From 7c1e673b4ee95ecec850f2b895117e6d23ad61a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Bongiorno Date: Sun, 13 Jan 2008 10:54:26 +0000 Subject: [PATCH] Italian translation update. --- ROX-Filer/src/po/it.po | 61 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/ROX-Filer/src/po/it.po b/ROX-Filer/src/po/it.po index a0f52fee..1e6f2c0f 100644 --- a/ROX-Filer/src/po/it.po +++ b/ROX-Filer/src/po/it.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ROX-Filer 2.7.0\n" +"Project-Id-Version: ROX-Filer 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-24 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-24 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-12 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:56+0100\n" "Last-Translator: Yuri Bongiorno http://yuri.webhop.org <>\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Save display settings for directory" msgstr "Salva le impostazioni di visualizzazione per la directory" #: filer.c:3422 -msgid "Selete settings to save" +msgid "Select settings to save" msgstr "Seleziona le impostazioni da salvare" #: filer.c:3429 @@ -1637,9 +1637,9 @@ msgstr "Mostra posizione" #: icon.c:145 msgid "Remove Item(s)" -msgstr "Rimuovi oggetto/i" +msgstr "Rimuovi oggetti" -#: icon.c:318 log.c:109 menu.c:774 +#: icon.c:318 log.c:110 menu.c:774 #, c-format msgid "%s '%s'" msgstr "%s «%s»" @@ -1911,16 +1911,16 @@ msgstr "Punto di montaggio per %s (%s)" msgid "Mount point (%s)" msgstr "Punto di montaggio (%s)" -#: log.c:54 +#: log.c:55 msgid "ROX-Filer started" msgstr "ROX-Filer avviato" -#: log.c:111 +#: log.c:112 #, c-format msgid "%s on %d items" msgstr "%s su %d oggetti" -#: log.c:124 +#: log.c:125 msgid "Item" msgstr "Oggetto" @@ -2655,7 +2655,9 @@ msgstr "Condizione di ricerca non valida" #: mount.c:103 #, c-format msgid "File system table \"%s\" not found, cannot monitor system mounts" -msgstr "Tabella dei file system «%s» non trovata. Impossibile monitorare i mount di sistema." +msgstr "" +"Tabella dei file system «%s» non trovata. Impossibile monitorare i mount di " +"sistema." #: mount.c:393 #, c-format @@ -3368,20 +3370,14 @@ msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable" msgstr "" "Il salvataggio delle preferenze è disabilitato dalla variabile CHOICESPATH" -#: type.c:1309 +#: type.c:1311 #, c-format msgid "" "Failed to create symlink '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"(this may mean that %s already exists as a link to an invalid directory; try " -"deleting it)" +"%s" msgstr "" -"Fallita la creazione del collegamento simbolico «%s»:\n" -"%s\n" -"\n" -"(significa che %s esiste già come collegamento a una directory non valida: " -"provare a cancellare tale collegamento)" +"Creazione del collegamento simbolico «%s» fallita:\n" +"%s" #: usericons.c:179 msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed." @@ -4250,8 +4246,8 @@ msgid "" "Enter the name of the panel to show here. This option is now only used when " "upgrading from an old version." msgstr "" -"Inserire il nome del pannello da mostrare. Questa opzione è ora usata " -"solo durante l'aggiornamento da una versione precendente." +"Inserire il nome del pannello da mostrare. Questa opzione è ora usata solo " +"durante l'aggiornamento da una versione precendente." #: tips:162 msgid "Changes here take effect the next time the filer is run." @@ -4749,7 +4745,8 @@ msgstr "Opzioni pannello" #: ../Templates.glade:169 msgid "Every icon on this panel is shown with an image and some text." -msgstr "Ogni icona di questo pannello è visualizzata con un'immagine e del testo." +msgstr "" +"Ogni icona di questo pannello è visualizzata con un'immagine e del testo." #: ../Templates.glade:170 msgid "Image and Text" @@ -4759,8 +4756,9 @@ msgstr "Immagine e testo" msgid "" "Applications in this panel have just an image, everything else has both an " "image and text." -msgstr "Le applicazioni in questo pannello hanno solo un'immagine, tutto il resto " -"ha sia l'immagine che il testo." +msgstr "" +"Le applicazioni in questo pannello hanno solo un'immagine, tutto il resto ha " +"sia l'immagine che il testo." #: ../Templates.glade:187 msgid "Image only for applications" @@ -4792,10 +4790,11 @@ msgid "" "otherwise leave just 2 pixels at the edge of the screen to allow auto-" "raising. Some window managers may not honour this setting." msgstr "" -"Chiede al window manager di non coprire questo pannello quando le finestre sono " -"massimizzate. Se disattivato, il filer chiede di lasciare scoperti un paio di pixel dal bordo " -"dello schermo, in modo da permettere il sollevamento automatico. Alcuni window manager potrebbero non " -"rispettare questa impostazione." +"Chiede al window manager di non coprire questo pannello quando le finestre " +"sono massimizzate. Se disattivato, il filer chiede di lasciare scoperti un " +"paio di pixel dal bordo dello schermo, in modo da permettere il sollevamento " +"automatico. Alcuni window manager potrebbero non rispettare questa " +"impostazione." #: ../Templates.glade:279 msgid "Do not cover panel" @@ -4821,7 +4820,8 @@ msgstr "Limitare il monitor di Xinerama" msgid "" "The monitor this panel is confined to when using Xinerama. The numbering " "starts from zero." -msgstr "Questo pannello è limitato nella modalità Xinerama. Il conteggio inizia da 0." +msgstr "" +"Questo pannello è limitato nella modalità Xinerama. Il conteggio inizia da 0." #: ../Templates.glade:372 msgid "Xinerama" @@ -4847,3 +4847,4 @@ msgstr "In alto" msgid "Position" msgstr "Posizione" + -- 2.11.4.GIT