l10n: Updates to Russian (ru) translation
[siplcs.git] / po / cs.po
blob779e35918acbdcc1eb542f64cbe31f474cef651c
1 # Czech translation for pidgin-sipe
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 15:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Rinu <rinu@seznam.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/core/sipe.c:143
22 msgid "Inactive"
23 msgstr ""
25 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
26 msgid "Busy"
27 msgstr "Zaneprázdněn"
29 #: ../src/core/sipe.c:145
30 #, fuzzy
31 msgid "Busy-Idle"
32 msgstr "Zaneprázdněn"
34 #: ../src/core/sipe.c:147
35 msgid "Be right back"
36 msgstr ""
38 #: ../src/core/sipe.c:149
39 msgid "Out to lunch"
40 msgstr ""
42 #: ../src/core/sipe.c:151
43 msgid "In a call"
44 msgstr ""
46 #: ../src/core/sipe.c:152
47 msgid "In a conference"
48 msgstr ""
50 #: ../src/core/sipe.c:153
51 msgid "In a meeting"
52 msgstr ""
54 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
55 msgid "Out of office"
56 msgstr ""
58 #: ../src/core/sipe.c:155
59 msgid "Urgent interruptions only"
60 msgstr ""
62 #: ../src/core/sipe.c:390
63 msgid "Failed to authenticate to server"
64 msgstr ""
66 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
67 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
68 msgid "Could not write"
69 msgstr "Nemohu zapisovat"
71 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7865
72 msgid "Could not connect"
73 msgstr "Nemohu se připojit"
75 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8019
76 #, fuzzy
77 msgid "Could not create socket"
78 msgstr "Nemohu vytvořit socket"
80 #: ../src/core/sipe.c:1195 ../src/core/sipe.c:3557
81 msgid "you"
82 msgstr ""
84 #. Macros to reduce code repetition.
85 #. Translators: noun
86 #: ../src/core/sipe.c:2293
87 msgid "Message"
88 msgstr "Zpráva"
90 #: ../src/core/sipe.c:2436 ../src/core/sipe.c:2448 ../src/core/sipe.c:2473
91 #: ../src/core/sipe.c:8496
92 msgid "Other Contacts"
93 msgstr ""
95 #. [MS-SIPREGE]
96 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
97 #: ../src/core/sipe.c:2653
98 msgid "you are already signed in at another location"
99 msgstr ""
101 #: ../src/core/sipe.c:2656
102 msgid "user disabled"
103 msgstr ""
105 #: ../src/core/sipe.c:2659
106 #, fuzzy
107 msgid "user moved"
108 msgstr "Jméno uživatele"
110 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5339
111 #, c-format
112 msgid "You have been rejected by the server: %s"
113 msgstr "Byl jste odmítnut serverem: %s"
115 #: ../src/core/sipe.c:2663 ../src/core/sipe.c:5340 ../src/core/sipe.c:5357
116 msgid "no reason given"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:3850
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
123 msgstr ""
125 #. Busy Here
126 #: ../src/core/sipe.c:3852
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
130 "want to be disturbed"
131 msgstr ""
133 #: ../src/core/sipe.c:3854
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
137 "offline"
138 msgstr ""
140 #: ../src/core/sipe.c:4136
141 #, c-format
142 msgid "Failed to invite %s"
143 msgstr ""
145 #: ../src/core/sipe.c:4781
146 #, c-format
147 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
148 msgstr ""
150 #: ../src/core/sipe.c:5307 ../src/core/sipe.c:7692
151 #, fuzzy
152 msgid "Wrong password"
153 msgstr "Špatné heslo"
155 #: ../src/core/sipe.c:5356
156 #, c-format
157 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
158 msgstr ""
160 #: ../src/core/sipe.c:5358
161 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
162 msgstr ""
164 #: ../src/core/sipe.c:5375
165 #, c-format
166 msgid "Service unavailable: %s"
167 msgstr "Nedostupná služba: %s"
169 #: ../src/core/sipe.c:7688
170 msgid "Invalid message signature received"
171 msgstr ""
173 #: ../src/core/sipe.c:7762
174 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
175 msgstr ""
177 #: ../src/core/sipe.c:7783
178 msgid "SSL read error"
179 msgstr ""
181 #: ../src/core/sipe.c:7786
182 msgid "Server has disconnected"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe.c:7910 ../src/core/sipe.c:7951 ../src/core/sipe.c:8003
186 #: ../src/core/sipe.c:8073
187 msgid "Could not create listen socket"
188 msgstr ""
190 #: ../src/core/sipe.c:7933 ../src/core/sipe.c:8064
191 msgid "Could not resolve hostname"
192 msgstr "Nemohu přeložit název počítače"
194 #: ../src/core/sipe.c:7982
195 #, fuzzy
196 msgid "Connection failed"
197 msgstr "Typ spojení"
199 #: ../src/core/sipe.c:7985
200 msgid "SSL handshake failed"
201 msgstr ""
203 #: ../src/core/sipe.c:7988
204 msgid "SSL certificate invalid"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:8046
208 #, fuzzy
209 msgid ""
210 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
211 "different connection type in the account editor"
212 msgstr ""
213 "SSL podpora není nainstalována. Buď nainstalujte SSL podporu nebo nastavte "
214 "odlišný typ připojení v editoru účtu."
216 #: ../src/core/sipe.c:8055
217 msgid "Could not create SSL context"
218 msgstr ""
220 #: ../src/core/sipe.c:8178
221 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:8201
225 msgid ""
226 "User name should be a valid SIP URI\n"
227 "Example: user@company.com"
228 msgstr ""
230 #: ../src/core/sipe.c:8212
231 msgid ""
232 "Email address should be valid if provided\n"
233 "Example: user@company.com"
234 msgstr ""
236 #: ../src/core/sipe.c:8238
237 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
238 msgstr ""
240 #: ../src/core/sipe.c:8250
241 msgid "Connecting"
242 msgstr "Navazuji spojení"
244 #: ../src/core/sipe.c:8522
245 #, fuzzy
246 msgid "Unable to display the search results"
247 msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání."
249 #: ../src/core/sipe.c:8528
250 #, fuzzy
251 msgid "User name"
252 msgstr "Jméno uživatele"
254 #: ../src/core/sipe.c:8531
255 msgid "Name"
256 msgstr "Jméno"
258 #: ../src/core/sipe.c:8534 ../src/core/sipe.c:8628 ../src/core/sipe.c:9533
259 msgid "Company"
260 msgstr "Společnost"
262 #: ../src/core/sipe.c:8537 ../src/core/sipe.c:8630 ../src/core/sipe.c:9542
263 msgid "Country"
264 msgstr "Země"
266 #: ../src/core/sipe.c:8540
267 msgid "Email"
268 msgstr "E-mail"
270 #: ../src/core/sipe.c:8567
271 #, c-format
272 msgid "Found %d contact%s:"
273 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[1] ""
277 #: ../src/core/sipe.c:8569
278 msgid " (more matched your query)"
279 msgstr ""
281 #: ../src/core/sipe.c:8624
282 #, fuzzy
283 msgid "First name"
284 msgstr "Jméno"
286 #: ../src/core/sipe.c:8626
287 #, fuzzy
288 msgid "Last name"
289 msgstr "Příjmení"
291 #: ../src/core/sipe.c:8634
292 msgid "Search"
293 msgstr "Vyhledávání"
295 #: ../src/core/sipe.c:8635
296 #, fuzzy
297 msgid "Search for a contact"
298 msgstr "Hledat kontakt"
300 #: ../src/core/sipe.c:8636
301 #, fuzzy
302 msgid ""
303 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
304 "ignored."
305 msgstr ""
306 "Zadejte informaci o osobě, kterou si přejete najít. Prázdná pole budou "
307 "ignorována."
309 #: ../src/core/sipe.c:8638
310 msgid "_Search"
311 msgstr ""
313 #: ../src/core/sipe.c:8639
314 msgid "_Cancel"
315 msgstr ""
317 #: ../src/core/sipe.c:8741
318 msgid "About SIPE plugin"
319 msgstr ""
321 #: ../src/core/sipe.c:8744
322 #, fuzzy
323 msgid "Contact search..."
324 msgstr "Hledání kontaktů..."
326 #: ../src/core/sipe.c:8748
327 msgid "Republish Calendar"
328 msgstr ""
330 #: ../src/core/sipe.c:8752
331 msgid "Reset status"
332 msgstr ""
334 #: ../src/core/sipe.c:8844
335 msgid "Status"
336 msgstr ""
338 #: ../src/core/sipe.c:8849
339 msgid "Calendar"
340 msgstr ""
342 #: ../src/core/sipe.c:8854
343 msgid "Meeting in"
344 msgstr ""
346 #: ../src/core/sipe.c:8858
347 msgid "Meeting about"
348 msgstr ""
350 #: ../src/core/sipe.c:8866
351 msgid "Out of office note"
352 msgstr ""
354 #: ../src/core/sipe.c:8866
355 msgid "Note"
356 msgstr ""
358 #: ../src/core/sipe.c:8878
359 msgid "user@company.com"
360 msgstr ""
362 #: ../src/core/sipe.c:9240
363 #, c-format
364 msgid "Make leader of '%s'"
365 msgstr ""
367 #: ../src/core/sipe.c:9251
368 #, c-format
369 msgid "Remove from '%s'"
370 msgstr ""
372 #: ../src/core/sipe.c:9264
373 #, c-format
374 msgid "Invite to '%s'"
375 msgstr ""
377 #: ../src/core/sipe.c:9275
378 msgid "New chat"
379 msgstr ""
381 #: ../src/core/sipe.c:9286
382 #, c-format
383 msgid "Work %s"
384 msgstr ""
386 #: ../src/core/sipe.c:9299
387 #, c-format
388 msgid "Mobile %s"
389 msgstr ""
391 #: ../src/core/sipe.c:9312
392 #, c-format
393 msgid "Home %s"
394 msgstr ""
396 #: ../src/core/sipe.c:9325
397 #, c-format
398 msgid "Other %s"
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:9338
402 #, c-format
403 msgid "Custom1 %s"
404 msgstr ""
406 #: ../src/core/sipe.c:9350
407 msgid "Send email..."
408 msgstr ""
410 #: ../src/core/sipe.c:9375
411 msgid "Copy to"
412 msgstr ""
414 #: ../src/core/sipe.c:9429
415 msgid "Unlock"
416 msgstr ""
418 #: ../src/core/sipe.c:9434
419 msgid "Lock"
420 msgstr ""
422 #: ../src/core/sipe.c:9521 ../src/core/sipe.c:9558
423 msgid "Display name"
424 msgstr ""
426 #: ../src/core/sipe.c:9524
427 msgid "Job title"
428 msgstr ""
430 #: ../src/core/sipe.c:9527
431 msgid "Office"
432 msgstr ""
434 #: ../src/core/sipe.c:9530
435 msgid "Business phone"
436 msgstr ""
438 #: ../src/core/sipe.c:9536
439 msgid "City"
440 msgstr ""
442 #: ../src/core/sipe.c:9539
443 msgid "State"
444 msgstr ""
446 #: ../src/core/sipe.c:9545 ../src/core/sipe.c:9572
447 msgid "Email address"
448 msgstr ""
450 #: ../src/core/sipe.c:9565
451 msgid "Alias"
452 msgstr ""
454 #: ../src/core/sipe.c:9578
455 msgid "Site"
456 msgstr ""
458 #: ../src/core/sipe.c:9582
459 msgid "Device"
460 msgstr ""
462 #: ../src/core/sipe.c:9774
463 msgid ""
464 "Login\n"
465 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
466 "   user@company.com"
467 msgstr ""
469 #: ../src/core/sipe.c:9778
470 msgid ""
471 "Server[:Port]\n"
472 "(leave empty for auto-discovery)"
473 msgstr ""
475 #: ../src/core/sipe.c:9781
476 #, fuzzy
477 msgid "Connection type"
478 msgstr "Typ spojení"
480 #: ../src/core/sipe.c:9782
481 msgid "Auto"
482 msgstr "Automaticky"
484 #: ../src/core/sipe.c:9783
485 msgid "SSL/TLS"
486 msgstr "SSL/TLS"
488 #: ../src/core/sipe.c:9784
489 msgid "TCP"
490 msgstr "TCP"
492 #: ../src/core/sipe.c:9785
493 msgid "UDP"
494 msgstr "UDP"
496 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
497 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
498 #: ../src/core/sipe.c:9791
499 msgid "User Agent"
500 msgstr ""
502 #: ../src/core/sipe.c:9795
503 msgid "Use Kerberos"
504 msgstr ""
506 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
507 #. * No login/password is taken into account if this option present,
508 #. * instead used default credentials stored in OS.
510 #: ../src/core/sipe.c:9802
511 msgid "Use Single Sign-On"
512 msgstr ""
514 #: ../src/core/sipe.c:9806
515 msgid "Calendar source"
516 msgstr ""
518 #: ../src/core/sipe.c:9807
519 msgid "Exchange 2007/2010"
520 msgstr ""
522 #: ../src/core/sipe.c:9808
523 msgid "None"
524 msgstr ""
526 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
527 #: ../src/core/sipe.c:9812
528 msgid ""
529 "Email services URL\n"
530 "(leave empty for auto-discovery)"
531 msgstr ""
533 #: ../src/core/sipe.c:9815
534 msgid ""
535 "Email address\n"
536 "(if different from Username)"
537 msgstr ""
539 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com
540 #: ../src/core/sipe.c:9819
541 msgid ""
542 "Email login\n"
543 "(if different from Login)"
544 msgstr ""
546 #: ../src/core/sipe.c:9822
547 msgid ""
548 "Email password\n"
549 "(if different from Password)"
550 msgstr ""
552 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
553 msgid "Free"
554 msgstr ""
556 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
557 msgid "Tentative"
558 msgstr ""
560 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
561 msgid "No data"
562 msgstr ""
564 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
565 #, c-format
566 msgid "Currently %s"
567 msgstr ""
569 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
570 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
571 msgstr ""
573 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
574 #, c-format
575 msgid "%s for next 8 hours"
576 msgstr ""
578 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
579 msgid "Not working"
580 msgstr ""
582 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
583 #, c-format
584 msgid "%s until %.2d:%.2d"
585 msgstr ""
587 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
588 #, c-format
589 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
590 msgstr ""
592 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
593 #, c-format
594 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
595 msgstr ""
597 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
598 #, c-format
599 msgid "Chat #%d"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-conf.c:828
603 msgid ""
604 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
605 msgstr ""
607 #: ../src/core/sipe-conf.c:832
608 msgid ""
609 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
610 "locked."
611 msgstr ""
613 #: ../src/core/sipe-conf.c:865
614 #, fuzzy
615 msgid "You have been disconnected from this conference."
616 msgstr "Byl jste odmítnut serverem."
618 #~ msgid "Use proxy"
619 #~ msgstr "Používat proxy"
621 #~ msgid "Proxy Server"
622 #~ msgstr "Proxy server"
624 #~ msgid "Use non-standard port"
625 #~ msgstr "Použít nestandardní port"
627 #~ msgid "Port"
628 #~ msgstr "Port"
630 #~ msgid "Auth User"
631 #~ msgstr "Uživatel pro autentizaci"
633 #~ msgid "Auth Domain"
634 #~ msgstr "Doména autentizace"