Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blobc007efbbea8d42a0351d244cdb4f34fa9e46a5c3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2285
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
42 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
43 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
54 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
77 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1364
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
144 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Vytlačiť"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Označiť všetko"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Odznačiť všetko"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabuľka"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Riadkov"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Veľkosť"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "visual builder"
422 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 msgstr "vizuálneho návrhára"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Triediť"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
432 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:230
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Vzostupne"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
439 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:231
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Zostupne"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
445 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Ukázať"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kritéria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Vložiť"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "A"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Zmazať"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:204
468 msgid "Or"
469 msgstr "alebo"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Zmeniť"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Aktualizovať dopyt"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Použiť tabuľky"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Odošli dopyt"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Prístup odmietnutý"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:278
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "najmenej jedno zo slov"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:279
512 msgid "all words"
513 msgstr "všetky slová"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:280
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "presný výraz"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:281
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "ako regulárny výraz"
523 #: db_search.php:200
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:218
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
537 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Prechádzať"
542 #: db_search.php:230
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
547 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Zmazať"
559 #: db_search.php:243
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
564 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
565 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
567 #: db_search.php:266
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hľadať v databáze"
571 #: db_search.php:269
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
575 #: db_search.php:274
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Nájdi:"
579 #: db_search.php:278 db_search.php:279
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
583 #: db_search.php:292
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "V tabuľkách:"
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "V tabuľke:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Sledovanie je aktívne."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "Pohľad"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikácia"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Celkom"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Výber:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Označiť všetko"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Odznačiť všetko"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
671 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exportovať"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Náhľad k tlači"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
686 #: libraries/common.lib.php:3121
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Vyprázdniť"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Odstrániť"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Opraviť tabuľku"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyzovať tabuľku"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Dátový slovník"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Sledované tabuľky"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Databáza"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Posledná verzia"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Vytvorené"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Aktualizované"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Stav"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Akcia"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "zapnuté"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "nie je zapnuté"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Verzia"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Informácie o monitorovanie"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Snímok štruktúry"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Nesledované tabuľky"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Sledovať tabuľku"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Databázový log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Výstup"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
829 #: export.php:77
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
833 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
838 #: export.php:310
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
844 "súboru."
846 #: export.php:314 export.php:318
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
851 #: export.php:658
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
856 #: gis_data_editor.php:84
857 #, fuzzy, php-format
858 #| msgid "Values for the column \"%s\""
859 msgid "Value for the column \"%s\""
860 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
862 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
863 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
864 msgstr ""
866 #: gis_data_editor.php:134
867 msgid "SRID"
868 msgstr ""
870 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
871 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
872 msgid "Geometry"
873 msgstr "Geometria"
875 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
876 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
877 msgid "Point"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
881 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
882 msgid "X"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
886 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
887 msgid "Y"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
891 #: js/messages.php:292
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Add index"
894 msgid "Add a point"
895 msgstr "Pridať index"
897 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Lines terminated by"
900 msgid "Linestring"
901 msgstr "Riadky ukončené"
903 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
904 msgid "Outer Ring:"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
908 msgid "Inner Ring"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:248
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Add a new User"
914 msgid "Add a linestring"
915 msgstr "Pridať nového používateľa"
917 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Add a new User"
920 msgid "Add an inner ring"
921 msgstr "Pridať nového používateľa"
923 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
924 msgid "Polygon"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add column"
930 msgid "Add a polygon"
931 msgstr "Pridať stĺpec"
933 #: gis_data_editor.php:304
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Geometry"
936 msgid "Add geometry"
937 msgstr "Geometria"
939 #: gis_data_editor.php:312
940 msgid ""
941 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
942 "string into the \"Value\" field"
943 msgstr ""
945 #: import.php:57
946 #, php-format
947 msgid ""
948 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
949 "%s for ways to workaround this limit."
950 msgstr ""
951 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
952 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
954 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
955 #: libraries/File.class.php:540
956 msgid "File could not be read"
957 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
959 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
960 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
961 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
962 #, php-format
963 msgid ""
964 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
965 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
966 msgstr ""
967 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
968 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
970 #: import.php:335
971 msgid ""
972 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
973 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
974 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
975 msgstr ""
976 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
977 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
981 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
982 msgstr ""
983 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
984 "inštaláciu!"
986 #: import.php:395
987 msgid "The bookmark has been deleted."
988 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
990 #: import.php:399
991 msgid "Showing bookmark"
992 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
994 #: import.php:401 sql.php:915
995 #, php-format
996 msgid "Bookmark %s created"
997 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
999 #: import.php:407 import.php:413
1000 #, php-format
1001 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1002 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1004 #: import.php:422
1005 msgid ""
1006 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1007 "file and import will resume."
1008 msgstr ""
1009 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1010 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1012 #: import.php:424
1013 msgid ""
1014 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1015 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1016 msgstr ""
1017 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1018 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1019 "časový limit behu skriptu v php."
1021 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1024 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1025 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1026 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1028 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1029 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1030 msgid "Back"
1031 msgstr "Späť"
1033 #: index.php:164
1034 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1035 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1037 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1038 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1039 msgid "Click to select"
1040 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1042 #: js/messages.php:28
1043 msgid "Click to unselect"
1044 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1046 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1047 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1048 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1050 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1051 msgid "Do you really want to "
1052 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1054 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1055 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1056 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1058 #: js/messages.php:34
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1060 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1062 #: js/messages.php:35
1063 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1064 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1066 #: js/messages.php:37
1067 msgid "Deleting tracking data"
1068 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1070 #: js/messages.php:38
1071 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1072 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1074 #: js/messages.php:39
1075 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1076 msgstr ""
1077 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1079 #: js/messages.php:42
1080 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1081 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1083 #: js/messages.php:43
1084 #, php-format
1085 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1086 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1088 #: js/messages.php:46
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1092 #: js/messages.php:47
1093 msgid "This is not a number!"
1094 msgstr "Toto nie je číslo!"
1096 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1097 #: js/messages.php:51
1098 msgid "Total count"
1099 msgstr "Celkový počet"
1101 #: js/messages.php:54
1102 msgid "The host name is empty!"
1103 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1105 #: js/messages.php:55
1106 msgid "The user name is empty!"
1107 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1109 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1110 msgid "The password is empty!"
1111 msgstr "Heslo je prázdne!"
1113 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1114 msgid "The passwords aren't the same!"
1115 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1117 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1118 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1119 msgid "Add user"
1120 msgstr "Pridať používateľa"
1122 #: js/messages.php:59
1123 msgid "Reloading Privileges"
1124 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1126 #: js/messages.php:60
1127 msgid "Removing Selected Users"
1128 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1130 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1131 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1132 msgid "Close"
1133 msgstr "Zavrieť"
1135 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1136 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1137 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1138 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1140 msgid "Edit"
1141 msgstr "Upraviť"
1143 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1144 msgid "Live traffic chart"
1145 msgstr "Živý graf prevádzky"
1147 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1148 msgid "Live conn./process chart"
1149 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1151 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1152 msgid "Live query chart"
1153 msgstr "Živý graf dopytov"
1155 #: js/messages.php:69
1156 msgid "Static data"
1157 msgstr "Statické data"
1159 #. l10n: Total number of queries
1160 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1162 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1163 #: tbl_structure.php:798
1164 msgid "Total"
1165 msgstr "Celkom"
1167 #. l10n: Other, small valued, queries
1168 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1169 msgid "Other"
1170 msgstr "Ostatné"
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1174 msgid ","
1175 msgstr "."
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1179 msgid "."
1180 msgstr ","
1182 #: js/messages.php:79
1183 msgid "KiB sent since last refresh"
1184 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1186 #: js/messages.php:80
1187 msgid "KiB received since last refresh"
1188 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1190 #: js/messages.php:81
1191 msgid "Server traffic (in KiB)"
1192 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1194 #: js/messages.php:82
1195 msgid "Connections since last refresh"
1196 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1198 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1199 msgid "Processes"
1200 msgstr "Procesy"
1202 #: js/messages.php:84
1203 msgid "Connections / Processes"
1204 msgstr "Spojenia/Procesy"
1206 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1207 #: js/messages.php:86
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Connections since last refresh"
1210 msgid "Questions since last refresh"
1211 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1213 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1214 #: js/messages.php:88
1215 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1216 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1218 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1219 msgid "Query statistics"
1220 msgstr "Štatistika dopytov"
1222 #: js/messages.php:93
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Failed to read configuration file"
1225 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1226 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1228 #: js/messages.php:94
1229 msgid ""
1230 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1231 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1232 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1233 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:96
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Query cache"
1239 msgid "Query cache efficiency"
1240 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1242 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Query cache"
1245 msgid "Query cache usage"
1246 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1248 #: js/messages.php:98
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Query cache"
1251 msgid "Query cache used"
1252 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1254 #: js/messages.php:100
1255 msgid "System CPU Usage"
1256 msgstr "Využitie CPU"
1258 #: js/messages.php:101
1259 msgid "System memory"
1260 msgstr "Systémová pamäť"
1262 #: js/messages.php:102
1263 msgid "System swap"
1264 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1266 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1267 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1268 msgid "MiB"
1269 msgstr "MiB"
1271 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1272 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1273 msgid "KiB"
1274 msgstr "KiB"
1276 #: js/messages.php:106
1277 msgid "Average load"
1278 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1280 #: js/messages.php:107
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "System memory"
1283 msgid "Total memory"
1284 msgstr "Systémová pamäť"
1286 #: js/messages.php:108
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "System memory"
1289 msgid "Cached memory"
1290 msgstr "Systémová pamäť"
1292 #: js/messages.php:109
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Buffer Pool"
1295 msgid "Buffered memory"
1296 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1298 #: js/messages.php:110
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "System memory"
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr "Systémová pamäť"
1304 #: js/messages.php:111
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "System memory"
1307 msgid "Used memory"
1308 msgstr "Systémová pamäť"
1310 #: js/messages.php:113
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Total"
1313 msgid "Total Swap"
1314 msgstr "Celkom"
1316 #: js/messages.php:114
1317 msgid "Cached Swap"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:115
1321 msgid "Used Swap"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:116
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Free pages"
1327 msgid "Free Swap"
1328 msgstr "Prázdnych stránok"
1330 #: js/messages.php:118
1331 msgid "Bytes sent"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:119
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Received"
1337 msgid "Bytes received"
1338 msgstr "Prijaté"
1340 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1341 msgid "Connections"
1342 msgstr "Spojenia"
1344 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1345 #: js/messages.php:124
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Dopyty"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Vyťaženie"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1442
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Nastavenia"
1358 #: js/messages.php:127
1359 msgid "Remove chart"
1360 msgstr "Odstrániť graf"
1362 #: js/messages.php:128
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Edit labels and series"
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr "Upraviť popisy a série"
1368 #: js/messages.php:129
1369 msgid "Add chart to grid"
1370 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1372 #: js/messages.php:131
1373 msgid "Please add at least one variable to the series"
1374 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1376 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1377 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1379 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1380 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1381 msgid "None"
1382 msgstr "Žiadny"
1384 #: js/messages.php:133
1385 msgid "Resume monitor"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:134
1389 msgid "Pause monitor"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:136
1393 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1394 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1396 #: js/messages.php:137
1397 msgid "general_log is enabled."
1398 msgstr "general_log je povolený."
1400 #: js/messages.php:138
1401 msgid "slow_query_log is enabled."
1402 msgstr "slow_query_log je povolený."
1404 #: js/messages.php:139
1405 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1406 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1408 #: js/messages.php:140
1409 msgid "log_output is not set to TABLE."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:141
1413 msgid "log_output is set to TABLE."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:142
1417 #, php-format
1418 msgid ""
1419 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1420 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1421 "depending on your system."
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:143
1425 #, php-format
1426 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:144
1430 msgid ""
1431 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1432 "restart:"
1433 msgstr ""
1435 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1436 #: js/messages.php:146
1437 #, fuzzy, php-format
1438 #| msgid "Save output to a file"
1439 msgid "Set log_output to %s"
1440 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1442 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1443 #: js/messages.php:148
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "Enabled"
1446 msgid "Enable %s"
1447 msgstr "Zapnuté"
1449 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1450 #: js/messages.php:150
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Disable"
1453 msgid "Disable %s"
1454 msgstr "Vypnuté"
1456 #. l10n: %d seconds
1457 #: js/messages.php:152
1458 #, php-format
1459 msgid "Set long_query_time to %ds"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:153
1463 msgid ""
1464 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1465 "database administrator."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:154
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Manage your settings"
1471 msgid "Change settings"
1472 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1474 #: js/messages.php:155
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "More settings"
1477 msgid "Current settings"
1478 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1480 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Chart title"
1483 msgid "Chart Title"
1484 msgstr "Názov grafu"
1486 #. l10n: As in differential values
1487 #: js/messages.php:159
1488 msgid "Differential"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:160
1492 #, php-format
1493 msgid "Divided by %s:"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:162
1497 msgid "From slow log"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:163
1501 msgid "From general log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:164
1505 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:165
1509 msgid ""
1510 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1511 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1512 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:166
1516 msgid ""
1517 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1518 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1519 "data."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:167
1523 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:169
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Jump to database"
1529 msgid "Jump to Log table"
1530 msgstr "Prejsť do databázy"
1532 #: js/messages.php:170
1533 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:173
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Filter"
1540 msgid "Filters"
1541 msgstr "Filter"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:175
1545 msgid "Filter"
1546 msgstr "Filter"
1548 #: js/messages.php:176
1549 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:177
1553 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:178
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Number of inserted rows"
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Počet vložených riadkov"
1562 #: js/messages.php:179
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Total"
1565 msgid "Total:"
1566 msgstr "Celkom"
1568 #: js/messages.php:181
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Loading"
1571 msgid "Loading logs"
1572 msgstr "Načítanie"
1574 #: js/messages.php:182
1575 msgid "Monitor refresh failed"
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:183
1579 msgid ""
1580 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1581 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1582 "reentering your credentials should help."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:184
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Reload"
1588 msgid "Reload page"
1589 msgstr "Znovu načítať"
1591 #: js/messages.php:186
1592 msgid "Affected rows:"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:188
1596 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:189
1600 msgid ""
1601 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1602 "config..."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1606 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1607 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1608 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1609 msgid "Import"
1610 msgstr "Import"
1612 #: js/messages.php:192
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Update Query"
1615 msgid "Analyse Query"
1616 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1618 #: js/messages.php:196
1619 msgid "Advisor system"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:197
1623 msgid "Possible performance issues"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:198
1627 msgid "Issue"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:199
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Documentation"
1633 msgid "Recommendation"
1634 msgstr "Dokumentácia"
1636 #: js/messages.php:200
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Details"
1639 msgid "Rule details"
1640 msgstr "Podrobnosti"
1642 #: js/messages.php:201
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Authentication"
1645 msgid "Justification"
1646 msgstr "Overenie"
1648 #: js/messages.php:202
1649 msgid "Used variable / formula"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:203
1653 msgid "Test"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1657 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1658 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1659 #: pmd_general.php:786
1660 msgid "Cancel"
1661 msgstr "Zrušiť"
1663 #: js/messages.php:211
1664 msgid "Loading"
1665 msgstr "Načítanie"
1667 #: js/messages.php:212
1668 msgid "Processing Request"
1669 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1671 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1672 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1673 msgid "Error in Processing Request"
1674 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1676 #: js/messages.php:214
1677 msgid "Dropping Column"
1678 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1680 #: js/messages.php:215
1681 msgid "Adding Primary Key"
1682 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1684 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1685 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1686 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1687 msgid "OK"
1688 msgstr "OK"
1690 #: js/messages.php:219
1691 msgid "Renaming Databases"
1692 msgstr "Premenovávam databázy"
1694 #: js/messages.php:220
1695 msgid "Reload Database"
1696 msgstr "Znovu načítať databázu"
1698 #: js/messages.php:221
1699 msgid "Copying Database"
1700 msgstr "Kopírujem databázu"
1702 #: js/messages.php:222
1703 msgid "Changing Charset"
1704 msgstr "Mením znakovú sadu"
1706 #: js/messages.php:223
1707 msgid "Table must have at least one column"
1708 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1710 #: js/messages.php:224
1711 msgid "Create Table"
1712 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1714 #: js/messages.php:229
1715 msgid "Insert Table"
1716 msgstr "Pridať tabuľku"
1718 #: js/messages.php:230
1719 msgid "Hide indexes"
1720 msgstr "Skryť indexy"
1722 #: js/messages.php:231
1723 msgid "Show indexes"
1724 msgstr "Zobraziť indexy"
1726 #: js/messages.php:234
1727 msgid "Searching"
1728 msgstr "Vyhľadávam"
1730 #: js/messages.php:235
1731 msgid "Hide search results"
1732 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1734 #: js/messages.php:236
1735 msgid "Show search results"
1736 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1738 #: js/messages.php:237
1739 msgid "Browsing"
1740 msgstr "Prechádzať"
1742 #: js/messages.php:238
1743 msgid "Deleting"
1744 msgstr "Odstraňujem"
1746 #: js/messages.php:241
1747 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1748 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1750 #: js/messages.php:244
1751 msgid ""
1752 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1753 msgstr ""
1754 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1756 #: js/messages.php:247
1757 msgid "Hide query box"
1758 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1760 #: js/messages.php:248
1761 msgid "Show query box"
1762 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1764 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1765 msgid "No rows selected"
1766 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1768 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1769 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1770 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1771 msgid "Change"
1772 msgstr "Zmeniť"
1774 #: js/messages.php:252
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Maximum execution time"
1777 msgid "Query execution time"
1778 msgstr "Maximálny čas behu"
1780 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1783 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1784 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1785 msgid "Save"
1786 msgstr "Uložiť"
1788 #: js/messages.php:258
1789 msgid "Hide search criteria"
1790 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1792 #: js/messages.php:259
1793 msgid "Show search criteria"
1794 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1796 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Search"
1799 msgid "Zoom Search"
1800 msgstr "Hľadať"
1802 #: js/messages.php:264
1803 msgid "Each point represents a data row."
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:266
1807 msgid "Hovering over a point will show its label."
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:268
1811 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:270
1815 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:272
1819 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:274
1823 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:276
1827 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:278
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Add/Delete columns"
1833 msgid "Select two columns"
1834 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1836 #: js/messages.php:279
1837 msgid "Select two different columns"
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1841 #: tbl_indexes.php:238
1842 msgid "Ignore"
1843 msgstr "Ignorovať"
1845 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1846 msgid "Copy"
1847 msgstr "Kopírovať"
1849 #: js/messages.php:291
1850 msgid "Outer Ring"
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:297
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Add column"
1856 msgid "Add columns"
1857 msgstr "Pridať stĺpec"
1859 #: js/messages.php:300
1860 msgid "Select referenced key"
1861 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1863 #: js/messages.php:301
1864 msgid "Select Foreign Key"
1865 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1867 #: js/messages.php:302
1868 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1869 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1871 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1872 msgid "Choose column to display"
1873 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1875 #: js/messages.php:304
1876 msgid ""
1877 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1878 "save them.Do you want to continue?"
1879 msgstr ""
1880 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1881 "Chcete pokračovať?"
1883 #: js/messages.php:307
1884 msgid "Add an option for column "
1885 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1887 #: js/messages.php:310
1888 msgid "Press escape to cancel editing"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:311
1892 msgid ""
1893 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1894 "want to leave this page before saving the data?"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:312
1898 msgid "Drag to reorder"
1899 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1901 #: js/messages.php:313
1902 msgid "Click to sort"
1903 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1905 #: js/messages.php:314
1906 msgid "Click to mark/unmark"
1907 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1909 #: js/messages.php:315
1910 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1911 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1913 #: js/messages.php:317
1914 msgid ""
1915 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1916 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:318
1920 msgid ""
1921 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:319
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Go to view"
1927 msgid "Go to link"
1928 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1930 #: js/messages.php:322
1931 msgid "Generate password"
1932 msgstr "Vytvoriť heslo"
1934 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1935 msgid "Generate"
1936 msgstr "Vytvoriť"
1938 #: js/messages.php:324
1939 msgid "Change Password"
1940 msgstr "Zmeniť heslo"
1942 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1943 msgid "More"
1944 msgstr "Viac"
1946 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1950 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1951 msgstr ""
1952 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1953 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1955 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1956 #: js/messages.php:332
1957 msgid ", latest stable version:"
1958 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1960 #: js/messages.php:333
1961 msgid "up to date"
1962 msgstr "aktuálne"
1964 #. l10n: Display text for calendar close link
1965 #: js/messages.php:352
1966 msgid "Done"
1967 msgstr "Hotovo"
1969 #: js/messages.php:356
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Prev"
1972 msgctxt "Previous month"
1973 msgid "Prev"
1974 msgstr "Predchádzajúci"
1976 #: js/messages.php:361
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Next"
1979 msgctxt "Next month"
1980 msgid "Next"
1981 msgstr "Ďalší"
1983 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1984 #: js/messages.php:364
1985 msgid "Today"
1986 msgstr "Dnes"
1988 #: js/messages.php:367
1989 msgid "January"
1990 msgstr "Január"
1992 #: js/messages.php:368
1993 msgid "February"
1994 msgstr "Február"
1996 #: js/messages.php:369
1997 msgid "March"
1998 msgstr "Marec"
2000 #: js/messages.php:370
2001 msgid "April"
2002 msgstr "Apríl"
2004 #: js/messages.php:371
2005 msgid "May"
2006 msgstr "Máj"
2008 #: js/messages.php:372
2009 msgid "June"
2010 msgstr "Jún"
2012 #: js/messages.php:373
2013 msgid "July"
2014 msgstr "Júl"
2016 #: js/messages.php:374
2017 msgid "August"
2018 msgstr "August"
2020 #: js/messages.php:375
2021 msgid "September"
2022 msgstr "September"
2024 #: js/messages.php:376
2025 msgid "October"
2026 msgstr "Október"
2028 #: js/messages.php:377
2029 msgid "November"
2030 msgstr "November"
2032 #: js/messages.php:378
2033 msgid "December"
2034 msgstr "December"
2036 #. l10n: Short month name
2037 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2038 msgid "Jan"
2039 msgstr "Jan"
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2043 msgid "Feb"
2044 msgstr "Feb"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2048 msgid "Mar"
2049 msgstr "Mar"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2053 msgid "Apr"
2054 msgstr "Apr"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2058 msgctxt "Short month name"
2059 msgid "May"
2060 msgstr "Máj"
2062 #. l10n: Short month name
2063 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2064 msgid "Jun"
2065 msgstr "Jún"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2069 msgid "Jul"
2070 msgstr "Júl"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2074 msgid "Aug"
2075 msgstr "Aug"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2079 msgid "Sep"
2080 msgstr "Sep"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2084 msgid "Oct"
2085 msgstr "Okt"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2089 msgid "Nov"
2090 msgstr "Nov"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2094 msgid "Dec"
2095 msgstr "Dec"
2097 #: js/messages.php:407
2098 msgid "Sunday"
2099 msgstr "Nedeľa"
2101 #: js/messages.php:408
2102 msgid "Monday"
2103 msgstr "Pondelok"
2105 #: js/messages.php:409
2106 msgid "Tuesday"
2107 msgstr "Utorok"
2109 #: js/messages.php:410
2110 msgid "Wednesday"
2111 msgstr "Streda"
2113 #: js/messages.php:411
2114 msgid "Thursday"
2115 msgstr "Štvrtok"
2117 #: js/messages.php:412
2118 msgid "Friday"
2119 msgstr "Piatok"
2121 #: js/messages.php:413
2122 msgid "Saturday"
2123 msgstr "Sobota"
2125 #. l10n: Short week day name
2126 #: js/messages.php:417
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "Short week day name"
2129 #| msgid "Sun"
2130 msgid "Sun"
2131 msgstr "Ne"
2133 #. l10n: Short week day name
2134 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2135 msgid "Mon"
2136 msgstr "Po"
2138 #. l10n: Short week day name
2139 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2140 msgid "Tue"
2141 msgstr "Út"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2145 msgid "Wed"
2146 msgstr "St"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2150 msgid "Thu"
2151 msgstr "Št"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2155 msgid "Fri"
2156 msgstr "Pi"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2160 msgid "Sat"
2161 msgstr "So"
2163 #. l10n: Minimal week day name
2164 #: js/messages.php:433
2165 msgid "Su"
2166 msgstr "Ne"
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:435
2170 msgid "Mo"
2171 msgstr "Po"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:437
2175 msgid "Tu"
2176 msgstr "Ut"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:439
2180 msgid "We"
2181 msgstr "St"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:441
2185 msgid "Th"
2186 msgstr "Št"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:443
2190 msgid "Fr"
2191 msgstr "Pi"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:445
2195 msgid "Sa"
2196 msgstr "So"
2198 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2199 #: js/messages.php:447
2200 msgid "Wk"
2201 msgstr "týž"
2203 #: js/messages.php:449
2204 msgid "Hour"
2205 msgstr "Hodiny"
2207 #: js/messages.php:450
2208 msgid "Minute"
2209 msgstr "Minúty"
2211 #: js/messages.php:451
2212 msgid "Second"
2213 msgstr "Sekundy"
2215 #: libraries/Advisor.class.php:145
2216 #, php-format
2217 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/Config.class.php:1159
2221 msgid "Font size"
2222 msgstr "Veľkosť písma"
2224 #: libraries/File.class.php:221
2225 msgid "File was not an uploaded file."
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Unknown error in file upload."
2231 msgid "Unknown error while uploading."
2232 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2234 #: libraries/File.class.php:278
2235 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2236 msgstr ""
2237 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2238 "v php.ini."
2240 #: libraries/File.class.php:281
2241 msgid ""
2242 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2243 "the HTML form."
2244 msgstr ""
2245 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2246 "bola nastavená v HTML formulári."
2248 #: libraries/File.class.php:284
2249 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2250 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2252 #: libraries/File.class.php:287
2253 msgid "Missing a temporary folder."
2254 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2256 #: libraries/File.class.php:290
2257 msgid "Failed to write file to disk."
2258 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2260 #: libraries/File.class.php:293
2261 msgid "File upload stopped by extension."
2262 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2264 #: libraries/File.class.php:296
2265 msgid "Unknown error in file upload."
2266 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2268 #: libraries/File.class.php:496
2269 msgid ""
2270 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2271 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2272 msgstr ""
2273 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2274 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2276 #: libraries/File.class.php:508
2277 msgid "Error while moving uploaded file."
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/File.class.php:516
2281 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2285 msgid "No index defined!"
2286 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2288 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2289 #: tbl_tracking.php:300
2290 msgid "Indexes"
2291 msgstr "Indexy"
2293 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2294 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2295 #: tbl_tracking.php:306
2296 msgid "Unique"
2297 msgstr "Unikátny"
2299 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2300 msgid "Packed"
2301 msgstr "Zabalené"
2303 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2304 msgid "Cardinality"
2305 msgstr "Mohutnosť"
2307 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2309 #: tbl_tracking.php:312
2310 msgid "Comment"
2311 msgstr "Komentár"
2313 #: libraries/Index.class.php:466
2314 msgid "The primary key has been dropped"
2315 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2317 #: libraries/Index.class.php:470
2318 #, php-format
2319 msgid "Index %s has been dropped"
2320 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2322 #: libraries/Index.class.php:568
2323 #, php-format
2324 msgid ""
2325 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2326 "removed."
2327 msgstr ""
2328 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2329 "odstránený."
2331 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2332 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2333 #: server_privileges.php:1825
2334 msgid "Databases"
2335 msgstr "Databázy"
2337 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2338 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2339 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2340 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2341 msgid "Error"
2342 msgstr "Chyba"
2344 #: libraries/Message.class.php:241
2345 #, php-format
2346 msgid "%1$d row affected."
2347 msgid_plural "%1$d rows affected."
2348 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2349 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2350 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2352 #: libraries/Message.class.php:257
2353 #, php-format
2354 msgid "%1$d row deleted."
2355 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2356 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2357 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2358 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2360 #: libraries/Message.class.php:273
2361 #, php-format
2362 msgid "%1$d row inserted."
2363 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2364 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2365 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2366 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2368 #: libraries/PDF.class.php:81
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Allows reading data."
2371 msgid "Error while creating PDF:"
2372 msgstr "Povolí čítanie dát."
2374 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2375 msgid "Could not save recent table"
2376 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2378 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2379 msgid "Recent tables"
2380 msgstr "Nedávne tabuľky"
2382 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2383 msgid "There are no recent tables"
2384 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2386 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2387 msgid ""
2388 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2389 msgstr ""
2390 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2392 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2393 #, php-format
2394 msgid "%s is available on this MySQL server."
2395 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2397 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2398 #, php-format
2399 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2400 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2402 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2403 #, php-format
2404 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2405 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2407 #: libraries/Table.class.php:303
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Show slave status"
2410 msgid "unknown table status: "
2411 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2413 #: libraries/Table.class.php:1034
2414 msgid "Invalid database"
2415 msgstr "Chybná databáza"
2417 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2418 msgid "Invalid table name"
2419 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2421 #: libraries/Table.class.php:1063
2422 #, php-format
2423 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2424 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2426 #: libraries/Table.class.php:1146
2427 #, php-format
2428 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2429 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2431 #: libraries/Table.class.php:1274
2432 msgid "Could not save table UI preferences"
2433 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2435 #: libraries/Table.class.php:1294
2436 #, php-format
2437 msgid ""
2438 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2439 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/Theme.class.php:145
2443 #, php-format
2444 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2445 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2447 #: libraries/Theme.class.php:340
2448 msgid "No preview available."
2449 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2451 #: libraries/Theme.class.php:343
2452 msgid "take it"
2453 msgstr "zvoliť"
2455 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2456 #, php-format
2457 msgid "Default theme %s not found!"
2458 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2460 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2461 #, php-format
2462 msgid "Theme %s not found!"
2463 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2465 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2466 #, php-format
2467 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2468 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2471 msgid "Theme"
2472 msgstr "Vzhľad"
2474 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2475 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2476 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2478 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2479 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2480 #, php-format
2481 msgid "Welcome to %s"
2482 msgstr "Vitajte v %s"
2484 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2485 #, php-format
2486 msgid ""
2487 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2488 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2489 msgstr ""
2490 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2491 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2494 msgid ""
2495 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2496 "connection. You should check the host, username and password in your "
2497 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2498 "the administrator of the MySQL server."
2499 msgstr ""
2500 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2501 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2502 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2505 msgid "Log in"
2506 msgstr "Login"
2508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2510 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2511 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2512 msgid "phpMyAdmin documentation"
2513 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2517 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2518 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2521 msgid "Server:"
2522 msgstr "Server:"
2524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2525 msgid "Username:"
2526 msgstr "Používateľ:"
2528 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2529 msgid "Password:"
2530 msgstr "Heslo:"
2532 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2533 msgid "Server Choice"
2534 msgstr "Voľba serveru"
2536 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2537 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2538 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2541 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2542 msgid ""
2543 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2544 msgstr ""
2545 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2548 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2549 #, php-format
2550 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2551 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2555 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2556 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2557 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2559 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2560 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2561 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2563 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2564 msgid "Can not find signon authentication script:"
2565 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2567 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2568 #, php-format
2569 msgid "File %s does not contain any key id"
2570 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2572 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2573 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2574 msgid "Hardware authentication failed"
2575 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2577 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2578 msgid "No valid authentication key plugged"
2579 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2581 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2582 msgid "Authenticating..."
2583 msgstr "Prihlasujem..."
2585 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2586 msgid "PBMS error"
2587 msgstr "Chyba PBMS"
2589 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2590 msgid "PBMS connection failed:"
2591 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2593 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2594 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2595 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2597 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2600 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2601 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2603 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2604 msgid "View image"
2605 msgstr "Zobraziť obrázok"
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2608 msgid "Play audio"
2609 msgstr "Prehrať zvuk"
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2612 msgid "View video"
2613 msgstr "Prehrať video"
2615 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2616 msgid "Download file"
2617 msgstr "Stiahnuť súbor"
2619 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2620 #, php-format
2621 msgid "Could not open file: %s"
2622 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2624 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2625 msgid "shared"
2626 msgstr "zdieľaný"
2628 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2630 #: server_status.php:545
2631 msgid "Tables"
2632 msgstr "Tabuľky"
2634 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2635 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2636 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2637 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2640 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2641 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2642 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2643 #: tbl_structure.php:767
2644 msgid "Data"
2645 msgstr "Dáta"
2647 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2648 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2649 msgid "Overhead"
2650 msgstr "Naviac"
2652 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2653 msgid "Jump to database"
2654 msgstr "Prejsť do databázy"
2656 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2657 msgid "Not replicated"
2658 msgstr "Nie je replikované"
2660 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2661 msgid "Replicated"
2662 msgstr "Replikované"
2664 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2665 #, php-format
2666 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2667 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2670 msgid "Check Privileges"
2671 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2673 #: libraries/common.inc.php:597
2674 msgid "Failed to read configuration file"
2675 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2677 #: libraries/common.inc.php:598
2678 msgid ""
2679 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2680 "shown below."
2681 msgstr ""
2682 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2683 "chyby vypísané nižšie."
2685 #: libraries/common.inc.php:605
2686 #, php-format
2687 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2688 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2690 #: libraries/common.inc.php:610
2691 msgid ""
2692 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2693 "configuration file!"
2694 msgstr ""
2695 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2696 "súbore!"
2698 #: libraries/common.inc.php:640
2699 #, php-format
2700 msgid "Invalid server index: %s"
2701 msgstr "Chybný index servera: %s"
2703 #: libraries/common.inc.php:647
2704 #, php-format
2705 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2706 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2708 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2709 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2710 #: server_synchronize.php:1228
2711 msgid "Server"
2712 msgstr "Server"
2714 #: libraries/common.inc.php:835
2715 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2716 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2718 #: libraries/common.inc.php:943
2719 #, php-format
2720 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2721 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2723 #: libraries/common.lib.php:134
2724 #, php-format
2725 msgid "Max: %s%s"
2726 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2728 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2729 #: libraries/common.lib.php:388
2730 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2731 msgid "en"
2732 msgstr "en"
2734 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2735 #: libraries/common.lib.php:392
2736 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2737 msgid "en"
2738 msgstr "en"
2740 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2741 #: libraries/common.lib.php:396
2742 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2743 msgid "en"
2744 msgstr "en"
2746 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2747 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2748 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2749 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2750 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2753 #: main.php:212 server_variables.php:114
2754 msgid "Documentation"
2755 msgstr "Dokumentácia"
2757 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2758 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2759 msgid "SQL query"
2760 msgstr "SQL dopyt"
2762 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2763 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2771 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2772 msgid "MySQL said: "
2773 msgstr "MySQL hlási: "
2775 #: libraries/common.lib.php:1050
2776 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2777 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2779 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2780 msgid "Explain SQL"
2781 msgstr "Vysvetliť SQL"
2783 #: libraries/common.lib.php:1095
2784 msgid "Skip Explain SQL"
2785 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2787 #: libraries/common.lib.php:1129
2788 msgid "Without PHP Code"
2789 msgstr "Bez PHP kódu"
2791 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2792 msgid "Create PHP Code"
2793 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2795 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2796 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2797 msgid "Refresh"
2798 msgstr "Obnoviť"
2800 #: libraries/common.lib.php:1161
2801 msgid "Skip Validate SQL"
2802 msgstr "Bez kontroly SQL"
2804 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2805 msgid "Validate SQL"
2806 msgstr "Skontrolovať SQL"
2808 #: libraries/common.lib.php:1219
2809 msgid "Inline edit of this query"
2810 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2812 #: libraries/common.lib.php:1221
2813 msgctxt "Inline edit query"
2814 msgid "Inline"
2815 msgstr "Upraviť tu"
2817 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2818 msgid "Profiling"
2819 msgstr "Profilovanie"
2821 #. l10n: shortcuts for Byte
2822 #: libraries/common.lib.php:1305
2823 msgid "B"
2824 msgstr "B"
2826 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2827 #: libraries/common.lib.php:1311
2828 msgid "GiB"
2829 msgstr "GiB"
2831 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2832 #: libraries/common.lib.php:1313
2833 msgid "TiB"
2834 msgstr "TiB"
2836 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2837 #: libraries/common.lib.php:1315
2838 msgid "PiB"
2839 msgstr "PiB"
2841 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2842 #: libraries/common.lib.php:1317
2843 msgid "EiB"
2844 msgstr "EiB"
2846 #. l10n: Short week day name
2847 #: libraries/common.lib.php:1534
2848 msgctxt "Short week day name"
2849 msgid "Sun"
2850 msgstr "Ne"
2852 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2853 #: libraries/common.lib.php:1550
2854 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2855 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2856 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2858 #: libraries/common.lib.php:1865
2859 #, php-format
2860 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2861 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2863 #: libraries/common.lib.php:1953
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Missing parameter:"
2866 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2868 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2869 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "Begin"
2872 msgctxt "First page"
2873 msgid "Begin"
2874 msgstr "Začiatok"
2876 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2877 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2878 #: server_binlog.php:137
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Previous"
2881 msgctxt "Previous page"
2882 msgid "Previous"
2883 msgstr "Predchádzajúci"
2885 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2886 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2887 #: server_binlog.php:172
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Next"
2890 msgctxt "Next page"
2891 msgid "Next"
2892 msgstr "Ďalší"
2894 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2895 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "End"
2898 msgctxt "Last page"
2899 msgid "End"
2900 msgstr "Koniec"
2902 #: libraries/common.lib.php:2393
2903 #, php-format
2904 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2905 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2907 #: libraries/common.lib.php:2409
2908 #, php-format
2909 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2910 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2912 #: libraries/common.lib.php:2565
2913 msgid "Click to toggle"
2914 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2916 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
2917 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
2918 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2922 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2923 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2925 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2926 msgid "Structure"
2927 msgstr "Štruktúra"
2929 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2931 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2932 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2933 #: querywindow.php:64
2934 msgid "SQL"
2935 msgstr "SQL"
2937 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
2938 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2940 msgid "Insert"
2941 msgstr "Vložiť"
2943 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
2944 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2945 #: view_operations.php:87
2946 msgid "Operations"
2947 msgstr "Operácie"
2949 #: libraries/common.lib.php:3061
2950 msgid "Browse your computer:"
2951 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2953 #: libraries/common.lib.php:3078
2954 #, php-format
2955 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2956 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2958 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2959 #: tbl_change.php:906
2960 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2961 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2963 #: libraries/common.lib.php:3098
2964 msgid "There are no files to upload"
2965 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2967 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
2968 msgid "Execute"
2969 msgstr "Spustiť"
2971 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2972 #: libraries/config.values.php:51
2973 msgid "Both"
2974 msgstr "Obidva"
2976 #: libraries/config.values.php:47
2977 msgid "Nowhere"
2978 msgstr "Nikde"
2980 #: libraries/config.values.php:47
2981 msgid "Left"
2982 msgstr "Vľavo"
2984 #: libraries/config.values.php:47
2985 msgid "Right"
2986 msgstr "Vpravo"
2988 #: libraries/config.values.php:75
2989 msgid "Open"
2990 msgstr "Otvorené"
2992 #: libraries/config.values.php:75
2993 msgid "Closed"
2994 msgstr "Zatvorené"
2996 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2997 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2998 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2999 msgid "structure"
3000 msgstr "štruktúra"
3002 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3003 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3004 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3005 msgid "data"
3006 msgstr "dáta"
3008 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3009 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3010 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3011 msgid "structure and data"
3012 msgstr "štruktúra a dáta"
3014 #: libraries/config.values.php:100
3015 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3016 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3018 #: libraries/config.values.php:101
3019 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3020 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3022 #: libraries/config.values.php:102
3023 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3024 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3026 #: libraries/config.values.php:120
3027 msgid "complete inserts"
3028 msgstr "úplné vloženia"
3030 #: libraries/config.values.php:121
3031 msgid "extended inserts"
3032 msgstr "Rozšírené vkladania"
3034 #: libraries/config.values.php:122
3035 msgid "both of the above"
3036 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3038 #: libraries/config.values.php:123
3039 msgid "neither of the above"
3040 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3042 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3043 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3044 msgid "Not a positive number"
3045 msgstr "Nie je kladné číslo"
3047 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3048 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3049 msgid "Not a non-negative number"
3050 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3052 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3053 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3054 msgid "Not a valid port number"
3055 msgstr "Neplatné číslo portu"
3057 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3058 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3059 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3060 msgid "Incorrect value"
3061 msgstr "Nesprávna hodnota"
3063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3064 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3065 #, php-format
3066 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3067 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3070 #, php-format
3071 msgid "Missing data for %s"
3072 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3074 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3076 msgid "unavailable"
3077 msgstr "nedostupné"
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3081 #, php-format
3082 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3083 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3086 #, php-format
3087 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3088 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3091 #, php-format
3092 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3093 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3096 msgid "SQL Validator is disabled"
3097 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3100 msgid "SOAP extension not found"
3101 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3104 #, php-format
3105 msgid "maximum %s"
3106 msgstr "maximálne %s"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3109 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3110 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3112 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3113 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3114 msgid "Disabled"
3115 msgstr "Vypnuté"
3117 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3118 #, php-format
3119 msgid "Set value: %s"
3120 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3122 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3124 msgid "Restore default value"
3125 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3127 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3128 msgid "Allow users to customize this value"
3129 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3133 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3134 msgid "Reset"
3135 msgstr "Vynulovať"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3138 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3139 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3142 msgid "Enable Ajax"
3143 msgstr "Povoliť Ajax"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3146 msgid ""
3147 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3148 msgstr ""
3149 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3150 "cez cookie autentifikáciu"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3153 msgid "Allow login to any MySQL server"
3154 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3157 msgid ""
3158 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3159 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3160 "cross-frame scripting attacks"
3161 msgstr ""
3162 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3163 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3164 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3167 msgid "Allow third party framing"
3168 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3171 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3172 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3175 msgid ""
3176 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3177 "authentication"
3178 msgstr ""
3179 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3180 "cookie[/kbd]"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3183 msgid "Blowfish secret"
3184 msgstr "Blowfish secret"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3187 msgid "Highlight selected rows"
3188 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3191 msgid "Row marker"
3192 msgstr "Značkovač riadkov"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3195 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3196 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3199 msgid "Highlight pointer"
3200 msgstr "Zvýrazňovač"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3203 msgid ""
3204 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3205 "import and export operations"
3206 msgstr ""
3207 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3208 "importovanie a exportovanie"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3211 msgid "Bzip2"
3212 msgstr "Bzip2"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3215 msgid ""
3216 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3217 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3218 "kbd] - allows newlines in columns"
3219 msgstr ""
3220 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3221 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3222 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3225 msgid "CHAR columns editing"
3226 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3229 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3230 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3233 msgid "CHAR textarea columns"
3234 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3237 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3238 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3241 msgid "CHAR textarea rows"
3242 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3245 msgid "Check config file permissions"
3246 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3249 msgid ""
3250 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3251 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3252 msgstr ""
3253 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3254 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3255 "vypnite túto funkciu"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3258 msgid "Compress on the fly"
3259 msgstr "Komprimovať za behu"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3262 #: setup/frames/index.inc.php:166
3263 msgid "Configuration file"
3264 msgstr "Konfiguračný súbor"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3267 msgid ""
3268 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3269 "when you're about to lose data"
3270 msgstr ""
3271 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3272 "hrozí strata dát"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3275 msgid "Confirm DROP queries"
3276 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3279 msgid "Debug SQL"
3280 msgstr "Ladiť SQL"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3283 msgid "Default display direction"
3284 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3287 msgid ""
3288 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3289 "maximum number for which vertical model is used"
3290 msgstr ""
3291 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
3292 "pre vertikálne zobrazenie"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3295 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3296 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3299 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3300 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3303 msgid "Default database tab"
3304 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3307 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3308 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3311 msgid "Default server tab"
3312 msgstr "Východzí panel servera"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3315 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3316 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3319 msgid "Default table tab"
3320 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3323 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3324 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3327 msgid "Show binary contents as HEX"
3328 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3331 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3332 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3335 msgid "Display databases as a list"
3336 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3339 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3340 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3343 msgid "Display servers as a list"
3344 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3347 msgid ""
3348 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3349 "the selected tables of a database."
3350 msgstr ""
3351 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3352 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3355 msgid "Disable multi table maintenance"
3356 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3359 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3360 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3363 msgid "Edit in window"
3364 msgstr "Upraviť v okne"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3367 msgid "Display errors"
3368 msgstr "Zobraziť chyby"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3371 msgid "Gather errors"
3372 msgstr "Zbierať chyby"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3375 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3376 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3379 msgid "Iconic errors"
3380 msgstr "Chyby ikon"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3383 msgid ""
3384 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3385 "limit)"
3386 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3389 msgid "Maximum execution time"
3390 msgstr "Maximálny čas behu"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3393 msgid "Save as file"
3394 msgstr "Uložiť ako súbor"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3397 msgid "Character set of the file"
3398 msgstr "Znaková sada súboru"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3401 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3402 msgid "Format"
3403 msgstr "Formát"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3406 msgid "Compression"
3407 msgstr "Kompresia"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3414 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3415 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3416 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3417 msgid "Put columns names in the first row"
3418 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3422 #: libraries/import/ldi.php:42
3423 msgid "Columns enclosed by"
3424 msgstr "Polia uzatvorené do"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3428 #: libraries/import/ldi.php:43
3429 msgid "Columns escaped by"
3430 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3437 msgid "Replace NULL by"
3438 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3441 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3442 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3446 #: libraries/import/ldi.php:41
3447 msgid "Columns terminated by"
3448 msgstr "Riadky ukončené"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3451 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3452 msgid "Lines terminated by"
3453 msgstr "Riadky ukončené"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3456 msgid "Excel edition"
3457 msgstr "Verzia Excelu"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3460 msgid "Database name template"
3461 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3464 msgid "Server name template"
3465 msgstr "Vzor pre názov servera"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3468 msgid "Table name template"
3469 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3474 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3475 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3476 msgid "Dump table"
3477 msgstr "Vypísať tabuľku"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3480 msgid "Include table caption"
3481 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3484 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3485 msgid "Table caption"
3486 msgstr "Nadpis tabuľky"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3489 msgid "Continued table caption"
3490 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3493 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3494 msgid "Label key"
3495 msgstr "Návestie"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3500 msgid "MIME type"
3501 msgstr "MIME typ"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3505 msgid "Relations"
3506 msgstr "Prepojenia"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3509 msgid "Export method"
3510 msgstr "Metóda exportu"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3513 msgid "Save on server"
3514 msgstr "Uložiť na server"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3517 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3518 msgid "Overwrite existing file(s)"
3519 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3522 msgid "Remember file name template"
3523 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3526 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3527 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3530 #: libraries/display_export.lib.php:348
3531 msgid "SQL compatibility mode"
3532 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3535 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3536 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3539 msgid "Creation/Update/Check dates"
3540 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3543 msgid "Use delayed inserts"
3544 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3547 msgid "Disable foreign key checks"
3548 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3551 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3552 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3555 msgid "Use ignore inserts"
3556 msgstr "Použiť IGNORE"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3559 msgid "Syntax to use when inserting data"
3560 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3563 msgid "Maximal length of created query"
3564 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3567 msgid "Export type"
3568 msgstr "Typ exportu"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3571 msgid "Enclose export in a transaction"
3572 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3575 msgid "Export time in UTC"
3576 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3579 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3580 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3583 msgid "Force SSL connection"
3584 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3587 msgid ""
3588 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3589 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3590 msgstr ""
3591 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3592 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3595 msgid "Foreign key dropdown order"
3596 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3599 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3600 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3603 msgid "Foreign key limit"
3604 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3607 msgid "Browse mode"
3608 msgstr "Režim prezerania"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3611 msgid "Customize browse mode"
3612 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3618 msgid "Customize default options"
3619 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3622 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3625 #: libraries/import/csv.php:22
3626 msgid "CSV"
3627 msgstr "CSV dáta"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3630 msgid "Developer"
3631 msgstr "Vývojár"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3634 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3635 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3638 msgid "Edit mode"
3639 msgstr "Režim úprav"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3642 msgid "Customize edit mode"
3643 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3646 msgid "Export defaults"
3647 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3650 msgid "Customize default export options"
3651 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3654 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3655 msgid "Features"
3656 msgstr "Funkcie"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3659 msgid "General"
3660 msgstr "Všeobecné"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3663 msgid "Set some commonly used options"
3664 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3667 msgid "Import defaults"
3668 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3671 msgid "Customize default common import options"
3672 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3675 msgid "Import / export"
3676 msgstr "Import / export"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3679 msgid "Set import and export directories and compression options"
3680 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3683 msgid "LaTeX"
3684 msgstr "LaTeX"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3687 msgid "Databases display options"
3688 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3691 msgid "Navigation frame"
3692 msgstr "Navigačný rám"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3695 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3696 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3699 #: setup/frames/index.inc.php:111
3700 msgid "Servers"
3701 msgstr "Servery"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3704 msgid "Servers display options"
3705 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3708 msgid "Tables display options"
3709 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3712 msgid "Main frame"
3713 msgstr "Hlavný rám"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3716 msgid "Microsoft Office"
3717 msgstr "Microsoft Office"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3720 msgid "Open Document"
3721 msgstr "Open Document"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3724 msgid "Other core settings"
3725 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3728 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3729 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3732 msgid "Page titles"
3733 msgstr "Mená stránok"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3736 msgid ""
3737 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3738 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3739 "get special values."
3740 msgstr ""
3741 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3742 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3743 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3746 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3747 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3748 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3749 msgid "Query window"
3750 msgstr "SQL okno"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3753 msgid "Customize query window options"
3754 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3757 msgid "Security"
3758 msgstr "Zabezpečenie"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3761 msgid ""
3762 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3763 "limit MySQL"
3764 msgstr ""
3765 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3766 "neobmedzujú MySQL"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3769 msgid "Basic settings"
3770 msgstr "Základné nastavenia"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3773 msgid "Authentication"
3774 msgstr "Overenie"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3777 msgid "Authentication settings"
3778 msgstr "Nastavenie overovania"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3781 msgid "Server configuration"
3782 msgstr "Konfigurácia servera"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3785 msgid ""
3786 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3787 "what they are for"
3788 msgstr ""
3789 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3790 "čoho sa týkajú"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3793 msgid "Enter server connection parameters"
3794 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3797 msgid "Configuration storage"
3798 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3801 msgid ""
3802 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3803 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3804 "storage[/a] in documentation"
3805 msgstr ""
3806 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3807 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3808 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3811 msgid "Changes tracking"
3812 msgstr "Sledovanie zmien"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3815 msgid ""
3816 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3817 "storage."
3818 msgstr ""
3819 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3820 "zmien phpMyAdmina."
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3823 msgid "Customize export options"
3824 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3827 msgid "Customize import defaults"
3828 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3831 msgid "Customize navigation frame"
3832 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3835 msgid "Customize main frame"
3836 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3839 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3840 msgid "SQL queries"
3841 msgstr "SQL dopyty"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3844 msgid "SQL Query box"
3845 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3848 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3849 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3852 msgid "SQL queries settings"
3853 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3856 msgid "SQL Validator"
3857 msgstr "Validátor SQL"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3860 msgid ""
3861 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3862 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3863 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3864 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3865 msgstr ""
3866 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3867 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3868 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3869 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3872 msgid "Startup"
3873 msgstr "Úvodná stránka"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3876 msgid "Customize startup page"
3877 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3880 msgid "Tabs"
3881 msgstr "Panely"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3884 msgid "Choose how you want tabs to work"
3885 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3888 msgid "Text fields"
3889 msgstr "Textové polia"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3892 msgid "Customize text input fields"
3893 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3896 msgid "Texy! text"
3897 msgstr "Texy! text"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3900 msgid "Warnings"
3901 msgstr "Varovania"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3904 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3905 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3908 msgid ""
3909 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3910 "and export operations"
3911 msgstr ""
3912 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3913 "importovanie a exportovanie"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3916 msgid "GZip"
3917 msgstr "GZip"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3920 msgid "Extra parameters for iconv"
3921 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3924 msgid ""
3925 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3926 "if one of the queries failed"
3927 msgstr ""
3928 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3929 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3932 msgid "Ignore multiple statement errors"
3933 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3936 msgid ""
3937 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3938 "This might be good way to import large files, however it can break "
3939 "transactions."
3940 msgstr ""
3941 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3942 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3943 "spôsobiť problémy s transakciami."
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3946 msgid "Partial import: allow interrupt"
3947 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3950 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3951 msgid "Do not abort on INSERT error"
3952 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3955 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3956 msgid "Replace table data with file"
3957 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3960 msgid ""
3961 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3962 "table) and only SQL is always available"
3963 msgstr ""
3964 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3965 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3968 msgid "Format of imported file"
3969 msgstr "Formát importovaného súboru"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3972 msgid "Use LOCAL keyword"
3973 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3977 msgid "Column names in first row"
3978 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3981 msgid "Do not import empty rows"
3982 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3985 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3986 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3989 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3990 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3993 msgid "Number of queries to skip from start"
3994 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3997 msgid "Partial import: skip queries"
3998 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4001 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4002 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4005 msgid "Initial state for sliders"
4006 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4009 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4010 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4013 msgid "Number of inserted rows"
4014 msgstr "Počet vložených riadkov"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4017 msgid "Target for quick access icon"
4018 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4021 msgid "Show logo in left frame"
4022 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4025 msgid "Display logo"
4026 msgstr "Zobraziť logo"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4029 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4030 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4033 msgid "Display servers selection"
4034 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4037 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4038 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4041 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4042 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4045 msgid "Database tree separator"
4046 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4049 msgid ""
4050 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4051 "defined below)"
4052 msgstr ""
4053 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4054 "nastaveným nižšie)"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4057 msgid "Display databases in a tree"
4058 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4061 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4062 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4065 msgid "Use light version"
4066 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4069 msgid "Maximum table tree depth"
4070 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4073 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4074 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4077 msgid "Table tree separator"
4078 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4081 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4082 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4085 msgid "Logo link URL"
4086 msgstr "URL odkazu loga"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4089 msgid ""
4090 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4091 "([kbd]new[/kbd])"
4092 msgstr ""
4093 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4094 "[/kbd])"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4097 msgid "Logo link target"
4098 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4101 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4102 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4105 msgid "Enable highlighting"
4106 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4109 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4110 msgstr ""
4111 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4112 "pre vypnutie"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4115 msgid "Recently used tables"
4116 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4119 msgid "Use less graphically intense tabs"
4120 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4123 msgid "Light tabs"
4124 msgstr "Odľahčené panely"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4127 msgid ""
4128 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4129 msgstr ""
4130 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4133 msgid "Limit column characters"
4134 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4137 msgid ""
4138 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4139 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4140 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4141 msgstr ""
4142 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4143 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4144 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4145 "ich používate viac."
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4148 msgid "Delete all cookies on logout"
4149 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4152 msgid ""
4153 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4154 "authentication mode"
4155 msgstr ""
4156 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4157 "overovacom móde"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4160 msgid "Recall user name"
4161 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4164 msgid ""
4165 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4166 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4167 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4168 "recommended for non-trusted environments."
4169 msgstr ""
4170 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4171 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4172 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4173 "nedôveryhodných prostrediach."
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4176 msgid "Login cookie store"
4177 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4180 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4181 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4184 msgid "Login cookie validity"
4185 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4188 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4189 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4192 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4193 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4196 msgid "Use icons on main page"
4197 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4200 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4201 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4204 msgid "Maximum displayed SQL length"
4205 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4209 msgid "Users cannot set a higher value"
4210 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4213 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4214 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4217 msgid "Maximum databases"
4218 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4221 msgid ""
4222 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4223 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4224 "shown."
4225 msgstr ""
4226 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4227 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4228 "Ďalší&quot;."
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4231 msgid "Maximum number of rows to display"
4232 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4235 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4236 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4239 msgid "Maximum tables"
4240 msgstr "Maximum tabuliek"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4243 msgid ""
4244 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4245 "cookie authentication"
4246 msgstr ""
4247 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4248 "overovaní"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4251 msgid "mcrypt warning"
4252 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4255 msgid ""
4256 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4257 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4258 msgstr ""
4259 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4260 "ruší obmedzenia)"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4263 msgid "Memory limit"
4264 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4269 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4270 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4273 msgid "Where to show the table row links"
4274 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4277 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4278 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4281 msgid "Natural order"
4282 msgstr "Prirodzené poradie"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4285 msgid "Use only icons, only text or both"
4286 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4289 msgid "Iconic navigation bar"
4290 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4293 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4294 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4297 msgid "GZip output buffering"
4298 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4301 msgid ""
4302 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4303 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4304 msgstr ""
4305 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4306 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4309 msgid "Default sorting order"
4310 msgstr "Východzie radenie"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4313 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4314 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4317 msgid "Persistent connections"
4318 msgstr "Trvalé spojenia"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4321 msgid ""
4322 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4323 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4324 "configuration storage could not be found"
4325 msgstr ""
4326 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4327 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4328 "nebola nájdená"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4331 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4332 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4335 msgid "Iconic table operations"
4336 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4339 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4340 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4343 msgid "Protect binary columns"
4344 msgstr "Chrániť binárne polia"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4347 msgid ""
4348 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4349 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4350 "(lost by window close)."
4351 msgstr ""
4352 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4353 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4354 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4355 "zavretí okna)."
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4358 msgid "Permanent query history"
4359 msgstr "Trvalá história dopytov"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4362 msgid "How many queries are kept in history"
4363 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4366 msgid "Query history length"
4367 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4370 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4371 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4374 msgid "Default query window tab"
4375 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4378 msgid "Query window height (in pixels)"
4379 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4382 msgid "Query window height"
4383 msgstr "Výška okna dopytov"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4386 msgid "Query window width (in pixels)"
4387 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4390 msgid "Query window width"
4391 msgstr "Šírka okna dopytov"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4394 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4395 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4398 msgid "Recoding engine"
4399 msgstr "Prekódovací nástroj"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4402 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4403 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4406 msgid "Remember table's sorting"
4407 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4410 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4411 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4414 msgid "Repeat headers"
4415 msgstr "Opakovať záhlavie"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4418 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4419 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4422 msgid "Show help button"
4423 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4426 msgid "Save all edited cells at once"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4430 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4431 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4434 msgid "Save directory"
4435 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4438 msgid "Leave blank if not used"
4439 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4442 msgid "Host authorization order"
4443 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4446 msgid "Leave blank for defaults"
4447 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4450 msgid "Host authorization rules"
4451 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4454 msgid "Allow logins without a password"
4455 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4458 msgid "Allow root login"
4459 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4462 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4463 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4466 msgid "HTTP Realm"
4467 msgstr "HTTP Realm"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4470 msgid ""
4471 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4472 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4473 "swekey.conf)"
4474 msgstr ""
4475 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4476 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4477 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4480 msgid "SweKey config file"
4481 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4484 msgid "Authentication method to use"
4485 msgstr "Výber overovacej metódy"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4488 msgid "Authentication type"
4489 msgstr "Typ overovania"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4492 msgid ""
4493 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4494 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4495 msgstr ""
4496 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4497 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4500 msgid "Bookmark table"
4501 msgstr "Tabuľka záložiek"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4504 msgid ""
4505 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4506 "pma_column_info[/kbd]"
4507 msgstr ""
4508 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4509 "pma_column_info[/kbd]"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4512 msgid "Column information table"
4513 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4516 msgid "Compress connection to MySQL server"
4517 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4520 msgid "Compress connection"
4521 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4524 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4525 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4528 msgid "Connection type"
4529 msgstr "Typ pripojenia"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4532 msgid "Control user password"
4533 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4536 msgid ""
4537 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4538 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4539 msgstr ""
4540 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4541 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4544 msgid "Control user"
4545 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4548 msgid "Count tables when showing database list"
4549 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4552 msgid "Count tables"
4553 msgstr "Počítať tabuľky"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4556 msgid ""
4557 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4558 "kbd]"
4559 msgstr ""
4560 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4561 "pma_designer_coords[/kbd]"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4564 msgid "Designer table"
4565 msgstr "Tabuľka návrhára"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4568 msgid ""
4569 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4570 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4571 msgstr ""
4572 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4573 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4576 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4577 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4580 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4581 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4584 msgid "PHP extension to use"
4585 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4588 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4589 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4592 msgid "Hide databases"
4593 msgstr "Skryť databázy"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4596 msgid ""
4597 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4598 "kbd]"
4599 msgstr ""
4600 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4601 "pma_history[/kbd]"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4604 msgid "SQL query history table"
4605 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4608 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4609 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4612 msgid "Server hostname"
4613 msgstr "Meno servera"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4616 msgid "Logout URL"
4617 msgstr "URL pri odhlásení"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4620 msgid ""
4621 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4622 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4628 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4629 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4632 msgid "Try to connect without password"
4633 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4636 msgid "Connect without password"
4637 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4640 msgid ""
4641 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4642 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4643 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4644 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4645 "alphabetical order."
4646 msgstr ""
4647 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4648 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4649 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4650 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4651 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4654 msgid "Show only listed databases"
4655 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4658 msgid "Leave empty if not using config auth"
4659 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4662 msgid "Password for config auth"
4663 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4666 msgid ""
4667 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4668 msgstr ""
4669 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4670 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4673 msgid "PDF schema: pages table"
4674 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4677 msgid ""
4678 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4679 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4680 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4681 msgstr ""
4682 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4683 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4684 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4687 msgid "Database name"
4688 msgstr "Meno databázy"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4691 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4692 msgstr ""
4693 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4696 msgid "Server port"
4697 msgstr "Port servera"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid ""
4702 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4703 #| "pma_config[/kbd]"
4704 msgid ""
4705 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4706 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4707 msgstr ""
4708 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4709 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4712 msgid "Recently used table"
4713 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4716 msgid ""
4717 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4718 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4719 msgstr ""
4720 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4721 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4724 msgid "Relation table"
4725 msgstr "Relačná tabuľka"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4728 msgid "SQL command to fetch available databases"
4729 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4732 msgid "SHOW DATABASES command"
4733 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4736 msgid ""
4737 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4738 "[/a] for an example"
4739 msgstr ""
4740 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4741 "overovania[/a]"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4744 msgid "Signon session name"
4745 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4748 msgid "Signon URL"
4749 msgstr "URL pri prihlásení"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4752 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4753 msgstr ""
4754 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4757 msgid "Server socket"
4758 msgstr "Socket servera"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4761 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4762 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4765 msgid "Use SSL"
4766 msgstr "Použiť SSL"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4769 msgid ""
4770 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4771 msgstr ""
4772 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4773 "pma_table_coords[/kbd]"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4776 msgid "PDF schema: table coordinates"
4777 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4780 msgid ""
4781 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4782 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4783 msgstr ""
4784 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4785 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4788 msgid "Display columns table"
4789 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4792 msgid ""
4793 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4794 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4795 msgstr ""
4796 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4797 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4800 msgid "UI preferences table"
4801 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4804 msgid ""
4805 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4806 "the log when creating a database."
4807 msgstr ""
4808 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4809 "vytváraní databázy."
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4812 msgid "Add DROP DATABASE"
4813 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4816 msgid ""
4817 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4818 "log when creating a table."
4819 msgstr ""
4820 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4821 "vytváraní tabuľky."
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4824 msgid "Add DROP TABLE"
4825 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4828 msgid ""
4829 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4830 "log when creating a view."
4831 msgstr ""
4832 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4833 "vytváraní pohľadu."
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4836 msgid "Add DROP VIEW"
4837 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4840 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4841 msgstr ""
4842 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4843 "verzií."
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4846 msgid "Statements to track"
4847 msgstr "Sledované príkazy"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4850 msgid ""
4851 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4852 "kbd]"
4853 msgstr ""
4854 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4855 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4858 msgid "SQL query tracking table"
4859 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4862 msgid ""
4863 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4864 "automatically."
4865 msgstr ""
4866 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4869 msgid "Automatically create versions"
4870 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4873 msgid ""
4874 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4875 "pma_config[/kbd]"
4876 msgstr ""
4877 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4878 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4881 msgid "User preferences storage table"
4882 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4885 msgid "User for config auth"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4889 msgid ""
4890 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4891 "compatibility checks and thereby increases performance"
4892 msgstr ""
4893 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4894 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4897 msgid "Verbose check"
4898 msgstr "Podrobná kontrola"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4901 msgid ""
4902 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4903 "hostname instead."
4904 msgstr ""
4905 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4906 "namiesto popisu meno servera."
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4909 msgid "Verbose name of this server"
4910 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4913 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4914 msgstr ""
4915 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4916 "&quot;"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4919 msgid "Allow to display all the rows"
4920 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4923 msgid ""
4924 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4925 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4926 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4927 msgstr ""
4928 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
4929 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
4930 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
4931 "priamo"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4934 msgid "Show password change form"
4935 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4938 msgid "Show create database form"
4939 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4942 msgid ""
4943 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4944 "a table"
4945 msgstr ""
4946 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4949 msgid "Show display direction"
4950 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4953 msgid ""
4954 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4955 "insert mode"
4956 msgstr ""
4957 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4958 "vkladania"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4961 msgid "Show field types"
4962 msgstr "Zobraziť typy polí"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4965 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4966 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4969 msgid "Show function fields"
4970 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "Where to show the table row links"
4975 msgid "Whether to show hint or not"
4976 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Show indexes"
4981 msgid "Show hint"
4982 msgstr "Zobraziť indexy"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4985 msgid ""
4986 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4987 "output"
4988 msgstr ""
4989 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4990 "phpinfo()[/a] funkcie"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4993 msgid "Show phpinfo() link"
4994 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4997 msgid "Show detailed MySQL server information"
4998 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5001 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5002 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5005 msgid "Show SQL queries"
5006 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5009 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5010 msgstr ""
5011 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5014 msgid "Show statistics"
5015 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5018 msgid ""
5019 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5020 "comment and the real name"
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5024 msgid "Display database comment instead of its name"
5025 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5028 msgid ""
5029 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5030 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5031 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5032 "alias, the table name itself stays unchanged"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5036 msgid "Display table comment instead of its name"
5037 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5040 msgid "Display table comments in tooltips"
5041 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5044 msgid ""
5045 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5046 msgstr ""
5047 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5048 "tabuľkami"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5051 msgid "Skip locked tables"
5052 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5055 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5056 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5059 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5060 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5061 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5062 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5063 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5064 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5065 msgid "Password"
5066 msgstr "Heslo"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5069 msgid ""
5070 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5071 "installed"
5072 msgstr ""
5073 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5074 "PEAR SOAP"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5077 msgid "Enable SQL Validator"
5078 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5081 msgid ""
5082 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5083 "kbd])"
5084 msgstr ""
5085 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5086 "[/kbd])"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5089 #: tbl_tracking.php:502
5090 msgid "Username"
5091 msgstr "Užívateľ"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5094 msgid ""
5095 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5096 "possible) or keep the text field empty"
5097 msgstr ""
5098 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5099 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5102 msgid "Suggest new database name"
5103 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5106 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5107 msgstr ""
5108 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5109 "Suhosin"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5112 msgid "Suhosin warning"
5113 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5116 msgid ""
5117 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5118 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5119 msgstr ""
5120 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5121 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5124 msgid "Textarea columns"
5125 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5128 msgid ""
5129 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5130 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5131 msgstr ""
5132 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5133 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5136 msgid "Textarea rows"
5137 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5140 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5141 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5144 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5145 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5148 msgid "Default title"
5149 msgstr "Východzí popis"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5152 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5153 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5156 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5157 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5160 msgid ""
5161 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5162 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5163 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5164 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5168 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5169 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5172 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5173 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5176 msgid "Upload directory"
5177 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5180 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5181 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5184 msgid "Use database search"
5185 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5188 msgid ""
5189 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5190 "checkbox on the right"
5191 msgstr ""
5192 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5193 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5196 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5197 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5200 msgid ""
5201 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5202 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5203 "contain."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5207 msgid "Verbose multiple statements"
5208 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5211 msgid "Check for latest version"
5212 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5215 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5216 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5219 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5220 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5221 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5222 #: setup/lib/index.lib.php:224
5223 msgid "Version check"
5224 msgstr "Kontrola verzie"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5227 msgid ""
5228 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5229 "for import and export operations"
5230 msgstr ""
5231 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5232 "kompresiu pre import a export operácie"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5235 msgid "ZIP"
5236 msgstr "ZIP"
5238 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5239 msgid "Config authentication"
5240 msgstr "Overenie konfigurácie"
5242 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5243 msgid "Cookie authentication"
5244 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5246 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5247 msgid "HTTP authentication"
5248 msgstr "HTTP overovanie"
5250 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Signon authentication"
5253 msgstr "Signon authentication"
5255 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5257 msgid "CSV using LOAD DATA"
5258 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5260 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5263 #: libraries/import/ods.php:22
5264 msgid "Open Document Spreadsheet"
5265 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5267 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5269 msgid "Quick"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5274 msgid "Custom"
5275 msgstr "Vlastné"
5277 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5279 msgid "Database export options"
5280 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5282 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5284 #: libraries/export/excel.php:18
5285 msgid "CSV for MS Excel"
5286 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5288 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5290 #: libraries/export/htmlword.php:18
5291 msgid "Microsoft Word 2000"
5292 msgstr "Microsoft Word 2000"
5294 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5296 msgid "Open Document Text"
5297 msgstr "Open Document Text"
5299 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5300 msgid "Could not connect to MySQL server"
5301 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5303 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5304 msgid "Empty username while using config authentication method"
5305 msgstr ""
5306 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5308 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5309 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5313 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5317 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5321 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5325 #, php-format
5326 msgid "Incorrect IP address: %s"
5327 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5329 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5330 #: libraries/core.lib.php:245
5331 msgctxt "PHP documentation language"
5332 msgid "en"
5333 msgstr "en"
5335 #: libraries/core.lib.php:261
5336 #, php-format
5337 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5338 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5340 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5341 #: libraries/db_links.inc.php:44
5342 msgid "Database seems to be empty!"
5343 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5345 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5346 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5347 msgid "Tracking"
5348 msgstr "Sledovanie"
5350 #: libraries/db_links.inc.php:71
5351 msgid "Query"
5352 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5354 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5355 msgid "Designer"
5356 msgstr "Dizajnér"
5358 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5359 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5360 #: server_privileges.php:2237
5361 msgid "Privileges"
5362 msgstr "Oprávnenia"
5364 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5365 msgid "Routines"
5366 msgstr "Rutiny"
5368 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5369 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5370 msgid "Events"
5371 msgstr "Udalosti"
5373 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5374 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5375 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5376 msgid "Triggers"
5377 msgstr "Spúšťače"
5379 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5380 msgid ""
5381 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5382 "3.11[/a]"
5383 msgstr ""
5384 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5385 "[/a]"
5387 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5388 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5389 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5391 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5392 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5393 msgid "The server is not responding"
5394 msgstr "Server neodpovedá"
5396 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5397 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5398 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5400 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5401 msgid "Details..."
5402 msgstr "Podrobnosti..."
5404 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5405 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5406 msgid "Change password"
5407 msgstr "Zmeniť heslo"
5409 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5410 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5411 msgid "No Password"
5412 msgstr "Žiadne heslo"
5414 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5415 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5416 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5417 msgid "Re-type"
5418 msgstr "Potvrdiť"
5420 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5421 msgid "Password Hashing"
5422 msgstr "Hashovanie hesla"
5424 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5425 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5426 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5428 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5429 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5430 msgid "Create database"
5431 msgstr "Vytvoriť databázu"
5433 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5434 msgid "Create"
5435 msgstr "Vytvoriť"
5437 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5438 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5439 msgid "No Privileges"
5440 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5442 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5443 #, php-format
5444 msgid "Create table on database %s"
5445 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
5447 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5448 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5450 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5452 #: tbl_structure.php:202
5453 msgid "Name"
5454 msgstr "Názov"
5456 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5457 msgid "Number of columns"
5458 msgstr "Počet polí"
5460 #: libraries/display_export.lib.php:37
5461 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5462 msgstr ""
5463 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5465 #: libraries/display_export.lib.php:82
5466 msgid "Exporting databases from the current server"
5467 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5469 #: libraries/display_export.lib.php:84
5470 #, php-format
5471 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5472 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5474 #: libraries/display_export.lib.php:86
5475 #, php-format
5476 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5477 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5479 #: libraries/display_export.lib.php:92
5480 msgid "Export Method:"
5481 msgstr "Metóda exportu:"
5483 #: libraries/display_export.lib.php:108
5484 msgid "Quick - display only the minimal options"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/display_export.lib.php:124
5488 msgid "Custom - display all possible options"
5489 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5491 #: libraries/display_export.lib.php:132
5492 msgid "Database(s):"
5493 msgstr "Databáza(y):"
5495 #: libraries/display_export.lib.php:134
5496 msgid "Table(s):"
5497 msgstr "Tabuľka(y):"
5499 #: libraries/display_export.lib.php:144
5500 msgid "Rows:"
5501 msgstr "Riadky:"
5503 #: libraries/display_export.lib.php:152
5504 msgid "Dump some row(s)"
5505 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5507 #: libraries/display_export.lib.php:154
5508 msgid "Number of rows:"
5509 msgstr "Počet riadkov:"
5511 #: libraries/display_export.lib.php:157
5512 msgid "Row to begin at:"
5513 msgstr "Začať od riadku:"
5515 #: libraries/display_export.lib.php:168
5516 msgid "Dump all rows"
5517 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5519 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5520 msgid "Output:"
5521 msgstr "Výstup:"
5523 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5524 #, php-format
5525 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5526 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5528 #: libraries/display_export.lib.php:201
5529 msgid "Save output to a file"
5530 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5532 #: libraries/display_export.lib.php:222
5533 msgid "File name template:"
5534 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5536 #: libraries/display_export.lib.php:224
5537 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5538 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5540 #: libraries/display_export.lib.php:226
5541 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5542 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5544 #: libraries/display_export.lib.php:228
5545 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5546 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5548 #: libraries/display_export.lib.php:232
5549 #, php-format
5550 msgid ""
5551 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5552 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5553 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5554 msgstr ""
5555 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5556 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5557 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5558 "detailov."
5560 #: libraries/display_export.lib.php:270
5561 msgid "use this for future exports"
5562 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5564 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5565 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5566 msgid "Character set of the file:"
5567 msgstr "Znaková sada súboru:"
5569 #: libraries/display_export.lib.php:306
5570 msgid "Compression:"
5571 msgstr "Kompresia:"
5573 #: libraries/display_export.lib.php:310
5574 msgid "zipped"
5575 msgstr "zazipované"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:312
5578 msgid "gzipped"
5579 msgstr "gzip-ované"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:314
5582 msgid "bzipped"
5583 msgstr "bzip-ované"
5585 #: libraries/display_export.lib.php:323
5586 msgid "View output as text"
5587 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5589 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5590 #: libraries/export/codegen.php:38
5591 msgid "Format:"
5592 msgstr "Formát:"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:333
5595 msgid "Format-specific options:"
5596 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:334
5599 msgid ""
5600 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5601 "options for other formats."
5602 msgstr ""
5603 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5604 "ostatných."
5606 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5607 msgid "Encoding Conversion:"
5608 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5610 #: libraries/display_import.lib.php:66
5611 msgid ""
5612 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5613 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5614 "browsers."
5615 msgstr ""
5616 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5617 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5618 "Google Chrome, Arora etc.)."
5620 #: libraries/display_import.lib.php:76
5621 msgid "The file is being processed, please be patient."
5622 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5624 #: libraries/display_import.lib.php:98
5625 msgid ""
5626 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5627 "not available."
5628 msgstr ""
5629 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5630 "dostupné."
5632 #: libraries/display_import.lib.php:129
5633 msgid "Importing into the current server"
5634 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5636 #: libraries/display_import.lib.php:131
5637 #, php-format
5638 msgid "Importing into the database \"%s\""
5639 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5641 #: libraries/display_import.lib.php:133
5642 #, php-format
5643 msgid "Importing into the table \"%s\""
5644 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5646 #: libraries/display_import.lib.php:139
5647 msgid "File to Import:"
5648 msgstr "Súbor na importovanie:"
5650 #: libraries/display_import.lib.php:156
5651 #, php-format
5652 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5653 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5655 #: libraries/display_import.lib.php:158
5656 msgid ""
5657 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5658 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5659 msgstr ""
5660 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5661 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5663 #: libraries/display_import.lib.php:178
5664 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5665 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5667 #: libraries/display_import.lib.php:208
5668 msgid "Partial Import:"
5669 msgstr "Čiastočný import:"
5671 #: libraries/display_import.lib.php:214
5672 #, php-format
5673 msgid ""
5674 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5675 msgstr ""
5676 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5677 "bude pokračovať od pozície %d."
5679 #: libraries/display_import.lib.php:221
5680 msgid ""
5681 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5682 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5683 "however it can break transactions.)</i>"
5684 msgstr ""
5685 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5686 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5687 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5689 #: libraries/display_import.lib.php:228
5690 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5691 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5693 #: libraries/display_import.lib.php:250
5694 msgid "Format-Specific Options:"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5698 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5699 msgid "Language"
5700 msgstr "Jazyk"
5702 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Save directory"
5705 msgid "Save edited data"
5706 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5708 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5709 msgid "Restore column order"
5710 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5712 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5713 #, php-format
5714 msgid "%d is not valid row number."
5715 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5717 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5718 msgid "Start row"
5719 msgstr "Prvý riadok"
5721 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5722 msgid "Number of rows"
5723 msgstr "Počet riadkov"
5725 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5726 msgid "Mode"
5727 msgstr "Režim"
5729 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5730 msgid "horizontal"
5731 msgstr "horizontálnom"
5733 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5734 msgid "horizontal (rotated headers)"
5735 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5737 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5738 msgid "vertical"
5739 msgstr "vertikálnom"
5741 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5742 #, php-format
5743 msgid "Headers every %s rows"
5744 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5746 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5747 msgid "Sort by key"
5748 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5750 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5751 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5752 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5753 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5754 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5755 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5756 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5757 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5758 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5759 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5760 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5761 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5762 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5763 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5764 msgid "Options"
5765 msgstr "Nastavenia"
5767 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5768 msgid "Partial texts"
5769 msgstr "Čiastočné texty"
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5772 msgid "Full texts"
5773 msgstr "Plné texty"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5776 msgid "Relational key"
5777 msgstr "Relačný kľúč"
5779 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5780 msgid "Relational display column"
5781 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5783 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5784 msgid "Show binary contents"
5785 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5788 msgid "Show BLOB contents"
5789 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5792 #: tbl_change.php:335
5793 msgid "Hide"
5794 msgstr "Skryť"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5798 msgid "Browser transformation"
5799 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5802 msgid "Well Known Text"
5803 msgstr "Text (Well Known Text)"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5806 msgid "Well Known Binary"
5807 msgstr "Well Known Binary"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5810 msgid "The row has been deleted"
5811 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5814 #: server_status.php:1151
5815 msgid "Kill"
5816 msgstr "Zabiť"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5819 msgid "in query"
5820 msgstr "v dopyte"
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5823 msgid "Showing rows"
5824 msgstr "Zobrazené riadky"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5827 msgid "total"
5828 msgstr "celkovo"
5830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5831 #, php-format
5832 msgid "Query took %01.4f sec"
5833 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5836 msgid "Query results operations"
5837 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5839 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5840 msgid "Print view (with full texts)"
5841 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5844 msgid "Display chart"
5845 msgstr "Zobraziť graf"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5848 msgid "Visualize GIS data"
5849 msgstr "Zobraziť GIS data"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5852 msgid "Create view"
5853 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5856 msgid "Link not found"
5857 msgstr "Linka nebola nájdená"
5859 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5860 msgid "Version information"
5861 msgstr "Informácie o verzii"
5863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5864 msgid "Data home directory"
5865 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5868 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5869 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5872 msgid "Data files"
5873 msgstr "Súbory s dátami"
5875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5876 msgid "Autoextend increment"
5877 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5880 msgid ""
5881 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5882 "when it becomes full."
5883 msgstr ""
5884 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5885 "zaplnení."
5887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5888 msgid "Buffer pool size"
5889 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5892 msgid ""
5893 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5894 "tables."
5895 msgstr ""
5896 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5899 msgid "Buffer Pool"
5900 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5903 msgid "InnoDB Status"
5904 msgstr "Stav InnoDB"
5906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5907 msgid "Buffer Pool Usage"
5908 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5911 msgid "pages"
5912 msgstr "stránok"
5914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5915 msgid "Free pages"
5916 msgstr "Prázdnych stránok"
5918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5919 msgid "Dirty pages"
5920 msgstr "Zmenených stránok"
5922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5923 msgid "Pages containing data"
5924 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5927 msgid "Pages to be flushed"
5928 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5931 msgid "Busy pages"
5932 msgstr "Spracovávaných stránok"
5934 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5935 msgid "Latched pages"
5936 msgstr "Uzavretých stránok"
5938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5939 msgid "Buffer Pool Activity"
5940 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5943 msgid "Read requests"
5944 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5947 msgid "Write requests"
5948 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5951 msgid "Read misses"
5952 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5955 msgid "Write waits"
5956 msgstr "Čakaní na zápis"
5958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5959 msgid "Read misses in %"
5960 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5963 msgid "Write waits in %"
5964 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5966 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5967 msgid "Data pointer size"
5968 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5971 msgid ""
5972 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5973 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5974 msgstr ""
5975 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5976 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5977 "MAX_ROWS."
5979 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5980 msgid "Automatic recovery mode"
5981 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5983 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5984 msgid ""
5985 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5986 "myisam-recover server startup option."
5987 msgstr ""
5988 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5989 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5992 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5993 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
5995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5996 msgid ""
5997 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5998 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5999 "INFILE)."
6000 msgstr ""
6001 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6002 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6003 "LOAD DATA INFILE)."
6005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6006 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6007 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6010 msgid ""
6011 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6012 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6013 "method."
6014 msgstr ""
6015 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6016 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6018 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6019 msgid "Repair threads"
6020 msgstr "Opravné vlákna"
6022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6023 msgid ""
6024 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6025 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6026 msgstr ""
6027 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6028 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6030 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6031 msgid "Sort buffer size"
6032 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6035 msgid ""
6036 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6037 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6038 msgstr ""
6039 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6040 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6041 "alebo ALTER TABLE."
6043 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6044 msgid "Garbage Threshold"
6045 msgstr "Hranica odpadu"
6047 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6048 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6049 msgstr ""
6050 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6053 #: server_synchronize.php:1232
6054 msgid "Port"
6055 msgstr "Port"
6057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6058 msgid ""
6059 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6060 "will disable HTTP communication with the daemon."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6064 msgid "Repository Threshold"
6065 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6068 msgid ""
6069 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6070 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6071 "specified."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6075 msgid "Temp Blob Timeout"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6079 msgid ""
6080 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6081 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6085 msgid "Temp Log Threshold"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6089 msgid ""
6090 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6091 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6092 "specified."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6096 msgid "Max Keep Alive"
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6100 msgid ""
6101 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6102 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6106 msgid "Metadata Headers"
6107 msgstr "Hlavičky metadát"
6109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6110 msgid ""
6111 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6112 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6116 #, php-format
6117 msgid ""
6118 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6119 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6123 msgid "Related Links"
6124 msgstr "Súvisiace odkazy"
6126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6127 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6131 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6135 msgid "Index cache size"
6136 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6139 msgid ""
6140 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6141 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6142 msgstr ""
6143 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6144 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6145 "indexových stránok."
6147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6148 msgid "Record cache size"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6152 msgid ""
6153 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6154 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6155 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6159 msgid "Log cache size"
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6163 msgid ""
6164 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6165 "transaction log data. The default is 16MB."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6169 msgid "Log file threshold"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6173 msgid ""
6174 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6175 "default value is 16MB."
6176 msgstr ""
6177 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6178 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6181 msgid "Transaction buffer size"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6185 msgid ""
6186 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6187 "buffers of this size). The default is 1MB."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6191 msgid "Checkpoint frequency"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6195 msgid ""
6196 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6197 "performed. The default value is 24MB."
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6201 msgid "Data log threshold"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6205 msgid ""
6206 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6207 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6208 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6209 "that can be stored in the database."
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6213 msgid "Garbage threshold"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6217 msgid ""
6218 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6219 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Log buffer size"
6225 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6228 msgid ""
6229 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6230 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6231 "required to write a data log."
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6235 msgid "Data file grow size"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6239 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6243 msgid "Row file grow size"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6247 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6251 msgid "Log file count"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6255 msgid ""
6256 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6257 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6258 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6259 "number."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6263 #, php-format
6264 msgid ""
6265 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6266 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6270 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6274 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6278 msgid "Columns separated with:"
6279 msgstr "Polia oddelené s:"
6281 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6282 msgid "Columns enclosed with:"
6283 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6285 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6286 msgid "Columns escaped with:"
6287 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6289 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6290 msgid "Lines terminated with:"
6291 msgstr "Riadky ukončené:"
6293 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6294 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6295 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6296 msgid "Replace NULL with:"
6297 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6299 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6300 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/export/excel.php:33
6304 msgid "Excel edition:"
6305 msgstr "Verzia Excelu:"
6307 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6308 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6309 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Data dump options"
6312 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6314 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6315 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6316 msgid "Dumping data for table"
6317 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6319 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6320 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6321 msgid "Table structure for table"
6322 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6324 #: libraries/export/latex.php:14
6325 msgid "Content of table @TABLE@"
6326 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6328 #: libraries/export/latex.php:15
6329 msgid "(continued)"
6330 msgstr "(pokračovanie)"
6332 #: libraries/export/latex.php:16
6333 msgid "Structure of table @TABLE@"
6334 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6336 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6337 #: libraries/export/sql.php:142
6338 msgid "Object creation options"
6339 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6341 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6342 msgid "Table caption (continued)"
6343 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6345 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6346 #: libraries/export/sql.php:56
6347 msgid "Display foreign key relationships"
6348 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6350 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6351 msgid "Display comments"
6352 msgstr "Zobraziť komentáre"
6354 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6355 #: libraries/export/sql.php:63
6356 msgid "Display MIME types"
6357 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6359 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6360 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6361 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6364 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6365 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6366 #: server_status.php:1117
6367 msgid "Host"
6368 msgstr "Hostiteľ"
6370 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6371 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6372 msgid "Generation Time"
6373 msgstr "Vygenerované"
6375 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6376 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6377 msgid "Server version"
6378 msgstr "Verzia serveru"
6380 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6381 #: libraries/export/xml.php:134
6382 msgid "PHP Version"
6383 msgstr "Verzia PHP"
6385 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6386 msgid "MediaWiki Table"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/export/pdf.php:18
6390 msgid "PDF"
6391 msgstr "PDF"
6393 #: libraries/export/pdf.php:24
6394 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6395 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6397 #: libraries/export/pdf.php:25
6398 msgid "Report title:"
6399 msgstr "Názov výpisu:"
6401 #: libraries/export/php_array.php:18
6402 msgid "PHP array"
6403 msgstr "PHP pole"
6405 #: libraries/export/sql.php:40
6406 msgid ""
6407 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6408 "and server version)</i>"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/export/sql.php:45
6412 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6413 msgstr ""
6414 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6415 " oddeľuje riadky):"
6417 #: libraries/export/sql.php:50
6418 msgid ""
6419 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6420 "checked"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/export/sql.php:100
6424 msgid ""
6425 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6429 #: libraries/export/sql.php:174
6430 #, php-format
6431 msgid "Add %s statement"
6432 msgstr "Pridať údaj %s"
6434 #: libraries/export/sql.php:152
6435 msgid "Add statements:"
6436 msgstr "Pridať príkazy:"
6438 #: libraries/export/sql.php:204
6439 msgid ""
6440 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6441 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/export/sql.php:224
6445 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/export/sql.php:229
6449 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/export/sql.php:235
6453 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/export/sql.php:245
6457 msgid "Function to use when dumping data:"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/export/sql.php:258
6461 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/export/sql.php:264
6465 msgid ""
6466 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6468 "(1,2,3)</code>"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/export/sql.php:265
6472 msgid ""
6473 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6474 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6475 "(7,8,9)</code>"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/export/sql.php:266
6479 msgid ""
6480 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6481 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/export/sql.php:267
6485 msgid ""
6486 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6487 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/export/sql.php:282
6491 msgid ""
6492 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6493 "0x616263)</i>"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/export/sql.php:289
6497 msgid ""
6498 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6499 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6503 msgid "Procedures"
6504 msgstr "Procedúry"
6506 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6507 msgid "Functions"
6508 msgstr "Funkcie"
6510 #: libraries/export/sql.php:815
6511 msgid "Constraints for dumped tables"
6512 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6514 #: libraries/export/sql.php:824
6515 msgid "Constraints for table"
6516 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6518 #: libraries/export/sql.php:922
6519 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6520 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6522 #: libraries/export/sql.php:934
6523 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6524 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6526 #: libraries/export/sql.php:1003
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Structure for view"
6529 msgstr "Iba štruktúru"
6531 #: libraries/export/sql.php:1012
6532 msgid "Stand-in structure for view"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/export/sql.php:1071
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Allows reading data."
6538 msgid "Error reading data:"
6539 msgstr "Povolí čítanie dát."
6541 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6542 msgid "XML"
6543 msgstr "XML"
6545 #: libraries/export/xml.php:34
6546 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/export/xml.php:59
6550 msgid "Views"
6551 msgstr "Pohľady"
6553 #: libraries/export/xml.php:74
6554 msgid "Export contents"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6558 #: libraries/footer.inc.php:169
6559 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6560 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6562 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "No data found for the chart."
6565 msgid "No data found for GIS visualization."
6566 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6568 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6569 msgid "SQL result"
6570 msgstr "výsledok SQL"
6572 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6573 msgid "Generated by"
6574 msgstr "Vygenerované"
6576 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6577 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6578 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6579 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6581 #: libraries/import.lib.php:1094
6582 msgid ""
6583 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6584 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6586 #: libraries/import.lib.php:1095
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6589 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6590 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6592 #: libraries/import.lib.php:1096
6593 msgid ""
6594 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6595 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6597 #: libraries/import.lib.php:1097
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6600 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6601 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6603 #: libraries/import.lib.php:1100
6604 msgid "Go to database"
6605 msgstr "Prejsť do databázy"
6607 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6608 #, fuzzy, php-format
6609 #| msgid "Missing data for %s"
6610 msgid "Edit settings for %s"
6611 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6613 #: libraries/import.lib.php:1121
6614 msgid "Go to table"
6615 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6617 #: libraries/import.lib.php:1124
6618 #, fuzzy, php-format
6619 #| msgid "Structure only"
6620 msgid "Structure of %s"
6621 msgstr "Iba štruktúru"
6623 #: libraries/import.lib.php:1130
6624 msgid "Go to view"
6625 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6627 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6628 msgid ""
6629 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6630 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/import/csv.php:40
6634 msgid ""
6635 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6636 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6637 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/import/csv.php:42
6641 msgid "Column names: "
6642 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6644 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6645 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6646 #, php-format
6647 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6648 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6650 #: libraries/import/csv.php:132
6651 #, php-format
6652 msgid ""
6653 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6654 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6658 #, php-format
6659 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6660 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6662 #: libraries/import/csv.php:325
6663 #, php-format
6664 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6665 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6667 #: libraries/import/docsql.php:28
6668 msgid "DocSQL"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6672 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6673 msgid "Table name"
6674 msgstr "Názov tabuľky"
6676 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6677 #: view_create.php:147
6678 msgid "Column names"
6679 msgstr "Názvy stĺpcov"
6681 #: libraries/import/ldi.php:57
6682 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6683 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6685 #: libraries/import/ods.php:28
6686 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/import/ods.php:29
6690 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/import/shp.php:14
6694 msgid "ESRI Shape File"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/import/shp.php:254
6698 #, php-format
6699 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/import/shp.php:310
6703 msgid ""
6704 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6705 "data"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/import/shp.php:312
6709 #, php-format
6710 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/import/shp.php:350
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6716 msgid "The imported file does not contain any data"
6717 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6719 #: libraries/import/sql.php:33
6720 msgid "SQL compatibility mode:"
6721 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6723 #: libraries/import/sql.php:43
6724 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6725 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6727 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6728 msgid ""
6729 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6730 "the issue and try again."
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6734 msgctxt "None encoding conversion"
6735 msgid "None"
6736 msgstr "Žiadny"
6738 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6739 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6740 msgid "Convert to Kana"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6744 msgid "From"
6745 msgstr "Z"
6747 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6748 msgid "To"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6753 msgid "Submit"
6754 msgstr "Odošli"
6756 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6757 msgid "Add table prefix"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Add prefix"
6763 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6765 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6766 msgid "No change"
6767 msgstr "Žiadna zmena"
6769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6770 msgid "Charset"
6771 msgstr "Znaková sada"
6773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6774 #: tbl_change.php:573
6775 msgid "Binary"
6776 msgstr "Binárny"
6778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6779 msgid "Bulgarian"
6780 msgstr "Bulharsky"
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6783 msgid "Simplified Chinese"
6784 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6787 msgid "Traditional Chinese"
6788 msgstr "Tradičná Čínština"
6790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6791 msgid "case-insensitive"
6792 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6795 msgid "case-sensitive"
6796 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6799 msgid "Croatian"
6800 msgstr "Chorvátsky"
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6803 msgid "Czech"
6804 msgstr "Česky"
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6807 msgid "Danish"
6808 msgstr "Dánsky"
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6811 msgid "English"
6812 msgstr "Anglicky"
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6815 msgid "Esperanto"
6816 msgstr "Esperanto"
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6819 msgid "Estonian"
6820 msgstr "Estónsky"
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6823 msgid "German"
6824 msgstr "Nemecky"
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6827 msgid "dictionary"
6828 msgstr "slovník"
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6831 msgid "phone book"
6832 msgstr "adresár"
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6835 msgid "Hungarian"
6836 msgstr "Maďarsky"
6838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6839 msgid "Icelandic"
6840 msgstr "Islandčina"
6842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6843 msgid "Japanese"
6844 msgstr "Japončina"
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6847 msgid "Latvian"
6848 msgstr "Lotyšstina"
6850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6851 msgid "Lithuanian"
6852 msgstr "Litovsky"
6854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6855 msgid "Korean"
6856 msgstr "Kórejčina"
6858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6859 msgid "Persian"
6860 msgstr "Perština"
6862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6863 msgid "Polish"
6864 msgstr "Poľština"
6866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6867 msgid "West European"
6868 msgstr "Západná Európa"
6870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6871 msgid "Romanian"
6872 msgstr "Rumunština"
6874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6875 msgid "Slovak"
6876 msgstr "Slovenčina"
6878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6879 msgid "Slovenian"
6880 msgstr "Slovinčina"
6882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6883 msgid "Spanish"
6884 msgstr "Španielsky"
6886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6887 msgid "Traditional Spanish"
6888 msgstr "Tradičná Španielčina"
6890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6891 msgid "Swedish"
6892 msgstr "Švédsky"
6894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6895 msgid "Thai"
6896 msgstr "Thajčina"
6898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6899 msgid "Turkish"
6900 msgstr "Turecky"
6902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6903 msgid "Ukrainian"
6904 msgstr "Ukrajinsky"
6906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6907 msgid "Unicode"
6908 msgstr "Unicode"
6910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6913 msgid "multilingual"
6914 msgstr "mnohojazyčný"
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6917 msgid "Central European"
6918 msgstr "Stredná Európa"
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6921 msgid "Russian"
6922 msgstr "Ruština"
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6925 msgid "Baltic"
6926 msgstr "Baltické"
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6929 msgid "Armenian"
6930 msgstr "Arménština"
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6933 msgid "Cyrillic"
6934 msgstr "Cyrilika"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6937 msgid "Arabic"
6938 msgstr "Arabština"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6941 msgid "Hebrew"
6942 msgstr "Hebrejsky"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6945 msgid "Georgian"
6946 msgstr "Gruzínčina"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6949 msgid "Greek"
6950 msgstr "Gréčtina"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6953 msgid "Czech-Slovak"
6954 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6957 msgid "unknown"
6958 msgstr "neznámy"
6960 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6961 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6962 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6963 msgid "Home"
6964 msgstr "Domov"
6966 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6967 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6968 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6969 msgid "Log out"
6970 msgstr "Odhlásiť sa"
6972 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6974 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6975 msgid "Reload navigation frame"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6979 msgid "This format has no options"
6980 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6982 #: libraries/relation.lib.php:72
6983 msgid "not OK"
6984 msgstr "chyba"
6986 #: libraries/relation.lib.php:77
6987 msgid "Enabled"
6988 msgstr "Zapnuté"
6990 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6991 #: pmd_relation_new.php:68
6992 msgid "General relation features"
6993 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
6995 #: libraries/relation.lib.php:100
6996 msgid "Display Features"
6997 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
6999 #: libraries/relation.lib.php:106
7000 msgid "Creation of PDFs"
7001 msgstr "Vytváranie PDF"
7003 #: libraries/relation.lib.php:110
7004 msgid "Displaying Column Comments"
7005 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7007 #: libraries/relation.lib.php:115
7008 msgid ""
7009 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7010 msgstr ""
7011 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7012 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7014 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7015 msgid "Bookmarked SQL query"
7016 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7018 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7019 msgid "SQL history"
7020 msgstr "SQL história"
7022 #: libraries/relation.lib.php:132
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Persistent connections"
7025 msgid "Persistent recently used tables"
7026 msgstr "Trvalé spojenia"
7028 #: libraries/relation.lib.php:136
7029 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/relation.lib.php:144
7033 msgid "User preferences"
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/relation.lib.php:148
7037 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/relation.lib.php:150
7041 msgid ""
7042 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/relation.lib.php:151
7046 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/relation.lib.php:152
7050 msgid ""
7051 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7052 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/relation.lib.php:153
7056 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/relation.lib.php:1076
7060 msgid "no description"
7061 msgstr "bez Popisu"
7063 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Slave configuration"
7066 msgstr "Slave replikácia"
7068 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7069 msgid "Change or reconfigure master server"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7073 msgid ""
7074 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7075 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7079 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7080 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7081 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7082 #: server_synchronize.php:1240
7083 msgid "User name"
7084 msgstr "Meno používateľa"
7086 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Master status"
7089 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7091 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Slave status"
7094 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7096 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7097 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7098 msgid "Variable"
7099 msgstr "Premenná"
7101 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7103 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7104 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7105 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7106 msgid "Value"
7107 msgstr "Hodnota"
7109 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7110 msgid "Server ID"
7111 msgstr "ID servra"
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7114 msgid ""
7115 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7116 "this list."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7120 msgid "Add slave replication user"
7121 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7123 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7124 msgid "Any user"
7125 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7127 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7129 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7130 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7131 msgid "Use text field"
7132 msgstr "Požiť textové pole"
7134 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7135 msgid "Any host"
7136 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7138 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7139 msgid "Local"
7140 msgstr "Lokálny"
7142 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7143 msgid "This Host"
7144 msgstr "Tento počítač"
7146 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7147 msgid "Use Host Table"
7148 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7150 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7151 msgid ""
7152 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7153 "table are used instead."
7154 msgstr ""
7155 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7156 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7158 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7159 msgid "Generate Password"
7160 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7162 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7163 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7167 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7168 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7169 #, php-format
7170 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7171 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7173 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7176 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7177 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7181 msgid "The backed up query was:"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7185 #, fuzzy, php-format
7186 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7187 msgid "Event %1$s has been modified."
7188 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7190 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7191 #, fuzzy, php-format
7192 #| msgid "Table %1$s has been created."
7193 msgid "Event %1$s has been created."
7194 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7196 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7197 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7198 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7199 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7201 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Edit event"
7204 msgstr "Webový server"
7206 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7207 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7209 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7210 msgid "Error in processing request"
7211 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7213 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7214 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7215 msgid "Details"
7216 msgstr "Podrobnosti"
7218 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Event type"
7221 msgid "Event name"
7222 msgstr "Typ udalosti"
7224 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7225 msgid "Event type"
7226 msgstr "Typ udalosti"
7228 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7229 #, fuzzy, php-format
7230 #| msgid "Change"
7231 msgid "Change to %s"
7232 msgstr "Zmeniť"
7234 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Execute"
7237 msgid "Execute at"
7238 msgstr "Spustiť"
7240 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Execute"
7243 msgid "Execute every"
7244 msgstr "Spustiť"
7246 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Startup"
7249 msgctxt "Start of recurring event"
7250 msgid "Start"
7251 msgstr "Úvodná stránka"
7253 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "End"
7256 msgctxt "End of recurring event"
7257 msgid "End"
7258 msgstr "Koniec"
7260 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7261 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Description"
7264 msgid "Definition"
7265 msgstr "Popis"
7267 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "complete inserts"
7270 msgid "On completion preserve"
7271 msgstr "úplné vloženia"
7273 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7275 msgid "Definer"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7279 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7280 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7284 msgid "You must provide an event name"
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7288 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7292 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7296 msgid "You must provide a valid type for the event."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7300 msgid "You must provide an event definition."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7304 msgid "New"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7308 msgid "OFF"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7312 msgid "ON"
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7316 msgid "Event scheduler status"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Return type"
7322 msgid "Returns"
7323 msgstr "Návratový typ"
7325 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7326 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7327 msgid "Time"
7328 msgstr "Čas"
7330 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7331 msgid "Event"
7332 msgstr "Udalosť"
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7335 msgid ""
7336 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7337 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7338 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7339 msgstr ""
7340 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7341 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7342 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7346 #, php-format
7347 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7348 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7351 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7352 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7355 #, php-format
7356 msgid "Routine %1$s has been modified."
7357 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7360 #, php-format
7361 msgid "Routine %1$s has been created."
7362 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7365 msgid "Edit routine"
7366 msgstr "Upraviť rutinu"
7368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Column names"
7371 msgid "Routine name"
7372 msgstr "Názvy stĺpcov"
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7375 msgid "Parameters"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Direct links"
7381 msgid "Direction"
7382 msgstr "Priame odkazy"
7384 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7385 msgid "Length/Values"
7386 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Add parameter"
7391 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Remove database"
7396 msgid "Remove last parameter"
7397 msgstr "Odstrániť databázu"
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7400 msgid "Return type"
7401 msgstr "Návratový typ"
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Length/Values"
7406 msgid "Return length/values"
7407 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Return options"
7413 msgstr "Parametre tabuľky"
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7416 msgid "Is deterministic"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Security"
7422 msgid "Security type"
7423 msgstr "Zabezpečenie"
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7426 msgid "SQL data access"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7430 msgid "You must provide a routine name"
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7434 #, php-format
7435 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7440 msgid ""
7441 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7442 "VARCHAR and VARBINARY."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7446 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7450 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7454 msgid "You must provide a routine definition."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7458 #, php-format
7459 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7460 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7461 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7462 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7463 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7466 #, php-format
7467 msgid "Execution results of routine %s"
7468 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7472 msgid "Execute routine"
7473 msgstr "Spustiť rutinu"
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7477 msgid "Routine parameters"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7481 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7482 msgid "Function"
7483 msgstr "Funkcia"
7485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7488 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7489 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7491 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7492 #, fuzzy, php-format
7493 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7494 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7495 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7498 #, fuzzy, php-format
7499 #| msgid "Table %1$s has been created."
7500 msgid "Trigger %1$s has been created."
7501 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Edit trigger"
7506 msgstr "Pridať nového používateľa"
7508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "server name"
7511 msgid "Trigger name"
7512 msgstr "meno servera"
7514 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7515 msgid "You must provide a trigger name"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7519 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7523 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Invalid table name"
7529 msgid "You must provide a valid table name"
7530 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7533 msgid "You must provide a trigger definition."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Add index"
7539 msgid "Add routine"
7540 msgstr "Pridať index"
7542 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7543 #, php-format
7544 msgid "Export of routine %s"
7545 msgstr "Export rutiny %s"
7547 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Add index"
7550 msgid "routine"
7551 msgstr "Pridať index"
7553 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7556 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7557 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7559 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7560 #, php-format
7561 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7562 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7564 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7565 msgid "There are no routines to display."
7566 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7568 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Add trigger"
7571 msgstr "Pridať nového používateľa"
7573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7574 #, php-format
7575 msgid "Export of trigger %s"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7579 #, fuzzy
7580 msgid "trigger"
7581 msgstr "Pridať nového používateľa"
7583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7586 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7587 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7590 #, fuzzy, php-format
7591 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7592 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7593 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7596 msgid "There are no triggers to display."
7597 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Add event"
7602 msgstr "Pridať nového používateľa"
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7605 #, php-format
7606 msgid "Export of event %s"
7607 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Event"
7612 msgid "event"
7613 msgstr "Udalosť"
7615 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7618 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7619 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7622 #, fuzzy, php-format
7623 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7624 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7625 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7628 msgid "There are no events to display."
7629 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7631 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7635 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7636 #, php-format
7637 msgid "The %s table doesn't exist!"
7638 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7640 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7641 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7642 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7643 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7644 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7645 #, php-format
7646 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7647 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7653 #, php-format
7654 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7655 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7657 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7658 msgid "This page does not contain any tables!"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7662 msgid "SCHEMA ERROR: "
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7666 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7667 msgid "Relational schema"
7668 msgstr "Relačná schéma"
7670 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7671 msgid "Table of contents"
7672 msgstr "Obsah"
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7675 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7677 #: tbl_structure.php:205
7678 msgid "Attributes"
7679 msgstr "Atribúty"
7681 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7683 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7684 msgid "Extra"
7685 msgstr "Extra"
7687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7688 msgid "Create a page"
7689 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7692 msgid "Page name"
7693 msgstr "Názov stránky"
7695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7696 msgid "Automatic layout based on"
7697 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7700 msgid "Internal relations"
7701 msgstr "Interné vzťahy"
7703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7704 msgid "FOREIGN KEY"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7708 msgid "Please choose a page to edit"
7709 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7712 msgid "Select page"
7713 msgstr "Zvoliť stránku"
7715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7716 msgid "Select Tables"
7717 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7720 msgid "Display relational schema"
7721 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7724 msgid "Select Export Relational Type"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7728 msgid "Show grid"
7729 msgstr "Zobraziť mriežku"
7731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7732 msgid "Show color"
7733 msgstr "Zobraziť farbu"
7735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7736 msgid "Show dimension of tables"
7737 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7740 msgid "Display all tables with the same width"
7741 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7744 msgid "Only show keys"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7748 msgid "Landscape"
7749 msgstr "Na šírku"
7751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7752 msgid "Portrait"
7753 msgstr "Na výšku"
7755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7756 msgid "Orientation"
7757 msgstr "Orientácia"
7759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7760 msgid "Paper size"
7761 msgstr "Veľkosť stránky"
7763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7764 msgid ""
7765 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7766 "like to delete those references?"
7767 msgstr ""
7768 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7769 "odstrániť tieto odkazy?"
7771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7772 msgid "Toggle scratchboard"
7773 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7775 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7776 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7777 msgid "ltr"
7778 msgstr "ltr"
7780 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7781 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7782 #, php-format
7783 msgid "Unknown language: %1$s."
7784 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7786 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7787 msgid "Current Server"
7788 msgstr "Aktuálny server"
7790 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7791 #: server_synchronize.php:1152
7792 msgid "Synchronize"
7793 msgstr "Synchronizovať"
7795 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7796 #: server_status.php:538
7797 msgid "Binary log"
7798 msgstr "Binárny log"
7800 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7801 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7802 msgid "Variables"
7803 msgstr "Premenné"
7805 #: libraries/server_links.inc.php:99
7806 msgid "Charsets"
7807 msgstr "Znakové sady"
7809 #: libraries/server_links.inc.php:103
7810 msgid "Engines"
7811 msgstr "Systémy"
7813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7814 msgid "Source database"
7815 msgstr "Zdrojová databáza"
7817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7818 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7819 msgid "Current server"
7820 msgstr "Aktuálny server"
7822 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7824 msgid "Remote server"
7825 msgstr "Vzdialený server"
7827 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7828 msgid "Difference"
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7832 msgid "Target database"
7833 msgstr "Cieľová databáza"
7835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7836 #, php-format
7837 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7838 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7840 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7841 #, php-format
7842 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7843 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7845 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7846 #: setup/frames/index.inc.php:232
7847 msgid "Clear"
7848 msgstr "Vyčistiť"
7850 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7851 msgid "Columns"
7852 msgstr "Stĺpce"
7854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
7855 msgid "Bookmark this SQL query"
7856 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
7858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
7859 msgid "Let every user access this bookmark"
7860 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
7862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7863 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7864 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
7866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7867 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7868 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
7870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7871 msgid "Delimiter"
7872 msgstr "Oddeľovač"
7874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7875 msgid "Show this query here again"
7876 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
7878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7879 msgid "View only"
7880 msgstr "Iba prezrieť"
7882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
7883 msgid "Location of the text file"
7884 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
7886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
7887 msgid "web server upload directory"
7888 msgstr "upload adresár web serveru"
7890 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7891 msgid ""
7892 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7893 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7894 msgstr ""
7895 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
7896 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
7898 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7899 msgid ""
7900 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7901 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7902 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7903 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7904 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7905 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7906 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7907 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7908 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7909 msgstr ""
7910 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
7911 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
7912 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
7913 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
7914 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
7915 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
7916 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
7917 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
7918 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
7920 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7921 msgid "BEGIN CUT"
7922 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
7924 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7925 msgid "END CUT"
7926 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
7928 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7929 msgid "BEGIN RAW"
7930 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
7932 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7933 msgid "END RAW"
7934 msgstr "KONIEC TOKU"
7936 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7937 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7941 msgid "Unclosed quote"
7942 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7945 msgid "Invalid Identifer"
7946 msgstr "Neplatný identifikátor"
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7949 msgid "Unknown Punctuation String"
7950 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
7952 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7953 #, php-format
7954 msgid ""
7955 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7956 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7957 msgstr ""
7958 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
7959 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
7960 "%sdocumentation%s."
7962 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7963 msgid "Table seems to be empty!"
7964 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
7966 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7967 #, php-format
7968 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7972 msgid ""
7973 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7974 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7975 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7976 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7977 msgstr ""
7978 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
7979 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7980 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
7981 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7984 msgid ""
7985 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7986 "escaping or quotes, using this format: a"
7987 msgstr ""
7988 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
7989 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
7991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
7992 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
7993 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
7994 msgid "Index"
7995 msgstr "Index"
7997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7998 #, php-format
7999 msgid ""
8000 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8001 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8002 msgstr ""
8003 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8004 "transformácií%s"
8006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8007 msgid "Transformation options"
8008 msgstr "Parametre transformácie"
8010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8011 msgid ""
8012 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8013 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8014 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8015 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8016 msgstr ""
8017 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8018 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8019 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8020 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8023 msgid "ENUM or SET data too long?"
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8027 msgid "Get more editing space"
8028 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8031 msgctxt "for default"
8032 msgid "None"
8033 msgstr "Žiadny"
8035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8036 msgid "As defined:"
8037 msgstr "Podľa zadania:"
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8040 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8041 msgid "Primary"
8042 msgstr "Primárny"
8044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8045 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8046 msgid "Fulltext"
8047 msgstr "Celý text"
8049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8050 #, php-format
8051 msgid ""
8052 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8053 "author what %s does."
8054 msgstr ""
8055 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8056 "čo %s robí."
8058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8059 #, php-format
8060 msgid "Add %s column(s)"
8061 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8064 msgid "You have to add at least one column."
8065 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8068 #: tbl_operations.php:374
8069 msgid "Storage Engine"
8070 msgstr "Úložný Systém"
8072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8073 msgid "PARTITION definition"
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8077 #, fuzzy
8078 msgid "+ Add a value"
8079 msgstr "Pridať nového používateľa"
8081 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8082 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8083 #: tbl_change.php:267
8084 msgid "Browse foreign values"
8085 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
8087 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8088 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8089 #: pmd_general.php:759
8090 msgid "Operator"
8091 msgstr "Operátor"
8093 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Search"
8096 msgid "Table Search"
8097 msgstr "Hľadať"
8099 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Insert"
8102 msgid "Edit/Insert"
8103 msgstr "Vložiť"
8105 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8106 msgid ""
8107 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8108 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8109 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8110 "need to set the first option to the empty string."
8111 msgstr ""
8112 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8113 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8114 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8116 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8117 msgid ""
8118 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8119 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8120 msgstr ""
8121 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8122 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8124 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8125 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8126 msgid ""
8127 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8128 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8129 msgstr ""
8130 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8131 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8133 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8134 msgid "Displays a link to download this image."
8135 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8137 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8138 msgid ""
8139 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8140 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8141 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8142 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8143 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8144 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8145 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8146 "gmdate() function."
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8150 msgid ""
8151 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8152 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8153 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8154 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8155 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8156 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8157 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8158 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8159 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8160 "(Default 1)."
8161 msgstr ""
8162 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8163 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8164 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8165 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8166 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8167 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8168 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8169 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8170 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8172 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8173 msgid ""
8174 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8175 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8176 msgstr ""
8177 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8178 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8180 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8181 msgid ""
8182 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8183 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8184 "third options are the width and the height in pixels."
8185 msgstr ""
8186 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8187 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8188 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8190 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8191 msgid ""
8192 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8193 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8194 "the link."
8195 msgstr ""
8196 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8197 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8199 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8200 msgid ""
8201 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8202 "standard dotted format."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8206 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8207 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8209 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8210 msgid ""
8211 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8212 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8213 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8214 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8215 "(Default: \"...\")."
8216 msgstr ""
8217 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8218 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8219 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8220 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8222 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8223 msgid "Manage your settings"
8224 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8226 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8227 msgid "Configuration has been saved"
8228 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8230 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8231 #, php-format
8232 msgid ""
8233 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8234 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8235 msgstr ""
8236 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8237 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8239 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Could not save configuration"
8242 msgstr "Slave replikácia"
8244 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8245 msgid ""
8246 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8247 "import it for current session?"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8251 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8252 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8254 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8255 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8256 msgid "Error in ZIP archive:"
8257 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8259 #: main.php:65
8260 msgid "General Settings"
8261 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8263 #: main.php:103
8264 msgid "MySQL connection collation"
8265 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8267 #: main.php:119
8268 msgid "Appearance Settings"
8269 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8271 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8272 msgid "More settings"
8273 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8275 #: main.php:163
8276 msgid "Protocol version"
8277 msgstr "Verzia protokolu"
8279 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8280 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8281 #: server_status.php:1116
8282 msgid "User"
8283 msgstr "Používateľ"
8285 #: main.php:169
8286 msgid "MySQL charset"
8287 msgstr "Znaková sada v MySQL"
8289 #: main.php:181
8290 msgid "Web server"
8291 msgstr "Webový server"
8293 #: main.php:187
8294 msgid "MySQL client version"
8295 msgstr "Verzia MySQL klienta"
8297 #: main.php:189
8298 msgid "PHP extension"
8299 msgstr "rozšírenie PHP"
8301 #: main.php:195
8302 msgid "Show PHP information"
8303 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8305 #: main.php:213
8306 msgid "Wiki"
8307 msgstr "Wiki"
8309 #: main.php:216
8310 msgid "Official Homepage"
8311 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8313 #: main.php:217
8314 msgid "Contribute"
8315 msgstr "Prispejte"
8317 #: main.php:218
8318 msgid "Get support"
8319 msgstr "Získať podporu"
8321 #: main.php:219
8322 msgid "List of changes"
8323 msgstr "Zoznam zmien"
8325 #: main.php:243
8326 msgid ""
8327 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8328 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8329 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8330 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8331 msgstr ""
8332 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8333 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8334 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8335 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8337 #: main.php:251
8338 msgid ""
8339 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8340 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8341 "corrupted!"
8342 msgstr ""
8343 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8344 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8346 #: main.php:259
8347 msgid ""
8348 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8349 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8350 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8351 msgstr ""
8352 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8353 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8354 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8355 "nečakaným výsledkom."
8357 #: main.php:267
8358 msgid ""
8359 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8360 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8361 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8362 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8363 msgstr ""
8365 #: main.php:274
8366 msgid ""
8367 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8368 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8369 msgstr ""
8371 #: main.php:282
8372 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8373 msgstr ""
8374 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8375 "(blowfish_secret)."
8377 #: main.php:290
8378 msgid ""
8379 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8380 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8381 "has been configured."
8382 msgstr ""
8383 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8384 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8385 "nakonfigurovaný."
8387 #: main.php:299
8388 #, php-format
8389 msgid ""
8390 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8391 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8392 msgstr ""
8393 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8394 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8396 #: main.php:314
8397 msgid ""
8398 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8399 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8400 "automatically."
8401 msgstr ""
8403 #: main.php:329
8404 #, php-format
8405 msgid ""
8406 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8407 "This may cause unpredictable behavior."
8408 msgstr ""
8409 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8410 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8412 #: main.php:341
8413 #, php-format
8414 msgid ""
8415 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8416 "issues."
8417 msgstr ""
8419 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8420 msgid "No databases"
8421 msgstr "Žiadne databázy"
8423 #: navigation.php:270
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "filter tables by name"
8426 msgid "Filter tables by name"
8427 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8429 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8430 msgctxt "short form"
8431 msgid "Create table"
8432 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8434 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8435 msgid "Please select a database"
8436 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8438 #: pmd_general.php:74
8439 msgid "Show/Hide left menu"
8440 msgstr ""
8442 #: pmd_general.php:78
8443 msgid "Save position"
8444 msgstr ""
8446 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8447 msgid "Create table"
8448 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8450 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8451 msgid "Create relation"
8452 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8454 #: pmd_general.php:90
8455 msgid "Reload"
8456 msgstr "Znovu načítať"
8458 #: pmd_general.php:93
8459 msgid "Help"
8460 msgstr "Pomoc"
8462 #: pmd_general.php:97
8463 msgid "Angular links"
8464 msgstr "Pravouhlé spoje"
8466 #: pmd_general.php:97
8467 msgid "Direct links"
8468 msgstr "Priame odkazy"
8470 #: pmd_general.php:101
8471 msgid "Snap to grid"
8472 msgstr ""
8474 #: pmd_general.php:105
8475 msgid "Small/Big All"
8476 msgstr ""
8478 #: pmd_general.php:109
8479 msgid "Toggle small/big"
8480 msgstr ""
8482 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8483 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8484 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8486 #: pmd_general.php:120
8487 msgid "Build Query"
8488 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8490 #: pmd_general.php:125
8491 msgid "Move Menu"
8492 msgstr "Presunúť Menu"
8494 #: pmd_general.php:137
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Hide/Show all"
8497 msgstr "Zobraziť všetko"
8499 #: pmd_general.php:141
8500 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8501 msgstr ""
8503 #: pmd_general.php:181
8504 msgid "Number of tables"
8505 msgstr "Počet tabuliek"
8507 #: pmd_general.php:418
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Delete relation"
8510 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8512 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Relation operator"
8515 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8517 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8518 #: pmd_general.php:769
8519 msgid "Except"
8520 msgstr "Okrem"
8522 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8523 #: pmd_general.php:775
8524 msgid "subquery"
8525 msgstr "poddopyt"
8527 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Rename to"
8530 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8532 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8533 msgid "New name"
8534 msgstr "Nové meno"
8536 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8537 msgid "Aggregate"
8538 msgstr "Zlúčiť"
8540 #: pmd_general.php:810
8541 msgid "Active options"
8542 msgstr "Zapnuté parametre"
8544 #: pmd_help.php:22
8545 msgid "To select relation, click :"
8546 msgstr ""
8548 #: pmd_help.php:24
8549 msgid ""
8550 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8551 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8552 "appropriate column name."
8553 msgstr ""
8555 #: pmd_pdf.php:30
8556 msgid "Page has been created"
8557 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8559 #: pmd_pdf.php:33
8560 msgid "Page creation failed"
8561 msgstr ""
8563 #: pmd_pdf.php:85
8564 msgid "Page"
8565 msgstr "Stránka"
8567 #: pmd_pdf.php:95
8568 msgid "Import from selected page"
8569 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8571 #: pmd_pdf.php:96
8572 msgid "Export to selected page"
8573 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8575 #: pmd_pdf.php:98
8576 msgid "Create a page and export to it"
8577 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8579 #: pmd_pdf.php:107
8580 msgid "New page name: "
8581 msgstr "Nový názov stránky: "
8583 #: pmd_pdf.php:110
8584 msgid "Export/Import to scale"
8585 msgstr ""
8587 #: pmd_pdf.php:115
8588 msgid "recommended"
8589 msgstr ""
8591 #: pmd_relation_new.php:29
8592 msgid "Error: relation already exists."
8593 msgstr ""
8595 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8596 msgid "Error: Relation not added."
8597 msgstr ""
8599 #: pmd_relation_new.php:62
8600 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8601 msgstr ""
8603 #: pmd_relation_new.php:84
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Internal relation added"
8606 msgstr "Interné vzťahy"
8608 #: pmd_relation_upd.php:55
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Relation deleted"
8611 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8613 #: pmd_save_pos.php:45
8614 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8615 msgstr ""
8617 #: pmd_save_pos.php:53
8618 msgid "Modifications have been saved"
8619 msgstr "Zmeny boli uložené"
8621 #: prefs_forms.php:78
8622 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8623 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8625 #: prefs_manage.php:78
8626 msgid "Could not import configuration"
8627 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8629 #: prefs_manage.php:110
8630 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8631 msgstr ""
8633 #: prefs_manage.php:126
8634 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8635 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8637 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8638 msgid "Saved on: @DATE@"
8639 msgstr ""
8641 #: prefs_manage.php:237
8642 msgid "Import from file"
8643 msgstr "Importovať zo súboru"
8645 #: prefs_manage.php:243
8646 msgid "Import from browser's storage"
8647 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8649 #: prefs_manage.php:246
8650 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8651 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8653 #: prefs_manage.php:252
8654 msgid "You have no saved settings!"
8655 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8657 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8658 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8659 msgstr ""
8661 #: prefs_manage.php:261
8662 msgid "Merge with current configuration"
8663 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8665 #: prefs_manage.php:275
8666 #, php-format
8667 msgid ""
8668 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8669 "script%s."
8670 msgstr ""
8671 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
8672 "%sNastavovacieho skriptu%s."
8674 #: prefs_manage.php:300
8675 msgid "Save to browser's storage"
8676 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8678 #: prefs_manage.php:304
8679 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8680 msgstr ""
8682 #: prefs_manage.php:306
8683 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8684 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8686 #: prefs_manage.php:321
8687 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8688 msgstr ""
8689 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8691 #: querywindow.php:69
8692 msgid "Import files"
8693 msgstr "Importovať súbory"
8695 #: querywindow.php:80
8696 msgid "All"
8697 msgstr "Všetko"
8699 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8700 #, php-format
8701 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8702 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8704 #: schema_export.php:39
8705 msgid "File doesn't exist"
8706 msgstr "Súbor neexistuje"
8708 #: server_binlog.php:87
8709 msgid "Select binary log to view"
8710 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8712 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8713 msgid "Files"
8714 msgstr "Súbory"
8716 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8717 #: server_status.php:1128
8718 msgid "Truncate Shown Queries"
8719 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8721 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8722 #: server_status.php:1128
8723 msgid "Show Full Queries"
8724 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8726 #: server_binlog.php:180
8727 msgid "Log name"
8728 msgstr "Názov logu"
8730 #: server_binlog.php:181
8731 msgid "Position"
8732 msgstr "Pozícia"
8734 #: server_binlog.php:184
8735 msgid "Original position"
8736 msgstr "Pôvodná pozícia"
8738 #: server_binlog.php:185
8739 msgid "Information"
8740 msgstr "Informácia"
8742 #: server_collations.php:39
8743 msgid "Character Sets and Collations"
8744 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8746 #: server_databases.php:64
8747 msgid "No databases selected."
8748 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8750 #: server_databases.php:75
8751 #, php-format
8752 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8753 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8755 #: server_databases.php:99
8756 msgid "Databases statistics"
8757 msgstr "Štatistiky databázy"
8759 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8760 #: server_replication.php:207
8761 msgid "Master replication"
8762 msgstr "Master replikácia"
8764 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8765 msgid "Slave replication"
8766 msgstr "Slave replikácia"
8768 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8769 msgid "Enable Statistics"
8770 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8772 #: server_databases.php:274
8773 msgid ""
8774 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8775 "between the web server and the MySQL server."
8776 msgstr ""
8777 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8778 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8780 #: server_engines.php:46
8781 msgid "Storage Engines"
8782 msgstr "Úložné Systémy"
8784 #: server_export.php:20
8785 msgid "View dump (schema) of databases"
8786 msgstr "Export databáz"
8788 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8789 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8790 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8792 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8793 #: server_privileges.php:617
8794 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8795 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8797 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8798 #: server_privileges.php:623
8799 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8800 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8802 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8803 #: server_privileges.php:616
8804 msgid "Allows creating new databases and tables."
8805 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8807 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8808 #: server_privileges.php:622
8809 msgid "Allows creating stored routines."
8810 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8812 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8813 msgid "Allows creating new tables."
8814 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8816 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8817 #: server_privileges.php:620
8818 msgid "Allows creating temporary tables."
8819 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8821 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8822 #: server_privileges.php:656
8823 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8824 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
8826 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8827 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8828 #: server_privileges.php:632
8829 msgid "Allows creating new views."
8830 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
8832 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8833 #: server_privileges.php:608
8834 msgid "Allows deleting data."
8835 msgstr "Povolí mazanie dát."
8837 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8838 #: server_privileges.php:619
8839 msgid "Allows dropping databases and tables."
8840 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
8842 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8843 msgid "Allows dropping tables."
8844 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
8846 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8847 #: server_privileges.php:636
8848 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8849 msgstr ""
8851 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8852 #: server_privileges.php:624
8853 msgid "Allows executing stored routines."
8854 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
8856 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8857 #: server_privileges.php:611
8858 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8859 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
8861 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8862 msgid ""
8863 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8864 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
8866 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8867 #: server_privileges.php:618
8868 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8869 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
8871 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8872 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
8873 msgid "Allows inserting and replacing data."
8874 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
8876 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8877 #: server_privileges.php:651
8878 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8879 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
8881 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8882 #: server_privileges.php:717
8883 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8884 msgstr ""
8885 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
8887 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8888 #: server_privileges.php:705
8889 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8890 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
8892 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8893 #: server_privileges.php:711
8894 msgid ""
8895 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8896 "execute per hour."
8897 msgstr ""
8898 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
8899 "používateľ odoslať za hodinu."
8901 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8902 #: server_privileges.php:723
8903 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8904 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
8906 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
8907 #: server_privileges.php:646
8908 msgid "Allows viewing processes of all users"
8909 msgstr ""
8911 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
8912 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
8913 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8914 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
8916 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
8917 #: server_privileges.php:647
8918 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8919 msgstr ""
8920 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
8921 "serveru."
8923 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
8924 #: server_privileges.php:654
8925 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8926 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
8928 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
8929 #: server_privileges.php:655
8930 msgid "Needed for the replication slaves."
8931 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
8933 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
8934 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
8935 msgid "Allows reading data."
8936 msgstr "Povolí čítanie dát."
8938 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
8939 #: server_privileges.php:649
8940 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8941 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
8943 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
8944 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
8945 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8946 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
8948 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
8949 #: server_privileges.php:648
8950 msgid "Allows shutting down the server."
8951 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
8953 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
8954 #: server_privileges.php:645
8955 msgid ""
8956 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8957 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8958 "killing threads of other users."
8959 msgstr ""
8960 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
8961 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
8962 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
8964 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
8965 #: server_privileges.php:637
8966 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8967 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
8969 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
8970 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
8971 msgid "Allows changing data."
8972 msgstr "Povolí menenie dát."
8974 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
8975 msgid "No privileges."
8976 msgstr "Žiadne práva."
8978 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
8979 msgctxt "None privileges"
8980 msgid "None"
8981 msgstr "Žiadny"
8983 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
8984 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
8985 msgid "Table-specific privileges"
8986 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
8988 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
8989 #: server_privileges.php:1695
8990 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8991 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
8993 #: server_privileges.php:601
8994 msgid "Administration"
8995 msgstr "Administrácia"
8997 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
8998 msgid "Global privileges"
8999 msgstr "Globálne práva"
9001 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9002 msgid "Database-specific privileges"
9003 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
9005 #: server_privileges.php:699
9006 msgid "Resource limits"
9007 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9009 #: server_privileges.php:700
9010 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9011 msgstr ""
9012 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9014 #: server_privileges.php:777
9015 msgid "Login Information"
9016 msgstr "Prihlásenie"
9018 #: server_privileges.php:871
9019 msgid "Do not change the password"
9020 msgstr "Nezmeniť heslo"
9022 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9023 msgid "No user found."
9024 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9026 #: server_privileges.php:948
9027 #, php-format
9028 msgid "The user %s already exists!"
9029 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9031 #: server_privileges.php:1032
9032 msgid "You have added a new user."
9033 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9035 #: server_privileges.php:1263
9036 #, php-format
9037 msgid "You have updated the privileges for %s."
9038 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9040 #: server_privileges.php:1287
9041 #, php-format
9042 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9043 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9045 #: server_privileges.php:1323
9046 #, php-format
9047 msgid "The password for %s was changed successfully."
9048 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9050 #: server_privileges.php:1343
9051 #, php-format
9052 msgid "Deleting %s"
9053 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9055 #: server_privileges.php:1357
9056 msgid "No users selected for deleting!"
9057 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9059 #: server_privileges.php:1360
9060 msgid "Reloading the privileges"
9061 msgstr "Znovunačítanie práv"
9063 #: server_privileges.php:1378
9064 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9065 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9067 #: server_privileges.php:1413
9068 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9069 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9071 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9072 msgid "Edit Privileges"
9073 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9075 #: server_privileges.php:1433
9076 msgid "Revoke"
9077 msgstr "Zrušiť"
9079 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9080 #: server_privileges.php:2328
9081 msgid "Any"
9082 msgstr "Akýkoľvek"
9084 #: server_privileges.php:1555
9085 msgid "User overview"
9086 msgstr "Prehľad používatelov"
9088 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9089 #: server_privileges.php:2238
9090 msgid "Grant"
9091 msgstr "Prideliť"
9093 #: server_privileges.php:1769
9094 msgid "Remove selected users"
9095 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9097 #: server_privileges.php:1772
9098 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9099 msgstr ""
9100 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9102 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9103 #: server_privileges.php:1775
9104 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9105 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9107 #: server_privileges.php:1796
9108 #, php-format
9109 msgid ""
9110 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9111 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9112 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9113 "%sreload the privileges%s before you continue."
9114 msgstr ""
9115 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9116 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9117 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
9118 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9120 #: server_privileges.php:1849
9121 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9122 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9124 #: server_privileges.php:1889
9125 msgid "Column-specific privileges"
9126 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9128 #: server_privileges.php:2090
9129 msgid "Add privileges on the following database"
9130 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9132 #: server_privileges.php:2108
9133 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9134 msgstr ""
9135 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9136 "použiť doslovne"
9138 #: server_privileges.php:2111
9139 msgid "Add privileges on the following table"
9140 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9142 #: server_privileges.php:2168
9143 msgid "Change Login Information / Copy User"
9144 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9146 #: server_privileges.php:2171
9147 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9148 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9150 #: server_privileges.php:2173
9151 msgid "... keep the old one."
9152 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9154 #: server_privileges.php:2174
9155 msgid "... delete the old one from the user tables."
9156 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9158 #: server_privileges.php:2175
9159 msgid ""
9160 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9161 msgstr ""
9162 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9164 #: server_privileges.php:2176
9165 msgid ""
9166 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9167 "afterwards."
9168 msgstr ""
9169 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9170 "znovunačítať oprávnenia."
9172 #: server_privileges.php:2199
9173 msgid "Database for user"
9174 msgstr "Databáza pre používateľa"
9176 #: server_privileges.php:2203
9177 msgctxt "Create none database for user"
9178 msgid "None"
9179 msgstr "Žiadny"
9181 #: server_privileges.php:2204
9182 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9183 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9185 #: server_privileges.php:2205
9186 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9187 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9189 #: server_privileges.php:2208
9190 #, php-format
9191 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9192 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9194 #: server_privileges.php:2231
9195 #, php-format
9196 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9197 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9199 #: server_privileges.php:2339
9200 msgid "global"
9201 msgstr "globálny"
9203 #: server_privileges.php:2341
9204 msgid "database-specific"
9205 msgstr "závislé na databáze"
9207 #: server_privileges.php:2343
9208 msgid "wildcard"
9209 msgstr "nahradzujúci znak"
9211 #: server_privileges.php:2380
9212 msgid "User has been added."
9213 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9215 #: server_replication.php:49
9216 msgid "Unknown error"
9217 msgstr ""
9219 #: server_replication.php:56
9220 #, php-format
9221 msgid "Unable to connect to master %s."
9222 msgstr ""
9224 #: server_replication.php:63
9225 msgid ""
9226 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9227 msgstr ""
9229 #: server_replication.php:69
9230 msgid "Unable to change master"
9231 msgstr ""
9233 #: server_replication.php:72
9234 #, php-format
9235 msgid "Master server changed successfully to %s"
9236 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9238 #: server_replication.php:180
9239 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9240 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9242 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9243 msgid "Show master status"
9244 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9246 #: server_replication.php:185
9247 msgid "Show connected slaves"
9248 msgstr ""
9250 #: server_replication.php:208
9251 #, php-format
9252 msgid ""
9253 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9254 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9255 msgstr ""
9256 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9257 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9259 #: server_replication.php:215
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Master configuration"
9262 msgstr "Master replikácia"
9264 #: server_replication.php:216
9265 msgid ""
9266 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9267 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9268 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9269 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9270 "replicated. Please select the mode:"
9271 msgstr ""
9273 #: server_replication.php:219
9274 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9275 msgstr ""
9277 #: server_replication.php:220
9278 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9279 msgstr ""
9281 #: server_replication.php:223
9282 msgid "Please select databases:"
9283 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9285 #: server_replication.php:226
9286 msgid ""
9287 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9288 "and please restart the MySQL server afterwards."
9289 msgstr ""
9291 #: server_replication.php:228
9292 msgid ""
9293 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9294 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9295 "master"
9296 msgstr ""
9298 #: server_replication.php:291
9299 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9300 msgstr ""
9302 #: server_replication.php:294
9303 msgid "Slave IO Thread not running!"
9304 msgstr ""
9306 #: server_replication.php:303
9307 msgid ""
9308 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9309 msgstr ""
9310 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9312 #: server_replication.php:306
9313 msgid "See slave status table"
9314 msgstr ""
9316 #: server_replication.php:309
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Synchronize databases with master"
9319 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9321 #: server_replication.php:320
9322 msgid "Control slave:"
9323 msgstr "Ovládať slave:"
9325 #: server_replication.php:323
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Full start"
9328 msgstr "Celý text"
9330 #: server_replication.php:323
9331 msgid "Full stop"
9332 msgstr ""
9334 #: server_replication.php:324
9335 msgid "Reset slave"
9336 msgstr ""
9338 #: server_replication.php:326
9339 msgid "Start SQL Thread only"
9340 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9342 #: server_replication.php:328
9343 msgid "Stop SQL Thread only"
9344 msgstr ""
9346 #: server_replication.php:331
9347 msgid "Start IO Thread only"
9348 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9350 #: server_replication.php:333
9351 msgid "Stop IO Thread only"
9352 msgstr ""
9354 #: server_replication.php:338
9355 msgid "Error management:"
9356 msgstr ""
9358 #: server_replication.php:340
9359 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9360 msgstr ""
9362 #: server_replication.php:342
9363 msgid "Skip current error"
9364 msgstr ""
9366 #: server_replication.php:343
9367 msgid "Skip next"
9368 msgstr ""
9370 #: server_replication.php:346
9371 msgid "errors."
9372 msgstr ""
9374 #: server_replication.php:361
9375 #, php-format
9376 msgid ""
9377 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9378 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9379 msgstr ""
9380 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9381 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9383 #: server_status.php:412
9384 #, php-format
9385 msgid "Thread %s was successfully killed."
9386 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9388 #: server_status.php:414
9389 #, php-format
9390 msgid ""
9391 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9392 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9394 #: server_status.php:535
9395 msgid "Handler"
9396 msgstr "Manipulačná Rutina"
9398 #: server_status.php:536
9399 msgid "Query cache"
9400 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9402 #: server_status.php:537
9403 msgid "Threads"
9404 msgstr "Počet vlákien"
9406 #: server_status.php:539
9407 msgid "Temporary data"
9408 msgstr "Dočasné dáta"
9410 #: server_status.php:540
9411 msgid "Delayed inserts"
9412 msgstr "Odložené vloženia"
9414 #: server_status.php:541
9415 msgid "Key cache"
9416 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9418 #: server_status.php:542
9419 msgid "Joins"
9420 msgstr "Zjednotenia"
9422 #: server_status.php:544
9423 msgid "Sorting"
9424 msgstr "Zoraďovanie"
9426 #: server_status.php:546
9427 msgid "Transaction coordinator"
9428 msgstr "Koordinátor transakcií"
9430 #: server_status.php:557
9431 msgid "Flush (close) all tables"
9432 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9434 #: server_status.php:559
9435 msgid "Show open tables"
9436 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9438 #: server_status.php:564
9439 msgid "Show slave hosts"
9440 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9442 #: server_status.php:570
9443 msgid "Show slave status"
9444 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9446 #: server_status.php:575
9447 msgid "Flush query cache"
9448 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9450 #: server_status.php:681
9451 msgid "Runtime Information"
9452 msgstr "Stav serveru"
9454 #: server_status.php:688
9455 msgid "All status variables"
9456 msgstr ""
9458 #: server_status.php:689
9459 msgid "Monitor"
9460 msgstr ""
9462 #: server_status.php:690
9463 msgid "Advisor"
9464 msgstr ""
9466 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Refresh rate:"
9469 msgid "Refresh rate: "
9470 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9472 #: server_status.php:743
9473 msgid "Containing the word:"
9474 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9476 #: server_status.php:748
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Show open tables"
9479 msgid "Show only alert values"
9480 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9482 #: server_status.php:752
9483 msgid "Filter by category..."
9484 msgstr ""
9486 #: server_status.php:765
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Show open tables"
9489 msgid "Show unformatted values"
9490 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9492 #: server_status.php:769
9493 msgid "Related links:"
9494 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9496 #: server_status.php:800
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Query type"
9499 msgid "Run analyzer"
9500 msgstr "Typ dopytu"
9502 #: server_status.php:801
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Introduction"
9505 msgid "Instructions"
9506 msgstr "Úvod"
9508 #: server_status.php:808
9509 msgid ""
9510 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9511 "analyzing the server status variables."
9512 msgstr ""
9514 #: server_status.php:810
9515 msgid ""
9516 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9517 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9518 "system."
9519 msgstr ""
9521 #: server_status.php:812
9522 msgid ""
9523 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9524 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9525 "tuning can have a very negative effect on performance."
9526 msgstr ""
9528 #: server_status.php:814
9529 msgid ""
9530 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9531 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9532 "no clearly measurable improvement."
9533 msgstr ""
9535 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9536 #: server_status.php:836
9537 #, fuzzy, php-format
9538 #| msgid "Customize startup page"
9539 msgid "Questions since startup: %s"
9540 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9542 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9543 #: server_status.php:1041
9544 msgid "per hour"
9545 msgstr "za hodinu"
9547 #: server_status.php:846
9548 msgid "per minute"
9549 msgstr "za minútu"
9551 #: server_status.php:851
9552 msgid "per second"
9553 msgstr "za sekundu"
9555 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9556 msgid "Statements"
9557 msgstr "Údaj"
9559 #. l10n: # = Amount of queries
9560 #: server_status.php:875
9561 msgid "#"
9562 msgstr ""
9564 #: server_status.php:944
9565 #, php-format
9566 msgid "Network traffic since startup: %s"
9567 msgstr ""
9569 #: server_status.php:952
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9572 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9573 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9575 #: server_status.php:962
9576 msgid ""
9577 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9578 "b> process."
9579 msgstr ""
9580 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9581 "<b>replikačnom</b> procese."
9583 #: server_status.php:964
9584 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9585 msgstr ""
9586 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9587 "procese."
9589 #: server_status.php:966
9590 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9591 msgstr ""
9592 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9594 #: server_status.php:969
9595 msgid ""
9596 "For further information about replication status on the server, please visit "
9597 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9598 msgstr ""
9599 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9600 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9602 #: server_status.php:979
9603 msgid "Replication status"
9604 msgstr "Stav replikácie"
9606 #: server_status.php:995
9607 msgid ""
9608 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9609 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9610 msgstr ""
9611 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9612 "servera môžu byť nepresné."
9614 #: server_status.php:1001
9615 msgid "Received"
9616 msgstr "Prijaté"
9618 #: server_status.php:1011
9619 msgid "Sent"
9620 msgstr "Odoslané"
9622 #: server_status.php:1047
9623 msgid "max. concurrent connections"
9624 msgstr "max. súčasných pripojení"
9626 #: server_status.php:1054
9627 msgid "Failed attempts"
9628 msgstr "Nepodarených pokusov"
9630 #: server_status.php:1068
9631 msgid "Aborted"
9632 msgstr "Prerušené"
9634 #: server_status.php:1115
9635 msgid "ID"
9636 msgstr "ID"
9638 #: server_status.php:1119
9639 msgid "Command"
9640 msgstr "Príkaz"
9642 #: server_status.php:1189
9643 msgid ""
9644 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9645 "closing the connection properly."
9646 msgstr ""
9648 #: server_status.php:1190
9649 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9650 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9652 #: server_status.php:1191
9653 msgid ""
9654 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9655 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9656 "statements from the transaction."
9657 msgstr ""
9658 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9659 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9660 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9662 #: server_status.php:1192
9663 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9664 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9666 #: server_status.php:1193
9667 msgid ""
9668 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9669 msgstr ""
9671 #: server_status.php:1194
9672 msgid ""
9673 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9674 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9675 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9676 "based instead of disk-based."
9677 msgstr ""
9678 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9679 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9680 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9681 "disk."
9683 #: server_status.php:1195
9684 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9685 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9687 #: server_status.php:1196
9688 msgid ""
9689 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9690 "while executing statements."
9691 msgstr ""
9692 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9693 "vykonávaní príkazov."
9695 #: server_status.php:1197
9696 msgid ""
9697 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9698 "(probably duplicate key)."
9699 msgstr ""
9700 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9701 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9703 #: server_status.php:1198
9704 msgid ""
9705 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9706 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9707 msgstr ""
9708 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9709 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9711 #: server_status.php:1199
9712 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9713 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9715 #: server_status.php:1200
9716 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9717 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9719 #: server_status.php:1201
9720 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9721 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9723 #: server_status.php:1202
9724 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9725 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9727 #: server_status.php:1203
9728 msgid ""
9729 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9730 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9731 "indicates the number of time tables have been discovered."
9732 msgstr ""
9733 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9734 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9735 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9737 #: server_status.php:1204
9738 msgid ""
9739 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9740 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9741 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9742 msgstr ""
9743 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9744 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9745 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9747 #: server_status.php:1205
9748 msgid ""
9749 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9750 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9751 msgstr ""
9752 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9753 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9755 #: server_status.php:1206
9756 msgid ""
9757 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9758 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9759 "if you are doing an index scan."
9760 msgstr ""
9761 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9762 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9763 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9765 #: server_status.php:1207
9766 msgid ""
9767 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9768 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9769 msgstr ""
9770 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9771 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9772 "DESC."
9774 #: server_status.php:1208
9775 msgid ""
9776 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9777 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9778 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9779 "you have joins that don't use keys properly."
9780 msgstr ""
9781 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9782 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9783 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9784 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9785 "nevyužívajú kľúče."
9787 #: server_status.php:1209
9788 msgid ""
9789 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9790 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9791 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9792 "advantage of the indexes you have."
9793 msgstr ""
9794 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9795 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9796 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9797 "dostupné indexy."
9799 #: server_status.php:1210
9800 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9801 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9803 #: server_status.php:1211
9804 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9805 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9807 #: server_status.php:1212
9808 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9809 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9811 #: server_status.php:1213
9812 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9813 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9815 #: server_status.php:1214
9816 msgid "The number of pages currently dirty."
9817 msgstr "Počet nečistých stránok."
9819 #: server_status.php:1215
9820 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9821 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
9823 #: server_status.php:1216
9824 msgid "The number of free pages."
9825 msgstr "Počet voľných stránok."
9827 #: server_status.php:1217
9828 msgid ""
9829 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9830 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9831 "reason."
9832 msgstr ""
9833 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
9834 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
9835 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
9837 #: server_status.php:1218
9838 msgid ""
9839 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9840 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9841 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9842 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9843 msgstr ""
9844 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
9845 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
9846 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9847 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9849 #: server_status.php:1219
9850 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9851 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
9853 #: server_status.php:1220
9854 msgid ""
9855 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9856 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9857 msgstr ""
9858 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9859 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
9861 #: server_status.php:1221
9862 msgid ""
9863 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9864 "InnoDB does a sequential full table scan."
9865 msgstr ""
9866 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9867 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
9869 #: server_status.php:1222
9870 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9871 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
9873 #: server_status.php:1223
9874 msgid ""
9875 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9876 "and had to do a single-page read."
9877 msgstr ""
9878 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
9879 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
9881 #: server_status.php:1224
9882 msgid ""
9883 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9884 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9885 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9886 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9887 "properly, this value should be small."
9888 msgstr ""
9889 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
9890 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
9891 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
9892 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
9893 "mala by byť nízka."
9895 #: server_status.php:1225
9896 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9897 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
9899 #: server_status.php:1226
9900 msgid "The number of fsync() operations so far."
9901 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
9903 #: server_status.php:1227
9904 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9905 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
9907 #: server_status.php:1228
9908 msgid "The current number of pending reads."
9909 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
9911 #: server_status.php:1229
9912 msgid "The current number of pending writes."
9913 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
9915 #: server_status.php:1230
9916 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9917 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
9919 #: server_status.php:1231
9920 msgid "The total number of data reads."
9921 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
9923 #: server_status.php:1232
9924 msgid "The total number of data writes."
9925 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
9927 #: server_status.php:1233
9928 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9929 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
9931 #: server_status.php:1234
9932 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9933 msgstr ""
9934 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9936 #: server_status.php:1235
9937 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9938 msgstr ""
9939 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9941 #: server_status.php:1236
9942 msgid ""
9943 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9944 "wait for it to be flushed before continuing."
9945 msgstr ""
9946 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
9948 #: server_status.php:1237
9949 msgid "The number of log write requests."
9950 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
9952 #: server_status.php:1238
9953 msgid "The number of physical writes to the log file."
9954 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
9956 #: server_status.php:1239
9957 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9958 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
9960 #: server_status.php:1240
9961 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9962 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
9964 #: server_status.php:1241
9965 msgid "Pending log file writes."
9966 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
9968 #: server_status.php:1242
9969 msgid "The number of bytes written to the log file."
9970 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
9972 #: server_status.php:1243
9973 msgid "The number of pages created."
9974 msgstr "Počet vytvorených stránok."
9976 #: server_status.php:1244
9977 msgid ""
9978 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9979 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9980 msgstr ""
9981 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
9982 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
9983 "na bajty."
9985 #: server_status.php:1245
9986 msgid "The number of pages read."
9987 msgstr "Počet načítaných stránok."
9989 #: server_status.php:1246
9990 msgid "The number of pages written."
9991 msgstr "Počet zapísaných stránok."
9993 #: server_status.php:1247
9994 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9995 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
9997 #: server_status.php:1248
9998 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9999 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10001 #: server_status.php:1249
10002 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10003 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10005 #: server_status.php:1250
10006 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10007 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10009 #: server_status.php:1251
10010 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10011 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10013 #: server_status.php:1252
10014 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10015 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10017 #: server_status.php:1253
10018 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10019 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10021 #: server_status.php:1254
10022 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10023 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10025 #: server_status.php:1255
10026 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10027 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10029 #: server_status.php:1256
10030 msgid ""
10031 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10032 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10033 msgstr ""
10034 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10035 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10036 "Not_flushed_key_blocks."
10038 #: server_status.php:1257
10039 msgid ""
10040 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10041 "determine how much of the key cache is in use."
10042 msgstr ""
10043 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10044 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10046 #: server_status.php:1258
10047 msgid ""
10048 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10049 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10050 "one time."
10051 msgstr ""
10052 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10053 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10055 #: server_status.php:1259
10056 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10057 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10059 #: server_status.php:1260
10060 msgid ""
10061 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10062 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10063 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10064 msgstr ""
10065 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10066 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10067 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10068 "Key_reads/Key_read_requests."
10070 #: server_status.php:1261
10071 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10072 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10074 #: server_status.php:1262
10075 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10076 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10078 #: server_status.php:1263
10079 msgid ""
10080 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10081 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10082 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10083 msgstr ""
10084 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10085 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10086 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10087 "žiadne príkazy."
10089 #: server_status.php:1264
10090 msgid ""
10091 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10092 "the server started."
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1265
10096 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10097 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10099 #: server_status.php:1266
10100 msgid ""
10101 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10102 "table cache value is probably too small."
10103 msgstr ""
10104 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10105 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10107 #: server_status.php:1267
10108 msgid "The number of files that are open."
10109 msgstr "Počet otvorených súborov."
10111 #: server_status.php:1268
10112 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10113 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10115 #: server_status.php:1269
10116 msgid "The number of tables that are open."
10117 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10119 #: server_status.php:1270
10120 msgid ""
10121 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10122 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10123 "statement."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:1271
10127 msgid "The amount of free memory for query cache."
10128 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10130 #: server_status.php:1272
10131 msgid "The number of cache hits."
10132 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10134 #: server_status.php:1273
10135 msgid "The number of queries added to the cache."
10136 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10138 #: server_status.php:1274
10139 msgid ""
10140 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10141 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10142 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10143 "decide which queries to remove from the cache."
10144 msgstr ""
10145 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10146 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10147 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10148 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10150 #: server_status.php:1275
10151 msgid ""
10152 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10153 "query_cache_type setting)."
10154 msgstr ""
10155 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10156 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10158 #: server_status.php:1276
10159 msgid "The number of queries registered in the cache."
10160 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10162 #: server_status.php:1277
10163 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10164 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10166 #: server_status.php:1278
10167 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10168 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10170 #: server_status.php:1279
10171 msgid ""
10172 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10173 "should carefully check the indexes of your tables."
10174 msgstr ""
10175 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10176 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10178 #: server_status.php:1280
10179 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10180 msgstr ""
10181 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10183 #: server_status.php:1281
10184 msgid ""
10185 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10186 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10187 msgstr ""
10188 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10189 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10190 "vašich tabuliek.)"
10192 #: server_status.php:1282
10193 msgid ""
10194 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10195 "critical even if this is big.)"
10196 msgstr ""
10197 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10198 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10200 #: server_status.php:1283
10201 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10202 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10204 #: server_status.php:1284
10205 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10206 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10208 #: server_status.php:1285
10209 msgid ""
10210 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10211 "retried transactions."
10212 msgstr ""
10213 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10214 "znovuobnovenie transakcie."
10216 #: server_status.php:1286
10217 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10218 msgstr ""
10219 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10220 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10222 #: server_status.php:1287
10223 msgid ""
10224 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10225 "create."
10226 msgstr ""
10227 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10228 "slow_launch_time."
10230 #: server_status.php:1288
10231 msgid ""
10232 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10233 msgstr ""
10234 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10235 "long_query_time."
10237 #: server_status.php:1289
10238 msgid ""
10239 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10240 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10241 "system variable."
10242 msgstr ""
10243 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10244 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10245 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10247 #: server_status.php:1290
10248 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10249 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10251 #: server_status.php:1291
10252 msgid "The number of sorted rows."
10253 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10255 #: server_status.php:1292
10256 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10257 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10259 #: server_status.php:1293
10260 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10261 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10263 #: server_status.php:1294
10264 msgid ""
10265 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10266 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10267 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10268 "tables or use replication."
10269 msgstr ""
10270 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10271 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10272 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10273 "použiť replikáciu."
10275 #: server_status.php:1295
10276 msgid ""
10277 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10278 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10279 "raise your thread_cache_size."
10280 msgstr ""
10281 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10282 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10283 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10285 #: server_status.php:1296
10286 msgid "The number of currently open connections."
10287 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10289 #: server_status.php:1297
10290 msgid ""
10291 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10292 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10293 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10294 "implementation.)"
10295 msgstr ""
10296 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10297 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10298 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10300 #: server_status.php:1298
10301 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10302 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10304 #: server_status.php:1438
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Start"
10307 msgid "Start Monitor"
10308 msgstr "Štart"
10310 #: server_status.php:1446
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Introduction"
10313 msgid "Instructions/Setup"
10314 msgstr "Úvod"
10316 #: server_status.php:1450
10317 msgid "Done rearranging/editing charts"
10318 msgstr ""
10320 #: server_status.php:1457
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Add chart"
10323 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10325 #: server_status.php:1459
10326 msgid "Rearrange/edit charts"
10327 msgstr ""
10329 #: server_status.php:1463
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Refresh rate"
10332 msgstr "Obnoviť"
10334 #: server_status.php:1468
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Textarea columns"
10337 msgid "Chart columns"
10338 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10340 #: server_status.php:1484
10341 msgid "Chart arrangement"
10342 msgstr ""
10344 #: server_status.php:1484
10345 msgid ""
10346 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10347 "may want to export it if you have a complicated set up."
10348 msgstr ""
10350 #: server_status.php:1485
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Restore default value"
10353 msgid "Reset to default"
10354 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10356 #: server_status.php:1489
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Introduction"
10359 msgid "Monitor Instructions"
10360 msgstr "Úvod"
10362 #: server_status.php:1490
10363 msgid ""
10364 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10365 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10366 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10367 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10368 "increases server load by up to 15%"
10369 msgstr ""
10371 #: server_status.php:1495
10372 msgid ""
10373 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10374 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10375 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10376 "charting features however."
10377 msgstr ""
10379 #: server_status.php:1508
10380 msgid "Using the monitor:"
10381 msgstr ""
10383 #: server_status.php:1510
10384 msgid ""
10385 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10386 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10387 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10388 "icon on each respective chart."
10389 msgstr ""
10391 #: server_status.php:1512
10392 msgid ""
10393 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10394 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10395 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10396 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10397 msgstr ""
10399 #: server_status.php:1519
10400 msgid "Please note:"
10401 msgstr ""
10403 #: server_status.php:1521
10404 msgid ""
10405 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10406 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10407 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10408 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10409 msgstr ""
10411 #: server_status.php:1533
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Remove chart"
10414 msgid "Preset chart"
10415 msgstr "Odstrániť graf"
10417 #: server_status.php:1537
10418 msgid "Status variable(s)"
10419 msgstr ""
10421 #: server_status.php:1539
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Select Tables"
10424 msgid "Select series:"
10425 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10427 #: server_status.php:1541
10428 msgid "Commonly monitored"
10429 msgstr ""
10431 #: server_status.php:1556
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Invalid table name"
10434 msgid "or type variable name:"
10435 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10437 #: server_status.php:1560
10438 msgid "Display as differential value"
10439 msgstr ""
10441 #: server_status.php:1562
10442 msgid "Apply a divisor"
10443 msgstr ""
10445 #: server_status.php:1569
10446 msgid "Append unit to data values"
10447 msgstr ""
10449 #: server_status.php:1575
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Add this series"
10452 msgstr "Pridať nového používateľa"
10454 #: server_status.php:1577
10455 msgid "Clear series"
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:1580
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Series:"
10461 msgid "Series in Chart:"
10462 msgstr "Série:"
10464 #: server_status.php:1592
10465 #, fuzzy
10466 #| msgid "Show statistics"
10467 msgid "Log statistics"
10468 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10470 #: server_status.php:1593
10471 #, fuzzy
10472 #| msgid "Select page"
10473 msgid "Selected time range:"
10474 msgstr "Zvoliť stránku"
10476 #: server_status.php:1598
10477 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10478 msgstr ""
10480 #: server_status.php:1603
10481 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10482 msgstr ""
10484 #: server_status.php:1608
10485 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10486 msgstr ""
10488 #: server_status.php:1610
10489 msgid "Results are grouped by query text."
10490 msgstr ""
10492 #: server_status.php:1615
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Query type"
10495 msgid "Query analyzer"
10496 msgstr "Typ dopytu"
10498 #: server_status.php:1652
10499 #, fuzzy, php-format
10500 #| msgid "Second"
10501 msgid "%d second"
10502 msgid_plural "%d seconds"
10503 msgstr[0] "Sekundy"
10504 msgstr[1] "Sekundy"
10505 msgstr[2] "Sekundy"
10507 #: server_status.php:1654
10508 #, fuzzy, php-format
10509 #| msgid "Minute"
10510 msgid "%d minute"
10511 msgid_plural "%d minutes"
10512 msgstr[0] "Minúty"
10513 msgstr[1] "Minúty"
10514 msgstr[2] "Minúty"
10516 #: server_synchronize.php:99
10517 msgid "Could not connect to the source"
10518 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10520 #: server_synchronize.php:102
10521 msgid "Could not connect to the target"
10522 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10524 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10525 #: tbl_get_field.php:19
10526 #, php-format
10527 msgid "'%s' database does not exist."
10528 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10530 #: server_synchronize.php:280
10531 msgid "Structure Synchronization"
10532 msgstr ""
10534 #: server_synchronize.php:284
10535 msgid "Data Synchronization"
10536 msgstr ""
10538 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10539 msgid "not present"
10540 msgstr ""
10542 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10543 msgid "Structure Difference"
10544 msgstr ""
10546 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10547 msgid "Data Difference"
10548 msgstr ""
10550 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10551 msgid "Add column(s)"
10552 msgstr "Pridať stĺpce"
10554 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10555 msgid "Remove column(s)"
10556 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10558 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10559 msgid "Alter column(s)"
10560 msgstr "Upraviť stĺpce"
10562 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10563 msgid "Remove index(s)"
10564 msgstr "Odstrániť indexy"
10566 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10567 msgid "Apply index(s)"
10568 msgstr "Aplikovať indexy"
10570 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10571 msgid "Update row(s)"
10572 msgstr "Upraviť riadky"
10574 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10575 msgid "Insert row(s)"
10576 msgstr "Vložiť riadky"
10578 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10579 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10580 msgstr ""
10582 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10583 msgid "Apply Selected Changes"
10584 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10586 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10587 msgid "Synchronize Databases"
10588 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10590 #: server_synchronize.php:481
10591 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10592 msgstr ""
10594 #: server_synchronize.php:986
10595 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10596 msgstr ""
10598 #: server_synchronize.php:1038
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Issued queries"
10601 msgid "Executed queries"
10602 msgstr "Vykonaných dopytov"
10604 #: server_synchronize.php:1184
10605 msgid "Enter manually"
10606 msgstr ""
10608 #: server_synchronize.php:1192
10609 msgid "Current connection"
10610 msgstr "Súčasné pripojenie"
10612 #: server_synchronize.php:1221
10613 #, php-format
10614 msgid "Configuration: %s"
10615 msgstr "Konfigurácia: %s"
10617 #: server_synchronize.php:1236
10618 msgid "Socket"
10619 msgstr "Socket"
10621 #: server_synchronize.php:1282
10622 msgid ""
10623 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10624 "database will remain unchanged."
10625 msgstr ""
10627 #: server_variables.php:65
10628 msgid "Setting variable failed"
10629 msgstr ""
10631 #: server_variables.php:84
10632 msgid "Server variables and settings"
10633 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10635 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10636 msgid "Session value"
10637 msgstr "Hodnota sedenia"
10639 #: server_variables.php:111
10640 msgid "Global value"
10641 msgstr "Globálna hodnota"
10643 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Download"
10646 msgstr "Stiahnuť súbor"
10648 #: setup/frames/index.inc.php:49
10649 msgid "Cannot load or save configuration"
10650 msgstr ""
10652 #: setup/frames/index.inc.php:50
10653 msgid ""
10654 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10655 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10656 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10657 msgstr ""
10659 #: setup/frames/index.inc.php:57
10660 msgid ""
10661 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10662 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10663 msgstr ""
10665 #: setup/frames/index.inc.php:61
10666 #, php-format
10667 msgid ""
10668 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10669 "link[/a] to use a secure connection."
10670 msgstr ""
10672 #: setup/frames/index.inc.php:65
10673 msgid "Insecure connection"
10674 msgstr ""
10676 #: setup/frames/index.inc.php:93
10677 msgid "Configuration saved."
10678 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10680 #: setup/frames/index.inc.php:94
10681 msgid ""
10682 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10683 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10684 msgstr ""
10686 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10687 msgid "Overview"
10688 msgstr ""
10690 #: setup/frames/index.inc.php:109
10691 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10692 msgstr ""
10694 #: setup/frames/index.inc.php:149
10695 msgid "There are no configured servers"
10696 msgstr ""
10698 #: setup/frames/index.inc.php:157
10699 #, fuzzy
10700 msgid "New server"
10701 msgstr "Webový server"
10703 #: setup/frames/index.inc.php:186
10704 msgid "Default language"
10705 msgstr "Predvolený jazyk"
10707 #: setup/frames/index.inc.php:196
10708 msgid "let the user choose"
10709 msgstr ""
10711 #: setup/frames/index.inc.php:207
10712 msgid "- none -"
10713 msgstr ""
10715 #: setup/frames/index.inc.php:210
10716 msgid "Default server"
10717 msgstr "Predvolený server"
10719 #: setup/frames/index.inc.php:220
10720 msgid "End of line"
10721 msgstr ""
10723 #: setup/frames/index.inc.php:225
10724 msgid "Display"
10725 msgstr "Zobraziť"
10727 #: setup/frames/index.inc.php:229
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Load"
10730 msgstr "Lokálny"
10732 #: setup/frames/index.inc.php:240
10733 #, fuzzy
10734 msgid "phpMyAdmin homepage"
10735 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10737 #: setup/frames/index.inc.php:241
10738 msgid "Donate"
10739 msgstr ""
10741 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Edit server"
10744 msgstr "Webový server"
10746 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Add a new server"
10749 msgstr "Pridať nového používateľa"
10751 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10752 msgid "Warning"
10753 msgstr ""
10755 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10756 msgid "Submitted form contains errors"
10757 msgstr ""
10759 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10760 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10761 msgstr ""
10763 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10764 msgid "Ignore errors"
10765 msgstr ""
10767 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Show form"
10770 msgstr "Zobraziť farbu"
10772 #: setup/lib/index.lib.php:122
10773 msgid ""
10774 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10775 msgstr ""
10777 #: setup/lib/index.lib.php:132
10778 msgid ""
10779 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10780 "not respond."
10781 msgstr ""
10783 #: setup/lib/index.lib.php:152
10784 msgid "Got invalid version string from server"
10785 msgstr ""
10787 #: setup/lib/index.lib.php:162
10788 msgid "Unparsable version string"
10789 msgstr ""
10791 #: setup/lib/index.lib.php:180
10792 #, php-format
10793 msgid ""
10794 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10795 "version is %s, released on %s."
10796 msgstr ""
10798 #: setup/lib/index.lib.php:186
10799 msgid "No newer stable version is available"
10800 msgstr ""
10802 #: setup/lib/index.lib.php:274
10803 #, php-format
10804 msgid ""
10805 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10806 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10807 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10808 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10809 msgstr ""
10811 #: setup/lib/index.lib.php:276
10812 msgid ""
10813 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10814 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10815 "you don't need to remember it."
10816 msgstr ""
10818 #: setup/lib/index.lib.php:277
10819 #, php-format
10820 msgid ""
10821 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10822 "unavailable on this system."
10823 msgstr ""
10825 #: setup/lib/index.lib.php:279
10826 msgid ""
10827 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10828 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10829 msgstr ""
10831 #: setup/lib/index.lib.php:280
10832 #, php-format
10833 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10834 msgstr ""
10836 #: setup/lib/index.lib.php:282
10837 #, php-format
10838 msgid ""
10839 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10840 "unavailable on this system."
10841 msgstr ""
10843 #: setup/lib/index.lib.php:284
10844 #, php-format
10845 msgid ""
10846 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10847 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10848 "(currently %d)."
10849 msgstr ""
10851 #: setup/lib/index.lib.php:286
10852 #, php-format
10853 msgid ""
10854 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10855 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10856 msgstr ""
10858 #: setup/lib/index.lib.php:288
10859 #, php-format
10860 msgid ""
10861 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10862 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10863 msgstr ""
10865 #: setup/lib/index.lib.php:290
10866 #, php-format
10867 msgid ""
10868 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10869 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10870 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10871 "of users, including you, are connected to."
10872 msgstr ""
10874 #: setup/lib/index.lib.php:292
10875 #, php-format
10876 msgid ""
10877 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10878 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10879 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10880 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10881 "http[/kbd]."
10882 msgstr ""
10884 #: setup/lib/index.lib.php:294
10885 #, php-format
10886 msgid ""
10887 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10888 "system."
10889 msgstr ""
10891 #: setup/lib/index.lib.php:296
10892 #, php-format
10893 msgid ""
10894 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10895 "system."
10896 msgstr ""
10898 #: setup/lib/index.lib.php:323
10899 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10900 msgstr ""
10902 #: setup/lib/index.lib.php:336
10903 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10904 msgstr ""
10906 #: setup/lib/index.lib.php:367
10907 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10908 msgstr ""
10910 #: setup/lib/index.lib.php:389
10911 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10912 msgstr ""
10914 #: setup/lib/index.lib.php:396
10915 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10916 msgstr ""
10918 #: sql.php:213
10919 #, php-format
10920 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10921 msgstr ""
10923 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
10924 #, php-format
10925 msgid "Inserted row id: %1$d"
10926 msgstr ""
10928 #: sql.php:702
10929 msgid "Showing as PHP code"
10930 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
10932 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
10933 msgid "Showing SQL query"
10934 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10936 #: sql.php:707
10937 msgid "Validated SQL"
10938 msgstr "Skontrolované SQL"
10940 #: sql.php:928
10941 #, php-format
10942 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10943 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
10945 #: sql.php:959
10946 msgid "Label"
10947 msgstr "Názov"
10949 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10950 #, php-format
10951 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10952 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
10954 #: tbl_change.php:700
10955 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10956 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
10958 #: tbl_change.php:819
10959 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10960 msgstr ""
10962 #: tbl_change.php:823
10963 msgid "Binary - do not edit"
10964 msgstr "Binárny - neupravujte"
10966 #: tbl_change.php:873
10967 msgid "Upload to BLOB repository"
10968 msgstr ""
10970 #: tbl_change.php:1023
10971 msgid "Insert as new row"
10972 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
10974 #: tbl_change.php:1024
10975 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10976 msgstr ""
10978 #: tbl_change.php:1025
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Show insert query"
10981 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10983 #: tbl_change.php:1036
10984 msgid "and then"
10985 msgstr "a potom"
10987 #: tbl_change.php:1040
10988 msgid "Go back to previous page"
10989 msgstr "Späť"
10991 #: tbl_change.php:1041
10992 msgid "Insert another new row"
10993 msgstr "Vložiť nový záznam"
10995 #: tbl_change.php:1045
10996 msgid "Go back to this page"
10997 msgstr "Späť na túto stránku"
10999 #: tbl_change.php:1053
11000 msgid "Edit next row"
11001 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
11003 #: tbl_change.php:1064
11004 msgid ""
11005 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11006 msgstr ""
11007 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
11008 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11010 #: tbl_change.php:1102
11011 #, php-format
11012 msgid "Continue insertion with %s rows"
11013 msgstr ""
11015 #: tbl_chart.php:88
11016 msgid "Bar"
11017 msgstr "Stĺpec"
11019 #: tbl_chart.php:90
11020 msgid "Line"
11021 msgstr ""
11023 #: tbl_chart.php:91
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Inline"
11026 msgid "Spline"
11027 msgstr "Upraviť tu"
11029 #: tbl_chart.php:92
11030 msgid "Pie"
11031 msgstr "Koláč"
11033 #: tbl_chart.php:94
11034 msgid "Stacked"
11035 msgstr ""
11037 #: tbl_chart.php:97
11038 msgid "Chart title"
11039 msgstr "Názov grafu"
11041 #: tbl_chart.php:103
11042 msgid "X-Axis:"
11043 msgstr ""
11045 #: tbl_chart.php:117
11046 msgid "Series:"
11047 msgstr "Série:"
11049 #: tbl_chart.php:119
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Textarea columns"
11052 msgid "The remaining columns"
11053 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11055 #: tbl_chart.php:132
11056 msgid "X-Axis label:"
11057 msgstr ""
11059 #: tbl_chart.php:133
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Value"
11062 msgid "X Values"
11063 msgstr "Hodnota"
11065 #: tbl_chart.php:134
11066 msgid "Y-Axis label:"
11067 msgstr ""
11069 #: tbl_chart.php:134
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Value"
11072 msgid "Y Values"
11073 msgstr "Hodnota"
11075 #: tbl_create.php:30
11076 #, php-format
11077 msgid "Table %s already exists!"
11078 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11080 #: tbl_create.php:216
11081 #, php-format
11082 msgid "Table %1$s has been created."
11083 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11085 #: tbl_export.php:24
11086 msgid "View dump (schema) of table"
11087 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11089 #: tbl_gis_visualization.php:112
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Display servers selection"
11092 msgid "Display GIS Visualization"
11093 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11095 #: tbl_gis_visualization.php:128
11096 msgid "Width"
11097 msgstr ""
11099 #: tbl_gis_visualization.php:132
11100 msgid "Height"
11101 msgstr ""
11103 #: tbl_gis_visualization.php:136
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Textarea columns"
11106 msgid "Label column"
11107 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11109 #: tbl_gis_visualization.php:138
11110 msgid "-- None --"
11111 msgstr ""
11113 #: tbl_gis_visualization.php:151
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Total"
11116 msgid "Spatial column"
11117 msgstr "Celkom"
11119 #: tbl_gis_visualization.php:175
11120 msgid "Redraw"
11121 msgstr ""
11123 #: tbl_gis_visualization.php:177
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Save as file"
11126 msgid "Save to file"
11127 msgstr "Uložiť ako súbor"
11129 #: tbl_gis_visualization.php:178
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Table name"
11132 msgid "File name"
11133 msgstr "Názov tabuľky"
11135 #: tbl_indexes.php:66
11136 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11137 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11139 #: tbl_indexes.php:75
11140 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11141 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11143 #: tbl_indexes.php:91
11144 msgid "No index parts defined!"
11145 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11147 #: tbl_indexes.php:169
11148 msgid "Create a new index"
11149 msgstr "Vytvoriť nový index"
11151 #: tbl_indexes.php:171
11152 msgid "Modify an index"
11153 msgstr "Modifikovať index"
11155 #: tbl_indexes.php:176
11156 msgid ""
11157 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11158 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11160 #: tbl_indexes.php:179
11161 msgid "Index name:"
11162 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11164 #: tbl_indexes.php:185
11165 msgid "Index type:"
11166 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11168 #: tbl_indexes.php:265
11169 #, php-format
11170 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11171 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11173 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11174 msgid "Column count has to be larger than zero."
11175 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11177 #: tbl_move_copy.php:44
11178 msgid "Can't move table to same one!"
11179 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11181 #: tbl_move_copy.php:46
11182 msgid "Can't copy table to same one!"
11183 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11185 #: tbl_move_copy.php:54
11186 #, php-format
11187 msgid "Table %s has been moved to %s."
11188 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11190 #: tbl_move_copy.php:56
11191 #, php-format
11192 msgid "Table %s has been copied to %s."
11193 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11195 #: tbl_move_copy.php:81
11196 msgid "The table name is empty!"
11197 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11199 #: tbl_operations.php:268
11200 msgid "Alter table order by"
11201 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11203 #: tbl_operations.php:277
11204 msgid "(singly)"
11205 msgstr "(po jednom)"
11207 #: tbl_operations.php:297
11208 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11209 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11211 #: tbl_operations.php:355
11212 msgid "Table options"
11213 msgstr "Parametre tabuľky"
11215 #: tbl_operations.php:359
11216 msgid "Rename table to"
11217 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11219 #: tbl_operations.php:535
11220 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11221 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11223 #: tbl_operations.php:582
11224 msgid "Switch to copied table"
11225 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11227 #: tbl_operations.php:594
11228 msgid "Table maintenance"
11229 msgstr "Údržba tabuľky"
11231 #: tbl_operations.php:618
11232 msgid "Defragment table"
11233 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11235 #: tbl_operations.php:666
11236 #, php-format
11237 msgid "Table %s has been flushed"
11238 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11240 #: tbl_operations.php:672
11241 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11242 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11244 #: tbl_operations.php:681
11245 msgid "Delete data or table"
11246 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11248 #: tbl_operations.php:696
11249 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11250 msgstr ""
11252 #: tbl_operations.php:716
11253 msgid "Delete the table (DROP)"
11254 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11256 #: tbl_operations.php:737
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Partition maintenance"
11259 msgstr "Údržba tabuľky"
11261 #: tbl_operations.php:745
11262 #, php-format
11263 msgid "Partition %s"
11264 msgstr ""
11266 #: tbl_operations.php:748
11267 msgid "Analyze"
11268 msgstr "Analyzovať"
11270 #: tbl_operations.php:749
11271 msgid "Check"
11272 msgstr "Skontrolovať"
11274 #: tbl_operations.php:750
11275 msgid "Optimize"
11276 msgstr "Optimalizovať"
11278 #: tbl_operations.php:751
11279 msgid "Rebuild"
11280 msgstr ""
11282 #: tbl_operations.php:752
11283 msgid "Repair"
11284 msgstr "Opraviť"
11286 #: tbl_operations.php:764
11287 msgid "Remove partitioning"
11288 msgstr ""
11290 #: tbl_operations.php:790
11291 msgid "Check referential integrity:"
11292 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11294 #: tbl_printview.php:72
11295 msgid "Show tables"
11296 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11298 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11299 msgid "Space usage"
11300 msgstr "Zabrané miesto"
11302 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11303 msgid "Usage"
11304 msgstr "Využitie"
11306 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11307 msgid "Effective"
11308 msgstr "Efektívny"
11310 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11311 msgid "Row Statistics"
11312 msgstr "Štatistika riadku"
11314 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11315 msgid "static"
11316 msgstr "statický"
11318 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11319 msgid "dynamic"
11320 msgstr "dynamický"
11322 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11323 msgid "Row length"
11324 msgstr "Dĺžka riadku"
11326 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11327 msgid "Row size"
11328 msgstr "Veľkosť riadku "
11330 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11331 msgid "Next autoindex"
11332 msgstr ""
11334 #: tbl_relation.php:276
11335 #, php-format
11336 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11337 msgstr ""
11339 #: tbl_relation.php:402
11340 msgid "Internal relation"
11341 msgstr "Interné vzťahy"
11343 #: tbl_relation.php:404
11344 msgid ""
11345 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11346 "relation exists."
11347 msgstr ""
11349 #: tbl_relation.php:410
11350 msgid "Foreign key constraint"
11351 msgstr ""
11353 #: tbl_select.php:92
11354 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11355 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11357 #: tbl_select.php:186
11358 msgid "Select columns (at least one):"
11359 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11361 #: tbl_select.php:204
11362 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11363 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11365 #: tbl_select.php:211
11366 msgid "Number of rows per page"
11367 msgstr "záznamov na stránku"
11369 #: tbl_select.php:217
11370 msgid "Display order:"
11371 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11373 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11374 msgid "Spatial"
11375 msgstr ""
11377 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11378 msgid "Browse distinct values"
11379 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11381 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11382 msgid "Add primary key"
11383 msgstr ""
11385 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11386 msgid "Add index"
11387 msgstr "Pridať index"
11389 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11390 msgid "Add unique index"
11391 msgstr "Pridať unikátny index"
11393 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Add index"
11396 msgid "Add SPATIAL index"
11397 msgstr "Pridať index"
11399 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11400 msgid "Add FULLTEXT index"
11401 msgstr "Pridať fulltextový index"
11403 #: tbl_structure.php:358
11404 msgctxt "None for default"
11405 msgid "None"
11406 msgstr "Žiadny"
11408 #: tbl_structure.php:371
11409 #, php-format
11410 msgid "Column %s has been dropped"
11411 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11413 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11414 #, php-format
11415 msgid "A primary key has been added on %s"
11416 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11418 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11419 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11420 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11421 #, php-format
11422 msgid "An index has been added on %s"
11423 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11425 #: tbl_structure.php:464
11426 msgid "Show more actions"
11427 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11429 #: tbl_structure.php:603
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Print view"
11432 msgid "Edit view"
11433 msgstr "Náhľad k tlači"
11435 #: tbl_structure.php:620
11436 msgid "Relation view"
11437 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11439 #: tbl_structure.php:626
11440 msgid "Propose table structure"
11441 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11443 #: tbl_structure.php:645
11444 msgid "Add column"
11445 msgstr "Pridať stĺpec"
11447 #: tbl_structure.php:659
11448 msgid "At End of Table"
11449 msgstr "Na konci tabuľky"
11451 #: tbl_structure.php:660
11452 msgid "At Beginning of Table"
11453 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11455 #: tbl_structure.php:661
11456 #, php-format
11457 msgid "After %s"
11458 msgstr "Po %s"
11460 #: tbl_structure.php:701
11461 #, php-format
11462 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11463 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11465 #: tbl_structure.php:855
11466 msgid "partitioned"
11467 msgstr ""
11469 #: tbl_tracking.php:109
11470 #, php-format
11471 msgid "Tracking report for table `%s`"
11472 msgstr ""
11474 #: tbl_tracking.php:173
11475 #, php-format
11476 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11477 msgstr ""
11479 #: tbl_tracking.php:181
11480 #, php-format
11481 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11482 msgstr ""
11484 #: tbl_tracking.php:189
11485 #, php-format
11486 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11487 msgstr ""
11489 #: tbl_tracking.php:199
11490 msgid "SQL statements executed."
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_tracking.php:205
11494 msgid ""
11495 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11496 "ensure that you have the privileges to do so."
11497 msgstr ""
11499 #: tbl_tracking.php:206
11500 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_tracking.php:215
11504 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_tracking.php:246
11508 #, php-format
11509 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11510 msgstr ""
11512 #: tbl_tracking.php:373
11513 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11514 msgstr ""
11516 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11517 msgid "Query error"
11518 msgstr "Chyba dopytu"
11520 #: tbl_tracking.php:390
11521 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11522 msgstr ""
11524 #: tbl_tracking.php:402
11525 msgid "Tracking statements"
11526 msgstr ""
11528 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11529 #, php-format
11530 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11531 msgstr ""
11533 #: tbl_tracking.php:423
11534 msgid "Delete tracking data row from report"
11535 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11537 #: tbl_tracking.php:434
11538 msgid "No data"
11539 msgstr "Žiadne dáta"
11541 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11542 msgid "Date"
11543 msgstr "Dátum"
11545 #: tbl_tracking.php:446
11546 msgid "Data definition statement"
11547 msgstr ""
11549 #: tbl_tracking.php:503
11550 msgid "Data manipulation statement"
11551 msgstr ""
11553 #: tbl_tracking.php:549
11554 msgid "SQL dump (file download)"
11555 msgstr ""
11557 #: tbl_tracking.php:550
11558 msgid "SQL dump"
11559 msgstr ""
11561 #: tbl_tracking.php:551
11562 msgid "This option will replace your table and contained data."
11563 msgstr ""
11565 #: tbl_tracking.php:551
11566 msgid "SQL execution"
11567 msgstr ""
11569 #: tbl_tracking.php:563
11570 #, php-format
11571 msgid "Export as %s"
11572 msgstr ""
11574 #: tbl_tracking.php:603
11575 msgid "Show versions"
11576 msgstr ""
11578 #: tbl_tracking.php:635
11579 msgid "Version"
11580 msgstr "Verzia"
11582 #: tbl_tracking.php:683
11583 #, php-format
11584 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11585 msgstr ""
11587 #: tbl_tracking.php:685
11588 msgid "Deactivate now"
11589 msgstr ""
11591 #: tbl_tracking.php:696
11592 #, php-format
11593 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11594 msgstr ""
11596 #: tbl_tracking.php:698
11597 msgid "Activate now"
11598 msgstr ""
11600 #: tbl_tracking.php:711
11601 #, php-format
11602 msgid "Create version %s of %s.%s"
11603 msgstr ""
11605 #: tbl_tracking.php:715
11606 msgid "Track these data definition statements:"
11607 msgstr ""
11609 #: tbl_tracking.php:723
11610 msgid "Track these data manipulation statements:"
11611 msgstr ""
11613 #: tbl_tracking.php:731
11614 msgid "Create version"
11615 msgstr "Vytvoriť verziu"
11617 #: tbl_zoom_select.php:140
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11620 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11621 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11623 #: tbl_zoom_select.php:151
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Hide search criteria"
11626 msgid "Additional search criteria"
11627 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11629 #: tbl_zoom_select.php:281
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Label"
11632 msgid "Data Label"
11633 msgstr "Názov"
11635 #: tbl_zoom_select.php:297
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11638 msgid "Maximum rows to plot"
11639 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11641 #: tbl_zoom_select.php:388
11642 msgid "Browse/Edit the points"
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_zoom_select.php:394
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Control user"
11648 msgid "How to use"
11649 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11651 #: themes.php:28
11652 msgid "Get more themes!"
11653 msgstr "Získať viac tém!"
11655 #: transformation_overview.php:24
11656 msgid "Available MIME types"
11657 msgstr "Dostupné MIME typy"
11659 #: transformation_overview.php:37
11660 msgid ""
11661 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11662 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11664 #: transformation_overview.php:42
11665 msgid "Available transformations"
11666 msgstr "Dostupné transformácie"
11668 #: transformation_overview.php:47
11669 msgctxt "for MIME transformation"
11670 msgid "Description"
11671 msgstr "Popis"
11673 #: user_password.php:34
11674 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11675 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11677 #: user_password.php:96
11678 msgid "The profile has been updated."
11679 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11681 #: view_create.php:141
11682 msgid "VIEW name"
11683 msgstr "Meno pohľadu"
11685 #: view_operations.php:91
11686 msgid "Rename view to"
11687 msgstr "Premenovať pohľad na"
11689 #: po/advisory_rules.php:5
11690 msgid "Uptime below one day"
11691 msgstr ""
11693 #: po/advisory_rules.php:6
11694 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11695 msgstr ""
11697 #: po/advisory_rules.php:7
11698 msgid ""
11699 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11700 "longer than a day before running this analyzer"
11701 msgstr ""
11703 #: po/advisory_rules.php:8
11704 #, php-format
11705 msgid "The uptime is only %s"
11706 msgstr ""
11708 #: po/advisory_rules.php:10
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Questions"
11711 msgid "Questions below 1,000"
11712 msgstr "Dopyty"
11714 #: po/advisory_rules.php:11
11715 msgid ""
11716 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11717 "recommendations may not be accurate."
11718 msgstr ""
11720 #: po/advisory_rules.php:12
11721 msgid ""
11722 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11723 "of queries."
11724 msgstr ""
11726 #: po/advisory_rules.php:13
11727 #, fuzzy, php-format
11728 #| msgid "Current connection"
11729 msgid "Current amount of Questions: %s"
11730 msgstr "Súčasné pripojenie"
11732 #: po/advisory_rules.php:15
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Show SQL queries"
11735 msgid "Percentage of slow queries"
11736 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11738 #: po/advisory_rules.php:16
11739 msgid ""
11740 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11741 msgstr ""
11743 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11744 msgid ""
11745 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11746 "in the slow query log"
11747 msgstr ""
11749 #: po/advisory_rules.php:18
11750 #, php-format
11751 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11752 msgstr ""
11754 #: po/advisory_rules.php:20
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Flush query cache"
11757 msgid "Slow query rate"
11758 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11760 #: po/advisory_rules.php:21
11761 msgid ""
11762 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11763 msgstr ""
11765 #: po/advisory_rules.php:23
11766 #, php-format
11767 msgid ""
11768 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11769 "hour."
11770 msgstr ""
11772 #: po/advisory_rules.php:25
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "SQL queries"
11775 msgid "Long query time"
11776 msgstr "SQL dopyty"
11778 #: po/advisory_rules.php:26
11779 msgid ""
11780 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11781 "take above 10 seconds are logged."
11782 msgstr ""
11784 #: po/advisory_rules.php:27
11785 msgid ""
11786 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11787 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11788 msgstr ""
11790 #: po/advisory_rules.php:28
11791 #, php-format
11792 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11793 msgstr ""
11795 #: po/advisory_rules.php:30
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Show query box"
11798 msgid "Slow query logging"
11799 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11801 #: po/advisory_rules.php:31
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11804 msgid "The slow query log is disabled."
11805 msgstr "slow_query_log je povolený."
11807 #: po/advisory_rules.php:32
11808 msgid ""
11809 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11810 "help troubleshooting badly performing queries."
11811 msgstr ""
11813 #: po/advisory_rules.php:33
11814 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11815 msgstr ""
11817 #: po/advisory_rules.php:35
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Select Tables"
11820 msgid "Release Series"
11821 msgstr "Vybrať Tabuľky"
11823 #: po/advisory_rules.php:36
11824 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11825 msgstr ""
11827 #: po/advisory_rules.php:37
11828 msgid ""
11829 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11830 "even more so."
11831 msgstr ""
11833 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11834 #, fuzzy, php-format
11835 #| msgid "Create version"
11836 msgid "Current version: %s"
11837 msgstr "Vytvoriť verziu"
11839 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Version"
11842 msgid "Minor Version"
11843 msgstr "Verzia"
11845 #: po/advisory_rules.php:41
11846 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11847 msgstr ""
11849 #: po/advisory_rules.php:42
11850 msgid ""
11851 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11852 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11853 msgstr ""
11855 #: po/advisory_rules.php:46
11856 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11857 msgstr ""
11859 #: po/advisory_rules.php:47
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11862 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11863 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
11865 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Description"
11868 msgid "Distribution"
11869 msgstr "Popis"
11871 #: po/advisory_rules.php:51
11872 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11873 msgstr ""
11875 #: po/advisory_rules.php:52
11876 msgid ""
11877 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11878 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11879 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11880 msgstr ""
11882 #: po/advisory_rules.php:53
11883 msgid "'source' found in version_comment"
11884 msgstr ""
11886 #: po/advisory_rules.php:56
11887 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11888 msgstr ""
11890 #: po/advisory_rules.php:57
11891 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11892 msgstr ""
11894 #: po/advisory_rules.php:58
11895 msgid "'percona' found in version_comment"
11896 msgstr ""
11898 #: po/advisory_rules.php:60
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "MySQL charset"
11901 msgid "MySQL Architecture"
11902 msgstr "Znaková sada v MySQL"
11904 #: po/advisory_rules.php:61
11905 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11906 msgstr ""
11908 #: po/advisory_rules.php:62
11909 msgid ""
11910 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11911 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11912 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11913 msgstr ""
11915 #: po/advisory_rules.php:63
11916 #, php-format
11917 msgid "Available memory on this host: %s"
11918 msgstr ""
11920 #: po/advisory_rules.php:65
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Query cache"
11923 msgid "Query cache disabled"
11924 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11926 #: po/advisory_rules.php:66
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "The server is not responding"
11929 msgid "The query cache is not enabled."
11930 msgstr "Server neodpovedá"
11932 #: po/advisory_rules.php:67
11933 msgid ""
11934 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11935 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11936 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11937 "memcached, ignore this recommendation."
11938 msgstr ""
11940 #: po/advisory_rules.php:68
11941 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11942 msgstr ""
11944 #: po/advisory_rules.php:71
11945 msgid "Suboptimal caching method."
11946 msgstr ""
11948 #: po/advisory_rules.php:72
11949 msgid ""
11950 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11951 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11952 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11953 "cache, especially if you have multiple slaves."
11954 msgstr ""
11956 #: po/advisory_rules.php:73
11957 #, php-format
11958 msgid ""
11959 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11960 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11961 msgstr ""
11963 #: po/advisory_rules.php:75
11964 msgid "Query cache efficiency (%)"
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:76
11968 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11969 msgstr ""
11971 #: po/advisory_rules.php:77
11972 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11973 msgstr ""
11975 #: po/advisory_rules.php:78
11976 #, php-format
11977 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11978 msgstr ""
11980 #: po/advisory_rules.php:80
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Query cache"
11983 msgid "Query Cache usage"
11984 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11986 #: po/advisory_rules.php:81
11987 #, php-format
11988 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11989 msgstr ""
11991 #: po/advisory_rules.php:82
11992 msgid ""
11993 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11994 "query cache might help as well."
11995 msgstr ""
11997 #: po/advisory_rules.php:83
11998 #, php-format
11999 msgid ""
12000 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12001 "%%. It should be above 80%%"
12002 msgstr ""
12004 #: po/advisory_rules.php:85
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Query cache"
12007 msgid "Query cache fragmentation"
12008 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12010 #: po/advisory_rules.php:86
12011 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:87
12015 msgid ""
12016 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12017 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12018 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12019 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12020 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12021 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12022 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12023 "qcache_queries_in_cache"
12024 msgstr ""
12026 #: po/advisory_rules.php:88
12027 #, php-format
12028 msgid ""
12029 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12030 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12031 "value should be below 20%%."
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:90
12035 msgid "Query cache low memory prunes"
12036 msgstr ""
12038 #: po/advisory_rules.php:91
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12041 msgid ""
12042 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12043 "cache."
12044 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12046 #: po/advisory_rules.php:92
12047 msgid ""
12048 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12049 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12050 "this in small increments and monitor the results."
12051 msgstr ""
12053 #: po/advisory_rules.php:93
12054 msgid ""
12055 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12056 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12057 msgstr ""
12059 #: po/advisory_rules.php:95
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Query cache"
12062 msgid "Query cache max size"
12063 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12065 #: po/advisory_rules.php:96
12066 msgid ""
12067 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12068 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12069 msgstr ""
12071 #: po/advisory_rules.php:97
12072 msgid ""
12073 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12074 "this value."
12075 msgstr ""
12077 #: po/advisory_rules.php:98
12078 #, php-format
12079 msgid "Current query cache size: %s"
12080 msgstr ""
12082 #: po/advisory_rules.php:100
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Query results"
12085 msgid "Query cache min result size"
12086 msgstr "Výsledky dopytu"
12088 #: po/advisory_rules.php:101
12089 msgid ""
12090 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12091 msgstr ""
12093 #: po/advisory_rules.php:102
12094 msgid ""
12095 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12096 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12097 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12098 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12099 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12100 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12101 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12102 "might reduce efficiency."
12103 msgstr ""
12105 #: po/advisory_rules.php:103
12106 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12107 msgstr ""
12109 #: po/advisory_rules.php:105
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12112 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12113 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12115 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12118 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12119 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12121 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12122 msgid ""
12123 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12124 "on your system memory limits"
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:108
12128 #, php-format
12129 msgid ""
12130 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12131 "10%%."
12132 msgstr ""
12134 #: po/advisory_rules.php:110
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12137 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12138 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12140 #: po/advisory_rules.php:113
12141 #, php-format
12142 msgid ""
12143 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:115
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Start row"
12149 msgid "Sort rows"
12150 msgstr "Prvý riadok"
12152 #: po/advisory_rules.php:116
12153 msgid "There are lots of rows being sorted."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:117
12157 msgid ""
12158 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12159 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12160 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12161 "sorting"
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:118
12165 #, php-format
12166 msgid "Sorted rows average: %s"
12167 msgstr ""
12169 #: po/advisory_rules.php:120
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "There are no routines to display."
12172 msgid "Rate of joins without indexes"
12173 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12175 #: po/advisory_rules.php:121
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "There are no routines to display."
12178 msgid "There are too many joins without indexes."
12179 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12181 #: po/advisory_rules.php:122
12182 msgid ""
12183 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12184 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:123
12188 #, php-format
12189 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12190 msgstr ""
12192 #: po/advisory_rules.php:125
12193 msgid "Rate of reading first index entry"
12194 msgstr ""
12196 #: po/advisory_rules.php:126
12197 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12198 msgstr ""
12200 #: po/advisory_rules.php:127
12201 msgid ""
12202 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12203 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12204 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12205 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12206 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12207 "queries."
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:128
12211 #, php-format
12212 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:130
12216 msgid "Rate of reading fixed position"
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:131
12220 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:132
12224 msgid ""
12225 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12226 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12227 "applicable."
12228 msgstr ""
12230 #: po/advisory_rules.php:133
12231 #, php-format
12232 msgid ""
12233 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12234 "per hour"
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:135
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Where to show the table row links"
12240 msgid "Rate of reading next table row"
12241 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12243 #: po/advisory_rules.php:136
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Where to show the table row links"
12246 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12247 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12249 #: po/advisory_rules.php:137
12250 msgid ""
12251 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12252 "where applicable."
12253 msgstr ""
12255 #: po/advisory_rules.php:138
12256 #, php-format
12257 msgid ""
12258 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:140
12262 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:141
12266 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:142
12270 msgid ""
12271 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12272 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12273 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12274 "other value as well."
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:143
12278 #, php-format
12279 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:145
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Where to show the table row links"
12285 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12286 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12288 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12289 msgid ""
12290 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12291 "memory."
12292 msgstr ""
12294 #: po/advisory_rules.php:147
12295 msgid ""
12296 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12297 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12298 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12299 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12300 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12301 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12302 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12303 msgstr ""
12305 #: po/advisory_rules.php:148
12306 #, php-format
12307 msgid ""
12308 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12309 "below 25%%"
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:150
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "%s table"
12315 #| msgid_plural "%s tables"
12316 msgid "Temp disk rate"
12317 msgstr "%s tabuľka"
12319 #: po/advisory_rules.php:152
12320 msgid ""
12321 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12322 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12323 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12324 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12325 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12326 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12327 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:153
12331 #, php-format
12332 msgid ""
12333 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12334 "than 1 per hour"
12335 msgstr ""
12337 #: po/advisory_rules.php:155
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Sort buffer size"
12340 msgid "MyISAM key buffer size"
12341 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12343 #: po/advisory_rules.php:156
12344 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12345 msgstr ""
12347 #: po/advisory_rules.php:157
12348 msgid ""
12349 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12350 "good start."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:158
12354 msgid "key_buffer_size is 0"
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:160
12358 #, fuzzy, php-format
12359 #| msgid "Sort buffer size"
12360 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12361 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12363 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12364 #, fuzzy, php-format
12365 #| msgid "Sort buffer size"
12366 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12367 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12369 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12370 msgid ""
12371 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12372 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12373 "expectations about what indexes are being used."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:163
12377 #, php-format
12378 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:165
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Sort buffer size"
12384 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12385 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12387 #: po/advisory_rules.php:168
12388 #, php-format
12389 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:170
12393 msgid "Percentage of index reads from memory"
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:171
12397 #, php-format
12398 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:172
12402 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:173
12406 #, php-format
12407 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:175
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Create table"
12413 msgid "Rate of table open"
12414 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12416 #: po/advisory_rules.php:176
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "The current number of pending writes."
12419 msgid "The rate of opening tables is high."
12420 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12422 #: po/advisory_rules.php:177
12423 msgid ""
12424 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12425 "{table_open_cache} might avoid this."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:178
12429 #, php-format
12430 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:180
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Format of imported file"
12436 msgid "Percentage of used open files limit"
12437 msgstr "Formát importovaného súboru"
12439 #: po/advisory_rules.php:181
12440 msgid ""
12441 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12442 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12443 msgstr ""
12445 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12446 msgid ""
12447 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12448 "restarting after changing open_files_limit."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:183
12452 #, php-format
12453 msgid ""
12454 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12455 msgstr ""
12457 #: po/advisory_rules.php:185
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Format of imported file"
12460 msgid "Rate of open files"
12461 msgstr "Formát importovaného súboru"
12463 #: po/advisory_rules.php:186
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12466 msgid "The rate of opening files is high."
12467 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12469 #: po/advisory_rules.php:188
12470 #, php-format
12471 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:190
12475 #, fuzzy, php-format
12476 #| msgid "Create table on database %s"
12477 msgid "Immediate table locks %%"
12478 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12480 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12483 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12484 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12486 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12487 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:193
12491 #, php-format
12492 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:195
12496 msgid "Table lock wait rate"
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:198
12500 #, php-format
12501 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:200
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Key cache"
12507 msgid "Thread cache"
12508 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12510 #: po/advisory_rules.php:201
12511 msgid ""
12512 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12513 "MySQL."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:202
12517 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:203
12521 msgid "The thread cache is set to 0"
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:205
12525 #, fuzzy, php-format
12526 #| msgid "Tracking is not active."
12527 msgid "Thread cache hit rate %%"
12528 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12530 #: po/advisory_rules.php:206
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Tracking is not active."
12533 msgid "Thread cache is not efficient."
12534 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12536 #: po/advisory_rules.php:207
12537 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:208
12541 #, php-format
12542 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:210
12546 msgid "Threads that are slow to launch"
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:211
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12552 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12553 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12555 #: po/advisory_rules.php:212
12556 msgid ""
12557 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12558 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:213
12562 #, php-format
12563 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:215
12567 msgid "Slow launch time"
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:216
12571 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:217
12575 msgid ""
12576 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12577 "launch"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:218
12581 #, php-format
12582 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:220
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Persistent connections"
12588 msgid "Percentage of used connections"
12589 msgstr "Trvalé spojenia"
12591 #: po/advisory_rules.php:221
12592 msgid ""
12593 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12594 "max_connections."
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:222
12598 msgid ""
12599 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12600 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12601 "code closes database handlers properly."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:223
12605 #, php-format
12606 msgid ""
12607 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:225
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Persistent connections"
12613 msgid "Percentage of aborted connections"
12614 msgstr "Trvalé spojenia"
12616 #: po/advisory_rules.php:226
12617 msgid "Too many connections are aborted."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12621 msgid ""
12622 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12623 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12624 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12625 "the source."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:228
12629 #, php-format
12630 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:230
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Persistent connections"
12636 msgid "Rate of aborted connections"
12637 msgstr "Trvalé spojenia"
12639 #: po/advisory_rules.php:231
12640 msgid "Too many connections are aborted"
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:233
12644 #, php-format
12645 msgid ""
12646 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:235
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Format of imported file"
12652 msgid "Percentage of aborted clients"
12653 msgstr "Formát importovaného súboru"
12655 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12656 msgid "Too many clients are aborted."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12660 msgid ""
12661 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12662 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12663 "database handler properly. Check your network and code."
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:238
12667 #, php-format
12668 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:240
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Format of imported file"
12674 msgid "Rate of aborted clients"
12675 msgstr "Formát importovaného súboru"
12677 #: po/advisory_rules.php:243
12678 #, php-format
12679 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:245
12683 msgid "Is InnoDB disabled?"
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:246
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Could not save recent table"
12689 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12690 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12692 #: po/advisory_rules.php:247
12693 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:248
12697 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:250
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Buffer pool size"
12703 msgid "InnoDB log size"
12704 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12706 #: po/advisory_rules.php:251
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12709 msgid ""
12710 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12711 "InnoDB buffer pool."
12712 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12714 #: po/advisory_rules.php:252
12715 #, php-format
12716 msgid ""
12717 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12718 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12719 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12720 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12721 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12722 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12723 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12724 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12725 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12726 "a>"
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:253
12730 #, php-format
12731 msgid ""
12732 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12733 "it should not be below 20%%"
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:255
12737 msgid "Max InnoDB log size"
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:256
12741 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:257
12745 #, php-format
12746 msgid ""
12747 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12748 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12749 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12750 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12751 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12752 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12753 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12754 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12755 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:258
12759 #, php-format
12760 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:260
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Buffer pool size"
12766 msgid "InnoDB buffer pool size"
12767 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12769 #: po/advisory_rules.php:261
12770 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:262
12774 #, php-format
12775 msgid ""
12776 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12777 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12778 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12779 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12780 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12781 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12782 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12783 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12784 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12785 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:263
12789 #, php-format
12790 msgid ""
12791 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12792 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12793 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12794 "other services running on the same machine."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:265
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "max. concurrent connections"
12800 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12801 msgstr "max. súčasných pripojení"
12803 #: po/advisory_rules.php:266
12804 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:267
12808 msgid ""
12809 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12810 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12811 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:268
12815 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12816 msgstr ""
12818 #, fuzzy
12819 #~ msgid "memcached usage"
12820 #~ msgstr "Zabrané miesto"
12822 #, fuzzy
12823 #~ msgid "% open files"
12824 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
12826 #, fuzzy
12827 #~ msgid "% connections used"
12828 #~ msgstr "Spojenia"
12830 #, fuzzy
12831 #~ msgid "% aborted connections"
12832 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
12834 #, fuzzy
12835 #~ msgid "CPU Usage"
12836 #~ msgstr "Využitie"
12838 #, fuzzy
12839 #~ msgid "Swap Usage"
12840 #~ msgstr "Využitie"
12842 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
12843 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
12845 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
12846 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
12848 #, fuzzy
12849 #~ msgctxt "PDF"
12850 #~ msgid "page"
12851 #~ msgstr "stránok"
12853 #~ msgid "Inline Edit"
12854 #~ msgstr "Tu upraviť"
12856 #~ msgid "Begin"
12857 #~ msgstr "Začiatok"
12859 #~ msgid "Previous"
12860 #~ msgstr "Predchádzajúci"
12862 #~ msgid "Next"
12863 #~ msgstr "Ďalší"
12865 #, fuzzy
12866 #~ msgid "Create event"
12867 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12869 #~ msgid "Create routine"
12870 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
12872 #, fuzzy
12873 #~ msgid "Create trigger"
12874 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12876 #~ msgid ""
12877 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12878 #~ "directory %s."
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
12881 #~ "adresári %s."
12883 #~ msgid "Switch to"
12884 #~ msgstr "Prepnúť na"
12886 #~ msgid "settings"
12887 #~ msgstr "nastavenia"
12889 #~ msgid "Refresh rate:"
12890 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
12892 #, fuzzy
12893 #~ msgid "Server traffic"
12894 #~ msgstr "Voľba serveru"
12896 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12897 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
12899 #~ msgid "Value too long in the form!"
12900 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
12902 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12903 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
12905 #, fuzzy
12906 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12907 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
12909 #, fuzzy
12910 #~ msgid "rows"
12911 #~ msgstr "Prechádzať"
12913 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12914 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
12916 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12917 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
12919 #~ msgid ""
12920 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12921 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12922 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12923 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12924 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12925 #~ "everything is fine."
12926 #~ msgstr ""
12927 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
12928 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
12929 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
12930 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
12931 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
12932 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
12934 #~ msgid "Dropping Event"
12935 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
12937 #~ msgid "Dropping Procedure"
12938 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
12940 #~ msgid "Theme / Style"
12941 #~ msgstr "Téma / Štýl"
12943 #~ msgid "seconds"
12944 #~ msgstr "Sekundy"
12946 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
12947 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
12949 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12950 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
12952 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
12953 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
12955 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
12956 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
12958 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12959 #~ msgid "Reset"
12960 #~ msgstr "Vynulovať"
12962 #~ msgid "Show processes"
12963 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
12965 #~ msgctxt "for Show status"
12966 #~ msgid "Reset"
12967 #~ msgstr "Vynulovať"
12969 #~ msgid ""
12970 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12971 #~ "of this MySQL server since its startup."
12972 #~ msgstr ""
12973 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
12974 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
12976 #~ msgid ""
12977 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12978 #~ "the server."
12979 #~ msgstr ""
12980 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
12981 #~ "server."
12983 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
12984 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
12986 #~ msgid "Chart generated successfully."
12987 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
12989 #~ msgid ""
12990 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12991 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12992 #~ msgstr ""
12993 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
12994 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12996 #~ msgid "Bar type"
12997 #~ msgstr "Typ stĺpca"
12999 #~ msgid "Add a New User"
13000 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13002 #~ msgid "Create User"
13003 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13005 #~ msgid "Show table row links on left side"
13006 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13008 #~ msgid "Show table row links on right side"
13009 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13011 #~ msgid "Delete the matches for the "
13012 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13014 #~ msgid "yes"
13015 #~ msgstr "Áno"
13017 #~ msgid "Disable Statistics"
13018 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13020 #~ msgid "Stop"
13021 #~ msgstr "Stop"
13023 #~ msgid "Display table filter"
13024 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13026 #~ msgid ""
13027 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13028 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13029 #~ msgstr ""
13030 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13031 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13033 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13034 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13036 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13037 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13039 #~ msgid "No tables"
13040 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13042 #~ msgid "SVG"
13043 #~ msgstr "CSV dáta"
13045 #~ msgid ""
13046 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13047 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13048 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13049 #~ "\\'b')."
13050 #~ msgstr ""
13051 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13052 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13053 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13054 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13056 #~ msgid ""
13057 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13058 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13059 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13060 #~ msgstr ""
13061 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13062 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13063 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13064 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13066 #~ msgid "New table"
13067 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13069 #~ msgid "database name"
13070 #~ msgstr "meno databázy"
13072 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13073 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13075 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13076 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13078 #~ msgid "PMA database"
13079 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13081 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13082 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13084 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13085 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13087 #~ msgid "remember template"
13088 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13090 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
13093 #~ "%s"
13095 #~ msgid "Add into comments"
13096 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13098 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13099 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13101 #~ msgid "Actions"
13102 #~ msgstr "Akcie"
13104 #~ msgid "Table removal"
13105 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13107 #~ msgctxt "BLOB repository"
13108 #~ msgid "Enabled"
13109 #~ msgstr "Zapnuté"
13111 #~ msgid "Damaged"
13112 #~ msgstr "Poškodené"
13114 #~ msgctxt "BLOB repository"
13115 #~ msgid "Repair"
13116 #~ msgstr "Opraviť"
13118 #~ msgctxt "BLOB repository"
13119 #~ msgid "Disabled"
13120 #~ msgstr "Vypnuté"
13122 #~ msgid ""
13123 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13124 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13125 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13127 #~ msgid ""
13128 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13129 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13130 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13131 #~ msgstr ""
13132 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13133 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13134 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13136 #~ msgid ""
13137 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13138 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13139 #~ "configuration."
13140 #~ msgstr ""
13141 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13142 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."