From 74915ec639593f55f42423e005fbfe639a2608eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Becker Date: Thu, 6 Dec 2012 14:09:16 +0200 Subject: [PATCH] l10n: sync translations with transifex.net Adds 2 changed and 4 new translations for upcoming 1.14.0 release. --- po/ar.po | 403 ++++++++++++++++++++++------------------ po/cs.po | 500 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 403 ++++++++++++++++++++++------------------ po/de.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 407 +++++++++++++++++++++++------------------ po/fi.po | 418 +++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 426 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/hi.po | 403 ++++++++++++++++++++++------------------ po/hu.po | 505 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 480 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 417 +++++++++++++++++++++++------------------- po/ko.po | 403 ++++++++++++++++++++++------------------ po/nb.po | 467 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 401 ++++++++++++++++++++++------------------ po/pidgin-sipe.pot | 506 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 500 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 407 +++++++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR.po | 407 +++++++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 407 +++++++++++++++++++++++------------------ po/ru.po | 494 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 482 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ta.po | 403 ++++++++++++++++++++++------------------ po/tr.po | 407 +++++++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN.po | 444 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_TW.po | 456 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 25 files changed, 5832 insertions(+), 5240 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 43f24f99..639e43bc 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,95 +11,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "لقد تم رفضك من قِبل الخادم: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "السبب غير محدد" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "الخدمة غير متاحة: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "تم استلام توقيع رسالة غير صالح" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -110,125 +110,130 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (أكثر تطابقًا للاستعلام الخاص بك)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -239,112 +244,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -352,31 +357,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -385,25 +393,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "تعذر إنشاء مقبس استماع" @@ -437,9 +445,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -476,159 +484,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -698,8 +731,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "البلد" @@ -738,44 +771,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -814,89 +847,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "اتصال" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "إل_غاء" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -907,32 +950,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -940,23 +983,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "وكيل المستخدم" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -964,20 +1008,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -986,13 +1030,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1001,43 +1045,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "تم قطع الاتصال بالخادم" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "تعذر الاتصال" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "تعذر إنشاء سياق SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 59cbd0d1..2ce747f3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,95 +12,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Adam \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Nepodařilo se autentizovat na serveru" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Selhal požadavek na certifikát od %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nebylo zadáno URI služby poskytující certifikáty" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Nepodařilo se autentizovat na serveru" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Zvoleno nekompatibilní autentizační schéma" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Následující server odmítl připojení: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "bez udání důvodu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Uživatel %s nenalezen. Prosím kontaktujte svého administrátora" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP není povolen pro cílové URI nebo neexistuje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Služba není dostupná: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Přijatý podpis zprávy je neplatný" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Schůzka v" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Schůzka o" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Poznámka \"mimo kancelář\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -108,125 +108,130 @@ msgstr[0] "Nalezen %d kontakt%s:" msgstr[1] "Nalezeny %d kontakty%s:" msgstr[2] "Nalezeno %d kontaktů%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (další shody s dotazem)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Žádné kontakty nebyly nalezeny" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Vyhledání kontaktu selhalo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Učinit vedoucím '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Odstranit z '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Pozvat do '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nový chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Telefon do práce" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Jiný telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Vlastní1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Odeslat e-mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Nezávazně zaneprázdněn" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněn" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Mimo kancelář" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "není znám stav kontaktu" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Právě %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Příštích 8 hodin není v práci" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s dalších 8 hodin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Není v práci" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s do %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Pracovní doba mu končí %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s v %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Požadavek na certifikát od %s selhal" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Požadavek na Web ticket od %s selhal" @@ -237,120 +242,112 @@ msgstr "Požadavek na Web ticket od %s selhal" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nepodařilo se připojit ke konferenci" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" není platná adresa konference" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Protože tento klient nebyl přeložen se zapnutou podporou audiohovoru, pokud se připojíte, budete moci ostatní účastníky kontaktovat pouze pomocí textových zpráv." +msgstr "\n\nProtože tento klient nebyl přeložen se zapnutou podporou audiohovoru, pokud se připojíte, budete moci ostatní účastníky kontaktovat pouze pomocí textových zpráv." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s vás chce přizvat ke konferenčnímu hovoru%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"Tato konference již není uzamčená. Mohou se připojovat další účastníci." +msgstr "Tato konference již není uzamčená. Mohou se připojovat další účastníci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Tato konference je uzamčená. Dokud tomu tak je, nikdo další se do ní nemůže " -"připojit." +msgstr "Tato konference je uzamčená. Dokud tomu tak je, nikdo další se do ní nemůže připojit." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Byl jste od této konference odpojen." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Plugin třetí strany poskytující rozšířenou verzi SIP/SIMPLE, používanou v " -"různých produktech." +msgstr "Plugin třetí strany poskytující rozšířenou verzi SIP/SIMPLE, používanou v různých produktech." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Uživatelská podpora" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Diskuzní forum s pomocí" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Nahlásit problémy" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledování nahlášených chyb" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Překlady" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Podporujeme uživatele v organizacích jako jsou" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Prosím pomozte přeložit SIPE do vašeho mateřského jazyka" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "použitím pohodlného webového rozhraní" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autoři" @@ -358,65 +355,61 @@ msgstr "Autoři" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Překlad do češtiny (cs): psilo a Jakub Adam" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Uživatelské jméno pro SIP Exchange obsahuje neplatné znaky" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Uživatelské jméno musí být platné SIP URI\n" -"Například: uzivatel@spolecnost.cz" +msgstr "Uživatelské jméno musí být platné SIP URI\nNapříklad: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"E-mailová adresa musí mít správný formát nebo zůstat nevyplněná\n" -"Například: uzivatel@spolecnost.cz" +msgstr "E-mailová adresa musí mít správný formát nebo zůstat nevyplněná\nNapříklad: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Uživatelské jméno služby SIP Exchange obsahuje mezery" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"URL e-mailové služby musí být ve správném tvaru nebo zůstat nevyplněné\n" -"Například: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Například: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "URL e-mailové služby musí být ve správném tvaru nebo zůstat nevyplněné\nNapříklad: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nNapříklad: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Místo" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Selhalo čtení ze socketu" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Obdržený šifrovací klíč nemá správnou délku " -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Obdržený hashovací klíč nemá správnou délku " -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Soket pro naslouchání nelze vytvořit" @@ -450,9 +443,9 @@ msgstr "Selhala autentizace při přenosu souboru" msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Ostatní kontakty" @@ -464,12 +457,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"Proxy server pro skupinový chat je chybný:\n" -"\n" -"\t%s\n" -"\n" -"Opravte prosím nastavení vašeho účtu." +msgstr "Proxy server pro skupinový chat je chybný:\n\n\t%s\n\nOpravte prosím nastavení vašeho účtu." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -494,159 +482,184 @@ msgstr "Chyba při připojování k místnosti" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Pozvat uživatele %s se nezdařilo" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Obdržena zpráva s nerozpoznaným obsahem od uživatele %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Hovor nelze spojit" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Nastavení šifrování na straně kontaktu není kompatibilní s naším" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Došlo k chybě" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Chyba při vytváření audio proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Chyba při vytváření video proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Uživatel nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s si nepřeje být vyrušován" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Uživatel %s je nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Hovor odmítnut" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Uživatel %s hovor odmítl " #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "už jsi přihlášen(a) z jiného místa" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "uživatel je zakázán" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "uživatel přesunut" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Zablokováno" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Společnost" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Odebrat nastavení" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Lidé v mé společnosti" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Lidé v doménách propojených s mou společností" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Lidé ve veřejných doménách" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Lidé v %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Přidat další doménu..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online nápověda..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Přístupové skupiny" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Zaneprázdněn" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Za chvíli budu zpět" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Na obědě" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Telefonuji" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Na konferenci" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Na schůzce" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Pouze urgentní záležitosti" @@ -658,9 +671,7 @@ msgstr "Pouze urgentní záležitosti" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Vaše zpráva nebo pozvánka nebyla doručena, pravděpodobně obsahuje " -"hypertextový odkaz nebo jiný obsah, který administrátor zablokoval." +msgstr "Vaše zpráva nebo pozvánka nebyla doručena, pravděpodobně obsahuje hypertextový odkaz nebo jiný obsah, který administrátor zablokoval." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format @@ -674,9 +685,7 @@ msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, služba není dostupná" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů nechce " -"být vyrušováno" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů nechce být vyrušováno" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -684,18 +693,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů " -"nepodporuje tento typ zprávy" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů nepodporuje tento typ zprávy" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů není " -"dostupno" +msgstr "Tato zpráva nebyla uživateli %s doručena, jeden nebo více uživatelů není dostupno" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -724,8 +729,8 @@ msgstr "Kancelář" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -764,45 +769,44 @@ msgstr "Přezdívka" msgid "Device" msgstr "Jméno zařízení" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "ty" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Přidat doménu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Zkopírovat do" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Připojit ke konferenčnímu hovoru" @@ -841,95 +845,99 @@ msgstr "Téma konverzace: %s" msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Připojování" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Hledat kontakt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou " -"ignorována." +msgstr "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou ignorována." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Adresa konference" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Připojit ke konferenci" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Připojit k naplánované konferenci" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -"Zadejte adresu konference kterou jste obdrženi v pozvánce.\n" -"\n" -"Platná adresa je ve tvaru\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Připojit" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "O SIPE pluginu..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Hledání kontaktů..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Připojit k naplánované konferenci..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Znovu zveřejnit kalendář" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Obnovit stav" @@ -940,37 +948,32 @@ msgstr "Obnovit stav" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Přihlašovací jméno\n" -" uzivatel nebo DOMENA\\uzivatel nebo\n" -" uzivatel@spolecnost.cz" +msgstr "Přihlašovací jméno\n uzivatel nebo DOMENA\\uzivatel nebo\n uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Port]\n" -"(pro automatické zjištění nevyplňujte)" +msgstr "Server[:Port]\n(pro automatické zjištění nevyplňujte)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Typ spojení" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "Protokol SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "Protokol TCP" @@ -978,23 +981,24 @@ msgstr "Protokol TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Uživatelský agent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Ověřovací schéma" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1002,91 +1006,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Použít Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"URL e-mailové služby\n" -"(pro automatické zjištění nevyplňujte)" +msgstr "URL e-mailové služby\n(pro automatické zjištění nevyplňujte)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"E-mailová adresa\n" -"(liší-li se od SIP adresy)" +msgstr "E-mailová adresa\n(liší-li se od SIP adresy)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"Uživatelské jméno pro e-mail\n" -"(liší-li se od uživatelského jména)" +msgstr "Uživatelské jméno pro e-mail\n(liší-li se od uživatelského jména)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"Heslo pro e-mail\n" -"(liší-li se od hesla pro komunikátor)" +msgstr "Heslo pro e-mail\n(liší-li se od hesla pro komunikátor)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Proxy server pro skupinový chat\n" -" spolecnost.com nebo uzivatel@spolecnost.com\n" -"(nechte prázdné pro odvození z uživatelského jména)" +msgstr "Proxy server pro skupinový chat\n spolecnost.com nebo uzivatel@spolecnost.com\n(nechte prázdné pro odvození z uživatelského jména)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Jméno uživatele" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Chyba čtení" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Došlo k odpojení serveru." -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Spojení nelze navázat" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kontext protokolu SSL se nepodařilo vytvořit." -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Nemohu vytvořit socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" - - diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b747b795..56d1f274 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,220 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "ingen årsag angivet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service ikke tilgængelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Optaget" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,112 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -348,31 +353,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -381,25 +389,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel" @@ -433,9 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -472,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "I møde" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -694,8 +727,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -734,44 +767,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -810,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Fortryd" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -903,32 +946,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -936,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Brugeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -960,20 +1004,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -982,13 +1026,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -997,43 +1041,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server har afbrudt forbindelse" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke forbinde" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f77a9016..7082e206 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,230 +5,231 @@ # # # Translators: -# Stefan Becker , 2011. +# Stefan Becker , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:04+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Authentifizierung mit dem Server fehlgeschlagen." -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Kann kein Zertifikat bei %s anfordern" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Keine URI für den Zertifikationsbereitstellungsdienst angegeben" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" -msgstr "" -"Sie haben ein nicht unterstütztes Authentizierungsverfahren konfiguriert" +msgstr "Sie haben ein nicht unterstütztes Authentizierungsverfahren konfiguriert" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sie wurden vom Server '%s' abgewiesen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" -msgstr "" -"Konnte %s nicht finden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" +msgstr "Konnte %s nicht finden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "" -"entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder die URI" -" existiert nicht" +msgstr "entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder die URI existiert nicht" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Der Dienst %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ungültige Nachrichtensignatur erhalten" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Besprechungsraum" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Besprechungsthema" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Abwesenheitsnotiz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Sichtbarkeitsniveau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d Kontakt%s gefunden:" msgstr[1] "%d Kontakte%s gefunden:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (es gab noch mehr Ergebnisse für Ihrer Suche)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Es wurden keine Einträge gefunden" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kann die Suchergebnisse nicht anzeigen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Suche im Adressbuch fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "Ungültige Suchanfrage" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Ernenne zum Leiter der Konferenz '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Aus der Konferenz '%s' entfernen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zu der Konferenz '%s' einladen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Neue Konferenz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Telefon (Handy)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Telefon (Privat)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Telefon (benutzerdefiniert)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Sende E-Mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Verfügbar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Nicht im Büro" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Keine Angaben" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Zurzeit %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Nicht im Büro in den nächsten 8 Stunden" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s für die nächsten 8 Stunden" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Freizeit" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s bis %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Verlässt das Büro um %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s ab %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Zertifikatsanforderung bei %s fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Web-Ticket-Anforderung bei %s fehlgeschlagen" @@ -239,123 +240,112 @@ msgstr "Web-Ticket-Anforderung bei %s fehlgeschlagen" msgid "Chat #%d" msgstr "Konferenz #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Konnte der Konferenz nicht beitreten" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" ist keine gültige Fokus-URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "\"%s\" ist keine gültige Konferenz-Kennung" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Wenn sie die Einladung akzeptieren, dann können Sie sich mit den anderen Teilnehmer nur via Textmitteilungen unterhalten, da Ihr Client keinen Voice Call unterstützt." +msgstr "\n\nWenn sie die Einladung akzeptieren, dann können Sie sich mit den anderen Teilnehmer nur via Textmitteilungen unterhalten, da Ihr Client keinen Voice Call unterstützt." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s möchte Sie zu der Telefonkonferenz %s einladen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können jetzt " -"ungehindert daran teilnehmen." +msgstr "Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können jetzt ungehindert daran teilnehmen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie " -"gesperrt ist." +msgstr "Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie gesperrt ist." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sie haben die Verbindung mit dieser Konferenz verloren." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Ein Third-Party Plugin, das die von den folgenden Produkten eingesetzte " -"erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" +msgstr "Ein Third-Party Plugin, das die von den folgenden Produkten eingesetzte erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Forum" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Hilfe-Forum (in Englisch)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Probleme melden im" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bugtracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Wir unterstützen z.B. Benutzer in den folgenden Organisationen" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "" -"Wir bitten um Ihre Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf" -" " +msgstr "Wir bitten um Ihre Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " gibt es dazu eine einfach zu erlernende Web-Benutzerschnittstelle" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autoren" @@ -363,65 +353,61 @@ msgstr "Autoren" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Deutsche Übersetzung (de): Stefan Becker" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält unerlaubte Zeichen" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\n" -"Beispiel: benutzer@domäne.com" +msgstr "Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\nBeispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\n" -"Beispiel: benutzer@domäne.com" +msgstr "Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\nBeispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält Leerzeichen" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"Die Email-Service-URL muss gültig sein, wenn angegeben\n" -"Beispiel 1: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Beispiel 2: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Die Email-Service-URL muss gültig sein, wenn angegeben\nBeispiel 1: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nBeispiel 2: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Veranstaltungsort:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Netzwerklesefehler" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Der empfangene Chiffrierschlüssel hat die falsche Länge." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Der empfangene Hash-Schlüssel hat die falsche Länge." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Konnte den Listen-Socket nicht erstellen" @@ -455,9 +441,9 @@ msgstr "Die Authentifizierung für die Dateiübertragung ist fehlgeschlagen." msgid "Out of memory" msgstr "Es ist nicht genügend freier Speicher verfügbar." -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Andere Kontakte" @@ -469,12 +455,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"Die Einstellung für den Group Chat Proxy ist falsch:\n" -"\n" -"\t%s\n" -"\n" -"Bitte korrigieren Sie Ihr Konto." +msgstr "Die Einstellung für den Group Chat Proxy ist falsch:\n\n\t%s\n\nBitte korrigieren Sie Ihr Konto." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -499,161 +480,184 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Chatraums" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht einladen" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Es wurde eine Nachricht von %s mit unbekanntem Inhalt empfangen" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Der Anruf ist fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." -msgstr "" -"Es konnten keine gemeinsamen Verschlüsselungseinstellungen mit der " -"Gegenseite ausgehandelt werden." +msgstr "Es konnten keine gemeinsamen Verschlüsselungseinstellungen mit der Gegenseite ausgehandelt werden." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Es konnte keine Audio-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Es konnte keine Video-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "Der Audio Test-Service ist nicht verfügbar" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Der Benutzer ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s möchte nicht gestört werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Der Anruf wurde abgewiesen" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Der Benutzer %s hat den Anruf abgewiesen" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Sie haben sich bereits von einem anderen Ort aus angemeldet" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "Benutzer ist gesperrt" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "Benutzer ist auf einen neuen Server umgezogen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Unsichtbar" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Arbeitsgruppe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personen in meiner Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in Domänen, die mit meiner Firma verbunden sind" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in öffentlichen Domänen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen in %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Neue Domäne hinzufügen..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online-Hilfe..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Zugriffsgruppen" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Nicht verfügbar" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Bin gleich zurück" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Zur Mittagspause" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "In einem Telefonat" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "In einer Konferenz" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "In einer Besprechung" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" @@ -665,18 +669,13 @@ msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Ihre Mitteilung oder Einladung konnte nicht zugestellt werden. Vermutlich " -"enthält sie einen Hyperlink oder irgendeinen anderen Inhalt, der von dem " -"Systemadministrator gesperrt wurde." +msgstr "Ihre Mitteilung oder Einladung konnte nicht zugestellt werden. Vermutlich enthält sie einen Hyperlink oder irgendeinen anderen Inhalt, der von dem Systemadministrator gesperrt wurde." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da der Dienst nicht " -"verfügbar ist" +msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da der Dienst nicht verfügbar ist" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -684,9 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere " -"Empfänger nicht gestört werden wollen" +msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere Empfänger nicht gestört werden wollen" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -694,18 +691,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere " -"Empfänger diesen Nachrichtentyp nicht unterstützen" +msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere Empfänger diesen Nachrichtentyp nicht unterstützen" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere " -"Empfänger offline sind" +msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere Empfänger offline sind" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -734,8 +727,8 @@ msgstr "Büro" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -774,45 +767,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "Sie" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Neue Domäne hinzufügen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Kopiere nach" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Freigeben" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Telefonkonferenz beitreten" @@ -851,95 +843,99 @@ msgstr "Gesprächsthema: %s" msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "Sie müssen ein Password setzen" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "benutzer@domäne.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Suche im Adressbuch" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Geben Sie bitte die Informationen für die Person ein, die Sie im Adressbuch " -"suchen möchten. Leere Felder werden ignoriert." +msgstr "Geben Sie bitte die Informationen für die Person ein, die Sie im Adressbuch suchen möchten. Leere Felder werden ignoriert." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Konferenz-Bezeichner" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Geplanter Konferenz beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "" -"Kopieren Sie den Konferenz-Bezeichner ein, den sie mit der Einladung erhalten haben.\n" -"\n" -"Ein gültiger Bezeichner sieht wie folgt aus\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "Geben Sie bitte die Konferenz-Kennung ein, die sie in der Einladung erhalten haben.\n\nGültige Kennungen sehen wie folgt aus\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\noder\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Informationen zum SIPE Plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Suche im Adressbuch..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "Test-Anruf" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Geplanter Konferenz beitreten..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ihre Kalenderdaten erneut veröffentlichen" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Den Status zurücksetzen" @@ -950,37 +946,32 @@ msgstr "Den Status zurücksetzen" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Anmeldenamen\n" -"Benutzer oder Domäne\\Benutzer oder\n" -" benutzer@domäne.com" +msgstr "Anmeldenamen\nBenutzer oder Domäne\\Benutzer oder\n benutzer@domäne.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Port]\n" -"(Bitte leer lassen für voreingestellten Server)" +msgstr "Server[:Port]\n(Bitte leer lassen für voreingestellten Server)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Verbindungstyp" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -988,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Benutzeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Authentizierungsschema" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1012,91 +1004,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Benutze Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"E-Mail-Service URL\n" -"(Bitte leer lassen für voreingestellten Dienst)" +msgstr "E-Mail-Service URL\n(Bitte leer lassen für voreingestellten Dienst)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"E-Mail Adresse\n" -"(falls sie sich vom Benutzernamen unterscheiden sollte)" +msgstr "E-Mail Adresse\n(falls sie sich vom Benutzernamen unterscheiden sollte)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"E-Mail Anmeldenamen\n" -"(falls er sich vom Anmeldenamen unterscheiden sollte)" +msgstr "E-Mail Anmeldenamen\n(falls er sich vom Anmeldenamen unterscheiden sollte)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"E-Mail Passwort\n" -"(falls die Passwörter unterschiedlich sein sollten)" +msgstr "E-Mail Passwort\n(falls die Passwörter unterschiedlich sein sollten)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Group Chat Proxy\n" -" domäne.com oder benutzer@domäne.com\n" -"(Bitte leer lassen um vom Benutzernamen abzuleiten)" +msgstr "Group Chat Proxy\n domäne.com oder benutzer@domäne.com\n(Bitte leer lassen um vom Benutzernamen abzuleiten)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Es konnte kein SSL-Kontext erstellt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Es konnte kein Socket erzeugt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Schreib-Fehler" - - diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 22f03004..e4439beb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,220 +12,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 06:14+0000\n" -"Last-Translator: Anibal Avelar \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Fallo de autenticación con el servidor" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "No se puede solicitar certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "No URI para el certificado de servicio de aprovisionamiento" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de autenticación" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Seleccionado un esquema de autenticación incompatible" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "El servidor %s ha rechazado al usuario" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "no se indicó una razón" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "No encontró: %s. Por favor, contacte a su administrador" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP está deshabilitado para la URI de destino o la URI no existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servicio no disponible: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Recibida firma de mensaje no valida" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Reunión en" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Reunión sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Nivel de Acceso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Se ha encontrado %d contacto%s:" msgstr[1] "Se han encontrado %d contactos%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (hay más que coinciden con la consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "No se encontrarón contactos" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Imposible mostrar los resultados de la búsqueda." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Búsqueda de contacto fallo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Hazte líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eliminar de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invitar a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Chat nuevo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Enviar E-Mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Fuera de la oficina" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Sin datos" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Actualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fuera de horas de trabajo durante las siguientes 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s durante las siguientes 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Sin trabajar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s hasta que %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fuera del trabajo a las %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s en %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Petición de certificado a %s fallo" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Petición de Web ticket a %s fallo" @@ -236,112 +241,112 @@ msgstr "Petición de Web ticket a %s fallo" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversación #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Fallo para unirse a la conferencia" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" no es un válido URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo el cliente no fue compilado con soporte de llamadas de voz, sí tú la aceptas, tú debes ser capaz de contactar a los demás participantes sólo vía sesión de IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s quiere invitar te a la llamada de conferencia %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Declinado" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Esta conferencia ya no esta bloqueada. Mas participantes pueden unirse." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferencia esta bloqueada. Nadie mas puede unirse a la conferencia mientras esté bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Usted ha sido desconectado de esta conferencia." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Un plugin desarrollado por terceros que implementa una versión del protocolo SIP/SIMPLE usado por varios productos." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Página principal" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Foro de Ayuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Reportar Problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Seguimiento de Errores" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licencia" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Soportamos usuarios en organizaciones como" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor, ayudanos a traducir SIPE para su lenguaje nativo en" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una interfaz web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -349,31 +354,34 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originales en Ingles (en): Desarrolladores de SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "El nombre de usuario de SIP Exchange contiene caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "El nombre de usuario debe ser una URI SIP válida\nEjemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Si se proporciona una direccion de correo, debe ser válida\nEjemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "El nombre de cuenta SIP Exchange contiene espacios" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -382,25 +390,25 @@ msgstr "Si se proporciona una URL para el servicio de correo debe ser válida\nE #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Fallo en lectura de socket" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "La clave cifrada recibida tiene un tamaño erroneo." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "La clave hash recibida tiene un tamaño incorrecto." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Imposible crear el socket de escucha" @@ -434,9 +442,9 @@ msgstr "Fallo en la autenticación de la transferencia de archivos" msgid "Out of memory" msgstr "Memoria insuficiente" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Otros contactos" @@ -473,159 +481,184 @@ msgstr "Error al unirse a la sala de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Fallo invitando a %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Se recibió un mensaje con contenido no reconocido de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Imposible establecer la llamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "La configuración de encriptación del destino es incompatible con la nuestra." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Error" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creando el flujo de audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creando el flujo de video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Usuario no disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s no quiere ser molestado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "El usuario %s no esta disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Llamada rechazada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "El usuario %s rechazo la llamada" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "ya está conectado desde otro lugar" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "usuario deshabilitado" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "usuario movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Equipo" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Publico" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "No especificado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personas de mi compañia" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personas de dominios conectados con mi compañia" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personas de dominios públicos" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persona en %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Agregar nuevo dominio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Ayuda en linea ..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Agregar grupos" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Ocupado-Inactivo" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Regreso en un momento" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "He salido a comer" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "En una llamada" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "En una conferencia" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "En una reunión" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Sólo interrupciones urgentes" @@ -695,8 +728,8 @@ msgstr "Oficina" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "País" @@ -735,44 +768,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Agregar nuevo dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Unirse a llamada de conferencia" @@ -811,89 +844,99 @@ msgstr "Tema de conversación: %s" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Buscar un contacto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Introduce la información de la persona que usted desea encontrar. Los campos en blanco serán ignorados." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Lugar de la reunión" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Unirse a la conferencia" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Unirse a la conferencia programada" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Teclea la cadena del lugar de la reunión que recibiste en la invitación.\n\nValidos lugares deben ser como: sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Unirse" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Acerca del plugin SIPE" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Búsqueda de Contactos..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Unirse a la conferencia programada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republicar calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Reinicializar status" @@ -904,32 +947,32 @@ msgstr "Reinicializar status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Login\n usuario o DOMINIO\\usuario o\n usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(dejar vacio para autoconfiguración)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexión" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -937,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticación" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -961,20 +1005,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Usar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL de servicios de E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -983,13 +1027,13 @@ msgstr "Dirección de E-mail\n(si es diferente al Usuario)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login de E-mail\n(si es diferente al Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -998,41 +1042,42 @@ msgstr "Clave de E-mail\n(si es diferente a la clave)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy para Chat de Grupo\n company.com o user@company.com\n (dejar vácio para dejar el Username)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Usuario" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor ha desconectado" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "No es posible conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "No es posible crear el contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 44202417..c7972836 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,220 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Kotisivu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Lähetä sähköpostia..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Alustavia" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Ei tietoja" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Nykyään %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s seuraavan 8 tuntia" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Ei töissä" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,112 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -348,33 +353,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n" -"Esimerkki: user@company.com" +msgstr "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\nEsimerkki: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -383,25 +389,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" @@ -435,9 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Muut yhteystiedot" @@ -474,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Epäonnistui kutsua %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "käyttäjä siirretty" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiivinen" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Kohta takaisin" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -644,8 +675,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä" +msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -653,9 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle " -"vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi" +msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -670,9 +698,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle " -"vastaanottajalle on offline-tilassa" +msgstr "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle vastaanottajalle on offline-tilassa" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -701,8 +727,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -741,44 +767,44 @@ msgstr "Lempinimi" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "sinä" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Aukaista" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -817,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -910,32 +946,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "" @@ -943,23 +979,24 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -967,20 +1004,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Käytä Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -989,13 +1026,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1004,43 +1041,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Ei voitu yhdistää" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Ei voitu luoda socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8cee71f7..5e604f44 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,6 +6,7 @@ # # Translators: # , 2011. +# Julien Rabier <>, 2012. # Stefan Becker , 2011. # Stéphane Aulery , 2012. msgid "" @@ -13,220 +14,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane Aulery \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Impossible de demander le certificat auprès de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Aucun URI fourni pour le service de certification" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Le protocole d'authentification choisi est incompatible" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Vous avez été rejeté par le serveur : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "pas de raison donnée" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "%s introuvable. Merci de contacter l'Administrateur" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "SIP n'est pas activé pour l'URI de destination ou bien il n'existe pas." +msgstr "SIP n'est pas activé pour l'URI de destination ou bien l'URI n'existe pas." -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service indisponible : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "La signature de message reçue est invalide" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Réunion en cours" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Réunion au sujet de" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" -msgstr "Sortie du bureau (message automatique)" +msgstr "Sorti du bureau (message automatique)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Niveau d'accès" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s trouvé :" msgstr[1] "%d contacts%s trouvés :" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (il y avait plus de résultats pour votre requête)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Aucun contact trouvé" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Échec de la recherche de contact" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Promouvoir à la tête de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Supprimer de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter à '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Travail" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Portable" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Personnalisé1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Envoyer un email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" -msgstr "Gratuit / Libre" +msgstr "Disponible" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" -msgstr "Sortie du bureau" +msgstr "Sorti du bureau" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" -msgstr "Aucun donnée" +msgstr "Aucune donnée" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Actuellement %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" -msgstr "En repos pour les prochaines 8 heures" +msgstr "En repos pour les 8 prochaines heures" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pour les 8 prochaines heures" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "En repos" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s jusqu'à %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. En repos à partir de %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s à %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "La demande de certificat auprès de %s a échouée" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "La demande de ticket web auprès de %s a échouée" @@ -237,112 +243,112 @@ msgstr "La demande de ticket web auprès de %s a échouée" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Impossible de rejoindre la conférence" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" n'est pas une URI cible valide" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nPuisque ce client n'a pas été compilé avec la prise en charge des appels vocaux, si vous acceptez, vous pourrez seulement contacter les autres participants par chat." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s veut vous inviter à la conférence %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Cette conférence n'est plus verrouillée. D'autres participants peuvent maintenant se joindre à celle-ci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Cette conférence est verrouillée. Personne d'autres ne peut participer à celle-ci tant qu'elle le sera." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Vous avez été déconnecté de cette conférence" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Une extension tierce qui implémente une version étendue de SIP / SIMPLE utilisée par divers produits." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Forum d'aide" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Signaler un problème" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Système de suivi des bogues" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Nous fournissons des services aux utilisateurs de plusieurs organisations tel que" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Merci de nous aider à traduire SIPE dans votre langue maternelle ici " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " utilisation d'une interface web conviviale" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -350,31 +356,34 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textes originaux en Anglais (en) : développeurs SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Le nom d'utilisateur SIP Exchange contient des caractères invalides" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "Le nom d'utilisateur doit être une URI SIP valide\nExemple : utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Si l'adresse email est fournie, elle doit être valide\nExemple : utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir d'espace" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -383,25 +392,25 @@ msgstr "L'URL des services email doit être valide si elle est indiquée\nExempl #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Lieu :" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "La lecture du socket a échoué" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "La clef de chiffrement reçue a une longueur incorrecte." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "La clef de hachage reçue a une longueur incorrecte." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossible de créer le socket d'écoute" @@ -435,9 +444,9 @@ msgstr "L'authentification du transfert de fichier a échoué." msgid "Out of memory" msgstr "Plus de mémoire." -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Autres contacts" @@ -472,161 +481,186 @@ msgstr "Impossible de rejoindre le canal de chat." #: ../src/core/sipe-im.c:197 #, c-format msgid "Failed to invite %s" -msgstr "L'invitation de %s a échouée" +msgstr "L'invitation de %s a échoué" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Message reçu de %s avec un contenu non reconnaissable" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Impossible d'établir un appel" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Les paramètres d'encodage du correspondant sont incompatibles avec les votres." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Une erreur est survenue" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Impossible de créer le flux audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Impossible de créer le flux vidéo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Utilisateur indisponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s ne veut pas être dérangé" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "L'utilisateur %s est indisponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Appel rejeté" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "L'utilisateur %s a rejeté l'appel" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Vous êtes déjà connecté depuis un autre lieu" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "Utilisateur désactivé" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "Utilisateur déplacé" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Équipe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Société" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Non spécifié" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personnes de ma société" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personnes provenant de domaines connectés à mon entreprise" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personnes de la fonction publique" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personnes à %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Ajouter un nouveau domaine..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Aide en ligne..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Groupes d'accès" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Occupé-inactif" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" -msgstr "Bientot de retour" +msgstr "Bientôt de retour" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" -msgstr "Sortie manger" +msgstr "Sorti manger" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Au téléphone" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "En conférence" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "En réunion" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Interruptions urgentes uniquement" @@ -696,8 +730,8 @@ msgstr "Bureau" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -736,44 +770,44 @@ msgstr "Pseudonyme" msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "vous" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Ajouter un nouveau domaine" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copier vers" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Bloquer" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Débloquer" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Rejoindre l'appel en conférence" @@ -812,89 +846,99 @@ msgstr "Sujet de conversation : %s" msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "utilisateur@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Rechercher un contact" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Entrez les critères de recherche de la personne. Les champs vides seront ignorés." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Lieu de réunion" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Rejoindre la conférence" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Rejoindre une conférence planifiée" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Saisissez l'adresse du lieu de réunion que vous avez reçu avec l'invitation.\n\nUne adresse valide ressemble à\nmeet:sip:quelquun@entreprise.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Rejoindre" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "À propos de l'extension SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Recherche du contact..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Rejoindre la conférence planifiée..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Calendrier républicain" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Réinitialiser l'état" @@ -905,32 +949,32 @@ msgstr "Réinitialiser l'état" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Login\n utilisateur ou DOMAINE\\utilisateur ou\n utilisateur@entreprise.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Serveur[:Port]\n(laisser vide pour utiliser la découverte automatique)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Type de connection" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL / TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -938,23 +982,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Schéma d'authentification" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -962,20 +1007,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utiliser l'authentification unique" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL des services email\n(laisser vide pour utiliser la découverte automatique)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -984,13 +1029,13 @@ msgstr "Adresse email\n(si différente du nom d'utilisateur)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Email de login\n(si différent du login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -999,41 +1044,42 @@ msgstr "Mot de passe de l'email\n(si différent du mot de passe)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy pour le chat en groupe\n entreprise.com or utilisateur@entreprise.com\n(laisser vide pour le déterminer à partir du nom d'utilisateur)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Le serveur s'est déconnecté" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Impossible de créer un contexte SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Impossible de créer le socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0d6f2eee..2b468548 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -11,220 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,112 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -348,31 +353,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -381,25 +389,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" @@ -433,9 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -472,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -694,8 +727,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "देश" @@ -734,44 +767,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -810,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -903,32 +946,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "" @@ -936,23 +979,24 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -960,20 +1004,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -982,13 +1026,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -997,43 +1041,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "सर्वर ने कनेक्शन तोड़ा" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "कनेक्ट नहीं कर पाया" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c3a3d57d..75cae0a8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,222 +12,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 10:59+0000\n" -"Last-Translator: Laszlo Pal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Sikertelen bejelentkezés a szerverre" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nem sikerült tanúsítványt kérni %s tól/től" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nincs megadva URI a tanúsítvány elosztó szolgáltatáshoz" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Sikertelen azonosítás" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Nem kompatibilis azonosítási módszer" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "A(z) %s kiszolgáló elutasította" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nincs ok megadva" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "%s nem található. Kérem lépjen kapcsolatba a rendszergazdával" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "" -"A SIP protokol nincs engedélyezve a megadott URI-n, vagy az URI nem létezik " -"" +msgstr "A SIP protokol nincs engedélyezve a megadott URI-n, vagy az URI nem létezik " -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Érvénytelen üzenetaláírás érkezett" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Megbeszélés -kor" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Megbeszélés témája" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "\"Irodán kívül\" üzenet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Found %d contacts%s:" msgstr[1] "Found %d contacts%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (a keresésnek több találata van)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Nem található kapcsolat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "A keresési eredményeket nem lehet megjeleníteni" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Kapcsolat keresés meghiúsult" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Vezetőnek jelölés %s -hez/höz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eltávolítás %s -ból/ből" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Meghívás %s -ba/be" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Új társalgás" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Munka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Kiindulás" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Más" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Speciális1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "E-mail küldése..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Kétséges" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Irodán kívül" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Nincs információ" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Jelenleg %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "A következő 8 órában nem dolgozik" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "A következő nyolc órában %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Nem dolgozik" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s %.2d:%.2d -ig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. \"Nem dolgozik\" %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s %.2d:%.2d -kor" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Nem sikerült a tanúsítvány igénylés %s-hez " -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Nem sikerült Web-es jegyet nyitni %s-hez" @@ -238,119 +241,112 @@ msgstr "Nem sikerült Web-es jegyet nyitni %s-hez" msgid "Chat #%d" msgstr "Beszélgetés #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a konferenciához" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "%s nem egy valós \"focus URI\"" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Mivel ez a kliens hang-hívás támogatás nélkül került lefordításra, ezért amennyiben elfogadja a másik féllel csak azonnali üzeneteket fog tudni váltani." +msgstr "\n\nMivel ez a kliens hang-hívás támogatás nélkül került lefordításra, ezért amennyiben elfogadja a másik féllel csak azonnali üzeneteket fog tudni váltani." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s meghívta egy konferencia hívásba %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Elutasít" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "A megbeszélés feloldva, további résztvevők csatlakozhatnak" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Megbeszélés lezárva, további résztvevők nem csatlakozhatnak" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ön eltávolításra került a megbeszélésről" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Egy harmadik féltől származó kiegészítés amely a SIP/SIMPLE egy " -"kiterjesztett verzióját valósítja meg." +msgstr "Egy harmadik féltől származó kiegészítés amely a SIP/SIMPLE egy kiterjesztett verzióját valósítja meg." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Web-lap" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Közösségi segítség" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Problémák jelzése" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hiba követés" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Fordítás" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licensz" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "A következő szervezeteknél lévő felhasználókat támogatjuk például" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "" -"Kérem segítse munkánkat a a SIPE fordításával más nyelvekre a következő " -"címen: " +msgstr "Kérem segítse munkánkat a a SIPE fordításával más nyelvekre a következő címen: " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "egy könnyen használható web-es interfész használatával" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Fejlesztők" @@ -358,65 +354,61 @@ msgstr "Fejlesztők" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Az eredeti szöveg Angolul (en): SIPE Developers" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Az Exchange SIP felhasználó név tiltott karaktereket tartalmaz" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"A felhasználó névnek egy valós SIP URI-nak kell lennie⏎\n" -"mint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" +msgstr "A felhasználó névnek egy valós SIP URI-nak kell lennie⏎\nmint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Ha megadott e-mail címet, akkor ennek valósnak kell lennie⏎\n" -"mint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" +msgstr "Ha megadott e-mail címet, akkor ennek valósnak kell lennie⏎\nmint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Az Exchange SIP felhasználó név üres karaktert tartalmaz" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"Az e-mail szolgáltatásokhoz megadott URL-nek valósnak kell lennie⏎\n" -"Példa 1.: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx⏎ \n" -"Példa 2.: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Az e-mail szolgáltatásokhoz megadott URL-nek valósnak kell lennie⏎\nPélda 1.: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx⏎ \nPélda 2.: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Helyszín" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "\"Socket\" olvasási hiba" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "A kapott titkosítási kulcs rossz méretű" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "A kapott \"hash\" kulcs rossz méretű" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot" @@ -450,9 +442,9 @@ msgstr "Fájl átviteli azonosítás sikertelen" msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Egyéb kapcsolatok" @@ -464,12 +456,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"A csoport-társalgás proxy beállítása érvénytelen:\n" -"\n" -"»%s\n" -"\n" -"Kérem frissítse a fiókbeállításokat" +msgstr "A csoport-társalgás proxy beállítása érvénytelen:\n\n»%s\n\nKérem frissítse a fiókbeállításokat" #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -494,159 +481,184 @@ msgstr "Csatlakozás a szobához sikertelen" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%s meghívása sikertelen" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "%s értelmezhetetlen tartalmú üzenetet küldött" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Sikertelen hívás" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "A partner titkosítási beállításai nem egyeznek a mienkkel" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Hiba!" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "A hang adatfolyam létrehozása nem sikerült" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "A videó adatfolyam létrehozása nem sikerült" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Felhasználó nem elérhető" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s állapota: \"Ne zavarj!\"" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s állapota: \"Nem elérhető\"" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Hívás visszautasítva" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "%s visszautasította a hívást" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Egy másik helyről már be va jelentkezve" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "Felhasználó letiltva" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "Felhasználó áthelyezve" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Csapat" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Cég" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Mellőz" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Emberek a cégemnél" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Emberek a cégemmel kapcsolódott domainekben" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Emberek a nyílvános domainekben" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Emberek %s -nál/nél" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Domain hozzáadása..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online segítség..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Hozzáférési csoportok..." +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Tétlen" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Elfoglalt->Tétlen" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Rögtön jön" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Ebédel" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Hívásban" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Telefonkonferenciában" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Megbeszélésen" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Csak sürgős esetben elérhető" @@ -658,17 +670,13 @@ msgstr "Csak sürgős esetben elérhető" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Az üzenet vagy meghívó továbbítása sikertelen mivel linket vagy egyéb, az " -"adminisztrátor által letiltott elemet tartalmaz" +msgstr "Az üzenet vagy meghívó továbbítása sikertelen mivel linket vagy egyéb, az adminisztrátor által letiltott elemet tartalmaz" #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel a szolgáltatás nem " -"elérhető" +msgstr "Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel a szolgáltatás nem elérhető" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -676,9 +684,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címzett " -"állapota \"Ne zavarj!\"" +msgstr "Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címzett állapota \"Ne zavarj!\"" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -686,18 +692,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címezett" -" nem támogatja az üzenetek ezen formáját." +msgstr "Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címezett nem támogatja az üzenetek ezen formáját." #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címzett " -"ki van jelentkezve." +msgstr "Az üzenet továbbítása %s számára nem lehetséges mivel egy vagy több címzett ki van jelentkezve." #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -726,8 +728,8 @@ msgstr "Iroda" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -766,45 +768,44 @@ msgstr "Álnév" msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "Te" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Új domain hozzáadása" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Másolás..." -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Kizár" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Kizárást felold" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Csatlakozás telefon konferenciához" @@ -843,95 +844,99 @@ msgstr "A beszélgetés témája: %s" msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Keresztnév" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Vezetéknév" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Kapcsolat keresése" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Adja meg a keresett személy adatait. Az üres mezők figyelmen kívül lesznek " -"hagyva" +msgstr "Adja meg a keresett személy adatait. Az üres mezők figyelmen kívül lesznek hagyva" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Megbeszélés helyszíne" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Kapcsolódás a konferenciához" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Kapcsolódás tervezett konferenciához" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -"Adja meg a megbeszélés helyszínét ahogy az a meghívóban szerepelt.⏎\n" -"⏎\n" -"Egy érvényes helyszín a következő képpen nézhet ki:⏎\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Csatlakozás" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "A SIPE kiegészítőről..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Kapcsolatok Keresése..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Kapcsolódás tervezett konferenciához..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "A naptár közzététele" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Állapot alaphelyzetbe" @@ -942,37 +947,32 @@ msgstr "Állapot alaphelyzetbe" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Bejelentkezés⏎\n" -" \"Felhasználó név\" vagy \"DOMAIN\\felhasználó név\" vagy\n" -" felhasznalo@ceg.hu" +msgstr "Bejelentkezés⏎\n \"Felhasználó név\" vagy \"DOMAIN\\felhasználó név\" vagy\n felhasznalo@ceg.hu" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Port]⏎\n" -"(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" +msgstr "Server[:Port]⏎\n(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -980,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Felhasználó ügynökprogram" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Autentikációs séma" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1004,91 +1005,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Egyszeri-bejelentkezés (SSO) használata" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"E-mail szolgáltatások URI-ja⏎\n" -"(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" +msgstr "E-mail szolgáltatások URI-ja⏎\n(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"E-mail cím\n" -"(ha különbözik a felhasználó névtől)" +msgstr "E-mail cím\n(ha különbözik a felhasználó névtől)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"E-mail bejelentkezési név\n" -"(ha különbözik a bejelentkezési névtől)" +msgstr "E-mail bejelentkezési név\n(ha különbözik a bejelentkezési névtől)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"E-mail jelszó\n" -"(ha különbözik a jelszótól)" +msgstr "E-mail jelszó\n(ha különbözik a jelszótól)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Csoportos beszélgetés proxy\n" -"ceg.hu vagy felhasznalo@ceg.hu\n" -"(hagyja üresen a felhasználó névből való meghatározáshoz!)" +msgstr "Csoportos beszélgetés proxy\nceg.hu vagy felhasznalo@ceg.hu\n(hagyja üresen a felhasználó névből való meghatározáshoz!)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Az SSL-környezet nem hozható létre" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Nem tudom létrehozni a \"Socket\"-et" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" - - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ddcc09b6..e8994227 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,220 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Errore di autenticazione con il server" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Errore di autenticazione" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Lo schema di autenticazione scelto è incompatibile." -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Connessione rifiutata dal server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nessun motivo fornito" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Non trovato: %s. Contattare l'amministratore" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP non abilitato per la URI di destinazione oppure non esistente" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servizio non disponibile:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "La firma del messaggio ricevuta non è valida" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Riunione in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Riunione su" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Nota per il Fuori Ufficio" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contatto%s trovato:" msgstr[1] "%d contatti%s trovati:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (altri risultati per l'interrogazione)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Non è stato possibile mostrare i risultati della ricerca." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Rendi leader di '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Rimuovi da '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invita a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nuova chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Spedisci email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Incerto" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Fuori ufficio" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Attualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fuori sede per le prossime 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s per le prossime 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Non al lavoro" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s fino a %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fuori dagli orari di lavoro al %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s al %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,118 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"Questa conference non è più bloccata. Ora possono connnettersi altri " -"partecipanti." +msgstr "Questa conference non è più bloccata. Ora possono connnettersi altri partecipanti." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Questa conference è bloccata. Nessun altro può partecipare fino a che sarà " -"bloccata." +msgstr "Questa conference è bloccata. Nessun altro può partecipare fino a che sarà bloccata." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sei stato disconnesso da questa conferenza" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Un plugin che implementa una versione estesa di SIP/SIMPLE usato in molti " -"prodotti" +msgstr "Un plugin che implementa una versione estesa di SIP/SIMPLE usato in molti prodotti" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Forum di Aiuto" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Riporta Problemi" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licenza" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Supportiamo utenti in aziende come" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Per favore aiutaci a tradurre SIPI nella tua lingua madra qui in" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una comoda interfaccia web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -354,65 +353,61 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Traduzione in Italiano (it): Emanuele Zattin" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene caratteri non validi" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Il nome utente deve essere un SIP URI valido\n" -"Esempio: utente@azienda.com" +msgstr "Il nome utente deve essere un SIP URI valido\nEsempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"L'indirizzo email deve essere valido se fornito\n" -"Esempio: utente@azienda.com" +msgstr "L'indirizzo email deve essere valido se fornito\nEsempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene spazi bianchi" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"Gli URL dei servizi email devono essere validi se inseriti\n" -"Esempio: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Esempio: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Gli URL dei servizi email devono essere validi se inseriti\nEsempio: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nEsempio: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Locazione:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Errore di lettura del socket." -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "La chiave di cifratura ricevuta ha una dimensione errata." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "L' hash ricevuto ha una dimensione errata." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossibile creare il socket in ascolto" @@ -446,9 +441,9 @@ msgstr "Errore di autenticazione nel trasferimento del file" msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri Contatti" @@ -485,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Errore nell'invitare %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "È stato ricevuto un messaggio con contenuti non riconosciuti da %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Impossibile stabilire una chiamata" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "I settaggi del criptaggio del peer sono incompatibili con i nostri." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Si é verificato un errore" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Utente non disponibile:%s" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s non vuole essere disturbato/a" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "L'utente %s non é disponibile" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "L'utente %s ha rifiutato la chiamata" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "sei giá collegato da un'altra locazione" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "utente disabilitato" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "utente spostato" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personali" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Società" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Pubblici" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuti" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Persone nella mia azienda" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Persone in domini connessi alla mia azienda" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Persone in domini pubblici" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persone in %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Aggiungi nuovo dominio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Aiuto online..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Gruppi di accesso" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Occupato-Inattivo" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Torno subito" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "A pranzo" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Al telefono" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "In una conferenza" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "In riunione" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Solo interruzioni urgenti" @@ -649,17 +669,13 @@ msgstr "Solo interruzioni urgenti" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Il tuo messaggio o invito non è stato recapitato, forse perchè contenente un" -" link o altro che l'amministratore di sistema ha bloccato." +msgstr "Il tuo messaggio o invito non è stato recapitato, forse perchè contenente un link o altro che l'amministratore di sistema ha bloccato." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché il servizio non é " -"disponibile" +msgstr "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché il servizio non é disponibile" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -667,9 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non" -" vogliono essere disturbati" +msgstr "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non vogliono essere disturbati" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -677,18 +691,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno o piú destinatari non" -" supportano questo tipo di messaggio" +msgstr "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno o piú destinatari non supportano questo tipo di messaggio" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non" -" sono collegati" +msgstr "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non sono collegati" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -717,8 +727,8 @@ msgstr "Ufficio" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -757,45 +767,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Periferica" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Aggiungi un nuovo dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copia in" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -834,91 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "utente@azienda.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Cognome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Cerca un contatto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Inserisci le informazioni della persona che vuoi trovare. I campi lasciati " -"vuoti saranno ignorati." +msgstr "Inserisci le informazioni della persona che vuoi trovare. I campi lasciati vuoti saranno ignorati." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Informazioni sul plugin SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Cerca contatto..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ripubblica il Calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Resetta lo stato" @@ -929,37 +946,32 @@ msgstr "Resetta lo stato" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Login\n" -" utente or DOMINIO\\utente or\n" -" utente@azienda.com" +msgstr "Login\n utente or DOMINIO\\utente or\n utente@azienda.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Porta]\n" -"(lascia vuoto per auto-discovery)" +msgstr "Server[:Porta]\n(lascia vuoto per auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tipo di connessione" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -967,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Agente utente" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -991,88 +1004,79 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizza Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"URL Servizio Email\n" -"(lascia vuoto per ricerca automatica)" +msgstr "URL Servizio Email\n(lascia vuoto per ricerca automatica)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"Indirizzo Email\n" -"(se diverso dallo Username)" +msgstr "Indirizzo Email\n(se diverso dallo Username)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"Email login\n" -"(se diverso da Login)" +msgstr "Email login\n(se diverso da Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"Email password\n" -"(se diversa da Password)" +msgstr "Email password\n(se diversa da Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Il server si è disconnesso" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Impossibile creare il contesto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Errore nella creazione del socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" - - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b1353191..e71c57cb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,219 +12,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-26 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Matthew Duggan \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "認証は失敗しました" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "サーバに拒否されました: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "理由はわかりません" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "サービスが利用できません: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "受信したメッセージ署名が正しくありません" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "会議室" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "会議課題" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "外出参考" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "メモ" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d連絡先が見つかりました%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (クエリに一致したものが他にもあります)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "検索結果は表示できませんでした" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "連絡先検索失敗しました" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "「%s」のリーダーにします" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "「%s」から取り除く" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "「%s」に誘います" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "新しいチャット" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "勤務先" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "携帯" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "自宅" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "カスタム1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "メールを送ります。。。" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "開いている" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "保留" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "外出中" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "データなし" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "現在%s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "これから8時間%s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s、%.2d:%.2dまで" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%s、%.2d:%.2dから" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,112 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "チャット%d番" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "承諾" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "否定" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "会議のロックは解除されました。他の人は参加できるようになりました。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "会議はロックされています。ロックは解除されたまで他の人は参加できません。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "オンライン会議からログアウトされました" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "サポート" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "翻訳" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "ライセンス" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -348,31 +353,34 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -381,25 +389,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "ソケット読み込みエラー" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "監視ソケットを生成できませんでした" @@ -433,9 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "その他の連絡先" @@ -472,159 +480,184 @@ msgstr "チャットに参加するのを失敗しました" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "エラーが発生しました" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "呼び出しは否定されました" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "ブロックされました" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "パーソナル" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "チーム" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "勤務先" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "一般公開" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "指定をなくする" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "%sにいる人々" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "ドメインを追加する。。。" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "オンラインヘルプ。。。" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "一時退席" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "昼休み" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "話し中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "会談中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "会議中" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -694,8 +727,8 @@ msgstr "オフィス" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "国" @@ -734,44 +767,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "あなた" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "ドメインを追加する" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "コピー" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "オンライン会議に参加する" @@ -810,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "接続中です" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "名" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "氏" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-メール" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "連絡先を検索する" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "会議場" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "参加(_J)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "SIPEプラグインについて。。。" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "連絡先検索。。。" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "ステータスをリセット" @@ -903,32 +946,32 @@ msgstr "ステータスをリセット" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "接続方式" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -936,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "ユーザエージェント" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "認証方式" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "ケルベロス" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -960,86 +1004,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "シングルサインオンを利用する" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"メール宛先\n" -"(ログインと異なる場合)" +msgstr "メール宛先\n(ログインと異なる場合)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"メールのログイン\n" -"(ログインと異なる場合)" +msgstr "メールのログイン\n(ログインと異なる場合)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"メールのパスワード\n" -"(パスワードと異なる場合)" +msgstr "メールのパスワード\n(パスワードと異なる場合)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "ユーザー名" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "読み込みエラー" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "サーバが切断しました" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "接続できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSLコンテキストを作成できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "ソケットを作成できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "書き込みエラー" - - diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d8e5c364..3f5bf240 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,219 +11,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "서버에서 거부되었습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "이유가 없습니다." -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "서비스를 이용할 수 없습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "잘못된 메시지 서명이 수신되었습니다." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s 찾음:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (더 많은 항목이 쿼리와 일치)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "다른 용무 중" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -234,112 +239,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -347,31 +352,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -380,25 +388,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "수신 소켓을 생성할 수 없습니다." @@ -432,9 +440,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -471,159 +479,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "회사" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -693,8 +726,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "국가" @@ -733,44 +766,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -809,89 +842,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "메시지" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "연결 중" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "전자 메일" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "검색(_S)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -902,32 +945,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -935,23 +978,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "사용자 에이전트" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -959,20 +1003,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -981,13 +1025,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -996,43 +1040,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "서버의 연결이 끊겼습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "연결할 수 없습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSL 컨텍스트를 생성할 수 없습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9e1277c6..2921dc15 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,220 +12,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Klarte ikke å autentisere til tjener" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du har blitt avslått av tjeneren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "ingen grunn gitt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Ikke funnet: %s. Vennligst ta kontakt med administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjeneste utilgjengelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meldingssignatur mottatt" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Møte i" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Møte om" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Ute av kontoret merknad" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fant %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fant %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Klarte ikke vise søkeresultater" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Fjern fra '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter til '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Ny chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Send e-post..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Foreløpig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Ikke på kontoret" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Ingen informasjon" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "I øyeblikket %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Utenfor arbeidstid de neste 8 timene" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s for de neste 8 timene" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Fritid" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s til %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -236,115 +241,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Aksepter" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Konferansen er ikke lengre låst. Nå kan andre deltakere koble til" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Konferansen er låst. Ingen andre kan koble til så lenge konferansen er låst." +msgstr "Konferansen er låst. Ingen andre kan koble til så lenge konferansen er låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har blitt koblet fra denne konferansen." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Et tredjeparts programtillegg som implementerer en utvidet versjon av " -"SIP/SIMPLE i bruk av diverse produkter" +msgstr "Et tredjeparts programtillegg som implementerer en utvidet versjon av SIP/SIMPLE i bruk av diverse produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Hjelpeforum (på engelsk)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Rapporter problemer" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Lisens" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjelp oss å oversette SIPE til flere språk på" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "ved å bruke et lettvindt vev-grensesnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" @@ -352,35 +354,34 @@ msgstr "Utviklere" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Norsk oversettelse (nb): Andreas Angerman" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange brukernavn inneholder ugyldige tegn" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Brukernavn skal være en gyldig SIP URI\n" -"Eksempel: bruker@firma.no" +msgstr "Brukernavn skal være en gyldig SIP URI\nEksempel: bruker@firma.no" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"E-postadresse skal være gyldig hvis oppgitt\n" -"Eksempel: bruker@firma.no" +msgstr "E-postadresse skal være gyldig hvis oppgitt\nEksempel: bruker@firma.no" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Brukernavnet til SIP Exchange inneholder mellomrom" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -389,25 +390,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Lokasjon:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Forbindelse feilet" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Mottatt krypteringsnøkkel har feil størrelse" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Mottatt hash-nøkkel har feil størrelse." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kunne ikke lage lytte-sokkel" @@ -441,9 +442,9 @@ msgstr "Autentisering av filoverføring feilet." msgid "Out of memory" msgstr "Tomt for minne" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" @@ -480,159 +481,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Mislykkes med å invitere %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Mottok en melding med ukjent innhold fra %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Kunne ikke etablere en samtale" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Bruker utilgjengelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s ønsker ikke å bli forstyrret" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Bruker %s er ikke tilgjengelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "du er allerede logget på et annet sted" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "bruker er deaktivert" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personer i mitt firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personer i domener koblet til mitt firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personer i offentlige domener" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personer hos %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Legg til nytt domene..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Ikke tilgjengelig" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Er snart tilbake" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Ute til lunsj" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "I en samtale" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "I en konferanse" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "I et møte" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bare viktige forstyrrelser" @@ -644,17 +670,13 @@ msgstr "Bare viktige forstyrrelser" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Meldingen eller invitasjonen ble ikke levert, sansynligvis fordi den " -"inneholder en hyperlenke eller annet innhold som systemadministratoren har " -"blokkert." +msgstr "Meldingen eller invitasjonen ble ikke levert, sansynligvis fordi den inneholder en hyperlenke eller annet innhold som systemadministratoren har blokkert." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi tjenesten ikke er tilgjengelig" +msgstr "Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi tjenesten ikke er tilgjengelig" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -662,9 +684,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne " -"ikke ville bli forstyrret" +msgstr "Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne ikke ville bli forstyrret" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -672,18 +692,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne " -"støtter ikke denne type melding" +msgstr "Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne støtter ikke denne type melding" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne er" -" frakoblet" +msgstr "Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne er frakoblet" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -712,8 +728,8 @@ msgstr "Kontor" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -752,44 +768,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "du" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Legg til nytt domene" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Kopier til" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Lås opp" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -828,91 +844,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "bruker@firma.no" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Søk etter en kontakt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Legg inn informasjon om personen du ønsker å finne. Tomme felt vil bli " -"ignorert." +msgstr "Legg inn informasjon om personen du ønsker å finne. Tomme felt vil bli ignorert." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Om SIPE-programtillegget..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktsøk..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republiser kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Tilbakestill status" @@ -923,37 +947,32 @@ msgstr "Tilbakestill status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Pålogging\n" -" brukernavn eller DOMENE\\brukernavn eller\n" -" brukernavn@firma.no" +msgstr "Pålogging\n brukernavn eller DOMENE\\brukernavn eller\n brukernavn@firma.no" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Tjener[:port]\n" -"(la stå tom for automatisk søk)" +msgstr "Tjener[:port]\n(la stå tom for automatisk søk)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tilkoplingstype" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -961,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Brukeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -985,88 +1005,79 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Bruk Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"E-posttjeneste URL\n" -"(lå stå tom for automatisk søk)" +msgstr "E-posttjeneste URL\n(lå stå tom for automatisk søk)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"E-postadresse\n" -"(hvis ulik fra brukernavn)" +msgstr "E-postadresse\n(hvis ulik fra brukernavn)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"E-post brukernavn\n" -"(hvis ulik brukernavn)" +msgstr "E-post brukernavn\n(hvis ulik brukernavn)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"(E-post passord\n" -"(hvis ulik passord)" +msgstr "(E-post passord\n(hvis ulik passord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Tjener har koblet fra" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke koble til" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" - - diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c0ff09b2..2c9211c9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-25 09:47+0000\n" -"Last-Translator: fieona \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,211 +21,216 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Kon niet autenticeren bij de server" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Incompatibel authenticatie schema gekozen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "U werd geweigerd door de server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "geen reden opgegeven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Niet gevonden: %s. Contacteer de administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP is ofwel niet aangezet voor de doel URI, ofwel bestaat hij niet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service onbeschikbaar: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ongeldige handtekening van het bericht ontvangen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Vergadering in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Vergadering over" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Out of Office Opmerking" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact gevonden%s:" msgstr[1] "%d contacten gevonden%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "(meer resultaten voor uw query)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Zoekresultaten kunnen niet getoond worden" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Maak leider van '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Verwijder van '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Uitnodigen bij '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nieuw gesprek" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Start" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Stuur e-mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Voorlopig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Niet in bureau" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Geen gegevens" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Momenteel %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Buiten werkuren voor de komende 8 uur" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s voor de komende 8 uur" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Niet aan het werk" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s tot %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Buiten de werkuren om %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s om %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -236,112 +241,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Deze conferentie is niet langer geblokkeerd. Andere deelnemers kunnen zich nu bijvoegen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Deze conferentie is geblokkeerd. Andere deelnemers kunnen zich niet bijvoegen zolang ze geblokkeerd is." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "U bent niet langer verbonden met deze conferentie." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Een derde-partij plugin die een uitgebreide versie van het SIP/SIMPLE protocol implementeert, dat gebruikt wordt door meerdere producten." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Rapporteer Problemen" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licentie" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Wij ondersteunen gebruikers in organisaties zoals" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Help ons met de vertaling van SIPE in jouw moedertaal op" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "gebruik makend van een makkelijke web interface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -349,31 +354,34 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Originele teksten in Engels (en): SIPE ontwikkelaars" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange gebruikersnaam bevat ongeldige characters" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "Gebruikersnaam moet een correcte SIP URI zijn\nVoorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-mailadres moet geldig zijn indien ingevuld\nVoorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange gebruikersnaam bevat spaties" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -382,25 +390,25 @@ msgstr "De URL van de Email services moet in een correct formaat opgegeven worde #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Plaats:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Lezen van de socket mislukt" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Ontvangen encryptie sleutel heeft de verkeerde grootte" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Ontvangen hash sleutel heeft de verkeerde grootte" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kon geen socket openen om te luisteren" @@ -434,9 +442,9 @@ msgstr "Bestandsoverdracht autenticatie gefaald" msgid "Out of memory" msgstr "Geen beschikbaar geheugen meer" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Andere contacten" @@ -473,159 +481,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Uitnodiging van %s mislukt" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Bericht ontvangen met onherkenbare inhoud van %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Onmogelijk om een gesprek tot stand brengen." -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "De encryptie-instellingen van de 'peer' zijn onverenigbaar zijn met de onze." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Fout bij het maken van de geluidsstroom" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Fout bij het maken van de videostroom" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Gebruiker niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s wil niet gestoord worden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Gebruiker %s is niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Oproep geweigerd" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Gebruiker %s heeft de oproep geweigerd" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "u bent reeds aangemeld op een andere locatie" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "gebruiker geblokkeerd" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "gebruiker verplaatst" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "De-specifiëer" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personen in mijn bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in domeinen verbonden met mijn bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in publieke domeinen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen in %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Nieuw domein toevoegen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online hulp..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Toegangsgroepen" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Niet actief" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Bezig-Niet actief" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Ben even weg" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Gaan eten" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Bezig met bellen" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "In conferentie" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "In vergadering" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Enkel dringende oproepen" @@ -695,8 +728,8 @@ msgstr "Kantoor" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -735,44 +768,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Toestel" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "u" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Nieuw domein toevoegen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Kopieer naar..." -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Blokkeren" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Deblokkeren" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -811,89 +844,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Naam" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Contactpersoon zoeken" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Vul de informatie in voor de persoon die u probeert te vinden. Lege velden worden genegeerd." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Over SIPE plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Contacten zoeken..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Herpubliceer kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Herinitialiseer status" @@ -904,32 +947,32 @@ msgstr "Herinitialiseer status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Login\n gebruiker of DOMEIN\\gebruiker of\n gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(laat leeg voor automatische herkenning)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Verbindingstype" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -937,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -961,20 +1005,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Gebruik Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Email services URL\n(leeglaten om automatisch te bepalen)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -983,13 +1027,13 @@ msgstr "Email adres\n(indien verschillend van Gebruikersnaam)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Email login\n(indien verschillend van Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -998,41 +1042,42 @@ msgstr "Email paswoord\n(Indien verschillend van Paswoord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "De server heeft de verbinding verbroken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Kon niet verbinden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kon geen SSL context creëeren" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Kon geen socket maken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" diff --git a/po/pidgin-sipe.pot b/po/pidgin-sipe.pot index 6d4cfe59..b4da1e2e 100644 --- a/po/pidgin-sipe.pot +++ b/po/pidgin-sipe.pot @@ -11,221 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Failed to authenticate to server" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Can't request certificate from %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "No URI for certificate provisioning service provided" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Incompatible authentication scheme chosen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "You have been rejected by the server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "no reason given" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Not found: %s. Please contact your Administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "" -"SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" +msgstr "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service unavailable: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Invalid message signature received" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Meeting in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Meeting about" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Out of office note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Access level" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Found %d contact%s:" msgstr[1] "Found %d contacts%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (more matched your query)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "No contacts found" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Unable to display the search results" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Contact search failed" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "Invalid contact search query" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Make leader of '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remove from '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invite to '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "New chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Work" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Send email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Free" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Out of office" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "No data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Currently %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Outside of working hours for next 8 hours" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s for next 8 hours" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Not working" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s until %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s at %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Certificate request to %s failed" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Web ticket request to %s failed" @@ -236,120 +240,112 @@ msgstr "Web ticket request to %s failed" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Failed to join the conference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "\"%s\" is not a valid conference URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "\n\nAs this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s wants to invite you to the conference call%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"This conference is no longer locked. Additional participants can now join." +msgstr "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " -"locked." +msgstr "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "You have been disconnected from this conference." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " -"various products" +msgstr "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Report Problems" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Translations" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "License" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "We support users in such organizations as" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Please help us to translate SIPE to your native language here at " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " using convenient web interface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Authors" @@ -357,65 +353,61 @@ msgstr "Authors" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Original texts in English (en): SIPE developers" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange user name contains invalid characters" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"User name should be a valid SIP URI\n" -"Example: user@company.com" +msgstr "User name should be a valid SIP URI\nExample: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Email address should be valid if provided\n" -"Example: user@company.com" +msgstr "Email address should be valid if provided\nExample: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange user name contains whitespace" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"Email services URL should be valid if provided\n" -"Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Email services URL should be valid if provided\nExample: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nExample: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Socket read failed" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Received encryption key has wrong size." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Received hash key has wrong size." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Could not create listen socket" @@ -449,9 +441,9 @@ msgstr "File transfer authentication failed." msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Other Contacts" @@ -463,12 +455,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"Group Chat Proxy setting is incorrect:\n" -"\n" -"\t%s\n" -"\n" -"Please update your Account." +msgstr "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n\n\t%s\n\nPlease update your Account." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -493,159 +480,184 @@ msgstr "Error joining chat room" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Failed to invite %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Received a message with unrecognized contents from %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Unable to establish a call" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Encryption settings of peer are incompatible with ours." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Error occured" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creating audio stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creating video stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "Audio Test Service is not available." + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "User unavailable" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s does not want to be disturbed" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "User %s is not available" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Call rejected" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "User %s rejected call" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "you are already signed in at another location" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "user disabled" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "user moved" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Unspecify" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "People in my company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "People in domains connected with my company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "People in public domains" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "People at %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Add new domain..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online help..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Access groups" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Busy-Idle" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Be right back" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Out to lunch" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "In a call" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "In a conference" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "In a meeting" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Urgent interruptions only" @@ -657,16 +669,13 @@ msgstr "Urgent interruptions only" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" -" hyperlink or other content that the system administrator has blocked." +msgstr "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a hyperlink or other content that the system administrator has blocked." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"This message was not delivered to %s because the service is not available" +msgstr "This message was not delivered to %s because the service is not available" #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -674,9 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " -"want to be disturbed" +msgstr "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -684,18 +691,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " -"support this type of message" +msgstr "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't support this type of message" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"This message was not delivered to %s because one or more recipients are " -"offline" +msgstr "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -724,8 +727,8 @@ msgstr "Office" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Country" @@ -764,45 +767,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Device" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "you" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Add new domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copy to" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Join conference call" @@ -841,95 +843,99 @@ msgstr "Conversation subject: %s" msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "First name" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Last name" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Search for a contact" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " -"ignored." +msgstr "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Meeting location" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Join conference" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Join scheduled conference" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "" -"Enter meeting location string you received in the invitation.\n" -"\n" -"Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "Enter meeting location string you received in the invitation.\n\nValid location will be something like\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nor\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Join" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "About SIPE plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Contact search..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "Test call" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Join scheduled conference..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republish Calendar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Reset status" @@ -940,37 +946,32 @@ msgstr "Reset status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Login\n" -" user or DOMAIN\\user or\n" -" user@company.com" +msgstr "Login\n user or DOMAIN\\user or\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Port]\n" -"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "Server[:Port]\n(leave empty for auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Connection type" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -978,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Authentication scheme" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1002,91 +1004,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Use Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Email services URL\n" -"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "Email services URL\n(leave empty for auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"Email address\n" -"(if different from Username)" +msgstr "Email address\n(if different from Username)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"Email login\n" -"(if different from Login)" +msgstr "Email login\n(if different from Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"Email password\n" -"(if different from Password)" +msgstr "Email password\n(if different from Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Group Chat Proxy\n" -" company.com or user@company.com\n" -"(leave empty to determine from Username)" +msgstr "Group Chat Proxy\n company.com or user@company.com\n(leave empty to determine from Username)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "User name" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Read error" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Could not create SSL context" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Could not create socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Write error" - - diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8b2c7498..32d823f6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,95 +12,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Uwierzytelnienie do serwera się nie powiodło" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nie można zażądać certyfikatu od %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nie podano adresu URI dla usługi zabezpieczania certyfikatów" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Wybrano niezgodny schemat uwierzytelnienia" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Użytkownik został odrzucony przez serwer: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nie podano przyczyny" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nie odnaleziono: %s. Proszę skontaktować się z administratorem" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP nie jest włączony dla docelowego adresu URI lub nie istnieje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Usługa jest niedostępna: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Odebrano nieprawidłowy podpis wiadomości" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Spotkanie za" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Spotkanie w" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Notatka poza biurem" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -108,125 +108,130 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d kontakt%s:" msgstr[1] "Odnaleziono %d kontakty%s:" msgstr[2] "Odnaleziono %d kontaktów%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (więcej wyników zapytania)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktów" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Wyszukanie kontaktu się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Uczyń przywódcą \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Usuń z \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zaproś do \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nowa rozmowa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Praca" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Własne1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Wstępnie" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Poza biurem" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Obecnie %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Poza godzinami pracy przez następne 8 godzin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s przez następne 8 godzin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Nie pracuje" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s od %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Poza godzinami pracy o %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s o %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Żądanie certyfikatu do %s się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Żądanie zgłoszenia WWW do %s się nie powiodło" @@ -237,121 +242,112 @@ msgstr "Żądanie zgłoszenia WWW do %s się nie powiodło" msgid "Chat #%d" msgstr "Rozmowa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Dołączenie do konferencji się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem URI aktywności" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ponieważ klient nie został skompilowany z obsługą rozmów głosowych, po zaakceptowaniu będzie można kontaktować się z innymi uczestnikami tylko za pomocą komunikatora." +msgstr "\n\nPonieważ klient nie został skompilowany z obsługą rozmów głosowych, po zaakceptowaniu będzie można kontaktować się z innymi uczestnikami tylko za pomocą komunikatora." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "Użytkownik %s chce zaprosić użytkownika do pokoju konferencji%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Odmów" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"Ta konferencja nie jest już zablokowana. Dodatkowi uczestnicy mogą teraz " -"dołączyć." +msgstr "Ta konferencja nie jest już zablokowana. Dodatkowi uczestnicy mogą teraz dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Ta konferencja jest zablokowana. Nikt więcej nie może teraz dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Rozłączono z tej konferencji." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Wtyczka firmy trzeciej implementująca rozszerzoną wersję protokołu " -"SIP/SIMPLE używaną przez różne produkty" +msgstr "Wtyczka firmy trzeciej implementująca rozszerzoną wersję protokołu SIP/SIMPLE używaną przez różne produkty" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Strona domowa" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Forum pomocy" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Zgłaszanie problemów" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "System śledzenia błędów" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licencja" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Obsługujemy użytkowników w takich organizacjach, jak" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "" -"Prosimy o pomoc w przetłumaczeniu wtyczki SIPE na inne języki za pomocą " -"usługi " +msgstr "Prosimy o pomoc w przetłumaczeniu wtyczki SIPE na inne języki za pomocą usługi " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " używając wygodnego interfejsu WWW" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -359,65 +355,61 @@ msgstr "Autorzy" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Tłumaczenie na język polski (pl): Piotr Drąg" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Nazwa użytkownika powinna być prawidłowym adresem URI protokołu SIP\n" -"Przykład: użytkownik@firma.pl" +msgstr "Nazwa użytkownika powinna być prawidłowym adresem URI protokołu SIP\nPrzykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Jeśli podano adres e-mail, powinien on być prawidłowy\n" -"Przykład: użytkownik@firma.pl" +msgstr "Jeśli podano adres e-mail, powinien on być prawidłowy\nPrzykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera spację" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"Adres e-mail serwisów powinien być prawidłowy, jeśli został podany\n" -"Przykład: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Przykład: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Adres e-mail serwisów powinien być prawidłowy, jeśli został podany\nPrzykład: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nPrzykład: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Odczyt z gniazda się nie powiódł" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Pobrany klucz szyfrowania posiada błędny rozmiar." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Pobrany klucz mieszania posiada błędny rozmiar." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda nasłuchiwania" @@ -451,9 +443,9 @@ msgstr "Uwierzytelnienie przesyłania pliku się nie powiodło." msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Inne kontakty" @@ -465,12 +457,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"Ustawienie pośrednika rozmów grupowych jest niepoprawne:\n" -"\n" -"\t%s\n" -"\n" -"Proszę zaktualizować konto." +msgstr "Ustawienie pośrednika rozmów grupowych jest niepoprawne:\n\n\t%s\n\nProszę zaktualizować konto." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -495,159 +482,184 @@ msgstr "Błąd podczas dołączania do pokoju rozmów" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Zaproszenie %s się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Odebrano wiadomość z nierozpoznaną zawartością od %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nie można nawiązać rozmowy" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Ustawienia szyfrowania partnera są niezgodne z lokalnymi." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia dźwięku" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia obrazu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Użytkownik jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "Użytkownik %s nie chce, aby mu przeszkadzać" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Użytkownik %s jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Odrzucono rozmowę" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Użytkownik %s odrzucił rozmowę" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "zalogowano się z innego położenia" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "użytkownik został wyłączony" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "użytkownik został przeniesiony" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Zespół" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Nieokreślony" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Osoby z firmy" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Osoby w domenach połączonych z firmą" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Osoby w domenach publicznych" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Osoby w %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Dodaj nową domenę..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Pomoc online..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Grupy dostępu" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Bezczynny" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Zaraz wracam" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Na obiedzie" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Przy telefonie" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Na konferencji" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Na spotkaniu" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Przeszkadzać tylko w pilnych przypadkach" @@ -659,10 +671,7 @@ msgstr "Przeszkadzać tylko w pilnych przypadkach" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Wiadomość lub zaproszenie nie zostało dostarczone, prawdopodobnie dlatego, " -"że zawiera odnośnik lub inną zawartość zablokowaną przez administratora " -"systemu." +msgstr "Wiadomość lub zaproszenie nie zostało dostarczone, prawdopodobnie dlatego, że zawiera odnośnik lub inną zawartość zablokowaną przez administratora systemu." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format @@ -676,9 +685,7 @@ msgstr "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ usługa jest niedostępna" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców nie " -"chce, aby im przeszkadzano" +msgstr "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców nie chce, aby im przeszkadzano" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -686,18 +693,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców nie " -"obsługuje tego typu wiadomości" +msgstr "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców nie obsługuje tego typu wiadomości" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców jest " -"trybie offline" +msgstr "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców jest trybie offline" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -726,8 +729,8 @@ msgstr "Biuro" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -766,45 +769,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "ty" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Dodaj nową domenę" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Skopiuj do" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Odblokuj" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Dołącz do konferencji" @@ -843,95 +845,99 @@ msgstr "Temat rozmowy: %s" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "użytkownik@firma.pl" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Wyszukiwanie kontaktu" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Proszę podać informacje o wyszukiwanej osobie. Puste pola zostaną " -"zignorowane." +msgstr "Proszę podać informacje o wyszukiwanej osobie. Puste pola zostaną zignorowane." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "Wy_szukaj" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Położenie spotkania" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Dołączenie do konferencji" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Dołączenie do zaplanowanej konferencji" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -"Proszę podać ciąg położenia spotkania otrzymany w zaproszeniu.\n" -"\n" -"Prawidłowe położenie wygląda podobnie do\n" -"meet:sip:ktoś@firma.pl;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Dołącz" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "O wtyczce SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Wyszukaj kontakt..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Dołącz do zaplanowanej konferencji..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ponownie opublikuj kalendarz" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Przywróć stan" @@ -942,37 +948,32 @@ msgstr "Przywróć stan" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Login\n" -" użytkownik lub DOMENA\\użytkownik lub\n" -" użytkownik@firma.pl" +msgstr "Login\n użytkownik lub DOMENA\\użytkownik lub\n użytkownik@firma.pl" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Serwer[:port]\n" -"(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" +msgstr "Serwer[:port]\n(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Typ połączenia" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -980,23 +981,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Agent użytkownika" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Schemat uwierzytelniania" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1004,91 +1006,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Użycie jednorazowego logowania" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Adres URL usług e-mail\n" -"(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" +msgstr "Adres URL usług e-mail\n(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"Adres e-mail\n" -"(jeśli różni się od nazwy użytkownika)" +msgstr "Adres e-mail\n(jeśli różni się od nazwy użytkownika)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"Login adresu e-mail\n" -"(jeśli różni się od loginu)" +msgstr "Login adresu e-mail\n(jeśli różni się od loginu)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"Hasło adresu e-mail\n" -"(jeśli różni się od hasła)" +msgstr "Hasło adresu e-mail\n(jeśli różni się od hasła)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Pośrednik rozmów grupowych\n" -" firma.pl lub użytkownik@firma.pl\n" -"(należy pozostawić puste, aby ustalić z nazwy użytkownika)" +msgstr "Pośrednik rozmów grupowych\n firma.pl lub użytkownik@firma.pl\n(należy pozostawić puste, aby ustalić z nazwy użytkownika)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serwer został rozłączony" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Nie można połączyć" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nie można utworzyć kontekstu SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Błąd zapisu" - - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 28ecb24d..5844de94 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,220 +13,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 22:58+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Falhou a autenticação ao servidor" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Não é possível solicitar o certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Não URI para o serviço de provisionamento certificado previsto" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "O método de autenticação escolhido é incompatível" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "O pedido foi rejeitado pelo servidor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nenhuma razão apresentada" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Não encontrado: %s. Por favor contacte o seu administrador " -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "Ou o SIP não está habilitado no URI de destino, ou não existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviço indisponível: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Recebida uma assinatura de mensagem inválida" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Reunião em" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Reunião sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "nota de fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notas" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acesso " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Encontrados %d contactos%s:" msgstr[1] "Encontrados %d contactos%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "(mais correspondente à sua consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Nenhum contacto encontrado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Impossivel de apresentar resultados da pesquisa " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Busca contato falhou" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Tornar líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remover de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Convidar para '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Novo chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Trabalhar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Enviar email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Sem data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Atualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fora das horas de trabalho nas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s para as próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Não funciona" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s até %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fora das horas de trabalho de %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s at %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Pedido de certificado para %s falhou" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" @@ -237,112 +242,112 @@ msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Falhou a entrada na conferência" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" não é um URI de foco válido" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo este cliente não foi compilado com suporte a chamadas de voz, se você aceitar, você poderá entrar em contato com os outros participantes da sessão somente via IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s quer convidá-lo para a conferência chamada%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Negar" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Esta conferência não é mais protegida. Participantes adicionais podem agora juntar-se." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferência está bloqueada. Ninguém mais pode participar na conferência, enquanto esta estiver bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Você foi desconectado desta conferência." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Um plugin de terceiros implementa versão estendida do SIP / SIMPLE usado por vários produtos" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Apoiar" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Forum de Ajuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Reportar problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licença" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Apoiamos os utilizadores em organizações como" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor, ajude-nos a traduzir SIPE à sua língua nativa aqui no" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "utilizar web interface conviniente " #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -350,31 +355,34 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originais em Inglês (en): desenvolvedores SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Utilizador de SIP Exchange contém caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "Nome do utilizador deve ser um URI SIP\nExemplo: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Endereço de e-mail deve ser válido se especificado\nExemplo: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange contém espaços em branco" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -383,25 +391,25 @@ msgstr "URL serviços de e-mail deve ser válido se especificados\nExample: http #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Leitura de Socket falhou" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Chave de criptografia recebida tem tamanho errado." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Chave recebida de hash tem tamanho errado." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" @@ -435,9 +443,9 @@ msgstr "Autenticação de transferência de arquivo falhou." msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Outros Contactos" @@ -474,159 +482,184 @@ msgstr "Erro juntando sala de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Falhou o convite %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Recebeu uma mensagem com conteúdo não reconhecido de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Não é possível estabelecer a chamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurações de criptografia de pares são incompatíveis com o nossa." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de áudio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de vídeo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Usuário não está disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s não quer ser incomodado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s usuário não está disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Chamada rejeitada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Utilizador %s rejeitou a chamada" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Já está ligado noutro local" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "Utilizador desabilitado" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "Utilizador movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Equipa" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Unspecify" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Pessoas na minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Pessoas em domínios conectados com a minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Pessoas em dominios publicos " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Pessoas em %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Adicionar novo domínio... " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Ajuda Online..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Grupos de acesso " +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Ocupado-Ocioso" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Volto já" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Ausente para almoço" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Numa chamada" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Numa conferência" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Numa reunião" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Apenas interrupções urgentes" @@ -696,8 +729,8 @@ msgstr "Escritorio " #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "País" @@ -736,44 +769,44 @@ msgstr "pseudônimo" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Dominio " -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Adicionar Dominio " -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copiar para" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Entrar em chamada de conferência" @@ -812,89 +845,99 @@ msgstr "Assunto da conversa: %s" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "A ligar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Procurar por um contacto" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Digite informações sobre a pessoa que você deseja encontrar. Campos vazios serão ignorados." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Local da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Entrar na conferência" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Entrar na conferência agendada" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Indique a localização da reunião que recebeu no convite\n\nLocalização valida será algo como\n\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Sobre plugin SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Pesquisar contacto..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Junte-se conferência agendada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Re-publicar calendario " -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Redefinir o estado" @@ -905,32 +948,32 @@ msgstr "Redefinir o estado" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Login\n utilizador ou DOMINIO\\utilizador ou\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Servidor [: porta]\n (deixe em branco para auto-descoberta)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexão" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -938,23 +981,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticação" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -962,20 +1006,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL serviços de e-mail \n(deixe em branco para auto-descoberta)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -984,13 +1028,13 @@ msgstr "Endereço de email\n (se for diferente do nome do utilizador)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login E-mail\n (se diferente do Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -999,41 +1043,42 @@ msgstr "Password de e-mail\n(se diferente da Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy de chat de grupo \n company.com ou user@company.com \n(deixe em branco para determinar a partir de nome de utilizador)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Nome do utilizador" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Servidor foi desligado" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Não foi possível conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Não foi possível criar contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Não foi possível criar socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eb2bc467..ce397f55 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,220 +12,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Anibal Avelar \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "A autenticação com o servidor falhou" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Não é possível solicitar o certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Não URI para o serviço de provisionamento certificado previsto" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha de autenticação" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Um esquema de autenticação incompatível foi escolhido" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Você foi rejeitado pelo servidor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nenhum motivo especificado" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Não encontrado: %s. Por favor, entre em contato com seu Administrador de Rede." -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP não está habilitado para a URI de destino ou a mesma não existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviço indisponível: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Assinatura da mensagem inválida recebida" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Reunião em" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Reunião sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Mensagem de ausência temporária" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "O nível de acesso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contato%s encontrado:" msgstr[1] "%d contatos%s encontrados:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mais correspondências à sua consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Nenhum contacto encontrado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Busca contato falhou" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Tornar líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remover de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Convidar a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Nova conversa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Trabalhar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Início" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Enviar Email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Sem data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Atualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fora do horário de trabalho pelas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pelas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Não funcionando" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s até %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fora do horário de trabalho às %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s às %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Pedido de certificado para %s falhou" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" @@ -236,112 +241,112 @@ msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Falha ao participar da conferência" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" não é uma URI válida foco" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo esse cliente não foi compilado com suporte a chamadas de voz, se você aceitar, você poderá entrar em contato com os outros participantes da sessão somente via IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s quer convidá-lo para a chamada de conferência %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Declínio" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Esta conferência não está mais bloqueada. Participantes adicionais podem se conectar agora." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferência está bloqueada. Nenhum novo participante pode se conectar enquanto a mesma se encontrar bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Você foi desconectado desta conferência." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Um plugin desenvolvido por terceiros que implementa uma versão do protocolo SIP/SIMPLE usado por vários produtos" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Apoiar" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Fórum de ajuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Problemas de relatório" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "completa bug" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licença" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Nós suportamos usuários em organizações como" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor nos ajude a traduzir o SIPE para seu idioma nativo em " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando uma conveniente interface web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -349,31 +354,34 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originais em Português (pt_BR): ?" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "O nome de usuário SIP Exchange contém caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "O nome de usuário deve ser um SIP URI válido\nExemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "O endereço de email deve ser válido, se fornecido\nExemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "O nome de usuario SIP Exchange contém espaços em branco" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -382,25 +390,25 @@ msgstr "Email URL deberia é valida se proporciona\nExemplo: https://exchange.co #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Leitura do socket falhou" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Chave de encriptação recebida tem tamanho incorreto." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Chave de hash recebida tem tamanho incorreto." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Não foi possível criar soquete de escuta" @@ -434,9 +442,9 @@ msgstr "A autenticação para transferência de arquivos falhou." msgid "Out of memory" msgstr "Fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Outros contatos" @@ -473,159 +481,184 @@ msgstr "Erro ao ingressar chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "O convite a %s falhou" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Uma mensagem com conteúdo desconhecido for recebida de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Não é possível estabelecer uma chamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurações de criptografia de pares são incompatíveis com a nossa." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de áudio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de vídeo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Usuário não disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s não quer ser incomodado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Usuário %s não disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Chamada rejeitada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Usuário %s chamada rejeitada" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "você já se encontra conectado de outro lugar" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "usuário desabilitado" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "usuário movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueados" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Equipe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Indeterminado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "As pessoas na minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Pessoas em domínios relacionados com a minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Pessoas em domínios públicos" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Pessoas em% s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Adicionar novo domínio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Ajuda Online" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Grupos de acesso" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Não disponible-inativo" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Regresso em un momento" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Saí para almoçar" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Em uma chamada" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Em uma conferência" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Em uma reunião" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Apenas interrupções urgentes" @@ -695,8 +728,8 @@ msgstr "Escritório" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "País" @@ -735,44 +768,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "você" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Adicionar novo domínio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Junte-se a chamada de conferência" @@ -811,89 +844,99 @@ msgstr "Assunto da conversa: %s" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Buscar por um contato" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Insira os dados da pessoa que você deseja encontrar. Campos vazios serão ignorados" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Pesquisar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Local da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Participar de conferência" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Junte-se conferência agendada" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Entra em seqüência reunião local que você recebeu no convite.\n\nLocalização válida será algo como ⏎\natender:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Juntar" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Sobre o plugin SIPE" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Busca de contatos..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Junte-se conferência agendada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republicar Calendário" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Reinicializar status" @@ -904,32 +947,32 @@ msgstr "Reinicializar status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Login\n usuario o DOMINIO\\usuario o\n usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Servidor[:Porta]\n(deixar vazio para autoconfiguração)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexão" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -937,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Agente do Usuário" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticação" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -961,20 +1005,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Usar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL dos serviços de Email\n(deixar vazio para autoconfiguração)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -983,13 +1027,13 @@ msgstr "Endereço de email\n(se diferente do Nome do Usuário)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login do email\n(se diferente do Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -998,41 +1042,42 @@ msgstr "Senha do email\n(se diferente da Senha)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Grupo Chat Proxy\n company.com o user@company.com\n(deixe em branco para determinar a partir de Usuário)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Usuário" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "O servidor desconectou-se" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Não foi possível conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Não foi possível criar contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Não foi possível criar socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Erro de gravação" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e0f09573..52e1bda6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,95 +11,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Măgherușan-Stanciu \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Nu s-a putut face autentificarea la server" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nu s-a putut cere certificatul de la %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nu a fost configurat nici un URI pentru serviciul de distribuție a certificatelor" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Schema de autentificare este incompatibilă" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Ați fost refuzat de către server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "nu s-a dat nici un motiv" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nu s-a putut găsi: %s. Contactați administratorul sistemului" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "Protocolul SIP este dezactivat pentru URI-ul destinație sau acesta nu există" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviciu indisponibil: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Semnătura mesajului primit este invalidă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Ședință în" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Ședință despre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Mesaj de absență" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acces" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -107,125 +107,130 @@ msgstr[0] "S-a găsit %d contact%s:" msgstr[1] "S-au găsit %d contacte%s:" msgstr[2] "S-au găsit %d contacte%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "(căutarea a avut mai multe rezultate)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Nu s-a găsit nimic" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nu s-au putut afișa rezultatele căutării" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Căutarea contactelor a eșuat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Setează lider pentru '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Elimină din '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invită în '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Convorbire nouă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "Muncă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Altceva" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Personalizat1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Trimite e-mail" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Liber" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Încerc" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "În afara serviciului" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Nu există date" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Momentan %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "În afara programului de lucru pentru următoarele 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pentru următoarele 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Nu lucrez" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s până la %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. În afara orelor de serviciu la %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s la %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Cererea certificatului către %s a eșuat" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Cererea pentru ticketul web către %s a eșuat" @@ -236,112 +241,112 @@ msgstr "Cererea pentru ticketul web către %s a eșuat" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversație #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nu s-a putut conecta in conferință" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" nu este un URI de focalizare valid" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nDeoarece clientul a fost compilat fără suport audio, în cazul în care acceptați, veți putea contacta pe ceilalți participanți doar prin mesaje scrise." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s dorește să vă invite într-un apel de tip conferință %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Refuză" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Această conferință nu mai este închisă. Alți participanți pot să se alăture începând de acum." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Această conferință este închisă. Nimeni nu mai poate să se alăture până la deschidere." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ați fost deconectat din această conferință" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Un modul adițional care implementează o versiune extinsă a protocolului SIP/SIMPLE utilizat de diverse produse" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Pagină de start" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Suport tehnic" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Forum de ajutor" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Raportați Probleme" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Urmărirea Erorilor" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Traduceri" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licență" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Suportăm utilizatori din organizații cum ar fi" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Vă rugăm să ne ajutați traducând SIPE în limba dvs. aici " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " folosind o interfață web prietenoasă" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -349,31 +354,34 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Texte originale în engleză(en): dezvoltatorii SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Numele de utilizator SIP Exchange conține caractere invalide" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "Numele de utilizator ar trebui să fie un URI valid de SIP\nExemplu: utilizator@companie.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Adresa de e-mail ar trebui să fie validă, dacă a fost introdusă\nExemplu: utilizator@companie.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Numele de utilizator SIP Exchange conține spații" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -382,25 +390,25 @@ msgstr "URL-ul serviciilor de e-mail trebuie să fie valid, dacă a fost introdu #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Locație:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Primirea datelor prin rețea a eșuat" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Cheia de criptare primită are dimensiunea greșită." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Suma de control primită are dimensiunea greșită." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nu s-a putut crea soclul de ascultare prin rețea" @@ -434,9 +442,9 @@ msgstr "Autentificarea pentru transferul de fișiere a eșuat" msgid "Out of memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Alte contacte" @@ -473,159 +481,184 @@ msgstr "Eroare la intrarea in camera de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Nu s-a putut invita %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "S-a primit un mesaj cu conținut recunoscut de la %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nu s-a putut stabili apelul" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurarea de criptare a partenerului de conversație este incompatibilă cu a dvs." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Eroare" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Eroare la crearea semnalului audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Eroare la crearea semnalului video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Utilizator indisponibil" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s nu dorește să fie deranjat" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Utilizatorul %s nu este disponibil" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Apel respins" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Utilizatorul %s a respins apelul" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "sunteți deja conectat dintr-o altă locație" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "utilizator dezactivat" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "utilizator mutat" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Echipă" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Companie" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Elimină" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Oameni din companie" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Oameni din domenii conectate cu compania mea" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Oameni din domenii publice" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Oameni de la %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Adaugă domeniu nou..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Ajutor online" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Grupuri de acces" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Ocupat-Absent" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Revin imediat" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "La masă" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Într-un apel" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Într-o conferință" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Într-o ședință" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Întrerupeți doar în caz de urgență" @@ -695,8 +728,8 @@ msgstr "Birou" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Țara" @@ -735,44 +768,44 @@ msgstr "Alias" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "dvs." -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Adaugă domeniu nou" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Copiază în" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Deblochează" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Sună în conferință" @@ -811,89 +844,99 @@ msgstr "Subiectul conversației: %s" msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Conectare" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "utilizator@companie.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Prenumele" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Numele" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Caută un contact" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Introduceți informații despre persoana pe care o căutați. Câmpurile goale vor fi ignorate." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Locația întâlnirii" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Intră în conferință" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Intră în conferință planificată" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Introduceți locația intâlnirii în formatul în care ați primit-o în invitație\n\nO locație validă arată ca și în exemplul le mai jos:\nmeet:sip:utilizator@companie.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Intră" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Despre modulul SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Caută contacte..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Intră într-o conferință planificată..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Publică din nou calendarul" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Resetează statusul" @@ -904,32 +947,32 @@ msgstr "Resetează statusul" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Autentificare\n utilizator sau DOMENIU\\utilizator sau\n utilizator@companie.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(lăsați gol pentru a se descoperi in mod automat)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Tipul conexiunii" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -937,23 +980,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Agent de utilizator" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Un modul adițional care implementează o versiune extinsă a protocolului SIP/SIMPLE utilizat de diverse produse" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -961,20 +1005,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizați autentificarea unică" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL-ul serviciilor de e-mail\n(lăsați gol pentru a se descoperi in mod automat)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -983,13 +1027,13 @@ msgstr "Adresă de e-mail\n(dacă diferă de numele de utilizator)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Nume de utilizator pentru e-mail\n(dacă diferă de numele de utilizator SIPE)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -998,41 +1042,42 @@ msgstr "Parola de e-mail\n(dacă diferă de parola SIPE)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy pentru convorbiri de grup\n companie.com say utilizator@companie.com\n(lăsați liber pentru a se determina din numele de utilizator)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Nume de utilizator" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Numele" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Eroare la citire" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serverul s-a deconectat" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Nu s-a putut conecta" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nu s-a putut stabili sesiunea SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Nu s-a putut crea slotul" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Eroare la scriere" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8e0327d2..49abdcf3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,95 +13,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Не удалось проверить подлинность сервера" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Невозможно запросить сертификат от %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Нет URI для сертификата" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Выбрана несовместимая схема проверки подлинности пользователя" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Вы были отклонены сервером: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "причина не указана" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Не найден: %s. Пожалуйста, обратитесь к администратору" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP-адрес либо не включен для URI назначения либо не существует" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Сервис недоступен: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Получена недопустимая подпись сообщения" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Место собрания" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Тема собрания" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Сообщение \"Нет на работе\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Личное сообщение" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -109,125 +109,130 @@ msgstr[0] "Найден %d один контакт %s :" msgstr[1] "Найдено несколько %d контактов %s :" msgstr[2] "Найдены %d другие контакты %s :" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (большее соответствие вашему запросу)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Контакты не найдены" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Не удается отобразить результаты поиска" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Поиск контактов неудачен" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Сделать ведущим '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Удалить из '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Пригласить в '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Отправить сообщение электронной почты..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Свободен" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Под вопросом" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Нет на месте" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Нет данных" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "в настоящий момент %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Нерабочее время в течение следующих 8 часов" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s в течение следующих 8 часов" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "не работаю" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s до %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Нерабочее время в %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s в %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "Запрос сертификата %s не успешен" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "Не удачный запрос вебтикета %s " @@ -238,119 +243,112 @@ msgstr "Не удачный запрос вебтикета %s " msgid "Chat #%d" msgstr "Чат #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Не удалось присоединиться к конференции" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" не является допустимым URI " +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Данное приложение не поддерживает голосовых звонков, если вы согласитесь, вы будете иметь возможность связаться с другими участниками только через сеанс обмена мгновенными сообщениями." +msgstr "\n\nДанное приложение не поддерживает голосовых звонков, если вы согласитесь, вы будете иметь возможность связаться с другими участниками только через сеанс обмена мгновенными сообщениями." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s хочет пригласить вас на конференцию %s " -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Конференция разблокирована. Новые участники могут присоединиться." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не " -"могут присоединяться новые участники." +msgstr "Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не могут присоединяться новые участники." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ведущий конференции удалил вас из конференции." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"Независимый плагин реализующий расширенную версию SIP/SIMPLE используемую в " -"таких продуктах, как" +msgstr "Независимый плагин реализующий расширенную версию SIP/SIMPLE используемую в таких продуктах, как" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Форум" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Сообщить о проблеме" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "База дефектов" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Страница локализации" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Лицензия" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Мы поддерживаем пользователей в таких организациях, как" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Пожалуйста, помогите нам перевести SIPE на Ваш родной язык здесь " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " с помощью удобного веб-интерфейса" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Авторы" @@ -358,65 +356,61 @@ msgstr "Авторы" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Русский перевод (ru): pier11" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Имя пользователя должно быть верным SIP URI\n" -"Пример: user@company.com" +msgstr "Имя пользователя должно быть верным SIP URI\nПример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Адрес электронной почты должен быть верным если введен\n" -"Пример: user@company.com" +msgstr "Адрес электронной почты должен быть верным если введен\nПример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Имя пользователя не может содержать пробелы" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"URL службы электронной почты должен быть верным, если введен\n" -"Пример: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"Пример: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "URL службы электронной почты должен быть верным, если введен\nПример: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nПример: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Место:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Не удалось прочитать из сокета" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Принятый ключ шифрования имеет неверный размер." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Принятый ключ хеширования имеет неверный размер." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Не удалось создать сокет для прослушивания" @@ -450,9 +444,9 @@ msgstr "Не удалось проверить подлинность при п msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Другие контакты" @@ -464,12 +458,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"Настройки прокси для групппового чата не верны:\n" -"\n" -"»%s\n" -"\n" -"Пожалуйста измените настройки аккаунта." +msgstr "Настройки прокси для групппового чата не верны:\n\n»%s\n\nПожалуйста измените настройки аккаунта." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -494,159 +483,184 @@ msgstr "Ошибка подключения к чату" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Не удалось пригласить %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Поступило сообщение неподдерживаемого типа от %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Не удалось сделать вызов" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Настройки шифрования собеседника несовместимы с нашими." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Произошла ошибка" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Ошибка при создании аудио потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Ошибка при создании видео потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Пользователь недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s не хочет, чтобы его беспокоили" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Пользователь %s недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Вызов отклонен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Пользователь %s отклонил вызов" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Вы уже вошли в систему в другом месте" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "пользователь отключен" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "пользователь перемещен" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Личный" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Группа" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Не определять" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Пользователи в моей организации" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Пользователи в доменах, подключенных к моей организации" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Пользователи в общедоступных доменах" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Пользователи в %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Добавить новый домен..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Онлайн помощь..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Группы доступа" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Занят-Неактивен" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Скоро вернусь" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "На обеде" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Говорю по телефону" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "На конференции" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "На собрании" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Беспокоить только по срочным делам" @@ -658,10 +672,7 @@ msgstr "Беспокоить только по срочным делам" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Ваше сообщение или приглашение не было доставлено. Возможно, оно содержит " -"гиперссылку или другое содержимое, заблоктрованное системным " -"администратором." +msgstr "Ваше сообщение или приглашение не было доставлено. Возможно, оно содержит гиперссылку или другое содержимое, заблоктрованное системным администратором." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format @@ -675,9 +686,7 @@ msgstr "Сообщение не доставлено %s, потому что с msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Сообщение не доставлено %s, поскольку один или нескольно получателей были " -"недоступны" +msgstr "Сообщение не доставлено %s, поскольку один или нескольно получателей были недоступны" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -685,18 +694,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Это сообщение не было доставлено %s, поскольку один или нескольно " -"получателей не поддерживают данный тип сообщения" +msgstr "Это сообщение не было доставлено %s, поскольку один или нескольно получателей не поддерживают данный тип сообщения" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Сообщение не доставлено %s, поскольку один или нескольно получателей были не" -" в сети" +msgstr "Сообщение не доставлено %s, поскольку один или нескольно получателей были не в сети" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -725,8 +730,8 @@ msgstr "Офис" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -765,45 +770,44 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "Вас" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Добавить новый домен" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Скопировать в" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Присоединиться к конференции" @@ -842,93 +846,99 @@ msgstr "Тема обсуждения: %s" msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Установка соединения" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Имя" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Поиск контактов" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." -msgstr "" -"Введите информацию о человеке, которого вы хотите найти. Пустые поля будут " -"игнорироваться." +msgstr "Введите информацию о человеке, которого вы хотите найти. Пустые поля будут игнорироваться." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Искать" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "О_тменить" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Место совещания" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Присоединиться к конференции" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Присоедениться к запланированной конференции" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -"Введите место проведения конференции, полученное в приглашении. Правильное место проведения будет выглядеть так:\n" -" meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Регистрация" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "О плагине SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Поиск контактов..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Регистрация на запланированной конференции ..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Опубликовать календарь" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Сбросить состояние" @@ -939,37 +949,32 @@ msgstr "Сбросить состояние" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Логин\n" -" user или DOMAIN\\user или\n" -" user@company.com" +msgstr "Логин\n user или DOMAIN\\user или\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Сервер[:Порт]\n" -"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" +msgstr "Сервер[:Порт]\n(оставьте пустым для авто-обнаружения)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Тип подключения" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -977,23 +982,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Агент пользователя" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Схема проверки подлинности " -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1001,91 +1007,79 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Использовать Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"URL службы электронной почты\n" -"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" +msgstr "URL службы электронной почты\n(оставьте пустым для авто-обнаружения)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"Адрес электронной почты\n" -"(если отличен от Имени пользователя)" +msgstr "Адрес электронной почты\n(если отличен от Имени пользователя)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"Логин электронной почты\n" -"(если отличен от Логина)" +msgstr "Логин электронной почты\n(если отличен от Логина)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"Пароль электронной почты\n" -"(если отличен от Пароля)" +msgstr "Пароль электронной почты\n(если отличен от Пароля)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"Прокси пруппового чата \n" -"company.com или user@company.com \n" -"(оставьте пустым, чтобы использовать \"Имя пользователя\")" +msgstr "Прокси пруппового чата \ncompany.com или user@company.com \n(оставьте пустым, чтобы использовать \"Имя пользователя\")" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Не удалось создать контекст SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Не удалось создать сокет" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" - - diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 716afc74..bfc42c90 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,222 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Misslyckades att autentisera till servern" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringen misslyckades" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Inkompatibelt autentiseringsschema valt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du nekades av servern: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "ingen motivering angiven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Hittades inte: %s. Vänligen kontakta administratören" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "" -"SIP är antingen inte aktiverad för den destinationen (URI) eller så den " -"finns inte" +msgstr "SIP är antingen inte aktiverad för den destinationen (URI) eller så den finns inte" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjänsten är ej tillgänglig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "En ogiltig meddelandesignatur togs emot" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Möte om" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Möte gällande" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "Inte på kontoret - Notifiering" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Notifiering" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Åtkomst nivå" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Hittade %d kontakt%s:" msgstr[1] "Hittade %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (flera matchade din fråga)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Det går inte att visa sökresultatet." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Gör ledare för \"% s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Ta bort från '% s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Bjud in till '% s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Ny chatt" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "Skicka e-post..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Inte på kontoret" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Inga uppgifter" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "För närvarande %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Utanför arbetstid (närmsta 8 timmarna)" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s (närmsta 8 timmarna)" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Fungerar ej" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s till och med %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Utanför arbetstid mellan %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s till %.2d%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -237,117 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Chatta med #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "" -"Denna konferens är inte längre låst. Ytterligare deltagare kan nu gå med." +msgstr "Denna konferens är inte längre låst. Ytterligare deltagare kan nu gå med." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -msgstr "" -"Denna konferens är låst. Ingen annan kan delta i konferensen medan den är " -"låst." +msgstr "Denna konferens är låst. Ingen annan kan delta i konferensen medan den är låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har kopplats bort från denna konferens." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" -msgstr "" -"En tredje parts tillägg med stöd för den utökade versionen av SIP/SIMPLE som" -" kan användas av olika produkter" +msgstr "En tredje parts tillägg med stöd för den utökade versionen av SIP/SIMPLE som kan användas av olika produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Hjälp Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Rapportera fel" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Uppföljning" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Licenser" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Vi stöder användarna i sådana organisationer som" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjälp oss att översätta sipe till ditt modersmål här på" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "använder ett bekvämt webbgränssnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Författare" @@ -355,67 +353,61 @@ msgstr "Författare" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Originaltexter på Engelska (en): SIPE utvecklarna" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange-användarnamn får inte innehålla blanksteg" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"Användarnamnet måste vara ett giltigt SIP URI\n" -"Exempel: user@company.com" +msgstr "Användarnamnet måste vara ett giltigt SIP URI\nExempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"E-postadressen bör vara giltig enligt nedan\n" -"\n" -"Exempel: user@company.com" +msgstr "E-postadressen bör vara giltig enligt nedan\n\nExempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange-användarnamn får inte innehålla blanksteg" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"E-tjänstens webbadress ska vara giltig om det föreskrivs\n" -"\n" -"Exempel: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -" Exempel: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "E-tjänstens webbadress ska vara giltig om det föreskrivs\n\nExempel: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n Exempel: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Socket läsning misslyckades" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Mottagen krypteringsnyckel har fel storlek." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Mottagen hash-nyckel har fel storlek." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Det gick inte att skapa lyssnaruttag" @@ -449,9 +441,9 @@ msgstr "Filöverföringens autentisering misslyckades." msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Övriga Kontakter" @@ -488,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Misslyckades att bjuda in %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Meddelande mottaget med okänt innehåll från %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Användare ej tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Användare %s är inte tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Samtalet avvisades" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Användare %s avvisade samtalet" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Är du redan är inloggad på en annan plats" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "Användaren inaktiv" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "Användarn flyttad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Ospecificerad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Personer i mitt företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personer i domäner kopplade till mitt företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Personer i offentliga domäner" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personer i %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Lägg till ny domän..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Online hjälp ..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Anslut grupper" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Upptagen" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Strax tillbaka" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "På lunch" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "I ett telefonsamtal" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "I en konferens" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "I ett möte" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Enbart brådskade ärenden får avbryta" @@ -652,18 +669,13 @@ msgstr "Enbart brådskade ärenden får avbryta" msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "" -"Ditt meddelande eller en inbjudan har inte levererats, möjligen eftersom den" -" innehåller en hyperlänk eller annat innehåll som systemadministratören har " -"blockerat." +msgstr "Ditt meddelande eller en inbjudan har inte levererats, möjligen eftersom den innehåller en hyperlänk eller annat innehåll som systemadministratören har blockerat." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "" -"Detta meddelande har inte levererats till %s eftersom tjänsten tillfälligt " -"inte är tillgänglig." +msgstr "Detta meddelande har inte levererats till %s eftersom tjänsten tillfälligt inte är tillgänglig." #. Busy Here #: ../src/core/sipe-user.c:84 @@ -671,9 +683,7 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "" -"Detta meddelande har inte levereras till %s eftersom en eller flera " -"mottagare inte vill vara till störda." +msgstr "Detta meddelande har inte levereras till %s eftersom en eller flera mottagare inte vill vara till störda." #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -681,18 +691,14 @@ msgstr "" msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "" -"Detta meddelande har inte levererats till %s eftersom en eller flera " -"mottagare inte stöder denna typ av meddelande" +msgstr "Detta meddelande har inte levererats till %s eftersom en eller flera mottagare inte stöder denna typ av meddelande" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" -msgstr "" -"Detta meddelande har inte levereras till %s eftersom en eller flera " -"mottagare är inte tillgängliga (Offline)" +msgstr "Detta meddelande har inte levereras till %s eftersom en eller flera mottagare är inte tillgängliga (Offline)" #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME #: ../src/purple/purple-buddy.c:46 @@ -721,8 +727,8 @@ msgstr "Kontor" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -761,45 +767,44 @@ msgstr "Initialer" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "Du" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Autentisera domän" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Lägg till ny domän" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Kopiera till" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -838,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Sök efter kontakt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Ange information om personen som du vill hitta. Tomma fält ignoreras." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Om SIPe plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktsökning..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Eterpublicera Kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Återställ status" @@ -931,37 +946,32 @@ msgstr "Återställ status" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"Inloggningsnamn\n" -" user eller DOMÄN\\ \\user eller\n" -" user@company.com" +msgstr "Inloggningsnamn\n user eller DOMÄN\\ \\user eller\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:port]\n" -"(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" +msgstr "Server[:port]\n(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Anslutningstyp" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Automatiskt" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -969,23 +979,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Användaragent" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -993,88 +1004,79 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Använd \"Single Sign-On\"" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"E-post tjänstens URL\n" -"(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" +msgstr "E-post tjänstens URL\n(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"E-post adress\n" -"(om annan än Användarnamn)" +msgstr "E-post adress\n(om annan än Användarnamn)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"E-post inloggningsnamn\n" -" (om annan än Inloggningsnamn)" +msgstr "E-post inloggningsnamn\n (om annan än Inloggningsnamn)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"E-post lösenord\n" -"(om annan än lösenord)" +msgstr "E-post lösenord\n(om annan än lösenord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Servern har kopplat ifrån" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Det gick inte att ansluta" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Det gick inte att skapa SSL-kontext" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Kunde inte skapa en socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" - - diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 49b704c5..c6cefc5f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,220 +11,225 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ta\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -235,112 +240,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "" @@ -348,31 +353,34 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -381,25 +389,25 @@ msgstr "" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" @@ -433,9 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -472,159 +480,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" @@ -694,8 +727,8 @@ msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "நாடு" @@ -734,44 +767,44 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -810,89 +843,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "செய்தி" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "இணைத்தல்" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "மின் அஞ்சல்" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_தேடுக" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -903,32 +946,32 @@ msgstr "" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "தானாக" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "" @@ -936,23 +979,24 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "பயனர் உதவியாளர்" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -960,20 +1004,20 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -982,13 +1026,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -997,43 +1041,42 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "" - - diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index eccdcce2..25a1f09d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,219 +11,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 19:44+0000\n" -"Last-Translator: onur \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Sunucuda kimlik doğrulaması yapılamadı" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "%s'den sertifika istenemiyor " -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Sertifika sağlama servisi için URI belirtilmedi" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Seçilen kimlik doğrulama düzeni uygun değildir" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sunucu tarafından reddedildiniz: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "bir neden bildirilmedi" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Bulunamadı: %s. Lütfen yöneticinize başvurun" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP, hedef URI için etkin değil veya mevcut değil" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servis kullanılamıyor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Geçersiz ileti imzası alındı" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "Toplantı yeri" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "Toplantı konusu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "\"Ofis dışında\" notu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "Not" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "Erişim düzeyi" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d kişi bulundu%s:\n%d kişi bulundu%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr "(aramanız daha fazla sonuç verdi)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "Aranan kişi bulunamadı" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Arama sonuçları görüntülenemiyor" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "Kişi araması başarısız oldu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "'%s' adlı kişiyi lider yap" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "'%s'den çıkar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "'%s'e davet et" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "Yeni sohbet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "İş" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "Özel1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "E-posta gönder..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "Serbest" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "Kesin değil" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "Ofis dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "Veri yok" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Şu anda %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Gelecek 8 saat boyunca çalışma saatleri dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "Gelecek 8 saat boyunca %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "Çalışmıyor" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%.2d:%.2d'e kadar %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %.2d:%.2d çalışma saatleri dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %.2d:%.2d itibarıyla %s" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "%s için sertifika isteği başarısız oldu" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "%s için web bileti isteği başarısız oldu" @@ -234,112 +239,112 @@ msgstr "%s için web bileti isteği başarısız oldu" msgid "Chat #%d" msgstr "Sohbet #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Konferansa katılım yapılamadı" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" -msgstr "\"%s\" geçerli bir odak URI değil" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nBu program ses desteği olmadan derlenmiş olduğundan, eğer kabul ederseniz, diğer kişilerle sadece mesajlaşarak iletişim kurabileceksiniz." -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "%s sizi %s konferans görüşmesine davet etmek istiyor" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Bu görüşme artık kilitli değil. Başkaları da katılabilir. " -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Bu görüşme kilitli. Görüşme kilitli olduğu sürece başka kimse katılamaz." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Bu görüşmeyle bağlantınız kesildi." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Birçok ürün tarafından kullanılan SIP/SIMPLE'ın genişletilmiş sürümünü uygulayan bir üçüncü taraf eklentisi" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "Kişisel Web Sayfası" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "Destek" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "Yardım Forumu" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "Sorun Bildir" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hata Takibi" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "Lisans" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Şu gibi kuruluşlardaki kullanıcıları destekliyoruz" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Lütfen burada pratik web arayüzünü kullanarak SIPE'ı anadilinize çevirmemize yardımcı olun" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr "pratik web arayüzünü kullanarak" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" @@ -347,31 +352,34 @@ msgstr "Yazarlar" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Orijinal metinler İngilizce (en): SIPE geliştiricileri" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "Kullanıcı adı geçerli bir SIP URI olmalıdır\nÖrnek: kullanıcı@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-posta adresi girilmişse geçerli olmalıdır\nÖrnek: kullanıcı@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange kullanıcı adı boşluk içeriyor" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -380,25 +388,25 @@ msgstr "Eğer verilmişse, e-posta servis URLsi geçerli olmalıdır\nÖrnek: ht #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "Soketi okurken hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "Alınan şifreleme anahtarının boyutu hatalı." -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "Alınan karma anahtarının boyutu hatalı." -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Dinleme soketi oluşturulamadı" @@ -432,9 +440,9 @@ msgstr "Dosya aktarımı kimlik doğrulaması başarısız oldu." msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "Diğer Kişiler" @@ -471,159 +479,184 @@ msgstr "Sohbet odasına katılırken hata oluştu" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%s davet edilemedi" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "%s adresinden tanınmayan içerikli bir mesaj alındı" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Çağrı yapılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Karşı tarafın şifreleme ayarları bizimkiyle uyumsuz." -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "Hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Ses akışını gerçekleştirirken hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "Video akışını gerçekleştirirken hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "Kullanıcıya ulaşılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s rahatsız edilmek istemiyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s adlı kullanıcıya ulaşılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "Çağrı reddedildi" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "%s adlı kullanıcı çağrıyı reddetti" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "başka bir yerden oturum açmış durumdasınız" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "kullanıcı devre dışı" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "kullanıcı taşınmış" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "Bloke edilmiş" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "Takım" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "Belirtme" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "Şirketimdeki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Şirketime bağlı alanlardaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "Genel alanlardaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "%s konumundaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "Yeni alan ekle..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "Çevrimiçi yardım..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "Erişim grupları" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "Etkin değil" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "Meşgul-Yerinde değil" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "Hemen dönecek" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "Yemekte" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "Telefonda" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "Konferansta" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "Toplantıda" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Sadece acil durumlarda" @@ -693,8 +726,8 @@ msgstr "Ofis" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -733,44 +766,44 @@ msgstr "Takma ad " msgid "Device" msgstr "Cihaz" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "sen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "Alan" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "Yeni alan ekle" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "İptal et" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "Kopyala" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi kaldır" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "Konferans çağrısına katıl" @@ -809,89 +842,99 @@ msgstr "Görüşme konusu: %s" msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "kullanıcı@firma.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "Ad" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "Bir kişiyi ara" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "Bulmak istediğiniz kişiyle ilgili bilgileri girin. Boş alanlar göz ardı edilecektir." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal et" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "Toplantı yeri" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "Konferansa katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Planlanmış konferansa katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" -msgstr "Davetiyede almış olduğunuz toplantı yeri dizesini girin.\n\nGeçerli bir yer şu şekilde olmalıdır\nmeet:sip:isim@firma.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "_Katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "SIPE eklentisi hakkında..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "Kişi araması..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Planlanmış konferansa katıl..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "Takvimi tekrar yayimla" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "Durumu yenile" @@ -902,32 +945,32 @@ msgstr "Durumu yenile" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "Giriş Adı\nkullanıcı veya ALAN\\kullanıcı veya\nkullanıcı@firma.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Sunucu[:Bağlantı noktası]\n(otomatik-bulma için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "Bağlantı türü" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -935,23 +978,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "Kullanıcı Aracısı" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "Kimlik doğrulama düzeni" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -959,20 +1003,20 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Tek yerden oturum açmayı kullan" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-posta hizmetleri URL'si\n(otomatik-bulma için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -981,13 +1025,13 @@ msgstr "E-posta adresi\n(Kullanıcı Adı ile aynı değilse)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-posta girişi\n(Giriş Adı ile aynı değilse)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -996,41 +1040,42 @@ msgstr "E-posta şifresi\n(Şifre ile aynı değilse)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Grup Sohbet Proxy'si\nfirma.com veya kullanıcı@firma.com\n(Kullanıcı Adı üzerinden belirlemek için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "Okuma hatası" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "Sunucu bağlantısını kesti" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "Bağlanamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSL ortamı oluşturulamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "Soket oluşturulamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "Yazma hatası" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1e91e64f..348727c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,219 +11,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "到服务器的认证失败" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "选择了不兼容的认证方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被服务器拒绝:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "未给出原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "服务不可用:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到无效消息签名" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "会议场所" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "会议内容" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "不在办公室备注" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "备注" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 个联系人%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (与您的查询越匹配)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "无法显示搜索结果" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "设置为“%s”的领导者" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "从“%s”中删除" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀请到“%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "新建聊天" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "主页" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "发送邮件..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "自由" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "待定" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "不在办公室" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "无数据" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "目前为 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "未来 8 小时为工作以外时间" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "未来 8 小时 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "不工作" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%.2d:%.2d 为工作以外时间" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%1$s。%3$.2d:%4$.2d 为 %2$s" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -234,112 +239,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已被从会议中断开。" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "帮助论坛" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "报告问题" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "缺陷追踪" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "翻译" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "许可证" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "我们对一些组织中的用户提供支持,如" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的 web 界面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -347,65 +352,61 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人" -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"用户名必须是有效的 SIP URI\n" -"例如:user@company.com" +msgstr "用户名必须是有效的 SIP URI\n例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n" -"例如:user@company.com" +msgstr "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"如果提供电子邮件服务 URL 那么它应该是有效的\n" -"例如:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"例如:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "如果提供电子邮件服务 URL 那么它应该是有效的\n例如:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n例如:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "套接字读取失败" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "收到的加密密钥尺寸错误。" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "收到的散列密钥尺寸错误。" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "无法创建侦听套接字" @@ -439,9 +440,9 @@ msgstr "文件传输认证失败。" msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" @@ -478,159 +479,184 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀请 %s 失败" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "无法建立通话" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "节点的加密设置和我们的不兼容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "发生了错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "创建音频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "创建视频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "用户不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打扰" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "用户 %s 不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "通话被拒绝" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "用户 %s 拒绝了通话" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "您已经在另一地点登入" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "用户已禁止" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "用户已移动" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "被屏蔽" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "个人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "团队" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "公共" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "撤消指定" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "我公司里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "连接至我公司的域里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "公共域里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "在 %s 的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "新增域..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "在线帮助..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "访问组" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "不活动" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "忙碌-发呆" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "马上回来" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "外出就餐" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "接电话中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "在会议中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "在会谈中" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非紧急事件勿扰" @@ -700,8 +726,8 @@ msgstr "职务" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "国家" @@ -740,45 +766,44 @@ msgstr "别名" msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "您" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "域" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "新增域" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "复制到" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "" @@ -817,89 +842,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "消息" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "姓" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "名" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "搜索联系人" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "关于 SIPE 插件" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "联系人搜索..." -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "重新发布日历" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "复位状态" @@ -910,37 +945,32 @@ msgstr "复位状态" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"登录\n" -" 用户 或 域\\用户 或\n" -" user@company.com" +msgstr "登录\n 用户 或 域\\用户 或\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"服务器[:端口]\n" -"(留空使用自动发现)" +msgstr "服务器[:端口]\n(留空使用自动发现)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "连接类型" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -948,23 +978,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "用户代理" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -972,88 +1003,79 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "使用单点登录" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"电子邮件服务 URL\n" -"(留空使用自动发现)" +msgstr "电子邮件服务 URL\n(留空使用自动发现)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"电子邮件地址\n" -"(如果与用户名不同)" +msgstr "电子邮件地址\n(如果与用户名不同)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"电子邮件登录名\n" -"(如果与登录名不同)" +msgstr "电子邮件登录名\n(如果与登录名不同)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"电子邮件密码\n" -"(如果与密码不同)" +msgstr "电子邮件密码\n(如果与密码不同)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "姓名" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "读取错误" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "服务器已断开连接" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "无法连接" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "无法创建 SSL 环境" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "写入错误" - - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9eb3dc10..09129d10 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,219 +11,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:227 ../src/core/sip-transport.c:288 +#: ../src/core/sip-transport.c:237 ../src/core/sip-transport.c:298 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "由伺服器認證時失敗" -#: ../src/core/sip-transport.c:252 +#: ../src/core/sip-transport.c:262 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:262 +#: ../src/core/sip-transport.c:272 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1212 +#: ../src/core/sip-transport.c:1222 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" -#: ../src/core/sip-transport.c:1226 +#: ../src/core/sip-transport.c:1230 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "選擇了不相容的認證方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1247 ../src/core/sipe-notify.c:1028 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被伺服器 %s 拒絕" -#: ../src/core/sip-transport.c:1244 ../src/core/sip-transport.c:1260 -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 -#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:993 +#: ../src/core/sip-transport.c:1248 ../src/core/sip-transport.c:1264 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-notify.c:1028 msgid "no reason given" msgstr "沒有給予原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1259 +#: ../src/core/sip-transport.c:1263 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡" -#: ../src/core/sip-transport.c:1261 +#: ../src/core/sip-transport.c:1265 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1284 ../src/core/sip-transport.c:1308 +#: ../src/core/sip-transport.c:1288 ../src/core/sip-transport.c:1312 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "不提供該項服務︰%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1649 +#: ../src/core/sip-transport.c:1654 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到的訊息簽章無效" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:332 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:372 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:335 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:375 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:380 msgid "Meeting in" msgstr "會議舉行於" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:344 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:384 msgid "Meeting about" msgstr "會議關於" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Out of office note" msgstr "不在辦公室註記" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:388 msgid "Note" msgstr "註記" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:352 ../src/core/sipe-buddy.c:1349 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:498 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:392 ../src/core/sipe-buddy.c:1644 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:583 msgid "Access level" msgstr "存取等級" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:483 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:581 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:583 msgid " (more matched your query)" msgstr " (更多符合您查詢的項目)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:515 ../src/core/sipe-buddy.c:659 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:614 ../src/core/sipe-buddy.c:751 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:526 ../src/core/sipe-buddy.c:671 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:626 ../src/core/sipe-buddy.c:764 msgid "Unable to display the search results" msgstr "無法顯示搜尋結果" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:617 ../src/core/sipe-buddy.c:637 -#: ../src/core/sipe-buddy.c:649 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:729 ../src/core/sipe-buddy.c:741 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1241 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:863 +msgid "Invalid contact search query" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1536 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "成為「%s」的召集人" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1254 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1549 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "從「%s」移除" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1268 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1563 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀請參加「%s」" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1284 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1579 msgid "New chat" msgstr "新的聊天室" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1297 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1592 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1304 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1599 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1607 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1320 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1615 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1328 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1623 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1338 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1633 msgid "Send email..." msgstr "發送電子郵件…" -#: ../src/core/sipe-cal.c:948 +#: ../src/core/sipe-cal.c:949 msgid "Free" msgstr "免費" -#: ../src/core/sipe-cal.c:949 +#: ../src/core/sipe-cal.c:950 msgid "Tentative" msgstr "臨時" -#: ../src/core/sipe-cal.c:950 ../src/core/sipe-status.c:61 +#. SIPE_ACTIVITY_BUSY +#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:61 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/core/sipe-cal.c:951 ../src/core/sipe-status.c:72 +#. SIPE_ACTIVITY_OOF +#: ../src/core/sipe-cal.c:952 ../src/core/sipe-status.c:72 msgid "Out of office" msgstr "不在辦公室" -#: ../src/core/sipe-cal.c:952 +#: ../src/core/sipe-cal.c:953 msgid "No data" msgstr "沒有資料" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1060 ../src/core/sipe-cal.c:1087 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1061 ../src/core/sipe-cal.c:1088 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "目前 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1066 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1067 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1068 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1069 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s 用於下一個 8 小時" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1077 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1078 msgid "Not working" msgstr "不在工作中" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1081 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1082 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1089 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1090 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1094 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:213 ../src/core/sipe-certificate.c:254 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-certificate.c:260 +#: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" msgstr "" @@ -234,112 +239,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天室 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:310 +#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-conf.c:385 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:307 +#: ../src/core/sipe-conf.c:382 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:845 +#: ../src/core/sipe-conf.c:911 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:853 +#: ../src/core/sipe-conf.c:919 #, c-format msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:867 +#: ../src/core/sipe-conf.c:933 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:868 +#: ../src/core/sipe-conf.c:934 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1082 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1148 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1086 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1152 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1119 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1185 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已經從這個會議結束連線。" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:178 +#: ../src/core/sipe-core.c:181 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:180 +#: ../src/core/sipe-core.c:183 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:182 +#: ../src/core/sipe-core.c:185 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:184 +#: ../src/core/sipe-core.c:187 msgid "Help Forum" msgstr "說明論壇" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:186 +#: ../src/core/sipe-core.c:189 msgid "Report Problems" msgstr "報告問題" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:188 +#: ../src/core/sipe-core.c:191 msgid "Bug Tracker" msgstr "錯誤追蹤者" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:190 +#: ../src/core/sipe-core.c:193 msgid "Translations" msgstr "翻譯" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:192 +#: ../src/core/sipe-core.c:195 msgid "License" msgstr "授權" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:194 +#: ../src/core/sipe-core.c:197 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "我們支援此類組織中如此的使用者" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:197 +#: ../src/core/sipe-core.c:200 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:200 +#: ../src/core/sipe-core.c:203 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的網頁介面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:202 +#: ../src/core/sipe-core.c:205 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -347,65 +352,61 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:207 +#: ../src/core/sipe-core.c:210 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 " -#: ../src/core/sipe-core.c:255 +#: ../src/core/sipe-core.c:258 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元" -#: ../src/core/sipe-core.c:263 +#: ../src/core/sipe-core.c:266 ../src/purple/purple-buddy.c:452 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 +#: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:179 +#, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n" -"範例:user@company.com" +msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:273 +#: ../src/core/sipe-core.c:276 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -msgstr "" -"如果提供電子郵件地址應該是有效的\n" -"範例:user@company.com" +msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:282 +#: ../src/core/sipe-core.c:285 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元" -#: ../src/core/sipe-core.c:296 +#: ../src/core/sipe-core.c:299 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "" -"如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n" -"範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" -"範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location -#: ../src/core/sipe-domino.c:262 ../src/core/sipe-domino.c:263 +#: ../src/core/sipe-domino.c:263 ../src/core/sipe-domino.c:264 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 +#: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476 msgid "Socket read failed" msgstr "通訊端讀取失敗" -#: ../src/core/sipe-ft.c:357 +#: ../src/core/sipe-ft.c:359 msgid "Received encryption key has wrong size." msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。" -#: ../src/core/sipe-ft.c:372 +#: ../src/core/sipe-ft.c:374 msgid "Received hash key has wrong size." msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。" -#: ../src/core/sipe-ft.c:392 +#: ../src/core/sipe-ft.c:394 msgid "Could not create listen socket" msgstr "無法建立監聽通訊端" @@ -439,9 +440,9 @@ msgstr "檔案傳送認證失敗。" msgid "Out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: ../src/core/sipe-group.c:161 ../src/core/sipe-notify.c:1105 -#: ../src/core/sipe-notify.c:1115 ../src/core/sipe-notify.c:1136 -#: ../src/purple/purple-search.c:102 +#: ../src/core/sipe-group.c:160 ../src/core/sipe-notify.c:1116 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1147 ../src/core/sipe-notify.c:1252 +#: ../src/purple/purple-search.c:110 msgid "Other Contacts" msgstr "其他聯絡人" @@ -453,12 +454,7 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "" -"群組聊天室代理伺服器設不正確:\n" -"\n" -"\t%s\n" -"\n" -"請更新您的帳戶。" +msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。" #: ../src/core/sipe-groupchat.c:336 msgid "Couldn't find Group Chat server!" @@ -483,159 +479,184 @@ msgstr "加入聊天室時發生錯誤" msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀請 %s 時失敗" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:711 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:745 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息" -#: ../src/core/sipe-media.c:535 ../src/core/sipe-media.c:1069 +#: ../src/core/sipe-media.c:539 ../src/core/sipe-media.c:838 +#: ../src/core/sipe-media.c:1094 ../src/core/sipe-media.c:1116 msgid "Unable to establish a call" msgstr "無法建立呼叫" -#: ../src/core/sipe-media.c:536 +#: ../src/core/sipe-media.c:540 ../src/core/sipe-media.c:1095 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:718 ../src/core/sipe-media.c:731 -#: ../src/core/sipe-media.c:800 ../src/core/sipe-media.c:1068 +#: ../src/core/sipe-media.c:733 ../src/core/sipe-media.c:746 +#: ../src/core/sipe-media.c:814 ../src/core/sipe-media.c:1115 msgid "Error occured" msgstr "發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:719 ../src/core/sipe-media.c:801 +#: ../src/core/sipe-media.c:734 ../src/core/sipe-media.c:815 msgid "Error creating audio stream" msgstr "建立音訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:732 +#: ../src/core/sipe-media.c:747 msgid "Error creating video stream" msgstr "建立視訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:839 +msgid "Audio Test Service is not available." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1067 msgid "User unavailable" msgstr "使用者無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1042 +#: ../src/core/sipe-media.c:1070 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打擾" -#: ../src/core/sipe-media.c:1044 +#: ../src/core/sipe-media.c:1072 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "使用者 %s 無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1049 +#: ../src/core/sipe-media.c:1077 msgid "Call rejected" msgstr "呼叫被拒絕" -#: ../src/core/sipe-media.c:1050 +#: ../src/core/sipe-media.c:1078 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe-notify.c:985 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1020 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "您已經在另一個地點登入了" -#: ../src/core/sipe-notify.c:987 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1022 msgid "user disabled" msgstr "使用者已停用" -#: ../src/core/sipe-notify.c:989 +#: ../src/core/sipe-notify.c:1024 msgid "user moved" msgstr "使用者已移動" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:504 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:469 ../src/purple/purple-buddy.c:589 msgid "Blocked" msgstr "已阻斷" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:500 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:470 ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "Personal" msgstr "個人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:501 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:471 ../src/purple/purple-buddy.c:586 msgid "Team" msgstr "小組" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:55 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:502 ../src/purple/purple-plugin.c:710 -#: ../src/purple/purple-search.c:50 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:472 ../src/purple/purple-buddy.c:55 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:756 +#: ../src/purple/purple-search.c:58 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:503 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:473 ../src/purple/purple-buddy.c:588 msgid "Public" msgstr "公用" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:475 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2435 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2529 msgid "Unspecify" msgstr "未定義" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2454 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2548 msgid "People in my company" msgstr "公司同事" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "與公司有連結的認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2473 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2567 msgid "People in public domains" msgstr "位於公共認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2483 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "位於 %s 中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2508 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2602 msgid "Add new domain..." msgstr "加入新的認證域名…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2537 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2631 msgid "Online help..." msgstr "線上說明…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2545 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2639 msgid "Access groups" msgstr "存取群組" +#. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online). +#. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations +#. +#. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"? +#. * What about other backends? +#. SIPE_ACTIVITY_UNSET +#. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE +#. SIPE_ACTIVITY_ONLINE +#. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Inactive" msgstr "非作用中" +#. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:62 msgid "Busy-Idle" msgstr "忙碌-空閒" +#. SIPE_ACTIVITY_DND +#. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:64 msgid "Be right back" msgstr "馬上回來" +#. SIPE_ACTIVITY_AWAY +#. SIPE_ACTIVITY_LUNCH #: ../src/core/sipe-status.c:66 msgid "Out to lunch" msgstr "外出午餐" +#. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE +#. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE +#. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:69 msgid "In a call" msgstr "電話中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:70 msgid "In a conference" msgstr "會議中" +#. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING #: ../src/core/sipe-status.c:71 msgid "In a meeting" msgstr "談話中" +#. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY #: ../src/core/sipe-status.c:73 msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非急勿擾" @@ -705,8 +726,8 @@ msgstr "辦公室" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY -#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:712 -#: ../src/purple/purple-search.c:53 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-search.c:61 msgid "Country" msgstr "國家/地區" @@ -745,45 +766,44 @@ msgstr "別名" msgid "Device" msgstr "裝置" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:219 ../src/purple/purple-buddy.c:237 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257 msgid "you" msgstr "您" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:459 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:544 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -msgstr "" -"https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" +msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:491 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:576 msgid "Domain" msgstr "認證域名" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:511 ../src/purple/purple-buddy.c:512 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597 msgid "Add new domain" msgstr "加入新的認證域名" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:513 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:598 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:514 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:599 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:653 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:738 msgid "Copy to" msgstr "複製到" -#: ../src/purple/purple-chat.c:250 +#: ../src/purple/purple-chat.c:262 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:255 +#: ../src/purple/purple-chat.c:267 msgid "Unlock" msgstr "解除鎖定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:269 +#: ../src/purple/purple-chat.c:281 msgid "Join conference call" msgstr "加入會議談話" @@ -822,89 +842,99 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "訊息" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:322 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:360 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:443 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:482 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:704 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:750 msgid "First name" msgstr "名字" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:706 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:752 msgid "Last name" msgstr "姓氏" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:708 ../src/purple/purple-search.c:56 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:754 ../src/purple/purple-search.c:64 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:716 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:762 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:717 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:763 msgid "Search for a contact" msgstr "搜尋聯絡人" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:718 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:720 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:766 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:721 ../src/purple/purple-plugin.c:765 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:767 ../src/purple/purple-plugin.c:821 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:753 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:807 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:811 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:758 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:812 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:759 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:813 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" "Valid location will be something like\n" -"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" +"or\n" +"https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:764 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:820 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:843 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "關於 SIPE 外掛程式…" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:790 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:846 msgid "Contact search..." msgstr "聯絡人搜尋…" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:850 +msgid "Test call" +msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-plugin.c:854 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:796 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:857 msgid "Republish Calendar" msgstr "重新發布行事曆" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:799 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 msgid "Reset status" msgstr "重置狀態" @@ -915,37 +945,32 @@ msgstr "重置狀態" #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:856 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:917 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "" -"帳號\n" -" 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n" -" user@company.com" +msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:860 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:921 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"伺服器[:通訊埠]\n" -"(留空表示自動搜索)" +msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:863 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:924 msgid "Connection type" msgstr "連線類型" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:864 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:925 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:926 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:866 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:927 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -953,23 +978,24 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:933 msgid "User Agent" msgstr "使用者代理" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:936 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:876 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:937 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:878 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:939 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:880 +#. see above +#: ../src/purple/purple-plugin.c:943 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -977,91 +1003,79 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:888 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:952 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "使用單一登入" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:895 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:959 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"電子郵件服務網址\n" -"(留空表示自動搜索)" +msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:962 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" -msgstr "" -"電子郵件地址\n" -"(如果與使用者名稱不同)" +msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:904 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:968 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" -msgstr "" -"電子郵件帳號\n" -"(如果與本帳號不同)" +msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)" -#: ../src/purple/purple-plugin.c:907 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:971 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" -msgstr "" -"電子郵件密碼\n" -"(如果與本密碼不同)" +msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com #. -#: ../src/purple/purple-plugin.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin.c:978 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "" -"群組聊天室代理伺服器\n" -" company.com 或 user@company.com\n" -"(留空表示由使用者名稱決定)" +msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)" -#: ../src/purple/purple-search.c:44 +#: ../src/purple/purple-search.c:52 msgid "User name" msgstr "使用者名稱" -#: ../src/purple/purple-search.c:47 +#: ../src/purple/purple-search.c:55 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../src/purple/purple-transport.c:109 +#: ../src/purple/purple-transport.c:116 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" -#: ../src/purple/purple-transport.c:113 +#: ../src/purple/purple-transport.c:120 +#: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:92 msgid "Server has disconnected" msgstr "伺服器已斷線" -#: ../src/purple/purple-transport.c:190 +#: ../src/purple/purple-transport.c:197 msgid "Could not connect" msgstr "無法連線" -#: ../src/purple/purple-transport.c:255 +#: ../src/purple/purple-transport.c:262 msgid "Could not create SSL context" msgstr "無法建立 SSL 內容" -#: ../src/purple/purple-transport.c:269 +#: ../src/purple/purple-transport.c:276 msgid "Could not create socket" msgstr "無法建立通訊端" -#: ../src/purple/purple-transport.c:327 +#: ../src/purple/purple-transport.c:334 msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" - - -- 2.11.4.GIT