Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / sk.po
blob97a1864d2310c36e77df3ceec375cfe817300a06
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 15:30-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
140 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Označiť všetko"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Odznačiť všetko"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Premenovať databázu na"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Odstrániť databázu"
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
288 #: db_operations.php:449
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Skopírovať databázu na"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Iba štruktúru"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Štruktúru a dáta"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Iba dáta"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Pridať %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Pridať obmedzenia"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
332 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:310
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Zotriedenie"
342 #: db_operations.php:555
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
349 "kliknite %ssem%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
361 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabuľka"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:880
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Riadkov"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
375 msgid "Size"
376 msgstr "Veľkosť"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
379 msgid "in use"
380 msgstr "práve sa používa"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
383 #: libraries/export/sql.php:742
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:912
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Vytvorenie"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
390 #: libraries/export/sql.php:747
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:920
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Posledná zmena"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
397 #: libraries/export/sql.php:752
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:928
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Posledná kontrola"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabuľka"
408 msgstr[1] "%s tabuľky"
409 msgstr[2] "%s tabuliek"
411 #: db_qbe.php:41
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
415 #: db_qbe.php:186
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "visual builder"
418 msgid "Switch to %svisual builder%s"
419 msgstr "vizuálneho návrhára"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Triediť"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
427 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
429 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
430 #: tbl_select.php:222
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Vzostupne"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
435 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
437 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:223
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Zostupne"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
443 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Ukázať"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Kritéria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Vložiť"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "A"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Zmazať"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:196
466 msgid "Or"
467 msgstr "alebo"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Zmeniť"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualizovať dopyt"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Použiť tabuľky"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Odošli dopyt"
498 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Prístup odmietnutý"
505 #: db_search.php:43 db_search.php:286
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "najmenej jedno zo slov"
509 #: db_search.php:44 db_search.php:287
510 msgid "all words"
511 msgstr "všetky slová"
513 #: db_search.php:45 db_search.php:288
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "presný výraz"
517 #: db_search.php:46 db_search.php:289
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "ako regulárny výraz"
521 #: db_search.php:209
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:227
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
532 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
535 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Prechádzať"
540 #: db_search.php:239
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
545 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Zmazať"
557 #: db_search.php:252
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
562 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
563 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
565 #: db_search.php:274
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Hľadať v databáze"
569 #: db_search.php:277
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
573 #: db_search.php:282
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Nájdi:"
577 #: db_search.php:286 db_search.php:287
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
581 #: db_search.php:300
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "V tabuľkách:"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "V tabuľke:"
589 #: db_structure.php:67
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
593 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
598 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
603 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
608 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Sledovanie je aktívne."
612 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
616 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
620 "s."
621 msgstr ""
622 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
624 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "Pohľad"
629 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikácia"
635 #: db_structure.php:524
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Celkom"
639 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
644 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
647 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Výber:"
652 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
653 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
654 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Označiť všetko"
658 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
660 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Odznačiť všetko"
664 #: db_structure.php:572
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
668 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
669 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exportovať"
678 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Náhľad k tlači"
683 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
684 #: libraries/common.lib.php:3311
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Vyprázdniť"
688 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
689 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
690 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Odstrániť"
695 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
699 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
703 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Opraviť tabuľku"
707 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyzovať tabuľku"
711 #: db_structure.php:600
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
715 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
719 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
723 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Dátový slovník"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Sledované tabuľky"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
738 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:633
741 msgid "Database"
742 msgstr "Databáza"
744 #: db_tracking.php:86
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Posledná verzia"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 msgid "Created"
750 msgstr "Vytvorené"
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Aktualizované"
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
759 msgid "Status"
760 msgstr "Stav"
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
766 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
767 msgid "Action"
768 msgstr "Akcia"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 msgid "active"
776 msgstr "zapnuté"
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 msgid "not active"
780 msgstr "nie je zapnuté"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Verzia"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Informácie o monitorovanie"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Snímok štruktúry"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Nesledované tabuľky"
798 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Sledovať tabuľku"
802 #: db_tracking.php:225
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Databázový log"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
809 msgstr ""
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
812 #, fuzzy
813 #| msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgid "Values for a new column"
815 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
817 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
818 #, fuzzy, php-format
819 #| msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgid "Values for column %s"
821 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
823 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
829 #: enum_editor.php:121
830 #, fuzzy
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Pridať nového používateľa"
834 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Výstup"
838 #: enum_editor.php:128
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
842 #: export.php:29
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Typ stĺpca"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
852 #: export.php:106
853 #, fuzzy
854 msgid "Bad parameters!"
855 msgstr "Odstrániť index/indexy"
857 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
858 #, php-format
859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
860 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
862 #: export.php:307
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 msgstr ""
867 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
868 "súboru."
870 #: export.php:311 export.php:315
871 #, php-format
872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
873 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
875 #: export.php:654
876 #, php-format
877 msgid "Dump has been saved to file %s."
878 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
880 #: file_echo.php:21
881 #, fuzzy
882 #| msgid "Export type"
883 msgid "Invalid export type"
884 msgstr "Typ exportu"
886 #: gis_data_editor.php:84
887 #, fuzzy, php-format
888 #| msgid "Values for the column \"%s\""
889 msgid "Value for the column \"%s\""
890 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
892 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
893 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:134
897 msgid "SRID"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
901 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
902 msgid "Geometry"
903 msgstr "Geometria"
905 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
906 msgid "Point"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
910 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
911 msgid "X"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
915 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
916 msgid "Y"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
920 #: js/messages.php:296
921 #, php-format
922 msgid "Point %d"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
926 #: js/messages.php:302
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Add index"
929 msgid "Add a point"
930 msgstr "Pridať index"
932 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
933 #, fuzzy
934 #| msgid "Lines terminated by"
935 msgid "Linestring"
936 msgstr "Riadky ukončené"
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
939 msgid "Outer Ring"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
943 msgid "Inner Ring"
944 msgstr ""
946 #: gis_data_editor.php:252
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Add a new User"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Pridať nového používateľa"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Add a new User"
955 msgid "Add an inner ring"
956 msgstr "Pridať nového používateľa"
958 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
959 msgid "Polygon"
960 msgstr ""
962 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Add column"
965 msgid "Add a polygon"
966 msgstr "Pridať stĺpec"
968 #: gis_data_editor.php:310
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Geometry"
971 msgid "Add geometry"
972 msgstr "Geometria"
974 #: gis_data_editor.php:318
975 msgid ""
976 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
977 "string into the \"Value\" field"
978 msgstr ""
980 #: import.php:57
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
984 "s for ways to workaround this limit."
985 msgstr ""
986 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
987 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
989 #: import.php:170 import.php:419
990 msgid "Showing bookmark"
991 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
993 #: import.php:180 import.php:415
994 msgid "The bookmark has been deleted."
995 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
997 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
998 #: libraries/File.class.php:540
999 msgid "File could not be read"
1000 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
1002 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1003 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1004 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1005 #, php-format
1006 msgid ""
1007 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1008 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1009 msgstr ""
1010 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
1011 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
1013 #: import.php:349
1014 msgid ""
1015 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1016 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1017 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1018 msgstr ""
1019 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
1020 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
1021 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1023 #: import.php:366
1024 msgid ""
1025 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1026 msgstr ""
1028 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1029 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1030 msgstr ""
1031 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
1032 "inštaláciu!"
1034 #: import.php:421 sql.php:928
1035 #, php-format
1036 msgid "Bookmark %s created"
1037 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
1039 #: import.php:427 import.php:433
1040 #, php-format
1041 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1042 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1044 #: import.php:442
1045 msgid ""
1046 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1047 "file and import will resume."
1048 msgstr ""
1049 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1050 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1052 #: import.php:444
1053 msgid ""
1054 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1055 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1056 msgstr ""
1057 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1058 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1059 "časový limit behu skriptu v php."
1061 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1064 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1065 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1066 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1068 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1069 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1070 msgid "Back"
1071 msgstr "Späť"
1073 #: index.php:164
1074 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1075 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1077 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1079 msgid "Click to select"
1080 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1082 #: js/messages.php:28
1083 msgid "Click to unselect"
1084 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1086 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1087 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1088 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1090 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1091 msgid "Do you really want to "
1092 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1094 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1096 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1098 #: js/messages.php:34
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1102 #: js/messages.php:35
1103 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1104 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1106 #: js/messages.php:37
1107 msgid "Deleting tracking data"
1108 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1110 #: js/messages.php:38
1111 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1112 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1114 #: js/messages.php:39
1115 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1116 msgstr ""
1117 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1119 #: js/messages.php:42
1120 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1121 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1123 #: js/messages.php:43
1124 #, php-format
1125 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1126 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1128 #: js/messages.php:46
1129 msgid "Missing value in the form!"
1130 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1132 #: js/messages.php:47
1133 msgid "This is not a number!"
1134 msgstr "Toto nie je číslo!"
1136 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1137 #: js/messages.php:51
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Celkový počet"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Heslo je prázdne!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1158 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1159 msgid "Add user"
1160 msgstr "Pridať používateľa"
1162 #: js/messages.php:59
1163 msgid "Reloading Privileges"
1164 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1166 #: js/messages.php:60
1167 msgid "Removing Selected Users"
1168 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1170 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1171 #: tbl_tracking.php:400
1172 msgid "Close"
1173 msgstr "Zavrieť"
1175 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1176 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1177 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1178 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1180 msgid "Edit"
1181 msgstr "Upraviť"
1183 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1184 msgid "Live traffic chart"
1185 msgstr "Živý graf prevádzky"
1187 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1188 msgid "Live conn./process chart"
1189 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1191 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1192 msgid "Live query chart"
1193 msgstr "Živý graf dopytov"
1195 #: js/messages.php:69
1196 msgid "Static data"
1197 msgstr "Statické data"
1199 #. l10n: Total number of queries
1200 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1202 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1203 #: tbl_structure.php:802
1204 msgid "Total"
1205 msgstr "Celkom"
1207 #. l10n: Other, small valued, queries
1208 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1209 msgid "Other"
1210 msgstr "Ostatné"
1212 #. l10n: Thousands separator
1213 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1214 msgid ","
1215 msgstr "."
1217 #. l10n: Decimal separator
1218 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1219 msgid "."
1220 msgstr ","
1222 #: js/messages.php:79
1223 msgid "KiB sent since last refresh"
1224 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1226 #: js/messages.php:80
1227 msgid "KiB received since last refresh"
1228 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1230 #: js/messages.php:81
1231 msgid "Server traffic (in KiB)"
1232 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1234 #: js/messages.php:82
1235 msgid "Connections since last refresh"
1236 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1238 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1239 msgid "Processes"
1240 msgstr "Procesy"
1242 #: js/messages.php:84
1243 msgid "Connections / Processes"
1244 msgstr "Spojenia/Procesy"
1246 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1247 #: js/messages.php:86
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Connections since last refresh"
1250 msgid "Questions since last refresh"
1251 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1253 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1254 #: js/messages.php:88
1255 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1256 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1258 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1259 msgid "Query statistics"
1260 msgstr "Štatistika dopytov"
1262 #: js/messages.php:93
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Failed to read configuration file"
1265 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1266 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1268 #: js/messages.php:94
1269 msgid ""
1270 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1271 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1272 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1273 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:96
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Query cache"
1279 msgid "Query cache efficiency"
1280 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1282 #: js/messages.php:97
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache usage"
1286 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1288 #: js/messages.php:98
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Query cache"
1291 msgid "Query cache used"
1292 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1294 #: js/messages.php:100
1295 msgid "System CPU Usage"
1296 msgstr "Využitie CPU"
1298 #: js/messages.php:101
1299 msgid "System memory"
1300 msgstr "Systémová pamäť"
1302 #: js/messages.php:102
1303 msgid "System swap"
1304 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1306 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1307 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1308 msgid "MiB"
1309 msgstr "MiB"
1311 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1312 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1313 msgid "KiB"
1314 msgstr "KiB"
1316 #: js/messages.php:106
1317 msgid "Average load"
1318 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1320 #: js/messages.php:107
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "System memory"
1323 msgid "Total memory"
1324 msgstr "Systémová pamäť"
1326 #: js/messages.php:108
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "System memory"
1329 msgid "Cached memory"
1330 msgstr "Systémová pamäť"
1332 #: js/messages.php:109
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Buffer Pool"
1335 msgid "Buffered memory"
1336 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1338 #: js/messages.php:110
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "System memory"
1341 msgid "Free memory"
1342 msgstr "Systémová pamäť"
1344 #: js/messages.php:111
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "System memory"
1347 msgid "Used memory"
1348 msgstr "Systémová pamäť"
1350 #: js/messages.php:113
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Total"
1353 msgid "Total Swap"
1354 msgstr "Celkom"
1356 #: js/messages.php:114
1357 msgid "Cached Swap"
1358 msgstr ""
1360 #: js/messages.php:115
1361 msgid "Used Swap"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:116
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Free pages"
1367 msgid "Free Swap"
1368 msgstr "Prázdnych stránok"
1370 #: js/messages.php:118
1371 msgid "Bytes sent"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:119
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Received"
1377 msgid "Bytes received"
1378 msgstr "Prijaté"
1380 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1381 msgid "Connections"
1382 msgstr "Spojenia"
1384 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1385 #: js/messages.php:124
1386 msgid "Questions"
1387 msgstr "Dopyty"
1389 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1390 msgid "Traffic"
1391 msgstr "Vyťaženie"
1393 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1394 #: server_status.php:1544
1395 msgid "Settings"
1396 msgstr "Nastavenia"
1398 #: js/messages.php:127
1399 msgid "Remove chart"
1400 msgstr "Odstrániť graf"
1402 #: js/messages.php:128
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Edit labels and series"
1405 msgid "Edit title and labels"
1406 msgstr "Upraviť popisy a série"
1408 #: js/messages.php:129
1409 msgid "Add chart to grid"
1410 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1412 #: js/messages.php:131
1413 msgid "Please add at least one variable to the series"
1414 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1416 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1417 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1419 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1420 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1421 msgid "None"
1422 msgstr "Žiadny"
1424 #: js/messages.php:133
1425 msgid "Resume monitor"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:134
1429 msgid "Pause monitor"
1430 msgstr ""
1432 #: js/messages.php:136
1433 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1434 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1436 #: js/messages.php:137
1437 msgid "general_log is enabled."
1438 msgstr "general_log je povolený."
1440 #: js/messages.php:138
1441 msgid "slow_query_log is enabled."
1442 msgstr "slow_query_log je povolený."
1444 #: js/messages.php:139
1445 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1446 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1448 #: js/messages.php:140
1449 msgid "log_output is not set to TABLE."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:141
1453 msgid "log_output is set to TABLE."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:142
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1460 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1461 "depending on your system."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:143
1465 #, php-format
1466 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:144
1470 msgid ""
1471 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1472 "restart:"
1473 msgstr ""
1475 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1476 #: js/messages.php:146
1477 #, fuzzy, php-format
1478 #| msgid "Save output to a file"
1479 msgid "Set log_output to %s"
1480 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1482 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1483 #: js/messages.php:148
1484 #, fuzzy, php-format
1485 #| msgid "Enabled"
1486 msgid "Enable %s"
1487 msgstr "Zapnuté"
1489 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1490 #: js/messages.php:150
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Disable"
1493 msgid "Disable %s"
1494 msgstr "Vypnuté"
1496 #. l10n: %d seconds
1497 #: js/messages.php:152
1498 #, php-format
1499 msgid "Set long_query_time to %ds"
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:153
1503 msgid ""
1504 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1505 "database administrator."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:154
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Manage your settings"
1511 msgid "Change settings"
1512 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1514 #: js/messages.php:155
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "More settings"
1517 msgid "Current settings"
1518 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1520 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Chart title"
1523 msgid "Chart Title"
1524 msgstr "Názov grafu"
1526 #. l10n: As in differential values
1527 #: js/messages.php:159
1528 msgid "Differential"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:160
1532 #, php-format
1533 msgid "Divided by %s:"
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:162
1537 msgid "From slow log"
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:163
1541 msgid "From general log"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:164
1545 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:165
1549 msgid ""
1550 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1551 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1552 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:166
1556 msgid ""
1557 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1558 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1559 "data."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:167
1563 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:169
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Jump to database"
1569 msgid "Jump to Log table"
1570 msgstr "Prejsť do databázy"
1572 #: js/messages.php:170
1573 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1574 msgstr ""
1576 #. l10n: A collection of available filters
1577 #: js/messages.php:173
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Tables display options"
1580 msgid "Log table filter options"
1581 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1583 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1584 #: js/messages.php:175
1585 msgid "Filter"
1586 msgstr "Filter"
1588 #: js/messages.php:176
1589 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:177
1593 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:178
1597 #, fuzzy
1598 #| msgid "Number of inserted rows"
1599 msgid "Sum of grouped rows:"
1600 msgstr "Počet vložených riadkov"
1602 #: js/messages.php:179
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "Total"
1605 msgid "Total:"
1606 msgstr "Celkom"
1608 #: js/messages.php:181
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Loading"
1611 msgid "Loading logs"
1612 msgstr "Načítanie"
1614 #: js/messages.php:182
1615 msgid "Monitor refresh failed"
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:183
1619 msgid ""
1620 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1621 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1622 "reentering your credentials should help."
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:184
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Reload"
1628 msgid "Reload page"
1629 msgstr "Znovu načítať"
1631 #: js/messages.php:186
1632 msgid "Affected rows:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:188
1636 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:189
1640 msgid ""
1641 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1642 "config..."
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1646 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1647 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1648 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1649 msgid "Import"
1650 msgstr "Import"
1652 #: js/messages.php:192
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Update Query"
1655 msgid "Analyse Query"
1656 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1658 #: js/messages.php:196
1659 msgid "Advisor system"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:197
1663 msgid "Possible performance issues"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:198
1667 msgid "Issue"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:199
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "Documentation"
1673 msgid "Recommendation"
1674 msgstr "Dokumentácia"
1676 #: js/messages.php:200
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Details"
1679 msgid "Rule details"
1680 msgstr "Podrobnosti"
1682 #: js/messages.php:201
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Authentication"
1685 msgid "Justification"
1686 msgstr "Overenie"
1688 #: js/messages.php:202
1689 msgid "Used variable / formula"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:203
1693 msgid "Test"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1697 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1698 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1699 msgid "Cancel"
1700 msgstr "Zrušiť"
1702 #: js/messages.php:211
1703 msgid "Loading"
1704 msgstr "Načítanie"
1706 #: js/messages.php:212
1707 msgid "Processing Request"
1708 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1710 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:77
1711 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1712 msgid "Error in Processing Request"
1713 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1715 #: js/messages.php:214
1716 msgid "Dropping Column"
1717 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1719 #: js/messages.php:215
1720 msgid "Adding Primary Key"
1721 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1723 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1724 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1725 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1726 msgid "OK"
1727 msgstr "OK"
1729 #: js/messages.php:217
1730 msgid "Click to dismiss this notification"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:220
1734 msgid "Renaming Databases"
1735 msgstr "Premenovávam databázy"
1737 #: js/messages.php:221
1738 msgid "Reload Database"
1739 msgstr "Znovu načítať databázu"
1741 #: js/messages.php:222
1742 msgid "Copying Database"
1743 msgstr "Kopírujem databázu"
1745 #: js/messages.php:223
1746 msgid "Changing Charset"
1747 msgstr "Mením znakovú sadu"
1749 #: js/messages.php:224
1750 msgid "Table must have at least one column"
1751 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1753 #: js/messages.php:229
1754 msgid "Insert Table"
1755 msgstr "Pridať tabuľku"
1757 #: js/messages.php:230
1758 msgid "Hide indexes"
1759 msgstr "Skryť indexy"
1761 #: js/messages.php:231
1762 msgid "Show indexes"
1763 msgstr "Zobraziť indexy"
1765 #: js/messages.php:234
1766 msgid "Searching"
1767 msgstr "Vyhľadávam"
1769 #: js/messages.php:235
1770 msgid "Hide search results"
1771 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1773 #: js/messages.php:236
1774 msgid "Show search results"
1775 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1777 #: js/messages.php:237
1778 msgid "Browsing"
1779 msgstr "Prechádzať"
1781 #: js/messages.php:238
1782 msgid "Deleting"
1783 msgstr "Odstraňujem"
1785 #: js/messages.php:241
1786 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1787 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1789 #: js/messages.php:248
1790 #, fuzzy, php-format
1791 msgid "Add %d value(s)"
1792 msgstr "Pridať nového používateľa"
1794 #: js/messages.php:251
1795 msgid ""
1796 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1797 msgstr ""
1798 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1800 #: js/messages.php:254
1801 msgid "Hide query box"
1802 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1804 #: js/messages.php:255
1805 msgid "Show query box"
1806 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1808 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1809 msgid "No rows selected"
1810 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1812 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1813 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1814 #: tbl_structure.php:572
1815 msgid "Change"
1816 msgstr "Zmeniť"
1818 #: js/messages.php:259
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Maximum execution time"
1821 msgid "Query execution time"
1822 msgstr "Maximálny čas behu"
1824 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1825 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1827 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1828 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1829 msgid "Save"
1830 msgstr "Uložiť"
1832 #: js/messages.php:265
1833 msgid "Hide search criteria"
1834 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1836 #: js/messages.php:266
1837 msgid "Show search criteria"
1838 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1840 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Search"
1843 msgid "Zoom Search"
1844 msgstr "Hľadať"
1846 #: js/messages.php:271
1847 msgid "Each point represents a data row."
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:273
1851 msgid "Hovering over a point will show its label."
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:275
1855 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1856 msgstr ""
1858 #: js/messages.php:277
1859 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:279
1863 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:281
1867 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:283
1871 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:285
1875 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:287
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Add/Delete columns"
1881 msgid "Select two columns"
1882 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1884 #: js/messages.php:288
1885 msgid "Select two different columns"
1886 msgstr ""
1888 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1889 #: tbl_indexes.php:238
1890 msgid "Ignore"
1891 msgstr "Ignorovať"
1893 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1894 msgid "Copy"
1895 msgstr "Kopírovať"
1897 #: js/messages.php:307
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Add column"
1900 msgid "Add columns"
1901 msgstr "Pridať stĺpec"
1903 #: js/messages.php:310
1904 msgid "Select referenced key"
1905 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1907 #: js/messages.php:311
1908 msgid "Select Foreign Key"
1909 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1911 #: js/messages.php:312
1912 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1913 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1915 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1916 msgid "Choose column to display"
1917 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1919 #: js/messages.php:314
1920 msgid ""
1921 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1922 "save them.Do you want to continue?"
1923 msgstr ""
1924 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1925 "Chcete pokračovať?"
1927 #: js/messages.php:317
1928 msgid "Add an option for column "
1929 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1931 #: js/messages.php:320
1932 msgid "Press escape to cancel editing"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:321
1936 msgid ""
1937 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1938 "want to leave this page before saving the data?"
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:322
1942 msgid "Drag to reorder"
1943 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1945 #: js/messages.php:323
1946 msgid "Click to sort"
1947 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1949 #: js/messages.php:324
1950 msgid "Click to mark/unmark"
1951 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1953 #: js/messages.php:325
1954 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1955 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1957 #: js/messages.php:327
1958 msgid ""
1959 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1960 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:328
1964 msgid ""
1965 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:329
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Go to view"
1971 msgid "Go to link"
1972 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1974 #: js/messages.php:332
1975 msgid "Generate password"
1976 msgstr "Vytvoriť heslo"
1978 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
1979 msgid "Generate"
1980 msgstr "Vytvoriť"
1982 #: js/messages.php:334
1983 msgid "Change Password"
1984 msgstr "Zmeniť heslo"
1986 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
1987 msgid "More"
1988 msgstr "Viac"
1990 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
1991 #, php-format
1992 msgid ""
1993 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1994 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1995 msgstr ""
1996 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1997 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1999 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2000 #: js/messages.php:342
2001 msgid ", latest stable version:"
2002 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
2004 #: js/messages.php:343
2005 msgid "up to date"
2006 msgstr "aktuálne"
2008 #. l10n: Display text for calendar close link
2009 #: js/messages.php:362
2010 msgid "Done"
2011 msgstr "Hotovo"
2013 #: js/messages.php:366
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Prev"
2016 msgctxt "Previous month"
2017 msgid "Prev"
2018 msgstr "Predchádzajúci"
2020 #: js/messages.php:371
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Next"
2023 msgctxt "Next month"
2024 msgid "Next"
2025 msgstr "Ďalší"
2027 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2028 #: js/messages.php:374
2029 msgid "Today"
2030 msgstr "Dnes"
2032 #: js/messages.php:377
2033 msgid "January"
2034 msgstr "Január"
2036 #: js/messages.php:378
2037 msgid "February"
2038 msgstr "Február"
2040 #: js/messages.php:379
2041 msgid "March"
2042 msgstr "Marec"
2044 #: js/messages.php:380
2045 msgid "April"
2046 msgstr "Apríl"
2048 #: js/messages.php:381
2049 msgid "May"
2050 msgstr "Máj"
2052 #: js/messages.php:382
2053 msgid "June"
2054 msgstr "Jún"
2056 #: js/messages.php:383
2057 msgid "July"
2058 msgstr "Júl"
2060 #: js/messages.php:384
2061 msgid "August"
2062 msgstr "August"
2064 #: js/messages.php:385
2065 msgid "September"
2066 msgstr "September"
2068 #: js/messages.php:386
2069 msgid "October"
2070 msgstr "Október"
2072 #: js/messages.php:387
2073 msgid "November"
2074 msgstr "November"
2076 #: js/messages.php:388
2077 msgid "December"
2078 msgstr "December"
2080 #. l10n: Short month name
2081 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2082 msgid "Jan"
2083 msgstr "Jan"
2085 #. l10n: Short month name
2086 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2087 msgid "Feb"
2088 msgstr "Feb"
2090 #. l10n: Short month name
2091 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2092 msgid "Mar"
2093 msgstr "Mar"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2097 msgid "Apr"
2098 msgstr "Apr"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2102 msgctxt "Short month name"
2103 msgid "May"
2104 msgstr "Máj"
2106 #. l10n: Short month name
2107 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2108 msgid "Jun"
2109 msgstr "Jún"
2111 #. l10n: Short month name
2112 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2113 msgid "Jul"
2114 msgstr "Júl"
2116 #. l10n: Short month name
2117 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2118 msgid "Aug"
2119 msgstr "Aug"
2121 #. l10n: Short month name
2122 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2123 msgid "Sep"
2124 msgstr "Sep"
2126 #. l10n: Short month name
2127 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2128 msgid "Oct"
2129 msgstr "Okt"
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2133 msgid "Nov"
2134 msgstr "Nov"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2138 msgid "Dec"
2139 msgstr "Dec"
2141 #: js/messages.php:417
2142 msgid "Sunday"
2143 msgstr "Nedeľa"
2145 #: js/messages.php:418
2146 msgid "Monday"
2147 msgstr "Pondelok"
2149 #: js/messages.php:419
2150 msgid "Tuesday"
2151 msgstr "Utorok"
2153 #: js/messages.php:420
2154 msgid "Wednesday"
2155 msgstr "Streda"
2157 #: js/messages.php:421
2158 msgid "Thursday"
2159 msgstr "Štvrtok"
2161 #: js/messages.php:422
2162 msgid "Friday"
2163 msgstr "Piatok"
2165 #: js/messages.php:423
2166 msgid "Saturday"
2167 msgstr "Sobota"
2169 #. l10n: Short week day name
2170 #: js/messages.php:427
2171 #, fuzzy
2172 #| msgctxt "Short week day name"
2173 #| msgid "Sun"
2174 msgid "Sun"
2175 msgstr "Ne"
2177 #. l10n: Short week day name
2178 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2179 msgid "Mon"
2180 msgstr "Po"
2182 #. l10n: Short week day name
2183 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2184 msgid "Tue"
2185 msgstr "Út"
2187 #. l10n: Short week day name
2188 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2189 msgid "Wed"
2190 msgstr "St"
2192 #. l10n: Short week day name
2193 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2194 msgid "Thu"
2195 msgstr "Št"
2197 #. l10n: Short week day name
2198 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2199 msgid "Fri"
2200 msgstr "Pi"
2202 #. l10n: Short week day name
2203 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2204 msgid "Sat"
2205 msgstr "So"
2207 #. l10n: Minimal week day name
2208 #: js/messages.php:443
2209 msgid "Su"
2210 msgstr "Ne"
2212 #. l10n: Minimal week day name
2213 #: js/messages.php:445
2214 msgid "Mo"
2215 msgstr "Po"
2217 #. l10n: Minimal week day name
2218 #: js/messages.php:447
2219 msgid "Tu"
2220 msgstr "Ut"
2222 #. l10n: Minimal week day name
2223 #: js/messages.php:449
2224 msgid "We"
2225 msgstr "St"
2227 #. l10n: Minimal week day name
2228 #: js/messages.php:451
2229 msgid "Th"
2230 msgstr "Št"
2232 #. l10n: Minimal week day name
2233 #: js/messages.php:453
2234 msgid "Fr"
2235 msgstr "Pi"
2237 #. l10n: Minimal week day name
2238 #: js/messages.php:455
2239 msgid "Sa"
2240 msgstr "So"
2242 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2243 #: js/messages.php:457
2244 msgid "Wk"
2245 msgstr "týž"
2247 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2249 msgid "Time"
2250 msgstr "Čas"
2252 #: js/messages.php:465
2253 msgid "Hour"
2254 msgstr "Hodiny"
2256 #: js/messages.php:466
2257 msgid "Minute"
2258 msgstr "Minúty"
2260 #: js/messages.php:467
2261 msgid "Second"
2262 msgstr "Sekundy"
2264 #: libraries/Advisor.class.php:168
2265 #, php-format
2266 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/Config.class.php:703
2270 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/Config.class.php:727
2274 #, php-format
2275 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/Config.class.php:752
2279 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/Config.class.php:1297
2283 msgid "Font size"
2284 msgstr "Veľkosť písma"
2286 #: libraries/File.class.php:221
2287 msgid "File was not an uploaded file."
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Unknown error in file upload."
2293 msgid "Unknown error while uploading."
2294 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2296 #: libraries/File.class.php:278
2297 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2298 msgstr ""
2299 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2300 "v php.ini."
2302 #: libraries/File.class.php:281
2303 msgid ""
2304 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2305 "the HTML form."
2306 msgstr ""
2307 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2308 "bola nastavená v HTML formulári."
2310 #: libraries/File.class.php:284
2311 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2312 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2314 #: libraries/File.class.php:287
2315 msgid "Missing a temporary folder."
2316 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2318 #: libraries/File.class.php:290
2319 msgid "Failed to write file to disk."
2320 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2322 #: libraries/File.class.php:293
2323 msgid "File upload stopped by extension."
2324 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2326 #: libraries/File.class.php:296
2327 msgid "Unknown error in file upload."
2328 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2330 #: libraries/File.class.php:496
2331 msgid ""
2332 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2333 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2334 msgstr ""
2335 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2336 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2338 #: libraries/File.class.php:508
2339 msgid "Error while moving uploaded file."
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/File.class.php:516
2343 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2347 msgid "No index defined!"
2348 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2350 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2351 #: tbl_tracking.php:300
2352 msgid "Indexes"
2353 msgstr "Indexy"
2355 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2356 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2357 #: tbl_tracking.php:306
2358 msgid "Unique"
2359 msgstr "Unikátny"
2361 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2362 msgid "Packed"
2363 msgstr "Zabalené"
2365 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2366 msgid "Cardinality"
2367 msgstr "Mohutnosť"
2369 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2371 #: tbl_tracking.php:312
2372 msgid "Comment"
2373 msgstr "Komentár"
2375 #: libraries/Index.class.php:466
2376 msgid "The primary key has been dropped"
2377 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2379 #: libraries/Index.class.php:470
2380 #, php-format
2381 msgid "Index %s has been dropped"
2382 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2384 #: libraries/Index.class.php:568
2385 #, php-format
2386 msgid ""
2387 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2388 "removed."
2389 msgstr ""
2390 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2391 "odstránený."
2393 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2394 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2395 #: server_privileges.php:1830
2396 msgid "Databases"
2397 msgstr "Databázy"
2399 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2400 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2401 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2402 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2403 msgid "Error"
2404 msgstr "Chyba"
2406 #: libraries/Message.class.php:241
2407 #, php-format
2408 msgid "%1$d row affected."
2409 msgid_plural "%1$d rows affected."
2410 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2411 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2412 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2414 #: libraries/Message.class.php:257
2415 #, php-format
2416 msgid "%1$d row deleted."
2417 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2418 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2419 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2420 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2422 #: libraries/Message.class.php:273
2423 #, php-format
2424 msgid "%1$d row inserted."
2425 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2426 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2427 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2428 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2430 #: libraries/PDF.class.php:81
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Allows reading data."
2433 msgid "Error while creating PDF:"
2434 msgstr "Povolí čítanie dát."
2436 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2437 msgid "Could not save recent table"
2438 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2440 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2441 msgid "Recent tables"
2442 msgstr "Nedávne tabuľky"
2444 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2445 msgid "There are no recent tables"
2446 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2448 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2449 msgid ""
2450 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2451 msgstr ""
2452 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2454 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2455 #, php-format
2456 msgid "%s is available on this MySQL server."
2457 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2459 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2460 #, php-format
2461 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2462 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2464 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2465 #, php-format
2466 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2467 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2469 #: libraries/Table.class.php:329
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Show slave status"
2472 msgid "unknown table status: "
2473 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2475 #: libraries/Table.class.php:1116
2476 msgid "Invalid database"
2477 msgstr "Chybná databáza"
2479 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2480 msgid "Invalid table name"
2481 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2483 #: libraries/Table.class.php:1143
2484 #, php-format
2485 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2486 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2488 #: libraries/Table.class.php:1230
2489 #, php-format
2490 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2491 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2493 #: libraries/Table.class.php:1362
2494 msgid "Could not save table UI preferences"
2495 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2497 #: libraries/Table.class.php:1385
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2501 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/Table.class.php:1511
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2508 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2509 "changed."
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/Theme.class.php:145
2513 #, php-format
2514 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2515 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2517 #: libraries/Theme.class.php:352
2518 msgid "No preview available."
2519 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2521 #: libraries/Theme.class.php:355
2522 msgid "take it"
2523 msgstr "zvoliť"
2525 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2526 #, php-format
2527 msgid "Default theme %s not found!"
2528 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2530 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2531 #, php-format
2532 msgid "Theme %s not found!"
2533 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2535 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2536 #, php-format
2537 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2538 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2540 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2541 msgid "Theme"
2542 msgstr "Vzhľad"
2544 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2545 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2546 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2550 #, php-format
2551 msgid "Welcome to %s"
2552 msgstr "Vitajte v %s"
2554 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2555 #, php-format
2556 msgid ""
2557 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2558 "1$ssetup script%2$s to create one."
2559 msgstr ""
2560 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2561 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2563 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2564 msgid ""
2565 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2566 "connection. You should check the host, username and password in your "
2567 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2568 "the administrator of the MySQL server."
2569 msgstr ""
2570 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2571 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2572 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2575 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2579 msgid "Log in"
2580 msgstr "Login"
2582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2584 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2585 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2586 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2587 msgid "phpMyAdmin documentation"
2588 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2592 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2593 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2596 msgid "Server:"
2597 msgstr "Server:"
2599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2600 msgid "Username:"
2601 msgstr "Používateľ:"
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2604 msgid "Password:"
2605 msgstr "Heslo:"
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2608 msgid "Server Choice"
2609 msgstr "Voľba serveru"
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2612 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2613 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2616 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2617 msgid ""
2618 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2619 msgstr ""
2620 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2623 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2624 #, php-format
2625 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2626 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2630 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2631 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2632 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2634 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2635 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2636 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2638 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2639 msgid "Can not find signon authentication script:"
2640 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2643 #, php-format
2644 msgid "File %s does not contain any key id"
2645 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2649 msgid "Hardware authentication failed"
2650 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2653 msgid "No valid authentication key plugged"
2654 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2657 msgid "Authenticating..."
2658 msgstr "Prihlasujem..."
2660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2661 msgid "PBMS error"
2662 msgstr "Chyba PBMS"
2664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2665 msgid "PBMS connection failed:"
2666 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2668 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2669 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2670 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2672 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2675 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2676 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2679 msgid "View image"
2680 msgstr "Zobraziť obrázok"
2682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2683 msgid "Play audio"
2684 msgstr "Prehrať zvuk"
2686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2687 msgid "View video"
2688 msgstr "Prehrať video"
2690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2691 msgid "Download file"
2692 msgstr "Stiahnuť súbor"
2694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2695 #, php-format
2696 msgid "Could not open file: %s"
2697 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2699 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2700 msgid "shared"
2701 msgstr "zdieľaný"
2703 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2705 #: server_status.php:590
2706 msgid "Tables"
2707 msgstr "Tabuľky"
2709 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2710 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2711 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2712 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2713 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2714 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2715 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2716 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2717 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2718 #: tbl_structure.php:771
2719 msgid "Data"
2720 msgstr "Dáta"
2722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2723 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2724 msgid "Overhead"
2725 msgstr "Naviac"
2727 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2728 msgid "Jump to database"
2729 msgstr "Prejsť do databázy"
2731 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2732 msgid "Not replicated"
2733 msgstr "Nie je replikované"
2735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2736 msgid "Replicated"
2737 msgstr "Replikované"
2739 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2740 #, php-format
2741 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2742 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2745 msgid "Check Privileges"
2746 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2748 #: libraries/common.inc.php:147
2749 msgid "possible exploit"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/common.inc.php:156
2753 msgid "numeric key detected"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/common.inc.php:597
2757 msgid "Failed to read configuration file"
2758 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2760 #: libraries/common.inc.php:598
2761 msgid ""
2762 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2763 "shown below."
2764 msgstr ""
2765 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2766 "chyby vypísané nižšie."
2768 #: libraries/common.inc.php:605
2769 #, php-format
2770 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2771 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2773 #: libraries/common.inc.php:610
2774 msgid ""
2775 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2776 "configuration file!"
2777 msgstr ""
2778 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2779 "súbore!"
2781 #: libraries/common.inc.php:640
2782 #, php-format
2783 msgid "Invalid server index: %s"
2784 msgstr "Chybný index servera: %s"
2786 #: libraries/common.inc.php:647
2787 #, php-format
2788 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2789 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2791 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2792 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2793 #: server_synchronize.php:1257
2794 msgid "Server"
2795 msgstr "Server"
2797 #: libraries/common.inc.php:835
2798 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2799 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2801 #: libraries/common.inc.php:950
2802 #, php-format
2803 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2804 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2806 #: libraries/common.lib.php:188
2807 #, php-format
2808 msgid "Max: %s%s"
2809 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2811 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2812 #: libraries/common.lib.php:443
2813 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2814 msgid "en"
2815 msgstr "en"
2817 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2818 #: libraries/common.lib.php:447
2819 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2820 msgid "en"
2821 msgstr "en"
2823 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2824 #: libraries/common.lib.php:451
2825 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2826 msgid "en"
2827 msgstr "en"
2829 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2830 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2831 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2832 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2833 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2834 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2835 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2836 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2837 #: main.php:218 server_variables.php:129
2838 msgid "Documentation"
2839 msgstr "Dokumentácia"
2841 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2842 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2843 msgid "SQL query"
2844 msgstr "SQL dopyt"
2846 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2847 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2848 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2855 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2856 msgid "MySQL said: "
2857 msgstr "MySQL hlási: "
2859 #: libraries/common.lib.php:1123
2860 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2861 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2863 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2864 msgid "Explain SQL"
2865 msgstr "Vysvetliť SQL"
2867 #: libraries/common.lib.php:1168
2868 msgid "Skip Explain SQL"
2869 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2871 #: libraries/common.lib.php:1203
2872 msgid "Without PHP Code"
2873 msgstr "Bez PHP kódu"
2875 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2876 msgid "Create PHP Code"
2877 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2879 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2880 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2881 msgid "Refresh"
2882 msgstr "Obnoviť"
2884 #: libraries/common.lib.php:1236
2885 msgid "Skip Validate SQL"
2886 msgstr "Bez kontroly SQL"
2888 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2889 msgid "Validate SQL"
2890 msgstr "Skontrolovať SQL"
2892 #: libraries/common.lib.php:1298
2893 msgid "Inline edit of this query"
2894 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2896 #: libraries/common.lib.php:1300
2897 msgctxt "Inline edit query"
2898 msgid "Inline"
2899 msgstr "Upraviť tu"
2901 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2902 msgid "Profiling"
2903 msgstr "Profilovanie"
2905 #. l10n: shortcuts for Byte
2906 #: libraries/common.lib.php:1391
2907 msgid "B"
2908 msgstr "B"
2910 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2911 #: libraries/common.lib.php:1397
2912 msgid "GiB"
2913 msgstr "GiB"
2915 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2916 #: libraries/common.lib.php:1399
2917 msgid "TiB"
2918 msgstr "TiB"
2920 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2921 #: libraries/common.lib.php:1401
2922 msgid "PiB"
2923 msgstr "PiB"
2925 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2926 #: libraries/common.lib.php:1403
2927 msgid "EiB"
2928 msgstr "EiB"
2930 #. l10n: Short week day name
2931 #: libraries/common.lib.php:1627
2932 msgctxt "Short week day name"
2933 msgid "Sun"
2934 msgstr "Ne"
2936 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2937 #: libraries/common.lib.php:1643
2938 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2939 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2940 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2942 #: libraries/common.lib.php:1976
2943 #, php-format
2944 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2945 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2947 #: libraries/common.lib.php:2067
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Missing parameter:"
2950 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2952 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
2953 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Begin"
2956 msgctxt "First page"
2957 msgid "Begin"
2958 msgstr "Začiatok"
2960 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
2961 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2962 #: server_binlog.php:137
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Previous"
2965 msgctxt "Previous page"
2966 msgid "Previous"
2967 msgstr "Predchádzajúci"
2969 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
2970 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
2971 #: server_binlog.php:172
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Next"
2974 msgctxt "Next page"
2975 msgid "Next"
2976 msgstr "Ďalší"
2978 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
2979 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "End"
2982 msgctxt "Last page"
2983 msgid "End"
2984 msgstr "Koniec"
2986 #: libraries/common.lib.php:2517
2987 #, php-format
2988 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2989 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2991 #: libraries/common.lib.php:2537
2992 #, php-format
2993 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2994 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2996 #: libraries/common.lib.php:2711
2997 msgid "Click to toggle"
2998 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
3000 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3001 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3002 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3003 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3006 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3007 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3009 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3010 msgid "Structure"
3011 msgstr "Štruktúra"
3013 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3015 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3016 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3017 #: querywindow.php:64
3018 msgid "SQL"
3019 msgstr "SQL"
3021 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3022 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3024 msgid "Insert"
3025 msgstr "Vložiť"
3027 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3028 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3029 #: view_operations.php:87
3030 msgid "Operations"
3031 msgstr "Operácie"
3033 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3034 #: prefs_manage.php:239
3035 msgid "Browse your computer:"
3036 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
3038 #: libraries/common.lib.php:3258
3039 #, php-format
3040 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3041 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
3043 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3044 #: tbl_change.php:905
3045 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3046 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
3048 #: libraries/common.lib.php:3288
3049 msgid "There are no files to upload"
3050 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
3052 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3053 msgid "Execute"
3054 msgstr "Spustiť"
3056 #: libraries/common.lib.php:3792
3057 msgid "Print"
3058 msgstr "Vytlačiť"
3060 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3061 #: libraries/config.values.php:51
3062 msgid "Both"
3063 msgstr "Obidva"
3065 #: libraries/config.values.php:47
3066 msgid "Nowhere"
3067 msgstr "Nikde"
3069 #: libraries/config.values.php:47
3070 msgid "Left"
3071 msgstr "Vľavo"
3073 #: libraries/config.values.php:47
3074 msgid "Right"
3075 msgstr "Vpravo"
3077 #: libraries/config.values.php:76
3078 msgid "Open"
3079 msgstr "Otvorené"
3081 #: libraries/config.values.php:77
3082 msgid "Closed"
3083 msgstr "Zatvorené"
3085 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3086 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3087 #: pmd_relation_new.php:66
3088 msgid "Disabled"
3089 msgstr "Vypnuté"
3091 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3092 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3093 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3094 msgid "structure"
3095 msgstr "štruktúra"
3097 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3098 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3099 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3100 msgid "data"
3101 msgstr "dáta"
3103 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3104 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3105 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3106 msgid "structure and data"
3107 msgstr "štruktúra a dáta"
3109 #: libraries/config.values.php:103
3110 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3111 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3113 #: libraries/config.values.php:104
3114 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3115 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3117 #: libraries/config.values.php:105
3118 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3119 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3121 #: libraries/config.values.php:123
3122 msgid "complete inserts"
3123 msgstr "úplné vloženia"
3125 #: libraries/config.values.php:124
3126 msgid "extended inserts"
3127 msgstr "Rozšírené vkladania"
3129 #: libraries/config.values.php:125
3130 msgid "both of the above"
3131 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3133 #: libraries/config.values.php:126
3134 msgid "neither of the above"
3135 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3137 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3138 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3139 msgid "Not a positive number"
3140 msgstr "Nie je kladné číslo"
3142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3143 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3144 msgid "Not a non-negative number"
3145 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3148 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3149 msgid "Not a valid port number"
3150 msgstr "Neplatné číslo portu"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3154 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3155 msgid "Incorrect value"
3156 msgstr "Nesprávna hodnota"
3158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3159 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3160 #, php-format
3161 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3162 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3165 #, php-format
3166 msgid "Missing data for %s"
3167 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3171 msgid "unavailable"
3172 msgstr "nedostupné"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3176 #, php-format
3177 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3178 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3181 #, php-format
3182 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3183 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3186 #, php-format
3187 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3188 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3191 msgid "SQL Validator is disabled"
3192 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3195 msgid "SOAP extension not found"
3196 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3199 #, php-format
3200 msgid "maximum %s"
3201 msgstr "maximálne %s"
3203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3204 msgid "Wiki"
3205 msgstr "Wiki"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3208 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3209 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3212 #, php-format
3213 msgid "Set value: %s"
3214 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3218 msgid "Restore default value"
3219 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3221 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3222 msgid "Allow users to customize this value"
3223 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3227 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr "Vynulovať"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3232 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3233 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3236 msgid "Enable Ajax"
3237 msgstr "Povoliť Ajax"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3240 msgid ""
3241 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3242 msgstr ""
3243 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3244 "cez cookie autentifikáciu"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3247 msgid "Allow login to any MySQL server"
3248 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3251 msgid ""
3252 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3253 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3254 "cross-frame scripting attacks"
3255 msgstr ""
3256 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3257 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3258 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3261 msgid "Allow third party framing"
3262 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3265 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3266 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3269 msgid ""
3270 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3271 "authentication"
3272 msgstr ""
3273 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3274 "cookie[/kbd]"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3277 msgid "Blowfish secret"
3278 msgstr "Blowfish secret"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3281 msgid "Highlight selected rows"
3282 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3285 msgid "Row marker"
3286 msgstr "Značkovač riadkov"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3289 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3290 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3293 msgid "Highlight pointer"
3294 msgstr "Zvýrazňovač"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3297 msgid ""
3298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3299 "import and export operations"
3300 msgstr ""
3301 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3302 "importovanie a exportovanie"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3305 msgid "Bzip2"
3306 msgstr "Bzip2"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3309 msgid ""
3310 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3311 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3312 "kbd] - allows newlines in columns"
3313 msgstr ""
3314 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3315 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3316 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3319 msgid "CHAR columns editing"
3320 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3323 msgid ""
3324 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3325 "columns"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Customize text input fields"
3331 msgid "Minimum size for input field"
3332 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3335 msgid ""
3336 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3337 "columns"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3343 msgid "Maximum size for input field"
3344 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3347 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3348 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3351 msgid "CHAR textarea columns"
3352 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3355 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3356 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3359 msgid "CHAR textarea rows"
3360 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3363 msgid "Check config file permissions"
3364 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3367 msgid ""
3368 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3369 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3370 msgstr ""
3371 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3372 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3373 "vypnite túto funkciu"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3376 msgid "Compress on the fly"
3377 msgstr "Komprimovať za behu"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3380 #: setup/frames/index.inc.php:166
3381 msgid "Configuration file"
3382 msgstr "Konfiguračný súbor"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3385 msgid ""
3386 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3387 "when you're about to lose data"
3388 msgstr ""
3389 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3390 "hrozí strata dát"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3393 msgid "Confirm DROP queries"
3394 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3397 msgid "Debug SQL"
3398 msgstr "Ladiť SQL"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3401 msgid "Default display direction"
3402 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3405 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3406 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3409 msgid "Default database tab"
3410 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3413 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3414 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3417 msgid "Default server tab"
3418 msgstr "Východzí panel servera"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3421 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3422 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3425 msgid "Default table tab"
3426 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3429 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3430 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3433 msgid "Show binary contents as HEX"
3434 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3437 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3438 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3441 msgid "Display databases as a list"
3442 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3445 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3446 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3449 msgid "Display servers as a list"
3450 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3453 msgid ""
3454 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3455 "the selected tables of a database."
3456 msgstr ""
3457 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3458 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3461 msgid "Disable multi table maintenance"
3462 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3465 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3466 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3469 msgid "Edit in window"
3470 msgstr "Upraviť v okne"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3473 msgid "Display errors"
3474 msgstr "Zobraziť chyby"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3477 msgid "Gather errors"
3478 msgstr "Zbierať chyby"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3481 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3482 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3485 msgid "Iconic errors"
3486 msgstr "Chyby ikon"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3489 msgid ""
3490 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3491 "limit)"
3492 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3495 msgid "Maximum execution time"
3496 msgstr "Maximálny čas behu"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3499 msgid "Save as file"
3500 msgstr "Uložiť ako súbor"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3503 msgid "Character set of the file"
3504 msgstr "Znaková sada súboru"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3507 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3508 msgid "Format"
3509 msgstr "Formát"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3512 msgid "Compression"
3513 msgstr "Kompresia"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3520 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3521 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3522 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3523 msgid "Put columns names in the first row"
3524 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3528 #: libraries/import/ldi.php:42
3529 msgid "Columns enclosed by"
3530 msgstr "Polia uzatvorené do"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3534 #: libraries/import/ldi.php:43
3535 msgid "Columns escaped by"
3536 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3543 msgid "Replace NULL by"
3544 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3547 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3548 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3552 #: libraries/import/ldi.php:41
3553 msgid "Columns terminated by"
3554 msgstr "Riadky ukončené"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3557 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3558 msgid "Lines terminated by"
3559 msgstr "Riadky ukončené"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3562 msgid "Excel edition"
3563 msgstr "Verzia Excelu"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3566 msgid "Database name template"
3567 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3570 msgid "Server name template"
3571 msgstr "Vzor pre názov servera"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3574 msgid "Table name template"
3575 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3580 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3581 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3582 msgid "Dump table"
3583 msgstr "Vypísať tabuľku"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3586 msgid "Include table caption"
3587 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3590 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3591 msgid "Table caption"
3592 msgstr "Nadpis tabuľky"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3595 msgid "Continued table caption"
3596 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3599 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3600 msgid "Label key"
3601 msgstr "Návestie"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3606 msgid "MIME type"
3607 msgstr "MIME typ"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3611 msgid "Relations"
3612 msgstr "Prepojenia"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3615 msgid "Export method"
3616 msgstr "Metóda exportu"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3619 msgid "Save on server"
3620 msgstr "Uložiť na server"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3623 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3624 msgid "Overwrite existing file(s)"
3625 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3628 msgid "Remember file name template"
3629 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3632 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3633 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3636 #: libraries/display_export.lib.php:348
3637 msgid "SQL compatibility mode"
3638 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3641 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3642 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3645 msgid "Creation/Update/Check dates"
3646 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3649 msgid "Use delayed inserts"
3650 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3653 msgid "Disable foreign key checks"
3654 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3657 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3658 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3661 msgid "Use ignore inserts"
3662 msgstr "Použiť IGNORE"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3665 msgid "Syntax to use when inserting data"
3666 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3669 msgid "Maximal length of created query"
3670 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3673 msgid "Export type"
3674 msgstr "Typ exportu"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3677 msgid "Enclose export in a transaction"
3678 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3681 msgid "Export time in UTC"
3682 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3685 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3686 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3689 msgid "Force SSL connection"
3690 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3693 msgid ""
3694 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3695 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3696 msgstr ""
3697 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3698 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3701 msgid "Foreign key dropdown order"
3702 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3705 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3706 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3709 msgid "Foreign key limit"
3710 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3713 msgid "Browse mode"
3714 msgstr "Režim prezerania"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3717 msgid "Customize browse mode"
3718 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3724 msgid "Customize default options"
3725 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3728 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3729 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3730 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3731 #: libraries/import/csv.php:22
3732 msgid "CSV"
3733 msgstr "CSV dáta"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3736 msgid "Developer"
3737 msgstr "Vývojár"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3740 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3741 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3744 msgid "Edit mode"
3745 msgstr "Režim úprav"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3748 msgid "Customize edit mode"
3749 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3752 msgid "Export defaults"
3753 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3756 msgid "Customize default export options"
3757 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3760 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3761 msgid "Features"
3762 msgstr "Funkcie"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3765 msgid "General"
3766 msgstr "Všeobecné"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3769 msgid "Set some commonly used options"
3770 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3773 msgid "Import defaults"
3774 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3777 msgid "Customize default common import options"
3778 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3781 msgid "Import / export"
3782 msgstr "Import / export"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3785 msgid "Set import and export directories and compression options"
3786 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3789 msgid "LaTeX"
3790 msgstr "LaTeX"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3793 msgid "Databases display options"
3794 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3797 msgid "Navigation frame"
3798 msgstr "Navigačný rám"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3801 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3802 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3805 #: setup/frames/index.inc.php:111
3806 msgid "Servers"
3807 msgstr "Servery"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3810 msgid "Servers display options"
3811 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3814 msgid "Tables display options"
3815 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3818 msgid "Main frame"
3819 msgstr "Hlavný rám"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3822 msgid "Microsoft Office"
3823 msgstr "Microsoft Office"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3826 msgid "Open Document"
3827 msgstr "Open Document"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3830 msgid "Other core settings"
3831 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3834 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3835 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3838 msgid "Page titles"
3839 msgstr "Mená stránok"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3842 msgid ""
3843 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3844 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3845 "get special values."
3846 msgstr ""
3847 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3848 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3849 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3852 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3853 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3854 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3855 msgid "Query window"
3856 msgstr "SQL okno"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3859 msgid "Customize query window options"
3860 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3863 msgid "Security"
3864 msgstr "Zabezpečenie"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3867 msgid ""
3868 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3869 "limit MySQL"
3870 msgstr ""
3871 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3872 "neobmedzujú MySQL"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3875 msgid "Basic settings"
3876 msgstr "Základné nastavenia"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3879 msgid "Authentication"
3880 msgstr "Overenie"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3883 msgid "Authentication settings"
3884 msgstr "Nastavenie overovania"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3887 msgid "Server configuration"
3888 msgstr "Konfigurácia servera"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3891 msgid ""
3892 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3893 "what they are for"
3894 msgstr ""
3895 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3896 "čoho sa týkajú"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3899 msgid "Enter server connection parameters"
3900 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3903 msgid "Configuration storage"
3904 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3907 msgid ""
3908 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3909 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3910 "storage[/a] in documentation"
3911 msgstr ""
3912 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3913 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3914 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3917 msgid "Changes tracking"
3918 msgstr "Sledovanie zmien"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3921 msgid ""
3922 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3923 "storage."
3924 msgstr ""
3925 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3926 "zmien phpMyAdmina."
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3929 msgid "Customize export options"
3930 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3933 msgid "Customize import defaults"
3934 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3937 msgid "Customize navigation frame"
3938 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3941 msgid "Customize main frame"
3942 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3945 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3946 msgid "SQL queries"
3947 msgstr "SQL dopyty"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3950 msgid "SQL Query box"
3951 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3954 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3955 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3958 msgid "SQL queries settings"
3959 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3962 msgid "SQL Validator"
3963 msgstr "Validátor SQL"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3966 msgid ""
3967 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3968 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3969 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3970 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3971 msgstr ""
3972 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3973 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3974 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3975 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3978 msgid "Startup"
3979 msgstr "Úvodná stránka"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3982 msgid "Customize startup page"
3983 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3986 msgid "Tabs"
3987 msgstr "Panely"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3990 msgid "Choose how you want tabs to work"
3991 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3994 msgid "Text fields"
3995 msgstr "Textové polia"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3998 msgid "Customize text input fields"
3999 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4002 msgid "Texy! text"
4003 msgstr "Texy! text"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4006 msgid "Warnings"
4007 msgstr "Varovania"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4010 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4011 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4014 msgid ""
4015 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4016 "and export operations"
4017 msgstr ""
4018 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
4019 "importovanie a exportovanie"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4022 msgid "GZip"
4023 msgstr "GZip"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4026 msgid "Extra parameters for iconv"
4027 msgstr "Extra parametre pre iconv"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4030 msgid ""
4031 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4032 "if one of the queries failed"
4033 msgstr ""
4034 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
4035 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4038 msgid "Ignore multiple statement errors"
4039 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4042 msgid ""
4043 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4044 "This might be good way to import large files, however it can break "
4045 "transactions."
4046 msgstr ""
4047 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
4048 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
4049 "spôsobiť problémy s transakciami."
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4052 msgid "Partial import: allow interrupt"
4053 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4056 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4057 msgid "Do not abort on INSERT error"
4058 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4061 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4062 msgid "Replace table data with file"
4063 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4066 msgid ""
4067 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4068 "table) and only SQL is always available"
4069 msgstr ""
4070 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
4071 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4074 msgid "Format of imported file"
4075 msgstr "Formát importovaného súboru"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4078 msgid "Use LOCAL keyword"
4079 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4083 msgid "Column names in first row"
4084 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4087 msgid "Do not import empty rows"
4088 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4091 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4092 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4095 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4096 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4099 msgid "Number of queries to skip from start"
4100 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4103 msgid "Partial import: skip queries"
4104 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4107 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4108 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4111 msgid "Initial state for sliders"
4112 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4115 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4116 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4119 msgid "Number of inserted rows"
4120 msgstr "Počet vložených riadkov"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4123 msgid "Target for quick access icon"
4124 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4127 msgid "Show logo in left frame"
4128 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4131 msgid "Display logo"
4132 msgstr "Zobraziť logo"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4135 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4136 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4139 msgid "Display servers selection"
4140 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4143 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4144 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4147 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4148 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4151 msgid "Database tree separator"
4152 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4155 msgid ""
4156 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4157 "defined below)"
4158 msgstr ""
4159 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4160 "nastaveným nižšie)"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4163 msgid "Display databases in a tree"
4164 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4167 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4168 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4171 msgid "Use light version"
4172 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4175 msgid "Maximum table tree depth"
4176 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4179 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4180 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4183 msgid "Table tree separator"
4184 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4187 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4188 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4191 msgid "Logo link URL"
4192 msgstr "URL odkazu loga"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4195 msgid ""
4196 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4197 "([kbd]new[/kbd])"
4198 msgstr ""
4199 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4200 "[/kbd])"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4203 msgid "Logo link target"
4204 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4207 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4208 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4211 msgid "Enable highlighting"
4212 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4215 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4216 msgstr ""
4217 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4218 "pre vypnutie"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4221 msgid "Recently used tables"
4222 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4225 msgid "Use less graphically intense tabs"
4226 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4229 msgid "Light tabs"
4230 msgstr "Odľahčené panely"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4233 msgid ""
4234 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4235 msgstr ""
4236 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4239 msgid "Limit column characters"
4240 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4243 msgid ""
4244 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4245 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4246 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4247 msgstr ""
4248 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4249 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4250 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4251 "ich používate viac."
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4254 msgid "Delete all cookies on logout"
4255 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4258 msgid ""
4259 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4260 "authentication mode"
4261 msgstr ""
4262 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4263 "overovacom móde"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4266 msgid "Recall user name"
4267 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4270 msgid ""
4271 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4272 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4273 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4274 "recommended for non-trusted environments."
4275 msgstr ""
4276 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4277 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4278 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4279 "nedôveryhodných prostrediach."
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4282 msgid "Login cookie store"
4283 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4286 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4287 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4290 msgid "Login cookie validity"
4291 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4294 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4295 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4298 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4299 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4302 msgid "Use icons on main page"
4303 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4306 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4307 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4310 msgid "Maximum displayed SQL length"
4311 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4315 msgid "Users cannot set a higher value"
4316 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4319 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4320 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4323 msgid "Maximum databases"
4324 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4327 msgid ""
4328 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4329 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4330 "shown."
4331 msgstr ""
4332 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4333 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4334 "Ďalší&quot;."
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4337 msgid "Maximum number of rows to display"
4338 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4341 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4342 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4345 msgid "Maximum tables"
4346 msgstr "Maximum tabuliek"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4349 msgid ""
4350 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4351 "cookie authentication"
4352 msgstr ""
4353 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4354 "overovaní"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4357 msgid "mcrypt warning"
4358 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4361 msgid ""
4362 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4363 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4364 msgstr ""
4365 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4366 "ruší obmedzenia)"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4369 msgid "Memory limit"
4370 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4375 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4376 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4379 msgid "Where to show the table row links"
4380 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4383 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4384 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4387 msgid "Natural order"
4388 msgstr "Prirodzené poradie"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4391 msgid "Use only icons, only text or both"
4392 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4395 msgid "Iconic navigation bar"
4396 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4399 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4400 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4403 msgid "GZip output buffering"
4404 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4407 msgid ""
4408 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4409 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4410 msgstr ""
4411 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4412 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4415 msgid "Default sorting order"
4416 msgstr "Východzie radenie"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4419 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4420 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4423 msgid "Persistent connections"
4424 msgstr "Trvalé spojenia"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4427 msgid ""
4428 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4429 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4430 "configuration storage could not be found"
4431 msgstr ""
4432 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4433 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4434 "nebola nájdená"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4437 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4438 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4441 msgid "Iconic table operations"
4442 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4445 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4446 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4449 msgid "Protect binary columns"
4450 msgstr "Chrániť binárne polia"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4453 msgid ""
4454 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4455 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4456 "(lost by window close)."
4457 msgstr ""
4458 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4459 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4460 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4461 "zavretí okna)."
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4464 msgid "Permanent query history"
4465 msgstr "Trvalá história dopytov"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4468 msgid "How many queries are kept in history"
4469 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4472 msgid "Query history length"
4473 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4476 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4477 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4480 msgid "Default query window tab"
4481 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4484 msgid "Query window height (in pixels)"
4485 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4488 msgid "Query window height"
4489 msgstr "Výška okna dopytov"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4492 msgid "Query window width (in pixels)"
4493 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4496 msgid "Query window width"
4497 msgstr "Šírka okna dopytov"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4500 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4501 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4504 msgid "Recoding engine"
4505 msgstr "Prekódovací nástroj"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4508 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4509 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4512 msgid "Remember table's sorting"
4513 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4516 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4517 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4520 msgid "Repeat headers"
4521 msgstr "Opakovať záhlavie"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4524 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4525 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4528 msgid "Show help button"
4529 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4532 msgid "Save all edited cells at once"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4536 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4537 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4540 msgid "Save directory"
4541 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4544 msgid "Leave blank if not used"
4545 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4548 msgid "Host authorization order"
4549 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4552 msgid "Leave blank for defaults"
4553 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4556 msgid "Host authorization rules"
4557 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4560 msgid "Allow logins without a password"
4561 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4564 msgid "Allow root login"
4565 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4568 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4569 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4572 msgid "HTTP Realm"
4573 msgstr "HTTP Realm"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4576 msgid ""
4577 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4578 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4579 "swekey.conf)"
4580 msgstr ""
4581 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4582 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4583 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4586 msgid "SweKey config file"
4587 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4590 msgid "Authentication method to use"
4591 msgstr "Výber overovacej metódy"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4594 msgid "Authentication type"
4595 msgstr "Typ overovania"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4598 msgid ""
4599 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4600 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4601 msgstr ""
4602 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4603 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4606 msgid "Bookmark table"
4607 msgstr "Tabuľka záložiek"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4610 msgid ""
4611 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4612 "pma_column_info[/kbd]"
4613 msgstr ""
4614 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4615 "pma_column_info[/kbd]"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4618 msgid "Column information table"
4619 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4622 msgid "Compress connection to MySQL server"
4623 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4626 msgid "Compress connection"
4627 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4630 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4631 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4634 msgid "Connection type"
4635 msgstr "Typ pripojenia"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4638 msgid "Control user password"
4639 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4642 msgid ""
4643 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4644 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4645 msgstr ""
4646 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4647 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4650 msgid "Control user"
4651 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4654 msgid ""
4655 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4656 "already defined host"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Control user"
4662 msgid "Control host"
4663 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4666 msgid "Count tables when showing database list"
4667 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4670 msgid "Count tables"
4671 msgstr "Počítať tabuľky"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4674 msgid ""
4675 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4676 "kbd]"
4677 msgstr ""
4678 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4679 "pma_designer_coords[/kbd]"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4682 msgid "Designer table"
4683 msgstr "Tabuľka návrhára"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4686 msgid ""
4687 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4688 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4689 msgstr ""
4690 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4691 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4694 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4695 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4698 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4699 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4702 msgid "PHP extension to use"
4703 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4706 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4707 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4710 msgid "Hide databases"
4711 msgstr "Skryť databázy"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4714 msgid ""
4715 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4716 "kbd]"
4717 msgstr ""
4718 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4719 "pma_history[/kbd]"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4722 msgid "SQL query history table"
4723 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4726 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4727 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4730 msgid "Server hostname"
4731 msgstr "Meno servera"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4734 msgid "Logout URL"
4735 msgstr "URL pri odhlásení"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4738 msgid ""
4739 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4740 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4746 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4747 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4750 msgid "Try to connect without password"
4751 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4754 msgid "Connect without password"
4755 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4758 msgid ""
4759 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4760 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4761 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4762 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4763 "alphabetical order."
4764 msgstr ""
4765 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4766 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4767 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4768 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4769 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4772 msgid "Show only listed databases"
4773 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4776 msgid "Leave empty if not using config auth"
4777 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4780 msgid "Password for config auth"
4781 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4784 msgid ""
4785 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4786 msgstr ""
4787 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4788 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4791 msgid "PDF schema: pages table"
4792 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4795 msgid ""
4796 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4797 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4798 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4799 msgstr ""
4800 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4801 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4802 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4805 msgid "Database name"
4806 msgstr "Meno databázy"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4809 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4810 msgstr ""
4811 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4814 msgid "Server port"
4815 msgstr "Port servera"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid ""
4820 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4821 #| "pma_config[/kbd]"
4822 msgid ""
4823 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4824 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4825 msgstr ""
4826 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4827 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4830 msgid "Recently used table"
4831 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4834 msgid ""
4835 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4836 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4837 msgstr ""
4838 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4839 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4842 msgid "Relation table"
4843 msgstr "Relačná tabuľka"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4846 msgid "SQL command to fetch available databases"
4847 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4850 msgid "SHOW DATABASES command"
4851 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4854 msgid ""
4855 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4856 "[/a] for an example"
4857 msgstr ""
4858 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4859 "overovania[/a]"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4862 msgid "Signon session name"
4863 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4866 msgid "Signon URL"
4867 msgstr "URL pri prihlásení"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4870 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4871 msgstr ""
4872 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4875 msgid "Server socket"
4876 msgstr "Socket servera"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4879 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4880 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4883 msgid "Use SSL"
4884 msgstr "Použiť SSL"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4887 msgid ""
4888 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4889 msgstr ""
4890 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4891 "pma_table_coords[/kbd]"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4894 msgid "PDF schema: table coordinates"
4895 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4898 msgid ""
4899 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4900 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4901 msgstr ""
4902 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4903 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4906 msgid "Display columns table"
4907 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4910 msgid ""
4911 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4912 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4913 msgstr ""
4914 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4915 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4918 msgid "UI preferences table"
4919 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4922 msgid ""
4923 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4924 "the log when creating a database."
4925 msgstr ""
4926 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4927 "vytváraní databázy."
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4930 msgid "Add DROP DATABASE"
4931 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4934 msgid ""
4935 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4936 "log when creating a table."
4937 msgstr ""
4938 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4939 "vytváraní tabuľky."
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4942 msgid "Add DROP TABLE"
4943 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4946 msgid ""
4947 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4948 "log when creating a view."
4949 msgstr ""
4950 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4951 "vytváraní pohľadu."
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4954 msgid "Add DROP VIEW"
4955 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4958 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4959 msgstr ""
4960 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4961 "verzií."
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4964 msgid "Statements to track"
4965 msgstr "Sledované príkazy"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4968 msgid ""
4969 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4970 "kbd]"
4971 msgstr ""
4972 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4973 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4976 msgid "SQL query tracking table"
4977 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4980 msgid ""
4981 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4982 "automatically."
4983 msgstr ""
4984 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4987 msgid "Automatically create versions"
4988 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid ""
4993 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4994 #| "pma_config[/kbd]"
4995 msgid ""
4996 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4997 "pma_userconfig[/kbd]"
4998 msgstr ""
4999 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
5000 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5003 msgid "User preferences storage table"
5004 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5007 msgid "User for config auth"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5011 msgid ""
5012 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5013 "compatibility checks and thereby increases performance"
5014 msgstr ""
5015 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
5016 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5019 msgid "Verbose check"
5020 msgstr "Podrobná kontrola"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5023 msgid ""
5024 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5025 "hostname instead."
5026 msgstr ""
5027 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
5028 "namiesto popisu meno servera."
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5031 msgid "Verbose name of this server"
5032 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5035 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5036 msgstr ""
5037 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
5038 "&quot;"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5041 msgid "Allow to display all the rows"
5042 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5045 msgid ""
5046 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5047 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5048 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5049 msgstr ""
5050 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
5051 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
5052 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
5053 "priamo"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5056 msgid "Show password change form"
5057 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5060 msgid "Show create database form"
5061 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5064 msgid ""
5065 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5066 "a table"
5067 msgstr ""
5068 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5071 msgid "Show display direction"
5072 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5075 msgid ""
5076 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5077 "insert mode"
5078 msgstr ""
5079 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
5080 "vkladania"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5083 msgid "Show field types"
5084 msgstr "Zobraziť typy polí"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5087 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5088 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5091 msgid "Show function fields"
5092 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Where to show the table row links"
5097 msgid "Whether to show hint or not"
5098 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "Show indexes"
5103 msgid "Show hint"
5104 msgstr "Zobraziť indexy"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5107 msgid ""
5108 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5109 "output"
5110 msgstr ""
5111 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5112 "phpinfo()[/a] funkcie"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5115 msgid "Show phpinfo() link"
5116 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5119 msgid "Show detailed MySQL server information"
5120 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5123 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5124 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5127 msgid "Show SQL queries"
5128 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5131 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5132 msgstr ""
5133 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5136 msgid "Show statistics"
5137 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5140 msgid ""
5141 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5142 "comment and the real name"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5146 msgid "Display database comment instead of its name"
5147 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5150 msgid ""
5151 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5152 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5153 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5154 "alias, the table name itself stays unchanged"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5158 msgid "Display table comment instead of its name"
5159 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5162 msgid "Display table comments in tooltips"
5163 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5166 msgid ""
5167 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5168 msgstr ""
5169 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5170 "tabuľkami"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5173 msgid "Skip locked tables"
5174 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5177 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5178 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5181 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5182 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5183 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5184 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5185 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5186 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5187 msgid "Password"
5188 msgstr "Heslo"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5191 msgid ""
5192 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5193 "installed"
5194 msgstr ""
5195 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5196 "PEAR SOAP"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5199 msgid "Enable SQL Validator"
5200 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5203 msgid ""
5204 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5205 "kbd])"
5206 msgstr ""
5207 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5208 "[/kbd])"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5211 #: tbl_tracking.php:502
5212 msgid "Username"
5213 msgstr "Užívateľ"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5216 msgid ""
5217 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5218 "possible) or keep the text field empty"
5219 msgstr ""
5220 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5221 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5224 msgid "Suggest new database name"
5225 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5228 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5229 msgstr ""
5230 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5231 "Suhosin"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5234 msgid "Suhosin warning"
5235 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5238 msgid ""
5239 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5240 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5241 msgstr ""
5242 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5243 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5246 msgid "Textarea columns"
5247 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5250 msgid ""
5251 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5252 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5253 msgstr ""
5254 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5255 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5258 msgid "Textarea rows"
5259 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5262 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5263 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5266 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5267 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5270 msgid "Default title"
5271 msgstr "Východzí popis"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5274 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5275 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5278 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5279 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5282 msgid ""
5283 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5284 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5285 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5286 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5290 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5291 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5294 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5295 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5298 msgid "Upload directory"
5299 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5302 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5303 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5306 msgid "Use database search"
5307 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5310 msgid ""
5311 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5312 "checkbox on the right"
5313 msgstr ""
5314 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5315 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5318 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5319 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5322 msgid ""
5323 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5324 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5325 "contain."
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5329 msgid "Verbose multiple statements"
5330 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5333 msgid "Check for latest version"
5334 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5337 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5338 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5341 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5342 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5343 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5344 #: setup/lib/index.lib.php:224
5345 msgid "Version check"
5346 msgstr "Kontrola verzie"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5349 msgid ""
5350 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5351 "for import and export operations"
5352 msgstr ""
5353 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5354 "kompresiu pre import a export operácie"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5357 msgid "ZIP"
5358 msgstr "ZIP"
5360 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5361 msgid "Config authentication"
5362 msgstr "Overenie konfigurácie"
5364 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5365 msgid "Cookie authentication"
5366 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5369 msgid "HTTP authentication"
5370 msgstr "HTTP overovanie"
5372 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Signon authentication"
5375 msgstr "Signon authentication"
5377 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5379 msgid "CSV using LOAD DATA"
5380 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5385 #: libraries/import/ods.php:22
5386 msgid "Open Document Spreadsheet"
5387 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5389 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5391 msgid "Quick"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5396 msgid "Custom"
5397 msgstr "Vlastné"
5399 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5401 msgid "Database export options"
5402 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5404 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5406 #: libraries/export/excel.php:18
5407 msgid "CSV for MS Excel"
5408 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5412 #: libraries/export/htmlword.php:18
5413 msgid "Microsoft Word 2000"
5414 msgstr "Microsoft Word 2000"
5416 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5418 msgid "Open Document Text"
5419 msgstr "Open Document Text"
5421 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5422 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5428 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5429 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5431 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5432 msgid "Could not connect to MySQL server"
5433 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5435 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5436 msgid "Empty username while using config authentication method"
5437 msgstr ""
5438 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5440 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5441 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5445 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5449 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5453 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5457 #, php-format
5458 msgid "Incorrect IP address: %s"
5459 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5461 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5462 #: libraries/core.lib.php:247
5463 msgctxt "PHP documentation language"
5464 msgid "en"
5465 msgstr "en"
5467 #: libraries/core.lib.php:266
5468 #, php-format
5469 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5470 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5472 #: libraries/core.lib.php:414
5473 msgid "possible deep recursion attack"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5479 msgid ""
5480 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5481 "configured)."
5482 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5484 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "The server is not responding"
5487 msgid "The server is not responding."
5488 msgstr "Server neodpovedá"
5490 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5491 msgid "Details..."
5492 msgstr "Podrobnosti..."
5494 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5495 #: libraries/db_links.inc.php:44
5496 msgid "Database seems to be empty!"
5497 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5499 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5500 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5501 msgid "Tracking"
5502 msgstr "Sledovanie"
5504 #: libraries/db_links.inc.php:70
5505 msgid "Query"
5506 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5508 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5509 msgid "Designer"
5510 msgstr "Dizajnér"
5512 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5513 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5514 msgid "Privileges"
5515 msgstr "Oprávnenia"
5517 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5518 msgid "Routines"
5519 msgstr "Rutiny"
5521 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5522 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5523 msgid "Events"
5524 msgstr "Udalosti"
5526 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5527 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5528 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5529 msgid "Triggers"
5530 msgstr "Spúšťače"
5532 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5533 msgid ""
5534 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5535 "3.11[/a]"
5536 msgstr ""
5537 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5538 "[/a]"
5540 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5541 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5542 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5543 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5545 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5546 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5547 msgid "Change password"
5548 msgstr "Zmeniť heslo"
5550 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5551 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5552 msgid "No Password"
5553 msgstr "Žiadne heslo"
5555 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5556 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5557 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5558 msgid "Re-type"
5559 msgstr "Potvrdiť"
5561 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5562 msgid "Password Hashing"
5563 msgstr "Hashovanie hesla"
5565 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5566 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5567 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5569 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5570 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5571 msgid "Create database"
5572 msgstr "Vytvoriť databázu"
5574 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5575 msgid "Create"
5576 msgstr "Vytvoriť"
5578 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5579 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5580 msgid "No Privileges"
5581 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5583 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5584 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5585 msgid "Create table"
5586 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
5588 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5589 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5592 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5593 msgid "Name"
5594 msgstr "Názov"
5596 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5597 msgid "Number of columns"
5598 msgstr "Počet polí"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:37
5601 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5602 msgstr ""
5603 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:82
5606 msgid "Exporting databases from the current server"
5607 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5609 #: libraries/display_export.lib.php:84
5610 #, php-format
5611 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5612 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5614 #: libraries/display_export.lib.php:86
5615 #, php-format
5616 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5617 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5619 #: libraries/display_export.lib.php:92
5620 msgid "Export Method:"
5621 msgstr "Metóda exportu:"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:108
5624 msgid "Quick - display only the minimal options"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/display_export.lib.php:124
5628 msgid "Custom - display all possible options"
5629 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:132
5632 msgid "Database(s):"
5633 msgstr "Databáza(y):"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:134
5636 msgid "Table(s):"
5637 msgstr "Tabuľka(y):"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:144
5640 msgid "Rows:"
5641 msgstr "Riadky:"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:152
5644 msgid "Dump some row(s)"
5645 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:154
5648 msgid "Number of rows:"
5649 msgstr "Počet riadkov:"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:157
5652 msgid "Row to begin at:"
5653 msgstr "Začať od riadku:"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:168
5656 msgid "Dump all rows"
5657 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5660 msgid "Output:"
5661 msgstr "Výstup:"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5664 #, php-format
5665 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5666 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:201
5669 msgid "Save output to a file"
5670 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:222
5673 msgid "File name template:"
5674 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:224
5677 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5678 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:226
5681 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5682 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5684 #: libraries/display_export.lib.php:228
5685 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5686 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:232
5689 #, php-format
5690 msgid ""
5691 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5692 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5693 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5694 msgstr ""
5695 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5696 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5697 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5698 "detailov."
5700 #: libraries/display_export.lib.php:270
5701 msgid "use this for future exports"
5702 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5705 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5706 msgid "Character set of the file:"
5707 msgstr "Znaková sada súboru:"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:306
5710 msgid "Compression:"
5711 msgstr "Kompresia:"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:310
5714 msgid "zipped"
5715 msgstr "zazipované"
5717 #: libraries/display_export.lib.php:312
5718 msgid "gzipped"
5719 msgstr "gzip-ované"
5721 #: libraries/display_export.lib.php:314
5722 msgid "bzipped"
5723 msgstr "bzip-ované"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:323
5726 msgid "View output as text"
5727 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5729 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5730 #: libraries/export/codegen.php:38
5731 msgid "Format:"
5732 msgstr "Formát:"
5734 #: libraries/display_export.lib.php:333
5735 msgid "Format-specific options:"
5736 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5738 #: libraries/display_export.lib.php:334
5739 msgid ""
5740 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5741 "options for other formats."
5742 msgstr ""
5743 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5744 "ostatných."
5746 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5747 msgid "Encoding Conversion:"
5748 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5750 #: libraries/display_import.lib.php:66
5751 msgid ""
5752 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5753 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5754 "browsers."
5755 msgstr ""
5756 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5757 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5758 "Google Chrome, Arora etc.)."
5760 #: libraries/display_import.lib.php:76
5761 msgid "The file is being processed, please be patient."
5762 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5764 #: libraries/display_import.lib.php:98
5765 msgid ""
5766 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5767 "not available."
5768 msgstr ""
5769 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5770 "dostupné."
5772 #: libraries/display_import.lib.php:129
5773 msgid "Importing into the current server"
5774 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5776 #: libraries/display_import.lib.php:131
5777 #, php-format
5778 msgid "Importing into the database \"%s\""
5779 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5781 #: libraries/display_import.lib.php:133
5782 #, php-format
5783 msgid "Importing into the table \"%s\""
5784 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5786 #: libraries/display_import.lib.php:139
5787 msgid "File to Import:"
5788 msgstr "Súbor na importovanie:"
5790 #: libraries/display_import.lib.php:156
5791 #, php-format
5792 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5793 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5795 #: libraries/display_import.lib.php:158
5796 msgid ""
5797 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5798 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5799 msgstr ""
5800 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5801 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5803 #: libraries/display_import.lib.php:178
5804 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5805 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5807 #: libraries/display_import.lib.php:208
5808 msgid "Partial Import:"
5809 msgstr "Čiastočný import:"
5811 #: libraries/display_import.lib.php:214
5812 #, php-format
5813 msgid ""
5814 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5815 msgstr ""
5816 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5817 "bude pokračovať od pozície %d."
5819 #: libraries/display_import.lib.php:221
5820 msgid ""
5821 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5822 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5823 "however it can break transactions.)</i>"
5824 msgstr ""
5825 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5826 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5827 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5829 #: libraries/display_import.lib.php:228
5830 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5831 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5833 #: libraries/display_import.lib.php:250
5834 msgid "Format-Specific Options:"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5838 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5839 msgid "Language"
5840 msgstr "Jazyk"
5842 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Save directory"
5845 msgid "Save edited data"
5846 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5849 msgid "Restore column order"
5850 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5853 #, php-format
5854 msgid "%d is not valid row number."
5855 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5858 msgid "Start row"
5859 msgstr "Prvý riadok"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5862 msgid "Number of rows"
5863 msgstr "Počet riadkov"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5866 msgid "Mode"
5867 msgstr "Režim"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5870 msgid "horizontal"
5871 msgstr "horizontálnom"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5874 msgid "horizontal (rotated headers)"
5875 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5878 msgid "vertical"
5879 msgstr "vertikálnom"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5882 #, php-format
5883 msgid "Headers every %s rows"
5884 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5887 msgid "Sort by key"
5888 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5891 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5892 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5893 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5894 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5895 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5896 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5897 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5898 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5899 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5900 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5901 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5902 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5903 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5904 msgid "Options"
5905 msgstr "Nastavenia"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5908 msgid "Partial texts"
5909 msgstr "Čiastočné texty"
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5912 msgid "Full texts"
5913 msgstr "Plné texty"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5916 msgid "Relational key"
5917 msgstr "Relačný kľúč"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5920 msgid "Relational display column"
5921 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5924 msgid "Show binary contents"
5925 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5928 msgid "Show BLOB contents"
5929 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5932 #: tbl_change.php:330
5933 msgid "Hide"
5934 msgstr "Skryť"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5938 msgid "Browser transformation"
5939 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5941 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
5942 msgid "Well Known Text"
5943 msgstr "Text (Well Known Text)"
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
5946 msgid "Well Known Binary"
5947 msgstr "Well Known Binary"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
5950 msgid "The row has been deleted"
5951 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
5954 #: server_status.php:1253
5955 msgid "Kill"
5956 msgstr "Zabiť"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
5959 msgid "in query"
5960 msgstr "v dopyte"
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
5963 msgid "Showing rows"
5964 msgstr "Zobrazené riadky"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
5967 msgid "total"
5968 msgstr "celkovo"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
5971 #, php-format
5972 msgid "Query took %01.4f sec"
5973 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
5976 msgid "Query results operations"
5977 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
5980 msgid "Print view (with full texts)"
5981 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
5984 msgid "Display chart"
5985 msgstr "Zobraziť graf"
5987 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
5988 msgid "Visualize GIS data"
5989 msgstr "Zobraziť GIS data"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
5992 msgid "Create view"
5993 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
5996 msgid "Link not found"
5997 msgstr "Linka nebola nájdená"
5999 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6000 msgid "Version information"
6001 msgstr "Informácie o verzii"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6004 msgid "Data home directory"
6005 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6008 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6009 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6012 msgid "Data files"
6013 msgstr "Súbory s dátami"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6016 msgid "Autoextend increment"
6017 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6020 msgid ""
6021 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6022 "when it becomes full."
6023 msgstr ""
6024 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
6025 "zaplnení."
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6028 msgid "Buffer pool size"
6029 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6032 msgid ""
6033 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6034 "tables."
6035 msgstr ""
6036 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6039 msgid "Buffer Pool"
6040 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6043 msgid "InnoDB Status"
6044 msgstr "Stav InnoDB"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6047 msgid "Buffer Pool Usage"
6048 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
6050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6051 msgid "pages"
6052 msgstr "stránok"
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6055 msgid "Free pages"
6056 msgstr "Prázdnych stránok"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6059 msgid "Dirty pages"
6060 msgstr "Zmenených stránok"
6062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6063 msgid "Pages containing data"
6064 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
6066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6067 msgid "Pages to be flushed"
6068 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6071 msgid "Busy pages"
6072 msgstr "Spracovávaných stránok"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6075 msgid "Latched pages"
6076 msgstr "Uzavretých stránok"
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6079 msgid "Buffer Pool Activity"
6080 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6083 msgid "Read requests"
6084 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6087 msgid "Write requests"
6088 msgstr "Požiadavkov na zápis"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6091 msgid "Read misses"
6092 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6095 msgid "Write waits"
6096 msgstr "Čakaní na zápis"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6099 msgid "Read misses in %"
6100 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6103 msgid "Write waits in %"
6104 msgstr "Čakaní na zápis v %"
6106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6107 msgid "Data pointer size"
6108 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
6110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6111 msgid ""
6112 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6113 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6114 msgstr ""
6115 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
6116 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
6117 "MAX_ROWS."
6119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6120 msgid "Automatic recovery mode"
6121 msgstr "Režim automatickej obnovy"
6123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6124 msgid ""
6125 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6126 "myisam-recover server startup option."
6127 msgstr ""
6128 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
6129 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
6131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6132 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6133 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6136 msgid ""
6137 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6138 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6139 "INFILE)."
6140 msgstr ""
6141 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6142 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6143 "LOAD DATA INFILE)."
6145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6146 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6147 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6150 msgid ""
6151 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6152 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6153 "method."
6154 msgstr ""
6155 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6156 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6159 msgid "Repair threads"
6160 msgstr "Opravné vlákna"
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6163 msgid ""
6164 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6165 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6166 msgstr ""
6167 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6168 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6171 msgid "Sort buffer size"
6172 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6175 msgid ""
6176 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6177 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6178 msgstr ""
6179 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6180 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6181 "alebo ALTER TABLE."
6183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6184 msgid "Garbage Threshold"
6185 msgstr "Hranica odpadu"
6187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6188 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6189 msgstr ""
6190 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6193 #: server_synchronize.php:1261
6194 msgid "Port"
6195 msgstr "Port"
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6198 msgid ""
6199 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6200 "will disable HTTP communication with the daemon."
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6204 msgid "Repository Threshold"
6205 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6208 msgid ""
6209 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6210 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6211 "specified."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6215 msgid "Temp Blob Timeout"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6219 msgid ""
6220 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6221 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6225 msgid "Temp Log Threshold"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6229 msgid ""
6230 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6231 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6232 "specified."
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6236 msgid "Max Keep Alive"
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6240 msgid ""
6241 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6242 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6246 msgid "Metadata Headers"
6247 msgstr "Hlavičky metadát"
6249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6250 msgid ""
6251 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6252 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6256 #, php-format
6257 msgid ""
6258 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6259 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6263 msgid "Related Links"
6264 msgstr "Súvisiace odkazy"
6266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6267 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6271 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6275 msgid "Index cache size"
6276 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6279 msgid ""
6280 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6281 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6282 msgstr ""
6283 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6284 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6285 "indexových stránok."
6287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6288 msgid "Record cache size"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6292 msgid ""
6293 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6294 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6295 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6299 msgid "Log cache size"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6303 msgid ""
6304 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6305 "transaction log data. The default is 16MB."
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6309 msgid "Log file threshold"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6313 msgid ""
6314 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6315 "default value is 16MB."
6316 msgstr ""
6317 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6318 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6321 msgid "Transaction buffer size"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6325 msgid ""
6326 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6327 "buffers of this size). The default is 1MB."
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6331 msgid "Checkpoint frequency"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6335 msgid ""
6336 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6337 "performed. The default value is 24MB."
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6341 msgid "Data log threshold"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6345 msgid ""
6346 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6347 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6348 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6349 "that can be stored in the database."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6353 msgid "Garbage threshold"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6357 msgid ""
6358 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6359 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Log buffer size"
6365 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6368 msgid ""
6369 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6370 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6371 "required to write a data log."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6375 msgid "Data file grow size"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6379 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6383 msgid "Row file grow size"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6387 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6391 msgid "Log file count"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6395 msgid ""
6396 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6397 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6398 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6399 "number."
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6403 #, php-format
6404 msgid ""
6405 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6406 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6410 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6414 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6418 msgid "Columns separated with:"
6419 msgstr "Polia oddelené s:"
6421 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6422 msgid "Columns enclosed with:"
6423 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6425 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6426 msgid "Columns escaped with:"
6427 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6429 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6430 msgid "Lines terminated with:"
6431 msgstr "Riadky ukončené:"
6433 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6434 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6435 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6436 msgid "Replace NULL with:"
6437 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6439 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6440 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/export/excel.php:33
6444 msgid "Excel edition:"
6445 msgstr "Verzia Excelu:"
6447 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6448 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6449 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Data dump options"
6452 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6454 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6455 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6456 msgid "Dumping data for table"
6457 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6459 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6460 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6461 msgid "Table structure for table"
6462 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6464 #: libraries/export/latex.php:14
6465 msgid "Content of table @TABLE@"
6466 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6468 #: libraries/export/latex.php:15
6469 msgid "(continued)"
6470 msgstr "(pokračovanie)"
6472 #: libraries/export/latex.php:16
6473 msgid "Structure of table @TABLE@"
6474 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6476 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6477 #: libraries/export/sql.php:142
6478 msgid "Object creation options"
6479 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6481 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6482 msgid "Table caption (continued)"
6483 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6485 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6486 #: libraries/export/sql.php:56
6487 msgid "Display foreign key relationships"
6488 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6490 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6491 msgid "Display comments"
6492 msgstr "Zobraziť komentáre"
6494 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6495 #: libraries/export/sql.php:63
6496 msgid "Display MIME types"
6497 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6499 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6500 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6501 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6504 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6505 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6506 #: server_status.php:1227
6507 msgid "Host"
6508 msgstr "Hostiteľ"
6510 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6511 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6512 msgid "Generation Time"
6513 msgstr "Vygenerované"
6515 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6516 #: libraries/export/xml.php:137
6517 msgid "Server version"
6518 msgstr "Verzia serveru"
6520 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6521 #: libraries/export/xml.php:138
6522 msgid "PHP Version"
6523 msgstr "Verzia PHP"
6525 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6526 msgid "MediaWiki Table"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/export/pdf.php:18
6530 msgid "PDF"
6531 msgstr "PDF"
6533 #: libraries/export/pdf.php:24
6534 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6535 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6537 #: libraries/export/pdf.php:25
6538 msgid "Report title:"
6539 msgstr "Názov výpisu:"
6541 #: libraries/export/php_array.php:18
6542 msgid "PHP array"
6543 msgstr "PHP pole"
6545 #: libraries/export/sql.php:40
6546 msgid ""
6547 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6548 "and server version)</i>"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/export/sql.php:45
6552 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6553 msgstr ""
6554 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6555 " oddeľuje riadky):"
6557 #: libraries/export/sql.php:50
6558 msgid ""
6559 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6560 "checked"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/export/sql.php:100
6564 msgid ""
6565 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6569 #: libraries/export/sql.php:180
6570 #, php-format
6571 msgid "Add %s statement"
6572 msgstr "Pridať údaj %s"
6574 #: libraries/export/sql.php:152
6575 msgid "Add statements:"
6576 msgstr "Pridať príkazy:"
6578 #: libraries/export/sql.php:211
6579 msgid ""
6580 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6581 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/export/sql.php:231
6585 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/export/sql.php:238
6589 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/export/sql.php:245
6593 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/export/sql.php:255
6597 msgid "Function to use when dumping data:"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/export/sql.php:268
6601 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/export/sql.php:274
6605 msgid ""
6606 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6607 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6608 "(1,2,3)</code>"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/export/sql.php:275
6612 msgid ""
6613 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6614 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6615 "(7,8,9)</code>"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/export/sql.php:276
6619 msgid ""
6620 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6621 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/export/sql.php:277
6625 msgid ""
6626 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6627 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/export/sql.php:292
6631 msgid ""
6632 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6633 "0x616263)</i>"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/export/sql.php:301
6637 msgid ""
6638 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6639 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6643 msgid "Procedures"
6644 msgstr "Procedúry"
6646 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6647 msgid "Functions"
6648 msgstr "Funkcie"
6650 #: libraries/export/sql.php:854
6651 msgid "Constraints for dumped tables"
6652 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6654 #: libraries/export/sql.php:863
6655 msgid "Constraints for table"
6656 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6658 #: libraries/export/sql.php:962
6659 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6660 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6662 #: libraries/export/sql.php:974
6663 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6664 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6666 #: libraries/export/sql.php:1043
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Structure for view"
6669 msgstr "Iba štruktúru"
6671 #: libraries/export/sql.php:1052
6672 msgid "Stand-in structure for view"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/export/sql.php:1111
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Allows reading data."
6678 msgid "Error reading data:"
6679 msgstr "Povolí čítanie dát."
6681 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6682 msgid "XML"
6683 msgstr "XML"
6685 #: libraries/export/xml.php:34
6686 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/export/xml.php:62
6690 msgid "Views"
6691 msgstr "Pohľady"
6693 #: libraries/export/xml.php:78
6694 msgid "Export contents"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6698 #: libraries/footer.inc.php:168
6699 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6700 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6702 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "No data found for the chart."
6705 msgid "No data found for GIS visualization."
6706 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6708 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6709 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6713 msgid "SQL result"
6714 msgstr "výsledok SQL"
6716 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6717 msgid "Generated by"
6718 msgstr "Vygenerované"
6720 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6721 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6722 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6723 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6725 #: libraries/import.lib.php:1100
6726 msgid ""
6727 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6728 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6730 #: libraries/import.lib.php:1101
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6733 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6734 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6736 #: libraries/import.lib.php:1102
6737 msgid ""
6738 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6739 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6741 #: libraries/import.lib.php:1103
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6744 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6745 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6747 #: libraries/import.lib.php:1106
6748 msgid "Go to database"
6749 msgstr "Prejsť do databázy"
6751 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6752 #, fuzzy, php-format
6753 #| msgid "Missing data for %s"
6754 msgid "Edit settings for %s"
6755 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6757 #: libraries/import.lib.php:1127
6758 msgid "Go to table"
6759 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6761 #: libraries/import.lib.php:1130
6762 #, fuzzy, php-format
6763 #| msgid "Structure only"
6764 msgid "Structure of %s"
6765 msgstr "Iba štruktúru"
6767 #: libraries/import.lib.php:1136
6768 msgid "Go to view"
6769 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6771 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6772 msgid ""
6773 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6774 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/import/csv.php:40
6778 msgid ""
6779 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6780 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6781 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/import/csv.php:42
6785 msgid "Column names: "
6786 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6788 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6789 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6790 #, php-format
6791 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6792 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6794 #: libraries/import/csv.php:132
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6798 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6802 #, php-format
6803 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6804 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6806 #: libraries/import/csv.php:325
6807 #, php-format
6808 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6809 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6811 #: libraries/import/docsql.php:28
6812 msgid "DocSQL"
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6816 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6817 msgid "Table name"
6818 msgstr "Názov tabuľky"
6820 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6821 #: view_create.php:147
6822 msgid "Column names"
6823 msgstr "Názvy stĺpcov"
6825 #: libraries/import/ldi.php:57
6826 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6827 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6829 #: libraries/import/ods.php:28
6830 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/import/ods.php:29
6834 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/import/shp.php:19
6838 msgid "ESRI Shape File"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/import/shp.php:280
6842 #, php-format
6843 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/import/shp.php:336
6847 msgid ""
6848 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6849 "data"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/import/shp.php:338
6853 #, php-format
6854 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/import/shp.php:376
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6860 msgid "The imported file does not contain any data"
6861 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6863 #: libraries/import/sql.php:33
6864 msgid "SQL compatibility mode:"
6865 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6867 #: libraries/import/sql.php:43
6868 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6869 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6871 #: libraries/import/xml.php:71 libraries/import/xml.php:127
6872 msgid ""
6873 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6874 "the issue and try again."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6878 msgctxt "None encoding conversion"
6879 msgid "None"
6880 msgstr "Žiadny"
6882 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6883 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6884 msgid "Convert to Kana"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6888 msgid "From"
6889 msgstr "Z"
6891 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6892 msgid "To"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6897 msgid "Submit"
6898 msgstr "Odošli"
6900 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6901 msgid "Add table prefix"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Add prefix"
6907 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6909 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6910 msgid "No change"
6911 msgstr "Žiadna zmena"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6914 msgid "Charset"
6915 msgstr "Znaková sada"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6918 #: tbl_change.php:572
6919 msgid "Binary"
6920 msgstr "Binárny"
6922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6923 msgid "Bulgarian"
6924 msgstr "Bulharsky"
6926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6927 msgid "Simplified Chinese"
6928 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6931 msgid "Traditional Chinese"
6932 msgstr "Tradičná Čínština"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6935 msgid "case-insensitive"
6936 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6939 msgid "case-sensitive"
6940 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6943 msgid "Croatian"
6944 msgstr "Chorvátsky"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6947 msgid "Czech"
6948 msgstr "Česky"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6951 msgid "Danish"
6952 msgstr "Dánsky"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6955 msgid "English"
6956 msgstr "Anglicky"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6959 msgid "Esperanto"
6960 msgstr "Esperanto"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6963 msgid "Estonian"
6964 msgstr "Estónsky"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6967 msgid "German"
6968 msgstr "Nemecky"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6971 msgid "dictionary"
6972 msgstr "slovník"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6975 msgid "phone book"
6976 msgstr "adresár"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6979 msgid "Hungarian"
6980 msgstr "Maďarsky"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6983 msgid "Icelandic"
6984 msgstr "Islandčina"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6987 msgid "Japanese"
6988 msgstr "Japončina"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6991 msgid "Latvian"
6992 msgstr "Lotyšstina"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6995 msgid "Lithuanian"
6996 msgstr "Litovsky"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6999 msgid "Korean"
7000 msgstr "Kórejčina"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7003 msgid "Persian"
7004 msgstr "Perština"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7007 msgid "Polish"
7008 msgstr "Poľština"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7011 msgid "West European"
7012 msgstr "Západná Európa"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7015 msgid "Romanian"
7016 msgstr "Rumunština"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7019 msgid "Slovak"
7020 msgstr "Slovenčina"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7023 msgid "Slovenian"
7024 msgstr "Slovinčina"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7027 msgid "Spanish"
7028 msgstr "Španielsky"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7031 msgid "Traditional Spanish"
7032 msgstr "Tradičná Španielčina"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7035 msgid "Swedish"
7036 msgstr "Švédsky"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7039 msgid "Thai"
7040 msgstr "Thajčina"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7043 msgid "Turkish"
7044 msgstr "Turecky"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7047 msgid "Ukrainian"
7048 msgstr "Ukrajinsky"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7051 msgid "Unicode"
7052 msgstr "Unicode"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7057 msgid "multilingual"
7058 msgstr "mnohojazyčný"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7061 msgid "Central European"
7062 msgstr "Stredná Európa"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7065 msgid "Russian"
7066 msgstr "Ruština"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7069 msgid "Baltic"
7070 msgstr "Baltické"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7073 msgid "Armenian"
7074 msgstr "Arménština"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7077 msgid "Cyrillic"
7078 msgstr "Cyrilika"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7081 msgid "Arabic"
7082 msgstr "Arabština"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7085 msgid "Hebrew"
7086 msgstr "Hebrejsky"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7089 msgid "Georgian"
7090 msgstr "Gruzínčina"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7093 msgid "Greek"
7094 msgstr "Gréčtina"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7097 msgid "Czech-Slovak"
7098 msgstr "Čeština/Slovenčina"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7101 msgid "unknown"
7102 msgstr "neznámy"
7104 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7105 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7106 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7107 msgid "Home"
7108 msgstr "Domov"
7110 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7111 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7112 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7113 msgid "Log out"
7114 msgstr "Odhlásiť sa"
7116 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7117 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7118 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7119 msgid "Reload navigation frame"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7123 msgid "This format has no options"
7124 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
7126 #: libraries/relation.lib.php:76
7127 msgid "not OK"
7128 msgstr "chyba"
7130 #: libraries/relation.lib.php:81
7131 msgid "Enabled"
7132 msgstr "Zapnuté"
7134 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7135 #: pmd_relation_new.php:66
7136 msgid "General relation features"
7137 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7139 #: libraries/relation.lib.php:104
7140 msgid "Display Features"
7141 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7143 #: libraries/relation.lib.php:110
7144 msgid "Creation of PDFs"
7145 msgstr "Vytváranie PDF"
7147 #: libraries/relation.lib.php:114
7148 msgid "Displaying Column Comments"
7149 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7151 #: libraries/relation.lib.php:119
7152 msgid ""
7153 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7154 msgstr ""
7155 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7156 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7158 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7159 msgid "Bookmarked SQL query"
7160 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7162 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7163 msgid "SQL history"
7164 msgstr "SQL história"
7166 #: libraries/relation.lib.php:136
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Persistent connections"
7169 msgid "Persistent recently used tables"
7170 msgstr "Trvalé spojenia"
7172 #: libraries/relation.lib.php:140
7173 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/relation.lib.php:148
7177 msgid "User preferences"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/relation.lib.php:152
7181 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7182 msgstr ""
7184 #: libraries/relation.lib.php:154
7185 msgid ""
7186 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/relation.lib.php:155
7190 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/relation.lib.php:156
7194 msgid ""
7195 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7196 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/relation.lib.php:157
7200 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/relation.lib.php:1130
7204 msgid "no description"
7205 msgstr "bez Popisu"
7207 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Slave configuration"
7210 msgstr "Slave replikácia"
7212 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7213 msgid "Change or reconfigure master server"
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7217 msgid ""
7218 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7219 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7223 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7224 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7225 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7226 #: server_synchronize.php:1269
7227 msgid "User name"
7228 msgstr "Meno používateľa"
7230 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Master status"
7233 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Slave status"
7238 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7240 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7241 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7242 msgid "Variable"
7243 msgstr "Premenná"
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7246 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7247 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7248 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7249 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7250 msgid "Value"
7251 msgstr "Hodnota"
7253 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7254 msgid "Server ID"
7255 msgstr "ID servra"
7257 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7258 msgid ""
7259 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7260 "this list."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7264 msgid "Add slave replication user"
7265 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7268 msgid "Any user"
7269 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7271 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7273 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7274 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7275 msgid "Use text field"
7276 msgstr "Požiť textové pole"
7278 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7279 msgid "Any host"
7280 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7282 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7283 msgid "Local"
7284 msgstr "Lokálny"
7286 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7287 msgid "This Host"
7288 msgstr "Tento počítač"
7290 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7291 msgid "Use Host Table"
7292 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7294 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7295 msgid ""
7296 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7297 "table are used instead."
7298 msgstr ""
7299 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7300 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7302 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7303 msgid "Generate Password"
7304 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7306 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7307 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7309 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7310 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7311 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7312 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7313 #, php-format
7314 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7315 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7317 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7320 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7321 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7323 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7325 msgid "The backed up query was:"
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7329 #, fuzzy, php-format
7330 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7331 msgid "Event %1$s has been modified."
7332 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7334 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7335 #, fuzzy, php-format
7336 #| msgid "Table %1$s has been created."
7337 msgid "Event %1$s has been created."
7338 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7342 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7343 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7345 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Edit event"
7348 msgstr "Webový server"
7350 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7351 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7353 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7354 msgid "Error in processing request"
7355 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7357 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7359 msgid "Details"
7360 msgstr "Podrobnosti"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Event type"
7365 msgid "Event name"
7366 msgstr "Typ udalosti"
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7369 msgid "Event type"
7370 msgstr "Typ udalosti"
7372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7373 #, fuzzy, php-format
7374 #| msgid "Change"
7375 msgid "Change to %s"
7376 msgstr "Zmeniť"
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Execute"
7381 msgid "Execute at"
7382 msgstr "Spustiť"
7384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Execute"
7387 msgid "Execute every"
7388 msgstr "Spustiť"
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Startup"
7393 msgctxt "Start of recurring event"
7394 msgid "Start"
7395 msgstr "Úvodná stránka"
7397 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "End"
7400 msgctxt "End of recurring event"
7401 msgid "End"
7402 msgstr "Koniec"
7404 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Description"
7408 msgid "Definition"
7409 msgstr "Popis"
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "complete inserts"
7414 msgid "On completion preserve"
7415 msgstr "úplné vloženia"
7417 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7418 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7419 msgid "Definer"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7423 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7424 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7428 msgid "You must provide an event name"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7432 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7436 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7440 msgid "You must provide a valid type for the event."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7444 msgid "You must provide an event definition."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7448 msgid "New"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7452 msgid "OFF"
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7456 msgid "ON"
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7460 msgid "Event scheduler status"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Return type"
7466 msgid "Returns"
7467 msgstr "Návratový typ"
7469 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7470 msgid "Event"
7471 msgstr "Udalosť"
7473 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7474 msgid ""
7475 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7476 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7477 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7478 msgstr ""
7479 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7480 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7481 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7485 #, php-format
7486 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7487 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7490 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7491 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7493 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7494 #, php-format
7495 msgid "Routine %1$s has been modified."
7496 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7499 #, php-format
7500 msgid "Routine %1$s has been created."
7501 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7504 msgid "Edit routine"
7505 msgstr "Upraviť rutinu"
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Column names"
7510 msgid "Routine name"
7511 msgstr "Názvy stĺpcov"
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7514 msgid "Parameters"
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Direct links"
7520 msgid "Direction"
7521 msgstr "Priame odkazy"
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7524 msgid "Length/Values"
7525 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Add parameter"
7530 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Remove database"
7535 msgid "Remove last parameter"
7536 msgstr "Odstrániť databázu"
7538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7539 msgid "Return type"
7540 msgstr "Návratový typ"
7542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Length/Values"
7545 msgid "Return length/values"
7546 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Table options"
7551 msgid "Return options"
7552 msgstr "Parametre tabuľky"
7554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7555 msgid "Is deterministic"
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Security"
7561 msgid "Security type"
7562 msgstr "Zabezpečenie"
7564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7565 msgid "SQL data access"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7569 msgid "You must provide a routine name"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7573 #, php-format
7574 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7578 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7579 msgid ""
7580 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7581 "VARCHAR and VARBINARY."
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7585 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7589 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7593 msgid "You must provide a routine definition."
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7597 #, php-format
7598 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7599 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7600 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7601 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7602 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7605 #, php-format
7606 msgid "Execution results of routine %s"
7607 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7611 msgid "Execute routine"
7612 msgstr "Spustiť rutinu"
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7616 msgid "Routine parameters"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7620 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7621 msgid "Function"
7622 msgstr "Funkcia"
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7627 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7628 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7631 #, fuzzy, php-format
7632 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7633 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7634 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7636 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7637 #, fuzzy, php-format
7638 #| msgid "Table %1$s has been created."
7639 msgid "Trigger %1$s has been created."
7640 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7642 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Edit trigger"
7645 msgstr "Pridať nového používateľa"
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "server name"
7650 msgid "Trigger name"
7651 msgstr "meno servera"
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7654 msgid "You must provide a trigger name"
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7658 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7662 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Invalid table name"
7668 msgid "You must provide a valid table name"
7669 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7672 msgid "You must provide a trigger definition."
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Add index"
7678 msgid "Add routine"
7679 msgstr "Pridať index"
7681 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7682 #, php-format
7683 msgid "Export of routine %s"
7684 msgstr "Export rutiny %s"
7686 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Add index"
7689 msgid "routine"
7690 msgstr "Pridať index"
7692 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7695 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7696 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7698 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7699 #, php-format
7700 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7701 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7703 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7704 msgid "There are no routines to display."
7705 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Add trigger"
7710 msgstr "Pridať nového používateľa"
7712 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7713 #, php-format
7714 msgid "Export of trigger %s"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7718 #, fuzzy
7719 msgid "trigger"
7720 msgstr "Pridať nového používateľa"
7722 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7725 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7726 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7728 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7729 #, fuzzy, php-format
7730 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7731 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7732 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7734 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7735 msgid "There are no triggers to display."
7736 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Add event"
7741 msgstr "Pridať nového používateľa"
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7744 #, php-format
7745 msgid "Export of event %s"
7746 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Event"
7751 msgid "event"
7752 msgstr "Udalosť"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7757 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7758 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7761 #, fuzzy, php-format
7762 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7763 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7764 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7767 msgid "There are no events to display."
7768 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7770 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7771 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7772 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7773 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7774 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7775 #, php-format
7776 msgid "The %s table doesn't exist!"
7777 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7779 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7780 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7781 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7782 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7783 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7784 #, php-format
7785 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7786 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7788 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7789 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7790 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7791 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7792 #, php-format
7793 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7794 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7796 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7797 msgid "This page does not contain any tables!"
7798 msgstr ""
7800 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7801 msgid "SCHEMA ERROR: "
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7805 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7806 msgid "Relational schema"
7807 msgstr "Relačná schéma"
7809 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7810 msgid "Table of contents"
7811 msgstr "Obsah"
7813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7814 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7816 msgid "Attributes"
7817 msgstr "Atribúty"
7819 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7820 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7821 #: tbl_tracking.php:262
7822 msgid "Extra"
7823 msgstr "Extra"
7825 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7826 msgid "Create a page"
7827 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7829 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7830 msgid "Page name"
7831 msgstr "Názov stránky"
7833 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7834 msgid "Automatic layout based on"
7835 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7837 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7838 msgid "Internal relations"
7839 msgstr "Interné vzťahy"
7841 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7842 msgid "FOREIGN KEY"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7846 msgid "Please choose a page to edit"
7847 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7850 msgid "Select page"
7851 msgstr "Zvoliť stránku"
7853 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7854 msgid "Select Tables"
7855 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7858 msgid "Display relational schema"
7859 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7862 msgid "Select Export Relational Type"
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7866 msgid "Show grid"
7867 msgstr "Zobraziť mriežku"
7869 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7870 msgid "Show color"
7871 msgstr "Zobraziť farbu"
7873 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7874 msgid "Show dimension of tables"
7875 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7878 msgid "Display all tables with the same width"
7879 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7882 msgid "Only show keys"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7886 msgid "Landscape"
7887 msgstr "Na šírku"
7889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7890 msgid "Portrait"
7891 msgstr "Na výšku"
7893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7894 msgid "Orientation"
7895 msgstr "Orientácia"
7897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7898 msgid "Paper size"
7899 msgstr "Veľkosť stránky"
7901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7902 msgid ""
7903 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7904 "like to delete those references?"
7905 msgstr ""
7906 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7907 "odstrániť tieto odkazy?"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7910 msgid "Toggle scratchboard"
7911 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7913 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7914 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7915 msgid "ltr"
7916 msgstr "ltr"
7918 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7919 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7920 #, php-format
7921 msgid "Unknown language: %1$s."
7922 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7924 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7925 msgid "Current Server"
7926 msgstr "Aktuálny server"
7928 #: libraries/server_links.inc.php:60
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "User"
7931 msgid "Users"
7932 msgstr "Používateľ"
7934 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7935 #: server_synchronize.php:1162
7936 msgid "Synchronize"
7937 msgstr "Synchronizovať"
7939 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7940 #: server_status.php:583
7941 msgid "Binary log"
7942 msgstr "Binárny log"
7944 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7945 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
7946 msgid "Variables"
7947 msgstr "Premenné"
7949 #: libraries/server_links.inc.php:99
7950 msgid "Charsets"
7951 msgstr "Znakové sady"
7953 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7954 #: server_plugins.php:80
7955 msgid "Plugins"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/server_links.inc.php:108
7959 msgid "Engines"
7960 msgstr "Systémy"
7962 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
7963 msgid "Source database"
7964 msgstr "Zdrojová databáza"
7966 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7967 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7968 msgid "Current server"
7969 msgstr "Aktuálny server"
7971 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7972 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7973 msgid "Remote server"
7974 msgstr "Vzdialený server"
7976 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7977 msgid "Difference"
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
7981 msgid "Target database"
7982 msgstr "Cieľová databáza"
7984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7985 #, php-format
7986 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7987 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7990 #, php-format
7991 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7992 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
7995 #: setup/frames/index.inc.php:232
7996 msgid "Clear"
7997 msgstr "Vyčistiť"
7999 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8000 msgid "Columns"
8001 msgstr "Stĺpce"
8003 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8004 msgid "Bookmark this SQL query"
8005 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
8007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8008 msgid "Let every user access this bookmark"
8009 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
8011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8012 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8013 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
8015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8016 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8017 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
8019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8020 msgid "Delimiter"
8021 msgstr "Oddeľovač"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8024 msgid "Show this query here again"
8025 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
8027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8028 msgid "View only"
8029 msgstr "Iba prezrieť"
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8032 msgid "web server upload directory"
8033 msgstr "upload adresár web serveru"
8035 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8036 msgid ""
8037 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8038 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8039 msgstr ""
8040 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
8041 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
8043 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8044 msgid ""
8045 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8046 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8047 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8048 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8049 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8050 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8051 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8052 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8053 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8054 msgstr ""
8055 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
8056 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
8057 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
8058 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
8059 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
8060 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
8061 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
8062 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
8063 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
8065 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8066 msgid "BEGIN CUT"
8067 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
8069 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8070 msgid "END CUT"
8071 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
8073 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8074 msgid "BEGIN RAW"
8075 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
8077 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8078 msgid "END RAW"
8079 msgstr "KONIEC TOKU"
8081 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8082 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8086 msgid "Unclosed quote"
8087 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
8089 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8090 msgid "Invalid Identifer"
8091 msgstr "Neplatný identifikátor"
8093 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8094 msgid "Unknown Punctuation String"
8095 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
8097 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8098 #, php-format
8099 msgid ""
8100 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8101 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8102 msgstr ""
8103 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
8104 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v %"
8105 "sdocumentation%s."
8107 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8108 msgid "Table seems to be empty!"
8109 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
8111 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8112 #, php-format
8113 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8117 msgid ""
8118 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8119 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8120 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8121 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8122 msgstr ""
8123 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
8124 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8125 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
8126 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8129 msgid ""
8130 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8131 "escaping or quotes, using this format: a"
8132 msgstr ""
8133 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
8134 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
8136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8137 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8138 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8139 msgid "Index"
8140 msgstr "Index"
8142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8146 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8147 msgstr ""
8148 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8149 "transformácií%s"
8151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8152 msgid "Transformation options"
8153 msgstr "Parametre transformácie"
8155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8156 msgid ""
8157 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8158 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8159 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8160 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8161 msgstr ""
8162 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8163 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8164 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8165 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8168 msgid "ENUM or SET data too long?"
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8172 msgid "Get more editing space"
8173 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8176 msgctxt "for default"
8177 msgid "None"
8178 msgstr "Žiadny"
8180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8181 msgid "As defined:"
8182 msgstr "Podľa zadania:"
8184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8185 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8186 msgid "Primary"
8187 msgstr "Primárny"
8189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8190 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8191 msgid "Fulltext"
8192 msgstr "Celý text"
8194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8195 #, php-format
8196 msgid ""
8197 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8198 "author what %s does."
8199 msgstr ""
8200 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8201 "čo %s robí."
8203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8204 #, php-format
8205 msgid "Add %s column(s)"
8206 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8208 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8209 msgid "You have to add at least one column."
8210 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8213 #: tbl_operations.php:374
8214 msgid "Storage Engine"
8215 msgstr "Úložný Systém"
8217 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8218 msgid "PARTITION definition"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8222 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8223 #: pmd_general.php:753
8224 msgid "Operator"
8225 msgstr "Operátor"
8227 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Search"
8230 msgid "Table Search"
8231 msgstr "Hľadať"
8233 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Insert"
8236 msgid "Edit/Insert"
8237 msgstr "Vložiť"
8239 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8240 msgid ""
8241 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8242 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8243 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8244 "need to set the first option to the empty string."
8245 msgstr ""
8246 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8247 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8248 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8250 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8251 msgid ""
8252 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8253 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8254 msgstr ""
8255 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8256 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8258 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8259 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8260 msgid ""
8261 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8262 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8263 msgstr ""
8264 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8265 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8267 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8268 msgid "Displays a link to download this image."
8269 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8271 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8272 msgid ""
8273 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8274 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8275 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8276 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8277 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8278 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8279 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8280 "gmdate() function."
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8284 msgid ""
8285 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8286 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8287 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8288 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8289 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8290 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8291 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8292 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8293 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8294 "(Default 1)."
8295 msgstr ""
8296 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8297 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8298 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8299 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8300 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8301 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8302 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8303 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8304 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8306 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8307 msgid ""
8308 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8309 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8310 msgstr ""
8311 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8312 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8314 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8315 msgid ""
8316 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8317 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8318 "third options are the width and the height in pixels."
8319 msgstr ""
8320 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8321 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8322 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8324 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8325 msgid ""
8326 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8327 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8328 "the link."
8329 msgstr ""
8330 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8331 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8333 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8334 msgid ""
8335 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8336 "standard dotted format."
8337 msgstr ""
8339 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8340 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8341 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8343 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8344 msgid ""
8345 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8346 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8347 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8348 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8349 "(Default: \"...\")."
8350 msgstr ""
8351 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8352 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8353 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8354 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8356 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8357 msgid "Manage your settings"
8358 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8360 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8361 msgid "Configuration has been saved"
8362 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8364 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8365 #, php-format
8366 msgid ""
8367 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8368 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8369 msgstr ""
8370 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8371 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8373 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Could not save configuration"
8376 msgstr "Slave replikácia"
8378 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8379 msgid ""
8380 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8381 "import it for current session?"
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8385 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8386 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8388 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8389 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8390 msgid "Error in ZIP archive:"
8391 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8393 #: main.php:65
8394 msgid "General Settings"
8395 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8397 #: main.php:101
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "MySQL connection collation"
8400 msgid "Server connection collation"
8401 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8403 #: main.php:116
8404 msgid "Appearance Settings"
8405 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8407 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8408 msgid "More settings"
8409 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8411 #: main.php:158
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Database for user"
8414 msgid "Database server"
8415 msgstr "Databáza pre používateľa"
8417 #: main.php:161
8418 msgid "Software"
8419 msgstr ""
8421 #: main.php:162
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Server version"
8424 msgid "Software version"
8425 msgstr "Verzia serveru"
8427 #: main.php:163
8428 msgid "Protocol version"
8429 msgstr "Verzia protokolu"
8431 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8432 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8433 #: server_status.php:1226
8434 msgid "User"
8435 msgstr "Používateľ"
8437 #: main.php:169
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Server socket"
8440 msgid "Server charset"
8441 msgstr "Socket servera"
8443 #: main.php:181
8444 msgid "Web server"
8445 msgstr "Webový server"
8447 #: main.php:192
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Use light version"
8450 msgid "Database client version"
8451 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
8453 #: main.php:194
8454 msgid "PHP extension"
8455 msgstr "rozšírenie PHP"
8457 #: main.php:201
8458 msgid "Show PHP information"
8459 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8461 #: main.php:222
8462 msgid "Official Homepage"
8463 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8465 #: main.php:223
8466 msgid "Contribute"
8467 msgstr "Prispejte"
8469 #: main.php:224
8470 msgid "Get support"
8471 msgstr "Získať podporu"
8473 #: main.php:225
8474 msgid "List of changes"
8475 msgstr "Zoznam zmien"
8477 #: main.php:249
8478 msgid ""
8479 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8480 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8481 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8482 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8483 msgstr ""
8484 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8485 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8486 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8487 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8489 #: main.php:257
8490 msgid ""
8491 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8492 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8493 "corrupted!"
8494 msgstr ""
8495 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8496 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8498 #: main.php:265
8499 msgid ""
8500 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8501 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8502 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8503 msgstr ""
8504 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8505 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8506 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8507 "nečakaným výsledkom."
8509 #: main.php:273
8510 msgid ""
8511 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8512 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8513 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8514 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8515 msgstr ""
8517 #: main.php:280
8518 msgid ""
8519 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8520 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8521 msgstr ""
8523 #: main.php:288
8524 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8525 msgstr ""
8526 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8527 "(blowfish_secret)."
8529 #: main.php:296
8530 msgid ""
8531 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8532 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8533 "has been configured."
8534 msgstr ""
8535 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8536 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8537 "nakonfigurovaný."
8539 #: main.php:302
8540 #, php-format
8541 msgid ""
8542 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8543 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8544 msgstr ""
8545 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8546 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8548 #: main.php:317
8549 msgid ""
8550 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8551 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8552 "automatically."
8553 msgstr ""
8555 #: main.php:333
8556 #, php-format
8557 msgid ""
8558 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8559 "This may cause unpredictable behavior."
8560 msgstr ""
8561 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8562 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8564 #: main.php:345
8565 #, php-format
8566 msgid ""
8567 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8568 "issues."
8569 msgstr ""
8571 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8572 msgid "No databases"
8573 msgstr "Žiadne databázy"
8575 #: navigation.php:271
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "filter tables by name"
8578 msgid "Filter tables by name"
8579 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8581 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8582 msgctxt "short form"
8583 msgid "Create table"
8584 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8586 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8587 msgid "Please select a database"
8588 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8590 #: pmd_general.php:64
8591 msgid "Show/Hide left menu"
8592 msgstr ""
8594 #: pmd_general.php:68
8595 msgid "Save position"
8596 msgstr ""
8598 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8599 msgid "Create relation"
8600 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8602 #: pmd_general.php:80
8603 msgid "Reload"
8604 msgstr "Znovu načítať"
8606 #: pmd_general.php:83
8607 msgid "Help"
8608 msgstr "Pomoc"
8610 #: pmd_general.php:87
8611 msgid "Angular links"
8612 msgstr "Pravouhlé spoje"
8614 #: pmd_general.php:87
8615 msgid "Direct links"
8616 msgstr "Priame odkazy"
8618 #: pmd_general.php:91
8619 msgid "Snap to grid"
8620 msgstr ""
8622 #: pmd_general.php:95
8623 msgid "Small/Big All"
8624 msgstr ""
8626 #: pmd_general.php:99
8627 msgid "Toggle small/big"
8628 msgstr ""
8630 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8631 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8632 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8634 #: pmd_general.php:110
8635 msgid "Build Query"
8636 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8638 #: pmd_general.php:115
8639 msgid "Move Menu"
8640 msgstr "Presunúť Menu"
8642 #: pmd_general.php:126
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Hide/Show all"
8645 msgstr "Zobraziť všetko"
8647 #: pmd_general.php:130
8648 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8649 msgstr ""
8651 #: pmd_general.php:170
8652 msgid "Number of tables"
8653 msgstr "Počet tabuliek"
8655 #: pmd_general.php:412
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Delete relation"
8658 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8660 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Relation operator"
8663 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8665 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8666 #: pmd_general.php:763
8667 msgid "Except"
8668 msgstr "Okrem"
8670 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8671 #: pmd_general.php:769
8672 msgid "subquery"
8673 msgstr "poddopyt"
8675 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Rename to"
8678 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8680 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8681 msgid "New name"
8682 msgstr "Nové meno"
8684 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8685 msgid "Aggregate"
8686 msgstr "Zlúčiť"
8688 #: pmd_general.php:804
8689 msgid "Active options"
8690 msgstr "Zapnuté parametre"
8692 #: pmd_pdf.php:30
8693 msgid "Page has been created"
8694 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8696 #: pmd_pdf.php:33
8697 msgid "Page creation failed"
8698 msgstr ""
8700 #: pmd_pdf.php:85
8701 msgid "Page"
8702 msgstr "Stránka"
8704 #: pmd_pdf.php:95
8705 msgid "Import from selected page"
8706 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8708 #: pmd_pdf.php:96
8709 msgid "Export to selected page"
8710 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8712 #: pmd_pdf.php:98
8713 msgid "Create a page and export to it"
8714 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8716 #: pmd_pdf.php:107
8717 msgid "New page name: "
8718 msgstr "Nový názov stránky: "
8720 #: pmd_pdf.php:110
8721 msgid "Export/Import to scale"
8722 msgstr ""
8724 #: pmd_pdf.php:115
8725 msgid "recommended"
8726 msgstr ""
8728 #: pmd_relation_new.php:27
8729 msgid "Error: relation already exists."
8730 msgstr ""
8732 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8733 msgid "Error: Relation not added."
8734 msgstr ""
8736 #: pmd_relation_new.php:60
8737 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8738 msgstr ""
8740 #: pmd_relation_new.php:82
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Internal relation added"
8743 msgstr "Interné vzťahy"
8745 #: pmd_relation_upd.php:58
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Relation deleted"
8748 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8750 #: pmd_save_pos.php:45
8751 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8752 msgstr ""
8754 #: pmd_save_pos.php:53
8755 msgid "Modifications have been saved"
8756 msgstr "Zmeny boli uložené"
8758 #: prefs_forms.php:78
8759 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8760 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8762 #: prefs_manage.php:78
8763 msgid "Could not import configuration"
8764 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8766 #: prefs_manage.php:110
8767 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8768 msgstr ""
8770 #: prefs_manage.php:126
8771 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8772 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8774 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8775 msgid "Saved on: @DATE@"
8776 msgstr ""
8778 #: prefs_manage.php:237
8779 msgid "Import from file"
8780 msgstr "Importovať zo súboru"
8782 #: prefs_manage.php:243
8783 msgid "Import from browser's storage"
8784 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8786 #: prefs_manage.php:246
8787 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8788 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8790 #: prefs_manage.php:252
8791 msgid "You have no saved settings!"
8792 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8794 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8795 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8796 msgstr ""
8798 #: prefs_manage.php:261
8799 msgid "Merge with current configuration"
8800 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8802 #: prefs_manage.php:275
8803 #, php-format
8804 msgid ""
8805 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8806 "script%s."
8807 msgstr ""
8808 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím %"
8809 "sNastavovacieho skriptu%s."
8811 #: prefs_manage.php:300
8812 msgid "Save to browser's storage"
8813 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8815 #: prefs_manage.php:304
8816 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8817 msgstr ""
8819 #: prefs_manage.php:306
8820 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8821 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8823 #: prefs_manage.php:321
8824 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8825 msgstr ""
8826 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8828 #: querywindow.php:69
8829 msgid "Import files"
8830 msgstr "Importovať súbory"
8832 #: querywindow.php:80
8833 msgid "All"
8834 msgstr "Všetko"
8836 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8837 #, php-format
8838 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8839 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8841 #: schema_export.php:39
8842 msgid "File doesn't exist"
8843 msgstr "Súbor neexistuje"
8845 #: server_binlog.php:87
8846 msgid "Select binary log to view"
8847 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8849 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8850 msgid "Files"
8851 msgstr "Súbory"
8853 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8854 #: server_status.php:1239
8855 msgid "Truncate Shown Queries"
8856 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8858 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8859 #: server_status.php:1239
8860 msgid "Show Full Queries"
8861 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8863 #: server_binlog.php:180
8864 msgid "Log name"
8865 msgstr "Názov logu"
8867 #: server_binlog.php:181
8868 msgid "Position"
8869 msgstr "Pozícia"
8871 #: server_binlog.php:184
8872 msgid "Original position"
8873 msgstr "Pôvodná pozícia"
8875 #: server_binlog.php:185
8876 msgid "Information"
8877 msgstr "Informácia"
8879 #: server_collations.php:39
8880 msgid "Character Sets and Collations"
8881 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8883 #: server_databases.php:69
8884 msgid "No databases selected."
8885 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8887 #: server_databases.php:80
8888 #, php-format
8889 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8890 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8892 #: server_databases.php:104
8893 msgid "Databases statistics"
8894 msgstr "Štatistiky databázy"
8896 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8897 #: server_replication.php:207
8898 msgid "Master replication"
8899 msgstr "Master replikácia"
8901 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8902 msgid "Slave replication"
8903 msgstr "Slave replikácia"
8905 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
8906 msgid "Enable Statistics"
8907 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8909 #: server_databases.php:279
8910 msgid ""
8911 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8912 "between the web server and the MySQL server."
8913 msgstr ""
8914 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8915 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8917 #: server_engines.php:45
8918 msgid "Storage Engines"
8919 msgstr "Úložné Systémy"
8921 #: server_export.php:20
8922 msgid "View dump (schema) of databases"
8923 msgstr "Export databáz"
8925 #: server_plugins.php:81
8926 msgid "Modules"
8927 msgstr ""
8929 #: server_plugins.php:102
8930 msgid "Begin"
8931 msgstr "Začiatok"
8933 #: server_plugins.php:111
8934 msgid "Plugin"
8935 msgstr ""
8937 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8938 msgid "Module"
8939 msgstr ""
8941 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8942 msgid "Library"
8943 msgstr ""
8945 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8946 msgid "Version"
8947 msgstr "Verzia"
8949 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8950 msgid "Author"
8951 msgstr ""
8953 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8954 msgid "License"
8955 msgstr "Licencia"
8957 #: server_plugins.php:182
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Disabled"
8960 msgid "disabled"
8961 msgstr "Vypnuté"
8963 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
8964 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8965 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8967 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
8968 #: server_privileges.php:628
8969 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8970 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8972 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
8973 #: server_privileges.php:634
8974 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8975 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8977 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
8978 #: server_privileges.php:627
8979 msgid "Allows creating new databases and tables."
8980 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8982 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
8983 #: server_privileges.php:633
8984 msgid "Allows creating stored routines."
8985 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8987 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
8988 msgid "Allows creating new tables."
8989 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8991 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
8992 #: server_privileges.php:631
8993 msgid "Allows creating temporary tables."
8994 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8996 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
8997 #: server_privileges.php:667
8998 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8999 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
9001 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9002 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9003 #: server_privileges.php:643
9004 msgid "Allows creating new views."
9005 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
9007 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9008 #: server_privileges.php:619
9009 msgid "Allows deleting data."
9010 msgstr "Povolí mazanie dát."
9012 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9013 #: server_privileges.php:630
9014 msgid "Allows dropping databases and tables."
9015 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
9017 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9018 msgid "Allows dropping tables."
9019 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
9021 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9022 #: server_privileges.php:647
9023 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9024 msgstr ""
9026 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9027 #: server_privileges.php:635
9028 msgid "Allows executing stored routines."
9029 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
9031 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9032 #: server_privileges.php:622
9033 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9034 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
9036 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9037 msgid ""
9038 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9039 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
9041 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9042 #: server_privileges.php:629
9043 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9044 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
9046 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9047 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9048 msgid "Allows inserting and replacing data."
9049 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
9051 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9052 #: server_privileges.php:662
9053 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9054 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
9056 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9057 #: server_privileges.php:728
9058 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9059 msgstr ""
9060 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
9062 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9063 #: server_privileges.php:716
9064 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9065 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
9067 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9068 #: server_privileges.php:722
9069 msgid ""
9070 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9071 "execute per hour."
9072 msgstr ""
9073 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
9074 "používateľ odoslať za hodinu."
9076 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9077 #: server_privileges.php:734
9078 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9079 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
9081 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9082 #: server_privileges.php:657
9083 msgid "Allows viewing processes of all users"
9084 msgstr ""
9086 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9087 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9088 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9089 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
9091 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9092 #: server_privileges.php:658
9093 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9094 msgstr ""
9095 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
9096 "serveru."
9098 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9099 #: server_privileges.php:665
9100 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9101 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
9103 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9104 #: server_privileges.php:666
9105 msgid "Needed for the replication slaves."
9106 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
9108 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9109 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9110 msgid "Allows reading data."
9111 msgstr "Povolí čítanie dát."
9113 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9114 #: server_privileges.php:660
9115 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9116 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
9118 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9119 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9120 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9121 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
9123 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9124 #: server_privileges.php:659
9125 msgid "Allows shutting down the server."
9126 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
9128 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9129 #: server_privileges.php:656
9130 msgid ""
9131 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9132 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9133 "killing threads of other users."
9134 msgstr ""
9135 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
9136 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
9137 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
9139 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9140 #: server_privileges.php:648
9141 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9142 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
9144 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9145 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9146 msgid "Allows changing data."
9147 msgstr "Povolí menenie dát."
9149 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9150 msgid "No privileges."
9151 msgstr "Žiadne práva."
9153 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9154 msgctxt "None privileges"
9155 msgid "None"
9156 msgstr "Žiadny"
9158 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9159 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9160 msgid "Table-specific privileges"
9161 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
9163 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9164 #: server_privileges.php:1700
9165 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9166 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
9168 #: server_privileges.php:612
9169 msgid "Administration"
9170 msgstr "Administrácia"
9172 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9173 msgid "Global privileges"
9174 msgstr "Globálne práva"
9176 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9177 msgid "Database-specific privileges"
9178 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
9180 #: server_privileges.php:710
9181 msgid "Resource limits"
9182 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9184 #: server_privileges.php:711
9185 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9186 msgstr ""
9187 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9189 #: server_privileges.php:789
9190 msgid "Login Information"
9191 msgstr "Prihlásenie"
9193 #: server_privileges.php:883
9194 msgid "Do not change the password"
9195 msgstr "Nezmeniť heslo"
9197 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9198 msgid "No user found."
9199 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9201 #: server_privileges.php:959
9202 #, php-format
9203 msgid "The user %s already exists!"
9204 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9206 #: server_privileges.php:1043
9207 msgid "You have added a new user."
9208 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9210 #: server_privileges.php:1271
9211 #, php-format
9212 msgid "You have updated the privileges for %s."
9213 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9215 #: server_privileges.php:1293
9216 #, php-format
9217 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9218 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9220 #: server_privileges.php:1329
9221 #, php-format
9222 msgid "The password for %s was changed successfully."
9223 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9225 #: server_privileges.php:1349
9226 #, php-format
9227 msgid "Deleting %s"
9228 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9230 #: server_privileges.php:1363
9231 msgid "No users selected for deleting!"
9232 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9234 #: server_privileges.php:1366
9235 msgid "Reloading the privileges"
9236 msgstr "Znovunačítanie práv"
9238 #: server_privileges.php:1384
9239 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9240 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9242 #: server_privileges.php:1419
9243 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9244 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9246 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9247 msgid "Edit Privileges"
9248 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9250 #: server_privileges.php:1439
9251 msgid "Revoke"
9252 msgstr "Zrušiť"
9254 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9255 #: server_privileges.php:2342
9256 msgid "Any"
9257 msgstr "Akýkoľvek"
9259 #: server_privileges.php:1561
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "User overview"
9262 msgid "Users overview"
9263 msgstr "Prehľad používatelov"
9265 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9266 #: server_privileges.php:2253
9267 msgid "Grant"
9268 msgstr "Prideliť"
9270 #: server_privileges.php:1774
9271 msgid "Remove selected users"
9272 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9274 #: server_privileges.php:1777
9275 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9276 msgstr ""
9277 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9279 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9280 #: server_privileges.php:1780
9281 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9282 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9284 #: server_privileges.php:1801
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9288 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9289 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9290 "sreload the privileges%s before you continue."
9291 msgstr ""
9292 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9293 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9294 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať %"
9295 "sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9297 #: server_privileges.php:1854
9298 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9299 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9301 #: server_privileges.php:1896
9302 msgid "Column-specific privileges"
9303 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9305 #: server_privileges.php:2102
9306 msgid "Add privileges on the following database"
9307 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9309 #: server_privileges.php:2120
9310 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9311 msgstr ""
9312 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9313 "použiť doslovne"
9315 #: server_privileges.php:2123
9316 msgid "Add privileges on the following table"
9317 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9319 #: server_privileges.php:2180
9320 msgid "Change Login Information / Copy User"
9321 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9323 #: server_privileges.php:2183
9324 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9325 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9327 #: server_privileges.php:2185
9328 msgid "... keep the old one."
9329 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9331 #: server_privileges.php:2186
9332 msgid "... delete the old one from the user tables."
9333 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9335 #: server_privileges.php:2187
9336 msgid ""
9337 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9338 msgstr ""
9339 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9341 #: server_privileges.php:2188
9342 msgid ""
9343 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9344 "afterwards."
9345 msgstr ""
9346 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9347 "znovunačítať oprávnenia."
9349 #: server_privileges.php:2211
9350 msgid "Database for user"
9351 msgstr "Databáza pre používateľa"
9353 #: server_privileges.php:2215
9354 msgctxt "Create none database for user"
9355 msgid "None"
9356 msgstr "Žiadny"
9358 #: server_privileges.php:2216
9359 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9360 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9362 #: server_privileges.php:2217
9363 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9364 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9366 #: server_privileges.php:2221
9367 #, php-format
9368 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9369 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9371 #: server_privileges.php:2246
9372 #, php-format
9373 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9374 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9376 #: server_privileges.php:2353
9377 msgid "global"
9378 msgstr "globálny"
9380 #: server_privileges.php:2355
9381 msgid "database-specific"
9382 msgstr "závislé na databáze"
9384 #: server_privileges.php:2357
9385 msgid "wildcard"
9386 msgstr "nahradzujúci znak"
9388 #: server_privileges.php:2397
9389 msgid "User has been added."
9390 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9392 #: server_replication.php:49
9393 msgid "Unknown error"
9394 msgstr ""
9396 #: server_replication.php:56
9397 #, php-format
9398 msgid "Unable to connect to master %s."
9399 msgstr ""
9401 #: server_replication.php:63
9402 msgid ""
9403 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9404 msgstr ""
9406 #: server_replication.php:69
9407 msgid "Unable to change master"
9408 msgstr ""
9410 #: server_replication.php:72
9411 #, php-format
9412 msgid "Master server changed successfully to %s"
9413 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9415 #: server_replication.php:180
9416 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9417 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9419 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9420 msgid "Show master status"
9421 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9423 #: server_replication.php:185
9424 msgid "Show connected slaves"
9425 msgstr ""
9427 #: server_replication.php:208
9428 #, php-format
9429 msgid ""
9430 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9431 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9432 msgstr ""
9433 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9434 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9436 #: server_replication.php:215
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Master configuration"
9439 msgstr "Master replikácia"
9441 #: server_replication.php:216
9442 msgid ""
9443 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9444 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9445 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9446 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9447 "replicated. Please select the mode:"
9448 msgstr ""
9450 #: server_replication.php:219
9451 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9452 msgstr ""
9454 #: server_replication.php:220
9455 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9456 msgstr ""
9458 #: server_replication.php:223
9459 msgid "Please select databases:"
9460 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9462 #: server_replication.php:226
9463 msgid ""
9464 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9465 "and please restart the MySQL server afterwards."
9466 msgstr ""
9468 #: server_replication.php:228
9469 msgid ""
9470 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9471 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9472 "master"
9473 msgstr ""
9475 #: server_replication.php:291
9476 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9477 msgstr ""
9479 #: server_replication.php:294
9480 msgid "Slave IO Thread not running!"
9481 msgstr ""
9483 #: server_replication.php:303
9484 msgid ""
9485 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9486 msgstr ""
9487 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9489 #: server_replication.php:306
9490 msgid "See slave status table"
9491 msgstr ""
9493 #: server_replication.php:309
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Synchronize databases with master"
9496 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9498 #: server_replication.php:320
9499 msgid "Control slave:"
9500 msgstr "Ovládať slave:"
9502 #: server_replication.php:323
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Full start"
9505 msgstr "Celý text"
9507 #: server_replication.php:323
9508 msgid "Full stop"
9509 msgstr ""
9511 #: server_replication.php:324
9512 msgid "Reset slave"
9513 msgstr ""
9515 #: server_replication.php:326
9516 msgid "Start SQL Thread only"
9517 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9519 #: server_replication.php:328
9520 msgid "Stop SQL Thread only"
9521 msgstr ""
9523 #: server_replication.php:331
9524 msgid "Start IO Thread only"
9525 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9527 #: server_replication.php:333
9528 msgid "Stop IO Thread only"
9529 msgstr ""
9531 #: server_replication.php:338
9532 msgid "Error management:"
9533 msgstr ""
9535 #: server_replication.php:340
9536 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9537 msgstr ""
9539 #: server_replication.php:342
9540 msgid "Skip current error"
9541 msgstr ""
9543 #: server_replication.php:343
9544 msgid "Skip next"
9545 msgstr ""
9547 #: server_replication.php:346
9548 msgid "errors."
9549 msgstr ""
9551 #: server_replication.php:361
9552 #, php-format
9553 msgid ""
9554 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9555 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9556 msgstr ""
9557 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9558 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9560 #: server_status.php:450
9561 #, php-format
9562 msgid "Thread %s was successfully killed."
9563 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9565 #: server_status.php:452
9566 #, php-format
9567 msgid ""
9568 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9569 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9571 #: server_status.php:580
9572 msgid "Handler"
9573 msgstr "Manipulačná Rutina"
9575 #: server_status.php:581
9576 msgid "Query cache"
9577 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9579 #: server_status.php:582
9580 msgid "Threads"
9581 msgstr "Počet vlákien"
9583 #: server_status.php:584
9584 msgid "Temporary data"
9585 msgstr "Dočasné dáta"
9587 #: server_status.php:585
9588 msgid "Delayed inserts"
9589 msgstr "Odložené vloženia"
9591 #: server_status.php:586
9592 msgid "Key cache"
9593 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9595 #: server_status.php:587
9596 msgid "Joins"
9597 msgstr "Zjednotenia"
9599 #: server_status.php:589
9600 msgid "Sorting"
9601 msgstr "Zoraďovanie"
9603 #: server_status.php:591
9604 msgid "Transaction coordinator"
9605 msgstr "Koordinátor transakcií"
9607 #: server_status.php:603
9608 msgid "Flush (close) all tables"
9609 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9611 #: server_status.php:605
9612 msgid "Show open tables"
9613 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9615 #: server_status.php:610
9616 msgid "Show slave hosts"
9617 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9619 #: server_status.php:616
9620 msgid "Show slave status"
9621 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9623 #: server_status.php:621
9624 msgid "Flush query cache"
9625 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9627 #: server_status.php:770
9628 msgid "Runtime Information"
9629 msgstr "Stav serveru"
9631 #: server_status.php:777
9632 msgid "All status variables"
9633 msgstr ""
9635 #: server_status.php:778
9636 msgid "Monitor"
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:779
9640 msgid "Advisor"
9641 msgstr ""
9643 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Refresh rate:"
9646 msgid "Refresh rate: "
9647 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9649 #: server_status.php:832
9650 msgid "Containing the word:"
9651 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9653 #: server_status.php:837
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Show open tables"
9656 msgid "Show only alert values"
9657 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9659 #: server_status.php:841
9660 msgid "Filter by category..."
9661 msgstr ""
9663 #: server_status.php:855
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Show open tables"
9666 msgid "Show unformatted values"
9667 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9669 #: server_status.php:859
9670 msgid "Related links:"
9671 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9673 #: server_status.php:892
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Query type"
9676 msgid "Run analyzer"
9677 msgstr "Typ dopytu"
9679 #: server_status.php:893
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Introduction"
9682 msgid "Instructions"
9683 msgstr "Úvod"
9685 #: server_status.php:900
9686 msgid ""
9687 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9688 "analyzing the server status variables."
9689 msgstr ""
9691 #: server_status.php:902
9692 msgid ""
9693 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9694 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9695 "system."
9696 msgstr ""
9698 #: server_status.php:904
9699 msgid ""
9700 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9701 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9702 "tuning can have a very negative effect on performance."
9703 msgstr ""
9705 #: server_status.php:906
9706 msgid ""
9707 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9708 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9709 "no clearly measurable improvement."
9710 msgstr ""
9712 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9713 #: server_status.php:928
9714 #, fuzzy, php-format
9715 #| msgid "Customize startup page"
9716 msgid "Questions since startup: %s"
9717 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9719 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9720 #: server_status.php:1135
9721 msgid "per hour"
9722 msgstr "za hodinu"
9724 #: server_status.php:938
9725 msgid "per minute"
9726 msgstr "za minútu"
9728 #: server_status.php:943
9729 msgid "per second"
9730 msgstr "za sekundu"
9732 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9733 msgid "Statements"
9734 msgstr "Údaj"
9736 #. l10n: # = Amount of queries
9737 #: server_status.php:967
9738 msgid "#"
9739 msgstr ""
9741 #: server_status.php:1039
9742 #, php-format
9743 msgid "Network traffic since startup: %s"
9744 msgstr ""
9746 #: server_status.php:1047
9747 #, fuzzy, php-format
9748 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9749 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9750 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9752 #: server_status.php:1057
9753 msgid ""
9754 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9755 "b> process."
9756 msgstr ""
9757 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9758 "<b>replikačnom</b> procese."
9760 #: server_status.php:1059
9761 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9762 msgstr ""
9763 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9764 "procese."
9766 #: server_status.php:1061
9767 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9768 msgstr ""
9769 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9771 #: server_status.php:1064
9772 msgid ""
9773 "For further information about replication status on the server, please visit "
9774 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9775 msgstr ""
9776 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9777 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9779 #: server_status.php:1073
9780 msgid "Replication status"
9781 msgstr "Stav replikácie"
9783 #: server_status.php:1089
9784 msgid ""
9785 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9786 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9787 msgstr ""
9788 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9789 "servera môžu byť nepresné."
9791 #: server_status.php:1095
9792 msgid "Received"
9793 msgstr "Prijaté"
9795 #: server_status.php:1105
9796 msgid "Sent"
9797 msgstr "Odoslané"
9799 #: server_status.php:1141
9800 msgid "max. concurrent connections"
9801 msgstr "max. súčasných pripojení"
9803 #: server_status.php:1148
9804 msgid "Failed attempts"
9805 msgstr "Nepodarených pokusov"
9807 #: server_status.php:1162
9808 msgid "Aborted"
9809 msgstr "Prerušené"
9811 #: server_status.php:1225
9812 msgid "ID"
9813 msgstr "ID"
9815 #: server_status.php:1229
9816 msgid "Command"
9817 msgstr "Príkaz"
9819 #: server_status.php:1291
9820 msgid ""
9821 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9822 "closing the connection properly."
9823 msgstr ""
9825 #: server_status.php:1292
9826 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9827 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9829 #: server_status.php:1293
9830 msgid ""
9831 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9832 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9833 "statements from the transaction."
9834 msgstr ""
9835 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9836 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9837 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9839 #: server_status.php:1294
9840 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9841 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9843 #: server_status.php:1295
9844 msgid ""
9845 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9846 msgstr ""
9848 #: server_status.php:1296
9849 msgid ""
9850 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9851 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9852 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9853 "based instead of disk-based."
9854 msgstr ""
9855 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9856 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9857 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9858 "disk."
9860 #: server_status.php:1297
9861 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9862 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9864 #: server_status.php:1298
9865 msgid ""
9866 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9867 "while executing statements."
9868 msgstr ""
9869 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9870 "vykonávaní príkazov."
9872 #: server_status.php:1299
9873 msgid ""
9874 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9875 "(probably duplicate key)."
9876 msgstr ""
9877 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9878 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9880 #: server_status.php:1300
9881 msgid ""
9882 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9883 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9884 msgstr ""
9885 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9886 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9888 #: server_status.php:1301
9889 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9890 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9892 #: server_status.php:1302
9893 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9894 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9896 #: server_status.php:1303
9897 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9898 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9900 #: server_status.php:1304
9901 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9902 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9904 #: server_status.php:1305
9905 msgid ""
9906 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9907 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9908 "indicates the number of time tables have been discovered."
9909 msgstr ""
9910 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9911 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9912 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9914 #: server_status.php:1306
9915 msgid ""
9916 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9917 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9918 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9919 msgstr ""
9920 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9921 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9922 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9924 #: server_status.php:1307
9925 msgid ""
9926 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9927 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9928 msgstr ""
9929 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9930 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9932 #: server_status.php:1308
9933 msgid ""
9934 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9935 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9936 "if you are doing an index scan."
9937 msgstr ""
9938 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9939 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9940 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9942 #: server_status.php:1309
9943 msgid ""
9944 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9945 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9946 msgstr ""
9947 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9948 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9949 "DESC."
9951 #: server_status.php:1310
9952 msgid ""
9953 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9954 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9955 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9956 "you have joins that don't use keys properly."
9957 msgstr ""
9958 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9959 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9960 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9961 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9962 "nevyužívajú kľúče."
9964 #: server_status.php:1311
9965 msgid ""
9966 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9967 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9968 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9969 "advantage of the indexes you have."
9970 msgstr ""
9971 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9972 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9973 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9974 "dostupné indexy."
9976 #: server_status.php:1312
9977 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9978 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9980 #: server_status.php:1313
9981 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9982 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9984 #: server_status.php:1314
9985 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9986 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9988 #: server_status.php:1315
9989 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9990 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9992 #: server_status.php:1316
9993 msgid "The number of pages currently dirty."
9994 msgstr "Počet nečistých stránok."
9996 #: server_status.php:1317
9997 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9998 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
10000 #: server_status.php:1318
10001 msgid "The number of free pages."
10002 msgstr "Počet voľných stránok."
10004 #: server_status.php:1319
10005 msgid ""
10006 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10007 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10008 "reason."
10009 msgstr ""
10010 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
10011 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
10012 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
10014 #: server_status.php:1320
10015 msgid ""
10016 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10017 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10018 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10019 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10020 msgstr ""
10021 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
10022 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
10023 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10024 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10026 #: server_status.php:1321
10027 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10028 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
10030 #: server_status.php:1322
10031 msgid ""
10032 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10033 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10034 msgstr ""
10035 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
10036 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
10038 #: server_status.php:1323
10039 msgid ""
10040 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10041 "InnoDB does a sequential full table scan."
10042 msgstr ""
10043 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
10044 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
10046 #: server_status.php:1324
10047 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10048 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
10050 #: server_status.php:1325
10051 msgid ""
10052 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10053 "and had to do a single-page read."
10054 msgstr ""
10055 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
10056 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
10058 #: server_status.php:1326
10059 msgid ""
10060 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10061 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10062 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10063 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10064 "properly, this value should be small."
10065 msgstr ""
10066 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
10067 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
10068 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
10069 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
10070 "mala by byť nízka."
10072 #: server_status.php:1327
10073 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10074 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
10076 #: server_status.php:1328
10077 msgid "The number of fsync() operations so far."
10078 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
10080 #: server_status.php:1329
10081 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10082 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
10084 #: server_status.php:1330
10085 msgid "The current number of pending reads."
10086 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
10088 #: server_status.php:1331
10089 msgid "The current number of pending writes."
10090 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
10092 #: server_status.php:1332
10093 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10094 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
10096 #: server_status.php:1333
10097 msgid "The total number of data reads."
10098 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
10100 #: server_status.php:1334
10101 msgid "The total number of data writes."
10102 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
10104 #: server_status.php:1335
10105 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10106 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
10108 #: server_status.php:1336
10109 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10110 msgstr ""
10111 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10113 #: server_status.php:1337
10114 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10115 msgstr ""
10116 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
10118 #: server_status.php:1338
10119 msgid ""
10120 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10121 "wait for it to be flushed before continuing."
10122 msgstr ""
10123 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
10125 #: server_status.php:1339
10126 msgid "The number of log write requests."
10127 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
10129 #: server_status.php:1340
10130 msgid "The number of physical writes to the log file."
10131 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
10133 #: server_status.php:1341
10134 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10135 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
10137 #: server_status.php:1342
10138 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10139 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
10141 #: server_status.php:1343
10142 msgid "Pending log file writes."
10143 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
10145 #: server_status.php:1344
10146 msgid "The number of bytes written to the log file."
10147 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
10149 #: server_status.php:1345
10150 msgid "The number of pages created."
10151 msgstr "Počet vytvorených stránok."
10153 #: server_status.php:1346
10154 msgid ""
10155 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10156 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10157 msgstr ""
10158 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
10159 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
10160 "na bajty."
10162 #: server_status.php:1347
10163 msgid "The number of pages read."
10164 msgstr "Počet načítaných stránok."
10166 #: server_status.php:1348
10167 msgid "The number of pages written."
10168 msgstr "Počet zapísaných stránok."
10170 #: server_status.php:1349
10171 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10172 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
10174 #: server_status.php:1350
10175 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10176 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10178 #: server_status.php:1351
10179 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10180 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10182 #: server_status.php:1352
10183 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10184 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10186 #: server_status.php:1353
10187 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10188 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10190 #: server_status.php:1354
10191 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10192 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10194 #: server_status.php:1355
10195 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10196 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10198 #: server_status.php:1356
10199 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10200 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10202 #: server_status.php:1357
10203 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10204 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10206 #: server_status.php:1358
10207 msgid ""
10208 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10209 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10210 msgstr ""
10211 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10212 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10213 "Not_flushed_key_blocks."
10215 #: server_status.php:1359
10216 msgid ""
10217 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10218 "determine how much of the key cache is in use."
10219 msgstr ""
10220 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10221 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10223 #: server_status.php:1360
10224 msgid ""
10225 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10226 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10227 "one time."
10228 msgstr ""
10229 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10230 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10232 #: server_status.php:1361
10233 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10234 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10236 #: server_status.php:1362
10237 msgid ""
10238 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10239 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10240 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10241 msgstr ""
10242 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10243 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10244 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10245 "Key_reads/Key_read_requests."
10247 #: server_status.php:1363
10248 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10249 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10251 #: server_status.php:1364
10252 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10253 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10255 #: server_status.php:1365
10256 msgid ""
10257 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10258 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10259 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10260 msgstr ""
10261 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10262 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10263 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10264 "žiadne príkazy."
10266 #: server_status.php:1366
10267 msgid ""
10268 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10269 "the server started."
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:1367
10273 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10274 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10276 #: server_status.php:1368
10277 msgid ""
10278 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10279 "table cache value is probably too small."
10280 msgstr ""
10281 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10282 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10284 #: server_status.php:1369
10285 msgid "The number of files that are open."
10286 msgstr "Počet otvorených súborov."
10288 #: server_status.php:1370
10289 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10290 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10292 #: server_status.php:1371
10293 msgid "The number of tables that are open."
10294 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10296 #: server_status.php:1372
10297 msgid ""
10298 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10299 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10300 "statement."
10301 msgstr ""
10303 #: server_status.php:1373
10304 msgid "The amount of free memory for query cache."
10305 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10307 #: server_status.php:1374
10308 msgid "The number of cache hits."
10309 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10311 #: server_status.php:1375
10312 msgid "The number of queries added to the cache."
10313 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10315 #: server_status.php:1376
10316 msgid ""
10317 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10318 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10319 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10320 "decide which queries to remove from the cache."
10321 msgstr ""
10322 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10323 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10324 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10325 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10327 #: server_status.php:1377
10328 msgid ""
10329 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10330 "query_cache_type setting)."
10331 msgstr ""
10332 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10333 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10335 #: server_status.php:1378
10336 msgid "The number of queries registered in the cache."
10337 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10339 #: server_status.php:1379
10340 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10341 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10343 #: server_status.php:1380
10344 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10345 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10347 #: server_status.php:1381
10348 msgid ""
10349 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10350 "should carefully check the indexes of your tables."
10351 msgstr ""
10352 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10353 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10355 #: server_status.php:1382
10356 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10357 msgstr ""
10358 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10360 #: server_status.php:1383
10361 msgid ""
10362 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10363 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10364 msgstr ""
10365 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10366 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10367 "vašich tabuliek.)"
10369 #: server_status.php:1384
10370 msgid ""
10371 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10372 "critical even if this is big.)"
10373 msgstr ""
10374 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10375 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10377 #: server_status.php:1385
10378 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10379 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10381 #: server_status.php:1386
10382 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10383 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10385 #: server_status.php:1387
10386 msgid ""
10387 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10388 "retried transactions."
10389 msgstr ""
10390 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10391 "znovuobnovenie transakcie."
10393 #: server_status.php:1388
10394 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10395 msgstr ""
10396 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10397 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10399 #: server_status.php:1389
10400 msgid ""
10401 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10402 "create."
10403 msgstr ""
10404 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10405 "slow_launch_time."
10407 #: server_status.php:1390
10408 msgid ""
10409 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10410 msgstr ""
10411 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10412 "long_query_time."
10414 #: server_status.php:1391
10415 msgid ""
10416 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10417 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10418 "system variable."
10419 msgstr ""
10420 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10421 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10422 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10424 #: server_status.php:1392
10425 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10426 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10428 #: server_status.php:1393
10429 msgid "The number of sorted rows."
10430 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10432 #: server_status.php:1394
10433 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10434 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10436 #: server_status.php:1395
10437 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10438 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10440 #: server_status.php:1396
10441 msgid ""
10442 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10443 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10444 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10445 "tables or use replication."
10446 msgstr ""
10447 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10448 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10449 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10450 "použiť replikáciu."
10452 #: server_status.php:1397
10453 msgid ""
10454 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10455 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10456 "raise your thread_cache_size."
10457 msgstr ""
10458 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10459 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10460 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10462 #: server_status.php:1398
10463 msgid "The number of currently open connections."
10464 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10466 #: server_status.php:1399
10467 msgid ""
10468 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10469 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10470 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10471 "implementation.)"
10472 msgstr ""
10473 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10474 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10475 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10477 #: server_status.php:1400
10478 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10479 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10481 #: server_status.php:1540
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Start"
10484 msgid "Start Monitor"
10485 msgstr "Štart"
10487 #: server_status.php:1549
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Introduction"
10490 msgid "Instructions/Setup"
10491 msgstr "Úvod"
10493 #: server_status.php:1554
10494 msgid "Done rearranging/editing charts"
10495 msgstr ""
10497 #: server_status.php:1561
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Add chart"
10500 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10502 #: server_status.php:1563
10503 msgid "Rearrange/edit charts"
10504 msgstr ""
10506 #: server_status.php:1567
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Refresh rate"
10509 msgstr "Obnoviť"
10511 #: server_status.php:1572
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Textarea columns"
10514 msgid "Chart columns"
10515 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10517 #: server_status.php:1588
10518 msgid "Chart arrangement"
10519 msgstr ""
10521 #: server_status.php:1588
10522 msgid ""
10523 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10524 "may want to export it if you have a complicated set up."
10525 msgstr ""
10527 #: server_status.php:1589
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Restore default value"
10530 msgid "Reset to default"
10531 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10533 #: server_status.php:1593
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Introduction"
10536 msgid "Monitor Instructions"
10537 msgstr "Úvod"
10539 #: server_status.php:1594
10540 msgid ""
10541 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10542 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10543 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10544 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10545 "increases server load by up to 15%"
10546 msgstr ""
10548 #: server_status.php:1599
10549 msgid ""
10550 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10551 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10552 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10553 "charting features however."
10554 msgstr ""
10556 #: server_status.php:1612
10557 msgid "Using the monitor:"
10558 msgstr ""
10560 #: server_status.php:1614
10561 msgid ""
10562 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10563 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10564 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10565 "icon on each respective chart."
10566 msgstr ""
10568 #: server_status.php:1616
10569 msgid ""
10570 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10571 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10572 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10573 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10574 msgstr ""
10576 #: server_status.php:1623
10577 msgid "Please note:"
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1625
10581 msgid ""
10582 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10583 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10584 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10585 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10586 msgstr ""
10588 #: server_status.php:1637
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Remove chart"
10591 msgid "Preset chart"
10592 msgstr "Odstrániť graf"
10594 #: server_status.php:1641
10595 msgid "Status variable(s)"
10596 msgstr ""
10598 #: server_status.php:1643
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Select Tables"
10601 msgid "Select series:"
10602 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10604 #: server_status.php:1645
10605 msgid "Commonly monitored"
10606 msgstr ""
10608 #: server_status.php:1660
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Invalid table name"
10611 msgid "or type variable name:"
10612 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10614 #: server_status.php:1664
10615 msgid "Display as differential value"
10616 msgstr ""
10618 #: server_status.php:1666
10619 msgid "Apply a divisor"
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1673
10623 msgid "Append unit to data values"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1679
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Add this series"
10629 msgstr "Pridať nového používateľa"
10631 #: server_status.php:1681
10632 msgid "Clear series"
10633 msgstr ""
10635 #: server_status.php:1684
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Series:"
10638 msgid "Series in Chart:"
10639 msgstr "Série:"
10641 #: server_status.php:1697
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Show statistics"
10644 msgid "Log statistics"
10645 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10647 #: server_status.php:1698
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Select page"
10650 msgid "Selected time range:"
10651 msgstr "Zvoliť stránku"
10653 #: server_status.php:1703
10654 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10655 msgstr ""
10657 #: server_status.php:1708
10658 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10659 msgstr ""
10661 #: server_status.php:1713
10662 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10663 msgstr ""
10665 #: server_status.php:1715
10666 msgid "Results are grouped by query text."
10667 msgstr ""
10669 #: server_status.php:1720
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Query type"
10672 msgid "Query analyzer"
10673 msgstr "Typ dopytu"
10675 #: server_status.php:1760
10676 #, fuzzy, php-format
10677 #| msgid "Second"
10678 msgid "%d second"
10679 msgid_plural "%d seconds"
10680 msgstr[0] "Sekundy"
10681 msgstr[1] "Sekundy"
10682 msgstr[2] "Sekundy"
10684 #: server_status.php:1762
10685 #, fuzzy, php-format
10686 #| msgid "Minute"
10687 msgid "%d minute"
10688 msgid_plural "%d minutes"
10689 msgstr[0] "Minúty"
10690 msgstr[1] "Minúty"
10691 msgstr[2] "Minúty"
10693 #: server_synchronize.php:99
10694 msgid "Could not connect to the source"
10695 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10697 #: server_synchronize.php:102
10698 msgid "Could not connect to the target"
10699 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10701 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10702 #: tbl_get_field.php:19
10703 #, php-format
10704 msgid "'%s' database does not exist."
10705 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10707 #: server_synchronize.php:282
10708 msgid "Structure Synchronization"
10709 msgstr ""
10711 #: server_synchronize.php:286
10712 msgid "Data Synchronization"
10713 msgstr ""
10715 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10716 msgid "not present"
10717 msgstr ""
10719 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10720 msgid "Structure Difference"
10721 msgstr ""
10723 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10724 msgid "Data Difference"
10725 msgstr ""
10727 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10728 msgid "Add column(s)"
10729 msgstr "Pridať stĺpce"
10731 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10732 msgid "Remove column(s)"
10733 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10735 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10736 msgid "Alter column(s)"
10737 msgstr "Upraviť stĺpce"
10739 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10740 msgid "Remove index(s)"
10741 msgstr "Odstrániť indexy"
10743 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10744 msgid "Apply index(s)"
10745 msgstr "Aplikovať indexy"
10747 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10748 msgid "Update row(s)"
10749 msgstr "Upraviť riadky"
10751 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10752 msgid "Insert row(s)"
10753 msgstr "Vložiť riadky"
10755 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10756 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10757 msgstr ""
10759 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10760 msgid "Apply Selected Changes"
10761 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10763 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10764 msgid "Synchronize Databases"
10765 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10767 #: server_synchronize.php:483
10768 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10769 msgstr ""
10771 #: server_synchronize.php:988
10772 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10773 msgstr ""
10775 #: server_synchronize.php:1046
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Issued queries"
10778 msgid "Executed queries"
10779 msgstr "Vykonaných dopytov"
10781 #: server_synchronize.php:1202
10782 msgid "Enter manually"
10783 msgstr ""
10785 #: server_synchronize.php:1210
10786 msgid "Current connection"
10787 msgstr "Súčasné pripojenie"
10789 #: server_synchronize.php:1250
10790 #, php-format
10791 msgid "Configuration: %s"
10792 msgstr "Konfigurácia: %s"
10794 #: server_synchronize.php:1265
10795 msgid "Socket"
10796 msgstr "Socket"
10798 #: server_synchronize.php:1313
10799 msgid ""
10800 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10801 "database will remain unchanged."
10802 msgstr ""
10804 #: server_variables.php:80
10805 msgid "Setting variable failed"
10806 msgstr ""
10808 #: server_variables.php:99
10809 msgid "Server variables and settings"
10810 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10812 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10813 msgid "Session value"
10814 msgstr "Hodnota sedenia"
10816 #: server_variables.php:126
10817 msgid "Global value"
10818 msgstr "Globálna hodnota"
10820 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Download"
10823 msgstr "Stiahnuť súbor"
10825 #: setup/frames/form.inc.php:25
10826 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10827 msgstr ""
10829 #: setup/frames/index.inc.php:49
10830 msgid "Cannot load or save configuration"
10831 msgstr ""
10833 #: setup/frames/index.inc.php:50
10834 msgid ""
10835 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10836 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10837 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10838 msgstr ""
10840 #: setup/frames/index.inc.php:57
10841 msgid ""
10842 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10843 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10844 msgstr ""
10846 #: setup/frames/index.inc.php:61
10847 #, php-format
10848 msgid ""
10849 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10850 "link[/a] to use a secure connection."
10851 msgstr ""
10853 #: setup/frames/index.inc.php:65
10854 msgid "Insecure connection"
10855 msgstr ""
10857 #: setup/frames/index.inc.php:93
10858 msgid "Configuration saved."
10859 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10861 #: setup/frames/index.inc.php:94
10862 msgid ""
10863 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10864 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10865 msgstr ""
10867 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10868 msgid "Overview"
10869 msgstr ""
10871 #: setup/frames/index.inc.php:109
10872 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10873 msgstr ""
10875 #: setup/frames/index.inc.php:149
10876 msgid "There are no configured servers"
10877 msgstr ""
10879 #: setup/frames/index.inc.php:157
10880 #, fuzzy
10881 msgid "New server"
10882 msgstr "Webový server"
10884 #: setup/frames/index.inc.php:186
10885 msgid "Default language"
10886 msgstr "Predvolený jazyk"
10888 #: setup/frames/index.inc.php:196
10889 msgid "let the user choose"
10890 msgstr ""
10892 #: setup/frames/index.inc.php:207
10893 msgid "- none -"
10894 msgstr ""
10896 #: setup/frames/index.inc.php:210
10897 msgid "Default server"
10898 msgstr "Predvolený server"
10900 #: setup/frames/index.inc.php:220
10901 msgid "End of line"
10902 msgstr ""
10904 #: setup/frames/index.inc.php:225
10905 msgid "Display"
10906 msgstr "Zobraziť"
10908 #: setup/frames/index.inc.php:229
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Load"
10911 msgstr "Lokálny"
10913 #: setup/frames/index.inc.php:240
10914 #, fuzzy
10915 msgid "phpMyAdmin homepage"
10916 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10918 #: setup/frames/index.inc.php:241
10919 msgid "Donate"
10920 msgstr ""
10922 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Edit server"
10925 msgstr "Webový server"
10927 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Add a new server"
10930 msgstr "Pridať nového používateľa"
10932 #: setup/index.php:22
10933 msgid "Wrong GET file attribute value"
10934 msgstr ""
10936 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10937 msgid "Warning"
10938 msgstr ""
10940 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10941 msgid "Submitted form contains errors"
10942 msgstr ""
10944 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10945 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10946 msgstr ""
10948 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10949 msgid "Ignore errors"
10950 msgstr ""
10952 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Show form"
10955 msgstr "Zobraziť farbu"
10957 #: setup/lib/index.lib.php:122
10958 msgid ""
10959 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10960 msgstr ""
10962 #: setup/lib/index.lib.php:132
10963 msgid ""
10964 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10965 "not respond."
10966 msgstr ""
10968 #: setup/lib/index.lib.php:152
10969 msgid "Got invalid version string from server"
10970 msgstr ""
10972 #: setup/lib/index.lib.php:162
10973 msgid "Unparsable version string"
10974 msgstr ""
10976 #: setup/lib/index.lib.php:180
10977 #, php-format
10978 msgid ""
10979 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10980 "version is %s, released on %s."
10981 msgstr ""
10983 #: setup/lib/index.lib.php:186
10984 msgid "No newer stable version is available"
10985 msgstr ""
10987 #: setup/lib/index.lib.php:274
10988 #, php-format
10989 msgid ""
10990 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10991 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10992 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10993 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10994 msgstr ""
10996 #: setup/lib/index.lib.php:276
10997 msgid ""
10998 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10999 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11000 "you don't need to remember it."
11001 msgstr ""
11003 #: setup/lib/index.lib.php:277
11004 #, php-format
11005 msgid ""
11006 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11007 "unavailable on this system."
11008 msgstr ""
11010 #: setup/lib/index.lib.php:279
11011 msgid ""
11012 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11013 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11014 msgstr ""
11016 #: setup/lib/index.lib.php:280
11017 #, php-format
11018 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11019 msgstr ""
11021 #: setup/lib/index.lib.php:282
11022 #, php-format
11023 msgid ""
11024 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11025 "unavailable on this system."
11026 msgstr ""
11028 #: setup/lib/index.lib.php:284
11029 #, php-format
11030 msgid ""
11031 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11032 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11033 "(currently %d)."
11034 msgstr ""
11036 #: setup/lib/index.lib.php:286
11037 #, php-format
11038 msgid ""
11039 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11040 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11041 msgstr ""
11043 #: setup/lib/index.lib.php:288
11044 #, php-format
11045 msgid ""
11046 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11047 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11048 msgstr ""
11050 #: setup/lib/index.lib.php:290
11051 #, php-format
11052 msgid ""
11053 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11054 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11055 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11056 "of users, including you, are connected to."
11057 msgstr ""
11059 #: setup/lib/index.lib.php:292
11060 #, php-format
11061 msgid ""
11062 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11063 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11064 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11065 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11066 "http[/kbd]."
11067 msgstr ""
11069 #: setup/lib/index.lib.php:294
11070 #, php-format
11071 msgid ""
11072 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11073 "system."
11074 msgstr ""
11076 #: setup/lib/index.lib.php:296
11077 #, php-format
11078 msgid ""
11079 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11080 "system."
11081 msgstr ""
11083 #: setup/lib/index.lib.php:323
11084 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11085 msgstr ""
11087 #: setup/lib/index.lib.php:336
11088 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11089 msgstr ""
11091 #: setup/lib/index.lib.php:367
11092 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11093 msgstr ""
11095 #: setup/lib/index.lib.php:389
11096 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11097 msgstr ""
11099 #: setup/lib/index.lib.php:396
11100 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11101 msgstr ""
11103 #: setup/validate.php:22
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "No data"
11106 msgid "Wrong data"
11107 msgstr "Žiadne dáta"
11109 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11110 msgid "Browse foreign values"
11111 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
11113 #: sql.php:212
11114 #, php-format
11115 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11116 msgstr ""
11118 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11119 #, php-format
11120 msgid "Inserted row id: %1$d"
11121 msgstr ""
11123 #: sql.php:715
11124 msgid "Showing as PHP code"
11125 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
11127 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11128 msgid "Showing SQL query"
11129 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11131 #: sql.php:720
11132 msgid "Validated SQL"
11133 msgstr "Skontrolované SQL"
11135 #: sql.php:941
11136 #, php-format
11137 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11138 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
11140 #: sql.php:973
11141 msgid "Label"
11142 msgstr "Názov"
11144 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11145 #, php-format
11146 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11147 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
11149 #: tbl_change.php:699
11150 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11151 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
11153 #: tbl_change.php:818
11154 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11155 msgstr ""
11157 #: tbl_change.php:822
11158 msgid "Binary - do not edit"
11159 msgstr "Binárny - neupravujte"
11161 #: tbl_change.php:872
11162 msgid "Upload to BLOB repository"
11163 msgstr ""
11165 #: tbl_change.php:1031
11166 msgid "Insert as new row"
11167 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
11169 #: tbl_change.php:1032
11170 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11171 msgstr ""
11173 #: tbl_change.php:1033
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Show insert query"
11176 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
11178 #: tbl_change.php:1044
11179 msgid "and then"
11180 msgstr "a potom"
11182 #: tbl_change.php:1048
11183 msgid "Go back to previous page"
11184 msgstr "Späť"
11186 #: tbl_change.php:1049
11187 msgid "Insert another new row"
11188 msgstr "Vložiť nový záznam"
11190 #: tbl_change.php:1053
11191 msgid "Go back to this page"
11192 msgstr "Späť na túto stránku"
11194 #: tbl_change.php:1061
11195 msgid "Edit next row"
11196 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
11198 #: tbl_change.php:1072
11199 msgid ""
11200 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11201 msgstr ""
11202 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
11203 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11205 #: tbl_change.php:1110
11206 #, php-format
11207 msgid "Continue insertion with %s rows"
11208 msgstr ""
11210 #: tbl_chart.php:88
11211 msgid "Bar"
11212 msgstr "Stĺpec"
11214 #: tbl_chart.php:90
11215 msgid "Line"
11216 msgstr ""
11218 #: tbl_chart.php:91
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Inline"
11221 msgid "Spline"
11222 msgstr "Upraviť tu"
11224 #: tbl_chart.php:92
11225 msgid "Pie"
11226 msgstr "Koláč"
11228 #: tbl_chart.php:94
11229 msgid "Stacked"
11230 msgstr ""
11232 #: tbl_chart.php:97
11233 msgid "Chart title"
11234 msgstr "Názov grafu"
11236 #: tbl_chart.php:103
11237 msgid "X-Axis:"
11238 msgstr ""
11240 #: tbl_chart.php:117
11241 msgid "Series:"
11242 msgstr "Série:"
11244 #: tbl_chart.php:119
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Textarea columns"
11247 msgid "The remaining columns"
11248 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11250 #: tbl_chart.php:132
11251 msgid "X-Axis label:"
11252 msgstr ""
11254 #: tbl_chart.php:133
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Value"
11257 msgid "X Values"
11258 msgstr "Hodnota"
11260 #: tbl_chart.php:134
11261 msgid "Y-Axis label:"
11262 msgstr ""
11264 #: tbl_chart.php:134
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Value"
11267 msgid "Y Values"
11268 msgstr "Hodnota"
11270 #: tbl_create.php:30
11271 #, php-format
11272 msgid "Table %s already exists!"
11273 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11275 #: tbl_create.php:216
11276 #, php-format
11277 msgid "Table %1$s has been created."
11278 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11280 #: tbl_export.php:24
11281 msgid "View dump (schema) of table"
11282 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11284 #: tbl_gis_visualization.php:112
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Display servers selection"
11287 msgid "Display GIS Visualization"
11288 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11290 #: tbl_gis_visualization.php:128
11291 msgid "Width"
11292 msgstr ""
11294 #: tbl_gis_visualization.php:132
11295 msgid "Height"
11296 msgstr ""
11298 #: tbl_gis_visualization.php:136
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Textarea columns"
11301 msgid "Label column"
11302 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11304 #: tbl_gis_visualization.php:138
11305 msgid "-- None --"
11306 msgstr ""
11308 #: tbl_gis_visualization.php:151
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Total"
11311 msgid "Spatial column"
11312 msgstr "Celkom"
11314 #: tbl_gis_visualization.php:175
11315 msgid "Redraw"
11316 msgstr ""
11318 #: tbl_gis_visualization.php:177
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Save as file"
11321 msgid "Save to file"
11322 msgstr "Uložiť ako súbor"
11324 #: tbl_gis_visualization.php:178
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Table name"
11327 msgid "File name"
11328 msgstr "Názov tabuľky"
11330 #: tbl_indexes.php:66
11331 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11332 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11334 #: tbl_indexes.php:75
11335 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11336 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11338 #: tbl_indexes.php:91
11339 msgid "No index parts defined!"
11340 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11342 #: tbl_indexes.php:169
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Create a new index"
11345 msgid "Create an index"
11346 msgstr "Vytvoriť nový index"
11348 #: tbl_indexes.php:171
11349 msgid "Modify an index"
11350 msgstr "Modifikovať index"
11352 #: tbl_indexes.php:176
11353 msgid ""
11354 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11355 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11357 #: tbl_indexes.php:179
11358 msgid "Index name:"
11359 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11361 #: tbl_indexes.php:185
11362 msgid "Index type:"
11363 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11365 #: tbl_indexes.php:265
11366 #, php-format
11367 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11368 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11370 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11371 msgid "Column count has to be larger than zero."
11372 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11374 #: tbl_move_copy.php:44
11375 msgid "Can't move table to same one!"
11376 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11378 #: tbl_move_copy.php:46
11379 msgid "Can't copy table to same one!"
11380 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11382 #: tbl_move_copy.php:54
11383 #, php-format
11384 msgid "Table %s has been moved to %s."
11385 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11387 #: tbl_move_copy.php:56
11388 #, php-format
11389 msgid "Table %s has been copied to %s."
11390 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11392 #: tbl_move_copy.php:81
11393 msgid "The table name is empty!"
11394 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11396 #: tbl_operations.php:268
11397 msgid "Alter table order by"
11398 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11400 #: tbl_operations.php:277
11401 msgid "(singly)"
11402 msgstr "(po jednom)"
11404 #: tbl_operations.php:297
11405 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11406 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11408 #: tbl_operations.php:355
11409 msgid "Table options"
11410 msgstr "Parametre tabuľky"
11412 #: tbl_operations.php:359
11413 msgid "Rename table to"
11414 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11416 #: tbl_operations.php:535
11417 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11418 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11420 #: tbl_operations.php:582
11421 msgid "Switch to copied table"
11422 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11424 #: tbl_operations.php:594
11425 msgid "Table maintenance"
11426 msgstr "Údržba tabuľky"
11428 #: tbl_operations.php:618
11429 msgid "Defragment table"
11430 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11432 #: tbl_operations.php:666
11433 #, php-format
11434 msgid "Table %s has been flushed"
11435 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11437 #: tbl_operations.php:672
11438 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11439 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11441 #: tbl_operations.php:681
11442 msgid "Delete data or table"
11443 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11445 #: tbl_operations.php:696
11446 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11447 msgstr ""
11449 #: tbl_operations.php:716
11450 msgid "Delete the table (DROP)"
11451 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11453 #: tbl_operations.php:738
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Partition maintenance"
11456 msgstr "Údržba tabuľky"
11458 #: tbl_operations.php:746
11459 #, php-format
11460 msgid "Partition %s"
11461 msgstr ""
11463 #: tbl_operations.php:749
11464 msgid "Analyze"
11465 msgstr "Analyzovať"
11467 #: tbl_operations.php:750
11468 msgid "Check"
11469 msgstr "Skontrolovať"
11471 #: tbl_operations.php:751
11472 msgid "Optimize"
11473 msgstr "Optimalizovať"
11475 #: tbl_operations.php:752
11476 msgid "Rebuild"
11477 msgstr ""
11479 #: tbl_operations.php:753
11480 msgid "Repair"
11481 msgstr "Opraviť"
11483 #: tbl_operations.php:765
11484 msgid "Remove partitioning"
11485 msgstr ""
11487 #: tbl_operations.php:791
11488 msgid "Check referential integrity:"
11489 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11491 #: tbl_printview.php:72
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Show tables"
11494 msgid "Showing tables"
11495 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11497 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11498 msgid "Space usage"
11499 msgstr "Zabrané miesto"
11501 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11502 msgid "Usage"
11503 msgstr "Využitie"
11505 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11506 msgid "Effective"
11507 msgstr "Efektívny"
11509 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11510 msgid "Row Statistics"
11511 msgstr "Štatistika riadku"
11513 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11514 msgid "static"
11515 msgstr "statický"
11517 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11518 msgid "dynamic"
11519 msgstr "dynamický"
11521 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11522 msgid "Row length"
11523 msgstr "Dĺžka riadku"
11525 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11526 msgid "Row size"
11527 msgstr "Veľkosť riadku "
11529 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11530 msgid "Next autoindex"
11531 msgstr ""
11533 #: tbl_relation.php:271
11534 #, php-format
11535 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11536 msgstr ""
11538 #: tbl_relation.php:398
11539 msgid "Internal relation"
11540 msgstr "Interné vzťahy"
11542 #: tbl_relation.php:400
11543 msgid ""
11544 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11545 "relation exists."
11546 msgstr ""
11548 #: tbl_relation.php:406
11549 msgid "Foreign key constraint"
11550 msgstr ""
11552 #: tbl_select.php:84
11553 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11554 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11556 #: tbl_select.php:178
11557 msgid "Select columns (at least one):"
11558 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11560 #: tbl_select.php:196
11561 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11562 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11564 #: tbl_select.php:203
11565 msgid "Number of rows per page"
11566 msgstr "záznamov na stránku"
11568 #: tbl_select.php:209
11569 msgid "Display order:"
11570 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11572 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11573 msgid "Spatial"
11574 msgstr ""
11576 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11577 msgid "Browse distinct values"
11578 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11580 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11581 msgid "Add primary key"
11582 msgstr ""
11584 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11585 msgid "Add index"
11586 msgstr "Pridať index"
11588 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11589 msgid "Add unique index"
11590 msgstr "Pridať unikátny index"
11592 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Add index"
11595 msgid "Add SPATIAL index"
11596 msgstr "Pridať index"
11598 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11599 msgid "Add FULLTEXT index"
11600 msgstr "Pridať fulltextový index"
11602 #: tbl_structure.php:359
11603 msgctxt "None for default"
11604 msgid "None"
11605 msgstr "Žiadny"
11607 #: tbl_structure.php:372
11608 #, php-format
11609 msgid "Column %s has been dropped"
11610 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11612 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11613 #, php-format
11614 msgid "A primary key has been added on %s"
11615 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11617 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11618 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11619 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11620 #, php-format
11621 msgid "An index has been added on %s"
11622 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11624 #: tbl_structure.php:465
11625 msgid "Show more actions"
11626 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11628 #: tbl_structure.php:606
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Print view"
11631 msgid "Edit view"
11632 msgstr "Náhľad k tlači"
11634 #: tbl_structure.php:623
11635 msgid "Relation view"
11636 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11638 #: tbl_structure.php:631
11639 msgid "Propose table structure"
11640 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11642 #: tbl_structure.php:649
11643 msgid "Add column"
11644 msgstr "Pridať stĺpec"
11646 #: tbl_structure.php:663
11647 msgid "At End of Table"
11648 msgstr "Na konci tabuľky"
11650 #: tbl_structure.php:664
11651 msgid "At Beginning of Table"
11652 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11654 #: tbl_structure.php:665
11655 #, php-format
11656 msgid "After %s"
11657 msgstr "Po %s"
11659 #: tbl_structure.php:705
11660 #, php-format
11661 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11662 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11664 #: tbl_structure.php:859
11665 msgid "partitioned"
11666 msgstr ""
11668 #: tbl_tracking.php:109
11669 #, php-format
11670 msgid "Tracking report for table `%s`"
11671 msgstr ""
11673 #: tbl_tracking.php:173
11674 #, php-format
11675 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11676 msgstr ""
11678 #: tbl_tracking.php:181
11679 #, php-format
11680 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11681 msgstr ""
11683 #: tbl_tracking.php:189
11684 #, php-format
11685 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11686 msgstr ""
11688 #: tbl_tracking.php:199
11689 msgid "SQL statements executed."
11690 msgstr ""
11692 #: tbl_tracking.php:205
11693 msgid ""
11694 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11695 "ensure that you have the privileges to do so."
11696 msgstr ""
11698 #: tbl_tracking.php:206
11699 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11700 msgstr ""
11702 #: tbl_tracking.php:215
11703 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11704 msgstr ""
11706 #: tbl_tracking.php:246
11707 #, php-format
11708 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_tracking.php:373
11712 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11716 msgid "Query error"
11717 msgstr "Chyba dopytu"
11719 #: tbl_tracking.php:390
11720 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11721 msgstr ""
11723 #: tbl_tracking.php:402
11724 msgid "Tracking statements"
11725 msgstr ""
11727 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11728 #, php-format
11729 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11730 msgstr ""
11732 #: tbl_tracking.php:423
11733 msgid "Delete tracking data row from report"
11734 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11736 #: tbl_tracking.php:434
11737 msgid "No data"
11738 msgstr "Žiadne dáta"
11740 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11741 msgid "Date"
11742 msgstr "Dátum"
11744 #: tbl_tracking.php:446
11745 msgid "Data definition statement"
11746 msgstr ""
11748 #: tbl_tracking.php:503
11749 msgid "Data manipulation statement"
11750 msgstr ""
11752 #: tbl_tracking.php:549
11753 msgid "SQL dump (file download)"
11754 msgstr ""
11756 #: tbl_tracking.php:550
11757 msgid "SQL dump"
11758 msgstr ""
11760 #: tbl_tracking.php:551
11761 msgid "This option will replace your table and contained data."
11762 msgstr ""
11764 #: tbl_tracking.php:551
11765 msgid "SQL execution"
11766 msgstr ""
11768 #: tbl_tracking.php:563
11769 #, php-format
11770 msgid "Export as %s"
11771 msgstr ""
11773 #: tbl_tracking.php:603
11774 msgid "Show versions"
11775 msgstr ""
11777 #: tbl_tracking.php:687
11778 #, php-format
11779 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11780 msgstr ""
11782 #: tbl_tracking.php:689
11783 msgid "Deactivate now"
11784 msgstr ""
11786 #: tbl_tracking.php:700
11787 #, php-format
11788 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11789 msgstr ""
11791 #: tbl_tracking.php:702
11792 msgid "Activate now"
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_tracking.php:715
11796 #, php-format
11797 msgid "Create version %s of %s.%s"
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_tracking.php:719
11801 msgid "Track these data definition statements:"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_tracking.php:727
11805 msgid "Track these data manipulation statements:"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_tracking.php:735
11809 msgid "Create version"
11810 msgstr "Vytvoriť verziu"
11812 #: tbl_zoom_select.php:135
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11815 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11816 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11818 #: tbl_zoom_select.php:145
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Hide search criteria"
11821 msgid "Additional search criteria"
11822 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11824 #: tbl_zoom_select.php:276
11825 msgid "Use this column to label each point"
11826 msgstr ""
11828 #: tbl_zoom_select.php:296
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11831 msgid "Maximum rows to plot"
11832 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11834 #: tbl_zoom_select.php:410
11835 msgid "Browse/Edit the points"
11836 msgstr ""
11838 #: tbl_zoom_select.php:417
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Control user"
11841 msgid "How to use"
11842 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11844 #: themes.php:28
11845 msgid "Get more themes!"
11846 msgstr "Získať viac tém!"
11848 #: transformation_overview.php:24
11849 msgid "Available MIME types"
11850 msgstr "Dostupné MIME typy"
11852 #: transformation_overview.php:37
11853 msgid ""
11854 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11855 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11857 #: transformation_overview.php:42
11858 msgid "Available transformations"
11859 msgstr "Dostupné transformácie"
11861 #: transformation_overview.php:47
11862 msgctxt "for MIME transformation"
11863 msgid "Description"
11864 msgstr "Popis"
11866 #: user_password.php:34
11867 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11868 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11870 #: user_password.php:96
11871 msgid "The profile has been updated."
11872 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11874 #: view_create.php:141
11875 msgid "VIEW name"
11876 msgstr "Meno pohľadu"
11878 #: view_operations.php:91
11879 msgid "Rename view to"
11880 msgstr "Premenovať pohľad na"
11882 #: po/advisory_rules.php:5
11883 msgid "Uptime below one day"
11884 msgstr ""
11886 #: po/advisory_rules.php:6
11887 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11888 msgstr ""
11890 #: po/advisory_rules.php:7
11891 msgid ""
11892 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11893 "longer than a day before running this analyzer"
11894 msgstr ""
11896 #: po/advisory_rules.php:8
11897 #, php-format
11898 msgid "The uptime is only %s"
11899 msgstr ""
11901 #: po/advisory_rules.php:10
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Questions"
11904 msgid "Questions below 1,000"
11905 msgstr "Dopyty"
11907 #: po/advisory_rules.php:11
11908 msgid ""
11909 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11910 "recommendations may not be accurate."
11911 msgstr ""
11913 #: po/advisory_rules.php:12
11914 msgid ""
11915 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11916 "of queries."
11917 msgstr ""
11919 #: po/advisory_rules.php:13
11920 #, fuzzy, php-format
11921 #| msgid "Current connection"
11922 msgid "Current amount of Questions: %s"
11923 msgstr "Súčasné pripojenie"
11925 #: po/advisory_rules.php:15
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Show SQL queries"
11928 msgid "Percentage of slow queries"
11929 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11931 #: po/advisory_rules.php:16
11932 msgid ""
11933 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11934 msgstr ""
11936 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11937 msgid ""
11938 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11939 "in the slow query log"
11940 msgstr ""
11942 #: po/advisory_rules.php:18
11943 #, php-format
11944 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11945 msgstr ""
11947 #: po/advisory_rules.php:20
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Flush query cache"
11950 msgid "Slow query rate"
11951 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11953 #: po/advisory_rules.php:21
11954 msgid ""
11955 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11956 msgstr ""
11958 #: po/advisory_rules.php:23
11959 #, php-format
11960 msgid ""
11961 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11962 "hour."
11963 msgstr ""
11965 #: po/advisory_rules.php:25
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "SQL queries"
11968 msgid "Long query time"
11969 msgstr "SQL dopyty"
11971 #: po/advisory_rules.php:26
11972 msgid ""
11973 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11974 "take above 10 seconds are logged."
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:27
11978 msgid ""
11979 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11980 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11981 msgstr ""
11983 #: po/advisory_rules.php:28
11984 #, php-format
11985 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11986 msgstr ""
11988 #: po/advisory_rules.php:30
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Show query box"
11991 msgid "Slow query logging"
11992 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11994 #: po/advisory_rules.php:31
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11997 msgid "The slow query log is disabled."
11998 msgstr "slow_query_log je povolený."
12000 #: po/advisory_rules.php:32
12001 msgid ""
12002 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12003 "help troubleshooting badly performing queries."
12004 msgstr ""
12006 #: po/advisory_rules.php:33
12007 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12008 msgstr ""
12010 #: po/advisory_rules.php:35
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Select Tables"
12013 msgid "Release Series"
12014 msgstr "Vybrať Tabuľky"
12016 #: po/advisory_rules.php:36
12017 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12018 msgstr ""
12020 #: po/advisory_rules.php:37
12021 msgid ""
12022 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12023 "even more so."
12024 msgstr ""
12026 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12027 #, fuzzy, php-format
12028 #| msgid "Create version"
12029 msgid "Current version: %s"
12030 msgstr "Vytvoriť verziu"
12032 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Version"
12035 msgid "Minor Version"
12036 msgstr "Verzia"
12038 #: po/advisory_rules.php:41
12039 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12040 msgstr ""
12042 #: po/advisory_rules.php:42
12043 msgid ""
12044 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12045 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12046 msgstr ""
12048 #: po/advisory_rules.php:46
12049 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:47
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12055 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12056 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
12058 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Description"
12061 msgid "Distribution"
12062 msgstr "Popis"
12064 #: po/advisory_rules.php:51
12065 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:52
12069 msgid ""
12070 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12071 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12072 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12073 msgstr ""
12075 #: po/advisory_rules.php:53
12076 msgid "'source' found in version_comment"
12077 msgstr ""
12079 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12080 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12081 msgstr ""
12083 #: po/advisory_rules.php:57
12084 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12085 msgstr ""
12087 #: po/advisory_rules.php:58
12088 msgid "'percona' found in version_comment"
12089 msgstr ""
12091 #: po/advisory_rules.php:62
12092 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:63
12096 #, php-format
12097 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12098 msgstr ""
12100 #: po/advisory_rules.php:65
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "MySQL charset"
12103 msgid "MySQL Architecture"
12104 msgstr "Znaková sada v MySQL"
12106 #: po/advisory_rules.php:66
12107 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12108 msgstr ""
12110 #: po/advisory_rules.php:67
12111 msgid ""
12112 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12113 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12114 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12115 msgstr ""
12117 #: po/advisory_rules.php:68
12118 #, php-format
12119 msgid "Available memory on this host: %s"
12120 msgstr ""
12122 #: po/advisory_rules.php:70
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Query cache"
12125 msgid "Query cache disabled"
12126 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12128 #: po/advisory_rules.php:71
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "The server is not responding"
12131 msgid "The query cache is not enabled."
12132 msgstr "Server neodpovedá"
12134 #: po/advisory_rules.php:72
12135 msgid ""
12136 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12137 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12138 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12139 "memcached, ignore this recommendation."
12140 msgstr ""
12142 #: po/advisory_rules.php:73
12143 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:75
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Query cache"
12149 msgid "Query caching method"
12150 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12152 #: po/advisory_rules.php:76
12153 msgid "Suboptimal caching method."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:77
12157 msgid ""
12158 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12159 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12160 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12161 "cache, especially if you have multiple slaves."
12162 msgstr ""
12164 #: po/advisory_rules.php:78
12165 #, php-format
12166 msgid ""
12167 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12168 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12169 msgstr ""
12171 #: po/advisory_rules.php:80
12172 msgid "Query cache efficiency (%)"
12173 msgstr ""
12175 #: po/advisory_rules.php:81
12176 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:82
12180 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:83
12184 #, php-format
12185 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:85
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Query Cache usage"
12191 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12193 #: po/advisory_rules.php:86
12194 #, php-format
12195 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:87
12199 msgid ""
12200 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12201 "query cache might help as well."
12202 msgstr ""
12204 #: po/advisory_rules.php:88
12205 #, php-format
12206 msgid ""
12207 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12208 "%. It should be above 80%%"
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:90
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Query cache"
12214 msgid "Query cache fragmentation"
12215 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12217 #: po/advisory_rules.php:91
12218 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:92
12222 msgid ""
12223 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12224 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12225 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12226 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12227 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12228 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12229 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12230 "qcache_queries_in_cache"
12231 msgstr ""
12233 #: po/advisory_rules.php:93
12234 #, php-format
12235 msgid ""
12236 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12237 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12238 "value should be below 20%%."
12239 msgstr ""
12241 #: po/advisory_rules.php:95
12242 msgid "Query cache low memory prunes"
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:96
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12248 msgid ""
12249 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12250 "cache."
12251 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12253 #: po/advisory_rules.php:97
12254 msgid ""
12255 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12256 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12257 "this in small increments and monitor the results."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:98
12261 msgid ""
12262 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12263 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:100
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Query cache"
12269 msgid "Query cache max size"
12270 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12272 #: po/advisory_rules.php:101
12273 msgid ""
12274 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12275 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:102
12279 msgid ""
12280 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12281 "this value."
12282 msgstr ""
12284 #: po/advisory_rules.php:103
12285 #, php-format
12286 msgid "Current query cache size: %s"
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:105
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Query results"
12292 msgid "Query cache min result size"
12293 msgstr "Výsledky dopytu"
12295 #: po/advisory_rules.php:106
12296 msgid ""
12297 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:107
12301 msgid ""
12302 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12303 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12304 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12305 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12306 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12307 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12308 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12309 "might reduce efficiency."
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:108
12313 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:110
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12319 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12320 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12322 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12325 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12326 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12328 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12329 msgid ""
12330 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12331 "on your system memory limits"
12332 msgstr ""
12334 #: po/advisory_rules.php:113
12335 #, php-format
12336 msgid ""
12337 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12338 "%."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:115
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12344 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12345 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12347 #: po/advisory_rules.php:118
12348 #, php-format
12349 msgid ""
12350 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:120
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Start row"
12356 msgid "Sort rows"
12357 msgstr "Prvý riadok"
12359 #: po/advisory_rules.php:121
12360 msgid "There are lots of rows being sorted."
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:122
12364 msgid ""
12365 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12366 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12367 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12368 "sorting"
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:123
12372 #, php-format
12373 msgid "Sorted rows average: %s"
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:125
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "There are no routines to display."
12379 msgid "Rate of joins without indexes"
12380 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12382 #: po/advisory_rules.php:126
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "There are no routines to display."
12385 msgid "There are too many joins without indexes."
12386 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12388 #: po/advisory_rules.php:127
12389 msgid ""
12390 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12391 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:128
12395 #, php-format
12396 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:130
12400 msgid "Rate of reading first index entry"
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:131
12404 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:132
12408 msgid ""
12409 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12410 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12411 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12412 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12413 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12414 "queries."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:133
12418 #, php-format
12419 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:135
12423 msgid "Rate of reading fixed position"
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:136
12427 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:137
12431 msgid ""
12432 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12433 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12434 "applicable."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:138
12438 #, php-format
12439 msgid ""
12440 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12441 "per hour"
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:140
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Where to show the table row links"
12447 msgid "Rate of reading next table row"
12448 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12450 #: po/advisory_rules.php:141
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Where to show the table row links"
12453 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12454 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12456 #: po/advisory_rules.php:142
12457 msgid ""
12458 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12459 "where applicable."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:143
12463 #, php-format
12464 msgid ""
12465 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:145
12469 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:146
12473 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:147
12477 msgid ""
12478 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12479 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12480 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12481 "other value as well."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:148
12485 #, php-format
12486 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:150
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Where to show the table row links"
12492 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12493 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12495 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12496 msgid ""
12497 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12498 "memory."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:152
12502 msgid ""
12503 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12504 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12505 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12506 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12507 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12508 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12509 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:153
12513 #, php-format
12514 msgid ""
12515 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12516 "below 25%%"
12517 msgstr ""
12519 #: po/advisory_rules.php:155
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "%s table"
12522 #| msgid_plural "%s tables"
12523 msgid "Temp disk rate"
12524 msgstr "%s tabuľka"
12526 #: po/advisory_rules.php:157
12527 msgid ""
12528 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12529 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12530 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12531 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12532 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12533 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12534 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:158
12538 #, php-format
12539 msgid ""
12540 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12541 "less than 1 per hour"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:160
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Sort buffer size"
12547 msgid "MyISAM key buffer size"
12548 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12550 #: po/advisory_rules.php:161
12551 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:162
12555 msgid ""
12556 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12557 "good start."
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:163
12561 msgid "key_buffer_size is 0"
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:165
12565 #, fuzzy, php-format
12566 #| msgid "Sort buffer size"
12567 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12568 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12570 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12571 #, fuzzy, php-format
12572 #| msgid "Sort buffer size"
12573 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12574 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12576 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12577 msgid ""
12578 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12579 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12580 "expectations about what indexes are being used."
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:168
12584 #, php-format
12585 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:170
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Sort buffer size"
12591 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12592 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12594 #: po/advisory_rules.php:173
12595 #, php-format
12596 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:175
12600 msgid "Percentage of index reads from memory"
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:176
12604 #, php-format
12605 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:177
12609 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:178
12613 #, php-format
12614 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:180
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Create table"
12620 msgid "Rate of table open"
12621 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12623 #: po/advisory_rules.php:181
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "The current number of pending writes."
12626 msgid "The rate of opening tables is high."
12627 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12629 #: po/advisory_rules.php:182
12630 msgid ""
12631 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12632 "{table_open_cache} might avoid this."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:183
12636 #, php-format
12637 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:185
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Format of imported file"
12643 msgid "Percentage of used open files limit"
12644 msgstr "Formát importovaného súboru"
12646 #: po/advisory_rules.php:186
12647 msgid ""
12648 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12649 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12653 msgid ""
12654 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12655 "restarting after changing open_files_limit."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:188
12659 #, php-format
12660 msgid ""
12661 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:190
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Format of imported file"
12667 msgid "Rate of open files"
12668 msgstr "Formát importovaného súboru"
12670 #: po/advisory_rules.php:191
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12673 msgid "The rate of opening files is high."
12674 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12676 #: po/advisory_rules.php:193
12677 #, php-format
12678 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:195
12682 #, fuzzy, php-format
12683 #| msgid "Create table on database %s"
12684 msgid "Immediate table locks %%"
12685 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12687 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12690 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12691 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12693 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12694 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:198
12698 #, php-format
12699 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:200
12703 msgid "Table lock wait rate"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:203
12707 #, php-format
12708 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:205
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Key cache"
12714 msgid "Thread cache"
12715 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12717 #: po/advisory_rules.php:206
12718 msgid ""
12719 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12720 "MySQL."
12721 msgstr ""
12723 #: po/advisory_rules.php:207
12724 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:208
12728 msgid "The thread cache is set to 0"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:210
12732 #, fuzzy, php-format
12733 #| msgid "Tracking is not active."
12734 msgid "Thread cache hit rate %%"
12735 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12737 #: po/advisory_rules.php:211
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Tracking is not active."
12740 msgid "Thread cache is not efficient."
12741 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12743 #: po/advisory_rules.php:212
12744 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:213
12748 #, php-format
12749 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:215
12753 msgid "Threads that are slow to launch"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:216
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12759 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12760 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12762 #: po/advisory_rules.php:217
12763 msgid ""
12764 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12765 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:218
12769 #, php-format
12770 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:220
12774 msgid "Slow launch time"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:221
12778 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:222
12782 msgid ""
12783 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12784 "launch"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:223
12788 #, php-format
12789 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:225
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Persistent connections"
12795 msgid "Percentage of used connections"
12796 msgstr "Trvalé spojenia"
12798 #: po/advisory_rules.php:226
12799 msgid ""
12800 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12801 "max_connections."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:227
12805 msgid ""
12806 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12807 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12808 "code closes database handlers properly."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:228
12812 #, php-format
12813 msgid ""
12814 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:230
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Persistent connections"
12820 msgid "Percentage of aborted connections"
12821 msgstr "Trvalé spojenia"
12823 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12824 msgid "Too many connections are aborted."
12825 msgstr ""
12827 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12828 msgid ""
12829 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12830 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12831 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12832 "the source."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:233
12836 #, php-format
12837 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:235
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Persistent connections"
12843 msgid "Rate of aborted connections"
12844 msgstr "Trvalé spojenia"
12846 #: po/advisory_rules.php:238
12847 #, php-format
12848 msgid ""
12849 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:240
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Format of imported file"
12855 msgid "Percentage of aborted clients"
12856 msgstr "Formát importovaného súboru"
12858 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12859 msgid "Too many clients are aborted."
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12863 msgid ""
12864 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12865 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12866 "database handler properly. Check your network and code."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:243
12870 #, php-format
12871 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:245
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Format of imported file"
12877 msgid "Rate of aborted clients"
12878 msgstr "Formát importovaného súboru"
12880 #: po/advisory_rules.php:248
12881 #, php-format
12882 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:250
12886 msgid "Is InnoDB disabled?"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:251
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Could not save recent table"
12892 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12893 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12895 #: po/advisory_rules.php:252
12896 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:253
12900 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:255
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Buffer pool size"
12906 msgid "InnoDB log size"
12907 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12909 #: po/advisory_rules.php:256
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12912 msgid ""
12913 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12914 "InnoDB buffer pool."
12915 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12917 #: po/advisory_rules.php:257
12918 #, php-format
12919 msgid ""
12920 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12921 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12922 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12923 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12924 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12925 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12926 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12927 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12928 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12929 "a>"
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:258
12933 #, php-format
12934 msgid ""
12935 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12936 "it should not be below 20%%"
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:260
12940 msgid "Max InnoDB log size"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:261
12944 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:262
12948 #, php-format
12949 msgid ""
12950 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12951 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12952 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12953 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12954 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12955 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12956 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12957 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12958 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:263
12962 #, php-format
12963 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:265
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Buffer pool size"
12969 msgid "InnoDB buffer pool size"
12970 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12972 #: po/advisory_rules.php:266
12973 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:267
12977 #, php-format
12978 msgid ""
12979 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12980 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12981 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12982 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12983 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12984 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12985 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12986 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12987 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12988 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:268
12992 #, php-format
12993 msgid ""
12994 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12995 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12996 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12997 "other services running on the same machine."
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:270
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "max. concurrent connections"
13003 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13004 msgstr "max. súčasných pripojení"
13006 #: po/advisory_rules.php:271
13007 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:272
13011 msgid ""
13012 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13013 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13014 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:273
13018 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13019 msgstr ""
13021 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13022 #~ msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
13024 #~ msgid "Create Table"
13025 #~ msgstr "Vytvoriť tabuľku"
13027 #, fuzzy
13028 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13029 #~ msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
13031 #~ msgid ""
13032 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13033 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13034 #~ msgstr ""
13035 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva "
13036 #~ "maximum pre vertikálne zobrazenie"
13038 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13039 #~ msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
13041 #~ msgid "Create table on database %s"
13042 #~ msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
13044 #, fuzzy
13045 #~ msgid "Data Label"
13046 #~ msgstr "Názov"
13048 #~ msgid "Location of the text file"
13049 #~ msgstr "Umiestnenie textového súboru"
13051 #~ msgid "MySQL charset"
13052 #~ msgstr "Znaková sada v MySQL"
13054 #~ msgid "MySQL client version"
13055 #~ msgstr "Verzia MySQL klienta"
13057 #, fuzzy
13058 #~ msgid "Filters"
13059 #~ msgstr "Filter"
13061 #, fuzzy
13062 #~ msgid "memcached usage"
13063 #~ msgstr "Zabrané miesto"
13065 #, fuzzy
13066 #~ msgid "% open files"
13067 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
13069 #, fuzzy
13070 #~ msgid "% connections used"
13071 #~ msgstr "Spojenia"
13073 #, fuzzy
13074 #~ msgid "% aborted connections"
13075 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
13077 #, fuzzy
13078 #~ msgid "CPU Usage"
13079 #~ msgstr "Využitie"
13081 #, fuzzy
13082 #~ msgid "Swap Usage"
13083 #~ msgstr "Využitie"
13085 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13086 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
13088 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13089 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
13091 #, fuzzy
13092 #~ msgctxt "PDF"
13093 #~ msgid "page"
13094 #~ msgstr "stránok"
13096 #~ msgid "Inline Edit"
13097 #~ msgstr "Tu upraviť"
13099 #~ msgid "Previous"
13100 #~ msgstr "Predchádzajúci"
13102 #~ msgid "Next"
13103 #~ msgstr "Ďalší"
13105 #, fuzzy
13106 #~ msgid "Create event"
13107 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13109 #~ msgid "Create routine"
13110 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
13112 #, fuzzy
13113 #~ msgid "Create trigger"
13114 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
13116 #~ msgid ""
13117 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13118 #~ "directory %s."
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
13121 #~ "adresári %s."
13123 #~ msgid "Switch to"
13124 #~ msgstr "Prepnúť na"
13126 #~ msgid "settings"
13127 #~ msgstr "nastavenia"
13129 #~ msgid "Refresh rate:"
13130 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "Server traffic"
13134 #~ msgstr "Voľba serveru"
13136 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13137 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
13139 #~ msgid "Value too long in the form!"
13140 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
13142 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13143 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
13145 #, fuzzy
13146 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13147 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
13149 #, fuzzy
13150 #~ msgid "rows"
13151 #~ msgstr "Prechádzať"
13153 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13154 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
13156 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13157 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
13159 #~ msgid ""
13160 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13161 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13162 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13163 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13164 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13165 #~ "everything is fine."
13166 #~ msgstr ""
13167 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
13168 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
13169 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
13170 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
13171 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
13172 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
13174 #~ msgid "Dropping Event"
13175 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
13177 #~ msgid "Dropping Procedure"
13178 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
13180 #~ msgid "Theme / Style"
13181 #~ msgstr "Téma / Štýl"
13183 #~ msgid "seconds"
13184 #~ msgstr "Sekundy"
13186 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13187 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
13189 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13190 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
13192 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13193 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
13195 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13196 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
13198 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13199 #~ msgid "Reset"
13200 #~ msgstr "Vynulovať"
13202 #~ msgid "Show processes"
13203 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
13205 #~ msgctxt "for Show status"
13206 #~ msgid "Reset"
13207 #~ msgstr "Vynulovať"
13209 #~ msgid ""
13210 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13211 #~ "of this MySQL server since its startup."
13212 #~ msgstr ""
13213 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
13214 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
13216 #~ msgid ""
13217 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13218 #~ "the server."
13219 #~ msgstr ""
13220 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
13221 #~ "server."
13223 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13224 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
13226 #~ msgid "Chart generated successfully."
13227 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
13229 #~ msgid ""
13230 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13231 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13232 #~ msgstr ""
13233 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
13234 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13236 #~ msgid "Add a New User"
13237 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13239 #~ msgid "Create User"
13240 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13242 #~ msgid "Show table row links on left side"
13243 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13245 #~ msgid "Show table row links on right side"
13246 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13248 #~ msgid "Delete the matches for the "
13249 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13251 #~ msgid "yes"
13252 #~ msgstr "Áno"
13254 #~ msgid "Disable Statistics"
13255 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13257 #~ msgid "Stop"
13258 #~ msgstr "Stop"
13260 #~ msgid "Display table filter"
13261 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13263 #~ msgid ""
13264 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13265 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13266 #~ msgstr ""
13267 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13268 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13270 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13271 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13273 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13274 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13276 #~ msgid "No tables"
13277 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13279 #~ msgid "SVG"
13280 #~ msgstr "CSV dáta"
13282 #~ msgid ""
13283 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13284 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13285 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13286 #~ "\\'b')."
13287 #~ msgstr ""
13288 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13289 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13290 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13291 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13293 #~ msgid ""
13294 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13295 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13296 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13297 #~ msgstr ""
13298 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13299 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13300 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13301 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13303 #~ msgid "New table"
13304 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13306 #~ msgid "database name"
13307 #~ msgstr "meno databázy"
13309 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13310 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13312 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13313 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13315 #~ msgid "PMA database"
13316 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13318 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13319 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13321 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13322 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13324 #~ msgid "remember template"
13325 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13327 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13328 #~ msgstr ""
13329 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: %"
13330 #~ "s"
13332 #~ msgid "Add into comments"
13333 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13335 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13336 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13338 #~ msgid "Actions"
13339 #~ msgstr "Akcie"
13341 #~ msgid "Table removal"
13342 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13344 #~ msgctxt "BLOB repository"
13345 #~ msgid "Enabled"
13346 #~ msgstr "Zapnuté"
13348 #~ msgid "Damaged"
13349 #~ msgstr "Poškodené"
13351 #~ msgctxt "BLOB repository"
13352 #~ msgid "Repair"
13353 #~ msgstr "Opraviť"
13355 #~ msgctxt "BLOB repository"
13356 #~ msgid "Disabled"
13357 #~ msgstr "Vypnuté"
13359 #~ msgid ""
13360 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13361 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13362 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13364 #~ msgid ""
13365 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13366 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13367 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13368 #~ msgstr ""
13369 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13370 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13371 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13373 #~ msgid ""
13374 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13375 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13376 #~ "configuration."
13377 #~ msgstr ""
13378 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13379 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."