From aba87949852fa767bfc927928cfa0c37310f3db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: psilo Date: Thu, 11 Feb 2010 13:17:20 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Czech (cs) translation Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net) --- po/cs.po | 1358 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 670 insertions(+), 688 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 74a8aca7..60740003 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,688 +1,670 @@ -# Czech translation for pidgin-sipe -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Rinu \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: ../src/core/sipe.c:143 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" - -#: ../src/core/sipe.c:145 -#, fuzzy -msgid "Busy-Idle" -msgstr "Zaneprázdněn" - -#: ../src/core/sipe.c:147 -msgid "Be right back" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:149 -msgid "Out to lunch" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:151 -msgid "In a call" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:152 -msgid "In a conference" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:153 -msgid "In a meeting" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 -msgid "Out of office" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:155 -msgid "Urgent interruptions only" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:390 -msgid "Failed to authenticate to server" -msgstr "" - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 -msgid "Could not write" -msgstr "Nemohu zapisovat" - -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nemohu se připojit" - -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 -#, fuzzy -msgid "Could not create socket" -msgstr "Nemohu vytvořit socket" - -#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 -msgid "you" -msgstr "" - -#. Macros to reduce code repetition. -#. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2299 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 -#: ../src/core/sipe.c:8608 -msgid "Other Contacts" -msgstr "" - -#. [MS-SIPREGE] -#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2659 -msgid "you are already signed in at another location" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:2662 -msgid "user disabled" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:2665 -#, fuzzy -msgid "user moved" -msgstr "Jméno uživatele" - -#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 -#, c-format -msgid "You have been rejected by the server: %s" -msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 -msgid "no reason given" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:3945 -#, c-format -msgid "" -"This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" - -#. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3947 -#, c-format -msgid "" -"This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " -"want to be disturbed" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:3949 -#, c-format -msgid "" -"This message was not delivered to %s because one or more recipients are " -"offline" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:4231 -#, c-format -msgid "Failed to invite %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:4877 -#, c-format -msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 -#, fuzzy -msgid "Wrong password" -msgstr "Špatné heslo" - -#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 -msgid "Incompatible authentication scheme chosen" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:5464 -#, c-format -msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:5466 -msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:5483 -#, c-format -msgid "Service unavailable: %s" -msgstr "Nedostupná služba: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:7800 -msgid "Invalid message signature received" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:7874 -msgid "Connection not found. Please try to connect again" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:7895 -msgid "SSL read error" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:7898 -msgid "Server has disconnected" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 -#: ../src/core/sipe.c:8185 -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Nemohu přeložit název počítače" - -#: ../src/core/sipe.c:8094 -#, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "Typ spojení" - -#: ../src/core/sipe.c:8097 -msgid "SSL handshake failed" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8100 -msgid "SSL certificate invalid" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8158 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " -"different connection type in the account editor" -msgstr "" -"SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte " -"odlišný typ připojení v editoru účtu." - -#: ../src/core/sipe.c:8167 -msgid "Could not create SSL context" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8290 -msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8313 -msgid "" -"User name should be a valid SIP URI\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8324 -msgid "" -"Email address should be valid if provided\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8350 -msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8362 -msgid "Connecting" -msgstr "Navazuji spojení" - -#: ../src/core/sipe.c:8634 -#, fuzzy -msgid "Unable to display the search results" -msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." - -#: ../src/core/sipe.c:8640 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Jméno uživatele" - -#: ../src/core/sipe.c:8643 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 -msgid "Company" -msgstr "Společnost" - -#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 -msgid "Country" -msgstr "Země" - -#: ../src/core/sipe.c:8652 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../src/core/sipe.c:8679 -#, c-format -msgid "Found %d contact%s:" -msgid_plural "Found %d contacts%s:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/core/sipe.c:8681 -msgid " (more matched your query)" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8736 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "Jméno" - -#: ../src/core/sipe.c:8738 -#, fuzzy -msgid "Last name" -msgstr "Příjmení" - -#: ../src/core/sipe.c:8746 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledávání" - -#: ../src/core/sipe.c:8747 -#, fuzzy -msgid "Search for a contact" -msgstr "Hledat kontakt" - -#: ../src/core/sipe.c:8748 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " -"ignored." -msgstr "" -"Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou " -"ignorována." - -#: ../src/core/sipe.c:8750 -msgid "_Search" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8751 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#. The next 11 texts make up the SIPE about note text -#. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8803 -msgid "" -"A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " -"various products" -msgstr "" - -#. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8805 -msgid "Home" -msgstr "" - -#. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8807 -msgid "Support" -msgstr "" - -#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8809 -msgid "Help Forum" -msgstr "" - -#. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8811 -msgid "Translations" -msgstr "" - -#. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8813 -msgid "License" -msgstr "" - -#. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8815 -msgid "We support users in such organizations as" -msgstr "" - -#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL -#. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8818 -msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "" - -#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL -#. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8821 -msgid " using convenient web interface" -msgstr "" - -#. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8823 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Automaticky" - -#. About note, part 11/11: Localization credit -#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original -#. but write something similar to the following sentence: -#. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8828 -msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8893 -msgid "About SIPE plugin..." -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8896 -#, fuzzy -msgid "Contact search..." -msgstr "Hledání kontaktů..." - -#: ../src/core/sipe.c:8900 -msgid "Republish Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8904 -msgid "Reset status" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:8996 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9001 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9006 -msgid "Meeting in" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9010 -msgid "Meeting about" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9018 -msgid "Out of office note" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9018 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9030 -msgid "user@company.com" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9392 -#, c-format -msgid "Make leader of '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9403 -#, c-format -msgid "Remove from '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9416 -#, c-format -msgid "Invite to '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9427 -msgid "New chat" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9438 -#, c-format -msgid "Work %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9451 -#, c-format -msgid "Mobile %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9464 -#, c-format -msgid "Home %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9477 -#, c-format -msgid "Other %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9490 -#, c-format -msgid "Custom1 %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9502 -msgid "Send email..." -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9527 -msgid "Copy to" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9581 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9586 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 -msgid "Display name" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9678 -msgid "Job title" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9681 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9684 -msgid "Business phone" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9690 -msgid "City" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9693 -msgid "State" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9719 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9732 -msgid "Site" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9739 -msgid "Find on LinkedIn" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9746 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9938 -msgid "" -"Login\n" -" user or DOMAIN\\user or\n" -" user@company.com" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9942 -msgid "" -"Server[:Port]\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9945 -#, fuzzy -msgid "Connection type" -msgstr "Typ spojení" - -#: ../src/core/sipe.c:9946 -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: ../src/core/sipe.c:9947 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#: ../src/core/sipe.c:9948 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: ../src/core/sipe.c:9949 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9955 -msgid "User Agent" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9959 -msgid "Use Kerberos" -msgstr "" - -#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms -#. * No login/password is taken into account if this option present, -#. * instead used default credentials stored in OS. -#. -#: ../src/core/sipe.c:9966 -msgid "Use Single Sign-On" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9970 -msgid "Calendar source" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9971 -msgid "Exchange 2007/2010" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9972 -msgid "None" -msgstr "" - -#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9976 -msgid "" -"Email services URL\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9979 -msgid "" -"Email address\n" -"(if different from Username)" -msgstr "" - -#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9983 -msgid "" -"Email login\n" -"(if different from Login)" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe.c:9986 -msgid "" -"Email password\n" -"(if different from Password)" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:845 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:846 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:849 -msgid "No data" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 -#, c-format -msgid "Currently %s" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:963 -msgid "Outside of working hours for next 8 hours" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:965 -#, c-format -msgid "%s for next 8 hours" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:974 -msgid "Not working" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:978 -#, c-format -msgid "%s until %.2d:%.2d" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:986 -#, c-format -msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:991 -#, c-format -msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-chat.c:82 -#, c-format -msgid "Chat #%d" -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-conf.c:829 -msgid "" -"This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-conf.c:833 -msgid "" -"This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " -"locked." -msgstr "" - -#: ../src/core/sipe-conf.c:866 -#, fuzzy -msgid "You have been disconnected from this conference." -msgstr "Byl jste odmítnut serverem." +# Czech translation for pidgin-sipe +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Rinu \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/core/sipe.c:143 +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivní" + +#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#: ../src/core/sipe.c:145 +#, fuzzy +msgid "Busy-Idle" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#: ../src/core/sipe.c:147 +msgid "Be right back" +msgstr "Za chvíli budu zpět" + +#: ../src/core/sipe.c:149 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Na obědě" + +#: ../src/core/sipe.c:151 +msgid "In a call" +msgstr "Telefonuji" + +#: ../src/core/sipe.c:152 +msgid "In a conference" +msgstr "Na konferenci" + +#: ../src/core/sipe.c:153 +msgid "In a meeting" +msgstr "Na schůzce" + +#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 +msgid "Out of office" +msgstr "Mimo kancelář" + +#: ../src/core/sipe.c:155 +#, fuzzy +msgid "Urgent interruptions only" +msgstr "Pouze urgentní záležitosti" + +#: ../src/core/sipe.c:390 +msgid "Failed to authenticate to server" +msgstr "Nepodařilo se autentikovat na serveru" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 +msgid "Could not write" +msgstr "Nemohu zapisovat" + +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7995 +msgid "Could not connect" +msgstr "Nemohu se připojit" + +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8150 +msgid "Could not create socket" +msgstr "Nemohu vytvořit socket" + +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3662 +msgid "you" +msgstr "ty" + +#. Macros to reduce code repetition. +#. Translators: noun +#: ../src/core/sipe.c:2306 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: ../src/core/sipe.c:2449 ../src/core/sipe.c:2461 ../src/core/sipe.c:2486 +#: ../src/core/sipe.c:8627 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Ostatní kontakty" + +#. [MS-SIPREGE] +#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] +#: ../src/core/sipe.c:2666 +msgid "you are already signed in at another location" +msgstr "už jsi přihlášen(a) z jiného místa" + +#: ../src/core/sipe.c:2669 +#, fuzzy +msgid "user disabled" +msgstr "uživatel je zakázán" + +#: ../src/core/sipe.c:2672 +msgid "user moved" +msgstr "uživatel přesunut" + +#: ../src/core/sipe.c:2676 ../src/core/sipe.c:5461 +#, c-format +msgid "You have been rejected by the server: %s" +msgstr "Byl(a) jsi odmítnut(a) serverem: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:2676 ../src/core/sipe.c:5462 ../src/core/sipe.c:5479 +msgid "no reason given" +msgstr "důvod nebyl sdělen" + +#: ../src/core/sipe.c:3955 +#, c-format +msgid "This message was not delivered to %s because the service is not available" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, protože služba není dostupná" + +#. Busy Here +#: ../src/core/sipe.c:3957 +#, c-format +msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, protože jeden nebo více uživatelů nechce být vyrušováno" + +#: ../src/core/sipe.c:3959 +#, c-format +msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, protože jeden nebo více uživatelů není dostupno" + +#: ../src/core/sipe.c:4242 +#, c-format +msgid "Failed to invite %s" +msgstr "Pozvat uživatele %s se nezdařilo" + +#: ../src/core/sipe.c:4891 +#, c-format +msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" +msgstr "Obdržena zpráva s nerozpoznaným obsahem od uživatele %s" + +#: ../src/core/sipe.c:5427 ../src/core/sipe.c:7822 +msgid "Wrong password" +msgstr "Špatné heslo" + +#: ../src/core/sipe.c:5436 ../src/core/sipe.c:7707 +msgid "Incompatible authentication scheme chosen" +msgstr "Zvoleno nekompatibilní autentizační schéma" + +#: ../src/core/sipe.c:5478 +#, c-format +msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" +msgstr "Uživatel %s nenalezen. Prosím kontaktujte svého administrátora" + +#: ../src/core/sipe.c:5480 +msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" +msgstr "SIP není povolen pro cílové URI nebo neexistuje" + +#: ../src/core/sipe.c:5497 +#, c-format +msgid "Service unavailable: %s" +msgstr "Nedostupná služba: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:7818 +msgid "Invalid message signature received" +msgstr "Obdržen neplatný podpis zprávy" + +#: ../src/core/sipe.c:7892 +msgid "Connection not found. Please try to connect again" +msgstr "Spojení nebylo nalezeno. Zkus se připojit znova" + +#: ../src/core/sipe.c:7913 +msgid "SSL read error" +msgstr "Chyba čtení SSL" + +#: ../src/core/sipe.c:7916 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "Server se odpojil" + +#: ../src/core/sipe.c:8040 ../src/core/sipe.c:8082 ../src/core/sipe.c:8134 +#: ../src/core/sipe.c:8204 +#, fuzzy +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Nemohu vytvořit socket pro naslouchání" + +#: ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8195 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Nemohu přeložit název počítače" + +#: ../src/core/sipe.c:8113 +msgid "Connection failed" +msgstr "Připojení se nezdařilo" + +#: ../src/core/sipe.c:8116 +msgid "SSL handshake failed" +msgstr "Iniciace (handshake) SSL přenosu se nezdařila" + +#: ../src/core/sipe.c:8119 +msgid "SSL certificate invalid" +msgstr "SLL certivifát je neplatný." + +#: ../src/core/sipe.c:8177 +msgid "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor" +msgstr "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte odlišný typ připojení v editoru účtu." + +#: ../src/core/sipe.c:8186 +msgid "Could not create SSL context" +msgstr "Nemohu vytvořit SSL kontext" + +#: ../src/core/sipe.c:8309 +msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8332 +msgid "" +"User name should be a valid SIP URI\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8343 +msgid "" +"Email address should be valid if provided\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8369 +msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8381 +msgid "Connecting" +msgstr "Navazuji spojení" + +#: ../src/core/sipe.c:8653 +#, fuzzy +msgid "Unable to display the search results" +msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." + +#: ../src/core/sipe.c:8659 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Jméno uživatele" + +#: ../src/core/sipe.c:8662 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: ../src/core/sipe.c:8665 ../src/core/sipe.c:8759 ../src/core/sipe.c:9707 +msgid "Company" +msgstr "Společnost" + +#: ../src/core/sipe.c:8668 ../src/core/sipe.c:8761 ../src/core/sipe.c:9716 +msgid "Country" +msgstr "Země" + +#: ../src/core/sipe.c:8671 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../src/core/sipe.c:8698 +#, c-format +msgid "Found %d contact%s:" +msgid_plural "Found %d contacts%s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/core/sipe.c:8700 +msgid " (more matched your query)" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8755 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Jméno" + +#: ../src/core/sipe.c:8757 +#, fuzzy +msgid "Last name" +msgstr "Příjmení" + +#: ../src/core/sipe.c:8765 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#: ../src/core/sipe.c:8766 +#, fuzzy +msgid "Search for a contact" +msgstr "Hledat kontakt" + +#: ../src/core/sipe.c:8767 +#, fuzzy +msgid "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored." +msgstr "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou ignorována." + +#: ../src/core/sipe.c:8769 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8770 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. The next 11 texts make up the SIPE about note text +#. About note, part 1/11: introduction +#: ../src/core/sipe.c:8823 +msgid "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products" +msgstr "" + +#. About note, part 2/11: home page URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8825 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. About note, part 3/11: support forum URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8827 +msgid "Support" +msgstr "" + +#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) +#: ../src/core/sipe.c:8829 +msgid "Help Forum" +msgstr "" + +#. About note, part 5/11: translation service URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8831 +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. About note, part 6/11: license type (label) +#: ../src/core/sipe.c:8833 +msgid "License" +msgstr "" + +#. About note, part 7/11: known users +#: ../src/core/sipe.c:8835 +msgid "We support users in such organizations as" +msgstr "" + +#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL +#. append a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8838 +msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " +msgstr "" + +#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL +#. start with a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8841 +msgid " using convenient web interface" +msgstr "" + +#. About note, part 10/11: author list (header) +#: ../src/core/sipe.c:8843 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Automaticky" + +#. About note, part 11/11: Localization credit +#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original +#. but write something similar to the following sentence: +#. "Localization for (): " +#: ../src/core/sipe.c:8848 +msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8913 +msgid "About SIPE plugin..." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8916 +#, fuzzy +msgid "Contact search..." +msgstr "Hledání kontaktů..." + +#: ../src/core/sipe.c:8920 +msgid "Republish Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:8924 +msgid "Reset status" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9016 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9021 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9026 +msgid "Meeting in" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9030 +msgid "Meeting about" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9038 +msgid "Out of office note" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9038 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9050 +msgid "user@company.com" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9412 +#, c-format +msgid "Make leader of '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9423 +#, c-format +msgid "Remove from '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9436 +#, c-format +msgid "Invite to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9447 +msgid "New chat" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9458 +#, c-format +msgid "Work %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9471 +#, c-format +msgid "Mobile %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9484 +#, c-format +msgid "Home %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9497 +#, c-format +msgid "Other %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9510 +#, c-format +msgid "Custom1 %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9522 +msgid "Send email..." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9547 +msgid "Copy to" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9601 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9606 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9695 ../src/core/sipe.c:9732 +msgid "Display name" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9698 +msgid "Job title" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9701 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9704 +msgid "Business phone" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9710 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9713 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9719 ../src/core/sipe.c:9746 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9752 +msgid "Site" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9759 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9766 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9958 +msgid "" +"Login\n" +" user or DOMAIN\\user or\n" +" user@company.com" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9962 +msgid "" +"Server[:Port]\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9965 +#, fuzzy +msgid "Connection type" +msgstr "Typ spojení" + +#: ../src/core/sipe.c:9966 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: ../src/core/sipe.c:9967 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS" + +#: ../src/core/sipe.c:9968 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../src/core/sipe.c:9969 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone +#. may watch you)"), "doservice", TRUE); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, +#. option); +#: ../src/core/sipe.c:9975 +msgid "User Agent" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9979 +msgid "Use Kerberos" +msgstr "" + +#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms +#. * No login/password is taken into account if this option present, +#. * instead used default credentials stored in OS. +#. +#: ../src/core/sipe.c:9986 +msgid "Use Single Sign-On" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9990 +msgid "Calendar source" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9991 +msgid "Exchange 2007/2010" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9992 +msgid "None" +msgstr "" + +#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx +#: ../src/core/sipe.c:9996 +msgid "" +"Email services URL\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9999 +msgid "" +"Email address\n" +"(if different from Username)" +msgstr "" + +#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com +#: ../src/core/sipe.c:10003 +msgid "" +"Email login\n" +"(if different from Login)" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:10006 +msgid "" +"Email password\n" +"(if different from Password)" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:845 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:846 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:849 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 +#, c-format +msgid "Currently %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:963 +msgid "Outside of working hours for next 8 hours" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:965 +#, c-format +msgid "%s for next 8 hours" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:974 +msgid "Not working" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:978 +#, c-format +msgid "%s until %.2d:%.2d" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:986 +#, c-format +msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:991 +#, c-format +msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-chat.c:82 +#, c-format +msgid "Chat #%d" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:829 +msgid "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:833 +msgid "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +#, fuzzy +msgid "You have been disconnected from this conference." +msgstr "Byl jste odmítnut serverem." -- 2.11.4.GIT