From 59288556dcf5a60a9f988b1a6e69431d66e86605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Becker Date: Thu, 18 Oct 2018 19:31:12 +0300 Subject: [PATCH] l10n: sync translations with transifex.com - 17 new translation for upcoming 1.24.0. --- po/ar.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/cs.po | 492 +++++++++++++++++++++++----------------- po/da.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/de.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/el.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/es.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/fi.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/fr_CA.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/hi.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/ko.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/lt.po | 492 +++++++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/nl.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/pidgin-sipe.pot | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/pl.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/pt_BR.po | 647 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ro.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/sv.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/ta.po | 572 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/te.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/tr.po | 489 +++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW.po | 487 +++++++++++++++++++++++----------------- 29 files changed, 8229 insertions(+), 6165 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 57199737..3745d58b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,119 +20,153 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "لقد تم رفضك من قِبل الخادم: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "السبب غير محدد" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "الخدمة غير متاحة: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "تم استلام توقيع رسالة غير صالح" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -143,119 +177,131 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (أكثر تطابقًا للاستعلام الخاص بك)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "مشغول" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -276,12 +322,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -289,124 +335,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -414,15 +460,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -431,21 +477,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -476,9 +522,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "تعذر إنشاء مقبس استماع" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -555,77 +601,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -642,70 +704,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -760,29 +822,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -898,44 +965,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -974,61 +1041,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "اتصال" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "إل_غاء" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1039,40 +1106,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1082,26 +1149,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1109,23 +1176,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "وكيل المستخدم" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1141,29 +1208,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1171,13 +1238,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1185,38 +1252,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1265,27 +1332,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "تم قطع الاتصال بالخادم" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "تعذر الاتصال" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "تعذر إنشاء سياق SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 123fccd7..39a04ab5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,248 +12,295 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Adam \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Nepodařilo se ověřit přihlašovací údaje na serveru" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Selhal požadavek na certifikát od %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nebylo zadáno URI služby poskytující certifikáty" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Nepodařilo se ověřit přihlašovací údaje na serveru" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Zvoleno nekompatibilní autentizační schéma" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Následující server odmítl připojení: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "bez udání důvodu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Uživatel %s nenalezen. Prosím kontaktujte svého administrátora" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP není povolen pro cílové URI nebo neexistuje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Služba není dostupná: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Přijatá zpráva je poškozená" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Přijatý podpis zprávy je neplatný" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s chce spustit prezentaci" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Problém při sdílení plochy" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Nastavený klient vzdálené plochy není podporován." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Nepodařilo se připojit ke vzdálené ploše" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Schůzka v" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Schůzka o" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Poznámka \"mimo kancelář\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Nalezen %d kontakt%s:" msgstr[1] "Nalezeny %d kontakty%s:" msgstr[2] "Nalezeno %d kontaktů%s:" +msgstr[3] "Nalezeno %d kontaktů%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (další shody s dotazem)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Žádné kontakty nebyly nalezeny" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Vyhledání kontaktu selhalo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Chybný vyhledávací dotaz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Učinit vedoucím '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Odstranit z '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Pozvat do '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nový chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Telefon do práce" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Jiný telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Vlastní1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Odeslat e-mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Nezávazně zaneprázdněn" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněn" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Mimo kancelář" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "není znám stav kontaktu" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Právě %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Příštích 8 hodin není v práci" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s dalších 8 hodin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Není v práci" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s do %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Pracovní doba mu končí %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s v %.2d:%.2d" @@ -274,12 +321,12 @@ msgstr "Požadavek na Web ticket od %s selhal" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nepodařilo se připojit ke konferenci" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -287,124 +334,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nezdařilo se nalézt URI konference na této stránce:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" není platná adresa konference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Zadány neúplné údaje o konferenci" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nProtože tento klient nebyl přeložen se zapnutou podporou audiohovoru, pokud se připojíte, budete moci ostatní účastníky kontaktovat pouze pomocí textových zpráv." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "vás chce přizvat ke konferenčnímu hovoru%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Tato konference již není uzamčená. Mohou se připojovat další účastníci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Tato konference je uzamčená. Dokud tomu tak je, nikdo další se do ní nemůže připojit." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Byl jste od této konference odpojen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Údaje pro připojení telefonem" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Telefonní číslo" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "ID konference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "URL konference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternativní telefonní čísla" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Plugin třetí strany poskytující rozšířenou verzi SIP/SIMPLE, používanou v různých produktech." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Uživatelská podpora" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Diskuzní forum s pomocí" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Nahlásit problémy" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledování nahlášených chyb" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Překlady" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Prosím pomozte přeložit SIPE do vašeho mateřského jazyka" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "použitím pohodlného webového rozhraní" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autoři" @@ -412,15 +459,15 @@ msgstr "Autoři" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Překlad do češtiny (cs): psilo a Jakub Adam" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Uživatelské jméno pro SIP Exchange obsahuje neplatné znaky" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -429,21 +476,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Uživatelské jméno musí být platné SIP URI\nNapříklad: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Pokud není povoleno jednotné přihlašování (Single Sign-On), je nutné zadat heslo" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-mailová adresa musí mít správný formát nebo zůstat nevyplněná\nNapříklad: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Uživatelské jméno služby SIP Exchange obsahuje mezery" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -474,9 +521,9 @@ msgstr "Obdržený hashovací klíč nemá správnou délku " msgid "Could not create listen socket" msgstr "Soket pro naslouchání nelze vytvořit" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Došlo k chybě" @@ -553,77 +600,93 @@ msgstr "Chyba při připojování k místnosti" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Pozvat uživatele %s se nezdařilo" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Obdržena zpráva s nerozpoznaným obsahem od uživatele %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Hovor nelze spojit" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Nastavení šifrování na straně kontaktu není kompatibilní s naším" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Uživatel %s hovor odmítl " -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Hovor odmítnut" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Chyba při vytváření audio proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Chyba při vytváření video proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Připojit ke konferenčnímu hovoru" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Tento server nepodporuje konferenční hovory." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Chybné telefonní číslo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Služba zkušební hovor není k dispozici." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Uživatel nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s si nepřeje být vyrušován" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Uživatel %s je nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Nepodporovaný formát média" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Problém se spojením" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Problém při čtení dat" @@ -640,70 +703,70 @@ msgstr "uživatel je zakázán" msgid "user moved" msgstr "uživatel přesunut" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Zablokováno" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Společnost" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Odebrat nastavení" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Lidé v mé společnosti" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Lidé v doménách propojených s mou společností" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Lidé ve veřejných doménách" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Lidé v %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Přidat další doménu..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Online nápověda..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Přístupové skupiny" @@ -758,29 +821,34 @@ msgstr "Na schůzce" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Pouze urgentní záležitosti" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Nelze odebírat informace o přítomnosti uživatelů!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Některé kontakty se proto budou trvale jevit jako nedostupné.\n\nProsím zkontroluje jestli váš seznam kontaktů neobsahuje neplatná SIP URI." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Nelze inicializovat jednotné úložiště kontaktů (UCS)!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Nepodařilo se nalézt server Exchange pomocí výchozího nastavení emailu, seznam kontaktů nebude proto fungovat.\n\nBude potřeba vyplnit parametry emailu v nastavení účtu." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -896,44 +964,44 @@ msgstr "Jméno zařízení" msgid "you" msgstr "ty" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Přidat doménu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Zkopírovat do" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Zobrazit prezentaci" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Přístupové údaje" @@ -972,61 +1040,61 @@ msgstr "Téma konverzace: %s" msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Připojování" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Je vyžadováno heslo" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Volat na telefonní číslo" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Volat" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Adresa konference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Nebo" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Email organizátora" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "ID konference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Připojit ke konferenci" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Připojit k naplánované konferenci" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1037,40 +1105,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Zadejte adresu konference, kterou jste obdrželi v pozvánce.\n\nPlatné adresy bývají ve tvaru:\nmeet:sip:uzivatel@spolecnost.cz;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:uzivatel@spolecnost.cz;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nnebo\nhttps://meet.spolecnost.cz/uzivatel/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Připojit" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Zveřejňování informací z kalendáře bylo zakázáno" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "O SIPE pluginu..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Hledání kontaktů..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Volat na telefonní číslo..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Zkušební hovor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Připojit k naplánované konferenci..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Znovu zveřejnit kalendář" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Obnovit stav" @@ -1080,26 +1148,26 @@ msgstr "Obnovit stav" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(pro automatické zjištění nevyplňujte)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Typ spojení" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "Protokol SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "Protokol TCP" @@ -1107,23 +1175,23 @@ msgstr "Protokol TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Uživatelský agent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Ověřovací schéma" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1139,29 +1207,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Použít Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Nezveřejňovat informace z mého kalendáře" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Stahovat fotografie uživatelů z webu\n(potenciálně nebezpečné)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL e-mailové služby\n(pro automatické zjištění nevyplňujte)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1169,13 +1237,13 @@ msgstr "E-mailová adresa\n(liší-li se od SIP adresy)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Uživatelské jméno pro e-mail\n(liší-li se od uživatelského jména)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1183,38 +1251,38 @@ msgstr "Heslo pro e-mail\n(liší-li se od hesla pro komunikátor)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy server pro skupinový chat\n spolecnost.com nebo uzivatel@spolecnost.com\n(nechte prázdné pro odvození z uživatelského jména)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Klient vzdálené plochy" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Šifrování hovorů" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Podle politiky serveru" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Volitelně" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Nikdy" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1263,27 +1331,31 @@ msgstr "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole bu msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Chyba čtení" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Došlo k odpojení serveru." -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Spojení nelze navázat" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kontext protokolu SSL se nepodařilo vytvořit." -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Nemohu vytvořit socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af2c416e..2975093e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,238 +21,284 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Kunne ikke godkende til serveren" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Kan ikke anmode om certifikat fra %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Ingen URI for certifikatprovisioningtjeneste tilbudt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Inkompatibelt godkendelsesskema valgt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "ingen årsag angivet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Ikke fundt: %s. Kontakt venligst din administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP er enten ikke aktiveret for destinations-URI'en eller den findes ikke" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjenesten er ikke tilgængelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Ødelagt besked modtaget" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s ønsker at starte præsentation" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Afvis" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Programdelingsfejl" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Ukendt ekstern skrivebordsklient konfigureret." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Kunne ikke forbinde programdeling" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Møde i" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Møde om" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Væk fra kontoret-note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Adgangsniveau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Ingen kontakter fundet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Kontaktsøgning mislykkedes" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Ugyldig kontaktsøgningsforespørgsel" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Gør »%s« til leder" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Fjern fra »%s«" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter til »%s" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Ny snak (chat)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Arbejde" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Tilpasset1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Send e-post ..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Fri" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Foreløbig" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Optaget" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Væk fra kontoret" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "I øjeblikket %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Uden for arbejdstid de næste 8 timer" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s for de næste 8 timer" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Arbejder ikke" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s indtil %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Uden for arbejdstid kl. %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s kl. %.2d:%.2d" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "Netbilletforespørgsel til %s mislykkedes" msgid "Chat #%d" msgstr "Snak #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Kunne ikke slutte til konferencen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke finde en konference-URI på denne side:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "»%s« er ikke en gyldig konference-URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Ufuldstændig konferenceinformation" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nDa denne klient ikke blev kompileret med understøttelse af stemmekald (voice call), vil du kun kunne kontakte de andre deltagere via IM-session, såfremt du accepterer dette." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "ønsker at invitere dig til et konferencekald%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Denne konference er ikke længere låst. Yderligere deltagere kan nu slutte sig til." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Denne konference er låst. Ingen andre kan slutte sig til konferencen mens den er låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du er blevet frakoblet fra denne konference." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Opkaldsinfo" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konference-id" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Mødehenvisning" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternative opkaldsnumre" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Et tredjepartudvidelsesmodul der implementerer en udvidet version af SIP/SIMPLe brug af diverse produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Hjælp" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Hjælpeforum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Rapporter problemer" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Fejlrapporter" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licens" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjælp os venligst med at oversætte SIPE til dit sprog via" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "bruger praktisk netgrænseflade" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "Forfattere" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Oprindelige tekster på engelsk (en): SIPE-udviklere" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange-brugernavn indeholder ugyldige tegn" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Brugernavn skal være en gyldig SIP URI\nEksempel: bruger@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Adgangskode er krævet når Single Sign-On ikke er aktiveret" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-postadresse skal være gyldig hvis angivet\nEksempel: bruger@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange-brugernavn indeholder mellemrum" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "Modtaget hash-nøgle har forkert størrelse." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Der opstod en fejl" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "Kunne ikke slutte til snakkerum (chat)" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Kunne ikke invitere %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Modtog en besked med ukendt indhold fra %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Kunne ikke etablere et opkald" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Krypteringsindstillinger for modpart er ikke kompatible med vores." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Bruger %s afviste kald" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Kald afvist" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Fejl under oprettelse af lydstrøm" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Fejl ved oprettelse af videostrøm" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Gå til konferencekald" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Konferencekald er ikke understøttet på denne server." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Ugyldigt telefonnummer" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Audio Test Service er ikke tilgængelig." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Bruger utilgængelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s ønsker ikke at blive forstyrret" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Bruger %s er ikke tilgængelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Medietype er ikke understøttet" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Mediefejl" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Der opstod en fejl under læsning fra strøm" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "bruger deaktiveret" msgid "user moved" msgstr "bruger flyttet" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Hold" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Fjern specifikation" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Folk i mit firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Folk i domæner forbundet med mit firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Folk i offentlige domæner" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Folk i %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Tilføj et nyt domæne ..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Hjælp på nettet ..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Tilgå grupper" @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "I møde" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Kun vigtige afbrydelser" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Presence-abonnement mislykkedes!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "En eller flere venner vil derfor permanent blive vist frakoblet.\n\nKontroller at der ikke er ødelagte SIP URI'er i din kontaktliste." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Initialisering af UCS mislykkedes!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Kunne ikke finde en Exchangeserver med standardindstillinger for e-post. Derfor vil kontaktlisten ikke fungere.\n\nDu skal angive indstillinger for e-post i kontoopsætningen." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "Enhed" msgid "you" msgstr "dig" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domæne" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Tilføj nyt domæne" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopier til" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Åbn" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Vis præsentation" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Info om mødepunkt" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "Konversationsemne: %s" msgid "Message" msgstr "Besked" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "bruger@firma.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Foretag opkald til telefonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Opkald" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Mødested" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternativt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Organisators e-post" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Møde-id" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Slut til konference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Slut til planlagt konference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Indtast mødestedsstreng du modtog i invitationen.\n\nGyldigt sted vil ligne\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\neller\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Tilslut" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Udgivelse af kalenderinformation er blevet deaktiveret" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Om SIPE-udvidelsesmodul ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktsøgning ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Foretag opkald til et telefonnummer ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Testkald" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Slut til planlagt konference ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Genudsend kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Nulstil status" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "Nulstil status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(tom for automatisk registrering)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Forbindelsestype" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Brugeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Godkendelsesskema" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Brug Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Udgiv ikke min kalenderinformation" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Vis profilbilleder fra nettet\n(kan være farligt)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-posttjenestens adresse\n(tom for automatisk registrering)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "E-postadresse\n(hvis forskellig fra brugernavn)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-postlogind\n(hvis forskellig fra logind)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "Adgangskode for e-post\n(hvis forskellig fra adgangskode)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Group Chat Proxy\nfirma.com eller bruger@firma.com\n(tom hvis brugernavn skal bruges)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Ekstern skrivebordsklient" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Mediekryptering" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Overhold serverpolitik" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Valgfrit" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "Indtast informationen for personen du ønsker at finde. Tomme felter vil msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Læsefejl" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server har afbrudt forbindelsen" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke forbinde" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kunne ikke oprette SSL-kontekst" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Kunne ikke oprette sokkel" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index de8c16bc..3e87ae05 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,17 +1,17 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # # # Translators: -# Stefan Becker , 2011-2013,2015-2017 +# Stefan Becker , 2011-2013,2015-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:23+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,238 +20,284 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Authentifizierung mit dem Server fehlgeschlagen." -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Kann kein Zertifikat bei %s anfordern" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Keine URI für den Zertifikationsbereitstellungsdienst angegeben" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Sie haben ein nicht unterstütztes Authentizierungsverfahren konfiguriert" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sie wurden vom Server '%s' abgewiesen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Konnte %s nicht finden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder die URI existiert nicht" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Der Dienst %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Beschädigte Nachricht empfangen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ungültige Nachrichtensignatur erhalten" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s will mit der Präsentation beginnen" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Anwendungsfreigabefehler" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Unbekannter Remote-Desktop-Client konfiguriert" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Verbindung zur Anwendungsfreigabe fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "Konnte den RDP-Server nicht erstellen" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "Konnte den RDP-Server nicht initialisieren" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "Konnte den RDP-Server nicht starten" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "Teile den Desktop mit %s" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "Beende Präsentation" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "Konnte Desktop-Teilen nicht initialisieren" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "Den ganzen Desktop" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "Welchen Bildschirm teilen" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Telefon (Handy)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Besprechungsraum" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Besprechungsthema" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Abwesenheitsnotiz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Sichtbarkeitsniveau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d Kontakt%s gefunden:" msgstr[1] "%d Kontakte%s gefunden:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (es gab noch mehr Ergebnisse für Ihrer Suche)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Es wurden keine Einträge gefunden" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kann die Suchergebnisse nicht anzeigen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Suche im Adressbuch fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Ungültige Suchanfrage" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Ernenne zum Leiter der Konferenz '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Aus der Konferenz '%s' entfernen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zu der Konferenz '%s' einladen" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Neue Konferenz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Telefon (Arbeit)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Telefon (Privat)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Telefon" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Telefon (benutzerdefiniert)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Sende E-Mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "Übernehme Kontrolle über den Deskop" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "Erlaube Kontrolle des Desktops" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "Teile meinen Desktop" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Verfügbar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Nicht im Büro" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Keine Angaben" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Zurzeit %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Nicht im Büro in den nächsten 8 Stunden" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s für die nächsten 8 Stunden" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Freizeit" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s bis %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Verlässt das Büro um %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s ab %.2d:%.2d" @@ -272,12 +318,12 @@ msgstr "Web-Ticket-Anforderung bei %s fehlgeschlagen" msgid "Chat #%d" msgstr "Konferenz #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Konnte der Konferenz nicht beitreten" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -285,124 +331,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kann keine Konferenz-Kennung auf der folgenden Seite finden:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" ist keine gültige Konferenz-Kennung" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Die Konferenz-Daten sind unvollständig " -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nWenn sie die Einladung akzeptieren, dann können Sie sich mit den anderen Teilnehmer nur via Textmitteilungen unterhalten, da Ihr Client keinen Voice Call unterstützt." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "möchte Sie zu der Telefonkonferenz %s einladen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können jetzt ungehindert daran teilnehmen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie gesperrt ist." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sie haben die Verbindung mit dieser Konferenz verloren." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Einwahlinformation" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konferenz-Kennung" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Veranstaltungs-URL" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternative Einwahlnummern" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Ein Third-Party Plugin, das die von den folgenden Produkten eingesetzte erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Forum" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Hilfe-Forum (in Englisch)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Probleme melden im" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bugtracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Wir bitten um Ihre Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " gibt es dazu eine einfach zu erlernende Web-Benutzerschnittstelle" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autoren" @@ -410,15 +456,15 @@ msgstr "Autoren" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Deutsche Übersetzung (de): Stefan Becker" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält unerlaubte Zeichen" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -427,21 +473,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\nBeispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Sie müssen ein Passwort setzen, wenn Sie Single Sign-On nicht aktiviert haben" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\nBeispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält Leerzeichen" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -472,9 +518,9 @@ msgstr "Der empfangene Hash-Schlüssel hat die falsche Länge." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Konnte den Listen-Socket nicht erstellen" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" @@ -551,77 +597,93 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Chatraums" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht einladen" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Es wurde eine Nachricht von %s mit unbekanntem Inhalt empfangen" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "Konnte die Daten-Verbindung nicht erstellen" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Aufbau der Verbindung" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Anfrage" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "Der Anruf konnte nicht beantwortet werden" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Der Anruf ist fehlgeschlagen" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Es konnten keine gemeinsamen Verschlüsselungseinstellungen mit der Gegenseite ausgehandelt werden." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Der Benutzer %s hat den Anruf abgewiesen" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Der Anruf wurde abgewiesen" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Es konnte keine Audio-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Es konnte keine Video-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Telefonkonferenz beitreten" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Telefonkonferenzen werden von diesem Server nicht unterstützt." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Ungültige Telefonnummer" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Der Audio Test-Service ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Der Benutzer ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s möchte nicht gestört werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Medientyp wird nicht unterstützt" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Fehler in der Daten-Verbindung" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Fehler beim Lesen von der Daten-Verbindung" @@ -638,70 +700,70 @@ msgstr "Benutzer ist gesperrt" msgid "user moved" msgstr "Benutzer ist auf einen neuen Server umgezogen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Unsichtbar" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Arbeitsgruppe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personen in meiner Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in Domänen, die mit meiner Firma verbunden sind" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in öffentlichen Domänen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen in %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Neue Domäne hinzufügen..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Online-Hilfe..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Zugriffsgruppen" @@ -756,29 +818,34 @@ msgstr "In einer Besprechung" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "Präsentiert" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Registrierung für Präsenz-Informationen fehlgeschlagen!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Ein oder mehrere Kontakte werden daher als offline angezeigt.\n\nBitte überprüfen Sie, dass sich keine fehlerhafte SIP URI in Ihrer Kontakte-Liste befindet." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS-Initialisierung fehlgeschlagen! " -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Mit den Standard E-Mail Einstellungen konnte kein Exchange-Server gefunden werden. Daher wird die Kontakte-Liste nicht funktionieren.\n\nSie müssen Ihrem Konto E-Mail Einstellungen hinzufügen." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -894,44 +961,44 @@ msgstr "Gerät" msgid "you" msgstr "Sie" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Neue Domäne hinzufügen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopiere nach" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Freigeben" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Präsentation anzeigen" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Veranstaltungsinformation" @@ -970,61 +1037,61 @@ msgstr "Gesprächsthema: %s" msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Sie müssen ein Password setzen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "benutzer@domäne.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Telefonnummer anrufen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Anrufen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Konferenz-Bezeichner" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternative Veranstaltungsort" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "E-Mail des Organisators" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Veranstaltungs-Kennung" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Konferenz beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Geplanter Konferenz beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1035,40 +1102,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Geben Sie bitte die Konferenz-Kennung ein, die sie in der Einladung erhalten haben.\n\nGültige Kennungen sehen wie folgt aus\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\noder\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Beitreten" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Sie haben die Veröffentlichung ihrer Kalenderdaten unterdrückt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Informationen zum SIPE Plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Suche im Adressbuch..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Telefonnummer anrufen..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Test-Anruf" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Geplanter Konferenz beitreten..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ihre Kalenderdaten erneut veröffentlichen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Den Status zurücksetzen" @@ -1078,26 +1145,26 @@ msgstr "Den Status zurücksetzen" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(Bitte leer lassen für voreingestellten Server)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Verbindungstyp" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1105,23 +1172,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Benutzeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Authentizierungsschema" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1137,29 +1204,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Benutze Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Meine Kalenderdaten sollen nicht veröffentlicht werden" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Profilbilder aus dem Internet anzeigen\n(potenziell gefährlich)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-Mail-Service URL\n(Bitte leer lassen für voreingestellten Dienst)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1167,13 +1234,13 @@ msgstr "E-Mail Adresse\n(falls sie sich vom Benutzernamen unterscheiden sollte)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-Mail Anmeldenamen\n(falls er sich vom Anmeldenamen unterscheiden sollte)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1181,38 +1248,38 @@ msgstr "E-Mail Passwort\n(falls die Passwörter unterschiedlich sein sollten)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Group Chat Proxy\n domäne.com oder benutzer@domäne.com\n(Bitte leer lassen um vom Benutzernamen abzuleiten)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Remote-Desktop-Client" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Audio/Video-Verschlüsselung" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Server-Vorgabe" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Abgeschaltet" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1261,27 +1328,31 @@ msgstr "Geben Sie bitte die Informationen für die Person ein, die Sie im Adress msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Es konnte kein SSL-Kontext erstellt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Es konnte kein Socket erzeugt werden" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Schreib-Fehler" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "OK" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 891ffcfd..d225d9bf 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,238 +19,284 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -271,12 +317,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -284,124 +330,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -409,15 +455,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -426,21 +472,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -471,9 +517,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -550,77 +596,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -637,70 +699,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -755,29 +817,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -893,44 +960,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -969,61 +1036,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1034,40 +1101,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1077,26 +1144,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1136,29 +1203,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1166,13 +1233,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1180,38 +1247,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1260,27 +1327,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index efdbb4d7..edf20fb1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Maximiliano Rico \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,238 +23,284 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Fallo de autenticación con el servidor" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "No se puede solicitar certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "No URI para el certificado de servicio de aprovisionamiento" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de autenticación" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Seleccionado un esquema de autenticación incompatible" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "El servidor %s ha rechazado al usuario" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "no se indicó una razón" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "No encontró: %s. Por favor, contacte a su administrador" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP está deshabilitado para la URI de destino o la URI no existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servicio no disponible: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "El mensaje recibido está corrupto" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Recibida firma de mensaje no valida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%squiere empezar a presentar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Declinado" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Error al compartir" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "configuración de cliente de escritorio remota desconocida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "No se pudo compartir" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Reunión en" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Reunión sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Nivel de Acceso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Se ha encontrado %d contacto%s:" msgstr[1] "Se han encontrado %d contactos%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (hay más que coinciden con la consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "No se encontrarón contactos" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Imposible mostrar los resultados de la búsqueda." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Búsqueda de contacto fallo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Búsqueda de contact inválida" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Hazte líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eliminar de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invitar a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Chat nuevo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Enviar E-Mail..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Fuera de la oficina" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Sin datos" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Actualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fuera de horas de trabajo durante las siguientes 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s durante las siguientes 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Sin trabajar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s hasta que %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fuera del trabajo a las %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s en %.2d:%.2d" @@ -275,12 +321,12 @@ msgstr "Petición de Web ticket a %s fallo" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversación #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Fallo para unirse a la conferencia" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -288,124 +334,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "No se puede encontrar una URI de conferencia en esta página:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "La URI \"%s\" no es una conferencia válida" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "La Información de conferencia es inconmpleta" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo el cliente no fue compilado con soporte de llamadas de voz, sí tú la aceptas, tú debes ser capaz de contactar a los demás participantes sólo vía sesión de IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "te invita a una conferencia %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Esta conferencia ya no esta bloqueada. Mas participantes pueden unirse." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferencia esta bloqueada. Nadie mas puede unirse a la conferencia mientras esté bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Usted ha sido desconectado de esta conferencia." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Información de discado" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Número" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "ID de conferencia" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "enlace a la reunión" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Números de discado alternativos" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Un plugin desarrollado por terceros que implementa una versión del protocolo SIP/SIMPLE usado por varios productos." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Página principal" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Foro de Ayuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Reportar Problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Seguimiento de Errores" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licencia" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor, ayudanos a traducir SIPE para su lenguaje nativo en" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una interfaz web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -413,15 +459,15 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originales en Ingles (en): Desarrolladores de SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "El nombre de usuario de SIP Exchange contiene caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -430,21 +476,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "El nombre de usuario debe ser una URI SIP válida\nEjemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "La contraseña es requerida cuando la Autenticación única no se encuentra habilitada." -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Si se proporciona una direccion de correo, debe ser válida\nEjemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "El nombre de cuenta SIP Exchange contiene espacios" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -475,9 +521,9 @@ msgstr "La clave hash recibida tiene un tamaño incorrecto." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Imposible crear el socket de escucha" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Ocurrió un error" @@ -554,77 +600,93 @@ msgstr "Error al unirse a la sala de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Fallo invitando a %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Se recibió un mensaje con contenido no reconocido de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Imposible establecer la llamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "La configuración de encriptación del destino es incompatible con la nuestra." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "El usuario %s rechazo la llamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Llamada rechazada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creando el flujo de audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creando el flujo de video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Unirse a llamada de conferencia" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Las llamadas en conferencia no son soportadas en este servidor." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de teléfono inválido" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "El servicio para Test de Audio no se encuentra disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Usuario no disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s no quiere ser molestado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "El usuario %s no esta disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "medio no soportado." -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Error media" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Error leyendo desde flujo" @@ -641,70 +703,70 @@ msgstr "usuario deshabilitado" msgid "user moved" msgstr "usuario movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Equipo" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Publico" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "No especificado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personas de mi compañia" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personas de dominios conectados con mi compañia" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personas de dominios públicos" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persona en %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Agregar nuevo dominio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Ayuda en linea ..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Agregar grupos" @@ -759,29 +821,34 @@ msgstr "En una reunión" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Sólo interrupciones urgentes" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "falló la suscripción" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Uno o más contactos se van a mostrar offline de manera permanente. Por favor chequea que no haya URIs SIP corrompidas en tu lista de contactos" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Fallo en inicialización UCS!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "No se pudo encontrar un servidor Exchange con la configuración de Email por defecto, por lo tanto la lista de contactos no va a funcionar.\n\nNecesitará configurar un correo electrónico en la configuración de la cuenta." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -897,44 +964,44 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Agregar nuevo dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Mostrar presentación" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Información de la reunión" @@ -973,61 +1040,61 @@ msgstr "Tema de conversación: %s" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Contraseña requerida" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Llamar a un número de teléfono" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Llamada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Lugar de la reunión" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Altenativamente" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Email del organizador" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "ID de reunión" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Unirse a la conferencia" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Unirse a la conferencia programada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1038,40 +1105,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Introduzca el URI de reunión que recibió en la inviación.⏎\nUn URI válido es de la forma:⏎\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234⏎\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234⏎\no sinó⏎\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Unirse" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "La publicacion de la información de calendario ha sido deshabilitada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Acerca del plugin SIPE" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Búsqueda de Contactos..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Llamar a un número de teléfono..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Llamada de prueba" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Unirse a la conferencia programada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republicar calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Reinicializar status" @@ -1081,26 +1148,26 @@ msgstr "Reinicializar status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(dejar vacio para autoconfiguración)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexión" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1108,23 +1175,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticación" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1140,29 +1207,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Usar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "No publique mi información de calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Mostrar imágen de perfil desde la web\n(potencialmente peligroso)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL de servicios de E-mail" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1170,13 +1237,13 @@ msgstr "Dirección de E-mail\n(si es diferente al Usuario)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login de E-mail\n(si es diferente al Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1184,38 +1251,38 @@ msgstr "Clave de E-mail\n(si es diferente a la clave)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy para Chat de Grupo\n company.com o user@company.com\n (dejar vácio para dejar el Username)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Cliente de escritorio remoto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Encriptación media" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Seguir política del servidor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1264,27 +1331,31 @@ msgstr "Introduce la información de la persona que usted desea encontrar. Los c msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor ha desconectado" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "No es posible conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "No es posible crear el contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8b622e84..ae2a5f53 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,238 +20,284 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Kotisivu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Lähetä sähköpostia..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Alustavia" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Varattu" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Ei tietoja" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Nykyään %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s seuraavan 8 tuntia" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Ei töissä" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -272,12 +318,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -285,124 +331,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -410,15 +456,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -427,21 +473,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\nEsimerkki: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -472,9 +518,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -551,77 +597,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Epäonnistui kutsua %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -638,70 +700,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "käyttäjä siirretty" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -756,29 +818,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -894,44 +961,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "sinä" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Aukaista" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -970,61 +1037,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1035,40 +1102,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1078,26 +1145,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1105,23 +1172,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1137,29 +1204,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Käytä Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1167,13 +1234,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1181,38 +1248,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1261,27 +1328,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Ei voitu yhdistää" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Ei voitu luoda socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 48fb02c1..e8bb654c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,238 +25,284 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Impossible de demander le certificat auprès de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Aucun URI fourni pour le service de certification" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Le protocole d'authentification choisi est incompatible" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Vous avez été rejeté par le serveur : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "pas de raison donnée" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "%s introuvable. Merci de contacter l'Administrateur" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP n'est pas activé pour l'URI de destination ou bien l'URI n'existe pas." -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service indisponible : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Message corrompu reçu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "La signature de message reçue est invalide" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s veut débuter une présentation" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Erreur de partage d'application" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Échec de connexion au partage d'application" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Portable" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Réunion en cours" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Réunion au sujet de" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Message d'absent du bureau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Niveau d'accès" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s trouvé :" msgstr[1] "%d contacts%s trouvés :" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (il y avait plus de résultats pour votre requête)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Aucun contact trouvé" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Échec de la recherche de contact" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Requête de recherche de contact invalide" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Promouvoir à la tête de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Supprimer de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter à '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Travail" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Personnalisé1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Envoyer un courriel…" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Disponible" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "En réunion acceptée provisoirement" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Occupé" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Absent du bureau" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Aucune donnée" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Actuellement %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "En repos pour les 8 prochaines heures" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pour les 8 prochaines heures" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "En repos" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s jusqu'à %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. En repos à partir de %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s à %.2d:%.2d" @@ -277,12 +323,12 @@ msgstr "La demande de ticket web auprès de %s a échoué" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Impossible de rejoindre la conférence" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -290,124 +336,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Impossible de trouver un URI de conférence sur cette page:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" n'est pas un URI de conférence valide" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Les informations fournies pour la conférence sont incomplètes" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nPuisque ce client n'a pas été compilé avec la prise en charge des appels vocaux, si vous acceptez, vous pourrez seulement contacter les autres participants par chat." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "veut vous inviter à un appel conférence%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Cette conférence n'est plus verrouillée. D'autres participants peuvent maintenant se joindre à celle-ci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Cette conférence est verrouillée. Personne d'autres ne peut participer à celle-ci tant qu'elle le sera." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Vous avez été déconnecté de cette conférence." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Information de connexion" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "ID de la conférence" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Lien de la réunion" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Numéros alternatifs" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Une extension tierce qui implémente une version étendue de SIP / SIMPLE utilisée par divers produits." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Forum d'aide" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Signaler un problème" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Système de suivi des bogues" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Merci de nous aider à traduire SIPE dans votre langue maternelle ici " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " utilisation d'une interface web conviviale" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -415,15 +461,15 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textes originaux en Anglais (en) : développeurs SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Le nom d'utilisateur SIP Exchange contient des caractères invalides" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -432,21 +478,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Le nom d'utilisateur doit être une URI SIP valide\nExemple : utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Un mot de passe est requis lorsque l'authentification unique (SSO) n'est pas activée" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Si l'adresse email est fournie, elle doit être valide\nExemple : utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir d'espace" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -477,9 +523,9 @@ msgstr "La clef de hachage reçue a une longueur incorrecte." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossible de créer le socket d'écoute" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" @@ -556,77 +602,93 @@ msgstr "Impossible de rejoindre le canal de chat." msgid "Failed to invite %s" msgstr "L'invitation de %s a échoué" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Message reçu de %s avec un contenu non reconnaissable" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Impossible d'établir un appel" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Les paramètres d'encodage du correspondant sont incompatibles avec les votres." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "L'utilisateur %s a rejeté l'appel" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Appel rejeté" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Impossible de créer le flux audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Impossible de créer le flux vidéo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Rejoindre l'appel en conférence" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Les audio-conférences ne sont pas supportées sur ce serveur." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Numéro de téléphone invalide" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Le service de test audio est indisponible." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Utilisateur indisponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s ne veut pas être dérangé" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "L'utilisateur %s est indisponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Format non supporté" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Erreur du média" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Erreur lors de la lecture des informations du flux" @@ -643,70 +705,70 @@ msgstr "Utilisateur désactivé" msgid "user moved" msgstr "Utilisateur déplacé" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Équipe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Société" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Non spécifié" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personnes de ma société" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personnes provenant de domaines connectés à mon entreprise" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personnes de la fonction publique" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personnes à %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Ajouter un nouveau domaine..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Aide en ligne…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Groupes d'accès" @@ -761,29 +823,34 @@ msgstr "En réunion" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Urgences uniquement" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "L'initialisation UCS a échoué !" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Ne parvient pas à se connecter à un serveur Exchange avec les paramètres mail par défaut. La liste de contacts ne sera pas disponible.\n\nVous devez saisir des paramètres de mail dans la configuration du compte." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -899,44 +966,44 @@ msgstr "Appareil" msgid "you" msgstr "vous" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Ajouter un nouveau domaine" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copier vers" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Bloquer" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Débloquer" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Afficher la présentation" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Information d'entrée en réunion" @@ -975,61 +1042,61 @@ msgstr "Sujet de conversation : %s" msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe nécessaire" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "utilisateur@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Composer un numéro de téléphone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Appeler" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Lieu de réunion" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternativement" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "E-mail de l'organisateur" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "ID de la réunion" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Rejoindre la conférence" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Rejoindre une conférence planifiée" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1040,40 +1107,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Saisissez l'adresse de conversation que vous avez reçu dans l'invitation.\n\nUne adresse valide devrait ressembler à ceci :\nmeet:sip:quelquun@societeexemple.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nou cela :\nhttps://rencontrer.societeexemple.com/quelquun/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Rejoindre" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "La publication du calendrier a été désactivée" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "À propos de l'extension SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Recherche du contact..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Composer un numéro de téléphone…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Test d'appel" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Rejoindre la conférence planifiée..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Calendrier républicain" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Réinitialiser l'état" @@ -1083,26 +1150,26 @@ msgstr "Réinitialiser l'état" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Serveur[:Port]\n(laisser vide pour utiliser la découverte automatique)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Type de connection" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL / TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1110,23 +1177,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Schéma d'authentification" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1142,29 +1209,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utiliser l'authentification unique" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Ne pas rendre public mon calendrier" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL des services email\n(laisser vide pour utiliser la découverte automatique)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1172,13 +1239,13 @@ msgstr "Adresse email\n(si différente du nom d'utilisateur)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Email de login\n(si différent du login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1186,38 +1253,38 @@ msgstr "Mot de passe de l'email\n(si différent du mot de passe)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy pour le chat en groupe\n entreprise.com or utilisateur@entreprise.com\n(laisser vide pour le déterminer à partir du nom d'utilisateur)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Chiffrement du média" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Respecte la politique du serveur" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1266,27 +1333,31 @@ msgstr "Entrez les critères de recherche de la personne. Les champs vides seron msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Le serveur s'est déconnecté" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Impossible de créer un contexte SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Impossible de créer le socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 5c9589e2..2c2b55a1 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,238 +19,284 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -271,12 +317,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -284,124 +330,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -409,15 +455,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -426,21 +472,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -471,9 +517,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -550,77 +596,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -637,70 +699,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -755,29 +817,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -893,44 +960,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -969,61 +1036,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1034,40 +1101,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1077,26 +1144,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1136,29 +1203,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1166,13 +1233,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1180,38 +1247,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1260,27 +1327,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index cff1f731..d77929d0 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,238 +21,284 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "सर्वर से प्रमाणीकरण करने मे विफल " -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "प्रमाणीकरण विफल " -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "असंगत प्रमाणीकरण व्यवस्था चुना गया " -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "%s: आप सर्वर द्वारा अस्वीकार किये गए" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया " -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "%s मौजूद नहीं। अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें " -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "अवैध संदेश हस्ताक्षर प्राप्त" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "स्थिति " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "कैलेंडर " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "खोज परिणामों को प्रदर्शित करने में तकलीफ़ " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "अवैध कांटेक्ट खोज क्वेरी " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "नया चैट " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "होम " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "अन्य " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "ईमेल भेजिए ... " -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "व्यस्त " #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "छुट्टी पे " -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "होम पेज " #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "सपोर्ट " #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "सहायता फोरम " #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "समस्याए बतायें " #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "बग ट्रैकर " #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "अनुवाद " #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "लाइसेंस " #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "SIPE को अपनी भाषा में अनुवाद करने में हमारी मदद करें - यहाँ पे " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "सुविधाजनक वेब इंटरफ़ेस का उपयोग करके " #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "ऑथर्स " @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "ऑथर्स " #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%s को आमंत्रित करने मे विफल " -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "ऑडियो टेस्ट सेवा उपलब्ध नही है " -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr " " -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "यूज़र डिसेबल किये गए " msgid "user moved" msgstr "यूज़र मूव किये गए " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "ब्लॉक किये गए " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "व्यक्तिगत " #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "टीम " #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "सार्वजानिक " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "अनजाना " #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "मेरे संस्था के लोग " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "मीटिंग में " msgid "Urgent interruptions only" msgstr "सिर्फ़ ज़रूरी रुकावटें ही " -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "आप " -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "पासवर्ड ज़रूरी" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "फ़ोन नंबर " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "किसी फ़ोन नंबर पर कॉल करें " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_कॉल " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "किसी फ़ोन नंबर पर कॉल करें ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "टेस्ट कॉल " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "सर्वर ने कनेक्शन तोड़ा" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "कनेक्ट नहीं कर पाया" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 45f5a752..2ec21ced 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,238 +21,284 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Sikertelen bejelentkezés a szerverre" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nem sikerült tanúsítványt kérni %s tól/től" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nincs megadva URI a tanúsítvány elosztó szolgáltatáshoz" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Sikertelen azonosítás" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Nem kompatibilis azonosítási módszer" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "A(z) %s kiszolgáló elutasította" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nincs ok megadva" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "%s nem található. Kérem lépjen kapcsolatba a rendszergazdával" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "A SIP protokol nincs engedélyezve a megadott URI-n, vagy az URI nem létezik " -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Sérült üzenet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Érvénytelen üzenetaláírás érkezett" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Elutasít" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Megbeszélés -kor" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Megbeszélés témája" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "\"Irodán kívül\" üzenet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Found %d contacts%s:" msgstr[1] "Found %d contacts%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (a keresésnek több találata van)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Nem található kapcsolat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "A keresési eredményeket nem lehet megjeleníteni" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Kapcsolat keresés meghiúsult" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Érvénytelen kapcsolat keresési lekérdezés" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Vezetőnek jelölés %s -hez/höz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eltávolítás %s -ból/ből" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Meghívás %s -ba/be" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Új társalgás" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Munka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Kiindulás" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Más" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Speciális1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "E-mail küldése..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Kétséges" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Irodán kívül" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Nincs információ" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Jelenleg %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "A következő 8 órában nem dolgozik" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "A következő nyolc órában %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Nem dolgozik" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s %.2d:%.2d -ig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. \"Nem dolgozik\" %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s %.2d:%.2d -kor" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "Nem sikerült Web-es jegyet nyitni %s-hez" msgid "Chat #%d" msgstr "Beszélgetés #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a konferenciához" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "A megadott oldalon konferencia URI nem található:\n\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "A következő URI nem valós konferencia cím: \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Hiányos konferencia információ" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nMivel ez a kliens hang-hívás támogatás nélkül került lefordításra, ezért amennyiben elfogadja a másik féllel csak azonnali üzeneteket fog tudni váltani." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "A megbeszélés feloldva, további résztvevők csatlakozhatnak" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Megbeszélés lezárva, további résztvevők nem csatlakozhatnak" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ön eltávolításra került a megbeszélésről" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Behívási adatok" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konferencia azonosító" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "A megbeszéléshez tartozó link" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Szervező" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternatív behívószám" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Egy harmadik féltől származó kiegészítés amely a SIP/SIMPLE egy kiterjesztett verzióját valósítja meg." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Web-lap" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Közösségi segítség" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Problémák jelzése" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hiba követés" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Fordítás" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licensz" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Kérem segítse munkánkat a a SIPE fordításával más nyelvekre a következő címen: " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "egy könnyen használható web-es interfész használatával" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Fejlesztők" @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "Fejlesztők" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Az eredeti szöveg Angolul (en): SIPE Developers" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Az Exchange SIP felhasználó név tiltott karaktereket tartalmaz" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "A felhasználó névnek egy valós SIP URI-nak kell lennie⏎\nmint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "A jelszó megadása kötelező amennyiben az Egyszeri bejelentkezés (Single Sign-On) nincs engedélyezve" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Ha megadott e-mail címet, akkor ennek valósnak kell lennie⏎\nmint például \"felhasznalo@ceg.hu\"" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Az Exchange SIP felhasználó név üres karaktert tartalmaz" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "A kapott \"hash\" kulcs rossz méretű" msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelő foglalatot" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Hiba történt" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "Csatlakozás a szobához sikertelen" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%s meghívása sikertelen" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "%s értelmezhetetlen tartalmú üzenetet küldött" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Sikertelen hívás" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "A partner titkosítási beállításai nem egyeznek a mienkkel" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "%s visszautasította a hívást" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Hívás visszautasítva" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "A hang adatfolyam létrehozása nem sikerült" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "A videó adatfolyam létrehozása nem sikerült" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Csatlakozás telefon konferenciához" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "A konferenciahívások nem támogatottak ezen a kiszolgálón" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Érvénytelen telefonszám" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Hang tesztelési szolgáltatás nem elérhető" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Felhasználó nem elérhető" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s állapota: \"Ne zavarj!\"" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s állapota: \"Nem elérhető\"" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Nem támogatott médiatípus " -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Média hiba" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Hiba az adatfolyam olvasásakor" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "Felhasználó letiltva" msgid "user moved" msgstr "Felhasználó áthelyezve" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Csapat" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Cég" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Mellőz" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Emberek a cégemnél" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Emberek a cégemmel kapcsolódott domainekben" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Emberek a nyílvános domainekben" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Emberek %s -nál/nél" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Domain hozzáadása..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Online segítség..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Hozzáférési csoportok..." @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "Megbeszélésen" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Csak sürgős esetben elérhető" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS inicializálás sikertelen!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "Eszköz" msgid "you" msgstr "Te" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Új domain hozzáadása" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Másolás..." -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Kizár" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Kizárást felold" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "A megbeszélés belépési adatai" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "A beszélgetés témája: %s" msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Jelszó megadása kötelező" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefonszám" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Telefonszám felhívása" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Hívás" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Megbeszélés helyszíne" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "A szervező e-mail címe" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Megbeszélés azonosítója" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Kapcsolódás a konferenciához" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Kapcsolódás tervezett konferenciához" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Add meg a megbeszélés helyére vonatkozó hivatkozást a meghívóból.\n\nEgy valós hivatkozás formátuma valami ehhez hasonló\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nor\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Csatlakozás" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "A naptár információk közzététele letiltva" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "A SIPE kiegészítőről..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kapcsolatok Keresése..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Telefonszám felhívása..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Teszt hívás" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Kapcsolódás tervezett konferenciához..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "A naptár közzététele" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Állapot alaphelyzetbe" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "Állapot alaphelyzetbe" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]⏎\n(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Felhasználó ügynökprogram" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Autentikációs séma" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Egyszeri-bejelentkezés (SSO) használata" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Ne publikáld a naptár információkat!" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-mail szolgáltatások URI-ja⏎\n(az automatikus kitöltéshez hagyja üresen!)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "E-mail cím\n(ha különbözik a felhasználó névtől)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-mail bejelentkezési név\n(ha különbözik a bejelentkezési névtől)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "E-mail jelszó\n(ha különbözik a jelszótól)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Csoportos beszélgetés proxy\nceg.hu vagy felhasznalo@ceg.hu\n(hagyja üresen a felhasználó névből való meghatározáshoz!)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Média titkosítás" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Opcionális" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "Adja meg a keresett személy adatait. Az üres mezők figyelmen kívül msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Az SSL-környezet nem hozható létre" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Nem tudom létrehozni a \"Socket\"-et" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 74b9b92c..fc4f68a7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,238 +21,284 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Errore di autenticazione con il server" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Impossibile richiedere il certificato da %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nessun URI fornito per il servizio di rilascio certificati" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Errore di autenticazione" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Lo schema di autenticazione scelto è incompatibile." -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Connessione rifiutata dal server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nessun motivo fornito" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Non trovato: %s. Contattare l'amministratore" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP non abilitato per la URI di destinazione oppure non esistente" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servizio non disponibile:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "La firma del messaggio ricevuta non è valida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Riunione in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Riunione su" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Nota per il Fuori Ufficio" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contatto%s trovato:" msgstr[1] "%d contatti%s trovati:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (altri risultati per l'interrogazione)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Nessun contatto trovato" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Non è stato possibile mostrare i risultati della ricerca." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Impossibile cercare il contatto" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Criteri non validi per la ricerca del contatto" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Rendi leader di '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Rimuovi da '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invita a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nuova chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Personalizzato1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Spedisci email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Incerto" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Occupato" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Fuori ufficio" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Attualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fuori sede per le prossime 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s per le prossime 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Non al lavoro" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s fino a %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fuori dagli orari di lavoro al %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s al %.2d:%.2d" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "La richiesta del web ticket a %s non è andata a buon fine" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Impossibile collegarsi alla conferenza" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" non è un URI di conferenza valido" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nPoichè il client non è stato compilato con il supporto alla chiamata vocale, se si accetta, si potranno contattare gli altri partecipanti solo tramite sessione IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Questa conference non è più bloccata. Ora possono connnettersi altri partecipanti." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Questa conference è bloccata. Nessun altro può partecipare fino a che sarà bloccata." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sei stato disconnesso da questa conferenza" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Un plugin che implementa una versione estesa di SIP/SIMPLE usato in molti prodotti" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Pagina principale" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Forum di Aiuto" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Riporta Problemi" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licenza" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Per favore aiutaci a tradurre SIPI nella tua lingua madra qui in" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una comoda interfaccia web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Traduzione in Italiano (it): Emanuele Zattin" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene caratteri non validi" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Il nome utente deve essere un SIP URI valido\nEsempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "L'indirizzo email deve essere valido se fornito\nEsempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene spazi bianchi" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "L' hash ricevuto ha una dimensione errata." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossibile creare il socket in ascolto" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "Impossibile entrare nella chat room" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Errore nell'invitare %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "È stato ricevuto un messaggio con contenuti non riconosciuti da %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Impossibile stabilire una chiamata" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "I settaggi del criptaggio del peer sono incompatibili con i nostri." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "L'utente %s ha rifiutato la chiamata" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Partecipa alla chiamata in conferenza" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Numero di telefono errato" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Servizio per il test audio non disponibile" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Utente non disponibile:%s" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s non vuole essere disturbato/a" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "L'utente %s non é disponibile" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Tipo di supporto non gestito" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "utente disabilitato" msgid "user moved" msgstr "utente spostato" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personali" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Società" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Pubblici" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuti" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Persone nella mia azienda" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Persone in domini connessi alla mia azienda" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Persone in domini pubblici" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persone in %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Aggiungi nuovo dominio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Aiuto online..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Gruppi di accesso" @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "In riunione" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Solo interruzioni urgenti" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "Periferica" msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Aggiungi un nuovo dominio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copia in" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "Oggetto della conversazione: %s" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Password richiesta" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "utente@azienda.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Chiama un numero telefonico" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Chiamata" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Luogo della riunione" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Partecipa alla conferenza" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Partecipa alla conferenza pianificata" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Inserisci la frase del luogo della riunione che hai ricevuto nell'invito.\n\nIl luogo valido sarà quacosa di simile a\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\noppure\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Partecipa" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "La pubblicazione delle informazioni di calendario è stata disabilitata." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Informazioni sul plugin SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Cerca contatto..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Chiama il numero telefonico..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Chiamata di test" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Partecipa alla conferenza pianificata..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ripubblica il Calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Resetta lo stato" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "Resetta lo stato" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Porta]\n(lascia vuoto per auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tipo di connessione" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Agente utente" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Schema per l'autenticazione" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizza Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Non pubblicare le mie informazioni di calendario" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL Servizio Email\n(lascia vuoto per ricerca automatica)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "Indirizzo Email\n(se diverso dallo Username)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Email login\n(se diverso da Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "Email password\n(se diversa da Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy della chat di gruppo\ncompany.com oppure user@company.com\n(lasciare vuoto per rilevare il proxy dal nome utente) " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "Inserisci le informazioni della persona che vuoi trovare. I campi lascia msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Il server si è disconnesso" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Impossibile creare il contesto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Errore nella creazione del socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 72c48942..1b5fa946 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,237 +21,283 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "サーバーに認証できませんでした" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "認証は失敗しました" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "サーバに拒否されました: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "理由はわかりません" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "サービスが利用できません: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "受信したメッセージ署名が正しくありません" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "承諾" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "否定" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "携帯" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "会議室" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "会議課題" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "外出参考" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "メモ" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d連絡先が見つかりました%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (クエリに一致したものが他にもあります)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "連絡先は見つかりませんでした" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "検索結果は表示できませんでした" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "連絡先検索失敗しました" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "「%s」のリーダーにします" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "「%s」から取り除く" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "「%s」に誘います" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "新しいチャット" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "勤務先" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "自宅" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "カスタム1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "メールを送ります。。。" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "開いている" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "保留" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "外出中" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "データなし" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "現在%s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "これから8時間%s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s、%.2d:%.2dまで" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%s、%.2d:%.2dから" @@ -272,12 +318,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "チャット%d番" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -285,124 +331,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "会議のロックは解除されました。他の人は参加できるようになりました。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "会議はロックされています。ロックは解除されたまで他の人は参加できません。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "オンライン会議からログアウトされました" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "サポート" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "翻訳" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "ライセンス" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -410,15 +456,15 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -427,21 +473,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -472,9 +518,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "監視ソケットを生成できませんでした" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -551,77 +597,93 @@ msgstr "チャットに参加するのを失敗しました" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%sを招待できませんでした" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "呼び出しは否定されました" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "オンライン会議に参加する" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -638,70 +700,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "ブロックされました" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "パーソナル" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "チーム" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "勤務先" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "一般公開" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "指定をなくする" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "%sにいる人々" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "ドメインを追加する。。。" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "オンラインヘルプ。。。" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -756,29 +818,34 @@ msgstr "会議中" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -894,44 +961,44 @@ msgstr "デバイス" msgid "you" msgstr "あなた" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "ドメインを追加する" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "コピー" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -970,61 +1037,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "接続中です" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "パースワードが必要" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "電話番号" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "通話(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "会議場" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1035,40 +1102,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "参加(_J)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "SIPEプラグインについて。。。" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "連絡先検索。。。" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "試験通話" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "ステータスをリセット" @@ -1078,26 +1145,26 @@ msgstr "ステータスをリセット" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "接続方式" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1105,23 +1172,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "ユーザエージェント" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "認証方式" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "ケルベロス" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1137,29 +1204,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "シングルサインオンを利用する" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "カレンダーを公表しない" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1167,13 +1234,13 @@ msgstr "メール宛先\n(ログインと異なる場合)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "メールのログイン\n(ログインと異なる場合)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1181,38 +1248,38 @@ msgstr "メールのパスワード\n(パスワードと異なる場合)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1261,27 +1328,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "読み込みエラー" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "サーバが切断しました" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "接続できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSLコンテキストを作成できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "ソケットを作成できませんでした" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "書き込みエラー" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 69da93db..2a4419db 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,237 +20,283 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "서버에서 거부되었습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "이유가 없습니다." -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "서비스를 이용할 수 없습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "잘못된 메시지 서명이 수신되었습니다." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s 찾음:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (더 많은 항목이 쿼리와 일치)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "다른 용무 중" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -271,12 +317,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -284,124 +330,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -409,15 +455,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -426,21 +472,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -471,9 +517,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "수신 소켓을 생성할 수 없습니다." -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -550,77 +596,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -637,70 +699,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "회사" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -755,29 +817,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -893,44 +960,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -969,61 +1036,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "메시지" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "연결 중" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1034,40 +1101,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1077,26 +1144,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "사용자 에이전트" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1136,29 +1203,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1166,13 +1233,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1180,38 +1247,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1260,27 +1327,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "검색(_S)" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "서버의 연결이 끊겼습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "연결할 수 없습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSL 컨텍스트를 생성할 수 없습니다." -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index daf5f9f0..b8325779 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,248 +11,295 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės serveriui" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nepavyksta užklausti liudijimo iš %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nebuvo pateiktas liudijimų aprūpinimo paslaugos URI" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Tapatybės nustatymas nepavyko" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Pasirinkta nesuderinama tapatybės nustatymo schema" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Serveris jus atmetė: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "priežastis nenurodyta" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nerasta: %s. Prašome susisiekti su savo administratoriumi" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "Arba SIP, skirtas paskirties URI neįjungtas, arbo jo nėra" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Paslauga neprieinama: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Gauta sugadinta žinutė" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Gautas neteisingas žinutės parašas" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s nori pradėti pristatymą" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Atmesti" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Programos bendrinimo klaida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Sukonfigūruotas nežinomas nuotolinis darbalaukio klientas." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Nepavyko prijungti programos bendrinimą" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobilusis telefonas" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Susitikimo vieta" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Susitikimas apie" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "\"Nėra biure\" raštelis" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Raštelis" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Prieigos lygis" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Rastas %d kontaktas%s:" msgstr[1] "Rasti %d kontaktai%s:" msgstr[2] "Rasta %d kontaktų%s:" +msgstr[3] "Rasta %d kontaktų%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (daugiau atitiko jūsų užklausą)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Kontaktų nerasta" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nepavyksta parodyti paieškos rezultatų" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Kontaktų paieška nepavyko" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Neteisinga kontaktų paieškos užklausa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Padaryti \"%s\" lyderiu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Šalinti iš \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Pakviesti į \"%s\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Naujas pokalbis" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Darbas" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Tinkinta1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Siųsti el. paštą..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Laisvas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Preliminariai užimtas" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Nėra biure" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Nėra duomenų" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Šiuo metu %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Kitas 8 valandas ne darbe" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s kitas 8 valandas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Nedirba" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s iki %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Darbo laikas baigiasi %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s %.2d:%.2d" @@ -273,12 +320,12 @@ msgstr "%s saityno bilieto užklausa nepavyko" msgid "Chat #%d" msgstr "Pokalbis #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nepavyko prisijungti prie konferencijos" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +333,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nepavyksta šiame puslapyje rasti konferencijos URI:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" nėra teisingas konferencijos URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Pateikta ne visa konferencijos informacija" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nKadangi šis klientas nebuvo kompiliuotas su balso skambučių palaikymu, jeigu priimsite, jūs galėsite susisiekti su kitais dalyviais tik per žinučių seansą." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "nori jus pakviesti į konferencinį skambutį%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Ši konferencija daugiau nebeužrakinta. Dabar, papildomi dalyviai gali prisijungti." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Ši konferencija yra užrakinta. Niekas negali prisijungti prie konferencijos, kol ji yra užrakinta." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Jūs buvote atjungti nuo šios konferencijos." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Numerio rinkimo informacija" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konferencijos ID" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Susitikimo nuoroda" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizatorius" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternatyvūs numerio rinkimo numeriai" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Trečiosios šalies papildinys, įgyvendinantis įvairių produktų naudojamą išplėstinę SIP/SIMPLE versiją" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Tinklalapis" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Palaikymas" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Pagalbos forumas" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Pranešti apie klaidas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Klaidų seklys" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Vertimai" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licencija" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Padėkite mums išversti SIPE į jūsų gimtąją kalbą, apsilankydami " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " bei naudodamiesi patogia saityno sąsaja" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" @@ -411,15 +458,15 @@ msgstr "Autoriai" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Lokalizavimas į (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange naudotojo varde yra neteisingų simbolių" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +475,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Naudotojo vardas turėtų būti tinkamas SIP URI\nPavyzdys: naudotojas@kompanija.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Slaptažodis reikalingas, kai nėra įjungtas vieningas prisijungimas (Single Sign-On)" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Pateikiant el. pašto adresą, jis turi būti teisingas\nPavyzdys: naudotojas@kompanija.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange naudotojo varde yra tarpų" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +520,9 @@ msgstr "Gautas maišos raktas yra neteisingo dydžio." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nepavyko sukurti klausymosi lizdo" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Įvyko klaida" @@ -552,77 +599,93 @@ msgstr "Klaida, prisijungiant prie pokalbių kambario" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Nepavyko pakviesti %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Gauta žinutė su nepažįstamu turiniu nuo %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nepavyksta užmegzti skambutį" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Pašnekovo šifravimo nustatymai yra nesuderinami su mūsų." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Naudotojas %s atmetė skambutį" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Skambutis atmestas" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Klaida, kuriant garso srautą" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Klaida, kuriant vaizdo srautą" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Prisijungti prie konferencinio skambučio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Konferenciniai skambučiai šiame serveryje nėra palaikomi." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Neteisingas telefono numeris" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Garso bandymo paslauga neprieinama." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Naudotojas neprieinamas" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s nenori būti trukdomas(-a)" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Naudotojas %s yra neprieinamas" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Nepalaikomas medijos tipas" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Medijos klaida" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Klaida, skaitant iš srauto" @@ -639,70 +702,70 @@ msgstr "naudotojas išjungtas" msgid "user moved" msgstr "naudotojas perkeltas" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Užblokuotas" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Asmeninis" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Komanda" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Kompanija" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Viešas" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Nebenurodinėti" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Žmonės mano kompanijoje" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Žmonės viešuosiuose tinkluose, prijungtuose prie mano kompanijos" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Žmonės viešuosiuose tinkluose" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Žmonės ties %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Pridėti naują sritį..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Žinynas internete..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Prieigos grupės" @@ -757,29 +820,34 @@ msgstr "Susitikime" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Tik skubūs pertraukimai" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Prisijungimo būsenos prenumerata nepavyko!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Dėl to, vienas ar daugiau bičiulių bus visą laiką rodomi kaip atsijungę.\n\nPrašome patikrinti ar jūsų kontaktų sąraše nėra sugadintų SIP URI." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS inicijavimas nepavyko!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Nepavyko rasti Exchange serverio su numatytaisiais el. pašto nustatymais. Dėl to, kontaktų sąrašas neveiks.\n\nJums reikės pateikti el. pašto nustatymus paskyros sąrankoje." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +963,44 @@ msgstr "Įrenginys" msgid "you" msgstr "jūs" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Sritis" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Pridėti naują sritį" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopijuoti į" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Rodyti pristatymą" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Susitikimo įrašo informacija" @@ -971,61 +1039,61 @@ msgstr "Pokalbio tema: %s" msgid "Message" msgstr "Žinutė" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "naudotojas@kompanija.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefono numeris" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Skambinti telefono numeriu" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Skambinti" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Susitikimo vieta" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Kitu atveju" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Organizatoriaus el. paštas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Susitikimo ID" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Prisijungti prie konferencijos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Prisijungti prie suplanuotos konferencijos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1104,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Įveskite susitikimo vietos eilutę, kurią gavote pakvietime.\n\nTeisinga vieta būtų kažkas panašaus į\nmeet:sip:kažkas@kompanija.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:kažkas@kompanija.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\narba\nhttps://susitikimas.kompanija.com/kažkas/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Prisijungti" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Kalendoriaus informacijos skelbimas buvo išjungtas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Apie SIPE papildinį..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktų paieška..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Skambinti telefono numeriu..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Bandomasis skambutis" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Prisijungti prie suplanuotos konferencijos..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Iš naujo skelbti kalendorių" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Atstatyti būseną" @@ -1079,26 +1147,26 @@ msgstr "Atstatyti būseną" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Serveris[:Prievadas]\n(automatiniam aptikimui palikite tuščią)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Ryšio tipas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatiškai" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1174,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Naudotojo agentas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Tapatybės nustatymo schema" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1138,29 +1206,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Naudoti vieningą prisijungimą (Single Sign-On)" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Neskelbti mano kalendoriaus informacijos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Rodyti profilio paveikslus iš saityno\n(potencialiai pavojinga)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "El. pašto paslaugų URL\n(automatiniam aptikimui palikite tuščią)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1236,13 @@ msgstr "El. pašto adresas\n(jeigu kitoks nei Naudotojo vardas)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "El. pašto prisijungimas\n(jeigu kitoks nei Prisijungimas)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1250,38 @@ msgstr "El. pašto slaptažodis\n(jeigu kitoks nei Slaptažodis)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Grupės pokalbio įgaliotasis serveris\n kompanija.com arba naudotojas@kompanija.com\n(palikite tuščią, kad būtų nustatyta pagal naudotojo vardą)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Nuotolinio darbalaukio klientas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Medijos šifravimas" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Paklusti serverio politikai" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Visada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Pasirinktinai" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1330,31 @@ msgstr "Įrašykite norimo rasti asmens informaciją. Tuščių laukų bus nepai msgid "_Search" msgstr "_Ieškoti" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serveris atsijungė" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Nepavyko prisijungti" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nepavyko sukurti SSL konteksto" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Nepavyko sukurti lizdo" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Rašymo klaida" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index eb1b2c5f..5751c652 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,238 +21,284 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Klarte ikke å autentisere til tjener" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du har blitt avslått av tjeneren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "ingen grunn gitt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Ikke funnet: %s. Vennligst ta kontakt med administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjeneste utilgjengelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meldingssignatur mottatt" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Aksepter" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Møte i" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Møte om" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Ute av kontoret merknad" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fant %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fant %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Klarte ikke vise søkeresultater" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Fjern fra '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter til '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Ny chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Send e-post..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Foreløpig" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Ikke på kontoret" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Ingen informasjon" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "I øyeblikket %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Utenfor arbeidstid de neste 8 timene" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s for de neste 8 timene" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Fritid" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s til %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Konferansen er ikke lengre låst. Nå kan andre deltakere koble til" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Konferansen er låst. Ingen andre kan koble til så lenge konferansen er låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har blitt koblet fra denne konferansen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Et tredjeparts programtillegg som implementerer en utvidet versjon av SIP/SIMPLE i bruk av diverse produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Hjelpeforum (på engelsk)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Rapporter problemer" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Lisens" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjelp oss å oversette SIPE til flere språk på" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "ved å bruke et lettvindt vev-grensesnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "Utviklere" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Norsk oversettelse (nb): Andreas Angerman" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange brukernavn inneholder ugyldige tegn" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Brukernavn skal være en gyldig SIP URI\nEksempel: bruker@firma.no" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-postadresse skal være gyldig hvis oppgitt\nEksempel: bruker@firma.no" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Brukernavnet til SIP Exchange inneholder mellomrom" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "Mottatt hash-nøkkel har feil størrelse." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kunne ikke lage lytte-sokkel" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Mislykkes med å invitere %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Mottok en melding med ukjent innhold fra %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Kunne ikke etablere en samtale" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Bruker utilgjengelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s ønsker ikke å bli forstyrret" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Bruker %s er ikke tilgjengelig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "bruker er deaktivert" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personer i mitt firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personer i domener koblet til mitt firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personer i offentlige domener" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personer hos %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Legg til nytt domene..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "I et møte" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bare viktige forstyrrelser" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "du" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Legg til nytt domene" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopier til" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Lås opp" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "bruker@firma.no" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Om SIPE-programtillegget..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktsøk..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republiser kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Tilbakestill status" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "Tilbakestill status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Tjener[:port]\n(la stå tom for automatisk søk)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tilkoplingstype" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Brukeragent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Bruk Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-posttjeneste URL\n(lå stå tom for automatisk søk)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "E-postadresse\n(hvis ulik fra brukernavn)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-post brukernavn\n(hvis ulik brukernavn)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "(E-post passord\n(hvis ulik passord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "Legg inn informasjon om personen du ønsker å finne. Tomme felt vil bli msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Tjener har koblet fra" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke koble til" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c806b79c..c6571efa 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Tonnes \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,238 +23,284 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Authenticatie bij server mislukt" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Kan geen certificaat aanvragen bij %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Geen URI voor certificaat verstrekkende service opgegeven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Niet-compatibel authenticatieschema gekozen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "U bent geweigerd door de server %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "geen reden opgegeven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Niet gevonden: %s. Neem contact op met uw beheerder" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP is niet ingeschakeld voor de bestemmings-URI, of deze bestaat niet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service niet beschikbaar: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Beschadigd bericht ontvangen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ongeldige berichthandtekening ontvangen" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s wil een presentatie starten" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Fout bij delen van toepassingen" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Onbekende extern-bureaubladclient geconfigureerd." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Kon het delen van toepassingen niet starten" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Vergadering in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Vergadering over" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Bericht" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact gevonden%s:" msgstr[1] "%d contacten gevonden%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (meer resultaten voor uw query)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Geen contacten gevonden" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kan de zoekresultaten niet weergeven" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Zoeken naar contact mislukt" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Ongeldige query voor zoeken naar contact" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Leider maken van ‘%s’" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Verwijderen van ‘%s’" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Uitnodigen voor ‘%s’" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nieuwe chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Aangepast1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "E-mail sturen..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Voorlopig" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Bezet" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Niet aanwezig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Geen gegevens" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Momenteel %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Buiten werktijden voor de komende 8 uur" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s voor de komende 8 uur" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Niet aan het werk" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s tot %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Buiten werktijden om %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s om %.2d:%.2d" @@ -275,12 +321,12 @@ msgstr "Webticketaanvraag bij %s mislukt" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Deelnemen aan de vergadering mislukt" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -288,124 +334,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan geen vergadering-URI vinden op deze pagina:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "‘%s’ is geen geldige vergadering-URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Onvolledige vergaderingsgegevens opgegeven" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nAangezien deze client niet met ondersteuning voor audiogesprekken is gecompileerd, zult u bij accepteren alleen met de andere deelnemers in contact kunnen komen via een IM-sessie." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "wil u uitnodigen voor een telefonische vergadering%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Deze vergadering is niet meer vergrendeld. Er kunnen nu anderen aan de vergadering deelnemen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Deze vergadering is vergrendeld. Er kunnen geen anderen aan de vergadering deelnemen zolang deze is vergrendeld." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Uw verbinding met deze vergadering is verbroken." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Inbelgegevens" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Vergadering-id" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Koppeling naar vergadering" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternatieve inbelnummers" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Een plug-in van derden voor implementatie van een uitgebreide versie van SIP/SIMPLE, dat door diverse producten wordt gebruikt" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Startpagina" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Helpforum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Problemen melden" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bugtracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licentie" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Help SIPE naar uw eigen taal te vertalen op " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " via een handige webinterface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -413,15 +459,15 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Nederlandse vertaling (nl): Fieona, Tonnes" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange-gebruikersnaam bevat ongeldige tekens" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -430,21 +476,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Gebruikersnaam moet een geldige SIP-URI zijn\nVoorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Wachtwoord is vereist als eenmalige aanmelding niet is ingeschakeld" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-mailadres moet geldig zijn wanneer opgegeven\nVoorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange-gebruikersnaam bevat spatie" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -475,9 +521,9 @@ msgstr "Ontvangen hash-sleutel heeft onjuiste grootte." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kon geen listen-socket maken" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" @@ -554,77 +600,93 @@ msgstr "Fout bij het bijwonen van chatruimte" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Uitnodigen van %s mislukt" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Bericht met niet-herkende inhoud ontvangen van %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Kan geen gesprek tot stand brengen" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Versleutelingsinstellingen van peer zijn niet compatibel met de onze." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Gebruiker %s heeft oproep geweigerd" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Oproep geweigerd" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Fout bij het maken van audiostream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Fout bij het maken van videostream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Deelnemen aan telefonische vergadering" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Telefonische vergaderingen worden niet ondersteund op deze server." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Ongeldig telefoonnummer" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Audiotestservice is niet beschikbaar." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Gebruiker niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s wil niet gestoord worden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Gebruiker %s is niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Niet-ondersteund mediatype" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Mediafout" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Fout bij het lezen van stream" @@ -641,70 +703,70 @@ msgstr "gebruiker uitgeschakeld" msgid "user moved" msgstr "gebruiker verplaatst" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Wissen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personen in mijn bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in domeinen verbonden met mijn bedrijf" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in openbare domeinen" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen bij %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Nieuw domein toevoegen..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Onlinehulp..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Toegangsgroepen" @@ -759,29 +821,34 @@ msgstr "In vergadering" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Alleen urgente onderbrekingen" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Aanwezigheidsabonnement mislukt!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Een of meer buddy’s verschijnen daarom permanent als offline.\n\nControleer of er geen beschadigde SIP-URI’s in uw contactenlijst staan." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS-initialisatie mislukt!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Kon geen Exchange-server vinden met de standaard e-mailinstellingen. Daardoor zal de contactenlijst niet werken.\n\nU dient e-mailinstellingen op te geven in de accountinstellingen." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -897,44 +964,44 @@ msgstr "Apparaat" msgid "you" msgstr "u" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Nieuw domein toevoegen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopiëren naar" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Presentatie tonen" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Toegangsgegevens voor de vergadering" @@ -973,61 +1040,61 @@ msgstr "Gespreksonderwerp: %s" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding maken" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Een telefoonnummer bellen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Bellen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Vergaderlocatie" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternatief" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "E-mailadres van organisator" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Vergadering-id" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Deelnemen aan vergadering" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Deelnemen aan geplande vergadering" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1038,40 +1105,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Voer de locatie van de vergadering in die u in de uitnodiging hebt ontvangen.\n\nEen geldige locatie ziet eruit als\nmeet:sip:iemand@bedrijf.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:iemand@bedrijf.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nof\nhttps://meet.bedrijf.com/iemand/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Deelnemen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Het publiceren van agendagegevens is uitgeschakeld" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Over SIPE-plug-in..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Contacten zoeken..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Een telefoonnummer bellen..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Testgesprek" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Deelnemen aan geplande vergadering..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Agenda opnieuw publiceren" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Status opnieuw instellen" @@ -1081,26 +1148,26 @@ msgstr "Status opnieuw instellen" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Poort]\n(laat leeg voor automatische herkenning)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Verbindingstype" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1108,23 +1175,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Gebruikersagent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Authenticatieschema" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1140,29 +1207,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Eenmalige aanmelding gebruiken" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Mijn agendagegevens niet publiceren" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Profielafbeeldingen van web tonen\n(mogelijk gevaarlijk)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL van e-mailservices\n(laat leeg voor automatische detectie)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1170,13 +1237,13 @@ msgstr "E-mailadres\n(wanneer anders dan Gebruikersnaam)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-mailaanmelding\n(wanneer anders dan Aanmelding)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1184,38 +1251,38 @@ msgstr "E-mailwachtwoord\n(wanneer anders dan Wachtwoord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy voor groepschat\nbedrijf.com of gebruiker@bedrijf.com\n(laat leeg voor bepaling uit Gebruikersnaam)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Extern-bureaubladclient" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Mediaversleuteling" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Serverbeleid volgen" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1264,27 +1331,31 @@ msgstr "Vul de gegevens in voor de persoon die u probeert te vinden. Lege velden msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server heeft verbinding verbroken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Kon geen verbinding maken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kon geen SSL-context maken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Kon geen socket maken" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/pidgin-sipe.pot b/po/pidgin-sipe.pot index 4b489c25..0fcdb3b3 100644 --- a/po/pidgin-sipe.pot +++ b/po/pidgin-sipe.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/en/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,238 +20,284 @@ msgstr "" "Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Failed to authenticate to server" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Can't request certificate from %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "No URI for certificate provisioning service provided" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Incompatible authentication scheme chosen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "You have been rejected by the server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "no reason given" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Not found: %s. Please contact your Administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service unavailable: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Corrupted message received" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Invalid message signature received" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s wants to start presenting" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Decline" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Application sharing error" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Unknown remote desktop client configured." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Couldn't connect application sharing" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "Could not create RDP server." + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "Could not initialize RDP server." + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "Could not start RDP server." + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "Sharing desktop with %s" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "Stop presenting" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "Couldn't initialize application sharing" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "Whole desktop" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "Monitor to share" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Meeting in" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Meeting about" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Out of office note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Access level" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Found %d contact%s:" msgstr[1] "Found %d contacts%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (more matched your query)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "No contacts found" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Unable to display the search results" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Contact search failed" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Invalid contact search query" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Make leader of '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remove from '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invite to '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "New chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Work" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Send email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "Take desktop control" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "Give desktop control" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "Share my desktop" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Free" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Busy" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Out of office" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "No data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Currently %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Outside of working hours for next 8 hours" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s for next 8 hours" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Not working" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s until %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s at %.2d:%.2d" @@ -272,12 +318,12 @@ msgstr "Web ticket request to %s failed" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Failed to join the conference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -285,124 +331,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Can't find a conference URI on this page:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" is not a valid conference URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Incomplete conference information provided" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nAs this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "wants to invite you to a conference call%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "You have been disconnected from this conference." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Dial-in info" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Number" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Conference ID" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Meeting link" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternative dial-in numbers" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Report Problems" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Translations" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "License" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Please help us to translate SIPE to your native language here at " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " using convenient web interface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Authors" @@ -410,15 +456,15 @@ msgstr "Authors" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Original texts in English (en): SIPE developers" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange user name contains invalid characters" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -427,21 +473,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "User name should be a valid SIP URI\nExample: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Password is required when Single Sign-On is not enabled" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Email address should be valid if provided\nExample: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange user name contains whitespace" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -472,9 +518,9 @@ msgstr "Received hash key has wrong size." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Could not create listen socket" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" @@ -551,77 +597,93 @@ msgstr "Error joining chat room" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Failed to invite %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Received a message with unrecognized contents from %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "Couldn't create stream" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connection timed out" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "Request timed out" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "Call could not be answered" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Unable to establish a call" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Encryption settings of peer are incompatible with ours." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "User %s rejected call" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Call rejected" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creating audio stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creating video stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Join conference call" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Conference calls are not supported on this server." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Invalid phone number" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Audio Test Service is not available." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "User unavailable" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s does not want to be disturbed" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "User %s is not available" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Unsupported media type" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Media error" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Error while reading from stream" @@ -638,70 +700,70 @@ msgstr "user disabled" msgid "user moved" msgstr "user moved" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Unspecify" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "People in my company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "People in domains connected with my company" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "People in public domains" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "People at %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Add new domain..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Online help..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Access groups" @@ -756,29 +818,34 @@ msgstr "In a meeting" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Urgent interruptions only" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "Presenting" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Presence subscription failed!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n\nPlease check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS initialization failed!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n\nYou'll need to provide Email settings in the account setup." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -894,44 +961,44 @@ msgstr "Device" msgid "you" msgstr "you" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Add new domain" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copy to" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Show presentation" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Meeting entry info" @@ -970,61 +1037,61 @@ msgstr "Conversation subject: %s" msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Password required" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Phone number" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Call a phone number" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Call" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Meeting location" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternatively" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Organizer email" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Meeting ID" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Join conference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Join scheduled conference" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1035,40 +1102,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Enter meeting location string you received in the invitation.\n\nValid location will be something like\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nor\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Join" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Publishing of calendar information has been disabled" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "About SIPE plugin..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Contact search..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Call a phone number..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Test call" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Join scheduled conference..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republish Calendar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Reset status" @@ -1078,26 +1145,26 @@ msgstr "Reset status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(leave empty for auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Connection type" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1105,23 +1172,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Authentication scheme" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1137,29 +1204,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Use Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Don't publish my calendar information" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Show profile pictures from web\n(potentially dangerous)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Email services URL\n(leave empty for auto-discovery)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1167,13 +1234,13 @@ msgstr "Email address\n(if different from Username)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Email login\n(if different from Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1181,38 +1248,38 @@ msgstr "Email password\n(if different from Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Group Chat Proxy\n company.com or user@company.com\n(leave empty to determine from Username)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Remote desktop client" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Media encryption" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Obey server policy" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Always" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1261,27 +1328,31 @@ msgstr "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Read error" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server has disconnected" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Could not connect" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Could not create SSL context" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Could not create socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Write error" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "OK" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bdb17009..b43d06b7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,119 +21,153 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Uwierzytelnienie do serwera się nie powiodło" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nie można zażądać certyfikatu od %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nie podano adresu URI dla usługi zabezpieczania certyfikatów" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Wybrano niezgodny schemat uwierzytelnienia" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Użytkownik został odrzucony przez serwer: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nie podano przyczyny" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nie odnaleziono: %s. Proszę skontaktować się z administratorem" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP nie jest włączony dla docelowego adresu URI lub nie istnieje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Usługa jest niedostępna: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Odebrano uszkodzoną wiadomość" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Odebrano nieprawidłowy podpis wiadomości" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "Użytkownik %s chce zacząć prezentację" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Odbierz" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Odmów" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Błąd podczas udostępniania aplikacji" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Skonfigurowano nieznanego zdalnego klienta." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Nie można połączyć udostępniania aplikacji" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Spotkanie za" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Spotkanie w" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Notatka poza biurem" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -142,119 +176,131 @@ msgstr[1] "Odnaleziono %d kontakty%s:" msgstr[2] "Odnaleziono %d kontaktów%s:" msgstr[3] "Odnaleziono %d kontaktów%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (więcej wyników zapytania)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktów" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Wyszukanie kontaktu się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie wyszukiwania kontaktu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Uczyń przywódcą „%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Usuń z „%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zaproś do „%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nowa rozmowa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Praca" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Własne1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail…" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Wolne" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Wstępnie" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Poza biurem" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Obecnie %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Poza godzinami pracy przez następne 8 godzin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s przez następne 8 godzin" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Nie pracuje" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s od %.2d∶%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Poza godzinami pracy o %.2d∶%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s o %.2d∶%.2d" @@ -275,12 +321,12 @@ msgstr "Żądanie zgłoszenia WWW do %s się nie powiodło" msgid "Chat #%d" msgstr "Rozmowa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Dołączenie do konferencji się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -288,124 +334,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nie można odnaleźć adresu URI konferencji na tej stronie:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem URI konferencji" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Podano niepełne informacje o konferencji" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nPonieważ klient nie został skompilowany z obsługą rozmów głosowych, po odebraniu będzie można kontaktować się z innymi uczestnikami tylko za pomocą komunikatora." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "chce zaprosić użytkownika do pokoju konferencji%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Ta konferencja nie jest już zablokowana. Dodatkowi uczestnicy mogą teraz dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Ta konferencja jest zablokowana. Nikt więcej nie może teraz dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Rozłączono z tej konferencji." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Informacje o wdzwanianiu" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Identyfikator konferencji" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Odnośnik do spotkania" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternatywne numery wdzwaniania" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Wtyczka firmy trzeciej implementująca rozszerzoną wersję protokołu SIP/SIMPLE używaną przez różne produkty" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Strona domowa" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Forum pomocy" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Zgłaszanie problemów" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "System śledzenia błędów" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licencja" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Prosimy o pomoc w przetłumaczeniu wtyczki SIPE na inne języki pod adresem " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " za pomocą wygodnego interfejsu WWW" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -413,15 +459,15 @@ msgstr "Autorzy" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Tłumaczenie na język polski (pl): Piotr Drąg" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -430,21 +476,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Nazwa użytkownika powinna być prawidłowym adresem URI protokołu SIP\nPrzykład: użytkownik@example.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Wymagane jest hasło, kiedy logowanie pojedyncze nie jest włączone" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Jeśli podano adres e-mail, powinien on być prawidłowy\nPrzykład: użytkownik@example.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera spację" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -475,9 +521,9 @@ msgstr "Pobrany klucz mieszania ma błędny rozmiar." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda nasłuchiwania" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" @@ -554,77 +600,93 @@ msgstr "Błąd podczas dołączania do pokoju rozmów" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Zaproszenie %s się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Odebrano wiadomość z nierozpoznaną zawartością od %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nie można nawiązać rozmowy" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Ustawienia szyfrowania partnera są niezgodne z lokalnymi." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Użytkownik %s odrzucił rozmowę" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Odrzucono rozmowę" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia dźwięku" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia obrazu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Dołącz do konferencji" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Ten serwer nie obsługuje konferencji" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Usługa testowania dźwięku jest niedostępna." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Użytkownik jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "Użytkownik %s nie chce, aby mu przeszkadzać" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Użytkownik %s jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Nieobsługiwany typ multimediów" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Błąd multimediów" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Błąd podczas odczytywania ze strumienia" @@ -641,70 +703,70 @@ msgstr "użytkownik został wyłączony" msgid "user moved" msgstr "użytkownik został przeniesiony" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Zespół" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Nieokreślony" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Osoby z firmy" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Osoby w domenach połączonych z firmą" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Osoby w domenach publicznych" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Osoby w %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Dodaj nową domenę…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Pomoc online…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Grupy dostępu" @@ -759,29 +821,34 @@ msgstr "Na spotkaniu" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Przeszkadzać tylko w pilnych przypadkach" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Subskrypcja obecności się nie powiodła." -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Jeden lub więcej znajomych będzie wyświetlanych jako w trybie offline.\n\nProszę sprawdzić, czy na liście kontaktów nie ma uszkodzonych adresów URI protokołu SIP." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Zainicjowanie UCS się nie powiodło." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Nie można odnaleźć serwera Exchange za pomocą domyślnych ustawień poczty. z tego powodu lista kontaktów nie będzie działała.\n\nNależy podać ustawienia poczty w ustawieniach konta." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -897,44 +964,44 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "you" msgstr "ty" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Dodaj nową domenę" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Skopiuj do" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Odblokuj" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Wyświetl prezentację" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Informacje o spotkaniu" @@ -973,61 +1040,61 @@ msgstr "Temat rozmowy: %s" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "użytkownik@example.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Zadzwoń na numer telefonu" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Zadzwoń" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Położenie spotkania" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternatywnie" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Adres e-mail organizatora" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Identyfikator spotkania" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Dołączenie do konferencji" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Dołączenie do zaplanowanej konferencji" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1038,40 +1105,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Proszę podać ciąg położenia spotkania, który otrzymano w zaproszeniu.\n\nPrawidłowe położenie wygląda podobnie do\nmeet:sip:ktoś@example.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:ktoś@example.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nlub\nhttps://meet.example.com/ktoś/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Dołącz" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Publikowanie informacji kalendarza zostało wyłączone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "O wtyczce SIPE…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Wyszukaj kontakt…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Zadzwoń na numer telefonu…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Rozmowa testowa" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Dołącz do zaplanowanej konferencji…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ponownie opublikuj kalendarz" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Przywróć stan" @@ -1081,26 +1148,26 @@ msgstr "Przywróć stan" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Serwer[:port]\n(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Typ połączenia" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1108,23 +1175,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Agent użytkownika" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Schemat uwierzytelniania" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1140,29 +1207,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Logowanie pojedyncze" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Bez publikowania informacji kalendarza" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Wyświetlanie obrazów profilu z Internetu\n(potencjalnie niebezpieczne)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Adres URL usług e-mail\n(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1170,13 +1237,13 @@ msgstr "Adres e-mail\n(jeśli różni się od nazwy użytkownika)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login adresu e-mail\n(jeśli różni się od loginu)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1184,38 +1251,38 @@ msgstr "Hasło adresu e-mail\n(jeśli różni się od hasła)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Pośrednik rozmów grupowych\n example.com lub użytkownik@example.com\n(należy pozostawić puste, aby ustalić z nazwy użytkownika)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Zdalny klient" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Szyfrowanie multimediów" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Przestrzeganie polityki serwera" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Opcjonalnie" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1264,27 +1331,31 @@ msgstr "Proszę podać informacje o wyszukiwanej osobie. Puste pola zostaną zi msgid "_Search" msgstr "Wy_szukaj" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serwer został rozłączony" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Nie można połączyć" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nie można utworzyć kontekstu SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Błąd zapisu" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0920b5a3..5678e162 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Queiros \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,238 +23,284 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Falha ao autenticar no servidor" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Não é possível solicitar o certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nenhum URI fornecido para o serviço de provisionamento" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "O método de autenticação escolhido é incompatível" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Você foi rejeitado pelo servidor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nenhuma razão apresentada" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Não encontrado: %s. Por favor contacte o seu Administrador " -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "Ou o SIP não está habilitado no URI de destino, ou não existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviço indisponível: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Mensagem corrompida recebida" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Recebida uma assinatura de mensagem inválida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s deseja iniciar a apresentação" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Negar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Erro na partilha de aplicação" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Cliente de desktop remoto desconhecido configurado." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Não foi possível ligar à partilha de aplicação" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Reunião em" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Reunião sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Nota de fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Notas" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acesso " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Encontrados %d contactos%s:" msgstr[1] "Encontrados %d contactos%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "(mais correspondente à sua consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Nenhum contacto encontrado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Impossivel de apresentar resultados da pesquisa " -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Pesquisa por contato falhou" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Comando de procura de contacto inválido" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Tornar líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remover de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Convidar para '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Novo chat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Trabalhar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Enviar email..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Sem data" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Atualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fora das horas de trabalho nas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s para as próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Não funciona" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s até %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fora das horas de trabalho de %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s at %.2d:%.2d" @@ -275,12 +321,12 @@ msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Falhou a entrada na conferência" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -288,124 +334,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Não foi possível encontrar o URI da conferência nesta página\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" não é um URI de conferência válido" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Informação de conferência incompleta " -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo este cliente não foi compilado com suporte a chamadas de voz, se você aceitar, você poderá entrar em contato com os outros participantes da sessão somente via IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "deseja convidá-lo para uma chamada de conferência%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Esta conferência não é mais protegida. Participantes adicionais podem agora juntar-se." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferência está bloqueada. Ninguém mais pode participar na conferência, enquanto esta estiver bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Você foi desconectado desta conferência." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Informação de número Dial-in" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Número" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "ID da conferência " -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Link da reunião" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Números alternativos de dial-in" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Um plugin de terceiros implementa versão estendida do SIP / SIMPLE usado por vários produtos" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Apoiar" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Forum de Ajuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Reportar problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licença" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor, ajude-nos a traduzir SIPE à sua língua nativa aqui no" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "utilizar web interface conviniente " #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -413,15 +459,15 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originais em Inglês (en): desenvolvedores SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Utilizador de SIP Exchange contém caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -430,21 +476,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Nome do utilizador deve ser um URI SIP\nExemplo: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Palavra passe é necessária quando o Single Sign-on não está activo" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Endereço de e-mail deve ser válido se especificado\nExemplo: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange contém espaços em branco" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -475,9 +521,9 @@ msgstr "Chave recebida de hash tem tamanho errado." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -554,77 +600,93 @@ msgstr "Erro juntando sala de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Falhou o convite %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Recebeu uma mensagem com conteúdo não reconhecido de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Não é possível estabelecer a chamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurações de criptografia de pares são incompatíveis com o nossa." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Utilizador %s rejeitou a chamada" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Chamada rejeitada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de áudio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de vídeo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Entrar em chamada de conferência" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Chamadas de conferência não são suportadas neste servidor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de telefone inválido" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Serviço de Testes de Áudio não está disponível." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Usuário não está disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s não quer ser incomodado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s usuário não está disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Tipo de média não suportado" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Erro de Media" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Erro durante a leitura do fluxo" @@ -641,70 +703,70 @@ msgstr "Utilizador desabilitado" msgid "user moved" msgstr "Utilizador movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Equipa" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Unspecify" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Pessoas na minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Pessoas em domínios conectados com a minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Pessoas em dominios publicos " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Pessoas em %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Adicionar novo domínio... " -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Ajuda Online..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Grupos de acesso " @@ -759,29 +821,34 @@ msgstr "Numa reunião" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Apenas interrupções urgentes" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Subscrição de presença falhou!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Um ou mais amigos irão por isso aparecer como offline permanentemente..\n\nPor favor verifique que não existem SIP URIs corrompidos na sua lista de contactos." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Inicialização UCS falhou!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Não foi possível encontrar um servidor Exchange com as configurações Email fornecidas na configuração de conta. Como tal a lista de contactos não funcionará.\n\nNecessita de fornecer as configurações Email na configuração de conta." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -897,44 +964,44 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "you" msgstr "tu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Dominio " -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Adicionar Dominio " -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copiar para" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Mostrar apresentação" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Reunião Informação de entrada" @@ -973,61 +1040,61 @@ msgstr "Assunto da conversa: %s" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "A ligar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Palavra-chave necessária" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Chamar um número de telefone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Chamar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Local da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternativamente" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Email do organizador" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "ID da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Entrar na conferência" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Entrar na conferência agendada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1038,40 +1105,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Introduza a frase da localização da reunião que recebeu no convite.\n\nUma localização válida será algo como\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nou\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "A publicação da informação do calendário foi desativada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Sobre plugin SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Pesquisar contacto..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Chamar um número de telefone..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Chamada de teste" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Junte-se conferência agendada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Re-publicar calendario " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Redefinir o estado" @@ -1081,26 +1148,26 @@ msgstr "Redefinir o estado" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Servidor [: porta]\n (deixe em branco para auto-descoberta)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexão" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1108,23 +1175,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticação" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1140,29 +1207,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Não publicar a minha informação de calendário" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Mostrar imagem de perfil da web\n(potencialmente perigoso)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL serviços de e-mail \n(deixe em branco para auto-descoberta)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1170,13 +1237,13 @@ msgstr "Endereço de email\n (se for diferente do nome do utilizador)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login E-mail\n (se diferente do Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1184,38 +1251,38 @@ msgstr "Password de e-mail\n(se diferente da Password)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy de chat de grupo \n company.com ou user@company.com \n(deixe em branco para determinar a partir de nome de utilizador)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Cliente de desktop remoto" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Encriptação do média" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Obedecer à política do servidor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1264,27 +1331,31 @@ msgstr "Digite informações sobre a pessoa que você deseja encontrar. Campos v msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Servidor foi desligado" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Não foi possível conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Não foi possível criar contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Não foi possível criar socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8e92a35b..324aa232 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,12 +1,14 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # # # Translators: -# Anibal Avelar , 2011, 2012 -# Raul Liota da Rosa , 2017 +# Anibal Avelar , 2011-2012 +# Luiz Fernando V. Silva , 2018 +# Luiz Fernando V. Silva , 2018 +# Raul Liota da Rosa , 2013,2017 # Raul Liota da Rosa , 2013 # Stefan Becker , 2011 msgid "" @@ -14,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Raul Liota da Rosa \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,238 +25,284 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "A autenticação com o servidor falhou" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Não é possível solicitar o certificado de %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" -msgstr "Não URI para o serviço de provisionamento certificado previsto" +msgstr "Nenhuma URI para o serviço de provisionamento certificado provida" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha de autenticação" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Um esquema de autenticação incompatível foi escolhido" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Você foi rejeitado pelo servidor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nenhum motivo especificado" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Não encontrado: %s. Por favor, entre em contato com seu Administrador de Rede." -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP não está habilitado para a URI de destino ou a mesma não existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviço indisponível: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" -msgstr "Mensagem recebida corrompida" +msgstr "Mensagem corrompida recebida" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Assinatura da mensagem inválida recebida" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" -msgstr "%squer iniciar a apresentar" +msgstr "%s quer iniciar uma apresentação" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" -msgstr "Declínio" +msgstr "Recusar" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Erro de compartilhamento na aplicação" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Cliente de área de trabalho remota desconhecido." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Aplicação de compartilhamento não consegue conectar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" -msgstr "Móvel" +msgstr "Celular" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Reunião em" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Reunião sobre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Mensagem de ausência temporária" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "O nível de acesso" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contato%s encontrado:" msgstr[1] "%d contatos%s encontrados:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mais correspondências à sua consulta)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" -msgstr "Nenhum contacto encontrado" +msgstr "Nenhum contato encontrado" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" -msgstr "Busca contato falhou" +msgstr "Busca de contato falhou" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Consulta inválida de pesquisa de contato" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Tornar líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remover de '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Convidar a '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Nova conversa" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Trabalhar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Início" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Custom1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." -msgstr "Enviar Email..." +msgstr "Enviar email..." + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Fora do escritório" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" -msgstr "Sem data" +msgstr "Sem dados" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Atualmente %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Fora do horário de trabalho pelas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pelas próximas 8 horas" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" -msgstr "Não funcionando" +msgstr "Não trabalhando" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s até %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Fora do horário de trabalho às %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s às %.2d:%.2d" @@ -267,7 +315,7 @@ msgstr "Pedido de certificado para %s falhou" #: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" -msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" +msgstr "Solicitação da Web ticket para %s falhou" #. Generate next ID #: ../src/core/sipe-chat.c:251 @@ -275,137 +323,137 @@ msgstr "Solicitação da Web bilhete para %s falhou" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Falha ao participar da conferência" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" "\n" "%s" -msgstr "Não consegue encontrar uma conferência URI nesta página:\n\n%s" +msgstr "Não foi possível encontrar uma URI de conferência nesta página:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" -msgstr "\"%s\" não é uma conferência URI válida" +msgstr "\"%s\" não é uma URI de conferência válida" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Informação fornecida da conferência incompleta" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nComo esse cliente não foi compilado com suporte a chamadas de voz, se você aceitar, você poderá entrar em contato com os outros participantes da sessão somente via IM." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "quer convidá-lo para uma teleconferência %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "Esta conferência não está mais bloqueada. Participantes adicionais podem se conectar agora." +msgstr "Esta conferência não está mais bloqueada. Demais participantes podem se conectar agora." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Esta conferência está bloqueada. Nenhum novo participante pode se conectar enquanto a mesma se encontrar bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Você foi desconectado desta conferência." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" -msgstr "Info de Dial-in" +msgstr "Info de discagem" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Número" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "ID da conferência" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Link da reunião" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" -msgstr "Números de Dial-in alternativos" +msgstr "Números de discagem alternativos" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Um plugin desenvolvido por terceiros que implementa uma versão do protocolo SIP/SIMPLE usado por vários produtos" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" -msgstr "Apoiar" +msgstr "Apoio" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Fórum de ajuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" -msgstr "Problemas de relatório" +msgstr "Reportar problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" -msgstr "completa bug" +msgstr "Acompanhamento de bugs" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licença" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor nos ajude a traduzir o SIPE para seu idioma nativo em " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando uma conveniente interface web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -413,43 +461,43 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originais em Português (pt_BR): ?" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "O nome de usuário SIP Exchange contém caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -msgstr "O nome de usuário deve ser um SIP URI válido\nExemplo: usuario@dominio.com" +msgstr "O nome de usuário deve ser uma URI SIP válida\nExemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" -msgstr "Senha é requerida enquanto Single Sign-On está habilitado" +msgstr "A senha é necessária quando o Single Sign-On está habilitado" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "O endereço de email deve ser válido, se fornecido\nExemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "O nome de usuario SIP Exchange contém espaços em branco" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -msgstr "Email URL deberia é valida se proporciona\nExemplo: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nExemplo: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" +msgstr "Quando fornecida, a URL de serviços de email deve ser válida\nExemplo: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\nExemplo: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to #. extract meeting location @@ -465,19 +513,19 @@ msgstr "Leitura do socket falhou" #: ../src/core/sipe-ft.c:412 msgid "Received encryption key has wrong size." -msgstr "Chave de encriptação recebida tem tamanho incorreto." +msgstr "A chave de criptografia recebida possui um tamanho incorreto." #: ../src/core/sipe-ft.c:427 msgid "Received hash key has wrong size." -msgstr "Chave de hash recebida tem tamanho incorreto." +msgstr "A chave de hash recebida possui um tamanho incorreto." #: ../src/core/sipe-ft.c:447 msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Não foi possível criar soquete de escuta" +msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -496,7 +544,7 @@ msgstr "O tamanho do arquivo é diferente do valor anunciado." #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:247 msgid "Received MAC is corrupted" -msgstr "MAC recebido está corrompido" +msgstr "O MAC recebido está corrompido" #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:258 msgid "Received file is corrupted" @@ -504,16 +552,16 @@ msgstr "O arquivo recebido está corrompido" #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:287 msgid "File transfer initialization failed." -msgstr "Transferência de arquivo de inicialização falhou." +msgstr "A inicialização da transferência de arquivo falhou." #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:318 msgid "File transfer authentication failed." -msgstr "A autenticação para transferência de arquivos falhou." +msgstr "A autenticação da transferência de arquivos falhou." #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:414 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:432 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:495 msgid "Out of memory" -msgstr "Fora do escritório" +msgstr "Esgotamento de memória" #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1173 #: ../src/core/sipe-notify.c:1207 ../src/core/sipe-notify.c:1311 @@ -529,11 +577,11 @@ msgid "" "\t%s\n" "\n" "Please update your Account." -msgstr "Grupo Chat configuração do proxy está incorreto:\n\n»%s\n\nPor favor, atualize sua conta." +msgstr "As configurações de proxy para conversas em grupo está incorreta:\n\n»%s\n\nPor favor, atualize sua conta." #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332 msgid "Couldn't find Group Chat server!" -msgstr "Não foi possível encontrar o grupo do servidor de chat!" +msgstr "Não foi possível encontrar o servidor de conversas em grupo!" #: ../src/core/sipe-groupchat.c:508 #, c-format @@ -542,11 +590,11 @@ msgstr "Esta mensagem não foi enviada a %s porque o serviço se encontra indisp #: ../src/core/sipe-groupchat.c:616 msgid "Error retrieving room list" -msgstr "Erro ao recuperar a lista de salas" +msgstr "Falha em obter a lista de salas" #: ../src/core/sipe-groupchat.c:720 msgid "Error joining chat room" -msgstr "Erro ao ingressar chat" +msgstr "Erro ao ingressar na conversa" #. generate one error and remove all unprocessed messages #: ../src/core/sipe-im.c:197 @@ -554,84 +602,100 @@ msgstr "Erro ao ingressar chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "O convite a %s falhou" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Uma mensagem com conteúdo desconhecido for recebida de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" -msgstr "Não é possível estabelecer uma chamada" +msgstr "Não foi possível realizar uma ligação" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." -msgstr "Configurações de criptografia de pares são incompatíveis com a nossa." +msgstr "As configurações de criptografia dos pares são incompatíveis com as nossas." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" -msgstr "Usuário %s chamada rejeitada" +msgstr "O usuário %s rejeitou a ligação" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" -msgstr "Chamada rejeitada" +msgstr "Ligação rejeitada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de áudio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de vídeo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" -msgstr "Junte-se a chamada de conferência" +msgstr "Participar de conferência" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Teleconferências não são suportadas nesse servidor." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Número de telefone inválido" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." -msgstr "Serviço de Teste de Áudio não está disponível." +msgstr "O serviço de Teste de Áudio está indisponível." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" -msgstr "Usuário não disponível" +msgstr "Usuário indisponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s não quer ser incomodado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" -msgstr "Usuário %s não disponível" +msgstr "O usuário %s está indisponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Tipo de mídia não suportada" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" -msgstr "Erro de mídia" +msgstr "Erro na mídia" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Erro durante a leitura do fluxo" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] #: ../src/core/sipe-notify.c:1151 msgid "you are already signed in at another location" -msgstr "você já se encontra conectado de outro lugar" +msgstr "você já se encontra conectado em outro lugar" #: ../src/core/sipe-notify.c:1153 msgid "user disabled" @@ -641,70 +705,70 @@ msgstr "usuário desabilitado" msgid "user moved" msgstr "usuário movido" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueados" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Equipe" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Indeterminado" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "As pessoas na minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" -msgstr "Pessoas em domínios relacionados com a minha empresa" +msgstr "Pessoas em domínios conectados a minha empresa" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Pessoas em domínios públicos" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" -msgstr "Pessoas em% s" +msgstr "Pessoas em %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Adicionar novo domínio..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Ajuda Online" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Grupos de acesso" @@ -723,13 +787,13 @@ msgstr "Inativo" #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE #: ../src/core/sipe-status.c:58 msgid "Busy-Idle" -msgstr "Não disponible-inativo" +msgstr "Ocupado-inativo" #. SIPE_ACTIVITY_DND #. SIPE_ACTIVITY_BRB #: ../src/core/sipe-status.c:60 msgid "Be right back" -msgstr "Regresso em un momento" +msgstr "Volto já" #. SIPE_ACTIVITY_AWAY #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH @@ -742,7 +806,7 @@ msgstr "Saí para almoçar" #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE #: ../src/core/sipe-status.c:65 msgid "In a call" -msgstr "Em uma chamada" +msgstr "Em uma ligação" #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF #: ../src/core/sipe-status.c:66 @@ -759,34 +823,39 @@ msgstr "Em uma reunião" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Apenas interrupções urgentes" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" -msgstr "Inscrição de assinatura falhou!" +msgstr "Falha na inscrição de assinatura!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." -msgstr "Um ou mais amigos estão permanentemente offline.\n\nVerifique se não há URIs SIP corrompidos na sua lista de contatos." +msgstr "Um ou mais contatos estão permanentemente offline.\n\nVerifique se não há URIs de SIP corrompidas na sua lista de contatos." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Inicialização UCS falhou!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." -msgstr "Não encontrado um servidor Exchange com as configurações de E-mail padrão. \n\nPortanto, a lista de contatos não funcionará." +msgstr "Não foi possível encontrar um servidor Exchange com as configurações de E-mail padrão. Portanto, a lista de contatos não funcionará.\nVocê precisa realizar as configurações de E-mail nas configurações de conta." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "Please correct your Email settings." -msgstr "Não encontrado um servidor Exchange com as configurações de E-mail padrão. Portanto, a lista de contatos não funcionará.\n\nPor favor corrija suas configurações de E-mail." +msgstr "Não foi possível encontrar um servidor Exchange com as configurações providas na configuração de conta. Portanto, a lista de contatos não funcionará.\n\nPor favor corrija suas configurações de E-mail." #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out #. Not acceptable all. @@ -795,7 +864,7 @@ msgstr "Não encontrado um servidor Exchange com as configurações de E-mail pa msgid "" "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a" " hyperlink or other content that the system administrator has blocked." -msgstr "Sua mensagem ou o convite não foi entregue, possivelmente porque ele contém um hiperlink, ou outro índice que o administrador do sistema tenha bloqueado." +msgstr "Sua mensagem ou o convite não foi entregue, possivelmente porque ele contém um hiperlink, ou outro conteúdo que o administrador do sistema tenha bloqueado." #: ../src/core/sipe-user.c:82 #, c-format @@ -809,7 +878,7 @@ msgstr "Esta mensagem não foi enviada a %s porque o serviço se encontra indisp msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" -msgstr "Esta mensagem não foi enviada a %s porque um ou mais destinatários desejam não serem incomodados" +msgstr "Esta mensagem não foi enviada a %s porque um ou mais destinatários não querem ser incomodados" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe-user.c:86 @@ -817,7 +886,7 @@ msgstr "Esta mensagem não foi enviada a %s porque um ou mais destinatários des msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" -msgstr "Esta mensagem não foi entregue ao% s porque um ou mais destinatários não suportam esse tipo de mensagem" +msgstr "Esta mensagem não foi entregue ao %s porque um ou mais destinatários não possuem suporte a esse tipo de mensagem" #: ../src/core/sipe-user.c:88 #, c-format @@ -886,7 +955,7 @@ msgstr "Site" #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS #: ../src/purple/purple-buddy.c:89 msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Apelido" #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE #: ../src/purple/purple-buddy.c:90 @@ -897,44 +966,44 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "you" msgstr "você" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Adicionar novo domínio" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" -msgstr "Copiar a" +msgstr "Copiar para" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Mostrar apresentação" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Informação de entrada de reunião" @@ -973,61 +1042,61 @@ msgstr "Assunto da conversa: %s" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" -msgstr "Senha requirida" +msgstr "Senha requerida" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@dominio.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" -msgstr "Chamar um número de telefone" +msgstr "Ligar para um número de telefone" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" -msgstr "_Chamar" +msgstr "_Ligar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Local da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternativamente" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" -msgstr "Organizador de e-mail" +msgstr "E-mail do organizador" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "ID da reunião" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" -msgstr "Participar de conferência" +msgstr "Participar da conferência" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" -msgstr "Junte-se conferência agendada" +msgstr "Participar de uma conferência agendada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,42 +1105,42 @@ msgid "" "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n" "or\n" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" -msgstr "Insira a string de locaização da reunião que você recebeu no convite.\n\nLocalização válida deve ser algo como\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nou\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" +msgstr "Insira a string de localização da reunião que você recebeu no convite.\n\nUma localização válida deve ser algo como\nmeet:sip:alguem@companhia.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:alguem@companhia.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nou\nhttps://meet.companhia.com/alguem/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" -msgstr "_Juntar" +msgstr "_Participar" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" -msgstr "A publicação de informação do calendário foi desabilitada" +msgstr "A publicação de informação no calendário foi desabilitada" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Sobre o plugin SIPE" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Busca de contatos..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." -msgstr "Chamar um número de telefone..." +msgstr "Ligar para um número de telefone..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" -msgstr "Teste de chamada" +msgstr "Teste de ligação" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." -msgstr "Junte-se conferência agendada ..." +msgstr "Participar de uma conferência agendada ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Republicar Calendário" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Reinicializar status" @@ -1081,26 +1150,26 @@ msgstr "Reinicializar status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Servidor[:Porta]\n(deixar vazio para autoconfiguração)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexão" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1108,23 +1177,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Agente do Usuário" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Esquema de autenticação" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1140,29 +1209,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Usar Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Não publicar minha informação de calendário" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Mostrar fotos de perfil da web\n(potencialmente perigoso)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL dos serviços de Email\n(deixar vazio para autoconfiguração)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1170,13 +1239,13 @@ msgstr "Endereço de email\n(se diferente do Nome do Usuário)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Login do email\n(se diferente do Login)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1184,43 +1253,43 @@ msgstr "Senha do email\n(se diferente da Senha)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" -msgstr "Grupo Chat Proxy\n company.com o user@company.com\n(deixe em branco para determinar a partir de Usuário)" +msgstr "Proxy para Conversas em Grupo\n companhia.com ou usuario@companhia.com\n(deixe em branco para determinar a partir de nome do Usuário)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Cliente de área de trabalho remota" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" -msgstr "Encriptação de mídia" +msgstr "Criptografia de mídia" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Obedecer a política do servidor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" -msgstr "Login\n usuario o DOMINIO\\usuario o\n usuario@dominio.com" +msgstr "Login\n usuario ou DOMINIO\\usuario ou\n usuario@dominio.com" #: ../src/purple/purple-search.c:60 msgid "User name" @@ -1248,7 +1317,7 @@ msgstr "ID SIP" #: ../src/purple/purple-search.c:235 msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Buscar" #: ../src/purple/purple-search.c:236 msgid "Search for a contact" @@ -1262,29 +1331,33 @@ msgstr "Insira os dados da pessoa que você deseja encontrar. Campos vazios ser #: ../src/purple/purple-search.c:239 msgid "_Search" -msgstr "_Pesquisar" +msgstr "_Buscar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" -msgstr "O servidor desconectou-se" +msgstr "O servidor se desconectou" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" -msgstr "Não foi possível conectar" +msgstr "Não foi possível se conectar" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Não foi possível criar contexto SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Não foi possível criar socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Erro de gravação" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e22980b2..898c2365 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,119 +21,153 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Nu s-a putut face autentificarea la server" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Nu s-a putut cere certificatul de la %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Nu a fost configurat nici un URI pentru serviciul de distribuție a certificatelor" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Schema de autentificare este incompatibilă" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Ați fost refuzat de către server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "nu s-a dat nici un motiv" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nu s-a putut găsi: %s. Contactați administratorul sistemului" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "Protocolul SIP este dezactivat pentru URI-ul destinație sau acesta nu există" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviciu indisponibil: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "A fost recepționat un mesaj corupt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Semnătura mesajului primit este invalidă" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Refuză" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Ședință în" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Ședință despre" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Mesaj de absență" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acces" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -141,119 +175,131 @@ msgstr[0] "S-a găsit %d contact%s:" msgstr[1] "S-au găsit %d contacte%s:" msgstr[2] "S-au găsit %d contacte%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "(căutarea a avut mai multe rezultate)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Nu s-a găsit nimic" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nu s-au putut afișa rezultatele căutării" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Căutarea contactelor a eșuat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Căutarea de contacte este invalidă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Setează lider pentru '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Elimină din '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invită în '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Convorbire nouă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Muncă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Altceva" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Personalizat1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Trimite e-mail" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Liber" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Încerc" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "În afara serviciului" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Nu există date" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Momentan %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "În afara programului de lucru pentru următoarele 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s pentru următoarele 8 ore" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Nu lucrez" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s până la %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. În afara orelor de serviciu la %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s la %.2d:%.2d" @@ -274,12 +320,12 @@ msgstr "Cererea pentru ticketul web către %s a eșuat" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversație #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Nu s-a putut conecta in conferință" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -287,124 +333,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" este un URI de conferință invalid" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nDeoarece clientul a fost compilat fără suport audio, în cazul în care acceptați, veți putea contacta pe ceilalți participanți doar prin mesaje scrise." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Această conferință nu mai este închisă. Alți participanți pot să se alăture începând de acum." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Această conferință este închisă. Nimeni nu mai poate să se alăture până la deschidere." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ați fost deconectat din această conferință" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Un modul adițional care implementează o versiune extinsă a protocolului SIP/SIMPLE utilizat de diverse produse" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Pagină de start" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Suport tehnic" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Forum de ajutor" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Raportați Probleme" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Urmărirea Erorilor" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Traduceri" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licență" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Vă rugăm să ne ajutați traducând SIPE în limba dvs. aici " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " folosind o interfață web prietenoasă" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -412,15 +458,15 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Texte originale în engleză(en): dezvoltatorii SIPE" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Numele de utilizator SIP Exchange conține caractere invalide" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -429,21 +475,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Numele de utilizator ar trebui să fie un URI valid de SIP\nExemplu: utilizator@companie.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Parola este necesară dacă opțiunea Single Sign-On nu este activată" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Adresa de e-mail ar trebui să fie validă, dacă a fost introdusă\nExemplu: utilizator@companie.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Numele de utilizator SIP Exchange conține spații" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -474,9 +520,9 @@ msgstr "Suma de control primită are dimensiunea greșită." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nu s-a putut crea soclul de ascultare prin rețea" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -553,77 +599,93 @@ msgstr "Eroare la intrarea in camera de chat" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Nu s-a putut invita %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "S-a primit un mesaj cu conținut recunoscut de la %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nu s-a putut stabili apelul" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurarea de criptare a partenerului de conversație este incompatibilă cu a dvs." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Utilizatorul %s a respins apelul" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Apel respins" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Eroare la crearea semnalului audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Eroare la crearea semnalului video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Sună în conferință" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Acest server nu oferă suport pentru teleconferințe" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Număr de telefon invalid" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Serviciul de testare a apelurilor audio este indisponibil" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Utilizator indisponibil" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s nu dorește să fie deranjat" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Utilizatorul %s nu este disponibil" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Tip nesuportat" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -640,70 +702,70 @@ msgstr "utilizator dezactivat" msgid "user moved" msgstr "utilizator mutat" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Echipă" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Companie" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Elimină" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Oameni din companie" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Oameni din domenii conectate cu compania mea" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Oameni din domenii publice" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Oameni de la %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Adaugă domeniu nou..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Ajutor online" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Grupuri de acces" @@ -758,29 +820,34 @@ msgstr "Într-o ședință" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Întrerupeți doar în caz de urgență" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -896,44 +963,44 @@ msgstr "Dispozitiv" msgid "you" msgstr "dvs." -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Adaugă domeniu nou" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Copiază în" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Deblochează" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -972,61 +1039,61 @@ msgstr "Subiectul conversației: %s" msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Conectare" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Parola este necesară" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "utilizator@companie.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Număr de telefon" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Apelează un număr de telefon" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Apelează" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Locația întâlnirii" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Intră în conferință" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Intră în conferință planificată" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1037,40 +1104,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Introduceți locația întâlnirii pe care ați primit-o în invitație.\n\nExemplu de locație validă: \nmeet:sip:cineva@companie.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nsau\nhttps://meet.companie.com/cineva/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Intră" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Publicarea orarului personal a fost dezactivată" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Despre modulul SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Caută contacte..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Apelează un număr de telefon..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Apel de test" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Intră într-o conferință planificată..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Publică din nou calendarul" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Resetează statusul" @@ -1080,26 +1147,26 @@ msgstr "Resetează statusul" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:Port]\n(lăsați gol pentru a se descoperi in mod automat)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Tipul conexiunii" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1107,23 +1174,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Agent de utilizator" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Un modul adițional care implementează o versiune extinsă a protocolului SIP/SIMPLE utilizat de diverse produse" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1139,29 +1206,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Utilizați autentificarea unică" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Nu publica orarul personal" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL-ul serviciilor de e-mail\n(lăsați gol pentru a se descoperi in mod automat)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1169,13 +1236,13 @@ msgstr "Adresă de e-mail\n(dacă diferă de numele de utilizator)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Nume de utilizator pentru e-mail\n(dacă diferă de numele de utilizator SIPE)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1183,38 +1250,38 @@ msgstr "Parola de e-mail\n(dacă diferă de parola SIPE)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Proxy pentru convorbiri de grup\n companie.com say utilizator@companie.com\n(lăsați liber pentru a se determina din numele de utilizator)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1263,27 +1330,31 @@ msgstr "Introduceți informații despre persoana pe care o căutați. Câmpurile msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Eroare la citire" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serverul s-a deconectat" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Nu s-a putut conecta" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nu s-a putut stabili sesiunea SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Nu s-a putut crea slotul" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Eroare la scriere" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 38e0d424..dba91c2b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,119 +26,153 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Не удалось проверить подлинность сервера" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Невозможно запросить сертификат от %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Нет URI для сертификата" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Выбрана несовместимая схема проверки подлинности пользователя" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Вы были отклонены сервером: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "причина не указана" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Не найден: %s. Пожалуйста, обратитесь к администратору" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP-адрес либо не включен для URI назначения либо не существует" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Сервис недоступен: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Получено искажённое сообщение" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Получена недопустимая подпись сообщения" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s желает начать презентацию" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Место собрания" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Тема собрания" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Сообщение \"Нет на работе\"" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Личное сообщение" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -147,119 +181,131 @@ msgstr[1] "Найдено несколько %d контактов %s :" msgstr[2] "Найдены %d другие контакты %s :" msgstr[3] "Найдены %d другие контакты %s :" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (большее соответствие вашему запросу)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Контакты не найдены" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Не удается отобразить результаты поиска" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Поиск контактов неудачен" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Неверный запрос поиска контакта" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Сделать ведущим '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Удалить из '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Пригласить в '%s'" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Рабочий" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Свой тип" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Отправить сообщение электронной почты..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Свободен" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Под вопросом" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Занят" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Нет на месте" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Нет данных" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "в настоящий момент %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Нерабочее время в течение следующих 8 часов" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s в течение следующих 8 часов" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "не работаю" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s до %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Нерабочее время в %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s в %.2d:%.2d" @@ -280,12 +326,12 @@ msgstr "Не удачный запрос вебтикета %s " msgid "Chat #%d" msgstr "Чат #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Не удалось присоединиться к конференции" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -293,124 +339,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "URL aдрес конференции отсутствует на этой странице:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" не верный URI конференции" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Предоставлена неполная информация о конференции" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nДанное приложение не поддерживает голосовых звонков, если вы согласитесь, вы будете иметь возможность связаться с другими участниками только через сеанс обмена мгновенными сообщениями." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "хочет пригласить вас на конференцию %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Конференция разблокирована. Новые участники могут присоединиться." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не могут присоединяться новые участники." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ведущий конференции удалил вас из конференции." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Информация о подключении по телефону" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Идентификатор конференции" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Сылка на собрание" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Другие номера для дозвона" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Независимый плагин реализующий расширенную версию SIP/SIMPLE используемую в таких продуктах, как" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страничка" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Форум" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Сообщить о проблеме" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "База дефектов" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Страница локализации" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Лицензия" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Пожалуйста, помогите нам перевести SIPE на Ваш родной язык здесь " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " с помощью удобного веб-интерфейса" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Авторы" @@ -418,15 +464,15 @@ msgstr "Авторы" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Русский перевод (ru): pier11" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -435,21 +481,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Имя пользователя должно быть верным SIP URI\nПример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Если не включен Single Sign-On, требуется пароль" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "Адрес электронной почты должен быть верным если введен\nПример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Имя пользователя не может содержать пробелы" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -480,9 +526,9 @@ msgstr "Принятый ключ хеширования имеет неверн msgid "Could not create listen socket" msgstr "Не удалось создать сокет для прослушивания" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Произошла ошибка" @@ -559,77 +605,93 @@ msgstr "Ошибка подключения к чату" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Не удалось пригласить %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Поступило сообщение неподдерживаемого типа от %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Не удалось сделать вызов" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Настройки шифрования собеседника несовместимы с нашими." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Пользователь %s отклонил вызов" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Вызов отклонен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Ошибка при создании аудио потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Ошибка при создании видео потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Присоединиться к конференции" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Этот сервер не поддерживает конференции" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Неверный номер телефона" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Служба аудиотеста недоступна" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Пользователь недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s не хочет, чтобы его беспокоили" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Пользователь %s недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Неподдерживаемый тип носителя" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Ошибка данных" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Ошибка чтения из потока" @@ -646,70 +708,70 @@ msgstr "пользователь отключен" msgid "user moved" msgstr "пользователь перемещен" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Личный" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Группа" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Не определять" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Пользователи в моей организации" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Пользователи в доменах, подключенных к моей организации" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Пользователи в общедоступных доменах" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Пользователи в %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Добавить новый домен..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Онлайн помощь..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Группы доступа" @@ -764,29 +826,34 @@ msgstr "На собрании" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Беспокоить только по срочным делам" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "Ошибка инициализации USC." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Не удалось найти сервер Exchange с настройками Email по умолчанию. Из-за этого список контактов не будет работать.\n\nНеобходимо указать настройки Email в конфигурации учётной записи." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -902,44 +969,44 @@ msgstr "Устройство" msgid "you" msgstr "Вас" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Добавить новый домен" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Скопировать в" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Показать презентацию" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Информация о собрании" @@ -978,61 +1045,61 @@ msgstr "Тема обсуждения: %s" msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Установка соединения" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Позвонить по номеру телефона" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Вызов" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "О_тменить" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Место совещания" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Другие варианты" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Email организатора" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Идентификатор собрания" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Присоединиться к конференции" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Присоедениться к запланированной конференции" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1043,40 +1110,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Укажите место встречи из полученного Вами приглашения\nКорректное место встречи выглядит примерно так:\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nлибо\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234\n " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Регистрация" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Публикация данных из календаря выключена" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "О плагине SIPE..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Поиск контактов..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Позвонить по номеру телефона..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Тестовый звонок" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Регистрация на запланированной конференции ..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Опубликовать календарь" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Сбросить состояние" @@ -1086,26 +1153,26 @@ msgstr "Сбросить состояние" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Сервер[:Порт]\n(оставьте пустым для авто-обнаружения)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Тип подключения" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1113,23 +1180,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Агент пользователя" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Схема проверки подлинности " -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1145,29 +1212,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Использовать Single Sign-On" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Не публиковать данные из моего календаря" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "URL службы электронной почты\n(оставьте пустым для авто-обнаружения)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1175,13 +1242,13 @@ msgstr "Адрес электронной почты\n(если отличен #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "Логин электронной почты\n(если отличен от Логина)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1189,38 +1256,38 @@ msgstr "Пароль электронной почты\n(если отличен #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Прокси пруппового чата \ncompany.com или user@company.com \n(оставьте пустым, чтобы использовать \"Имя пользователя\")" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Клиент удалённого рабочего стола" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Шифрование данных" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Следовать политике сервера" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Не обязательно" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1269,27 +1336,31 @@ msgstr "Введите информацию о человеке, которог msgid "_Search" msgstr "_Искать" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Не удалось создать контекст SSL" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Не удалось создать сокет" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9893ea93..45097884 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,238 +22,284 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Misslyckades att autentisera till servern" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "Kan inte begära certifikat ifrån %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Ingen URI för tjänsten som tillhandahåller certifikat gavs" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentiseringen misslyckades" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Inkompatibelt autentiseringsschema valt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du nekades av servern: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "ingen motivering angiven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Hittades inte: %s. Vänligen kontakta administratören" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP är antingen inte aktiverad för den destinationen (URI) eller så den finns inte" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjänsten är ej tillgänglig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Ett trasigt meddelande togs emot" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "En ogiltig meddelandesignatur togs emot" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s vill börja presentera" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Neka" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Programdelningsfel" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Okänd klient för fjärrskrivbord konfigurerad." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Kunde inte ansluta till programdelning" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Möte om" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Möte gällande" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "Inte på kontoret - Notifiering" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Notifiering" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Åtkomst nivå" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Hittade %d kontakt%s:" msgstr[1] "Hittade %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (flera matchade din fråga)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Inga kontakter hittade" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Det går inte att visa sökresultatet." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Kontaktsökningen misslyckades" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Ogiltig kontaktsökningsfråga" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Gör ledare av ”%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Ta bort från ”%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Bjud in till ”%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Ny chatt" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "Arbete" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Anpassad1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "Skicka e-post …" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Inte på kontoret" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Inga uppgifter" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "För närvarande %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Utanför arbetstid (närmsta 8 timmarna)" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s (närmsta 8 timmarna)" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Fungerar ej" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s till och med %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. Utanför arbetstid mellan %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %s till %.2d%.2d" @@ -274,12 +320,12 @@ msgstr "Webbiljettsbegäran av %s misslyckades" msgid "Chat #%d" msgstr "Chatt nr. %d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Misslyckades att gå med i konferensen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -287,124 +333,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan inte hitta någon konferens-URI på denna sida:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "”%s” är inte en giltig konferens-URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Ofullständig konferens information angiven" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nEftersom denna klient inte kompilerades med stöd för röstsamtal kommer du, om du godtar, bara kunna kontakta de andra deltagarna via IM-sessioner." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "vill bjuda in dig till ett konferenssamtal%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Denna konferens är inte längre låst. Ytterligare deltagare kan nu gå med." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Denna konferens är låst. Ingen annan kan delta i konferensen medan den är låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har kopplats bort från denna konferens." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Inkommande information" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konferens-ID" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Möteslänk" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Organisatör" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternativa inkommande nummer" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "En tredje parts tillägg med stöd för den utökade versionen av SIP/SIMPLE som kan användas av olika produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Hemsida" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Hjälpforum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Rapportera fel" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Felhanteringssystem" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Licenser" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjälp oss att översätta sipe till ditt modersmål här på " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " med ett bekvämt webbgränssnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Författare" @@ -412,15 +458,15 @@ msgstr "Författare" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Originaltexter på Engelska (en): SIPE-utvecklarna" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange-användarnamn innehåller ogiltiga tecken" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -429,21 +475,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Användarnamnet måste vara ett giltigt SIP URI\nExempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Lösenord krävs när Single Sign-on inte är aktiverat" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-postadressen bör vara giltig enligt nedan\n\nExempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange-användarnamn får inte innehålla blanksteg" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -474,9 +520,9 @@ msgstr "Mottagen hash-nyckel har fel storlek." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Det gick inte att skapa lyssnaruttag" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Ett fel inträffade" @@ -553,77 +599,93 @@ msgstr "Fel vid anslutning till chattrummet" msgid "Failed to invite %s" msgstr "Misslyckades att bjuda in %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Meddelande mottaget med okänt innehåll från %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Kan inte etablera ett samtal" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Krypteringsinställningarna hos motparten är inkompatibla med våra." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Användare %s avvisade samtalet" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Samtalet avvisades" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Fel när audioströmmen skapades" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Fel när videoströmmen skapades" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Anslut till konferenssamtal" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Konferenssamtal stödjs inte av denna servern" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Felaktigt telefonnummer" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Audiotesttjänsten är inte tillgänglig." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Användare ej tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s vill inte bli störd" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Användare %s är inte tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Ej stödd mediatyp" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Mediafel" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Fel vid läsning från strömmen" @@ -640,70 +702,70 @@ msgstr "användaren inaktiverad" msgid "user moved" msgstr "användaren flyttad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Team" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Ospecificerad" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Personer i mitt företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personer i domäner kopplade till mitt företag" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Personer i offentliga domäner" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personer i %s" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Lägg till en ny domän …" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Online hjälp …" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Anslut grupper" @@ -758,29 +820,34 @@ msgstr "I ett möte" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Enbart brådskade ärenden får avbryta" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Närvaroprenumerationen misslyckades!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "En eller flera kompisar kommer därför att permanent visas som frånkopplade.\n\nKontrollera att det inte finns några trasiga SIP URI:er i din kontaktlista." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS-initiering misslyckades!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Kunde inte hitta en Exchange-server med standard E-postinställningar. Därför kommer kontaktlistan inte att fungera.\n\nDu behöver ange E-postinställningar i kontoinställningen." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -896,44 +963,44 @@ msgstr "Enhet" msgid "you" msgstr "Du" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Lägg till ny domän" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopiera till" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Visa presentationen" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Mötespostinformation" @@ -972,61 +1039,61 @@ msgstr "Konversationsämne: %s" msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Lösenord krävs" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "anvandare@foretag.se" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Ring ett telefonnummer" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Ring" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Mötesplats" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternativt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Organisatörens e-post" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Mötes-ID" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Gå med i konferens" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Gå med i en schemalagd konferens" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1037,40 +1104,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Ange mötesplatssträngen du tog emot i inbjudan.\n\nGiltig plats skall vara någonting som\nmeet:sip:person@foretag.se;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:person@foretag.se;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\neller\nhttps://meet.foretag.se/person/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Gå med" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Publicering av kalenderinformation har inaktiverats" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Om SIPe plugin …" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kontaktsökning …" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Ring ett telefonnummer …" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Testring" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Gå med i en schemalagd konferens …" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Återpublicera kalender" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Återställ status" @@ -1080,26 +1147,26 @@ msgstr "Återställ status" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Server[:port]\n(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Anslutningstyp" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Automatiskt" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1107,23 +1174,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Användaragent" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Autenticeringsmetod" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1139,29 +1206,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Använd ”Single Sign-On”" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Publicera inte min kalenderinformation" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Visa profilbilder från webben\n(potentiellt farligt)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-post tjänstens URL\n(lämna tomt för automatiskt upptäckande)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1169,13 +1236,13 @@ msgstr "E-post adress\n(om annan än Användarnamn)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-post inloggningsnamn\n (om annan än Inloggningsnamn)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1183,38 +1250,38 @@ msgstr "E-post lösenord\n(om annan än lösenord)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Mellanserver för gruppchatt\n foretag.se eller person@foretag.se\n(lämna tomt för att bestämma från Username)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Fjärrskrivbordsklient" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Mediakryptering" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Följ serverpolicyn" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "Optionell" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1263,27 +1330,31 @@ msgstr "Ange information om personen som du vill hitta. Tomma fält ignoreras." msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Servern har kopplat ifrån" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Det gick inte att ansluta" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Det gick inte att skapa SSL-kontext" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Kunde inte skapa en socket" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ddadf42f..868ed5af 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,17 +1,18 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # # # Translators: +# Navaneethasankar K, 2018 # Stefan Becker , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,264 +21,310 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" -msgstr "" +msgstr "வழங்கியால் நீங்கள் மறுக்கப்பட்டீர்கள்: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" -msgstr "" +msgstr "காரணம் தரப்படவில்லை" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "ஏற்க" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "மறு" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 -msgid "Mobile" +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 -msgid "Status" +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 -msgid "Calendar" +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 +msgid "Mobile" +msgstr "கைபேசி" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 +msgid "Calendar" +msgstr "நாட்காட்டி" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" -msgstr "" +msgstr "அணுகல் நிலை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகள் ஏதும் இல்லை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" -msgstr "" +msgstr "தேடல் முடிவுகளை காட்ட முடியவில்லை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகளுக்கான தேடல் தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" -msgstr "" +msgstr "தவறான தொடர்புகளுக்கான தேடல்" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ஐ தலைவராக்கு" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ல் இருந்து நீக்கு" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s க்கு அழை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" -msgstr "" +msgstr "புதிய அரட்டை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "பணி" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "வீடு" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "மற்றவை" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன்1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பு..." + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "வெட்டி" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" -msgstr "" +msgstr "தற்காலிகம்" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "பிஸி" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" -msgstr "" +msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "தகவல் இல்லை" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" -msgstr "" +msgstr "தற்போது %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த 8 மணி நேரத்திற்கு வேலை நேரம் இல்லை" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" -msgstr "" +msgstr "%s அடுத்த 8 மணி நேரத்திற்கு" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" -msgstr "" +msgstr "வேலை செய்யவில்லை" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" -msgstr "" +msgstr "%s %.2d:%.2d வரை" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" -msgstr "" +msgstr "%.2d:%.2dல்%s.%s " #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277 #, c-format msgid "Certificate request to %s failed" -msgstr "" +msgstr "%sக்கு சான்றிதழ் கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது" #: ../src/core/sipe-certificate.c:284 #, c-format msgid "Web ticket request to %s failed" -msgstr "" +msgstr "%sக்கு இணைய சீட்டு கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது" #. Generate next ID #: ../src/core/sipe-chat.c:251 #, c-format msgid "Chat #%d" -msgstr "" +msgstr "அரட்டை #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாலோசனை சேர்க்கை தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -285,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "எண்" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாலோசனை அடையாள எண்" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" -msgstr "" +msgstr "சந்திப்பு உரலி" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பாளர்" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" -msgstr "" +msgstr "வேறு தொடர்பு எண்கள்" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "உதவி" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -410,15 +457,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -427,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -472,9 +519,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -551,77 +598,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -638,70 +701,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -756,29 +819,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -894,44 +962,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -970,61 +1038,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "செய்தி" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "இணைத்தல்" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1035,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1078,26 +1146,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "தானாக" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1105,23 +1173,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "பயனர் உதவியாளர்" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1137,29 +1205,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1167,13 +1235,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1181,38 +1249,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1261,27 +1329,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "_தேடுக" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index cc5f3ee0..4a140912 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,238 +19,284 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 -msgid "Free" +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" msgstr "" #: ../src/core/sipe-cal.c:907 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "" @@ -271,12 +317,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -284,124 +330,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "" @@ -409,15 +455,15 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -426,21 +472,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -471,9 +517,9 @@ msgstr "" msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -550,77 +596,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -637,70 +699,70 @@ msgstr "" msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "" @@ -755,29 +817,34 @@ msgstr "" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -893,44 +960,44 @@ msgstr "" msgid "you" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -969,61 +1036,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1034,40 +1101,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "" @@ -1077,26 +1144,26 @@ msgstr "" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "" @@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1136,29 +1203,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1166,13 +1233,13 @@ msgstr "" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1180,38 +1247,38 @@ msgstr "" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1260,27 +1327,31 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 71915f49..6d23d589 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:13+0000\n" -"Last-Translator: onur \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,238 +22,284 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "Sunucuda kimlik doğrulaması yapılamadı" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "%s'den sertifika istenemiyor " -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "Sertifika sağlama servisi için URI belirtilmedi" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Seçilen kimlik doğrulama düzeni uygun değildir" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sunucu tarafından reddedildiniz: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "bir neden bildirilmedi" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Bulunamadı: %s. Lütfen yöneticinize başvurun" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP, hedef URI için etkin değil veya mevcut değil" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servis kullanılamıyor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "Hatalı bir ileti alındı" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Geçersiz ileti imzası alındı" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s sunum yapmak istiyor" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "Uygulama paylaşım hatası" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "Bilinmeyen bir uzak masaüstü istemcisi tanımlanmış." -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "Uygulama paylaşımına bağlanılamıyor." -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "Toplantı yeri" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "Toplantı konusu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "\"Ofis dışında\" notu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "Not" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "Erişim düzeyi" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d kişi bulundu%s:\n%d kişi bulundu%s:" msgstr[1] "%d kişi bulundu%s:\n%d kişi bulundu%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr "(aramanız daha fazla sonuç verdi)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "Aranan kişi bulunamadı" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Arama sonuçları görüntülenemiyor" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "Kişi araması başarısız oldu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "Hatalı kişi arama sorgusu" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "'%s' adlı kişiyi lider yap" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "'%s'den çıkar" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "'%s'e davet et" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "Yeni sohbet" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "İş" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "Özel1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "E-posta gönder..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "Serbest" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "Kesin değil" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "Ofis dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "Veri yok" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "Şu anda %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "Gelecek 8 saat boyunca çalışma saatleri dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "Gelecek 8 saat boyunca %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "Çalışmıyor" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%.2d:%.2d'e kadar %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %.2d:%.2d çalışma saatleri dışında" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s. %.2d:%.2d itibarıyla %s" @@ -274,12 +320,12 @@ msgstr "%s için web bileti isteği başarısız oldu" msgid "Chat #%d" msgstr "Sohbet #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Konferansa katılım yapılamadı" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -287,124 +333,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Bu sayfada konferans için bir URI bulunamadı:\n\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "\"%s\" geçerli bir konferans URI değil" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "Girilen konferans bilgisi yetersiz" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\nBu program ses desteği olmadan derlenmiş olduğundan, eğer kabul ederseniz, diğer kişilerle sadece mesajlaşarak iletişim kurabileceksiniz." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "seni %s konferans görüşmesine davet etmek istiyor" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Bu görüşme artık kilitli değil. Başkaları da katılabilir. " -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Bu görüşme kilitli. Görüşme kilitli olduğu sürece başka kimse katılamaz." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Bu görüşmeyle bağlantınız kesildi." -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "Arama bilgisi" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "Konferans kimliği" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "Toplantı bağlantısı" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "Düzenleyen" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "Alternatif arama numaraları" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "Birçok ürün tarafından kullanılan SIP/SIMPLE'ın genişletilmiş sürümünü uygulayan bir üçüncü taraf eklentisi" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "Kişisel Web Sayfası" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "Destek" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "Yardım Forumu" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "Sorun Bildir" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hata Takibi" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "Lisans" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Lütfen burada pratik web arayüzünü kullanarak SIPE'ı anadilinize çevirmemize yardımcı olun" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr "pratik web arayüzünü kullanarak" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" @@ -412,15 +458,15 @@ msgstr "Yazarlar" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Orijinal metinler İngilizce (en): SIPE geliştiricileri" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -429,21 +475,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "Kullanıcı adı geçerli bir SIP URI olmalıdır\nÖrnek: kullanıcı@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "Tek yerden oturum açma etkin değilken şifre gerekmektedir" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "E-posta adresi girilmişse geçerli olmalıdır\nÖrnek: kullanıcı@firma.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange kullanıcı adı boşluk içeriyor" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -474,9 +520,9 @@ msgstr "Alınan karma anahtarının boyutu hatalı." msgid "Could not create listen socket" msgstr "Dinleme soketi oluşturulamadı" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "Hata oluştu" @@ -553,77 +599,93 @@ msgstr "Sohbet odasına katılırken hata oluştu" msgid "Failed to invite %s" msgstr "%s davet edilemedi" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "%s adresinden tanınmayan içerikli bir mesaj alındı" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Çağrı yapılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Karşı tarafın şifreleme ayarları bizimkiyle uyumsuz." -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "%s adlı kullanıcı çağrıyı reddetti" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "Çağrı reddedildi" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Ses akışını gerçekleştirirken hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "Video akışını gerçekleştirirken hata oluştu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "Konferans çağrısına katıl" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "Bu sunucuda konferans görüşmeleri desteklenmemektedir." -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "Geçersiz telefon numarası" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "Ses Test Servisi mevcut değil." -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "Kullanıcıya ulaşılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s rahatsız edilmek istemiyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "%s adlı kullanıcıya ulaşılamıyor" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "Desteklenmeyen ortam türü" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "Ortam hatası" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "Akışı okurken hata oluştu" @@ -640,70 +702,70 @@ msgstr "kullanıcı devre dışı" msgid "user moved" msgstr "kullanıcı taşınmış" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "Bloke edilmiş" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "Takım" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "Belirtme" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "Şirketimdeki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Şirketime bağlı alanlardaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "Genel alanlardaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "%s konumundaki kişiler" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "Yeni alan ekle..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "Çevrimiçi yardım..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "Erişim grupları" @@ -758,29 +820,34 @@ msgstr "Toplantıda" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Sadece acil durumlarda" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "Durum bildiriminde hata oluştu!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "Bu yüzden bir veya daha fazla arkadaş sürekli olarak çevrimdışı görünecektir.\nLütfen kişi listenizde hatalı SIP URI'leri olmadığından emin olun." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS başlatılamadı." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "Varsayılan E-posta ayarlarıyla bir Exchange sunucusu bulunamadı. Bu nedenle kişi listesi çalışmayacaktır.\n\nHesap detaylarında E-posta ayarlarını girmeniz gerekmektedir." -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -896,44 +963,44 @@ msgstr "Cihaz" msgid "you" msgstr "sen" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "Alan" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "Yeni alan ekle" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "İptal et" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "Kopyala" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi kaldır" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "Sunum göster." -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "Toplantı girişi bilgileri" @@ -972,61 +1039,61 @@ msgstr "Görüşme konusu: %s" msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "Şifre gerekiyor" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "kullanıcı@firma.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "Telefon numarası" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "Bir telefon numarası ara" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "_Ara" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal et" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "Toplantı yeri" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "Alternatif olarak" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "Düzenleyenin e-postası" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "Toplantı kimliği" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "Konferansa katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "Planlanmış konferansa katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1037,40 +1104,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "Davetiyede almış olduğunuz toplantı yeri dizinini giriniz.\n\nGeçerli toplantı yeri şu şekilde olacaktır:\nmeet:sip:kişi@firma.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nveya\nhttps://meet.firma.com/kişi/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "_Katıl" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "Takvim bilgisinin yayımlanması durdurulmuştur" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "SIPE eklentisi hakkında..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "Kişi araması..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "Bir telefon numarası ara..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "Test çağrısı" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "Planlanmış konferansa katıl..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "Takvimi tekrar yayımla" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "Durumu yenile" @@ -1080,26 +1147,26 @@ msgstr "Durumu yenile" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "Sunucu[:Bağlantı noktası]\n(otomatik-bulma için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "Bağlantı türü" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1107,23 +1174,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "Kullanıcı Aracısı" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "Kimlik doğrulama düzeni" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1139,29 +1206,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Tek yerden oturum açmayı kullan" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "Takvim bilgimi yayımlama" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "Ağdan profil resimlerini göster\n(güvenlik açığı oluşturabilir)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "E-posta hizmetleri URL'si\n(otomatik-bulma için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1169,13 +1236,13 @@ msgstr "E-posta adresi\n(Kullanıcı Adı ile aynı değilse)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "E-posta girişi\n(Giriş Adı ile aynı değilse)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1183,38 +1250,38 @@ msgstr "E-posta şifresi\n(Şifre ile aynı değilse)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "Grup Sohbet Proxy'si\nfirma.com veya kullanıcı@firma.com\n(Kullanıcı Adı üzerinden belirlemek için boş bırakın)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "Uzak masaüstü istemcisi" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "Ortam şifrelemesi" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "Sunucu ilkerine uy" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1263,27 +1330,31 @@ msgstr "Bulmak istediğiniz kişiyle ilgili bilgileri girin. Boş alanlar göz a msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "Okuma hatası" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "Sunucu bağlantısını kesti" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "Bağlanamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "SSL ortamı oluşturulamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "Soket oluşturulamadı" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "Yazma hatası" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c7027ce2..30239964 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,237 +22,283 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "到服务器的认证失败" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "无法从 %s 请求证书" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "未提供证书置备服务的URI" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "选择了不兼容的认证方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被服务器拒绝:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "未给出原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "服务不可用:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "收到损坏的消息" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到无效消息签名" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "%s 想要开始报告" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "拒绝" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "程序共享错误" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "未知的远程桌面客户端已配置。" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "无法连接程序共享" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "手机" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "会议场所" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "会议内容" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "不在办公室备注" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "备注" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 个联系人%s:" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (与您的查询越匹配)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "未找到联系人" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "无法显示搜索结果" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "联系人搜索失败" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "无效的联系人搜索请求" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "设置为“%s”的领导者" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "从“%s”中删除" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀请到“%s”" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "新建聊天" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "工作" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "自定义 1" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "发送邮件..." -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "待定" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "不在办公室" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "无数据" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "目前为 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "未来 8 小时为工作以外时间" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "未来 8 小时 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "不工作" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%.2d:%.2d 为工作以外时间" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%1$s。%3$.2d:%4$.2d 为 %2$s" @@ -273,12 +319,12 @@ msgstr "向 %s 请求票据凭证失败" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "加入会议失败" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -286,124 +332,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "此页未发现会议 URI:\n\n%s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "“%s”不是合法的会议URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "未提供完整的会议信息" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "\n\n因本客户端编译时未加入语音通话支持,如果您接受,您将只能通过即时消息会话与其他与会者进行联系。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "想邀请您加入电话会议 %s" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已被从会议中断开。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "拨入信息" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "号码" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "会议 ID" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "会议连接" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "组织者" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "备选拨入号码" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "主页" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "支持" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "帮助论坛" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "报告问题" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "缺陷追踪" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "翻译" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "许可证" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的 web 界面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -411,15 +457,15 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人,Kyle Wang" -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -428,21 +474,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "用户名必须是有效的 SIP URI\n例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "禁用单点登录时,需要输入密码" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -473,9 +519,9 @@ msgstr "收到的散列密钥尺寸错误。" msgid "Could not create listen socket" msgstr "无法创建侦听套接字" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "发生了错误" @@ -552,77 +598,93 @@ msgstr "加入聊天室时发生错误" msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀请 %s 失败" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "无法建立通话" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "节点的加密设置和我们的不兼容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "用户 %s 拒绝了通话" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "通话被拒绝" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "创建音频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "创建视频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "加入电话会议" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "此服务器不支持电话会议。" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "无效的电话号码" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "音频测试服务不可用。" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "用户不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打扰" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "用户 %s 不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "不支持的媒体类型" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "媒体错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "流读取错误" @@ -639,70 +701,70 @@ msgstr "用户已禁止" msgid "user moved" msgstr "用户已移动" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "被屏蔽" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "个人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "团队" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "公共" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "未指定" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "我公司里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "连接至我公司的域里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "公共域里的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "在 %s 的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "新增域..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "在线帮助..." -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "访问组" @@ -757,29 +819,34 @@ msgstr "在会谈中" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非紧急事件勿扰" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "在线情况订阅错误!" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "有些好友将一直显示为离线状态。\n\n请检查您的联系人列表中有无损坏的SIP URI。" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "UCS初始化失败!" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "未找到默认电子邮件设置的 Exchange 服务器,联系人列表将无法使用。\n\n您需要在帐户设置中提供电子邮件设置。" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -895,44 +962,44 @@ msgstr "设备" msgid "you" msgstr "您" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "域" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "新增域" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "复制到" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "显示报告" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "会议信息" @@ -971,61 +1038,61 @@ msgstr "会话主题:%s" msgid "Message" msgstr "消息" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "需要提供密码" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "电话号码" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "拨打电话号码" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "拨号(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "会议地点" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "备选" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "组织者邮件" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "会议 ID" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "加入会议" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "加入预定会议" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1036,40 +1103,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "输入您收到的邀请中的会议地点字符串。\n\n合法的地址可能为\nmeet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\nconf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n或者\nhttps://meet.company.com/someone/abcdef1234" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "已禁用发布日历信息" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "关于 SIPE 插件" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "联系人搜索..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "拨打电话号码..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "测试呼叫" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "加入预定会议..." -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "重新发布日历" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "复位状态" @@ -1079,26 +1146,26 @@ msgstr "复位状态" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "服务器[:端口]\n(留空使用自动发现)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "连接类型" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1106,23 +1173,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "用户代理" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "认证方案" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "TLS-DSK" @@ -1138,29 +1205,29 @@ msgstr "TLS-DSK" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "使用单点登录" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "不发布我的日历信息" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "电子邮件服务 URL\n(留空使用自动发现)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1168,13 +1235,13 @@ msgstr "电子邮件地址\n(如果与用户名不同)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "电子邮件登录名\n(如果与登录名不同)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1182,38 +1249,38 @@ msgstr "电子邮件密码\n(如果与密码不同)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "群组聊天代理\ncompany.com 或 user@company.com\n(留空表示根据用户名决定)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "远程桌面客户端" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "媒体加密" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "遵从服务器策略" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "始终" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "可选" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1262,27 +1329,31 @@ msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。" msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "读取错误" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "服务器已断开连接" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "无法连接" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "无法创建 SSL 环境" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "写入错误" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f766c3b7..3f5cad9b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,5 +1,5 @@ # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe. -# Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project +# Copyright (C) 2008-2018 SIPE Project # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # # @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,237 +20,283 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/core/sip-transport.c:244 +#: ../src/core/sip-transport.c:241 msgid "Failed to authenticate to server" msgstr "由伺服器認證時失敗" -#: ../src/core/sip-transport.c:302 +#: ../src/core/sip-transport.c:299 #, c-format msgid "Can't request certificate from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:312 +#: ../src/core/sip-transport.c:309 msgid "No URI for certificate provisioning service provided" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1300 +#: ../src/core/sip-transport.c:1225 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" -#: ../src/core/sip-transport.c:1357 +#: ../src/core/sip-transport.c:1282 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "選擇了不相容的認證方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1299 ../src/core/sipe-notify.c:1159 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被伺服器 %s 拒絕" -#: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391 -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 -#: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159 +#: ../src/core/sip-transport.c:1300 ../src/core/sip-transport.c:1316 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 +#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-notify.c:1159 msgid "no reason given" msgstr "沒有給予原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1390 +#: ../src/core/sip-transport.c:1315 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡" -#: ../src/core/sip-transport.c:1392 +#: ../src/core/sip-transport.c:1317 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439 +#: ../src/core/sip-transport.c:1340 ../src/core/sip-transport.c:1364 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "不提供該項服務︰%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1791 +#: ../src/core/sip-transport.c:1717 msgid "Corrupted message received" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1815 +#: ../src/core/sip-transport.c:1741 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到的訊息簽章無效" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:458 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:494 #, c-format msgid "%s wants to start presenting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:498 ../src/core/sipe-conf.c:1102 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:499 ../src/core/sipe-conf.c:1103 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:537 ../src/core/sipe-appshare.c:635 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:780 ../src/core/sipe-appshare.c:901 msgid "Application sharing error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:502 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:538 msgid "Unknown remote desktop client configured." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-appshare.c:600 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:636 msgid "Couldn't connect application sharing" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332 +#: ../src/core/sipe-appshare.c:753 +msgid "Could not create RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:770 +msgid "Could not initialize RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:772 +msgid "Could not start RDP server." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:863 +#, c-format +msgid "Sharing desktop with %s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:867 +msgid "Stop presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:902 +msgid "Couldn't initialize application sharing" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:960 +msgid "Whole desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-appshare.c:973 +msgid "Monitor to share" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:543 ../src/core/sipe-buddy.c:2334 msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:829 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:831 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:832 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:834 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:837 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:839 msgid "Meeting in" msgstr "會議舉行於" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:841 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:843 msgid "Meeting about" msgstr "會議關於" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Out of office note" msgstr "不在辦公室註記" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:846 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:848 msgid "Note" msgstr "註記" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:633 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:853 ../src/core/sipe-buddy.c:2407 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:634 msgid "Access level" msgstr "存取等級" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1074 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1076 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1078 msgid " (more matched your query)" msgstr " (更多符合您查詢的項目)" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:314 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1124 ../src/core/sipe-buddy.c:1262 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:318 msgid "No contacts found" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:278 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1137 ../src/core/sipe-buddy.c:1275 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:282 msgid "Unable to display the search results" msgstr "無法顯示搜尋結果" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250 -#: ../src/core/sipe-ucs.c:391 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1240 ../src/core/sipe-buddy.c:1252 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:395 msgid "Contact search failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:1415 ../src/core/sipe-ucs.c:399 msgid "Invalid contact search query" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2269 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2271 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "成為「%s」的召集人" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2282 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2284 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "從「%s」移除" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2296 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2298 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀請參加「%s」" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2312 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2314 msgid "New chat" msgstr "新的聊天室" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2325 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2327 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2340 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2342 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2348 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2350 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2356 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2358 msgid "Custom1" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-buddy.c:2366 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2368 msgid "Send email..." msgstr "發送電子郵件…" -#: ../src/core/sipe-cal.c:906 +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2385 +msgid "Take desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2390 +msgid "Give desktop control" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-buddy.c:2396 ../src/purple/purple-chat.c:370 +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:907 msgid "Free" msgstr "免費" -#: ../src/core/sipe-cal.c:907 +#: ../src/core/sipe-cal.c:908 msgid "Tentative" msgstr "臨時" #. SIPE_ACTIVITY_BUSY -#: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57 +#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:57 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #. SIPE_ACTIVITY_OOF -#: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68 +#: ../src/core/sipe-cal.c:910 ../src/core/sipe-status.c:68 msgid "Out of office" msgstr "不在辦公室" -#: ../src/core/sipe-cal.c:910 +#: ../src/core/sipe-cal.c:911 msgid "No data" msgstr "沒有資料" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1019 ../src/core/sipe-cal.c:1046 #, c-format msgid "Currently %s" msgstr "目前 %s" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1024 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1025 msgid "Outside of working hours for next 8 hours" msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1026 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1027 #, c-format msgid "%s for next 8 hours" msgstr "%s 用於下一個 8 小時" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1035 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1036 msgid "Not working" msgstr "不在工作中" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1039 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1040 #, c-format msgid "%s until %.2d:%.2d" msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1047 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1048 #, c-format msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外" -#: ../src/core/sipe-cal.c:1052 +#: ../src/core/sipe-cal.c:1053 #, c-format msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d" @@ -271,12 +317,12 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天室 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418 -#: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504 +#: ../src/core/sipe-conf.c:266 ../src/core/sipe-conf.c:420 +#: ../src/core/sipe-conf.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:514 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:414 +#: ../src/core/sipe-conf.c:416 #, c-format msgid "" "Can't find a conference URI on this page:\n" @@ -284,124 +330,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:449 +#: ../src/core/sipe-conf.c:459 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid conference URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:505 +#: ../src/core/sipe-conf.c:515 msgid "Incomplete conference information provided" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1112 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1122 msgid "" "\n" "\n" "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1117 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1127 #, c-format msgid "wants to invite you to a conference call%s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1465 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1469 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1473 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1502 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1506 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已經從這個會議結束連線。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1661 msgid "Dial-in info" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1663 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1662 msgid "Number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1665 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1664 msgid "Conference ID" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1667 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1666 msgid "Meeting link" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1669 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1668 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:1671 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1670 msgid "Alternative dial-in numbers" msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:228 +#: ../src/core/sipe-core.c:236 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:230 +#: ../src/core/sipe-core.c:238 msgid "Home Page" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:232 +#: ../src/core/sipe-core.c:240 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:234 +#: ../src/core/sipe-core.c:242 msgid "Help Forum" msgstr "說明論壇" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:236 +#: ../src/core/sipe-core.c:244 msgid "Report Problems" msgstr "報告問題" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:238 +#: ../src/core/sipe-core.c:246 msgid "Bug Tracker" msgstr "錯誤追蹤者" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:240 +#: ../src/core/sipe-core.c:248 msgid "Translations" msgstr "翻譯" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:242 +#: ../src/core/sipe-core.c:250 msgid "License" msgstr "授權" #. About note, part 9/13: (REMOVED) #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:246 +#: ../src/core/sipe-core.c:254 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:249 +#: ../src/core/sipe-core.c:257 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的網頁介面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:251 +#: ../src/core/sipe-core.c:259 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -409,15 +455,15 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:256 +#: ../src/core/sipe-core.c:264 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 " -#: ../src/core/sipe-core.c:280 +#: ../src/core/sipe-core.c:288 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元" -#: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485 +#: ../src/core/sipe-core.c:296 ../src/purple/purple-buddy.c:486 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197 #, c-format @@ -426,21 +472,21 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:295 +#: ../src/core/sipe-core.c:303 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-core.c:305 +#: ../src/core/sipe-core.c:313 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe-core.c:314 +#: ../src/core/sipe-core.c:322 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元" -#: ../src/core/sipe-core.c:328 +#: ../src/core/sipe-core.c:336 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -471,9 +517,9 @@ msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。" msgid "Could not create listen socket" msgstr "無法建立監聽通訊端" -#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328 -#: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418 -#: ../src/core/sipe-media.c:1935 +#: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1485 +#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1576 +#: ../src/core/sipe-media.c:2096 msgid "Error occurred" msgstr "" @@ -550,77 +596,93 @@ msgstr "加入聊天室時發生錯誤" msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀請 %s 時失敗" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:756 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:763 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息" -#: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486 -#: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913 -#: ../src/core/sipe-media.c:1936 +#: ../src/core/sipe-media.c:870 +msgid "Couldn't create stream" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:871 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:915 +msgid "Request timed out" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:916 +msgid "Call could not be answered" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-media.c:1007 ../src/core/sipe-media.c:1644 +#: ../src/core/sipe-media.c:1654 ../src/core/sipe-media.c:2074 +#: ../src/core/sipe-media.c:2097 msgid "Unable to establish a call" msgstr "無法建立呼叫" -#: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914 +#: ../src/core/sipe-media.c:1008 ../src/core/sipe-media.c:2075 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:962 +#: ../src/core/sipe-media.c:1103 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫" -#: ../src/core/sipe-media.c:963 +#: ../src/core/sipe-media.c:1104 msgid "Call rejected" msgstr "呼叫被拒絕" -#: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419 +#: ../src/core/sipe-media.c:1486 ../src/core/sipe-media.c:1577 msgid "Error creating audio stream" msgstr "建立音訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:1340 +#: ../src/core/sipe-media.c:1497 msgid "Error creating video stream" msgstr "建立視訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336 +#: ../src/core/sipe-media.c:1542 ../src/purple/purple-chat.c:353 msgid "Join conference call" msgstr "加入會議談話" -#: ../src/core/sipe-media.c:1385 +#: ../src/core/sipe-media.c:1543 msgid "Conference calls are not supported on this server." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1487 +#: ../src/core/sipe-media.c:1645 msgid "Invalid phone number" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1497 +#: ../src/core/sipe-media.c:1655 msgid "Audio Test Service is not available." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1879 +#: ../src/core/sipe-media.c:2040 msgid "User unavailable" msgstr "使用者無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1882 +#: ../src/core/sipe-media.c:2043 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打擾" -#: ../src/core/sipe-media.c:1884 +#: ../src/core/sipe-media.c:2045 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "使用者 %s 無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1896 +#: ../src/core/sipe-media.c:2057 msgid "Unsupported media type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2258 +#: ../src/core/sipe-media.c:2421 msgid "Media error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:2259 +#: ../src/core/sipe-media.c:2422 msgid "Error while reading from stream" msgstr "" @@ -637,70 +699,70 @@ msgstr "使用者已停用" msgid "user moved" msgstr "使用者已移動" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:641 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:648 msgid "Blocked" msgstr "已阻斷" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:643 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:463 ../src/purple/purple-buddy.c:637 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 msgid "Personal" msgstr "個人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:644 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 ../src/purple/purple-buddy.c:638 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:645 msgid "Team" msgstr "小組" #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:465 ../src/purple/purple-buddy.c:76 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:639 ../src/purple/purple-buddy.c:646 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639 -#: ../src/purple/purple-buddy.c:646 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:466 ../src/purple/purple-buddy.c:640 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:647 msgid "Public" msgstr "公用" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:468 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2590 msgid "Unspecify" msgstr "未定義" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2609 msgid "People in my company" msgstr "公司同事" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2619 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "與公司有連結的認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2628 msgid "People in public domains" msgstr "位於公共認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2638 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "位於 %s 中的人" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2663 msgid "Add new domain..." msgstr "加入新的認證域名…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2692 msgid "Online help..." msgstr "線上說明…" -#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699 +#: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2700 msgid "Access groups" msgstr "存取群組" @@ -755,29 +817,34 @@ msgstr "談話中" msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非急勿擾" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189 +#. SIPE_ACTIVITY_IN_PRES +#: ../src/core/sipe-status.c:70 +msgid "Presenting" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:193 msgid "Presence subscription failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190 +#: ../src/core/sipe-subscriptions.c:194 msgid "" "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n" "\n" "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:674 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:678 msgid "UCS initialization failed!" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:676 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:680 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" "You'll need to provide Email settings in the account setup." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-ucs.c:677 +#: ../src/core/sipe-ucs.c:681 msgid "" "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n" "\n" @@ -893,44 +960,44 @@ msgstr "裝置" msgid "you" msgstr "您" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:584 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:585 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:626 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:627 msgid "Domain" msgstr "認證域名" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:656 ../src/purple/purple-buddy.c:657 msgid "Add new domain" msgstr "加入新的認證域名" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:657 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:658 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:659 ../src/purple/purple-user.c:141 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/purple/purple-buddy.c:810 +#: ../src/purple/purple-buddy.c:839 msgid "Copy to" msgstr "複製到" -#: ../src/purple/purple-chat.c:313 +#: ../src/purple/purple-chat.c:330 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:318 +#: ../src/purple/purple-chat.c:335 msgid "Unlock" msgstr "解除鎖定" -#: ../src/purple/purple-chat.c:345 +#: ../src/purple/purple-chat.c:363 msgid "Show presentation" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-chat.c:352 +#: ../src/purple/purple-chat.c:378 msgid "Meeting entry info" msgstr "" @@ -969,61 +1036,61 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "訊息" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:440 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:470 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:629 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:748 msgid "Phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:753 msgid "Call a phone number" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 msgid "_Call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:757 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:805 ../src/purple/purple-search.c:240 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:784 msgid "Meeting location" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:786 msgid "Alternatively" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:788 msgid "Organizer email" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:790 msgid "Meeting ID" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 msgid "Join conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 msgid "Join scheduled conference" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:796 msgid "" "Enter meeting location string you received in the invitation.\n" "\n" @@ -1034,40 +1101,40 @@ msgid "" "https://meet.company.com/someone/abcdef1234" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:819 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:837 msgid "Publishing of calendar information has been disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:856 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "關於 SIPE 外掛程式…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:859 msgid "Contact search..." msgstr "聯絡人搜尋…" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:863 msgid "Call a phone number..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:866 msgid "Test call" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:870 msgid "Join scheduled conference..." msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:873 msgid "Republish Calendar" msgstr "重新發布行事曆" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:876 msgid "Reset status" msgstr "重置狀態" @@ -1077,26 +1144,26 @@ msgstr "重置狀態" #. * #. * api/sipe-backend.h #. * purple-settings.c:setting_name[] -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:894 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 msgid "Connection type" msgstr "連線類型" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897 -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:900 msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "TCP" #. may watch you)"), "doservice", TRUE); #. sipe_prpl_info.protocol_options = #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:906 msgid "User Agent" msgstr "使用者代理" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909 msgid "Authentication scheme" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:911 msgid "NTLM" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:913 msgid "Kerberos" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:915 msgid "TLS-DSK" msgstr "" @@ -1136,29 +1203,29 @@ msgstr "" #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:933 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "使用單一登入" #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:940 msgid "Don't publish my calendar information" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:943 msgid "" "Show profile pictures from web\n" "(potentially dangerous)" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:946 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:949 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -1166,13 +1233,13 @@ msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)" #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com #. * Example (Domino) : email_address -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:955 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:958 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" @@ -1180,38 +1247,38 @@ msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)" #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com) #. * Example (non-default user): user@company.com -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:965 msgid "" "Group Chat Proxy\n" " company.com or user@company.com\n" "(leave empty to determine from Username)" msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:969 msgid "Remote desktop client" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 msgid "Media encryption" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 msgid "Obey server policy" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 msgid "Optional" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:978 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987 +#: ../src/purple/purple-plugin-common.c:988 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -1260,27 +1327,31 @@ msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。" msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: ../src/purple/purple-transport.c:149 +#: ../src/purple/purple-transport.c:153 msgid "Read error" msgstr "讀取錯誤" -#: ../src/purple/purple-transport.c:153 +#: ../src/purple/purple-transport.c:157 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96 msgid "Server has disconnected" msgstr "伺服器已斷線" -#: ../src/purple/purple-transport.c:215 +#: ../src/purple/purple-transport.c:285 msgid "Could not connect" msgstr "無法連線" -#: ../src/purple/purple-transport.c:285 +#: ../src/purple/purple-transport.c:355 msgid "Could not create SSL context" msgstr "無法建立 SSL 內容" -#: ../src/purple/purple-transport.c:307 +#: ../src/purple/purple-transport.c:377 msgid "Could not create socket" msgstr "無法建立通訊端" -#: ../src/purple/purple-transport.c:431 +#: ../src/purple/purple-transport.c:473 msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" + +#: ../src/purple/purple-user.c:140 +msgid "OK" +msgstr "" -- 2.11.4.GIT