From 406b1a31437230d451a84e28e1a70e82413025bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pier11 Date: Fri, 5 Feb 2010 14:01:26 +0000 Subject: [PATCH] added "Find on LinkedIn" link to User Info screen. As you may know LinkedIn is a network for professionals and to my mind perfectly matches SIPE, both belonging to enterprise domain. Unfortunately LinkedIn misses search by email feature due to privacy concerns, so match by first/last name is obviously not 100% one. Added 1 translation string for that, changed 0 translation strings. --- ChangeLog | 1 + po/cs.po | 236 +++++----- po/da.po | 236 +++++----- po/de.po | 1368 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 236 +++++----- po/fi.po | 236 +++++----- po/fr.po | 236 +++++----- po/hi.po | 236 +++++----- po/it.po | 236 +++++----- po/nb.po | 236 +++++----- po/pl.po | 236 +++++----- po/ru.po | 1367 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ta.po | 236 +++++----- po/zh_CN.po | 236 +++++----- src/core/sipe.c | 116 ++++- 15 files changed, 2830 insertions(+), 2618 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9bc31731..3c1b11e7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -5,6 +5,7 @@ version 1.8.0 "Exchange/Calendar" (2010-02-XX) - Added Calendar information to contact's tooltip. You can see it like "Calendar: Currently Tentative. Busy at 11:30" or "Calendar: Outside of working hours for next 8 hours". (pier11) - 2005 presence engine has been completely rewritten. Now it supports "Do not disturb" status(taken from UserState), "In a meetinfg" status (taken from Calendar stream data, and most importantly changing autonomously in line with the stream). "In a meeting" activity reflects scheduled times of activities in Outlook/Exchange with Busy state. Updated 2007 presence engine too. Pidgin Statusbox now reflects last status and note set by our other points of presence; also updates according to our Calendar state (i.e without manual action); displays our Out-of-Office message if any. (pier11) - Added "Accounts->{SIPE_ACCOUNT}->Status Reset" menu option to clean User Status set manually. The latter can override Calendar status for example. (pier11) + - Added "Find on LinkedIn" link on contact's User Info screen for more in-depth information about your contact if available. Both SIPE and LinkedIn.com professional network belong to enterprise domain, so match is quite good. (pier11) - Enhanced custom NTLM security provider to pass connection-oriented authentication. Used in Web authentication, for example with Exchange Web Services. In contrast to connectionless (datagram) NTLM authentication type used in SIP. (pier11) - Added Negotiate authentication scheme (Windows only). Used in HTTP authentication. (pier11) - Contributed code for Adium port. (Matt Meissner) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2070bec7..74a8aca7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n" "Last-Translator: Rinu \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -68,147 +68,147 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "Nemohu zapisovat" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Nemohu se připojit" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "Nemohu vytvořit socket" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 #, fuzzy msgid "user moved" msgstr "Jméno uživatele" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Nedostupná služba: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Nemohu přeložit název počítače" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Typ spojení" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 #, fuzzy msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " @@ -217,91 +217,91 @@ msgstr "" "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte " "odlišný typ připojení v editoru účtu." -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Navazuji spojení" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Jméno uživatele" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Společnost" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Země" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 #, fuzzy msgid "Search for a contact" msgstr "Hledat kontakt" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 #, fuzzy msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " @@ -310,66 +310,66 @@ msgstr "" "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou " "ignorována." -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Automaticky" @@ -378,196 +378,200 @@ msgstr "Automaticky" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 #, fuzzy msgid "Contact search..." msgstr "Hledání kontaktů..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Typ spojení" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -575,43 +579,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 858813a1..042a415f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:52+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -71,149 +71,149 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "Kunne ikke skrive" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke forbinde" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "Kunne ikke oprette sokkel" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 #, fuzzy msgid "user moved" msgstr "Brugernavn" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "ingen årsag angivet" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service ikke tilgængelig: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 #, fuzzy msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Forbindelse ikke fundet; Forsøg venligst igen.\n" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "SSL læsefejl" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server har afbrudt forbindelse" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kunne ikke oprette lyttende sokkel" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 #, fuzzy msgid "SSL handshake failed" msgstr "SSL-håndtryk fejlede" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 #, fuzzy msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " @@ -222,93 +222,93 @@ msgstr "" "SSL support ikke installeret. Installer enten SSL support eller konfigurér " "en anden forbindelsestype i konto redigeringen." -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Kunne ikke skabe SSL kontekst" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 #, fuzzy msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 #, fuzzy msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange brugernavne må ikke indeholde mellemrum" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kunne ikke vise søgeresultaterne." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Efternavn" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 #, fuzzy msgid "Search for a contact" msgstr "Søg efter kontakt" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 #, fuzzy msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " @@ -316,66 +316,66 @@ msgid "" msgstr "" "Angiv information om den person du vil finde. Der ses bort fra tomme felter." -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "_Fortryd" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Auto" @@ -384,196 +384,200 @@ msgstr "Auto" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 #, fuzzy msgid "Contact search..." msgstr "Kontakt søgning..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Forbindelsestype" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "Brugeragent" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -581,43 +585,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 888d410a..995c55d2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,666 +1,702 @@ -# German translation for pidgin-sipe -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-01 06:02+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Becker \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ../src/core/sipe.c:143 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" - -#: ../src/core/sipe.c:145 -msgid "Busy-Idle" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: ../src/core/sipe.c:147 -msgid "Be right back" -msgstr "Bin gleich zurück" - -#: ../src/core/sipe.c:149 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Zur Mittagspause" - -#: ../src/core/sipe.c:151 -msgid "In a call" -msgstr "In einem Telefonat" - -#: ../src/core/sipe.c:152 -msgid "In a conference" -msgstr "In einer Konferenz" - -#: ../src/core/sipe.c:153 -msgid "In a meeting" -msgstr "In einer Besprechung" - -#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 -msgid "Out of office" -msgstr "Nicht im Büro" - -#: ../src/core/sipe.c:155 -msgid "Urgent interruptions only" -msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" - -#: ../src/core/sipe.c:390 -msgid "Failed to authenticate to server" -msgstr "Authentifizierung mit dem Server fehlgeschlagen." - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 -msgid "Could not write" -msgstr "Konnte nicht schreiben" - -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 -msgid "Could not connect" -msgstr "Konnte keine Verbindung herstellen" - -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 -msgid "Could not create socket" -msgstr "Konnte keinen Socket erzeugen" - -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 -msgid "you" -msgstr "Sie" - -#. Macros to reduce code repetition. -#. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" - -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Kontakte" - -#. [MS-SIPREGE] -#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 -msgid "you are already signed in at another location" -msgstr "Sie haben sich bereits von einem anderen Ort aus angemeldet" - -#: ../src/core/sipe.c:2659 -msgid "user disabled" -msgstr "Benutzer ist gesperrt" - -#: ../src/core/sipe.c:2662 -msgid "user moved" -msgstr "Benutzer wurde verschoben" - -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 -#, c-format -msgid "You have been rejected by the server: %s" -msgstr "Sie wurden vom Server zurückgewiesen mit: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 -msgid "no reason given" -msgstr "es wurde kein Grund angegeben" - -#: ../src/core/sipe.c:3852 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da der Service nicht verfügbar ist" - -#. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed" -msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere Empfänger nicht gestört werden wollen" - -#: ../src/core/sipe.c:3856 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline" -msgstr "Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere Empfänger offline sind" - -#: ../src/core/sipe.c:4138 -#, c-format -msgid "Failed to invite %s" -msgstr "Kann den Benutzer %s nicht einladen" - -#: ../src/core/sipe.c:4784 -#, c-format -msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" -msgstr "Es wurde eine Nachricht von %s mit unbekanntem Inhalt empfangen" - -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 -msgid "Wrong password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 -msgid "Incompatible authentication scheme chosen" -msgstr "Sie haben ein inkompatibles Authentizierungsverfahren konfiguriert" - -#: ../src/core/sipe.c:5373 -#, c-format -msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" -msgstr "Nicht gefunden: %s. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" - -#: ../src/core/sipe.c:5375 -msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder sie existiert nicht" - -#: ../src/core/sipe.c:5392 -#, c-format -msgid "Service unavailable: %s" -msgstr "Service ist nicht verfügbar: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:7709 -msgid "Invalid message signature received" -msgstr "Nachricht mit einer ungültigen Signatur erhalten" - -#: ../src/core/sipe.c:7783 -msgid "Connection not found. Please try to connect again" -msgstr "Verbindung nicht gefunden. Bitte versuchen Sie sich erneut zu verbinden" - -#: ../src/core/sipe.c:7804 -msgid "SSL read error" -msgstr "SSL-Lesefehler" - -#: ../src/core/sipe.c:7807 -msgid "Server has disconnected" -msgstr "Der Server hat die Verbindung getrennt" - -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Konnte den Listen-Socket nicht erzeugen" - -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Ein Server mit diesem Namen existiert nicht" - -#: ../src/core/sipe.c:8003 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: ../src/core/sipe.c:8006 -msgid "SSL handshake failed" -msgstr "SSL-Handshake gescheitert" - -#: ../src/core/sipe.c:8009 -msgid "SSL certificate invalid" -msgstr "SSL-Zertifikat ungültig" - -#: ../src/core/sipe.c:8067 -msgid "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor" -msgstr "SSL-Unterstützung ist nicht installiert. Bitte installieren Sie SSL oder konfigurieren Sie einen anderen Verbindungstyp im Benutzerkonto-Editor" - -#: ../src/core/sipe.c:8076 -msgid "Could not create SSL context" -msgstr "Konnte den SSL-Kontext nicht erzeugen" - -#: ../src/core/sipe.c:8199 -msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" -msgstr "SIP-Exchange-Benutzername enthält unerlaubte Zeichen" - -#: ../src/core/sipe.c:8222 -msgid "" -"User name should be a valid SIP URI\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" -"Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\n" -"Beispiel: benutzer@domäne.com" - -#: ../src/core/sipe.c:8233 -msgid "" -"Email address should be valid if provided\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" -"Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\n" -"Beispiel: benutzer@domäne.com" - -#: ../src/core/sipe.c:8259 -msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" -msgstr "SIP-Exchange-Benutzername enthält Leerzeichen" - -#: ../src/core/sipe.c:8271 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbinde" - -#: ../src/core/sipe.c:8543 -msgid "Unable to display the search results" -msgstr "Kann die Suchergebnisse nicht anzeigen" - -#: ../src/core/sipe.c:8549 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: ../src/core/sipe.c:8552 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/core/sipe.c:8561 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: ../src/core/sipe.c:8588 -#, c-format -msgid "Found %d contact%s:" -msgid_plural "Found %d contacts%s:" -msgstr[0] "%d Kontakt gefunden%s:" -msgstr[1] "%d Kontakte gefunden%s:" - -#: ../src/core/sipe.c:8590 -msgid " (more matched your query)" -msgstr " (es gab noch mehr Treffer für Ihre Angaben)" - -#: ../src/core/sipe.c:8645 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" - -#: ../src/core/sipe.c:8647 -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: ../src/core/sipe.c:8655 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ../src/core/sipe.c:8656 -msgid "Search for a contact" -msgstr "Kontaktsuche" - -#: ../src/core/sipe.c:8657 -msgid "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored." -msgstr "Geben Sie die Informationen für die Person ein, die Sie suchen. Leere Felder werden ignoriert." - -#: ../src/core/sipe.c:8659 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" - -#: ../src/core/sipe.c:8660 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Abbrechen" - -#. The next 11 texts make up the SIPE about note text -#. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 -msgid "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products" -msgstr "Ein Third-Party Plugin, das die von den folgenden Produkten eingesetzte erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" - -#. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 -msgid "Home" -msgstr "Homepage" - -#. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 -msgid "Support" -msgstr "Forum" - -#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 -msgid "Help Forum" -msgstr "Help (in Englisch)" - -#. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 -msgid "Translations" -msgstr "Übersetzungen" - -#. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 -msgid "We support users in such organizations as" -msgstr "Wir unterstützen Benutzer z.B. in den folgenden Organisationen" - -#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL -#. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 -msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "Wir bitten um Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf " - -#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL -#. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 -msgid " using convenient web interface" -msgstr " gibt es dazu eine einfach zu erlernende Web-Benutzerschnittstelle" - -#. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" - -#. About note, part 11/11: Localization credit -#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original -#. but write something similar to the following sentence: -#. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 -msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" -msgstr "Deutsche Übersetzung (de): Stefan Becker" - -#: ../src/core/sipe.c:8802 -msgid "About SIPE plugin..." -msgstr "Informationen zum SIPE Plugin..." - -#: ../src/core/sipe.c:8805 -msgid "Contact search..." -msgstr "Kontaktsuche..." - -#: ../src/core/sipe.c:8809 -msgid "Republish Calendar" -msgstr "Kalender erneut veröffentlichen" - -#: ../src/core/sipe.c:8813 -msgid "Reset status" -msgstr "Status zurücksetzen" - -#: ../src/core/sipe.c:8905 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src/core/sipe.c:8910 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../src/core/sipe.c:8915 -msgid "Meeting in" -msgstr "Besprechungsraum" - -#: ../src/core/sipe.c:8919 -msgid "Meeting about" -msgstr "Besprechungsthema" - -#: ../src/core/sipe.c:8927 -msgid "Out of office note" -msgstr "Abwesenheitsnotiz" - -#: ../src/core/sipe.c:8927 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#: ../src/core/sipe.c:8939 -msgid "user@company.com" -msgstr "benutzer@domäne.com" - -#: ../src/core/sipe.c:9301 -#, c-format -msgid "Make leader of '%s'" -msgstr "Ernenne zum Leiter von '%s'" - -#: ../src/core/sipe.c:9312 -#, c-format -msgid "Remove from '%s'" -msgstr "Aus '%s' entfernen" - -#: ../src/core/sipe.c:9325 -#, c-format -msgid "Invite to '%s'" -msgstr "Zu '%s' einladen" - -#: ../src/core/sipe.c:9336 -msgid "New chat" -msgstr "Neuer Chat" - -#: ../src/core/sipe.c:9347 -#, c-format -msgid "Work %s" -msgstr "Telefon (Arbeit) %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9360 -#, c-format -msgid "Mobile %s" -msgstr "Telefon (Handy) %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9373 -#, c-format -msgid "Home %s" -msgstr "Telefon (Privat) %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9386 -#, c-format -msgid "Other %s" -msgstr "Telefon %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9399 -#, c-format -msgid "Custom1 %s" -msgstr "Telefon (benutzerdefiniert) %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9411 -msgid "Send email..." -msgstr "Sende E-Mail..." - -#: ../src/core/sipe.c:9436 -msgid "Copy to" -msgstr "Kopiere nach" - -#: ../src/core/sipe.c:9490 -msgid "Unlock" -msgstr "Freigeben" - -#: ../src/core/sipe.c:9495 -msgid "Lock" -msgstr "Sperren" - -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 -msgid "Display name" -msgstr "Display-Name" - -#: ../src/core/sipe.c:9585 -msgid "Job title" -msgstr "Beruf" - -#: ../src/core/sipe.c:9588 -msgid "Office" -msgstr "Büro" - -#: ../src/core/sipe.c:9591 -msgid "Business phone" -msgstr "Geschäftstelefon" - -#: ../src/core/sipe.c:9597 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: ../src/core/sipe.c:9600 -msgid "State" -msgstr "Provinz/Bundesland" - -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 -msgid "Email address" -msgstr "E-Mail Adresse" - -#: ../src/core/sipe.c:9626 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../src/core/sipe.c:9639 -msgid "Site" -msgstr "Standort" - -#: ../src/core/sipe.c:9643 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: ../src/core/sipe.c:9835 -msgid "" -"Login\n" -" user or DOMAIN\\user or\n" -" user@company.com" -msgstr "" -"Anmeldenamen\n" -" Benutzer oder Domäne\\Benutzer oder\n" -" benutzer@domäne.com" - -#: ../src/core/sipe.c:9839 -msgid "" -"Server[:Port]\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Server[:Port]\n" -"(leer lassen für automatische Suche)" - -#: ../src/core/sipe.c:9842 -msgid "Connection type" -msgstr "Verbindungstyp" - -#: ../src/core/sipe.c:9843 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: ../src/core/sipe.c:9844 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#: ../src/core/sipe.c:9845 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: ../src/core/sipe.c:9846 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone -#. may watch you)"), "doservice", TRUE); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, -#. option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 -msgid "User Agent" -msgstr "User Agent" - -#: ../src/core/sipe.c:9856 -msgid "Use Kerberos" -msgstr "Benutze Kerberos" - -#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms -#. * No login/password is taken into account if this option present, -#. * instead used default credentials stored in OS. -#. -#: ../src/core/sipe.c:9863 -msgid "Use Single Sign-On" -msgstr "Benutze Single Sign-On" - -#: ../src/core/sipe.c:9867 -msgid "Calendar source" -msgstr "Quelle für Kalenderdaten" - -#: ../src/core/sipe.c:9868 -msgid "Exchange 2007/2010" -msgstr "Exchange 2007/2010" - -#: ../src/core/sipe.c:9869 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 -msgid "" -"Email services URL\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"E-Mail-Service URL\n" -"(leer lassen für automatische Suche)" - -#: ../src/core/sipe.c:9876 -msgid "" -"Email address\n" -"(if different from Username)" -msgstr "" -"E-Mail Adresse\n" -"(falls sie sich vom Benutzernamen unterscheidet)" - -#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 -msgid "" -"Email login\n" -"(if different from Login)" -msgstr "" -"E-Mail Anmeldenamen\n" -"(falls er sich vom Benutzernamen unterscheidet)" - -#: ../src/core/sipe.c:9883 -msgid "" -"Email password\n" -"(if different from Password)" -msgstr "" -"E-Mail Passwort\n" -"(falls sich die Passwörter unterscheiden)" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:845 -msgid "Free" -msgstr "Verfügbar" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:846 -msgid "Tentative" -msgstr "Vorläufig" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:849 -msgid "No data" -msgstr "Keine Angaben" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 -#, c-format -msgid "Currently %s" -msgstr "Zurzeit %s" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:963 -msgid "Outside of working hours for next 8 hours" -msgstr "Nicht im Büro in den nächsten 8 Stunden" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:965 -#, c-format -msgid "%s for next 8 hours" -msgstr "%s für die nächsten 8 Stunden" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:974 -msgid "Not working" -msgstr "Freizeit" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:978 -#, c-format -msgid "%s until %.2d:%.2d" -msgstr "%s bis %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:986 -#, c-format -msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" -msgstr "%s. Verlässt das Büro um %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:991 -#, c-format -msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" -msgstr "%s. %s ab %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-chat.c:82 -#, c-format -msgid "Chat #%d" -msgstr "Chat #%d" - -#: ../src/core/sipe-conf.c:829 -msgid "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können ihr jetzt beitreten." - -#: ../src/core/sipe-conf.c:833 -msgid "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked." -msgstr "Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie gesperrt ist." - -#: ../src/core/sipe-conf.c:866 -msgid "You have been disconnected from this conference." -msgstr "Sie wurden von dieser Konferenz abgetrennt." +# German translation for pidgin-sipe +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-01 06:02+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Becker \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../src/core/sipe.c:143 +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + +#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#: ../src/core/sipe.c:145 +msgid "Busy-Idle" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../src/core/sipe.c:147 +msgid "Be right back" +msgstr "Bin gleich zurück" + +#: ../src/core/sipe.c:149 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Zur Mittagspause" + +#: ../src/core/sipe.c:151 +msgid "In a call" +msgstr "In einem Telefonat" + +#: ../src/core/sipe.c:152 +msgid "In a conference" +msgstr "In einer Konferenz" + +#: ../src/core/sipe.c:153 +msgid "In a meeting" +msgstr "In einer Besprechung" + +#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 +msgid "Out of office" +msgstr "Nicht im Büro" + +#: ../src/core/sipe.c:155 +msgid "Urgent interruptions only" +msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" + +#: ../src/core/sipe.c:390 +msgid "Failed to authenticate to server" +msgstr "Authentifizierung mit dem Server fehlgeschlagen." + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 +msgid "Could not write" +msgstr "Konnte nicht schreiben" + +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 +msgid "Could not connect" +msgstr "Konnte keine Verbindung herstellen" + +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 +msgid "Could not create socket" +msgstr "Konnte keinen Socket erzeugen" + +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 +msgid "you" +msgstr "Sie" + +#. Macros to reduce code repetition. +#. Translators: noun +#: ../src/core/sipe.c:2299 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Kontakte" + +#. [MS-SIPREGE] +#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] +#: ../src/core/sipe.c:2659 +msgid "you are already signed in at another location" +msgstr "Sie haben sich bereits von einem anderen Ort aus angemeldet" + +#: ../src/core/sipe.c:2662 +msgid "user disabled" +msgstr "Benutzer ist gesperrt" + +#: ../src/core/sipe.c:2665 +msgid "user moved" +msgstr "Benutzer wurde verschoben" + +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 +#, c-format +msgid "You have been rejected by the server: %s" +msgstr "Sie wurden vom Server zurückgewiesen mit: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 +msgid "no reason given" +msgstr "es wurde kein Grund angegeben" + +#: ../src/core/sipe.c:3945 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because the service is not available" +msgstr "" +"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da der Service nicht " +"verfügbar ist" + +#. Busy Here +#: ../src/core/sipe.c:3947 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " +"want to be disturbed" +msgstr "" +"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere " +"Empfänger nicht gestört werden wollen" + +#: ../src/core/sipe.c:3949 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because one or more recipients are " +"offline" +msgstr "" +"Diese Nachricht konnte nicht an %s zugestellt werden, da ein oder mehrere " +"Empfänger offline sind" + +#: ../src/core/sipe.c:4231 +#, c-format +msgid "Failed to invite %s" +msgstr "Kann den Benutzer %s nicht einladen" + +#: ../src/core/sipe.c:4877 +#, c-format +msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" +msgstr "Es wurde eine Nachricht von %s mit unbekanntem Inhalt empfangen" + +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 +msgid "Wrong password" +msgstr "Falsches Passwort" + +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 +msgid "Incompatible authentication scheme chosen" +msgstr "Sie haben ein inkompatibles Authentizierungsverfahren konfiguriert" + +#: ../src/core/sipe.c:5464 +#, c-format +msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" +msgstr "Nicht gefunden: %s. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" + +#: ../src/core/sipe.c:5466 +msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" +msgstr "" +"entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder sie " +"existiert nicht" + +#: ../src/core/sipe.c:5483 +#, c-format +msgid "Service unavailable: %s" +msgstr "Service ist nicht verfügbar: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:7800 +msgid "Invalid message signature received" +msgstr "Nachricht mit einer ungültigen Signatur erhalten" + +#: ../src/core/sipe.c:7874 +msgid "Connection not found. Please try to connect again" +msgstr "" +"Verbindung nicht gefunden. Bitte versuchen Sie sich erneut zu verbinden" + +#: ../src/core/sipe.c:7895 +msgid "SSL read error" +msgstr "SSL-Lesefehler" + +#: ../src/core/sipe.c:7898 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "Der Server hat die Verbindung getrennt" + +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Konnte den Listen-Socket nicht erzeugen" + +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Ein Server mit diesem Namen existiert nicht" + +#: ../src/core/sipe.c:8094 +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: ../src/core/sipe.c:8097 +msgid "SSL handshake failed" +msgstr "SSL-Handshake gescheitert" + +#: ../src/core/sipe.c:8100 +msgid "SSL certificate invalid" +msgstr "SSL-Zertifikat ungültig" + +#: ../src/core/sipe.c:8158 +msgid "" +"SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " +"different connection type in the account editor" +msgstr "" +"SSL-Unterstützung ist nicht installiert. Bitte installieren Sie SSL oder " +"konfigurieren Sie einen anderen Verbindungstyp im Benutzerkonto-Editor" + +#: ../src/core/sipe.c:8167 +msgid "Could not create SSL context" +msgstr "Konnte den SSL-Kontext nicht erzeugen" + +#: ../src/core/sipe.c:8290 +msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" +msgstr "SIP-Exchange-Benutzername enthält unerlaubte Zeichen" + +#: ../src/core/sipe.c:8313 +msgid "" +"User name should be a valid SIP URI\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" +"Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\n" +"Beispiel: benutzer@domäne.com" + +#: ../src/core/sipe.c:8324 +msgid "" +"Email address should be valid if provided\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" +"Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\n" +"Beispiel: benutzer@domäne.com" + +#: ../src/core/sipe.c:8350 +msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" +msgstr "SIP-Exchange-Benutzername enthält Leerzeichen" + +#: ../src/core/sipe.c:8362 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbinde" + +#: ../src/core/sipe.c:8634 +msgid "Unable to display the search results" +msgstr "Kann die Suchergebnisse nicht anzeigen" + +#: ../src/core/sipe.c:8640 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + +#: ../src/core/sipe.c:8643 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../src/core/sipe.c:8652 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: ../src/core/sipe.c:8679 +#, c-format +msgid "Found %d contact%s:" +msgid_plural "Found %d contacts%s:" +msgstr[0] "%d Kontakt gefunden%s:" +msgstr[1] "%d Kontakte gefunden%s:" + +#: ../src/core/sipe.c:8681 +msgid " (more matched your query)" +msgstr " (es gab noch mehr Treffer für Ihre Angaben)" + +#: ../src/core/sipe.c:8736 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: ../src/core/sipe.c:8738 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: ../src/core/sipe.c:8746 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: ../src/core/sipe.c:8747 +msgid "Search for a contact" +msgstr "Kontaktsuche" + +#: ../src/core/sipe.c:8748 +msgid "" +"Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " +"ignored." +msgstr "" +"Geben Sie die Informationen für die Person ein, die Sie suchen. Leere Felder " +"werden ignoriert." + +#: ../src/core/sipe.c:8750 +msgid "_Search" +msgstr "_Suchen" + +#: ../src/core/sipe.c:8751 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" + +#. The next 11 texts make up the SIPE about note text +#. About note, part 1/11: introduction +#: ../src/core/sipe.c:8803 +msgid "" +"A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " +"various products" +msgstr "" +"Ein Third-Party Plugin, das die von den folgenden Produkten eingesetzte " +"erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" + +#. About note, part 2/11: home page URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8805 +msgid "Home" +msgstr "Homepage" + +#. About note, part 3/11: support forum URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8807 +msgid "Support" +msgstr "Forum" + +#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) +#: ../src/core/sipe.c:8809 +msgid "Help Forum" +msgstr "Help (in Englisch)" + +#. About note, part 5/11: translation service URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8811 +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#. About note, part 6/11: license type (label) +#: ../src/core/sipe.c:8813 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#. About note, part 7/11: known users +#: ../src/core/sipe.c:8815 +msgid "We support users in such organizations as" +msgstr "Wir unterstützen Benutzer z.B. in den folgenden Organisationen" + +#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL +#. append a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8818 +msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " +msgstr "" +"Wir bitten um Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf " + +#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL +#. start with a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8821 +msgid " using convenient web interface" +msgstr " gibt es dazu eine einfach zu erlernende Web-Benutzerschnittstelle" + +#. About note, part 10/11: author list (header) +#: ../src/core/sipe.c:8823 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" + +#. About note, part 11/11: Localization credit +#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original +#. but write something similar to the following sentence: +#. "Localization for (): " +#: ../src/core/sipe.c:8828 +msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" +msgstr "Deutsche Übersetzung (de): Stefan Becker" + +#: ../src/core/sipe.c:8893 +msgid "About SIPE plugin..." +msgstr "Informationen zum SIPE Plugin..." + +#: ../src/core/sipe.c:8896 +msgid "Contact search..." +msgstr "Kontaktsuche..." + +#: ../src/core/sipe.c:8900 +msgid "Republish Calendar" +msgstr "Kalender erneut veröffentlichen" + +#: ../src/core/sipe.c:8904 +msgid "Reset status" +msgstr "Status zurücksetzen" + +#: ../src/core/sipe.c:8996 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/core/sipe.c:9001 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: ../src/core/sipe.c:9006 +msgid "Meeting in" +msgstr "Besprechungsraum" + +#: ../src/core/sipe.c:9010 +msgid "Meeting about" +msgstr "Besprechungsthema" + +#: ../src/core/sipe.c:9018 +msgid "Out of office note" +msgstr "Abwesenheitsnotiz" + +#: ../src/core/sipe.c:9018 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: ../src/core/sipe.c:9030 +msgid "user@company.com" +msgstr "benutzer@domäne.com" + +#: ../src/core/sipe.c:9392 +#, c-format +msgid "Make leader of '%s'" +msgstr "Ernenne zum Leiter von '%s'" + +#: ../src/core/sipe.c:9403 +#, c-format +msgid "Remove from '%s'" +msgstr "Aus '%s' entfernen" + +#: ../src/core/sipe.c:9416 +#, c-format +msgid "Invite to '%s'" +msgstr "Zu '%s' einladen" + +#: ../src/core/sipe.c:9427 +msgid "New chat" +msgstr "Neuer Chat" + +#: ../src/core/sipe.c:9438 +#, c-format +msgid "Work %s" +msgstr "Telefon (Arbeit) %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9451 +#, c-format +msgid "Mobile %s" +msgstr "Telefon (Handy) %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9464 +#, c-format +msgid "Home %s" +msgstr "Telefon (Privat) %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9477 +#, c-format +msgid "Other %s" +msgstr "Telefon %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9490 +#, c-format +msgid "Custom1 %s" +msgstr "Telefon (benutzerdefiniert) %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9502 +msgid "Send email..." +msgstr "Sende E-Mail..." + +#: ../src/core/sipe.c:9527 +msgid "Copy to" +msgstr "Kopiere nach" + +#: ../src/core/sipe.c:9581 +msgid "Unlock" +msgstr "Freigeben" + +#: ../src/core/sipe.c:9586 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 +msgid "Display name" +msgstr "Display-Name" + +#: ../src/core/sipe.c:9678 +msgid "Job title" +msgstr "Beruf" + +#: ../src/core/sipe.c:9681 +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#: ../src/core/sipe.c:9684 +msgid "Business phone" +msgstr "Geschäftstelefon" + +#: ../src/core/sipe.c:9690 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: ../src/core/sipe.c:9693 +msgid "State" +msgstr "Provinz/Bundesland" + +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: ../src/core/sipe.c:9719 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../src/core/sipe.c:9732 +msgid "Site" +msgstr "Standort" + +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: ../src/core/sipe.c:9938 +msgid "" +"Login\n" +" user or DOMAIN\\user or\n" +" user@company.com" +msgstr "" +"Anmeldenamen\n" +" Benutzer oder Domäne\\Benutzer oder\n" +" benutzer@domäne.com" + +#: ../src/core/sipe.c:9942 +msgid "" +"Server[:Port]\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" +"Server[:Port]\n" +"(leer lassen für automatische Suche)" + +#: ../src/core/sipe.c:9945 +msgid "Connection type" +msgstr "Verbindungstyp" + +#: ../src/core/sipe.c:9946 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: ../src/core/sipe.c:9947 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS" + +#: ../src/core/sipe.c:9948 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../src/core/sipe.c:9949 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#: ../src/core/sipe.c:9955 +msgid "User Agent" +msgstr "User Agent" + +#: ../src/core/sipe.c:9959 +msgid "Use Kerberos" +msgstr "Benutze Kerberos" + +#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms +#. * No login/password is taken into account if this option present, +#. * instead used default credentials stored in OS. +#. +#: ../src/core/sipe.c:9966 +msgid "Use Single Sign-On" +msgstr "Benutze Single Sign-On" + +#: ../src/core/sipe.c:9970 +msgid "Calendar source" +msgstr "Quelle für Kalenderdaten" + +#: ../src/core/sipe.c:9971 +msgid "Exchange 2007/2010" +msgstr "Exchange 2007/2010" + +#: ../src/core/sipe.c:9972 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx +#: ../src/core/sipe.c:9976 +msgid "" +"Email services URL\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" +"E-Mail-Service URL\n" +"(leer lassen für automatische Suche)" + +#: ../src/core/sipe.c:9979 +msgid "" +"Email address\n" +"(if different from Username)" +msgstr "" +"E-Mail Adresse\n" +"(falls sie sich vom Benutzernamen unterscheidet)" + +#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com +#: ../src/core/sipe.c:9983 +msgid "" +"Email login\n" +"(if different from Login)" +msgstr "" +"E-Mail Anmeldenamen\n" +"(falls er sich vom Benutzernamen unterscheidet)" + +#: ../src/core/sipe.c:9986 +msgid "" +"Email password\n" +"(if different from Password)" +msgstr "" +"E-Mail Passwort\n" +"(falls sich die Passwörter unterscheiden)" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:845 +msgid "Free" +msgstr "Verfügbar" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:846 +msgid "Tentative" +msgstr "Vorläufig" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:849 +msgid "No data" +msgstr "Keine Angaben" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 +#, c-format +msgid "Currently %s" +msgstr "Zurzeit %s" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:963 +msgid "Outside of working hours for next 8 hours" +msgstr "Nicht im Büro in den nächsten 8 Stunden" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:965 +#, c-format +msgid "%s for next 8 hours" +msgstr "%s für die nächsten 8 Stunden" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:974 +msgid "Not working" +msgstr "Freizeit" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:978 +#, c-format +msgid "%s until %.2d:%.2d" +msgstr "%s bis %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:986 +#, c-format +msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" +msgstr "%s. Verlässt das Büro um %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:991 +#, c-format +msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" +msgstr "%s. %s ab %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-chat.c:82 +#, c-format +msgid "Chat #%d" +msgstr "Chat #%d" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:829 +msgid "" +"This conference is no longer locked. Additional participants can now join." +msgstr "" +"Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können ihr jetzt " +"beitreten." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:833 +msgid "" +"This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " +"locked." +msgstr "" +"Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie " +"gesperrt ist." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "You have been disconnected from this conference." +msgstr "Sie wurden von dieser Konferenz abgetrennt." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a15c2882..95d4dcf1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 06:56+0000\n" "Last-Translator: Anibal Avelar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -71,53 +71,53 @@ msgstr "Fallo autenticación con el servidor" msgid "Could not write" msgstr "No pudo escribir" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 msgid "Could not create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "usted" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "Other Contacts" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "usted esta conectado desde otra locación" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "usuario deshabilitado" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "usuario movido" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Usted ha sido rechazado por el servidor: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "sin dar razones" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, fuzzy, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "%s" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, fuzzy, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "linea:\n" "%s" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, fuzzy, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " @@ -147,80 +147,80 @@ msgstr "" "linea:\n" "%s" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Fallo la invitación para %s" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña errónea" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "No encontro: %s. Por favor, contacta a tu administrador." -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP esta no habilitado para el URI de destino o el URI no existe." -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servicio no disponible: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Firma inválida recibida" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 #, fuzzy msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Conexión no encontrada; por favor vuelva intentar.\n" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "error de lectura SSL" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor ha desconectado" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "No se pudo crear el socket de escucha" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "No pudo resolver el nombre del sistema" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Falló conexión" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 #, fuzzy msgid "SSL handshake failed" msgstr "Se produjo un fallo en la negociación SSL" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "Certificado SSL inválido" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 #, fuzzy msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " @@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "" "El soporte de SSL no esta instalado. Instala el soporte SSL o configura " "undiferente tipo de conexión en el editor de cuentas." -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "No pudo crear el contexto SSL" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "El nombre de usuario de SIP Exchange contiene caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "El nombre de usuario debe ser un SIP URI válido\n" "Ejemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 #, fuzzy msgid "" "Email address should be valid if provided\n" @@ -254,136 +254,136 @@ msgstr "" "El nombre de usuario debe ser un SIP URI válido\n" "Ejemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 #, fuzzy msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Los nombres de cuentas de SIP Exchange no contienen espacios" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "No se puede mostrar los resultados de la búsqueda." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usuario" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Compañia" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mas concidencias de tu búsqueda)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Display Name" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 #, fuzzy msgid "Search for a contact" msgstr "Buscar un contacto" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Automático" @@ -392,158 +392,162 @@ msgstr "Automático" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 #, fuzzy msgid "Contact search..." msgstr "Búsqueda de Contactos..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Hazte líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eliminar de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invitar a '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "Chat nuevo" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, fuzzy, c-format msgid "Other %s" msgstr "Other Contacts" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "Enviar E-Mail..." -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "Display Name" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "Puesto" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "Telefono de oficina" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Dirección de E-Mail" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "" " usuario o DOMINIO\\usuario o\n" " usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" @@ -561,33 +565,33 @@ msgstr "" "Server[:Port]\n" "(dejar vacio para autoconfiguración)" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexión" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "Usar Kerberos" @@ -595,25 +599,25 @@ msgstr "Usar Kerberos" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Usar Single Sign-On" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nota" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 #, fuzzy msgid "" "Email services URL\n" @@ -622,20 +626,20 @@ msgstr "" "Server[:Port]\n" "(dejar vacio para autoconfiguración)" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ac59acc3..65ab0c9f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n" "Last-Translator: Stefan Becker \n" "Language-Team: none\n" @@ -63,53 +63,53 @@ msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle" msgid "Could not write" msgstr "Ei voitu kirjoittaa" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Ei voitu yhdistää" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 msgid "Could not create socket" msgstr "Ei voitu luoda socket" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "sinä" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "Muut yhteystiedot" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "käyttäjä siirretty" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle " "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " @@ -135,90 +135,90 @@ msgstr "" "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle " "vastaanottajalle on offline-tilassa" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Epäonnistui kutsua %s" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -226,137 +226,137 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n" "Esimerkki: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "Kotisivu" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "Tuki" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "" @@ -364,194 +364,198 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "Lähetä sähköpostia..." -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "Aukaista" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "Näyttönimen" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "Työnimike" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "Lempinimi" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 msgid "Connection type" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "Käytä Kerberos" @@ -559,43 +563,43 @@ msgstr "Käytä Kerberos" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Käytä Single Sign-On" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index af67f194..75d70617 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:35+0000\n" "Last-Translator: elequeux \n" "Language-Team: French \n" @@ -68,149 +68,149 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "Impossible d'envoyer." -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Impossible de se connecter." -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "Impossible de créer le socket" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 #, fuzzy msgid "user moved" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Le serveur a rejeté votre demande: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "Raison inconnue" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service indisponible: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Signature du message reçu invalide" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 #, fuzzy msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Connexion non trouvée: Merci vous reconnecter\n" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "Erreur lecture SSL" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "Déconnexion du serveur" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Ne peut pas créer de socket d'écoute" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 #, fuzzy msgid "SSL handshake failed" msgstr "Negociation SSL impossible" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 #, fuzzy msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " @@ -219,93 +219,93 @@ msgstr "" "SSL n'est pas disponible. Merci d'installer SSL ou de configurer un autre " "type de connexion dand l'éditeur de comptes" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Impossible de créer le contexte SSL" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 #, fuzzy msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 #, fuzzy msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir de blanc" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Société" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "mèl" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact trouvé: %s" msgstr[1] "%d contacts trouvés: %s" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr " (suite résultats)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 #, fuzzy msgid "Search for a contact" msgstr "Recherche de contact" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 #, fuzzy msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " @@ -314,66 +314,66 @@ msgstr "" "Entrez les les critères de recherche de la personne. Les champs vides seront " "ignorés." -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Auto" @@ -382,196 +382,200 @@ msgstr "Auto" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 #, fuzzy msgid "Contact search..." msgstr "Recherche de contact..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Type de connexion" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -579,43 +583,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 961e3d41..22be66de 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:10+0000\n" "Last-Translator: emacsian \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -67,296 +67,296 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "कनेक्ट नहीं कर पाया" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "सॉकट नहीं बना सका" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "सर्वर ने कनेक्शन तोड़ा" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "मेजबाननाम को हल नहीं कर सका" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "कनेक्शन असफल" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 #, fuzzy msgid "SSL handshake failed" msgstr "एस एस एल हैंडशेक असफल" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "देश" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 msgid "First name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 msgid "Last name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "" @@ -364,195 +364,199 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "कनेक्शन असफल" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -560,43 +564,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 222adb85..e237fa69 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 17:16+0000\n" "Last-Translator: Guybrush88 \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -67,53 +67,53 @@ msgstr "Errore di autenticazione con il server" msgid "Could not write" msgstr "Errore di scrittura" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Errore di connessione" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 msgid "Could not create socket" msgstr "Errore nella creazione del socket" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "tu" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri Contatti" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "sei giá collegato da un'altra locazione" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "utente disabilitato" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "utente spostato" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sei stato rifiutato dal server: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "nessuna ragione fornita" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "disponibile" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non " "vogliono essere disturbati" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " @@ -140,76 +140,76 @@ msgstr "" "Questo messaggio non é stato inoltrato a %s perché uno e piú destinatari non " "sono collegati" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Errore nell'invitare %s" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "È stato ricevuto un messaggio con contenuti non riconosciuti da %s" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "Password sbagliata" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Non trovato: %s. Contattare l'amministratore" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP non abilitato per la URI di destinazione oppure non esistente" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servizio non disponibile: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ricevuta firma del messaggio non valida" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Connessione non trovata. Prova a connetterti ancora" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "Errore di lettura SSL" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "Il server si è disconnesso" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Non è stato possibile creare una socket di ascolto" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Non è stato possibile risolvere il nome dell'host" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "Riconoscimento SSL fallito" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "Certificato SSL non valido" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" @@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "" "Il supporto SSL non è installato. Installa il supporto SSL o configura un " "tipo di connessione differente nell'editor dell'account." -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Non è stato possibile creare una transazione SSL" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene caratteri non validi" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "Il nome utente deve essere un SIP URI valido\n" "Esempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -241,69 +241,69 @@ msgstr "" "L'indirizzo email deve essere valido se fornito\n" "Esempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene spazi bianchi" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "Non è stato possibile mostrare i risultati della ricerca." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Azienda" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Trovato %d contatto%s:" msgstr[1] "Trovati %d contatti%s:" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "(ulteriori elementi corrispondono alla tua ricerca)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Nome" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Cognome" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "Cerca un contatto" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "" "Inserisci le informazioni della persona che vuoi trovare. I campi lasciati " "vuoti saranno ignorati." -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -330,49 +330,49 @@ msgstr "" "prodotti" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "Home" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "Forum di Aiuto" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "Licenza" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Supportiamo utenti in aziende come" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Per favore aiutaci a tradurre SIPI nella tua lingua madra qui in" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una comoda interfaccia web" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -380,195 +380,199 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Traduzione in Italiano (it): Emanuele Zattin" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "Informazioni sul plugin SIPE..." -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "Cerca contatto..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ripubblica il Calendario" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "Resetta lo stato" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "Riunione in" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "Riunione su" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "Nota per il Fuori Ufficio" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Rendi leader di '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Rimuovi da '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invita a '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "Nuova chat" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Lavoro %s" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Cellulare %s" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Casa %s" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Altro %s" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Personalizzato1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "Spedisci email..." -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "Copia in" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Tipo Connessione" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "Agente Utente" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -576,43 +580,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index dbff4878..5306c570 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 22:25+0000\n" "Last-Translator: Kenneth Langdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -68,300 +68,300 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "Kunne ikke skrive" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Kunne ikke koble til" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "Kunne ikke koble til" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 #, fuzzy msgid "user moved" msgstr "Brukernavn" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "SSL-lesefeil" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse feilet" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Etternavn" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_Søk" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "" @@ -369,195 +369,199 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Forbindelse feilet" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -565,43 +569,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bd8ca7c9..5eafcef3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:50+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -64,60 +64,60 @@ msgstr "Uwierzytelnienie do serwera nie powiodło się" msgid "Could not write" msgstr "Nie można zapisać" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "Nie można połączyć" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 msgid "Could not create socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "ty" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "Inne kontakty" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "zalogowano się z innego położenia" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "użytkownik został wyłączony" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "użytkownik został przeniesiony" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Użytkownik został odrzucony przez serwer: %s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "nie podano powodu" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ usługa jest niedostępna" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców nie " "chce, aby im przeszkadzano" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " @@ -135,76 +135,76 @@ msgstr "" "Nie dostarczono wiadomości do %s, ponieważ jeden lub więcej odbiorców jest " "trybie offline" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Zaproszenie %s nie powiodło się" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Odebrano wiadomość z nierozpoznaną zawartością od %s" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "Błędne hasło" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nie odnaleziono: %s. Proszę skontaktować się z administratorem" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP nie jest włączony dla docelowego adresu URI lub nie istnieje" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Usługa jest niedostępna: %s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Odebrano nieprawidłowy podpis wiadomości" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "Nie odnaleziono połączenia. Proszę ponownie spróbować się połączyć" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "Błąd odczytu SSL" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serwer został rozłączony" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda nasłuchiwania" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 msgid "Connection failed" msgstr "Połączenie nie powiodło się" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "Powitanie SSL nie powiodło się" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "Certyfikat SSL jest nieprawidłowy" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "" "Obsługa SSL nie jest zainstalowana. Należy zainstalować obsługę SSL lub " "skonfigurować inny typ połączenia w edytorze kont" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nie można utworzyć kontekstu SSL" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "Nazwa użytkownika powinna być prawidłowym adresem URI protokołu SIP\n" "Przykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -236,39 +236,39 @@ msgstr "" "Jeśli podano adres e-mail, powinien on być prawidłowy\n" "Przykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera spację" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania" -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -276,27 +276,27 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d kontakt%s:" msgstr[1] "Odnaleziono %d kontakty%s:" msgstr[2] "Odnaleziono %d kontaktów%s:" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr " (więcej pasowało do zapytania)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "Wyszukaj kontakt" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" "Proszę podać informacje o wyszukiwanej osobie. Puste pola zostaną " "zignorowane." -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "Wy_szukaj" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -323,38 +323,38 @@ msgstr "" "SIMPLE używaną przez różne produkty" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "forum pomocy" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "Licencja" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Obsługujemy użytkowników w takich organizacjach, jak" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" "Prosimy o pomoc w przetłumaczeniu wtyczki SIPE na inne języki za pomocą " @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr " używając wygodnego interfejsu WWW" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -375,156 +375,160 @@ msgstr "Autorzy" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 #, fuzzy msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Tłumaczenie na język polski (pl): Piotr Drąg" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "O wtyczce SIPE..." -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "Wyszukaj kontakt..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "Ponownie opublikuj kalendarz" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "Przywróć stan" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "Spotkanie za" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "Spotkanie w" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "Notatka poza biurem" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Uczyń przywódcą \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Usuń z \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zaproś do \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "Nowa rozmowa" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Praca %s" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Telefon komórkowy %s" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Dom %s" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Inny %s" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Własne1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail..." -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "Skopiuj do" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "Odblokuj" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "Stanowisko" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "Telefon służbowy" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "Miasto" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "Stan/województwo" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "Witryna" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "" " użytkownik lub DOMENA\\użytkownik lub\n" " użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" @@ -542,33 +546,33 @@ msgstr "" "Serwer[:port]\n" "(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 msgid "Connection type" msgstr "Typ połączenia" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "Agent użytkownika" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "Użycie Kerberosa" @@ -576,24 +580,24 @@ msgstr "Użycie Kerberosa" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "Użycie jednorazowego logowania" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "Źródło kalendarza" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "Exchange 2007/2010" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "Brak" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" @@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "" "Adres URL usług e-mail\n" "(należy pozostawić puste, aby wykryć automatycznie)" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -610,7 +614,7 @@ msgstr "" "(jeśli różni się od nazwy użytkownika)" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" @@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "" "Login adresu e-mail\n" "(jeśli różni się od loginu)" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 25e557cb..b8f3f4c0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,669 +1,698 @@ -# Russian translation for pidgin-sipe -# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:15+0000\n" -"Last-Translator: pier11 \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 15:32+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: ../src/core/sipe.c:143 -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивен" - -#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - -#: ../src/core/sipe.c:145 -msgid "Busy-Idle" -msgstr "Занят-Неактивен" - -#: ../src/core/sipe.c:147 -msgid "Be right back" -msgstr "Скоро вернусь" - -#: ../src/core/sipe.c:149 -msgid "Out to lunch" -msgstr "На обеде" - -#: ../src/core/sipe.c:151 -msgid "In a call" -msgstr "Говорю по телефону" - -#: ../src/core/sipe.c:152 -msgid "In a conference" -msgstr "На конференции" - -#: ../src/core/sipe.c:153 -msgid "In a meeting" -msgstr "На собрании" - -#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 -msgid "Out of office" -msgstr "Нет на месте" - -#: ../src/core/sipe.c:155 -msgid "Urgent interruptions only" -msgstr "Беспокоить только по срочным делам" - -#: ../src/core/sipe.c:390 -msgid "Failed to authenticate to server" -msgstr "Не удалось проверить подлинность сервера" - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 -msgid "Could not write" -msgstr "Не удается произвести запись" - -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 -msgid "Could not connect" -msgstr "Не удается подключиться" - -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 -msgid "Could not create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 -msgid "you" -msgstr "Вас" - -#. Macros to reduce code repetition. -#. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Другие контакты" - -#. [MS-SIPREGE] -#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 -msgid "you are already signed in at another location" -msgstr "Вы уже вошли в систему в другом месте" - -#: ../src/core/sipe.c:2659 -msgid "user disabled" -msgstr "пользователь отключен" - -#: ../src/core/sipe.c:2662 -msgid "user moved" -msgstr "пользователь перемещен" - -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 -#, c-format -msgid "You have been rejected by the server: %s" -msgstr "Вы были отвергнуты сервером: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 -msgid "no reason given" -msgstr "причина не указана" - -#: ../src/core/sipe.c:3852 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because the service is not available" -msgstr "Сообщение не доставлено %s потому что сервис недоступен" - -#. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed" -msgstr "Сообщение не доставлено %s поскольку один или нескольно получателей были недоступны" - -#: ../src/core/sipe.c:3856 -#, c-format -msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline" -msgstr "Сообщение не доставлено %s поскольку один или нескольно получателей были не в сети" - -#: ../src/core/sipe.c:4138 -#, c-format -msgid "Failed to invite %s" -msgstr "Не удалось пригласить %s" - -#: ../src/core/sipe.c:4784 -#, c-format -msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" -msgstr "Поступило сообщение неподдерживаемого типа от %s" - -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 -msgid "Wrong password" -msgstr "Неверный пароль" - -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 -msgid "Incompatible authentication scheme chosen" -msgstr "Выбрана несовместимая схема проверки подлинности пользователя" - -#: ../src/core/sipe.c:5373 -#, c-format -msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" -msgstr "Не найден: %s. Пожалуйста, обратитесь к администратору" - -#: ../src/core/sipe.c:5375 -msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -msgstr "SIP-адрес либо не включен для URI назначения либо не существует" - -#: ../src/core/sipe.c:5392 -#, c-format -msgid "Service unavailable: %s" -msgstr "Служба недоступна: %s" - -#: ../src/core/sipe.c:7709 -msgid "Invalid message signature received" -msgstr "Неверная подпись сообщения" - -#: ../src/core/sipe.c:7783 -msgid "Connection not found. Please try to connect again" -msgstr "Соединение не найдено. Пожалуйста попробуйте подключиться снова" - -#: ../src/core/sipe.c:7804 -msgid "SSL read error" -msgstr "Ошибка чтения SSL" - -#: ../src/core/sipe.c:7807 -msgid "Server has disconnected" -msgstr "Сервер был отключен" - -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Не удалось создать listen socket" - -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Не удается определить имя хоста" - -#: ../src/core/sipe.c:8003 -msgid "Connection failed" -msgstr "Не удалось установить соединение" - -#: ../src/core/sipe.c:8006 -msgid "SSL handshake failed" -msgstr "SSL соединение не удалось" - -#: ../src/core/sipe.c:8009 -msgid "SSL certificate invalid" -msgstr "Недействительный SSL сертификат" - -#: ../src/core/sipe.c:8067 -msgid "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor" -msgstr "Поддержка SSL не установлена. Установите поддержку SSL, либо настройте соединение другог типа в редакторе аккаунта." - -#: ../src/core/sipe.c:8076 -msgid "Could not create SSL context" -msgstr "Не удается создать контекст SSL" - -#: ../src/core/sipe.c:8199 -msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" -msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы" - -#: ../src/core/sipe.c:8222 -msgid "" -"User name should be a valid SIP URI\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" -"Имя пользователя должно быть верным SIP URI\n" -"Пример: user@company.com" - -#: ../src/core/sipe.c:8233 -msgid "" -"Email address should be valid if provided\n" -"Example: user@company.com" -msgstr "" -"Адрес электронной почты должен быть верным если введен\n" -"Пример: user@company.com" - -#: ../src/core/sipe.c:8259 -msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" -msgstr "Имя пользователя не может содержать пробелы" - -#: ../src/core/sipe.c:8271 -msgid "Connecting" -msgstr "Подключение" - -#: ../src/core/sipe.c:8543 -msgid "Unable to display the search results" -msgstr "Не удается отобразить результаты поиска" - -#: ../src/core/sipe.c:8549 -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../src/core/sipe.c:8552 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 -msgid "Company" -msgstr "Организация" - -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - -#: ../src/core/sipe.c:8561 -msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" - -#: ../src/core/sipe.c:8588 -#, c-format -msgid "Found %d contact%s:" -msgid_plural "Found %d contacts%s:" -msgstr[0] "Найден %d контакт%s:" -msgstr[1] "Найдены %d контакта(ов)%s:" -msgstr[2] "Найдены %d контакта(ов)%s:" - -#: ../src/core/sipe.c:8590 -msgid " (more matched your query)" -msgstr " (больше соответствует вашему запросу)" - -#: ../src/core/sipe.c:8645 -msgid "First name" -msgstr "Имя" - -#: ../src/core/sipe.c:8647 -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" - -#: ../src/core/sipe.c:8655 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: ../src/core/sipe.c:8656 -msgid "Search for a contact" -msgstr "Поиск контактов" - -#: ../src/core/sipe.c:8657 -msgid "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be ignored." -msgstr "Введите информацию о человеке, которого вы хотите найти. Пустые поля будут игнорироваться." - -#: ../src/core/sipe.c:8659 -msgid "_Search" -msgstr "_Поиск" - -#: ../src/core/sipe.c:8660 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#. The next 11 texts make up the SIPE about note text -#. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 -msgid "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by various products" -msgstr "Независимый плагин реализующий расширенную версию SIP/SIMPLE используемую в таких продуктах, как" - -#. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 -msgid "Home" -msgstr "Домашняя страница" - -#. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 -msgid "Support" -msgstr "Помощь" - -#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 -msgid "Help Forum" -msgstr "Форум" - -#. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 -msgid "Translations" -msgstr "Страница локализации" - -#. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" - -#. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 -msgid "We support users in such organizations as" -msgstr "Мы поддерживаем пользователей в таких организациях, как" - -#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL -#. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 -msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "Пожалуйста, помогите нам перевести SIPE на Ваш родной язык здесь " - -#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL -#. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 -msgid " using convenient web interface" -msgstr " с помощью удобного веб-интерфейса" - -#. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 -msgid "Authors" -msgstr "Авторы" - -#. About note, part 11/11: Localization credit -#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original -#. but write something similar to the following sentence: -#. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 -msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" -msgstr "Русский перевод (ru): pier11" - -#: ../src/core/sipe.c:8802 -msgid "About SIPE plugin..." -msgstr "О плагине SIPE..." - -#: ../src/core/sipe.c:8805 -msgid "Contact search..." -msgstr "Поиск контактов..." - -#: ../src/core/sipe.c:8809 -msgid "Republish Calendar" -msgstr "Опубликовать календарь" - -#: ../src/core/sipe.c:8813 -msgid "Reset status" -msgstr "Сбросить состояние" - -#: ../src/core/sipe.c:8905 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - -#: ../src/core/sipe.c:8910 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: ../src/core/sipe.c:8915 -msgid "Meeting in" -msgstr "Место собрания" - -#: ../src/core/sipe.c:8919 -msgid "Meeting about" -msgstr "Тема собрания" - -#: ../src/core/sipe.c:8927 -msgid "Out of office note" -msgstr "Сообщение \"Нет на работе\"" - -#: ../src/core/sipe.c:8927 -msgid "Note" -msgstr "Личное сообщение" - -#: ../src/core/sipe.c:8939 -msgid "user@company.com" -msgstr "user@company.com" - -#: ../src/core/sipe.c:9301 -#, c-format -msgid "Make leader of '%s'" -msgstr "Сделать ведущим '%s'" - -#: ../src/core/sipe.c:9312 -#, c-format -msgid "Remove from '%s'" -msgstr "Удалить из '%s'" - -#: ../src/core/sipe.c:9325 -#, c-format -msgid "Invite to '%s'" -msgstr "Пригласить в '%s'" - -#: ../src/core/sipe.c:9336 -msgid "New chat" -msgstr "Новый чат" - -#: ../src/core/sipe.c:9347 -#, c-format -msgid "Work %s" -msgstr "Рабочий %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9360 -#, c-format -msgid "Mobile %s" -msgstr "Мобильный %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9373 -#, c-format -msgid "Home %s" -msgstr "Домашний %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9386 -#, c-format -msgid "Other %s" -msgstr "Другой %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9399 -#, c-format -msgid "Custom1 %s" -msgstr "Пользовательский %s" - -#: ../src/core/sipe.c:9411 -msgid "Send email..." -msgstr "Отправить сообщение электронной почты..." - -#: ../src/core/sipe.c:9436 -msgid "Copy to" -msgstr "Скопировать в" - -#: ../src/core/sipe.c:9490 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" - -#: ../src/core/sipe.c:9495 -msgid "Lock" -msgstr "Заблокировать" - -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 -msgid "Display name" -msgstr "Отображаемое имя" - -#: ../src/core/sipe.c:9585 -msgid "Job title" -msgstr "Должность" - -#: ../src/core/sipe.c:9588 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../src/core/sipe.c:9591 -msgid "Business phone" -msgstr "Рабочий телефон" - -#: ../src/core/sipe.c:9597 -msgid "City" -msgstr "Город" - -#: ../src/core/sipe.c:9600 -msgid "State" -msgstr "Штат" - -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: ../src/core/sipe.c:9626 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: ../src/core/sipe.c:9639 -msgid "Site" -msgstr "Сайт" - -#: ../src/core/sipe.c:9643 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: ../src/core/sipe.c:9835 -msgid "" -"Login\n" -" user or DOMAIN\\user or\n" -" user@company.com" -msgstr "" -"Логин\n" -" user или DOMAIN\\user или\n" -" user@company.com" - -#: ../src/core/sipe.c:9839 -msgid "" -"Server[:Port]\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"Сервер[:Порт]\n" -"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" - -#: ../src/core/sipe.c:9842 -msgid "Connection type" -msgstr "Тип подключения" - -#: ../src/core/sipe.c:9843 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматический" - -#: ../src/core/sipe.c:9844 -msgid "SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS" - -#: ../src/core/sipe.c:9845 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: ../src/core/sipe.c:9846 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone -#. may watch you)"), "doservice", TRUE); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, -#. option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 -msgid "User Agent" -msgstr "User Agent" - -#: ../src/core/sipe.c:9856 -msgid "Use Kerberos" -msgstr "Использовать Kerberos" - -#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms -#. * No login/password is taken into account if this option present, -#. * instead used default credentials stored in OS. -#. -#: ../src/core/sipe.c:9863 -msgid "Use Single Sign-On" -msgstr "Использовать Single Sign-On" - -#: ../src/core/sipe.c:9867 -msgid "Calendar source" -msgstr "Календарь" - -#: ../src/core/sipe.c:9868 -msgid "Exchange 2007/2010" -msgstr "Exchange 2007/2010" - -#: ../src/core/sipe.c:9869 -msgid "None" -msgstr "Отключено" - -#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 -msgid "" -"Email services URL\n" -"(leave empty for auto-discovery)" -msgstr "" -"URL службы электронной почты\n" -"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" - -#: ../src/core/sipe.c:9876 -msgid "" -"Email address\n" -"(if different from Username)" -msgstr "" -"Адрес электронной почты\n" -"(если отличен от Имени пользователя)" - -#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 -msgid "" -"Email login\n" -"(if different from Login)" -msgstr "" -"Логин электронной почты\n" -"(если отличен от Логина)" - -#: ../src/core/sipe.c:9883 -msgid "" -"Email password\n" -"(if different from Password)" -msgstr "" -"Пароль электронной почты\n" -"(если отличен от Пароля)" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:845 -msgid "Free" -msgstr "Свободен" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:846 -msgid "Tentative" -msgstr "Под вопросом" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:849 -msgid "No data" -msgstr "Нет данных" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 -#, c-format -msgid "Currently %s" -msgstr "в настоящий момент %s" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:963 -msgid "Outside of working hours for next 8 hours" -msgstr "Нерабочее время в течение следующих 8 часов" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:965 -#, c-format -msgid "%s for next 8 hours" -msgstr "%s в течение следующих 8 часов" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:974 -msgid "Not working" -msgstr "не работаю" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:978 -#, c-format -msgid "%s until %.2d:%.2d" -msgstr "%s до %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:986 -#, c-format -msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" -msgstr "%s. Нерабочее время в %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-cal.c:991 -#, c-format -msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" -msgstr "%s. %s в %.2d:%.2d" - -#: ../src/core/sipe-chat.c:82 -#, c-format -msgid "Chat #%d" -msgstr "Чат #%d" - -#: ../src/core/sipe-conf.c:829 -msgid "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -msgstr "Конференция разблокирована. Новые участники могут присоединиться." - -#: ../src/core/sipe-conf.c:833 -msgid "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is locked." -msgstr "Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не могут присоединяться новые участники." - -#: ../src/core/sipe-conf.c:866 -msgid "You have been disconnected from this conference." -msgstr "Ведущий конференции удалил вас из конференции." +# Russian translation for pidgin-sipe +# This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:15+0000\n" +"Last-Translator: pier11 \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-19 15:32+0000\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/core/sipe.c:143 +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивен" + +#: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: ../src/core/sipe.c:145 +msgid "Busy-Idle" +msgstr "Занят-Неактивен" + +#: ../src/core/sipe.c:147 +msgid "Be right back" +msgstr "Скоро вернусь" + +#: ../src/core/sipe.c:149 +msgid "Out to lunch" +msgstr "На обеде" + +#: ../src/core/sipe.c:151 +msgid "In a call" +msgstr "Говорю по телефону" + +#: ../src/core/sipe.c:152 +msgid "In a conference" +msgstr "На конференции" + +#: ../src/core/sipe.c:153 +msgid "In a meeting" +msgstr "На собрании" + +#: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848 +msgid "Out of office" +msgstr "Нет на месте" + +#: ../src/core/sipe.c:155 +msgid "Urgent interruptions only" +msgstr "Беспокоить только по срочным делам" + +#: ../src/core/sipe.c:390 +msgid "Failed to authenticate to server" +msgstr "Не удалось проверить подлинность сервера" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570 +msgid "Could not write" +msgstr "Не удается произвести запись" + +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 +msgid "Could not connect" +msgstr "Не удается подключиться" + +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 +msgid "Could not create socket" +msgstr "Не удалось создать сокет" + +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 +msgid "you" +msgstr "Вас" + +#. Macros to reduce code repetition. +#. Translators: noun +#: ../src/core/sipe.c:2299 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Другие контакты" + +#. [MS-SIPREGE] +#. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] +#: ../src/core/sipe.c:2659 +msgid "you are already signed in at another location" +msgstr "Вы уже вошли в систему в другом месте" + +#: ../src/core/sipe.c:2662 +msgid "user disabled" +msgstr "пользователь отключен" + +#: ../src/core/sipe.c:2665 +msgid "user moved" +msgstr "пользователь перемещен" + +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 +#, c-format +msgid "You have been rejected by the server: %s" +msgstr "Вы были отвергнуты сервером: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 +msgid "no reason given" +msgstr "причина не указана" + +#: ../src/core/sipe.c:3945 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because the service is not available" +msgstr "Сообщение не доставлено %s потому что сервис недоступен" + +#. Busy Here +#: ../src/core/sipe.c:3947 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " +"want to be disturbed" +msgstr "" +"Сообщение не доставлено %s поскольку один или нескольно получателей были " +"недоступны" + +#: ../src/core/sipe.c:3949 +#, c-format +msgid "" +"This message was not delivered to %s because one or more recipients are " +"offline" +msgstr "" +"Сообщение не доставлено %s поскольку один или нескольно получателей были не " +"в сети" + +#: ../src/core/sipe.c:4231 +#, c-format +msgid "Failed to invite %s" +msgstr "Не удалось пригласить %s" + +#: ../src/core/sipe.c:4877 +#, c-format +msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" +msgstr "Поступило сообщение неподдерживаемого типа от %s" + +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 +msgid "Incompatible authentication scheme chosen" +msgstr "Выбрана несовместимая схема проверки подлинности пользователя" + +#: ../src/core/sipe.c:5464 +#, c-format +msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" +msgstr "Не найден: %s. Пожалуйста, обратитесь к администратору" + +#: ../src/core/sipe.c:5466 +msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" +msgstr "SIP-адрес либо не включен для URI назначения либо не существует" + +#: ../src/core/sipe.c:5483 +#, c-format +msgid "Service unavailable: %s" +msgstr "Служба недоступна: %s" + +#: ../src/core/sipe.c:7800 +msgid "Invalid message signature received" +msgstr "Неверная подпись сообщения" + +#: ../src/core/sipe.c:7874 +msgid "Connection not found. Please try to connect again" +msgstr "Соединение не найдено. Пожалуйста попробуйте подключиться снова" + +#: ../src/core/sipe.c:7895 +msgid "SSL read error" +msgstr "Ошибка чтения SSL" + +#: ../src/core/sipe.c:7898 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "Сервер был отключен" + +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Не удалось создать listen socket" + +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Не удается определить имя хоста" + +#: ../src/core/sipe.c:8094 +msgid "Connection failed" +msgstr "Не удалось установить соединение" + +#: ../src/core/sipe.c:8097 +msgid "SSL handshake failed" +msgstr "SSL соединение не удалось" + +#: ../src/core/sipe.c:8100 +msgid "SSL certificate invalid" +msgstr "Недействительный SSL сертификат" + +#: ../src/core/sipe.c:8158 +msgid "" +"SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " +"different connection type in the account editor" +msgstr "" +"Поддержка SSL не установлена. Установите поддержку SSL, либо настройте " +"соединение другог типа в редакторе аккаунта." + +#: ../src/core/sipe.c:8167 +msgid "Could not create SSL context" +msgstr "Не удается создать контекст SSL" + +#: ../src/core/sipe.c:8290 +msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" +msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы" + +#: ../src/core/sipe.c:8313 +msgid "" +"User name should be a valid SIP URI\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" +"Имя пользователя должно быть верным SIP URI\n" +"Пример: user@company.com" + +#: ../src/core/sipe.c:8324 +msgid "" +"Email address should be valid if provided\n" +"Example: user@company.com" +msgstr "" +"Адрес электронной почты должен быть верным если введен\n" +"Пример: user@company.com" + +#: ../src/core/sipe.c:8350 +msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" +msgstr "Имя пользователя не может содержать пробелы" + +#: ../src/core/sipe.c:8362 +msgid "Connecting" +msgstr "Подключение" + +#: ../src/core/sipe.c:8634 +msgid "Unable to display the search results" +msgstr "Не удается отобразить результаты поиска" + +#: ../src/core/sipe.c:8640 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: ../src/core/sipe.c:8643 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 +msgid "Company" +msgstr "Организация" + +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: ../src/core/sipe.c:8652 +msgid "Email" +msgstr "Электронная почта" + +#: ../src/core/sipe.c:8679 +#, c-format +msgid "Found %d contact%s:" +msgid_plural "Found %d contacts%s:" +msgstr[0] "Найден %d контакт%s:" +msgstr[1] "Найдены %d контакта(ов)%s:" +msgstr[2] "Найдены %d контакта(ов)%s:" + +#: ../src/core/sipe.c:8681 +msgid " (more matched your query)" +msgstr " (больше соответствует вашему запросу)" + +#: ../src/core/sipe.c:8736 +msgid "First name" +msgstr "Имя" + +#: ../src/core/sipe.c:8738 +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#: ../src/core/sipe.c:8746 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../src/core/sipe.c:8747 +msgid "Search for a contact" +msgstr "Поиск контактов" + +#: ../src/core/sipe.c:8748 +msgid "" +"Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " +"ignored." +msgstr "" +"Введите информацию о человеке, которого вы хотите найти. Пустые поля будут " +"игнорироваться." + +#: ../src/core/sipe.c:8750 +msgid "_Search" +msgstr "_Поиск" + +#: ../src/core/sipe.c:8751 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + +#. The next 11 texts make up the SIPE about note text +#. About note, part 1/11: introduction +#: ../src/core/sipe.c:8803 +msgid "" +"A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " +"various products" +msgstr "" +"Независимый плагин реализующий расширенную версию SIP/SIMPLE используемую в " +"таких продуктах, как" + +#. About note, part 2/11: home page URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8805 +msgid "Home" +msgstr "Домашняя страница" + +#. About note, part 3/11: support forum URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8807 +msgid "Support" +msgstr "Помощь" + +#. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) +#: ../src/core/sipe.c:8809 +msgid "Help Forum" +msgstr "Форум" + +#. About note, part 5/11: translation service URL (label) +#: ../src/core/sipe.c:8811 +msgid "Translations" +msgstr "Страница локализации" + +#. About note, part 6/11: license type (label) +#: ../src/core/sipe.c:8813 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#. About note, part 7/11: known users +#: ../src/core/sipe.c:8815 +msgid "We support users in such organizations as" +msgstr "Мы поддерживаем пользователей в таких организациях, как" + +#. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL +#. append a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8818 +msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " +msgstr "Пожалуйста, помогите нам перевести SIPE на Ваш родной язык здесь " + +#. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL +#. start with a space if text is not empty +#: ../src/core/sipe.c:8821 +msgid " using convenient web interface" +msgstr " с помощью удобного веб-интерфейса" + +#. About note, part 10/11: author list (header) +#: ../src/core/sipe.c:8823 +msgid "Authors" +msgstr "Авторы" + +#. About note, part 11/11: Localization credit +#. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original +#. but write something similar to the following sentence: +#. "Localization for (): " +#: ../src/core/sipe.c:8828 +msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" +msgstr "Русский перевод (ru): pier11" + +#: ../src/core/sipe.c:8893 +msgid "About SIPE plugin..." +msgstr "О плагине SIPE..." + +#: ../src/core/sipe.c:8896 +msgid "Contact search..." +msgstr "Поиск контактов..." + +#: ../src/core/sipe.c:8900 +msgid "Republish Calendar" +msgstr "Опубликовать календарь" + +#: ../src/core/sipe.c:8904 +msgid "Reset status" +msgstr "Сбросить состояние" + +#: ../src/core/sipe.c:8996 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: ../src/core/sipe.c:9001 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: ../src/core/sipe.c:9006 +msgid "Meeting in" +msgstr "Место собрания" + +#: ../src/core/sipe.c:9010 +msgid "Meeting about" +msgstr "Тема собрания" + +#: ../src/core/sipe.c:9018 +msgid "Out of office note" +msgstr "Сообщение \"Нет на работе\"" + +#: ../src/core/sipe.c:9018 +msgid "Note" +msgstr "Личное сообщение" + +#: ../src/core/sipe.c:9030 +msgid "user@company.com" +msgstr "user@company.com" + +#: ../src/core/sipe.c:9392 +#, c-format +msgid "Make leader of '%s'" +msgstr "Сделать ведущим '%s'" + +#: ../src/core/sipe.c:9403 +#, c-format +msgid "Remove from '%s'" +msgstr "Удалить из '%s'" + +#: ../src/core/sipe.c:9416 +#, c-format +msgid "Invite to '%s'" +msgstr "Пригласить в '%s'" + +#: ../src/core/sipe.c:9427 +msgid "New chat" +msgstr "Новый чат" + +#: ../src/core/sipe.c:9438 +#, c-format +msgid "Work %s" +msgstr "Рабочий %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9451 +#, c-format +msgid "Mobile %s" +msgstr "Мобильный %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9464 +#, c-format +msgid "Home %s" +msgstr "Домашний %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9477 +#, c-format +msgid "Other %s" +msgstr "Другой %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9490 +#, c-format +msgid "Custom1 %s" +msgstr "Пользовательский %s" + +#: ../src/core/sipe.c:9502 +msgid "Send email..." +msgstr "Отправить сообщение электронной почты..." + +#: ../src/core/sipe.c:9527 +msgid "Copy to" +msgstr "Скопировать в" + +#: ../src/core/sipe.c:9581 +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#: ../src/core/sipe.c:9586 +msgid "Lock" +msgstr "Заблокировать" + +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 +msgid "Display name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#: ../src/core/sipe.c:9678 +msgid "Job title" +msgstr "Должность" + +#: ../src/core/sipe.c:9681 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: ../src/core/sipe.c:9684 +msgid "Business phone" +msgstr "Рабочий телефон" + +#: ../src/core/sipe.c:9690 +msgid "City" +msgstr "Город" + +#: ../src/core/sipe.c:9693 +msgid "State" +msgstr "Штат" + +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 +msgid "Email address" +msgstr "Адрес электронной почты" + +#: ../src/core/sipe.c:9719 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: ../src/core/sipe.c:9732 +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "Найти на LinkedIn" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: ../src/core/sipe.c:9938 +msgid "" +"Login\n" +" user or DOMAIN\\user or\n" +" user@company.com" +msgstr "" +"Логин\n" +" user или DOMAIN\\user или\n" +" user@company.com" + +#: ../src/core/sipe.c:9942 +msgid "" +"Server[:Port]\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" +"Сервер[:Порт]\n" +"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" + +#: ../src/core/sipe.c:9945 +msgid "Connection type" +msgstr "Тип подключения" + +#: ../src/core/sipe.c:9946 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматический" + +#: ../src/core/sipe.c:9947 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS" + +#: ../src/core/sipe.c:9948 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: ../src/core/sipe.c:9949 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#: ../src/core/sipe.c:9955 +msgid "User Agent" +msgstr "User Agent" + +#: ../src/core/sipe.c:9959 +msgid "Use Kerberos" +msgstr "Использовать Kerberos" + +#. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms +#. * No login/password is taken into account if this option present, +#. * instead used default credentials stored in OS. +#. +#: ../src/core/sipe.c:9966 +msgid "Use Single Sign-On" +msgstr "Использовать Single Sign-On" + +#: ../src/core/sipe.c:9970 +msgid "Calendar source" +msgstr "Календарь" + +#: ../src/core/sipe.c:9971 +msgid "Exchange 2007/2010" +msgstr "Exchange 2007/2010" + +#: ../src/core/sipe.c:9972 +msgid "None" +msgstr "Отключено" + +#. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx +#: ../src/core/sipe.c:9976 +msgid "" +"Email services URL\n" +"(leave empty for auto-discovery)" +msgstr "" +"URL службы электронной почты\n" +"(оставьте пустым для авто-обнаружения)" + +#: ../src/core/sipe.c:9979 +msgid "" +"Email address\n" +"(if different from Username)" +msgstr "" +"Адрес электронной почты\n" +"(если отличен от Имени пользователя)" + +#. * Example: DOMAIN\user or user@company.com +#: ../src/core/sipe.c:9983 +msgid "" +"Email login\n" +"(if different from Login)" +msgstr "" +"Логин электронной почты\n" +"(если отличен от Логина)" + +#: ../src/core/sipe.c:9986 +msgid "" +"Email password\n" +"(if different from Password)" +msgstr "" +"Пароль электронной почты\n" +"(если отличен от Пароля)" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:845 +msgid "Free" +msgstr "Свободен" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:846 +msgid "Tentative" +msgstr "Под вопросом" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:849 +msgid "No data" +msgstr "Нет данных" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984 +#, c-format +msgid "Currently %s" +msgstr "в настоящий момент %s" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:963 +msgid "Outside of working hours for next 8 hours" +msgstr "Нерабочее время в течение следующих 8 часов" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:965 +#, c-format +msgid "%s for next 8 hours" +msgstr "%s в течение следующих 8 часов" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:974 +msgid "Not working" +msgstr "не работаю" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:978 +#, c-format +msgid "%s until %.2d:%.2d" +msgstr "%s до %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:986 +#, c-format +msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d" +msgstr "%s. Нерабочее время в %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-cal.c:991 +#, c-format +msgid "%s. %s at %.2d:%.2d" +msgstr "%s. %s в %.2d:%.2d" + +#: ../src/core/sipe-chat.c:82 +#, c-format +msgid "Chat #%d" +msgstr "Чат #%d" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:829 +msgid "" +"This conference is no longer locked. Additional participants can now join." +msgstr "Конференция разблокирована. Новые участники могут присоединиться." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:833 +msgid "" +"This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " +"locked." +msgstr "" +"Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не " +"могут присоединяться новые участники." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "You have been disconnected from this conference." +msgstr "Ведущий конференции удалил вас из конференции." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 40a0abad..74dfaa08 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n" "Last-Translator: emacsian \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -67,301 +67,301 @@ msgstr "" msgid "Could not write" msgstr "எழுத முடியவில்லை" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 #, fuzzy msgid "Could not create socket" msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "செய்தி" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 #, fuzzy msgid "user moved" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "புரவலன் பெயரை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "இணைப்பு தவறியது" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 #, fuzzy msgid "SSL handshake failed" msgstr "SSL கைகுலுக்கல் தவறியது" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "இணைத்தல்" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 #, fuzzy msgid "Unable to display the search results" msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை." -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "நாடு" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "மின் அஞ்சல்" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "முதல் பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "குடும்பப் பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "_தேடுக" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "தானாக" @@ -370,195 +370,199 @@ msgstr "தானாக" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" " user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "இணைப்பு வகை" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "தானாக" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "பயனர் உதவியாளர்" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "" @@ -566,43 +570,43 @@ msgstr "" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" msgstr "" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9d4856d7..95fefbc7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-01 14:30+0800\n" "Last-Translator: 神州散人 \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -65,157 +65,157 @@ msgstr "到服务器的认证失败" msgid "Could not write" msgstr "无法写入" -#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886 +#: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7977 msgid "Could not connect" msgstr "无法连接" -#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040 +#: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8131 msgid "Could not create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559 +#: ../src/core/sipe.c:1201 ../src/core/sipe.c:3652 msgid "you" msgstr "您" #. Macros to reduce code repetition. #. Translators: noun -#: ../src/core/sipe.c:2296 +#: ../src/core/sipe.c:2299 msgid "Message" msgstr "消息" -#: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476 -#: ../src/core/sipe.c:8517 +#: ../src/core/sipe.c:2442 ../src/core/sipe.c:2454 ../src/core/sipe.c:2479 +#: ../src/core/sipe.c:8608 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" #. [MS-SIPREGE] #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:2656 +#: ../src/core/sipe.c:2659 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "您已经在另一地点登入" -#: ../src/core/sipe.c:2659 +#: ../src/core/sipe.c:2662 msgid "user disabled" msgstr "用户已禁止" -#: ../src/core/sipe.c:2662 +#: ../src/core/sipe.c:2665 msgid "user moved" msgstr "用户已移动" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5447 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您被以下服务器拒绝了:%s" -#: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374 +#: ../src/core/sipe.c:2669 ../src/core/sipe.c:5448 ../src/core/sipe.c:5465 msgid "no reason given" msgstr "没有给出原因" -#: ../src/core/sipe.c:3852 +#: ../src/core/sipe.c:3945 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because the service is not available" msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为服务不可用" #. Busy Here -#: ../src/core/sipe.c:3854 +#: ../src/core/sipe.c:3947 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not " "want to be disturbed" msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不想被打扰" -#: ../src/core/sipe.c:3856 +#: ../src/core/sipe.c:3949 #, c-format msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients are " "offline" msgstr "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不在线" -#: ../src/core/sipe.c:4138 +#: ../src/core/sipe.c:4231 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀请 %s 失败" -#: ../src/core/sipe.c:4784 +#: ../src/core/sipe.c:4877 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息" -#: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713 +#: ../src/core/sipe.c:5413 ../src/core/sipe.c:7804 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598 +#: ../src/core/sipe.c:5422 ../src/core/sipe.c:7689 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5464 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系" -#: ../src/core/sipe.c:5375 +#: ../src/core/sipe.c:5466 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在" -#: ../src/core/sipe.c:5392 +#: ../src/core/sipe.c:5483 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "服务不可用:%s" -#: ../src/core/sipe.c:7709 +#: ../src/core/sipe.c:7800 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到了无效的消息签名" -#: ../src/core/sipe.c:7783 +#: ../src/core/sipe.c:7874 msgid "Connection not found. Please try to connect again" msgstr "连接没找到;请重试连接" -#: ../src/core/sipe.c:7804 +#: ../src/core/sipe.c:7895 msgid "SSL read error" msgstr "SSL 读取错误" -#: ../src/core/sipe.c:7807 +#: ../src/core/sipe.c:7898 msgid "Server has disconnected" msgstr "服务器已断开" -#: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024 -#: ../src/core/sipe.c:8094 +#: ../src/core/sipe.c:8022 ../src/core/sipe.c:8063 ../src/core/sipe.c:8115 +#: ../src/core/sipe.c:8185 msgid "Could not create listen socket" msgstr "无法创建监听套接字" -#: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085 +#: ../src/core/sipe.c:8045 ../src/core/sipe.c:8176 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "无法解析主机名" -#: ../src/core/sipe.c:8003 +#: ../src/core/sipe.c:8094 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: ../src/core/sipe.c:8006 +#: ../src/core/sipe.c:8097 msgid "SSL handshake failed" msgstr "SSL 握手失败" -#: ../src/core/sipe.c:8009 +#: ../src/core/sipe.c:8100 msgid "SSL certificate invalid" msgstr "SSL 证书无效" -#: ../src/core/sipe.c:8067 +#: ../src/core/sipe.c:8158 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor" msgstr "没有安装 SSL 支持。请安装 SSL 支持或在帐户编辑器里配置另外的连接类型" -#: ../src/core/sipe.c:8076 +#: ../src/core/sipe.c:8167 msgid "Could not create SSL context" msgstr "无法创建 SSL 环境" -#: ../src/core/sipe.c:8199 +#: ../src/core/sipe.c:8290 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符" -#: ../src/core/sipe.c:8222 +#: ../src/core/sipe.c:8313 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "用户名必须是有效的 SIP URI\n" "例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:8233 +#: ../src/core/sipe.c:8324 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -231,130 +231,130 @@ msgstr "" "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n" "例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:8259 +#: ../src/core/sipe.c:8350 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格" -#: ../src/core/sipe.c:8271 +#: ../src/core/sipe.c:8362 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: ../src/core/sipe.c:8543 +#: ../src/core/sipe.c:8634 msgid "Unable to display the search results" msgstr "无法显示搜索结果" -#: ../src/core/sipe.c:8549 +#: ../src/core/sipe.c:8640 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: ../src/core/sipe.c:8552 +#: ../src/core/sipe.c:8643 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594 +#: ../src/core/sipe.c:8646 ../src/core/sipe.c:8740 ../src/core/sipe.c:9687 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603 +#: ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:8742 ../src/core/sipe.c:9696 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../src/core/sipe.c:8561 +#: ../src/core/sipe.c:8652 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../src/core/sipe.c:8588 +#: ../src/core/sipe.c:8679 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "已找到 %d 个联系人 %s:" -#: ../src/core/sipe.c:8590 +#: ../src/core/sipe.c:8681 msgid " (more matched your query)" msgstr " (有更多与您的查询匹配)" -#: ../src/core/sipe.c:8645 +#: ../src/core/sipe.c:8736 msgid "First name" msgstr "姓" -#: ../src/core/sipe.c:8647 +#: ../src/core/sipe.c:8738 msgid "Last name" msgstr "名" -#: ../src/core/sipe.c:8655 +#: ../src/core/sipe.c:8746 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/core/sipe.c:8656 +#: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Search for a contact" msgstr "搜索联系人" -#: ../src/core/sipe.c:8657 +#: ../src/core/sipe.c:8748 msgid "" "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be " "ignored." msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。" -#: ../src/core/sipe.c:8659 +#: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: ../src/core/sipe.c:8660 +#: ../src/core/sipe.c:8751 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #. The next 11 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/11: introduction -#: ../src/core/sipe.c:8712 +#: ../src/core/sipe.c:8803 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件" #. About note, part 2/11: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8714 +#: ../src/core/sipe.c:8805 msgid "Home" msgstr "主页" #. About note, part 3/11: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8716 +#: ../src/core/sipe.c:8807 msgid "Support" msgstr "支持" #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe.c:8718 +#: ../src/core/sipe.c:8809 msgid "Help Forum" msgstr "帮助论坛" #. About note, part 5/11: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe.c:8720 +#: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "Translations" msgstr "翻译" #. About note, part 6/11: license type (label) -#: ../src/core/sipe.c:8722 +#: ../src/core/sipe.c:8813 msgid "License" msgstr "许可证" #. About note, part 7/11: known users -#: ../src/core/sipe.c:8724 +#: ../src/core/sipe.c:8815 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "我们对一些组织中的用户提供支持,如" #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8727 +#: ../src/core/sipe.c:8818 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 " #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe.c:8730 +#: ../src/core/sipe.c:8821 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的 web 界面" #. About note, part 10/11: author list (header) -#: ../src/core/sipe.c:8732 +#: ../src/core/sipe.c:8823 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -362,155 +362,159 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe.c:8737 +#: ../src/core/sipe.c:8828 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人" -#: ../src/core/sipe.c:8802 +#: ../src/core/sipe.c:8893 msgid "About SIPE plugin..." msgstr "关于 SIPE 插件" -#: ../src/core/sipe.c:8805 +#: ../src/core/sipe.c:8896 msgid "Contact search..." msgstr "联系人搜索..." -#: ../src/core/sipe.c:8809 +#: ../src/core/sipe.c:8900 msgid "Republish Calendar" msgstr "重新发布日历" -#: ../src/core/sipe.c:8813 +#: ../src/core/sipe.c:8904 msgid "Reset status" msgstr "复位状态" -#: ../src/core/sipe.c:8905 +#: ../src/core/sipe.c:8996 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../src/core/sipe.c:8910 +#: ../src/core/sipe.c:9001 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../src/core/sipe.c:8915 +#: ../src/core/sipe.c:9006 msgid "Meeting in" msgstr "会议场所" -#: ../src/core/sipe.c:8919 +#: ../src/core/sipe.c:9010 msgid "Meeting about" msgstr "会议内容" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Out of office note" msgstr "不在办公室备注" -#: ../src/core/sipe.c:8927 +#: ../src/core/sipe.c:9018 msgid "Note" msgstr "备注" -#: ../src/core/sipe.c:8939 +#: ../src/core/sipe.c:9030 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:9301 +#: ../src/core/sipe.c:9392 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "设置为“%s”的领导者" -#: ../src/core/sipe.c:9312 +#: ../src/core/sipe.c:9403 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "从“%s”中删除" -#: ../src/core/sipe.c:9325 +#: ../src/core/sipe.c:9416 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀请到“%s”" -#: ../src/core/sipe.c:9336 +#: ../src/core/sipe.c:9427 msgid "New chat" msgstr "新建聊天" -#: ../src/core/sipe.c:9347 +#: ../src/core/sipe.c:9438 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "工作 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9360 +#: ../src/core/sipe.c:9451 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "移动 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9373 +#: ../src/core/sipe.c:9464 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "家庭 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9386 +#: ../src/core/sipe.c:9477 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "其他 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9399 +#: ../src/core/sipe.c:9490 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "自定义 1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:9411 +#: ../src/core/sipe.c:9502 msgid "Send email..." msgstr "发送邮件..." -#: ../src/core/sipe.c:9436 +#: ../src/core/sipe.c:9527 msgid "Copy to" msgstr "复制到" -#: ../src/core/sipe.c:9490 +#: ../src/core/sipe.c:9581 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: ../src/core/sipe.c:9495 +#: ../src/core/sipe.c:9586 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619 +#: ../src/core/sipe.c:9675 ../src/core/sipe.c:9712 msgid "Display name" msgstr "显示名称" -#: ../src/core/sipe.c:9585 +#: ../src/core/sipe.c:9678 msgid "Job title" msgstr "职称" -#: ../src/core/sipe.c:9588 +#: ../src/core/sipe.c:9681 msgid "Office" msgstr "职务" -#: ../src/core/sipe.c:9591 +#: ../src/core/sipe.c:9684 msgid "Business phone" msgstr "工作电话" -#: ../src/core/sipe.c:9597 +#: ../src/core/sipe.c:9690 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/core/sipe.c:9600 +#: ../src/core/sipe.c:9693 msgid "State" msgstr "省份" -#: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633 +#: ../src/core/sipe.c:9699 ../src/core/sipe.c:9726 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" -#: ../src/core/sipe.c:9626 +#: ../src/core/sipe.c:9719 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: ../src/core/sipe.c:9639 +#: ../src/core/sipe.c:9732 msgid "Site" msgstr "站点" -#: ../src/core/sipe.c:9643 +#: ../src/core/sipe.c:9739 +msgid "Find on LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe.c:9746 msgid "Device" msgstr "设备" -#: ../src/core/sipe.c:9835 +#: ../src/core/sipe.c:9938 msgid "" "Login\n" " user or DOMAIN\\user or\n" @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "" " 用户 或 域\\用户 或\n" " user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:9839 +#: ../src/core/sipe.c:9942 msgid "" "Server[:Port]\n" "(leave empty for auto-discovery)" @@ -528,33 +532,33 @@ msgstr "" "服务器[:端口]\n" "(留空使用自动发现)" -#: ../src/core/sipe.c:9842 +#: ../src/core/sipe.c:9945 msgid "Connection type" msgstr "连接类型" -#: ../src/core/sipe.c:9843 +#: ../src/core/sipe.c:9946 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../src/core/sipe.c:9844 +#: ../src/core/sipe.c:9947 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" -#: ../src/core/sipe.c:9845 +#: ../src/core/sipe.c:9948 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: ../src/core/sipe.c:9846 +#: ../src/core/sipe.c:9949 msgid "UDP" msgstr "UDP" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/core/sipe.c:9852 +#: ../src/core/sipe.c:9955 msgid "User Agent" msgstr "用户代理" -#: ../src/core/sipe.c:9856 +#: ../src/core/sipe.c:9959 msgid "Use Kerberos" msgstr "使用 Kerberos" @@ -562,24 +566,24 @@ msgstr "使用 Kerberos" #. * No login/password is taken into account if this option present, #. * instead used default credentials stored in OS. #. -#: ../src/core/sipe.c:9863 +#: ../src/core/sipe.c:9966 msgid "Use Single Sign-On" msgstr "使用单点登录" -#: ../src/core/sipe.c:9867 +#: ../src/core/sipe.c:9970 msgid "Calendar source" msgstr "日历源" -#: ../src/core/sipe.c:9868 +#: ../src/core/sipe.c:9971 msgid "Exchange 2007/2010" msgstr "Exchange 2007/2010" -#: ../src/core/sipe.c:9869 +#: ../src/core/sipe.c:9972 msgid "None" msgstr "无" #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx -#: ../src/core/sipe.c:9873 +#: ../src/core/sipe.c:9976 msgid "" "Email services URL\n" "(leave empty for auto-discovery)" @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "" "电子邮件服务 URL\n" "(留空使用自动发现)" -#: ../src/core/sipe.c:9876 +#: ../src/core/sipe.c:9979 msgid "" "Email address\n" "(if different from Username)" @@ -596,7 +600,7 @@ msgstr "" "(如果与用户名不同)" #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com -#: ../src/core/sipe.c:9880 +#: ../src/core/sipe.c:9983 msgid "" "Email login\n" "(if different from Login)" @@ -604,7 +608,7 @@ msgstr "" "电子邮件登录名\n" "(如果与登录名不同)" -#: ../src/core/sipe.c:9883 +#: ../src/core/sipe.c:9986 msgid "" "Email password\n" "(if different from Password)" diff --git a/src/core/sipe.c b/src/core/sipe.c index ef2be186..29c15527 100644 --- a/src/core/sipe.c +++ b/src/core/sipe.c @@ -1330,7 +1330,7 @@ sipe_group_set_user (struct sipe_account_data *sip, const gchar * who) PurpleBuddy *purple_buddy = purple_find_buddy (sip->account, who); if (buddy && purple_buddy) { - gchar *alias = (gchar *)purple_buddy_get_alias(purple_buddy); + const char *alias = purple_buddy_get_alias(purple_buddy); gchar *body; gchar *groups = sipe_get_buddy_groups_string(buddy); purple_debug_info("sipe", "Saving buddy %s with alias %s and groups %s\n", who, alias, groups); @@ -1605,7 +1605,7 @@ sipe_apply_calendar_status(struct sipe_account_data *sip, } /* then set status_id actually */ - purple_debug_info("sipe", "sipe_got_user_status: to %s for %s\n", status_id, sbuddy->name); + purple_debug_info("sipe", "sipe_got_user_status: to %s for %s\n", status_id ? status_id : "", sbuddy->name ? sbuddy->name : "" ); purple_prpl_got_user_status(sip->account, sbuddy->name, status_id, NULL); /* set our account state to the one in roaming (including calendar info) */ @@ -2901,7 +2901,7 @@ sipe_is_our_publication(struct sipe_account_data *sip, guint cal_data_instance = sipe_get_pub_instance(sip, SIPE_PUB_CALENDAR_DATA); guint note_oof_instance = sipe_get_pub_instance(sip, SIPE_PUB_NOTE_OOF); - purple_debug_info("sipe", "* Out Publication Instances *\n"); + purple_debug_info("sipe", "* Our Publication Instances *\n"); purple_debug_info("sipe", "\tDevice : %u\t0x%08X\n", device_instance, device_instance); purple_debug_info("sipe", "\tMachine State : %u\t0x%08X\n", machine_instance, machine_instance); purple_debug_info("sipe", "\tUser Stare : %u\t0x%08X\n", user_instance, user_instance); @@ -3025,6 +3025,96 @@ sipe_is_our_publication(struct sipe_account_data *sip, #define ADDRESS_STATE_PROP "address-state" #define ADDRESS_ZIPCODE_PROP "address-zipcode" #define ADDRESS_COUNTRYCODE_PROP "address-country-code" + +/** + * Tries to figure out user first and last name + * based on Display Name and email properties. + * + * Allocates memory - must be g_free()'d + * + * Examples to parse: + * First Last + * First Last - Company Name + * Last, First + * Last, First M. + * Last, First (C)(STP) (Company) + * first.last@company.com (preprocessed as "first last") + * first.last.company.com@reuters.net (preprocessed as "first last company com") + * + * Unusable examples: + * user@company.com (preprocessed as "user") + * first.m.last@company.com (preprocessed as "first m last") + * user.company.com@reuters.net (preprocessed as "user company com") + */ +static void +sipe_get_first_last_names(struct sipe_account_data *sip, + const char *uri, + char **first_name, + char **last_name) +{ + PurpleBuddy *p_buddy; + char *display_name; + const char *email; + const char *first, *last; + char *tmp; + char **parts; + gboolean has_comma = FALSE; + + if (!sip || !uri) return; + + p_buddy = purple_find_buddy(sip->account, uri); + + if (!p_buddy) return; + + display_name = g_strdup(purple_buddy_get_alias(p_buddy)); + email = purple_blist_node_get_string(&p_buddy->node, EMAIL_PROP); + + if (!display_name && !email) return; + + /* if no display name, make "first last anything_else" out of email */ + if (email && !display_name) { + display_name = g_strndup(email, strstr(email, "@") - email); + display_name = purple_strreplace((tmp = display_name), ".", " "); + g_free(tmp); + } + + has_comma = (strstr(display_name, ",") != NULL); + + if (display_name) { + display_name = purple_strreplace((tmp = display_name), ", ", " "); + g_free(tmp); + display_name = purple_strreplace((tmp = display_name), ",", " "); + g_free(tmp); + } + + parts = g_strsplit(display_name, " ", 0); + + if (!parts[0] || !parts[1]) { + g_free(display_name); + g_strfreev(parts); + return; + } + + if (has_comma) { + last = parts[0]; + first = parts[1]; + } else { + first = parts[0]; + last = parts[1]; + } + + if (first_name) { + *first_name = g_strstrip(g_strdup(first)); + } + + if (last_name) { + *last_name = g_strstrip(g_strdup(last)); + } + + g_free(display_name); + g_strfreev(parts); +} + /** * Update user information * @@ -3902,12 +3992,12 @@ process_message_response(struct sipe_account_data *sip, struct sipmsg *msg, if (msg->response >= 400) { PurpleBuddy *pbuddy; - gchar *alias = with; + const char *alias = with; purple_debug_info("sipe", "process_message_response: MESSAGE response >= 400\n"); if ((pbuddy = purple_find_buddy(sip->account, with))) { - alias = (gchar *)purple_buddy_get_alias(pbuddy); + alias = purple_buddy_get_alias(pbuddy); } sipe_present_message_undelivered_err(sip, session, msg->response, alias, message); @@ -4127,12 +4217,12 @@ process_invite_response(struct sipe_account_data *sip, struct sipmsg *msg, struc if (msg->response != 200) { PurpleBuddy *pbuddy; - gchar *alias = with; + const char *alias = with; purple_debug_info("sipe", "process_invite_response: INVITE response not 200\n"); if ((pbuddy = purple_find_buddy(sip->account, with))) { - alias = (gchar *)purple_buddy_get_alias(pbuddy); + alias = purple_buddy_get_alias(pbuddy); } if (message) { @@ -9532,6 +9622,8 @@ process_get_info_response(struct sipe_account_data *sip, struct sipmsg *msg, str char *phone_number = NULL; char *email = NULL; const char *site; + char *first_name = NULL; + char *last_name = NULL; if (!sip) return FALSE; @@ -9640,6 +9732,16 @@ process_get_info_response(struct sipe_account_data *sip, struct sipmsg *msg, str purple_notify_user_info_add_pair(info, _("Site"), site); } + sipe_get_first_last_names(sip, uri, &first_name, &last_name); + if (first_name && last_name) { + char *link = g_strconcat("http://www.linkedin.com/pub/dir/", first_name, "/", last_name, NULL); + + purple_notify_user_info_add_pair(info, _("Find on LinkedIn"), link); + g_free(link); + } + g_free(first_name); + g_free(last_name); + if (device_name) { purple_notify_user_info_add_pair(info, _("Device"), device_name); } -- 2.11.4.GIT