Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/crack.git] / po / uz@latin.po
blob35a58be64681f615ec8317995cb88e1b2ff9d9d7
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 16:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ha"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Chop etish"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Buyruq"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:187
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Ko‘rsatish"
466 #: db_qbe.php:323
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriteriy"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Qo‘yish"
474 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
475 msgid "And"
476 msgstr "Va"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
479 msgid "Del"
480 msgstr "O‘chirish"
482 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Yoki"
488 #: db_qbe.php:530
489 msgid "Modify"
490 msgstr "O‘zgarirish"
492 #: db_qbe.php:607
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:619
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
508 #: db_qbe.php:640
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
512 #: db_qbe.php:663
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "aniq moslik"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
558 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #: tbl_row_action.php:62
573 msgid "Delete"
574 msgstr "O‘chirish"
576 #: db_search.php:259
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "Delete tracking data for this table"
579 msgid "Delete the matches for the %s table?"
580 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
582 #: db_search.php:272
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
590 #: db_search.php:295
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
594 #: db_search.php:298
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
596 msgstr ""
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
599 #: db_search.php:303
600 msgid "Find:"
601 msgstr "Izlash:"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
607 #: db_search.php:321
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
611 #: db_search.php:351
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Namoyish"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Jami"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Eksport"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Tozalash"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "O‘chirish"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Holat"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Amal"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "faol"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "faol emas"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Vеrsiyalar"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:67
849 msgid "Output"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
854 msgstr ""
856 #: export.php:73
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
878 #: export.php:664
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
883 #: import.php:58
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
888 msgstr ""
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 msgstr ""
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
909 #: import.php:335
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
918 "1.16[/a]."
920 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
926 #: import.php:395
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
930 #: import.php:399
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:401 sql.php:815
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:407 import.php:413
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
944 #: import.php:422
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
953 #: import.php:424
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Orqaga"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr ""
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
971 "kerak."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr ""
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Muolajalar"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr ""
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr ""
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1031 "qilmoqchimisiz?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create version"
1066 msgid "Create User"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Yopish"
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1087 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1088 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1089 msgid "Cancel"
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Load"
1095 msgid "Loading"
1096 msgstr "Yuklash"
1098 #: js/messages.php:64
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1102 msgstr "Jarayonlar"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1117 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1118 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1119 msgid "OK"
1120 msgstr "OK"
1122 #: js/messages.php:71
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Charset"
1143 msgid "Changing Charset"
1144 msgstr "Kodirovka"
1146 #: js/messages.php:75
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Search"
1161 msgid "Searching"
1162 msgstr "Qidirish"
1164 #: js/messages.php:84
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:85
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:86
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Engines"
1179 msgid "Inline Edit"
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:90
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1196 msgid "Ignore"
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:96
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:97
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:98
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr ""
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:102
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:105
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:107
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Dush"
1244 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:115
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:130
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Donate"
1265 msgid "Done"
1266 msgstr "Sadaqa"
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Previous"
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Orqaga"
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1277 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:893
1280 msgid "Next"
1281 msgstr "Keyingi"
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:136
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total"
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "Jami"
1290 #: js/messages.php:139
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Binary"
1293 msgid "January"
1294 msgstr "Ikkilik"
1296 #: js/messages.php:140
1297 msgid "February"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:141
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Mar"
1303 msgid "March"
1304 msgstr "Mar"
1306 #: js/messages.php:142
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Apr"
1309 msgid "April"
1310 msgstr "Apr"
1312 #: js/messages.php:143
1313 msgid "May"
1314 msgstr "May"
1316 #: js/messages.php:144
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jun"
1319 msgid "June"
1320 msgstr "Iyun"
1322 #: js/messages.php:145
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Jul"
1325 msgid "July"
1326 msgstr "Iyul"
1328 #: js/messages.php:146
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Aug"
1331 msgid "August"
1332 msgstr "Avg"
1334 #: js/messages.php:147
1335 msgid "September"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:148
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Oct"
1341 msgid "October"
1342 msgstr "Okt"
1344 #: js/messages.php:149
1345 msgid "November"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:150
1349 msgid "December"
1350 msgstr ""
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1354 msgid "Jan"
1355 msgstr "Yanv"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1359 msgid "Feb"
1360 msgstr "Fev"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1364 msgid "Mar"
1365 msgstr "Mar"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1369 msgid "Apr"
1370 msgstr "Apr"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "May"
1376 msgctxt "Short month name"
1377 msgid "May"
1378 msgstr "May"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1382 msgid "Jun"
1383 msgstr "Iyun"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1387 msgid "Jul"
1388 msgstr "Iyul"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1392 msgid "Aug"
1393 msgstr "Avg"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1397 msgid "Sep"
1398 msgstr "Sen"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1402 msgid "Oct"
1403 msgstr "Okt"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1407 msgid "Nov"
1408 msgstr "Noya"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1412 msgid "Dec"
1413 msgstr "Dek"
1415 #: js/messages.php:179
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Sun"
1418 msgid "Sunday"
1419 msgstr "Yaksh"
1421 #: js/messages.php:180
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Mon"
1424 msgid "Monday"
1425 msgstr "Dush"
1427 #: js/messages.php:181
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tuesday"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #: js/messages.php:182
1434 msgid "Wednesday"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:183
1438 msgid "Thursday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:184
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Friday"
1445 msgstr "Jum"
1447 #: js/messages.php:185
1448 msgid "Saturday"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1453 msgid "Sun"
1454 msgstr "Yaksh"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr "Dush"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1463 msgid "Tue"
1464 msgstr "Sesh"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1468 msgid "Wed"
1469 msgstr "Chor"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1473 msgid "Thu"
1474 msgstr "Pay"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1478 msgid "Fri"
1479 msgstr "Jum"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr "Shan"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Sun"
1490 msgid "Su"
1491 msgstr "Yaksh"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Mon"
1497 msgid "Mo"
1498 msgstr "Dush"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:209
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Tue"
1504 msgid "Tu"
1505 msgstr "Sesh"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:211
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wed"
1511 msgid "We"
1512 msgstr "Chor"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:213
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Thu"
1518 msgid "Th"
1519 msgstr "Pay"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:215
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Fri"
1525 msgid "Fr"
1526 msgstr "Jum"
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:217
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Sat"
1532 msgid "Sa"
1533 msgstr "Shan"
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:219
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Wiki"
1539 msgid "Wk"
1540 msgstr "Viki"
1542 #: js/messages.php:221
1543 msgid "Hour"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:222
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "in use"
1549 msgid "Minute"
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:223
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "per second"
1555 msgid "Second"
1556 msgstr "sekundiga"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1559 msgid "Font size"
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1564 msgstr ""
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1569 msgid ""
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1571 "the HTML form."
1572 msgstr ""
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1597 msgid ""
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1600 msgstr ""
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1610 msgid "Indexes"
1611 msgstr "Indekslar"
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1615 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1616 #: tbl_tracking.php:316
1617 msgid "Unique"
1618 msgstr "Unikal"
1620 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1621 msgid "Packed"
1622 msgstr "Qisilgan"
1624 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1625 msgid "Cardinality"
1626 msgstr "Elementlar soni"
1628 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Izoh"
1632 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1633 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1635 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1636 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1637 msgid "Edit"
1638 msgstr "Tahrirlash"
1640 #: libraries/Index.class.php:471
1641 msgid "The primary key has been dropped"
1642 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1644 #: libraries/Index.class.php:475
1645 #, php-format
1646 msgid "Index %s has been dropped"
1647 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1649 #: libraries/Index.class.php:579
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1653 "removed."
1654 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1656 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1657 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1658 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1659 msgid "Databases"
1660 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1662 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1664 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1665 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1666 msgid "Error"
1667 msgstr "Xatolik"
1669 #: libraries/Message.class.php:281
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1672 msgid "%1$d row affected."
1673 msgid_plural "%1$d rows affected."
1674 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1675 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1677 #: libraries/Message.class.php:300
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1680 msgid "%1$d row deleted."
1681 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1682 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1683 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1685 #: libraries/Message.class.php:319
1686 #, fuzzy, php-format
1687 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1688 msgid "%1$d row inserted."
1689 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1690 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1691 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1694 msgid ""
1695 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1696 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1699 #, php-format
1700 msgid "%s is available on this MySQL server."
1701 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1704 #, php-format
1705 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1706 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1708 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1709 #, php-format
1710 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1711 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1713 #: libraries/Table.class.php:1017
1714 msgid "Invalid database"
1715 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1717 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1718 msgid "Invalid table name"
1719 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1721 #: libraries/Table.class.php:1046
1722 #, php-format
1723 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1724 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1726 #: libraries/Table.class.php:1129
1727 #, php-format
1728 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1729 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1731 #: libraries/Theme.class.php:160
1732 #, php-format
1733 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1734 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1736 #: libraries/Theme.class.php:380
1737 msgid "No preview available."
1738 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1740 #: libraries/Theme.class.php:383
1741 msgid "take it"
1742 msgstr "Tadbiq qilish"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1745 #, php-format
1746 msgid "Default theme %s not found!"
1747 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme %s not found!"
1752 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1755 #, php-format
1756 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1757 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1760 #: themes.php:40
1761 msgid "Theme / Style"
1762 msgstr "Mavzu / Uslub"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1765 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1766 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1770 #: test/theme.php:151
1771 #, php-format
1772 msgid "Welcome to %s"
1773 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1776 #, php-format
1777 msgid ""
1778 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1779 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1780 msgstr ""
1781 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1782 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1785 msgid ""
1786 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1787 "connection. You should check the host, username and password in your "
1788 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1789 "the administrator of the MySQL server."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1792 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1793 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1796 msgid "Log in"
1797 msgstr "Avtorizatsiya"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1802 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1803 msgid "phpMyAdmin documentation"
1804 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1809 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1812 msgid "Server:"
1813 msgstr "Server"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1816 msgid "Username:"
1817 msgstr "Foydalanuvchi:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1820 msgid "Password:"
1821 msgstr "Parol:"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1824 msgid "Server Choice"
1825 msgstr "Serverni tanlang"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1828 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1829 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1833 msgid ""
1834 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1835 msgstr ""
1836 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1837 "AllowNoPassword)"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1841 #, php-format
1842 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1843 msgstr ""
1844 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1845 "o‘ting. "
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1851 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1853 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1854 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1855 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 #, php-format
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autentifikatsiya..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1876 msgid "PBMS error"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Page creation failed"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgid "View image"
1895 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgid "Play audio"
1899 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgid "View video"
1903 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Faylni yuklab olish"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 #, php-format
1911 msgid "Could not open file: %s"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1915 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1916 #: server_status.php:385
1917 msgid "Tables"
1918 msgstr "Jadvallar"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1921 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1922 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1927 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1928 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1929 #: tbl_structure.php:757
1930 msgid "Data"
1931 msgstr "Ma`lumotlar"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1934 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1935 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1936 msgid "Total"
1937 msgstr "Jami"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1940 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1941 msgid "Overhead"
1942 msgstr "Fragmentlangan"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Go to database"
1947 msgid "Jump to database"
1948 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Master replication"
1953 msgid "Not replicated"
1954 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Replication"
1959 msgid "Replicated"
1960 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1963 #, php-format
1964 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1965 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1968 msgid "Check Privileges"
1969 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/chart.lib.php:40
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Show statistics"
1974 msgid "Query statistics"
1975 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1977 #: libraries/chart.lib.php:63
1978 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/chart.lib.php:83
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Query results operations"
1984 msgid "Query results"
1985 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1987 #: libraries/chart.lib.php:109
1988 msgid "No data found for the chart."
1989 msgstr ""
1991 #: libraries/chart.lib.php:249
1992 msgid "GD extension is needed for charts."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/chart.lib.php:252
1996 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/common.inc.php:576
2000 msgid ""
2001 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2002 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2003 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2004 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2005 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2006 "is fine."
2007 msgstr ""
2008 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2009 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2010 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2011 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2012 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2013 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2015 #: libraries/common.inc.php:587
2016 #, fuzzy, php-format
2017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2018 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2019 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2021 #: libraries/common.inc.php:592
2022 msgid ""
2023 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2024 "configuration file!"
2025 msgstr ""
2026 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2027 "sozlanishi SHART!"
2029 #: libraries/common.inc.php:622
2030 #, fuzzy, php-format
2031 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2032 msgid "Invalid server index: %s"
2033 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2035 #: libraries/common.inc.php:629
2036 #, php-format
2037 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2038 msgstr ""
2039 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2040 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2042 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2043 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2044 msgid "Server"
2045 msgstr "Server"
2047 #: libraries/common.inc.php:826
2048 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2049 msgstr ""
2050 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2051 "belgilangan:"
2053 #: libraries/common.inc.php:929
2054 #, php-format
2055 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2056 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2058 #: libraries/common.lib.php:145
2059 #, php-format
2060 msgid "Max: %s%s"
2061 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:407
2065 #, fuzzy
2066 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2067 msgid "en"
2068 msgstr "Yuborildi"
2070 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2071 #: libraries/common.lib.php:411
2072 #, fuzzy
2073 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2074 msgid "en"
2075 msgstr "Yuborildi"
2077 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2078 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2079 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2080 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2083 #: main.php:222
2084 msgid "Documentation"
2085 msgstr "Dokumentatsiya"
2087 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2088 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2089 msgid "SQL query"
2090 msgstr "SQL so‘rovi"
2092 #: libraries/common.lib.php:621
2093 msgid "MySQL said: "
2094 msgstr "MySQL javobi: "
2096 #: libraries/common.lib.php:1071
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2099 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2100 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2102 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2103 msgid "Explain SQL"
2104 msgstr "So‘rov tahlili"
2106 #: libraries/common.lib.php:1115
2107 msgid "Skip Explain SQL"
2108 msgstr "Tahlil kerak emas"
2110 #: libraries/common.lib.php:1149
2111 msgid "Without PHP Code"
2112 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2114 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2115 msgid "Create PHP Code"
2116 msgstr "PHP-kod"
2118 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2119 #: server_status.php:467
2120 msgid "Refresh"
2121 msgstr "Yangilash"
2123 #: libraries/common.lib.php:1179
2124 msgid "Skip Validate SQL"
2125 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2127 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2128 msgid "Validate SQL"
2129 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2131 #: libraries/common.lib.php:1237
2132 msgid "Inline edit of this query"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/common.lib.php:1239
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Engines"
2138 msgid "Inline"
2139 msgstr "Jadval turlari"
2141 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2142 msgid "Profiling"
2143 msgstr "Profillashtirish"
2145 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2146 #: server_processlist.php:65
2147 msgid "Time"
2148 msgstr "Vaqt"
2150 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2151 #: libraries/common.lib.php:1362
2152 msgid "B"
2153 msgstr "Bayt"
2155 #: libraries/common.lib.php:1362
2156 msgid "KiB"
2157 msgstr "KB"
2159 #: libraries/common.lib.php:1362
2160 msgid "MiB"
2161 msgstr "MB"
2163 #: libraries/common.lib.php:1362
2164 msgid "GiB"
2165 msgstr "GB"
2167 #: libraries/common.lib.php:1362
2168 msgid "TiB"
2169 msgstr "TB"
2171 #: libraries/common.lib.php:1362
2172 msgid "PiB"
2173 msgstr "PB"
2175 #: libraries/common.lib.php:1362
2176 msgid "EiB"
2177 msgstr "EB"
2179 #. l10n: Thousands separator
2180 #: libraries/common.lib.php:1400
2181 msgid ","
2182 msgstr " "
2184 #. l10n: Decimal separator
2185 #: libraries/common.lib.php:1402
2186 msgid "."
2187 msgstr ","
2189 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2190 #: libraries/common.lib.php:1579
2191 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2192 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2193 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2195 #: libraries/common.lib.php:1889
2196 #, php-format
2197 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2198 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2200 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2201 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2202 msgid "Begin"
2203 msgstr "Boshi"
2205 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2206 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2207 #: server_binlog.php:156
2208 msgid "Previous"
2209 msgstr "Orqaga"
2211 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2212 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2213 msgid "End"
2214 msgstr "Oxiri"
2216 #: libraries/common.lib.php:2409
2217 #, php-format
2218 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2219 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2221 #: libraries/common.lib.php:2428
2222 #, php-format
2223 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2224 msgstr ""
2225 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2226 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2228 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2229 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2230 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2234 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2235 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2237 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2238 msgid "Structure"
2239 msgstr "Tuzilishi"
2241 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2243 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2244 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2245 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2246 msgid "SQL"
2247 msgstr "SQL"
2249 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2250 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2252 msgid "Insert"
2253 msgstr "Qo‘yish"
2255 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2256 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2257 #: view_operations.php:87
2258 msgid "Operations"
2259 msgstr "Operatsiyalar"
2261 #: libraries/common.lib.php:2924
2262 msgid "Browse your computer:"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/common.lib.php:2937
2266 #, fuzzy, php-format
2267 #| msgid "web server upload directory"
2268 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2269 msgstr "Yuklash katalogidan"
2271 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2272 #: tbl_change.php:956
2273 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2274 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2276 #: libraries/common.lib.php:2957
2277 msgid "There are no files to upload"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2281 msgid "Both"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:74
2285 msgid "Open"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config.values.php:74
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Close"
2291 msgid "Closed"
2292 msgstr "Yopish"
2294 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2295 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2296 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 #: libraries/import.lib.php:1172
2298 msgid "structure"
2299 msgstr "tuzilish"
2301 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2302 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2303 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2304 msgid "data"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2308 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2309 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Structure and data"
2312 msgid "structure and data"
2313 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2315 #: libraries/config.values.php:99
2316 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config.values.php:100
2320 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config.values.php:101
2324 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config.values.php:119
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Complete inserts"
2330 msgid "complete inserts"
2331 msgstr "To‘la qo‘yish"
2333 #: libraries/config.values.php:120
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Extended inserts"
2336 msgid "extended inserts"
2337 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2339 #: libraries/config.values.php:121
2340 msgid "both of the above"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config.values.php:122
2344 msgid "neither of the above"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2348 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2349 msgid "Not a positive number"
2350 msgstr "Musbat son emas"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2353 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2354 msgid "Not a non-negative number"
2355 msgstr "Nomanfiy son emas"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2358 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2359 msgid "Not a valid port number"
2360 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2364 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2365 msgid "Incorrect value"
2366 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2369 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2370 #, php-format
2371 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2375 #, php-format
2376 msgid "Missing data for %s"
2377 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Variable"
2383 msgid "unavailable"
2384 msgstr "O‘zgaruvchi"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2388 #, php-format
2389 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2393 #, php-format
2394 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2398 #, php-format
2399 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2403 msgid "SQL Validator is disabled"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "PHP extension to use"
2409 msgid "SOAP extension not found"
2410 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2413 #, fuzzy, php-format
2414 #| msgid "Maximum tables"
2415 msgid "maximum %s"
2416 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2419 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2423 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2424 msgid "Disabled"
2425 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2428 #, php-format
2429 msgid "Set value: %s"
2430 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2432 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2434 msgid "Restore default value"
2435 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2437 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2438 msgid "Allow users to customize this value"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2444 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2445 #: tbl_relation.php:563
2446 msgid "Save"
2447 msgstr "Saqlash"
2449 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2451 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2452 msgid "Reset"
2453 msgstr "Tozalash"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2456 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Enable"
2462 msgid "Enable Ajax"
2463 msgstr "Faollantirish"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2466 msgid ""
2467 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2468 msgstr ""
2469 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2470 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2473 msgid "Allow login to any MySQL server"
2474 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2477 msgid ""
2478 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2479 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2480 "cross-frame scripting attacks"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2484 msgid "Allow third party framing"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2488 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2489 msgstr ""
2490 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2493 msgid ""
2494 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2495 "authentication"
2496 msgstr ""
2497 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2498 "ishlatiladigan sirli ibora"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2501 msgid "Blowfish secret"
2502 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2505 msgid "Highlight selected rows"
2506 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2509 msgid "Row marker"
2510 msgstr "Qator markeri"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2513 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2514 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2517 msgid "Highlight pointer"
2518 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2521 msgid ""
2522 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2523 "import and export operations"
2524 msgstr ""
2525 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2526 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2529 msgid "Bzip2"
2530 msgstr "Bzip2"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid ""
2535 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2536 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2537 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2538 msgid ""
2539 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2540 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2541 "kbd] - allows newlines in columns"
2542 msgstr ""
2543 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2544 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2545 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2546 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "CHAR fields editing"
2551 msgid "CHAR columns editing"
2552 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2555 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2556 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2559 msgid "CHAR textarea columns"
2560 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2563 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2564 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2567 msgid "CHAR textarea rows"
2568 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2571 msgid "Check config file permissions"
2572 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2575 msgid ""
2576 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2577 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2578 msgstr ""
2579 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2580 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2581 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2584 msgid "Compress on the fly"
2585 msgstr "Biryo‘la qisish"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2588 #: setup/frames/index.inc.php:153
2589 msgid "Configuration file"
2590 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2593 msgid ""
2594 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2595 "when you're about to lose data"
2596 msgstr ""
2597 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2598 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2601 msgid "Confirm DROP queries"
2602 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2605 msgid "Debug SQL"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Databases display options"
2611 msgid "Default display direction"
2612 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2615 msgid ""
2616 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2617 "maximum number for which vertical model is used"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2621 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2625 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2629 msgid "Default database tab"
2630 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2633 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2634 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2637 msgid "Default server tab"
2638 msgstr "Server yorlig‘i"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2641 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2642 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2645 msgid "Default table tab"
2646 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2651 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2652 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2655 msgid "Show binary contents as HEX"
2656 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2659 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2660 msgstr ""
2661 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2662 "shaklida ko‘rsatish"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2665 msgid "Display databases as a list"
2666 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2669 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2670 msgstr ""
2671 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2672 "ko‘rsatish"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2675 msgid "Display servers as a list"
2676 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2679 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Edit next row"
2685 msgid "Edit in window"
2686 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Display Features"
2691 msgid "Display errors"
2692 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Ignore errors"
2697 msgid "Gather errors"
2698 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2701 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Ignore errors"
2707 msgid "Iconic errors"
2708 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2711 msgid ""
2712 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2713 "limit)"
2714 msgstr ""
2715 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2716 "kbd] kiriting)"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2719 msgid "Maximum execution time"
2720 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2723 msgid "Save as file"
2724 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2727 msgid "Character set of the file"
2728 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2731 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2732 msgid "Format"
2733 msgstr "Format"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2736 msgid "Compression"
2737 msgstr "Siqish"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2744 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2745 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2746 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2747 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Put fields names in the first row"
2750 msgid "Put columns names in the first row"
2751 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2755 #: libraries/import/ldi.php:41
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Fields enclosed by"
2758 msgid "Columns enclosed by"
2759 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2763 #: libraries/import/ldi.php:42
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Fields escaped by"
2766 msgid "Columns escaped by"
2767 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2774 msgid "Replace NULL by"
2775 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2780 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2781 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2785 #: libraries/import/ldi.php:40
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Lines terminated by"
2788 msgid "Columns terminated by"
2789 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2792 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2793 msgid "Lines terminated by"
2794 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Excel edition"
2799 msgid "Excel edition"
2800 msgstr "Excel-versiyasi"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2803 msgid "Database name template"
2804 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2807 msgid "Server name template"
2808 msgstr "Server nomi shabloni"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2811 msgid "Table name template"
2812 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2817 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2818 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "%s table(s)"
2821 msgid "Dump table"
2822 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2825 msgid "Include table caption"
2826 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2829 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2830 msgid "Table caption"
2831 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2834 msgid "Continued table caption"
2835 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2838 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2839 msgid "Label key"
2840 msgstr "Belgi identifikatori"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2845 msgid "MIME type"
2846 msgstr "MIME turi"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2850 msgid "Relations"
2851 msgstr "Aloqalar"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Export type"
2856 msgid "Export method"
2857 msgstr "Eskport turi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2860 msgid "Save on server"
2861 msgstr "Serverga saqlash"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2864 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2865 msgid "Overwrite existing file(s)"
2866 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2869 msgid "Remember file name template"
2870 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2875 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2876 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2879 #: libraries/display_export.lib.php:351
2880 msgid "SQL compatibility mode"
2881 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2884 msgid "Syntax to use when inserting data"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2888 msgid "Creation/Update/Check dates"
2889 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2892 msgid "Use delayed inserts"
2893 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2896 msgid "Disable foreign key checks"
2897 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2900 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2901 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2904 msgid "Use ignore inserts"
2905 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2908 msgid "Maximal length of created query"
2909 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Export tables"
2914 msgid "Export type"
2915 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2918 msgid "Enclose export in a transaction"
2919 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2922 msgid "Export time in UTC"
2923 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2926 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2927 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2930 msgid "Force SSL connection"
2931 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2934 msgid ""
2935 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2936 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2937 msgstr ""
2938 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2939 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2942 msgid "Foreign key dropdown order"
2943 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2946 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2947 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2950 msgid "Foreign key limit"
2951 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2954 msgid "Browse mode"
2955 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2958 msgid "Customize browse mode"
2959 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Customize default export options"
2967 msgid "Customize default options"
2968 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2971 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2972 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2974 #: libraries/import/csv.php:21
2975 msgid "CSV"
2976 msgstr "CSV"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2979 msgid "Developer"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2983 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2987 msgid "Edit mode"
2988 msgstr "Tahrirlash usuli"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2991 msgid "Customize edit mode"
2992 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2995 msgid "Export defaults"
2996 msgstr "Eksport"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2999 msgid "Customize default export options"
3000 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3003 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3004 msgid "Features"
3005 msgstr "Funksiyalar"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Generate"
3010 msgid "General"
3011 msgstr "Generatsiya qilish"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3014 msgid "Set some commonly used options"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3018 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3019 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3020 msgid "Import"
3021 msgstr "Import"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3024 msgid "Import defaults"
3025 msgstr "Import"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3028 msgid "Customize default common import options"
3029 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3032 msgid "Import / export"
3033 msgstr "Import/Eksport"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3036 msgid "Set import and export directories and compression options"
3037 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3040 msgid "LaTeX"
3041 msgstr "LaTeX"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3044 msgid "Databases display options"
3045 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3048 msgid "Navigation frame"
3049 msgstr "Navigatsiya paneli"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3052 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3053 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3056 #: setup/frames/index.inc.php:98
3057 msgid "Servers"
3058 msgstr "Serverlar"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3061 msgid "Servers display options"
3062 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3065 msgid "Tables display options"
3066 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3069 msgid "Main frame"
3070 msgstr "Asosiy ramka"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3073 msgid "Microsoft Office"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Open Document Text"
3079 msgid "Open Document"
3080 msgstr "OpenDocument matn"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3083 msgid "Other core settings"
3084 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3087 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3088 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Page number:"
3093 msgid "Page titles"
3094 msgstr "Sahifa raqami: "
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3097 msgid ""
3098 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3099 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3100 "get special values."
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3104 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3107 msgid "Query window"
3108 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3111 msgid "Customize query window options"
3112 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3115 msgid "Security"
3116 msgstr "Xavfsizlik"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3119 msgid ""
3120 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3121 "limit MySQL"
3122 msgstr ""
3123 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3124 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3127 msgid "Basic settings"
3128 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Authentication type"
3133 msgid "Authentication"
3134 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Authentication type"
3139 msgid "Authentication settings"
3140 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3143 msgid "Server configuration"
3144 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3147 msgid ""
3148 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3149 "what they are for"
3150 msgstr ""
3151 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3152 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3155 msgid "Enter server connection parameters"
3156 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Configuration file"
3161 msgid "Configuration storage"
3162 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid ""
3167 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3168 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3169 #| "in documentation"
3170 msgid ""
3171 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3172 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3173 "storage[/a] in documentation"
3174 msgstr ""
3175 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3176 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3177 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3178 "qarab chiqing"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3181 msgid "Changes tracking"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3185 msgid ""
3186 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3187 "storage."
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3191 msgid "Customize export options"
3192 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3195 msgid "Customize import defaults"
3196 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3199 msgid "Customize navigation frame"
3200 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3203 msgid "Customize main frame"
3204 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3207 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3208 msgid "SQL queries"
3209 msgstr "SQL so‘rovlari"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3212 msgid "SQL Query box"
3213 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3216 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3217 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "SQL queries"
3222 msgid "SQL queries settings"
3223 msgstr "SQL so‘rovlari"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "SQL history"
3228 msgid "SQL Validator"
3229 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3232 msgid ""
3233 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3234 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3235 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3236 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3240 msgid "Startup"
3241 msgstr "Boshlang‘ich"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3244 msgid "Customize startup page"
3245 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3248 msgid "Tabs"
3249 msgstr "Yorliqlar"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3252 msgid "Choose how you want tabs to work"
3253 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Use text field"
3258 msgid "Text fields"
3259 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Customize export options"
3264 msgid "Customize text input fields"
3265 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3268 msgid "Texy! text"
3269 msgstr "Texy! matn"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "Warning"
3274 msgid "Warnings"
3275 msgstr "Ogohlantirish"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3278 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3282 msgid ""
3283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3284 "and export operations"
3285 msgstr ""
3286 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3287 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3290 msgid "GZip"
3291 msgstr "GZip"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3294 msgid "Extra parameters for iconv"
3295 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3298 msgid ""
3299 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3300 "if one of the queries failed"
3301 msgstr ""
3302 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3303 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3306 msgid "Ignore multiple statement errors"
3307 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3310 msgid ""
3311 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3312 "This might be good way to import large files, however it can break "
3313 "transactions."
3314 msgstr ""
3315 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3316 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3317 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3320 msgid "Partial import: allow interrupt"
3321 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3324 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3325 msgid "Do not abort on INSERT error"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3329 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3330 msgid "Replace table data with file"
3331 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3334 msgid ""
3335 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3336 "table) and only SQL is always available"
3337 msgstr ""
3338 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3339 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3342 msgid "Format of imported file"
3343 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3346 msgid "Use LOCAL keyword"
3347 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3351 msgid "Column names in first row"
3352 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3355 msgid "Do not import empty rows"
3356 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3367 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3368 msgstr ""
3369 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3374 msgid "Number of queries to skip from start"
3375 msgstr ""
3376 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3379 msgid "Partial import: skip queries"
3380 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3385 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3389 msgid "Initial state for sliders"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3393 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3394 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3397 msgid "Number of inserted rows"
3398 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3401 msgid "Target for quick access icon"
3402 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3405 msgid "Show logo in left frame"
3406 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3409 msgid "Display logo"
3410 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3413 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3414 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3417 msgid "Display servers selection"
3418 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3423 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3424 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3427 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3428 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3431 msgid "Database tree separator"
3432 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3435 msgid ""
3436 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3437 "defined below)"
3438 msgstr ""
3439 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3440 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3443 msgid "Display databases in a tree"
3444 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3447 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3448 msgstr ""
3449 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3450 "o‘chiring"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3453 msgid "Use light version"
3454 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3457 msgid "Maximum table tree depth"
3458 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3461 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3462 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3465 msgid "Table tree separator"
3466 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3469 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3473 msgid "Logo link URL"
3474 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3477 msgid ""
3478 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3479 "([kbd]new[/kbd])"
3480 msgstr ""
3481 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3482 "yangi[/kbd]) ochish"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3485 msgid "Logo link target"
3486 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3489 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3490 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3493 msgid "Enable highlighting"
3494 msgstr "Belgilashni yoqish"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3497 msgid "Use less graphically intense tabs"
3498 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3501 msgid "Light tabs"
3502 msgstr "Yengil yorliqlar"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3507 msgid ""
3508 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3509 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3512 msgid "Limit column characters"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3516 msgid ""
3517 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3518 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3519 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3520 msgstr ""
3521 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3522 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3523 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3524 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3525 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3528 msgid "Delete all cookies on logout"
3529 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3532 msgid ""
3533 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3534 "authentication mode"
3535 msgstr ""
3536 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3537 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3540 msgid "Recall user name"
3541 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3544 msgid ""
3545 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3546 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3547 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3548 "recommended for non-trusted environments."
3549 msgstr ""
3550 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3551 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3552 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3553 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3556 msgid "Login cookie store"
3557 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3560 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3561 msgstr ""
3562 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3565 msgid "Login cookie validity"
3566 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3569 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3573 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3577 msgid "Use icons on main page"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3581 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3582 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3585 msgid "Maximum displayed SQL length"
3586 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3590 msgid "Users cannot set a higher value"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3594 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3595 msgstr ""
3596 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3597 "maksimal soni"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3600 msgid "Maximum databases"
3601 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3604 msgid ""
3605 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3606 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3607 "shown."
3608 msgstr ""
3609 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3610 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3611 "ko‘rsatiladi."
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3614 msgid "Maximum number of rows to display"
3615 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3618 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3619 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3622 msgid "Maximum tables"
3623 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3626 msgid ""
3627 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3628 "cookie authentication"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3632 msgid "mcrypt warning"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3636 msgid ""
3637 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3638 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3639 msgstr ""
3640 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3641 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3644 msgid "Memory limit"
3645 msgstr "Xotira miqdori"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Show/Hide left menu"
3650 msgid "Show left delete link"
3651 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3654 msgid "Show right delete link"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3658 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Alter table order by"
3664 msgid "Natural order"
3665 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3668 msgid "Use only icons, only text or both"
3669 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3672 msgid "Iconic navigation bar"
3673 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3676 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3677 msgstr ""
3678 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3679 "buferizatsiyadan foydalaning"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3682 msgid "GZip output buffering"
3683 msgstr "GZip buferizatsiya"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid ""
3688 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3689 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3690 msgid ""
3691 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3692 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3693 msgstr ""
3694 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3695 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3698 msgid "Default sorting order"
3699 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3702 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3703 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3706 msgid "Persistent connections"
3707 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3710 msgid ""
3711 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3712 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3713 "configuration storage could not be found"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3717 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3721 msgid "Iconic table operations"
3722 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3727 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3728 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Protect binary fields"
3733 msgid "Protect binary columns"
3734 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid ""
3739 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3740 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3741 msgid ""
3742 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3743 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3744 "(lost by window close)."
3745 msgstr ""
3746 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3747 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3748 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3751 msgid "Permanent query history"
3752 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3755 msgid "How many queries are kept in history"
3756 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3759 msgid "Query history length"
3760 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3763 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3764 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3767 msgid "Default query window tab"
3768 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3771 msgid "Query window height (in pixels)"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "Query window"
3777 msgid "Query window height"
3778 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Query window"
3783 msgid "Query window width (in pixels)"
3784 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Query window"
3789 msgid "Query window width"
3790 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3793 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3794 msgstr ""
3795 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3798 msgid "Recoding engine"
3799 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3802 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Repair threads"
3808 msgid "Repeat headers"
3809 msgstr "Oqimli tiklash"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3812 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3816 msgid "Show help button"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3820 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3821 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3824 msgid "Save directory"
3825 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3828 msgid "Leave blank if not used"
3829 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid "Host authentication order"
3834 msgid "Host authorization order"
3835 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3838 msgid "Leave blank for defaults"
3839 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Host authentication rules"
3844 msgid "Host authorization rules"
3845 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3848 msgid "Allow logins without a password"
3849 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3852 msgid "Allow root login"
3853 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3856 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3857 msgstr ""
3858 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3859 "nomi"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3862 msgid "HTTP Realm"
3863 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3866 msgid ""
3867 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3868 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3869 "swekey.conf)"
3870 msgstr ""
3871 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3872 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3873 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3876 msgid "SweKey config file"
3877 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3880 msgid "Authentication method to use"
3881 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3884 msgid "Authentication type"
3885 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3888 msgid ""
3889 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3890 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3891 msgstr ""
3892 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3893 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3896 msgid "Bookmark table"
3897 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3900 msgid ""
3901 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3902 "pma_column_info[/kbd]"
3903 msgstr ""
3904 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3905 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3908 msgid "Column information table"
3909 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3912 msgid "Compress connection to MySQL server"
3913 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3916 msgid "Compress connection"
3917 msgstr "Ulanishni qisish"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3920 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3921 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3924 msgid "Connection type"
3925 msgstr "Ulanish turi"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3928 msgid "Control user password"
3929 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3932 msgid ""
3933 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3934 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3935 msgstr ""
3936 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3937 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3938 "da mavjud"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3941 msgid "Control user"
3942 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3945 msgid "Count tables when showing database list"
3946 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3949 msgid "Count tables"
3950 msgstr "Jadvallarni sanash"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3953 msgid ""
3954 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3955 "kbd]"
3956 msgstr ""
3957 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3958 "pma_designer_coords[/kbd]"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3961 msgid "Designer table"
3962 msgstr "Dizayner jadvali"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3965 msgid ""
3966 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3967 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3968 msgstr ""
3969 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3970 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3971 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3974 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3975 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3978 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3979 msgstr ""
3980 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3981 "kengaytmasidan foydalaning"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3984 msgid "PHP extension to use"
3985 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3988 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3989 msgstr ""
3990 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3993 msgid "Hide databases"
3994 msgstr "Bazalarni yashirish"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3997 msgid ""
3998 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3999 "kbd]"
4000 msgstr ""
4001 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4002 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4005 msgid "SQL query history table"
4006 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4009 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4010 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4013 msgid "Server hostname"
4014 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4017 msgid "Logout URL"
4018 msgstr "Chiqish URL"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4021 msgid "Try to connect without password"
4022 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4025 msgid "Connect without password"
4026 msgstr "Parolsiz ulanish"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid ""
4031 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4032 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4033 msgid ""
4034 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4035 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4036 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4037 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4038 "alphabetical order."
4039 msgstr ""
4040 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4041 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4042 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4045 msgid "Show only listed databases"
4046 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4049 msgid "Leave empty if not using config auth"
4050 msgstr ""
4051 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4054 msgid "Password for config auth"
4055 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4058 msgid ""
4059 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4060 msgstr ""
4061 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4062 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4065 msgid "PDF schema: pages table"
4066 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4069 msgid ""
4070 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4071 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4072 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4073 msgstr ""
4074 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4075 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4076 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4077 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "database name"
4082 msgid "Database name"
4083 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4086 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4087 msgstr ""
4088 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4091 msgid "Server port"
4092 msgstr "Server porti"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4095 msgid ""
4096 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4097 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4100 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4103 msgid "Relation table"
4104 msgstr "Aloqalar jadvali"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4107 msgid "SQL command to fetch available databases"
4108 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4111 msgid "SHOW DATABASES command"
4112 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4115 msgid ""
4116 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4117 "[/a] for an example"
4118 msgstr ""
4119 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4120 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4123 msgid "Signon session name"
4124 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4127 msgid "Signon URL"
4128 msgstr "Kirish URL"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4131 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4132 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4135 msgid "Server socket"
4136 msgstr "Server soketi"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4139 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4140 msgstr ""
4141 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4142 "foydalanish"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4145 msgid "Use SSL"
4146 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4149 msgid ""
4150 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4151 msgstr ""
4152 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4153 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4156 msgid "PDF schema: table coordinates"
4157 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid ""
4162 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4163 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4164 msgid ""
4165 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4166 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4167 msgstr ""
4168 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4169 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Display fields table"
4174 msgid "Display columns table"
4175 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4178 msgid ""
4179 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4180 "the log when creating a database."
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4184 msgid "Add DROP DATABASE"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4188 msgid ""
4189 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4190 "log when creating a table."
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4194 msgid "Add DROP TABLE"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4198 msgid ""
4199 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4200 "log when creating a view."
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4204 msgid "Add DROP VIEW"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4208 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Statements"
4214 msgid "Statements to track"
4215 msgstr "Tavsif"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid ""
4220 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4221 #| "[/kbd]"
4222 msgid ""
4223 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4224 "kbd]"
4225 msgstr ""
4226 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4227 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "SQL query history table"
4232 msgid "SQL query tracking table"
4233 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4236 msgid ""
4237 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4238 "automatically."
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Automatic recovery mode"
4244 msgid "Automatically create versions"
4245 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid ""
4250 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4251 #| "[/kbd]"
4252 msgid ""
4253 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4254 "pma_config[/kbd]"
4255 msgstr ""
4256 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4257 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4260 msgid "User preferences storage table"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4264 msgid "User for config auth"
4265 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4268 msgid ""
4269 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4270 "compatibility checks and thereby increases performance"
4271 msgstr ""
4272 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4273 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4274 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4275 "bo‘lasiz"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4278 msgid "Verbose check"
4279 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4282 msgid ""
4283 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4284 "hostname instead."
4285 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4288 msgid "Verbose name of this server"
4289 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid ""
4294 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4295 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4296 msgstr ""
4297 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4300 msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4304 msgid ""
4305 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4306 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4307 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4308 msgstr ""
4309 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4310 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4313 msgid "Show password change form"
4314 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4317 msgid "Show create database form"
4318 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4321 msgid ""
4322 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4323 "insert mode"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Show open tables"
4329 msgid "Show field types"
4330 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4333 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4334 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4337 msgid "Show function fields"
4338 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4341 msgid ""
4342 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4343 "output"
4344 msgstr ""
4345 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4346 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4349 msgid "Show phpinfo() link"
4350 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4353 msgid "Show detailed MySQL server information"
4354 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4357 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4358 msgstr ""
4359 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4360 "kerakmi?"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4363 msgid "Show SQL queries"
4364 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4367 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4368 msgstr ""
4369 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4370 "joyi) ko‘rsatish"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4373 msgid "Show statistics"
4374 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4377 msgid ""
4378 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4379 "comment and the real name"
4380 msgstr ""
4381 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4382 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4383 "almashtiradi"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4386 msgid "Display database comment instead of its name"
4387 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4390 msgid ""
4391 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4392 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4393 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4394 "alias, the table name itself stays unchanged"
4395 msgstr ""
4396 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4397 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4398 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4399 "o‘zgarishsiz qoladi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4402 msgid "Display table comment instead of its name"
4403 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4406 msgid "Display table comments in tooltips"
4407 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4410 msgid ""
4411 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4412 msgstr ""
4413 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4414 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4417 msgid "Skip locked tables"
4418 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4421 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4425 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4426 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4427 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4428 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4429 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4430 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4431 msgid "Password"
4432 msgstr "Parol"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4435 msgid ""
4436 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4437 "installed"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4441 msgid "Enable SQL Validator"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4445 msgid ""
4446 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4447 "kbd])"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4451 #: tbl_tracking.php:456
4452 msgid "Username"
4453 msgstr "Foydalanuvchi"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4456 msgid ""
4457 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4458 "possible) or keep the text field empty"
4459 msgstr ""
4460 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4461 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4464 msgid "Suggest new database name"
4465 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4468 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4472 msgid "Suhosin warning"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4476 msgid ""
4477 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "CHAR textarea columns"
4484 msgid "Textarea columns"
4485 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4488 msgid ""
4489 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4490 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "CHAR textarea rows"
4496 msgid "Textarea rows"
4497 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4500 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4504 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid "Default table tab"
4510 msgid "Default title"
4511 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4514 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4518 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4522 msgid ""
4523 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4524 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4525 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4527 msgstr ""
4528 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4529 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4530 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4531 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4534 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4535 msgstr ""
4536 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4539 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4540 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4543 msgid "Upload directory"
4544 msgstr "Import  direktoriyasi"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4547 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4548 msgstr ""
4549 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4550 "berish"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4553 msgid "Use database search"
4554 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4557 msgid ""
4558 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4559 "checkbox on the right"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4563 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4567 msgid ""
4568 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4569 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4570 "contain."
4571 msgstr ""
4572 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4573 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4574 "faylida belgilangan."
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4577 msgid "Verbose multiple statements"
4578 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4581 msgid "Check for latest version"
4582 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4585 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4589 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4590 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4591 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4592 #: setup/lib/index.lib.php:200
4593 msgid "Version check"
4594 msgstr "Versiyani tekshirish"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4597 msgid ""
4598 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4599 "for import and export operations"
4600 msgstr ""
4601 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4602 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4605 msgid "ZIP"
4606 msgstr "ZIP"
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "Config authentication"
4612 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Host authentication order"
4617 msgid "Cookie authentication"
4618 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4620 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Host authentication order"
4623 msgid "HTTP authentication"
4624 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4626 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Host authentication order"
4629 msgid "Signon authentication"
4630 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4632 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4634 msgid "CSV using LOAD DATA"
4635 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4640 #: libraries/import/xls.php:20
4641 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4642 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4644 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4647 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4648 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4649 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4651 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4654 #: libraries/import/ods.php:22
4655 msgid "Open Document Spreadsheet"
4656 msgstr "Open Document jadvali"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4660 msgid "Quick"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Custom color"
4667 msgid "Custom"
4668 msgstr "Rangni tanlash"
4670 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4672 msgid "Database export options"
4673 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4677 #: libraries/export/excel.php:17
4678 msgid "CSV for MS Excel"
4679 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4681 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4683 #: libraries/export/htmlword.php:17
4684 msgid "Microsoft Word 2000"
4685 msgstr "Microsoft Word 2000"
4687 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4688 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4689 msgid "Open Document Text"
4690 msgstr "OpenDocument matn"
4692 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4693 msgid "Could not connect to MySQL server"
4694 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4696 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4697 msgid "Empty username while using config authentication method"
4698 msgstr ""
4699 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4700 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4702 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4703 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4704 msgstr ""
4705 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4706 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4708 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4709 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4710 msgstr ""
4711 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4712 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4714 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4715 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4716 msgstr ""
4717 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4718 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4720 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4721 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4722 msgstr ""
4723 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4724 "belgilanmagan"
4726 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4727 #, php-format
4728 msgid "Incorrect IP address: %s"
4729 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4731 #: libraries/core.lib.php:262
4732 #, php-format
4733 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4737 #: libraries/export/sql.php:481
4738 msgid "Events"
4739 msgstr "Hodisalar"
4741 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4742 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4743 #: setup/frames/index.inc.php:113
4744 msgid "Name"
4745 msgstr "Nomi"
4747 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4748 #: libraries/db_links.inc.php:44
4749 msgid "Database seems to be empty!"
4750 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4752 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4753 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4754 msgid "Tracking"
4755 msgstr "Kuzatish"
4757 #: libraries/db_links.inc.php:71
4758 msgid "Query"
4759 msgstr "So‘rov"
4761 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4762 msgid "Designer"
4763 msgstr "Dizayner"
4765 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4766 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4767 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4768 msgid "Privileges"
4769 msgstr "Privilegiyalar"
4771 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4772 msgid "Routines"
4773 msgstr "Muolajalar"
4775 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4776 msgid "Return type"
4777 msgstr "Qaytariladigan tip"
4779 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4780 msgid ""
4781 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4782 "3.11[/a]"
4783 msgstr ""
4784 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4785 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4787 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4788 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4789 msgstr ""
4790 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4791 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4793 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4794 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4795 msgid "The server is not responding"
4796 msgstr "Server javob bermayapti"
4798 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4799 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4800 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4802 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4803 msgid "Details..."
4804 msgstr "Tafsilotlar..."
4806 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4807 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4808 msgid "Change password"
4809 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4811 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4812 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4813 msgid "No Password"
4814 msgstr "Parol yo‘q"
4816 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4817 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4818 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4819 msgid "Re-type"
4820 msgstr "Tasdiqlash"
4822 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4823 msgid "Password Hashing"
4824 msgstr "Parolni xeshlash"
4826 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4829 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4830 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4832 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4833 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4834 msgid "Create new database"
4835 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4837 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4838 msgid "Create"
4839 msgstr "Tuzish"
4841 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4842 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4843 msgid "No Privileges"
4844 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4846 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4847 #, php-format
4848 msgid "Create table on database %s"
4849 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4851 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Number of fields"
4854 msgid "Number of columns"
4855 msgstr "Maydonlar soni "
4857 #: libraries/display_export.lib.php:35
4858 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4859 msgstr ""
4860 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4861 "export katalogini tekshiring."
4863 #: libraries/display_export.lib.php:87
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4866 msgid "Exporting databases from the current server"
4867 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:89
4870 #, fuzzy, php-format
4871 #| msgid "Create table on database %s"
4872 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4873 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:91
4876 #, fuzzy, php-format
4877 #| msgid "Create table on database %s"
4878 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4879 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4881 #: libraries/display_export.lib.php:97
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Export type"
4884 msgid "Export Method:"
4885 msgstr "Eskport turi"
4887 #: libraries/display_export.lib.php:113
4888 msgid "Quick - display only the minimal options"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/display_export.lib.php:129
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Customize default export options"
4894 msgid "Custom - display all possible options"
4895 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:137
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Databases"
4900 msgid "Database(s):"
4901 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:139
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Tables"
4906 msgid "Table(s):"
4907 msgstr "Jadvallar"
4909 #: libraries/display_export.lib.php:149
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Rows"
4912 msgid "Rows:"
4913 msgstr "Qatorlarsoni"
4915 #: libraries/display_export.lib.php:157
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Dump all rows"
4918 msgid "Dump some row(s)"
4919 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4921 #: libraries/display_export.lib.php:159
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Number of fields"
4924 msgid "Number of rows:"
4925 msgstr "Maydonlar soni "
4927 #: libraries/display_export.lib.php:162
4928 msgid "Row to begin at:"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_export.lib.php:173
4932 msgid "Dump all rows"
4933 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4935 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4936 msgid "Output:"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4940 #, fuzzy, php-format
4941 #| msgid "Save on server in %s directory"
4942 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4943 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4945 #: libraries/display_export.lib.php:206
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Save as file"
4948 msgid "Save output to a file"
4949 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4951 #: libraries/display_export.lib.php:227
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "File name template"
4954 msgid "File name template:"
4955 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4957 #: libraries/display_export.lib.php:229
4958 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/display_export.lib.php:231
4962 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_export.lib.php:233
4966 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/display_export.lib.php:237
4970 #, fuzzy, php-format
4971 #| msgid ""
4972 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4973 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4974 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4975 msgid ""
4976 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4977 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4978 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4979 msgstr ""
4980 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4981 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4982 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4984 #: libraries/display_export.lib.php:275
4985 msgid "use this for future exports"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4989 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4990 msgid "Character set of the file:"
4991 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4993 #: libraries/display_export.lib.php:309
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Compression"
4996 msgid "Compression:"
4997 msgstr "Siqish"
4999 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5000 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5001 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5002 msgid "None"
5003 msgstr "Yo‘q"
5005 #: libraries/display_export.lib.php:313
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "\"zipped\""
5008 msgid "zipped"
5009 msgstr "zip"
5011 #: libraries/display_export.lib.php:315
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "\"gzipped\""
5014 msgid "gzipped"
5015 msgstr "gzip"
5017 #: libraries/display_export.lib.php:317
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "\"bzipped\""
5020 msgid "bzipped"
5021 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5023 #: libraries/display_export.lib.php:326
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Save as file"
5026 msgid "View output as text"
5027 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5030 #: libraries/export/codegen.php:37
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Format"
5033 msgid "Format:"
5034 msgstr "Format"
5036 #: libraries/display_export.lib.php:336
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "Transformation options"
5039 msgid "Format-specific options:"
5040 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5042 #: libraries/display_export.lib.php:337
5043 msgid ""
5044 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5045 "options for other formats."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Recoding engine"
5051 msgid "Encoding Conversion:"
5052 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5054 #: libraries/display_import.lib.php:66
5055 msgid ""
5056 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5057 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5058 "browsers."
5059 msgstr ""
5060 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5061 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5062 "kamchiligi."
5064 #: libraries/display_import.lib.php:76
5065 msgid "The file is being processed, please be patient."
5066 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5068 #: libraries/display_import.lib.php:98
5069 msgid ""
5070 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5071 "not available."
5072 msgstr ""
5073 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5074 "mavjud emas."
5076 #: libraries/display_import.lib.php:129
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5079 msgid "Importing into the current server"
5080 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5082 #: libraries/display_import.lib.php:131
5083 #, fuzzy, php-format
5084 #| msgid "Go to database"
5085 msgid "Importing into the database \"%s\""
5086 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5088 #: libraries/display_import.lib.php:133
5089 #, fuzzy, php-format
5090 #| msgid "Go to database"
5091 msgid "Importing into the table \"%s\""
5092 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5094 #: libraries/display_import.lib.php:139
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "File to import"
5097 msgid "File to Import:"
5098 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5100 #: libraries/display_import.lib.php:156
5101 #, php-format
5102 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/display_import.lib.php:158
5106 msgid ""
5107 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5108 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/display_import.lib.php:178
5112 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5113 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5115 #: libraries/display_import.lib.php:208
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Partial import"
5118 msgid "Partial Import:"
5119 msgstr "Qisman import"
5121 #: libraries/display_import.lib.php:214
5122 #, php-format
5123 msgid ""
5124 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5125 msgstr ""
5126 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5127 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5129 #: libraries/display_import.lib.php:221
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid ""
5132 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5133 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5134 #| "files, however it can break transactions."
5135 msgid ""
5136 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5137 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5138 "however it can break transactions.)</i>"
5139 msgstr ""
5140 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5141 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5142 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5144 #: libraries/display_import.lib.php:228
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5147 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5148 msgstr ""
5149 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5151 #: libraries/display_import.lib.php:250
5152 msgid "Format-Specific Options:"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5156 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5157 msgid "Language"
5158 msgstr "Til"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5161 #, php-format
5162 msgid "%d is not valid row number."
5163 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "row(s) starting from record #"
5168 msgid "row(s) starting from row #"
5169 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5172 msgid "horizontal"
5173 msgstr "gorizontal"
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5176 msgid "horizontal (rotated headers)"
5177 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5180 msgid "vertical"
5181 msgstr "vertikal"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5184 #, php-format
5185 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5186 msgstr ""
5187 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5190 msgid "Sort by key"
5191 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5194 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5195 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5196 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5197 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5198 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5199 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5200 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5201 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5202 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5203 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5204 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5205 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5206 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5207 #: tbl_structure.php:845
5208 msgid "Options"
5209 msgstr "Parametrlar"
5211 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "Partial Texts"
5214 msgid "Partial texts"
5215 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5217 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Full Texts"
5220 msgid "Full texts"
5221 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5223 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5224 msgid "Relational key"
5225 msgstr "Aloqador kalit"
5227 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "Relational display field"
5230 msgid "Relational display column"
5231 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5234 msgid "Show binary contents"
5235 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5238 msgid "Show BLOB contents"
5239 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5242 #: tbl_change.php:321
5243 msgid "Hide"
5244 msgstr "Yashirish"
5246 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5248 msgid "Browser transformation"
5249 msgstr "O‘girish"
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5252 msgid "Copy"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5256 msgid "The row has been deleted"
5257 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5259 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5260 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5261 msgid "Kill"
5262 msgstr "Tugatish"
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5265 msgid "in query"
5266 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5269 msgid "Showing rows"
5270 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5273 msgid "total"
5274 msgstr "jami"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5277 #, php-format
5278 msgid "Query took %01.4f sec"
5279 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5282 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5283 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5284 msgid "Change"
5285 msgstr "O‘zgartirish"
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5288 msgid "Query results operations"
5289 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5291 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5292 msgid "Print view (with full texts)"
5293 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Display PDF schema"
5298 msgid "Display chart"
5299 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5301 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Create version"
5304 msgid "Create view"
5305 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5307 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5308 msgid "Link not found"
5309 msgstr "Aloqa topilmadi"
5311 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5312 msgid "Version information"
5313 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5316 msgid "Data home directory"
5317 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5320 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5321 msgstr ""
5322 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5325 msgid "Data files"
5326 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5329 msgid "Autoextend increment"
5330 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5333 msgid ""
5334 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5335 "when it becomes full."
5336 msgstr ""
5337 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5338 "(megabaytlarda) "
5340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5341 msgid "Buffer pool size"
5342 msgstr "Bufer puli hajmi"
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5345 msgid ""
5346 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5347 "tables."
5348 msgstr ""
5349 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5350 "buferi hajmi"
5352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5353 msgid "Buffer Pool"
5354 msgstr "Bufer puli"
5356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5357 msgid "InnoDB Status"
5358 msgstr "InnoDB ahvoli"
5360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5361 msgid "Buffer Pool Usage"
5362 msgstr "Ishlatilish"
5364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5365 msgid "pages"
5366 msgstr "sahifalar soni "
5368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5369 msgid "Free pages"
5370 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5373 msgid "Dirty pages"
5374 msgstr "Kir sahifalar"
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5377 msgid "Pages containing data"
5378 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5381 msgid "Pages to be flushed"
5382 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5385 msgid "Busy pages"
5386 msgstr "Band sahifalar"
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5389 msgid "Latched pages"
5390 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5393 msgid "Buffer Pool Activity"
5394 msgstr "Faollik"
5396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5397 msgid "Read requests"
5398 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5401 msgid "Write requests"
5402 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5405 msgid "Read misses"
5406 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5409 msgid "Write waits"
5410 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5413 msgid "Read misses in %"
5414 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5417 msgid "Write waits in %"
5418 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5421 msgid "Data pointer size"
5422 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5424 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5425 msgid ""
5426 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5427 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5428 msgstr ""
5429 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5430 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5431 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5433 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5434 msgid "Automatic recovery mode"
5435 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5438 msgid ""
5439 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5440 "myisam-recover server startup option."
5441 msgstr ""
5442 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5443 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5445 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5446 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5447 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5449 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5450 msgid ""
5451 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5452 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5453 "INFILE)."
5454 msgstr ""
5455 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5456 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5457 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5458 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5459 "ishlaydi)."
5461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5462 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5463 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5466 msgid ""
5467 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5468 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5469 "method."
5470 msgstr ""
5471 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5472 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5473 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5476 msgid "Repair threads"
5477 msgstr "Oqimli tiklash"
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5480 msgid ""
5481 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5482 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5483 msgstr ""
5484 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5485 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5487 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5488 msgid "Sort buffer size"
5489 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5492 msgid ""
5493 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5494 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5495 msgstr ""
5496 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5497 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5498 "bo‘lgan bufer hajmi."
5500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Garbage threshold"
5503 msgid "Garbage Threshold"
5504 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid ""
5509 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5510 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5511 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5512 msgstr ""
5513 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5514 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5517 #: server_synchronize.php:1159
5518 msgid "Port"
5519 msgstr "Port"
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5522 msgid ""
5523 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5524 "will disable HTTP communication with the daemon."
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5528 msgid "Repository Threshold"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5532 msgid ""
5533 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5534 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5535 "specified."
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5539 msgid "Temp Blob Timeout"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5543 msgid ""
5544 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5545 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Log file threshold"
5551 msgid "Temp Log Threshold"
5552 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5555 msgid ""
5556 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5557 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5558 "specified."
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5562 msgid "Max Keep Alive"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5566 msgid ""
5567 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5568 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5572 msgid "Metadata Headers"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5576 msgid ""
5577 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5578 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5582 #, php-format
5583 msgid ""
5584 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5585 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Relations"
5591 msgid "Related Links"
5592 msgstr "Aloqalar"
5594 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5595 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5599 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5603 msgid "Index cache size"
5604 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5607 msgid ""
5608 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5609 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5610 msgstr ""
5611 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5612 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5615 msgid "Record cache size"
5616 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5619 msgid ""
5620 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5621 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5622 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5623 msgstr ""
5624 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5625 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5626 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5629 msgid "Log cache size"
5630 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5633 msgid ""
5634 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5635 "transaction log data. The default is 16MB."
5636 msgstr ""
5637 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5638 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5641 msgid "Log file threshold"
5642 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5645 msgid ""
5646 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5647 "default value is 16MB."
5648 msgstr ""
5649 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5650 "Asl qiymati – 26 Mb."
5652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5653 msgid "Transaction buffer size"
5654 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5657 msgid ""
5658 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5659 "buffers of this size). The default is 1MB."
5660 msgstr ""
5661 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5662 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5665 msgid "Checkpoint frequency"
5666 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5669 msgid ""
5670 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5671 "performed. The default value is 24MB."
5672 msgstr ""
5673 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5674 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5677 msgid "Data log threshold"
5678 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5681 msgid ""
5682 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5683 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5684 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5685 "that can be stored in the database."
5686 msgstr ""
5687 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5688 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5689 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5690 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5691 "qiymatini oshirish mumkin."
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5694 msgid "Garbage threshold"
5695 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5698 msgid ""
5699 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5700 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5701 msgstr ""
5702 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5703 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5706 msgid "Log buffer size"
5707 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5710 msgid ""
5711 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5712 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5713 "required to write a data log."
5714 msgstr ""
5715 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5716 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5717 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5720 msgid "Data file grow size"
5721 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5724 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5725 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5728 msgid "Row file grow size"
5729 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5732 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5733 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5736 msgid "Log file count"
5737 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5740 msgid ""
5741 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5742 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5743 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5744 "number."
5745 msgstr ""
5746 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5747 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5748 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5749 "tartibda raqamlanadi."
5751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5752 #, php-format
5753 msgid ""
5754 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5755 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5759 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5763 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Lines terminated by"
5769 msgid "Columns separated with:"
5770 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5772 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Fields enclosed by"
5775 msgid "Columns enclosed with:"
5776 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5778 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Fields escaped by"
5781 msgid "Columns escaped with:"
5782 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5784 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Lines terminated by"
5787 msgid "Lines terminated with:"
5788 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5790 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5791 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5792 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5793 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Replace NULL by"
5796 msgid "Replace NULL with:"
5797 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5799 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5802 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5803 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5805 #: libraries/export/excel.php:32
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Excel edition"
5808 msgid "Excel edition:"
5809 msgstr "Excel-versiyasi"
5811 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5812 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5813 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Databases display options"
5816 msgid "Data dump options"
5817 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5819 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5820 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5821 msgid "Dumping data for table"
5822 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5824 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5825 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5826 msgid "Table structure for table"
5827 msgstr "Jadval tuzilishi"
5829 #: libraries/export/latex.php:13
5830 msgid "Content of table @TABLE@"
5831 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5833 #: libraries/export/latex.php:14
5834 msgid "(continued)"
5835 msgstr "(davomi)"
5837 #: libraries/export/latex.php:15
5838 msgid "Structure of table @TABLE@"
5839 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5841 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5842 #: libraries/export/sql.php:87
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Transformation options"
5845 msgid "Object creation options"
5846 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5848 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Table caption"
5851 msgid "Table caption (continued)"
5852 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5854 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5855 #: libraries/export/sql.php:40
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Disable foreign key checks"
5858 msgid "Display foreign key relationships"
5859 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5861 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Displaying Column Comments"
5864 msgid "Display comments"
5865 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5867 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5868 #: libraries/export/sql.php:44
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Available MIME types"
5871 msgid "Display MIME types"
5872 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5874 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5875 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5879 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5880 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5881 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5882 msgid "Host"
5883 msgstr "Xost"
5885 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5886 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5887 msgid "Generation Time"
5888 msgstr "Tuzilgan sana "
5890 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5891 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5892 msgid "Server version"
5893 msgstr "Server versiyasi"
5895 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5896 #: libraries/export/xml.php:112
5897 msgid "PHP Version"
5898 msgstr "PHP versiyasm"
5900 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5901 msgid "MediaWiki Table"
5902 msgstr "MediaWiki jadvali"
5904 #: libraries/export/pdf.php:17
5905 msgid "PDF"
5906 msgstr "PDF"
5908 #: libraries/export/pdf.php:23
5909 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5910 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5912 #: libraries/export/pdf.php:24
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Report title"
5915 msgid "Report title:"
5916 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5918 #: libraries/export/php_array.php:16
5919 msgid "PHP array"
5920 msgstr "PHP massivi"
5922 #: libraries/export/sql.php:33
5923 msgid ""
5924 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5925 "and server version)</i>"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/export/sql.php:35
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5931 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5932 msgstr ""
5933 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5935 #: libraries/export/sql.php:37
5936 msgid ""
5937 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5938 "checked"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/export/sql.php:65
5942 msgid ""
5943 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5947 #: libraries/export/sql.php:107
5948 #, fuzzy, php-format
5949 #| msgid "Statements"
5950 msgid "Add %s statement"
5951 msgstr "Tavsif"
5953 #: libraries/export/sql.php:91
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Statements"
5956 msgid "Add statements:"
5957 msgstr "Tavsif"
5959 #: libraries/export/sql.php:111
5960 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/export/sql.php:123
5964 msgid ""
5965 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5966 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/export/sql.php:136
5970 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/export/sql.php:138
5974 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/export/sql.php:140
5978 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/export/sql.php:147
5982 msgid "Function to use when dumping data:"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/export/sql.php:151
5986 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/export/sql.php:154
5990 msgid ""
5991 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5992 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5993 "(1,2,3)</code>"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/export/sql.php:155
5997 msgid ""
5998 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5999 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6000 "(7,8,9)</code>"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/export/sql.php:156
6004 msgid ""
6005 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6006 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/export/sql.php:157
6010 msgid ""
6011 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6012 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/export/sql.php:167
6016 msgid ""
6017 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6018 "0x616263)</i>"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/export/sql.php:171
6022 msgid ""
6023 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6024 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
6028 msgid "Procedures"
6029 msgstr "Muolajalar"
6031 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
6032 msgid "Functions"
6033 msgstr "Funksiyalar"
6035 #: libraries/export/sql.php:683
6036 msgid "Constraints for dumped tables"
6037 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6039 #: libraries/export/sql.php:692
6040 msgid "Constraints for table"
6041 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6043 #: libraries/export/sql.php:792
6044 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6045 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6047 #: libraries/export/sql.php:804
6048 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6049 msgstr "Jadval aloqalari"
6051 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6052 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6053 msgid "Triggers"
6054 msgstr "Triggerlar"
6056 #: libraries/export/sql.php:873
6057 msgid "Structure for view"
6058 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6060 #: libraries/export/sql.php:882
6061 msgid "Stand-in structure for view"
6062 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6064 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6065 msgid "XML"
6066 msgstr "XML"
6068 #: libraries/export/xml.php:30
6069 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/export/xml.php:40
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "View"
6075 msgid "Views"
6076 msgstr "Namoyish"
6078 #: libraries/export/xml.php:47
6079 msgid "Export contents"
6080 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6082 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6083 #: libraries/footer.inc.php:194
6084 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6085 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6087 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6088 msgid "SQL result"
6089 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6091 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6092 msgid "Generated by"
6093 msgstr "Tuzilgan"
6095 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6096 #: tbl_get_field.php:34
6097 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6098 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6100 #: libraries/import.lib.php:1141
6101 msgid ""
6102 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6103 msgstr ""
6104 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6105 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6107 #: libraries/import.lib.php:1142
6108 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6109 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6111 #: libraries/import.lib.php:1143
6112 msgid ""
6113 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6114 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6116 #: libraries/import.lib.php:1144
6117 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6118 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6120 #: libraries/import.lib.php:1147
6121 msgid "Go to database"
6122 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6124 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6125 msgid "settings"
6126 msgstr "tanlovlar"
6128 #: libraries/import.lib.php:1169
6129 msgid "Go to table"
6130 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6132 #: libraries/import.lib.php:1178
6133 msgid "Go to view"
6134 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6136 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6137 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6138 msgid ""
6139 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6140 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/import/csv.php:39
6144 msgid ""
6145 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6146 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6147 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/import/csv.php:41
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Column names"
6153 msgid "Column names: "
6154 msgstr "Maydon nomlari"
6156 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6157 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6158 #, php-format
6159 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6160 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6162 #: libraries/import/csv.php:121
6163 #, php-format
6164 msgid ""
6165 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6166 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6170 #, php-format
6171 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6172 msgstr ""
6173 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6174 "noto‘g‘ri."
6176 #: libraries/import/csv.php:314
6177 #, fuzzy, php-format
6178 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6179 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6180 msgstr ""
6181 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6183 #: libraries/import/docsql.php:27
6184 msgid "DocSQL"
6185 msgstr "DocSQL"
6187 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6188 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6189 msgid "Table name"
6190 msgstr "Jadval nomi"
6192 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6193 #: view_create.php:147
6194 msgid "Column names"
6195 msgstr "Maydon nomlari"
6197 #: libraries/import/ldi.php:56
6198 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6199 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6201 #: libraries/import/ods.php:28
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6204 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6205 msgstr ""
6206 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6208 #: libraries/import/ods.php:29
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6211 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6212 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6214 #: libraries/import/sql.php:32
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "SQL compatibility mode"
6217 msgid "SQL compatibility mode:"
6218 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6220 #: libraries/import/sql.php:42
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6223 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6224 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6226 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6227 msgid ""
6228 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6229 "the issue and try again."
6230 msgstr ""
6231 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6232 "harakat qilib ko‘ring."
6234 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "None"
6237 msgctxt "None encoding conversion"
6238 msgid "None"
6239 msgstr "Yo‘q"
6241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6243 msgid "Convert to Kana"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6247 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6248 #: tbl_structure.php:563
6249 msgid "Primary"
6250 msgstr "Birlamchi"
6252 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6254 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6255 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6256 msgid "Index"
6257 msgstr "Indeks"
6259 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6260 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6261 #: tbl_structure.php:569
6262 msgid "Fulltext"
6263 msgstr "Matn to‘laligicha"
6265 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6266 msgid "No change"
6267 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6270 msgid "Charset"
6271 msgstr "Kodirovka"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6274 #: tbl_change.php:549
6275 msgid "Binary"
6276 msgstr "Ikkilik"
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6279 msgid "Bulgarian"
6280 msgstr "Bolgarcha"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6283 msgid "Simplified Chinese"
6284 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6287 msgid "Traditional Chinese"
6288 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6291 msgid "case-insensitive"
6292 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6295 msgid "case-sensitive"
6296 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6299 msgid "Croatian"
6300 msgstr "Xorvatcha"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6303 msgid "Czech"
6304 msgstr "Chexcha"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6307 msgid "Danish"
6308 msgstr "Daniyacha"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6311 msgid "English"
6312 msgstr "Inglizcha"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6315 msgid "Esperanto"
6316 msgstr "Esperanto"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6319 msgid "Estonian"
6320 msgstr "Estoncha"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6323 msgid "German"
6324 msgstr "Nemischa"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6327 msgid "dictionary"
6328 msgstr "lug‘at"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6331 msgid "phone book"
6332 msgstr "telefonlar kitobi"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6335 msgid "Hungarian"
6336 msgstr "Vengercha"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6339 msgid "Icelandic"
6340 msgstr "Islandcha"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6343 msgid "Japanese"
6344 msgstr "Yaponcha"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6347 msgid "Latvian"
6348 msgstr "Latishcha"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6351 msgid "Lithuanian"
6352 msgstr "Litvacha"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6355 msgid "Korean"
6356 msgstr "Koreyscha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6359 msgid "Persian"
6360 msgstr "Forscha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6363 msgid "Polish"
6364 msgstr "Polyakcha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6367 msgid "West European"
6368 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6371 msgid "Romanian"
6372 msgstr "Rumincha"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6375 msgid "Slovak"
6376 msgstr "Slovakcha"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6379 msgid "Slovenian"
6380 msgstr "Slovencha"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6383 msgid "Spanish"
6384 msgstr "Ispancha"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6387 msgid "Traditional Spanish"
6388 msgstr "An`anaviy ispancha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6391 msgid "Swedish"
6392 msgstr "Shvedcha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6395 msgid "Thai"
6396 msgstr "Taycha"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6399 msgid "Turkish"
6400 msgstr "Turkcha"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6403 msgid "Ukrainian"
6404 msgstr "Ukraincha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6407 msgid "Unicode"
6408 msgstr "Yunikod"
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6413 msgid "multilingual"
6414 msgstr "ko‘p tildagi"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6417 msgid "Central European"
6418 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6421 msgid "Russian"
6422 msgstr "Ruscha"
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6425 msgid "Baltic"
6426 msgstr "Baltikacha"
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6429 msgid "Armenian"
6430 msgstr "Armancha"
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6433 msgid "Cyrillic"
6434 msgstr "Kirillcha"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6437 msgid "Arabic"
6438 msgstr "Arabcha"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6441 msgid "Hebrew"
6442 msgstr "Yahudiycha"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6445 msgid "Georgian"
6446 msgstr "Gruzincha"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6449 msgid "Greek"
6450 msgstr "Grekcha"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6453 msgid "Czech-Slovak"
6454 msgstr "Chexoslovakcha"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6457 msgid "unknown"
6458 msgstr "noma`lum"
6460 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6461 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6462 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6463 msgid "Home"
6464 msgstr "Bosh sahifa"
6466 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6467 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6468 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6469 msgid "Log out"
6470 msgstr "Chiqish"
6472 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6473 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6474 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6475 msgid "Reload navigation frame"
6476 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6478 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "This format has no options"
6481 msgid "This format has no options"
6482 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6484 #: libraries/relation.lib.php:83
6485 msgid "not OK"
6486 msgstr "Tayyor emas"
6488 #: libraries/relation.lib.php:88
6489 msgid "Enabled"
6490 msgstr "Faollashtirilgan"
6492 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6493 #: pmd_relation_new.php:68
6494 msgid "General relation features"
6495 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6497 #: libraries/relation.lib.php:111
6498 msgid "Display Features"
6499 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6501 #: libraries/relation.lib.php:117
6502 msgid "Creation of PDFs"
6503 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6505 #: libraries/relation.lib.php:121
6506 msgid "Displaying Column Comments"
6507 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6509 #: libraries/relation.lib.php:126
6510 msgid ""
6511 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6512 msgstr ""
6513 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6514 "dokumentatsiyaga qarang."
6516 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6517 msgid "Bookmarked SQL query"
6518 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6520 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6521 msgid "SQL history"
6522 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6524 #: libraries/relation.lib.php:147
6525 msgid "User preferences"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/relation.lib.php:151
6529 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6530 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6532 #: libraries/relation.lib.php:153
6533 msgid ""
6534 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6535 msgstr ""
6536 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6537 "tuzish."
6539 #: libraries/relation.lib.php:154
6540 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6541 msgstr ""
6542 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6544 #: libraries/relation.lib.php:155
6545 msgid ""
6546 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6547 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6548 msgstr ""
6549 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6550 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6552 #: libraries/relation.lib.php:156
6553 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6554 msgstr ""
6555 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6556 "chiqib, qayta kiring."
6558 #: libraries/relation.lib.php:1179
6559 msgid "no description"
6560 msgstr "tavsif mavjud emas"
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6563 msgid "Slave configuration"
6564 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6567 msgid "Change or reconfigure master server"
6568 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6570 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6571 msgid ""
6572 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6573 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6574 msgstr ""
6575 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6576 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6577 "bo‘limiga qo‘shing:"
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6582 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6583 #: server_synchronize.php:1167
6584 msgid "User name"
6585 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6588 msgid "Master status"
6589 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6592 msgid "Slave status"
6593 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6596 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6597 msgid "Variable"
6598 msgstr "O‘zgaruvchi"
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6601 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6602 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6603 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6604 msgid "Value"
6605 msgstr "Qiymati"
6607 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6608 msgid "Server ID"
6609 msgstr "Server ID si"
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6612 msgid ""
6613 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6614 "this list."
6615 msgstr ""
6616 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6617 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6619 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6620 msgid "Add slave replication user"
6621 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6624 msgid "Any user"
6625 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6628 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6629 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6630 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6631 msgid "Use text field"
6632 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6634 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6635 msgid "Any host"
6636 msgstr "Har qaysi xost"
6638 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6639 msgid "Local"
6640 msgstr "Lokal"
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6643 msgid "This Host"
6644 msgstr "Ushbu xost"
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6647 msgid "Use Host Table"
6648 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6650 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6651 msgid ""
6652 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6653 "table are used instead."
6654 msgstr ""
6655 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6656 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6659 msgid "Generate Password"
6660 msgstr "Parol o‘rnatish"
6662 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6663 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6664 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6665 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6666 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6667 #, fuzzy, php-format
6668 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6669 msgid "The %s table doesn't exist!"
6670 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6672 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6673 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6675 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6676 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6677 #, php-format
6678 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6679 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6681 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6683 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6684 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6685 #, fuzzy, php-format
6686 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6687 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6688 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6690 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6693 msgid "This page does not contain any tables!"
6694 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6696 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6697 msgid "SCHEMA ERROR: "
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6701 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6702 msgid "Relational schema"
6703 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6705 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6706 msgid "Table of contents"
6707 msgstr "Mundarija"
6709 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6710 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6712 #: tbl_structure.php:200
6713 msgid "Attributes"
6714 msgstr "Atributlar"
6716 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6717 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6718 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6719 msgid "Extra"
6720 msgstr "Qo‘shimcha"
6722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6723 msgid "Create a page"
6724 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Page number:"
6729 msgid "Page name"
6730 msgstr "Sahifa raqami: "
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "Automatic layout"
6735 msgid "Automatic layout based on"
6736 msgstr "Avtomatik raskladka"
6738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6739 msgid "Internal relations"
6740 msgstr "Ichki aloqalar"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6743 msgid "FOREIGN KEY"
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6747 msgid "Please choose a page to edit"
6748 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Select Tables"
6753 msgid "Select page"
6754 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6757 msgid "Select Tables"
6758 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Relational schema"
6763 msgid "Display relational schema"
6764 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6767 msgid "Select Export Relational Type"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6771 msgid "Show grid"
6772 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6775 msgid "Show color"
6776 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6778 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6779 msgid "Show dimension of tables"
6780 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6782 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6783 msgid "Display all tables with the same width"
6784 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6787 msgid "Only show keys"
6788 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6791 msgid "Landscape"
6792 msgstr "Albom shaklida"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6795 msgid "Portrait"
6796 msgstr "Kitob shaklida"
6798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Creation"
6801 msgid "Orientation"
6802 msgstr "Tuzish"
6804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6805 msgid "Paper size"
6806 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6809 msgid ""
6810 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6811 "like to delete those references?"
6812 msgstr ""
6813 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6814 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6816 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6817 msgid "Toggle scratchboard"
6818 msgstr "Ko‘rsatish"
6820 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6821 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6822 msgid "ltr"
6823 msgstr "ltr"
6825 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6826 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6827 #, php-format
6828 msgid "Unknown language: %1$s."
6829 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6831 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Current server"
6834 msgid "Current Server"
6835 msgstr "Joriy sеrvеr"
6837 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6838 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6839 msgid "Binary log"
6840 msgstr "Ikkilik jurnal"
6842 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6843 msgid "Processes"
6844 msgstr "Jarayonlar"
6846 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6847 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6848 msgid "Variables"
6849 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6851 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6852 msgid "Charsets"
6853 msgstr "Kodirovkalar"
6855 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6856 msgid "Engines"
6857 msgstr "Jadval turlari"
6859 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6860 #: server_synchronize.php:1098
6861 msgid "Synchronize"
6862 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6864 #: libraries/server_links.inc.php:99
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "settings"
6867 msgid "Settings"
6868 msgstr "tanlovlar"
6870 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6871 msgid "Source database"
6872 msgstr "Manba baza"
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6875 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6876 msgid "Current server"
6877 msgstr "Joriy sеrvеr"
6879 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6880 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6881 msgid "Remote server"
6882 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6884 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6885 msgid "Difference"
6886 msgstr "Farq"
6888 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6889 msgid "Target database"
6890 msgstr "Nishon baza"
6892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6893 #, php-format
6894 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6895 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6898 #, php-format
6899 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6900 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Column names"
6905 msgid "Columns"
6906 msgstr "Maydon nomlari"
6908 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6909 msgid "Bookmark this SQL query"
6910 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6913 msgid "Let every user access this bookmark"
6914 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6917 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6918 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6921 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6922 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6925 msgid "Delimiter"
6926 msgstr "Taqsimlovchi"
6928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6929 msgid " Show this query here again "
6930 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6933 msgid "Submit"
6934 msgstr "Bajarish"
6936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6937 msgid "View only"
6938 msgstr "Faqat ko‘rish"
6940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6941 msgid "Location of the text file"
6942 msgstr "Faylni tanlash"
6944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6945 msgid "web server upload directory"
6946 msgstr "Yuklash katalogidan"
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6949 msgid ""
6950 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6951 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6952 msgstr ""
6953 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6954 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6955 "beradi."
6957 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6958 msgid ""
6959 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6960 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6961 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6962 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6963 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6964 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6965 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6966 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6967 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6968 msgstr ""
6969 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6970 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6971 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6972 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6973 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6974 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6975 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6976 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6977 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6979 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6980 msgid "BEGIN CUT"
6981 msgstr "BEGIN CUT"
6983 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6984 msgid "END CUT"
6985 msgstr "END CUT"
6987 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6988 msgid "BEGIN RAW"
6989 msgstr "BEGIN RAW"
6991 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6992 msgid "END RAW"
6993 msgstr "END RAW"
6995 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6996 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7000 msgid "Unclosed quote"
7001 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7003 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7004 msgid "Invalid Identifer"
7005 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7007 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7008 msgid "Unknown Punctuation String"
7009 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7011 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7012 #, php-format
7013 msgid ""
7014 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7015 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7016 msgstr ""
7017 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7018 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7019 "qarang."
7021 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7022 msgid "Table seems to be empty!"
7023 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7025 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7026 #, php-format
7027 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7028 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7031 msgid "Length/Values"
7032 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid ""
7037 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7038 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7039 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7040 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7041 msgid ""
7042 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7043 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7044 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7045 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7046 msgstr ""
7047 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7048 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7049 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7050 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7053 msgid ""
7054 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7055 "escaping or quotes, using this format: a"
7056 msgstr ""
7057 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7058 "ishlatmang."
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7061 #, php-format
7062 msgid ""
7063 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7064 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7065 msgstr ""
7066 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7067 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7070 msgid "Transformation options"
7071 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7074 msgid ""
7075 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7076 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7077 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7078 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7079 msgstr ""
7080 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7081 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7082 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7083 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7085 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7086 msgid "ENUM or SET data too long?"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7090 msgid "Get more editing space"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "None"
7096 msgctxt "for default"
7097 msgid "None"
7098 msgstr "Yo‘q"
7100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7101 msgid "As defined:"
7102 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7105 #, php-format
7106 msgid ""
7107 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7108 "author what %s does."
7109 msgstr ""
7110 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7111 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7114 #: tbl_operations.php:352
7115 msgid "Storage Engine"
7116 msgstr "Jadval turi"
7118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7119 msgid "PARTITION definition"
7120 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7123 #, fuzzy, php-format
7124 #| msgid "Add column(s)"
7125 msgid "Add %s column(s)"
7126 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "You have to add at least one field."
7131 msgid "You have to add at least one column."
7132 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Add a new server"
7137 msgid "+ Add a new value"
7138 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7140 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7141 msgid "Event"
7142 msgstr "Hodisa"
7144 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid ""
7147 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7148 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7149 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7150 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7151 msgid ""
7152 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7153 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7154 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7155 "need to set the first option to the empty string."
7156 msgstr ""
7157 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7158 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7159 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7160 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7162 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7163 msgid ""
7164 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7165 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7166 msgstr ""
7167 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7168 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7169 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7171 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7172 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7173 msgid ""
7174 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7175 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7176 msgstr ""
7177 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7178 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7179 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7180 "asl nisbati saqlanadi."
7182 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7183 msgid "Displays a link to download this image."
7184 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7186 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid ""
7189 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7190 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7191 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7192 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7193 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7194 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7195 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7196 #| "done using gmdate() function."
7197 msgid ""
7198 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7199 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7200 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7201 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7202 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7203 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7204 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7205 "gmdate() function."
7206 msgstr ""
7207 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7208 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7209 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7210 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7211 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7212 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7213 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7215 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid ""
7218 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7219 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7220 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7221 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7222 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7223 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7224 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7225 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7226 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7227 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7228 msgid ""
7229 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7230 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7231 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7232 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7233 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7234 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7235 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7236 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7237 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7238 "(Default 1)."
7239 msgstr ""
7240 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7241 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7242 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7243 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7244 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7245 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7246 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7247 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7248 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7249 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7250 "qiymati: 1)."
7252 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid ""
7255 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7256 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7257 msgid ""
7258 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7259 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7260 msgstr ""
7261 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7262 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7263 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7265 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid ""
7268 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7269 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7270 #| "third options are the width and the height in pixels."
7271 msgid ""
7272 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7273 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7274 "third options are the width and the height in pixels."
7275 msgstr ""
7276 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7277 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7278 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7280 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid ""
7283 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7284 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7285 #| "for the link."
7286 msgid ""
7287 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7288 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7289 "the link."
7290 msgstr ""
7291 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7292 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7293 "bog‘ sarlavhasi."
7295 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7296 msgid ""
7297 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7298 "standard dotted format."
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7302 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7303 msgstr ""
7304 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7306 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7307 msgid ""
7308 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7309 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7310 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7311 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7312 "(Default: \"...\")."
7313 msgstr ""
7314 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7315 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7316 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7317 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7318 "qiymati: \"...\")."
7320 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Other core settings"
7323 msgid "Manage your settings"
7324 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7326 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Modifications have been saved"
7329 msgid "Configuration has been saved"
7330 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7332 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7333 #, php-format
7334 msgid ""
7335 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7336 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7342 msgid "Could not save configuration"
7343 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7345 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7346 msgid ""
7347 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7348 "import it for current session?"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7352 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7353 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7355 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7356 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7357 msgid "Error in ZIP archive:"
7358 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7360 #: main.php:68
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "General relation features"
7363 msgid "General Settings"
7364 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7366 #: main.php:105
7367 msgid "MySQL connection collation"
7368 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7370 #: main.php:121
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Other core settings"
7373 msgid "Appearance Settings"
7374 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7376 #: main.php:141
7377 msgid "Background color"
7378 msgstr ""
7380 #: main.php:142
7381 msgid "Choose..."
7382 msgstr ""
7384 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "settings"
7387 msgid "More settings"
7388 msgstr "tanlovlar"
7390 #: main.php:176
7391 msgid "Protocol version"
7392 msgstr "Protokol versiyasi"
7394 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7395 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7396 #: server_processlist.php:61
7397 msgid "User"
7398 msgstr "Foydalanuvchi"
7400 #: main.php:182
7401 msgid "MySQL charset"
7402 msgstr "MySQL-kodirovka"
7404 #: main.php:194
7405 msgid "Web server"
7406 msgstr "Veb server"
7408 #: main.php:200
7409 msgid "MySQL client version"
7410 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7412 #: main.php:202
7413 msgid "PHP extension"
7414 msgstr "PHP kengaytmasi"
7416 #: main.php:208
7417 msgid "Show PHP information"
7418 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7420 #: main.php:223
7421 msgid "Wiki"
7422 msgstr "Viki"
7424 #: main.php:226
7425 msgid "Official Homepage"
7426 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7428 #: main.php:233
7429 msgid "Mailing lists"
7430 msgstr ""
7432 #: main.php:258
7433 msgid ""
7434 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7435 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7436 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7437 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7438 msgstr ""
7439 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7440 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7441 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7442 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7443 "tavsiya etiladi."
7445 #: main.php:266
7446 msgid ""
7447 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7448 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7449 "corrupted!"
7450 msgstr ""
7451 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7452 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7453 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7455 #: main.php:274
7456 msgid ""
7457 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7458 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7459 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7460 msgstr ""
7461 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7462 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7463 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7464 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7466 #: main.php:282
7467 msgid ""
7468 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7469 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7470 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7471 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7472 msgstr ""
7473 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7474 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7475 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7476 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7477 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7479 #: main.php:289
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid ""
7482 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7483 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7484 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7485 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7486 msgid ""
7487 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7488 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7489 msgstr ""
7490 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7491 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7492 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7493 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7494 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7496 #: main.php:297
7497 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7498 msgstr ""
7499 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7500 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7502 #: main.php:305
7503 msgid ""
7504 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7505 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7506 "has been configured."
7507 msgstr ""
7508 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7509 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7510 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7512 #: main.php:314
7513 #, fuzzy, php-format
7514 #| msgid ""
7515 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7516 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7517 msgid ""
7518 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7519 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7520 msgstr ""
7521 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7522 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7524 #: main.php:329
7525 msgid ""
7526 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7527 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7528 "automatically."
7529 msgstr ""
7530 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7531 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7532 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7534 #: main.php:344
7535 #, php-format
7536 msgid ""
7537 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7538 "This may cause unpredictable behavior."
7539 msgstr ""
7540 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7541 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7543 #: main.php:356
7544 #, php-format
7545 msgid ""
7546 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7547 "issues."
7548 msgstr ""
7549 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7550 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7552 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7553 msgid "No databases"
7554 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7556 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7557 msgid "Clear"
7558 msgstr "Tozalash"
7560 #: navigation.php:277
7561 msgid "Filter"
7562 msgstr "Filtr"
7564 #: navigation.php:277
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "table name"
7567 msgid "filter tables by name"
7568 msgstr "jadval nomi"
7570 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Create table"
7573 msgctxt "short form"
7574 msgid "Create table"
7575 msgstr "Jadval tuzish"
7577 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7578 msgid "Please select a database"
7579 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7581 #: pmd_general.php:75
7582 msgid "Show/Hide left menu"
7583 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7585 #: pmd_general.php:79
7586 msgid "Save position"
7587 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7589 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7590 msgid "Create table"
7591 msgstr "Jadval tuzish"
7593 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7594 msgid "Create relation"
7595 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7597 #: pmd_general.php:91
7598 msgid "Reload"
7599 msgstr "Qayta yuklash"
7601 #: pmd_general.php:94
7602 msgid "Help"
7603 msgstr "Yordam"
7605 #: pmd_general.php:98
7606 msgid "Angular links"
7607 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7609 #: pmd_general.php:98
7610 msgid "Direct links"
7611 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7613 #: pmd_general.php:102
7614 msgid "Snap to grid"
7615 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7617 #: pmd_general.php:106
7618 msgid "Small/Big All"
7619 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7621 #: pmd_general.php:110
7622 msgid "Toggle small/big"
7623 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7625 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7626 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7627 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7629 #: pmd_general.php:121
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Submit Query"
7632 msgid "Build Query"
7633 msgstr "so‘rovni bajarish"
7635 #: pmd_general.php:126
7636 msgid "Move Menu"
7637 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7639 #: pmd_general.php:138
7640 msgid "Hide/Show all"
7641 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7643 #: pmd_general.php:142
7644 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7645 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7647 #: pmd_general.php:182
7648 msgid "Number of tables"
7649 msgstr "Jadvallar soni "
7651 #: pmd_general.php:419
7652 msgid "Delete relation"
7653 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7655 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Relation deleted"
7658 msgid "Relation operator"
7659 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7661 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7662 #: pmd_general.php:770
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Export"
7665 msgid "Except"
7666 msgstr "Eksport"
7668 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7669 #: pmd_general.php:776
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "in query"
7672 msgid "subquery"
7673 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7675 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Rename view to"
7678 msgid "Rename to"
7679 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7681 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "User name"
7684 msgid "New name"
7685 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7687 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Create"
7690 msgid "Aggregate"
7691 msgstr "Tuzish"
7693 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7694 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7695 #: tbl_select.php:115
7696 msgid "Operator"
7697 msgstr "Operator"
7699 #: pmd_general.php:811
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Table options"
7702 msgid "Active options"
7703 msgstr "Jadval parametrlari"
7705 #: pmd_help.php:26
7706 msgid "To select relation, click :"
7707 msgstr ""
7708 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7710 #: pmd_help.php:28
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid ""
7713 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7714 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7715 #| "appropriate field name."
7716 msgid ""
7717 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7718 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7719 "appropriate column name."
7720 msgstr ""
7721 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7722 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7723 "tanlang."
7725 #: pmd_pdf.php:34
7726 msgid "Page has been created"
7727 msgstr "Sahifa tuzildi"
7729 #: pmd_pdf.php:37
7730 msgid "Page creation failed"
7731 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7733 #: pmd_pdf.php:89
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "pages"
7736 msgid "Page"
7737 msgstr "sahifalar soni "
7739 #: pmd_pdf.php:99
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Import files"
7742 msgid "Import from selected page"
7743 msgstr "Fayllarni import qilish"
7745 #: pmd_pdf.php:100
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Export/Import to scale"
7748 msgid "Export to selected page"
7749 msgstr "Masshtab"
7751 #: pmd_pdf.php:102
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Create a new index"
7754 msgid "Create a page and export to it"
7755 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7757 #: pmd_pdf.php:111
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "User name"
7760 msgid "New page name: "
7761 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7763 #: pmd_pdf.php:114
7764 msgid "Export/Import to scale"
7765 msgstr "Masshtab"
7767 #: pmd_pdf.php:119
7768 msgid "recommended"
7769 msgstr "tavsiya etilgan"
7771 #: pmd_relation_new.php:29
7772 msgid "Error: relation already exists."
7773 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7775 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7776 msgid "Error: Relation not added."
7777 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7779 #: pmd_relation_new.php:62
7780 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7781 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7783 #: pmd_relation_new.php:84
7784 msgid "Internal relation added"
7785 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7787 #: pmd_relation_upd.php:55
7788 msgid "Relation deleted"
7789 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7791 #: pmd_save_pos.php:44
7792 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7793 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7795 #: pmd_save_pos.php:52
7796 msgid "Modifications have been saved"
7797 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7799 #: prefs_forms.php:78
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Submitted form contains errors"
7802 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7803 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7805 #: prefs_manage.php:80
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7808 msgid "Could not import configuration"
7809 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7811 #: prefs_manage.php:112
7812 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7813 msgstr ""
7815 #: prefs_manage.php:128
7816 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7817 msgstr ""
7819 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7820 msgid "Saved on: @DATE@"
7821 msgstr ""
7823 #: prefs_manage.php:239
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Import files"
7826 msgid "Import from file"
7827 msgstr "Fayllarni import qilish"
7829 #: prefs_manage.php:245
7830 msgid "Import from browser's storage"
7831 msgstr ""
7833 #: prefs_manage.php:248
7834 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7835 msgstr ""
7837 #: prefs_manage.php:254
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Other core settings"
7840 msgid "You have no saved settings!"
7841 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7843 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7844 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7845 msgstr ""
7847 #: prefs_manage.php:263
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Server configuration"
7850 msgid "Merge with current configuration"
7851 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7853 #: prefs_manage.php:277
7854 #, php-format
7855 msgid ""
7856 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7857 "script%s."
7858 msgstr ""
7860 #: prefs_manage.php:302
7861 msgid "Save to browser's storage"
7862 msgstr ""
7864 #: prefs_manage.php:306
7865 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7866 msgstr ""
7868 #: prefs_manage.php:308
7869 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7870 msgstr ""
7872 #: prefs_manage.php:323
7873 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7874 msgstr ""
7876 #: querywindow.php:93
7877 msgid "Import files"
7878 msgstr "Fayllarni import qilish"
7880 #: querywindow.php:104
7881 msgid "All"
7882 msgstr "Barcha"
7884 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7885 #, php-format
7886 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7887 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7889 #: schema_export.php:45
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7892 msgid "File doesn't exist"
7893 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7895 #: server_binlog.php:106
7896 msgid "Select binary log to view"
7897 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7899 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7900 msgid "Files"
7901 msgstr "Fayllar soni "
7903 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7904 #: server_processlist.php:58
7905 msgid "Truncate Shown Queries"
7906 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7908 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7909 #: server_processlist.php:58
7910 msgid "Show Full Queries"
7911 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7913 #: server_binlog.php:199
7914 msgid "Log name"
7915 msgstr "Jurnal fayli"
7917 #: server_binlog.php:200
7918 msgid "Position"
7919 msgstr "Pozitsiya"
7921 #: server_binlog.php:201
7922 msgid "Event type"
7923 msgstr "Hodisa turi"
7925 #: server_binlog.php:203
7926 msgid "Original position"
7927 msgstr "Asl pozitsiya"
7929 #: server_binlog.php:204
7930 msgid "Information"
7931 msgstr "Ma`lumot"
7933 #: server_collations.php:39
7934 msgid "Character Sets and Collations"
7935 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7937 #: server_databases.php:64
7938 msgid "No databases selected."
7939 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7941 #: server_databases.php:75
7942 #, php-format
7943 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7944 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7946 #: server_databases.php:100
7947 msgid "Databases statistics"
7948 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7950 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7951 #: server_replication.php:207
7952 msgid "Master replication"
7953 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7955 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7956 msgid "Slave replication"
7957 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7959 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7960 msgid "Enable Statistics"
7961 msgstr "Statiskani yoqish"
7963 #: server_databases.php:261
7964 msgid ""
7965 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7966 "between the web server and the MySQL server."
7967 msgstr ""
7968 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7969 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7971 #: server_engines.php:47
7972 msgid "Storage Engines"
7973 msgstr "Jadval turlari"
7975 #: server_export.php:20
7976 msgid "View dump (schema) of databases"
7977 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7979 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7980 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7981 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7983 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7984 #: server_privileges.php:522
7985 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7986 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7988 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7989 #: server_privileges.php:528
7990 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7991 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7993 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7994 #: server_privileges.php:521
7995 msgid "Allows creating new databases and tables."
7996 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7998 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7999 #: server_privileges.php:527
8000 msgid "Allows creating stored routines."
8001 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8003 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8004 msgid "Allows creating new tables."
8005 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8007 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8008 #: server_privileges.php:525
8009 msgid "Allows creating temporary tables."
8010 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8012 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8013 #: server_privileges.php:561
8014 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8015 msgstr ""
8016 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8018 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8019 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8020 #: server_privileges.php:537
8021 msgid "Allows creating new views."
8022 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8024 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8025 #: server_privileges.php:513
8026 msgid "Allows deleting data."
8027 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8029 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8030 #: server_privileges.php:524
8031 msgid "Allows dropping databases and tables."
8032 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8034 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8035 msgid "Allows dropping tables."
8036 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8038 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8039 #: server_privileges.php:541
8040 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8041 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8043 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8044 #: server_privileges.php:529
8045 msgid "Allows executing stored routines."
8046 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8048 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8049 #: server_privileges.php:516
8050 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8051 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8053 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8054 msgid ""
8055 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8056 msgstr ""
8057 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8058 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8061 #: server_privileges.php:523
8062 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8063 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8065 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8066 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8067 msgid "Allows inserting and replacing data."
8068 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8070 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8071 #: server_privileges.php:556
8072 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8073 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8075 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8076 #: server_privileges.php:655
8077 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8078 msgstr ""
8079 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8080 "soni"
8082 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8083 #: server_privileges.php:643
8084 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8085 msgstr ""
8086 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8088 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8089 #: server_privileges.php:649
8090 msgid ""
8091 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8092 "execute per hour."
8093 msgstr ""
8094 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8095 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8097 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8098 #: server_privileges.php:661
8099 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8100 msgstr ""
8101 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8102 "ulanishlar soni"
8104 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8105 #: server_privileges.php:551
8106 msgid "Allows viewing processes of all users"
8107 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8109 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8110 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8111 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8112 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8114 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8115 #: server_privileges.php:552
8116 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8117 msgstr ""
8118 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8119 "beradi"
8121 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8122 #: server_privileges.php:559
8123 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8124 msgstr ""
8125 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8126 "ruxsat beradi"
8128 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8129 #: server_privileges.php:560
8130 msgid "Needed for the replication slaves."
8131 msgstr ""
8132 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8134 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8135 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8136 msgid "Allows reading data."
8137 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8139 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8140 #: server_privileges.php:554
8141 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8142 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8144 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8145 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8146 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8147 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8149 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8150 #: server_privileges.php:553
8151 msgid "Allows shutting down the server."
8152 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8154 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8155 #: server_privileges.php:550
8156 msgid ""
8157 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8158 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8159 "killing threads of other users."
8160 msgstr ""
8161 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8162 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8163 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8164 "o‘chirish)"
8166 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8167 #: server_privileges.php:542
8168 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8169 msgstr ""
8170 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8171 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8173 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8174 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8175 msgid "Allows changing data."
8176 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8178 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8179 msgid "No privileges."
8180 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8182 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "None"
8185 msgctxt "None privileges"
8186 msgid "None"
8187 msgstr "Yo‘q"
8189 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8190 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8191 msgid "Table-specific privileges"
8192 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8194 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8195 #: server_privileges.php:1627
8196 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8197 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8199 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8200 msgid "Global privileges"
8201 msgstr "Global privilegiyalar"
8203 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8204 msgid "Database-specific privileges"
8205 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8207 #: server_privileges.php:617
8208 msgid "Administration"
8209 msgstr "Administratsiya"
8211 #: server_privileges.php:637
8212 msgid "Resource limits"
8213 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8215 #: server_privileges.php:638
8216 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8217 msgstr ""
8218 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8219 "qiladi."
8221 #: server_privileges.php:715
8222 msgid "Login Information"
8223 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8225 #: server_privileges.php:809
8226 msgid "Do not change the password"
8227 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8229 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "No user(s) found."
8232 msgid "No user found."
8233 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8235 #: server_privileges.php:886
8236 #, php-format
8237 msgid "The user %s already exists!"
8238 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8240 #: server_privileges.php:969
8241 msgid "You have added a new user."
8242 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8244 #: server_privileges.php:1199
8245 #, php-format
8246 msgid "You have updated the privileges for %s."
8247 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8249 #: server_privileges.php:1223
8250 #, php-format
8251 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8252 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8254 #: server_privileges.php:1259
8255 #, php-format
8256 msgid "The password for %s was changed successfully."
8257 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8259 #: server_privileges.php:1279
8260 #, php-format
8261 msgid "Deleting %s"
8262 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8264 #: server_privileges.php:1293
8265 msgid "No users selected for deleting!"
8266 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8268 #: server_privileges.php:1296
8269 msgid "Reloading the privileges"
8270 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8272 #: server_privileges.php:1314
8273 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8274 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8276 #: server_privileges.php:1349
8277 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8278 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8280 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8281 msgid "Edit Privileges"
8282 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8284 #: server_privileges.php:1369
8285 msgid "Revoke"
8286 msgstr "Bekor qilish"
8288 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8289 #: server_privileges.php:2260
8290 msgid "Any"
8291 msgstr "Har qaysi"
8293 #: server_privileges.php:1487
8294 msgid "User overview"
8295 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8297 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8298 #: server_privileges.php:2170
8299 msgid "Grant"
8300 msgstr "GRANT"
8302 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8303 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8304 msgid "Add a new User"
8305 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8307 #: server_privileges.php:1701
8308 msgid "Remove selected users"
8309 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8311 #: server_privileges.php:1704
8312 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8313 msgstr ""
8314 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8315 "ularni o‘chirish."
8317 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8318 #: server_privileges.php:1707
8319 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8320 msgstr ""
8321 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8323 #: server_privileges.php:1728
8324 #, php-format
8325 msgid ""
8326 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8327 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8328 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8329 "%sreload the privileges%s before you continue."
8330 msgstr ""
8331 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8332 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8333 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8334 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8336 #: server_privileges.php:1781
8337 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8338 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8340 #: server_privileges.php:1821
8341 msgid "Column-specific privileges"
8342 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8344 #: server_privileges.php:2022
8345 msgid "Add privileges on the following database"
8346 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8348 #: server_privileges.php:2040
8349 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8350 msgstr ""
8351 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8352 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8354 #: server_privileges.php:2043
8355 msgid "Add privileges on the following table"
8356 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8358 #: server_privileges.php:2100
8359 msgid "Change Login Information / Copy User"
8360 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8362 #: server_privileges.php:2103
8363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8364 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8366 #: server_privileges.php:2105
8367 msgid "... keep the old one."
8368 msgstr " va eskisini saqlash."
8370 #: server_privileges.php:2106
8371 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8372 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8374 #: server_privileges.php:2107
8375 msgid ""
8376 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8377 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8379 #: server_privileges.php:2108
8380 msgid ""
8381 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8382 "afterwards."
8383 msgstr ""
8384 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8385 "yuklash."
8387 #: server_privileges.php:2131
8388 msgid "Database for user"
8389 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8391 #: server_privileges.php:2135
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "None"
8394 msgctxt "Create none database for user"
8395 msgid "None"
8396 msgstr "Yo‘q"
8398 #: server_privileges.php:2136
8399 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8400 msgstr ""
8401 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8402 "privilegiyalarni berish."
8404 #: server_privileges.php:2137
8405 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8406 msgstr ""
8407 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8408 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8410 #: server_privileges.php:2140
8411 #, php-format
8412 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8413 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8415 #: server_privileges.php:2163
8416 #, php-format
8417 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8418 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8420 #: server_privileges.php:2271
8421 msgid "global"
8422 msgstr "Global"
8424 #: server_privileges.php:2273
8425 msgid "database-specific"
8426 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8428 #: server_privileges.php:2275
8429 msgid "wildcard"
8430 msgstr "Guruhlash belgisi"
8432 #: server_processlist.php:29
8433 #, php-format
8434 msgid "Thread %s was successfully killed."
8435 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8437 #: server_processlist.php:31
8438 #, php-format
8439 msgid ""
8440 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8441 msgstr ""
8442 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8444 #: server_processlist.php:60
8445 msgid "ID"
8446 msgstr "ID"
8448 #: server_replication.php:49
8449 msgid "Unknown error"
8450 msgstr "Noma’lum xatolik"
8452 #: server_replication.php:56
8453 #, php-format
8454 msgid "Unable to connect to master %s."
8455 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8457 #: server_replication.php:63
8458 msgid ""
8459 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8460 msgstr ""
8461 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8462 "bo‘lishi mumkin."
8464 #: server_replication.php:69
8465 msgid "Unable to change master"
8466 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8468 #: server_replication.php:72
8469 #, php-format
8470 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8471 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8473 #: server_replication.php:180
8474 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8475 msgstr ""
8476 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8478 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8479 msgid "Show master status"
8480 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8482 #: server_replication.php:185
8483 msgid "Show connected slaves"
8484 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8486 #: server_replication.php:208
8487 #, php-format
8488 msgid ""
8489 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8490 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8491 msgstr ""
8492 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8493 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8495 #: server_replication.php:215
8496 msgid "Master configuration"
8497 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8499 #: server_replication.php:216
8500 msgid ""
8501 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8502 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8503 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8504 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8505 "replicated. Please select the mode:"
8506 msgstr ""
8507 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8508 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8509 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8510 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8511 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8512 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8514 #: server_replication.php:219
8515 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8516 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8518 #: server_replication.php:220
8519 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8520 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8522 #: server_replication.php:223
8523 msgid "Please select databases:"
8524 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8526 #: server_replication.php:226
8527 msgid ""
8528 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8529 "and please restart the MySQL server afterwards."
8530 msgstr ""
8531 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8532 "sеrvеrini qayta yuklang."
8534 #: server_replication.php:228
8535 msgid ""
8536 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8537 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8538 "master"
8539 msgstr ""
8540 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8541 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8542 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8544 #: server_replication.php:291
8545 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8546 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8548 #: server_replication.php:294
8549 msgid "Slave IO Thread not running!"
8550 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8552 #: server_replication.php:303
8553 msgid ""
8554 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8555 msgstr ""
8556 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8557 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8559 #: server_replication.php:306
8560 msgid "See slave status table"
8561 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8563 #: server_replication.php:309
8564 msgid "Synchronize databases with master"
8565 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8567 #: server_replication.php:320
8568 msgid "Control slave:"
8569 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8571 #: server_replication.php:323
8572 msgid "Full start"
8573 msgstr "Barchasini boshlash"
8575 #: server_replication.php:323
8576 msgid "Full stop"
8577 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8579 #: server_replication.php:324
8580 msgid "Reset slave"
8581 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8583 #: server_replication.php:326
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "SQL Thread %s only"
8586 msgid "Start SQL Thread only"
8587 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8589 #: server_replication.php:328
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "SQL Thread %s only"
8592 msgid "Stop SQL Thread only"
8593 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8595 #: server_replication.php:331
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "IO Thread %s only"
8598 msgid "Start IO Thread only"
8599 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8601 #: server_replication.php:333
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "IO Thread %s only"
8604 msgid "Stop IO Thread only"
8605 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8607 #: server_replication.php:338
8608 msgid "Error management:"
8609 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8611 #: server_replication.php:340
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8614 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8615 msgstr ""
8616 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8617 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8619 #: server_replication.php:342
8620 msgid "Skip current error"
8621 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8623 #: server_replication.php:343
8624 msgid "Skip next"
8625 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8627 #: server_replication.php:346
8628 msgid "errors."
8629 msgstr " xatoliklar."
8631 #: server_replication.php:361
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8635 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8636 msgstr ""
8637 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8638 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8640 #: server_status.php:46
8641 msgid ""
8642 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8643 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8644 "statements from the transaction."
8645 msgstr ""
8646 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8647 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8649 #: server_status.php:47
8650 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8651 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8653 #: server_status.php:48
8654 msgid ""
8655 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8656 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8657 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8658 "based instead of disk-based."
8659 msgstr ""
8660 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8661 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8662 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8663 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8664 "oshirish tavsiya etiladi."
8666 #: server_status.php:49
8667 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8668 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8670 #: server_status.php:50
8671 msgid ""
8672 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8673 "while executing statements."
8674 msgstr ""
8675 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8676 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8678 #: server_status.php:51
8679 msgid ""
8680 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8681 "(probably duplicate key)."
8682 msgstr ""
8683 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8684 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8686 #: server_status.php:52
8687 msgid ""
8688 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8689 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8690 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8692 #: server_status.php:53
8693 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8694 msgstr ""
8695 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8696 "qatorlar soni."
8698 #: server_status.php:54
8699 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8700 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8702 #: server_status.php:55
8703 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8704 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8706 #: server_status.php:56
8707 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8708 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8710 #: server_status.php:57
8711 msgid ""
8712 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8713 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8714 "indicates the number of time tables have been discovered."
8715 msgstr ""
8716 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8717 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8718 "jadvallar soni."
8720 #: server_status.php:58
8721 msgid ""
8722 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8723 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8724 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8725 msgstr ""
8726 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8727 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8729 #: server_status.php:59
8730 msgid ""
8731 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8732 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8733 msgstr ""
8734 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8735 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8736 "indekslanganidan dalolat beradi."
8738 #: server_status.php:60
8739 msgid ""
8740 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8741 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8742 "if you are doing an index scan."
8743 msgstr ""
8744 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8745 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8746 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8748 #: server_status.php:61
8749 msgid ""
8750 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8751 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8752 msgstr ""
8753 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8754 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8755 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8757 #: server_status.php:62
8758 msgid ""
8759 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8760 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8761 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8762 "you have joins that don't use keys properly."
8763 msgstr ""
8764 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8765 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8766 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8767 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8768 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8769 "mavjudligi."
8771 #: server_status.php:63
8772 msgid ""
8773 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8774 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8775 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8776 "advantage of the indexes you have."
8777 msgstr ""
8778 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8779 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8780 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8781 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8783 #: server_status.php:64
8784 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8785 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8787 #: server_status.php:65
8788 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8789 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8791 #: server_status.php:66
8792 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8793 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8795 #: server_status.php:67
8796 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8797 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8799 #: server_status.php:68
8800 msgid "The number of pages currently dirty."
8801 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8803 #: server_status.php:69
8804 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8805 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8807 #: server_status.php:70
8808 msgid "The number of free pages."
8809 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8811 #: server_status.php:71
8812 msgid ""
8813 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8814 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8815 "reason."
8816 msgstr ""
8817 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8818 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8819 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8821 #: server_status.php:72
8822 msgid ""
8823 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8824 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8825 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8826 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8827 msgstr ""
8828 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8829 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8830 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8831 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8833 #: server_status.php:73
8834 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8835 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8837 #: server_status.php:74
8838 msgid ""
8839 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8840 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8841 msgstr ""
8842 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8843 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8844 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8846 #: server_status.php:75
8847 msgid ""
8848 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8849 "InnoDB does a sequential full table scan."
8850 msgstr ""
8851 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8852 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8853 "ro‘y beradi"
8855 #: server_status.php:76
8856 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8857 msgstr ""
8858 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8860 #: server_status.php:77
8861 msgid ""
8862 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8863 "and had to do a single-page read."
8864 msgstr ""
8865 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8866 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8868 #: server_status.php:78
8869 msgid ""
8870 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8871 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8872 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8873 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8874 "properly, this value should be small."
8875 msgstr ""
8876 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8877 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8878 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8879 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8880 "bo‘lmasligi kerak."
8882 #: server_status.php:79
8883 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8884 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8886 #: server_status.php:80
8887 msgid "The number of fsync() operations so far."
8888 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8890 #: server_status.php:81
8891 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8892 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8894 #: server_status.php:82
8895 msgid "The current number of pending reads."
8896 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8898 #: server_status.php:83
8899 msgid "The current number of pending writes."
8900 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8902 #: server_status.php:84
8903 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8904 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8906 #: server_status.php:85
8907 msgid "The total number of data reads."
8908 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8910 #: server_status.php:86
8911 msgid "The total number of data writes."
8912 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8914 #: server_status.php:87
8915 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8916 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8918 #: server_status.php:88
8919 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8920 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8922 #: server_status.php:89
8923 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8924 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8926 #: server_status.php:90
8927 msgid ""
8928 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8929 "wait for it to be flushed before continuing."
8930 msgstr ""
8931 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8932 "kutayotgan yozuvlar soni"
8934 #: server_status.php:91
8935 msgid "The number of log write requests."
8936 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8938 #: server_status.php:92
8939 msgid "The number of physical writes to the log file."
8940 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8942 #: server_status.php:93
8943 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8944 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8946 #: server_status.php:94
8947 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8948 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8950 #: server_status.php:95
8951 msgid "Pending log file writes."
8952 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8954 #: server_status.php:96
8955 msgid "The number of bytes written to the log file."
8956 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8958 #: server_status.php:97
8959 msgid "The number of pages created."
8960 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8962 #: server_status.php:98
8963 msgid ""
8964 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8965 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8966 msgstr ""
8967 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8968 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8969 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8971 #: server_status.php:99
8972 msgid "The number of pages read."
8973 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8975 #: server_status.php:100
8976 msgid "The number of pages written."
8977 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8979 #: server_status.php:101
8980 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8981 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8983 #: server_status.php:102
8984 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8985 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8987 #: server_status.php:103
8988 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8989 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8991 #: server_status.php:104
8992 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8993 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8995 #: server_status.php:105
8996 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8997 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8999 #: server_status.php:106
9000 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9001 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9003 #: server_status.php:107
9004 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9005 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9007 #: server_status.php:108
9008 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9009 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9011 #: server_status.php:109
9012 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9013 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9015 #: server_status.php:110
9016 msgid ""
9017 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9018 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9019 msgstr ""
9020 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9021 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9023 #: server_status.php:111
9024 msgid ""
9025 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9026 "determine how much of the key cache is in use."
9027 msgstr ""
9028 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9029 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9031 #: server_status.php:112
9032 msgid ""
9033 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9034 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9035 "one time."
9036 msgstr ""
9037 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9038 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9040 #: server_status.php:113
9041 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9042 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9044 #: server_status.php:114
9045 msgid ""
9046 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9047 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9048 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9049 msgstr ""
9050 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9051 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9052 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9053 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9054 "Key_read_requests."
9056 #: server_status.php:115
9057 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9058 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9060 #: server_status.php:116
9061 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9062 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9064 #: server_status.php:117
9065 msgid ""
9066 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9067 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9068 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9069 msgstr ""
9070 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9071 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9072 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9073 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9075 #: server_status.php:118
9076 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9077 msgstr ""
9078 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9079 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9081 #: server_status.php:119
9082 msgid ""
9083 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9084 "table cache value is probably too small."
9085 msgstr ""
9086 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9087 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9089 #: server_status.php:120
9090 msgid "The number of files that are open."
9091 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9093 #: server_status.php:121
9094 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9095 msgstr ""
9096 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9097 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9099 #: server_status.php:122
9100 msgid "The number of tables that are open."
9101 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9103 #: server_status.php:123
9104 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9105 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9107 #: server_status.php:124
9108 msgid "The amount of free memory for query cache."
9109 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9111 #: server_status.php:125
9112 msgid "The number of cache hits."
9113 msgstr ""
9114 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9115 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9117 #: server_status.php:126
9118 msgid "The number of queries added to the cache."
9119 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9121 #: server_status.php:127
9122 msgid ""
9123 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9124 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9125 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9126 "decide which queries to remove from the cache."
9127 msgstr ""
9128 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9129 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9130 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9131 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9133 #: server_status.php:128
9134 msgid ""
9135 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9136 "query_cache_type setting)."
9137 msgstr ""
9138 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9139 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9141 #: server_status.php:129
9142 msgid "The number of queries registered in the cache."
9143 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9145 #: server_status.php:130
9146 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9147 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9149 #: server_status.php:131
9150 msgctxt "$strShowStatusReset"
9151 msgid "Reset"
9152 msgstr "Bekor qilish"
9154 #: server_status.php:132
9155 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9156 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9158 #: server_status.php:133
9159 msgid ""
9160 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9161 "should carefully check the indexes of your tables."
9162 msgstr ""
9163 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9164 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9166 #: server_status.php:134
9167 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9168 msgstr ""
9169 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9170 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9172 #: server_status.php:135
9173 msgid ""
9174 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9175 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9176 msgstr ""
9177 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9178 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9179 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9180 "etiladi."
9182 #: server_status.php:136
9183 msgid ""
9184 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9185 "critical even if this is big.)"
9186 msgstr ""
9187 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9188 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9189 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9191 #: server_status.php:137
9192 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9193 msgstr ""
9194 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9195 "birlashma so‘rovlar soni."
9197 #: server_status.php:138
9198 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9199 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9201 #: server_status.php:139
9202 msgid ""
9203 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9204 "retried transactions."
9205 msgstr ""
9206 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9207 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9209 #: server_status.php:140
9210 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9211 msgstr ""
9212 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9213 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9215 #: server_status.php:141
9216 msgid ""
9217 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9218 "create."
9219 msgstr ""
9220 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9221 "oqimlar soni."
9223 #: server_status.php:142
9224 msgid ""
9225 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9226 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9228 #: server_status.php:143
9229 msgid ""
9230 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9231 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9232 "system variable."
9233 msgstr ""
9234 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9235 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9236 "qiymatini oshirish zarur."
9238 #: server_status.php:144
9239 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9240 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9242 #: server_status.php:145
9243 msgid "The number of sorted rows."
9244 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9246 #: server_status.php:146
9247 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9248 msgstr ""
9249 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9250 "operatsiyalari soni."
9252 #: server_status.php:147
9253 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9254 msgstr ""
9255 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9257 #: server_status.php:148
9258 msgid ""
9259 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9260 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9261 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9262 "tables or use replication."
9263 msgstr ""
9264 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9265 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9266 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9267 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9268 "kerak."
9270 #: server_status.php:149
9271 msgid ""
9272 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9273 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9274 "raise your thread_cache_size."
9275 msgstr ""
9276 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9277 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9278 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9279 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9281 #: server_status.php:150
9282 msgid "The number of currently open connections."
9283 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9285 #: server_status.php:151
9286 msgid ""
9287 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9288 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9289 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9290 "implementation.)"
9291 msgstr ""
9292 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9293 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9294 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9295 "ham oshirmaydi)."
9297 #: server_status.php:152
9298 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9299 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9301 #: server_status.php:163
9302 msgid "Runtime Information"
9303 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9305 #: server_status.php:375
9306 msgid "Handler"
9307 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9309 #: server_status.php:376
9310 msgid "Query cache"
9311 msgstr "So‘rovlar keshi"
9313 #: server_status.php:377
9314 msgid "Threads"
9315 msgstr "Oqimlar"
9317 #: server_status.php:379
9318 msgid "Temporary data"
9319 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9321 #: server_status.php:380
9322 msgid "Delayed inserts"
9323 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9325 #: server_status.php:381
9326 msgid "Key cache"
9327 msgstr "Indeks keshi"
9329 #: server_status.php:382
9330 msgid "Joins"
9331 msgstr "Birlashishlar"
9333 #: server_status.php:384
9334 msgid "Sorting"
9335 msgstr "Sortirovka"
9337 #: server_status.php:386
9338 msgid "Transaction coordinator"
9339 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9341 #: server_status.php:397
9342 msgid "Flush (close) all tables"
9343 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9345 #: server_status.php:399
9346 msgid "Show open tables"
9347 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9349 #: server_status.php:404
9350 msgid "Show slave hosts"
9351 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9353 #: server_status.php:410
9354 msgid "Show slave status"
9355 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9357 #: server_status.php:415
9358 msgid "Flush query cache"
9359 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9361 #: server_status.php:420
9362 msgid "Show processes"
9363 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9365 #: server_status.php:470
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Reset"
9368 msgctxt "for Show status"
9369 msgid "Reset"
9370 msgstr "Tozalash"
9372 #: server_status.php:476
9373 #, php-format
9374 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9375 msgstr ""
9376 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9378 #: server_status.php:486
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9381 msgid ""
9382 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9383 "b> process."
9384 msgstr ""
9385 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9387 #: server_status.php:488
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9390 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9391 msgstr ""
9392 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9394 #: server_status.php:490
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9397 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9398 msgstr ""
9399 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9401 #: server_status.php:492
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid ""
9404 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9405 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9406 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9407 msgid ""
9408 "For further information about replication status on the server, please visit "
9409 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9410 msgstr ""
9411 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9412 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9413 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9414 "kiring."
9416 #: server_status.php:509
9417 msgid ""
9418 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9419 "this MySQL server since its startup."
9420 msgstr ""
9421 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9422 "statistikasi."
9424 #: server_status.php:514
9425 msgid "Traffic"
9426 msgstr "Trafik"
9428 #: server_status.php:514
9429 msgid ""
9430 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9431 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9432 msgstr ""
9433 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9434 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9435 "mumkin."
9437 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9438 #: server_status.php:683
9439 msgid "per hour"
9440 msgstr "soatiga"
9442 #: server_status.php:520
9443 msgid "Received"
9444 msgstr "Qabul qilindi"
9446 #: server_status.php:530
9447 msgid "Sent"
9448 msgstr "Yuborildi"
9450 #: server_status.php:559
9451 msgid "Connections"
9452 msgstr "Ulanishlar"
9454 #: server_status.php:566
9455 msgid "max. concurrent connections"
9456 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9458 #: server_status.php:573
9459 msgid "Failed attempts"
9460 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9462 #: server_status.php:587
9463 msgid "Aborted"
9464 msgstr "Uzildi"
9466 #: server_status.php:616
9467 #, php-format
9468 msgid ""
9469 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9470 "server."
9471 msgstr ""
9472 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9473 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9475 #: server_status.php:626
9476 msgid "per minute"
9477 msgstr "minutiga"
9479 #: server_status.php:627
9480 msgid "per second"
9481 msgstr "sekundiga"
9483 #: server_status.php:682
9484 msgid "Query type"
9485 msgstr "So‘rov turi"
9487 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "SQL Query box"
9490 msgid "Show query chart"
9491 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9493 #: server_status.php:723
9494 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9495 msgstr ""
9497 #: server_status.php:867
9498 msgid "Replication status"
9499 msgstr "Replikatsiya statusi"
9501 #: server_synchronize.php:92
9502 msgid "Could not connect to the source"
9503 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9505 #: server_synchronize.php:95
9506 msgid "Could not connect to the target"
9507 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9509 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9510 #: tbl_get_field.php:19
9511 #, php-format
9512 msgid "'%s' database does not exist."
9513 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9515 #: server_synchronize.php:263
9516 msgid "Structure Synchronization"
9517 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9519 #: server_synchronize.php:270
9520 msgid "Data Synchronization"
9521 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9523 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9524 msgid "not present"
9525 msgstr "Mavjud emas"
9527 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9528 msgid "Structure Difference"
9529 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9531 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9532 msgid "Data Difference"
9533 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9535 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9536 msgid "Add column(s)"
9537 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9539 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9540 msgid "Remove column(s)"
9541 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9543 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9544 msgid "Alter column(s)"
9545 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9547 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9548 msgid "Remove index(s)"
9549 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9551 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9552 msgid "Apply index(s)"
9553 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9555 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9556 msgid "Update row(s)"
9557 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9559 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9560 msgid "Insert row(s)"
9561 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9563 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9564 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9565 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9567 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9568 msgid "Apply Selected Changes"
9569 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9571 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9572 msgid "Synchronize Databases"
9573 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9575 #: server_synchronize.php:462
9576 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9577 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9579 #: server_synchronize.php:940
9580 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9581 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9583 #: server_synchronize.php:1001
9584 msgid "The following queries have been executed:"
9585 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9587 #: server_synchronize.php:1118
9588 msgid "Enter manually"
9589 msgstr ""
9591 #: server_synchronize.php:1119
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Insecure connection"
9594 msgid "Current connection"
9595 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9597 #: server_synchronize.php:1148
9598 #, fuzzy, php-format
9599 #| msgid "Configuration file"
9600 msgid "Configuration: %s"
9601 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9603 #: server_synchronize.php:1163
9604 msgid "Socket"
9605 msgstr "Sokеt"
9607 #: server_synchronize.php:1209
9608 msgid ""
9609 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9610 "database will remain unchanged."
9611 msgstr ""
9612 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9613 "o‘zgarishsiz qoladi."
9615 #: server_variables.php:34
9616 msgid "Server variables and settings"
9617 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9619 #: server_variables.php:54
9620 msgid "Session value"
9621 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9623 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9624 msgid "Global value"
9625 msgstr "Global qiymat"
9627 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9628 msgid "Download"
9629 msgstr "Yuklab olish"
9631 #: setup/frames/index.inc.php:49
9632 msgid "Cannot load or save configuration"
9633 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9635 #: setup/frames/index.inc.php:50
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid ""
9638 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9639 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9640 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9641 #| "it."
9642 msgid ""
9643 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9644 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9645 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9646 msgstr ""
9647 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9648 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9649 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9650 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9652 #: setup/frames/index.inc.php:57
9653 msgid ""
9654 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9655 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9656 msgstr ""
9657 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9658 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9660 #: setup/frames/index.inc.php:60
9661 #, php-format
9662 msgid ""
9663 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9664 "link[/a] to use a secure connection."
9665 msgstr ""
9666 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9667 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9669 #: setup/frames/index.inc.php:64
9670 msgid "Insecure connection"
9671 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9673 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9674 msgid "Overview"
9675 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9677 #: setup/frames/index.inc.php:96
9678 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9679 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9681 #: setup/frames/index.inc.php:136
9682 msgid "There are no configured servers"
9683 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9685 #: setup/frames/index.inc.php:144
9686 msgid "New server"
9687 msgstr "Yangi server"
9689 #: setup/frames/index.inc.php:173
9690 msgid "Default language"
9691 msgstr "Til"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:183
9694 msgid "let the user choose"
9695 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9697 #: setup/frames/index.inc.php:194
9698 msgid "- none -"
9699 msgstr "- yo‘q -"
9701 #: setup/frames/index.inc.php:197
9702 msgid "Default server"
9703 msgstr "Server"
9705 #: setup/frames/index.inc.php:207
9706 msgid "End of line"
9707 msgstr "Satr oxiri"
9709 #: setup/frames/index.inc.php:212
9710 msgid "Display"
9711 msgstr "Ko‘rsatish"
9713 #: setup/frames/index.inc.php:216
9714 msgid "Load"
9715 msgstr "Yuklash"
9717 #: setup/frames/index.inc.php:227
9718 msgid "phpMyAdmin homepage"
9719 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:228
9722 msgid "Donate"
9723 msgstr "Sadaqa"
9725 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9726 msgid "Edit server"
9727 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9729 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9730 msgid "Add a new server"
9731 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9733 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9734 msgid "Warning"
9735 msgstr "Ogohlantirish"
9737 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9738 msgid "Submitted form contains errors"
9739 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9742 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9743 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9745 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9746 msgid "Ignore errors"
9747 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9750 msgid "Show form"
9751 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9753 #: setup/lib/index.lib.php:119
9754 msgid ""
9755 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9756 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9758 #: setup/lib/index.lib.php:126
9759 msgid ""
9760 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9761 "not respond."
9762 msgstr ""
9763 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9764 "olmayapti."
9766 #: setup/lib/index.lib.php:143
9767 msgid "Got invalid version string from server"
9768 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9770 #: setup/lib/index.lib.php:150
9771 msgid "Unparsable version string"
9772 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9774 #: setup/lib/index.lib.php:162
9775 #, fuzzy, php-format
9776 #| msgid ""
9777 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9778 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9779 msgid ""
9780 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9781 "version is %s, released on %s."
9782 msgstr ""
9783 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9784 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9786 #: setup/lib/index.lib.php:165
9787 msgid "No newer stable version is available"
9788 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9790 #: setup/lib/index.lib.php:250
9791 #, fuzzy, php-format
9792 #| msgid ""
9793 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9794 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9795 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9796 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9797 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9798 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9799 msgid ""
9800 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9801 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9802 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9803 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9804 msgstr ""
9805 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9806 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9807 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9808 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9809 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9810 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9811 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9813 #: setup/lib/index.lib.php:252
9814 msgid ""
9815 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9816 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9817 "you don't need to remember it."
9818 msgstr ""
9819 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9820 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9821 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9822 "eslab qolishingiz shart emas."
9824 #: setup/lib/index.lib.php:253
9825 #, fuzzy, php-format
9826 #| msgid ""
9827 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9828 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9829 #| "this system."
9830 msgid ""
9831 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9832 "unavailable on this system."
9833 msgstr ""
9834 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9835 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9836 "tizimingizda topilmadi."
9838 #: setup/lib/index.lib.php:255
9839 msgid ""
9840 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9841 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9842 msgstr ""
9843 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9844 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9845 "tekshirib ko‘ring."
9847 #: setup/lib/index.lib.php:256
9848 #, fuzzy, php-format
9849 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9850 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9851 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9853 #: setup/lib/index.lib.php:258
9854 #, fuzzy, php-format
9855 #| msgid ""
9856 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9857 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9858 #| "system."
9859 msgid ""
9860 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9861 "unavailable on this system."
9862 msgstr ""
9863 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9864 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9865 "tizimingizda topilmadi."
9867 #: setup/lib/index.lib.php:260
9868 #, php-format
9869 msgid ""
9870 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9871 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9872 "(currently %d)."
9873 msgstr ""
9875 #: setup/lib/index.lib.php:262
9876 #, fuzzy, php-format
9877 #| msgid ""
9878 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9879 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9880 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9881 msgid ""
9882 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9883 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9884 msgstr ""
9885 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9886 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9887 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9889 #: setup/lib/index.lib.php:264
9890 #, php-format
9891 msgid ""
9892 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9893 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9894 msgstr ""
9896 #: setup/lib/index.lib.php:266
9897 #, fuzzy, php-format
9898 #| msgid ""
9899 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9900 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9901 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9902 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9903 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9904 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9905 msgid ""
9906 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9907 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9908 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9909 "of users, including you, are connected to."
9910 msgstr ""
9911 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9912 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9913 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9914 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9915 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9916 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9917 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9919 #: setup/lib/index.lib.php:268
9920 #, fuzzy, php-format
9921 #| msgid ""
9922 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9923 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9924 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9925 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9926 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9927 #| "[/kbd]."
9928 msgid ""
9929 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9930 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9931 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9932 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9933 "http[/kbd]."
9934 msgstr ""
9935 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9936 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9937 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9938 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9939 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9940 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9941 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9942 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9943 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9945 #: setup/lib/index.lib.php:270
9946 #, fuzzy, php-format
9947 #| msgid ""
9948 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9949 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9950 msgid ""
9951 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9952 "system."
9953 msgstr ""
9954 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9955 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9957 #: setup/lib/index.lib.php:272
9958 #, fuzzy, php-format
9959 #| msgid ""
9960 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9961 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9962 msgid ""
9963 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9964 "system."
9965 msgstr ""
9966 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9967 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9969 #: setup/lib/index.lib.php:296
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9972 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9973 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9975 #: setup/lib/index.lib.php:306
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9978 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9979 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9981 #: setup/lib/index.lib.php:331
9982 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9983 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9985 #: setup/lib/index.lib.php:351
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9988 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9989 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9991 #: setup/lib/index.lib.php:358
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9994 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9995 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9997 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9998 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9999 msgid "Browse foreign values"
10000 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10002 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
10003 #, php-format
10004 msgid "Inserted row id: %1$d"
10005 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10007 #: sql.php:586
10008 msgid "Showing as PHP code"
10009 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10011 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
10012 msgid "Showing SQL query"
10013 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10015 #: sql.php:591
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Validate SQL"
10018 msgid "Validated SQL"
10019 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10021 #: sql.php:828
10022 #, php-format
10023 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10024 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10026 #: sql.php:860
10027 msgid "Label"
10028 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10030 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10031 #, php-format
10032 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10033 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10035 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10036 msgid "Function"
10037 msgstr "Funksiya"
10039 #: tbl_change.php:752
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10042 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10043 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10045 #: tbl_change.php:869
10046 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10047 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10049 #: tbl_change.php:875
10050 msgid "Binary - do not edit"
10051 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10053 #: tbl_change.php:923
10054 msgid "Upload to BLOB repository"
10055 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10057 #: tbl_change.php:1052
10058 msgid "Insert as new row"
10059 msgstr "Yozuv kiritish"
10061 #: tbl_change.php:1053
10062 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10063 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10065 #: tbl_change.php:1054
10066 msgid "Show insert query"
10067 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10069 #: tbl_change.php:1065
10070 msgid "and then"
10071 msgstr "va so‘ng"
10073 #: tbl_change.php:1069
10074 msgid "Go back to previous page"
10075 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10077 #: tbl_change.php:1070
10078 msgid "Insert another new row"
10079 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10081 #: tbl_change.php:1074
10082 msgid "Go back to this page"
10083 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10085 #: tbl_change.php:1082
10086 msgid "Edit next row"
10087 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10089 #: tbl_change.php:1093
10090 msgid ""
10091 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10092 msgstr ""
10093 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10094 "foydalaning"
10096 #: tbl_change.php:1131
10097 #, fuzzy, php-format
10098 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10099 msgid "Continue insertion with %s rows"
10100 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10102 #: tbl_chart.php:56
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10105 msgid "Chart generated successfully."
10106 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10108 #: tbl_chart.php:59
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid ""
10111 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10112 #| "3.11[/a]"
10113 msgid ""
10114 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10115 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10116 msgstr ""
10117 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10118 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10120 #: tbl_chart.php:90
10121 msgid "Width"
10122 msgstr ""
10124 #: tbl_chart.php:94
10125 msgid "Height"
10126 msgstr ""
10128 #: tbl_chart.php:98
10129 msgid "Title"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_chart.php:103
10133 msgid "X Axis label"
10134 msgstr ""
10136 #: tbl_chart.php:107
10137 msgid "Y Axis label"
10138 msgstr ""
10140 #: tbl_chart.php:112
10141 msgid "Area margins"
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_chart.php:122
10145 msgid "Legend margins"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_chart.php:134
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Mar"
10151 msgid "Bar"
10152 msgstr "Mar"
10154 #: tbl_chart.php:135
10155 msgid "Line"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_chart.php:136
10159 msgid "Radar"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_chart.php:138
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "PiB"
10165 msgid "Pie"
10166 msgstr "PB"
10168 #: tbl_chart.php:144
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Query type"
10171 msgid "Bar type"
10172 msgstr "So‘rov turi"
10174 #: tbl_chart.php:146
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Packed"
10177 msgid "Stacked"
10178 msgstr "Qisilgan"
10180 #: tbl_chart.php:147
10181 msgid "Multi"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_chart.php:152
10185 msgid "Continuous image"
10186 msgstr ""
10188 #: tbl_chart.php:155
10189 msgid ""
10190 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10191 "this to draw the whole chart in one image."
10192 msgstr ""
10194 #: tbl_chart.php:166
10195 msgid ""
10196 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_chart.php:173
10200 msgid ""
10201 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10202 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10203 msgstr ""
10205 #: tbl_chart.php:181
10206 msgid "Redraw"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_create.php:56
10210 #, php-format
10211 msgid "Table %s already exists!"
10212 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10214 #: tbl_create.php:242
10215 #, php-format
10216 msgid "Table %1$s has been created."
10217 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10219 #: tbl_export.php:24
10220 msgid "View dump (schema) of table"
10221 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10223 #: tbl_indexes.php:66
10224 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10225 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10227 #: tbl_indexes.php:74
10228 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10229 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10231 #: tbl_indexes.php:90
10232 msgid "No index parts defined!"
10233 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10235 #: tbl_indexes.php:158
10236 msgid "Create a new index"
10237 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10239 #: tbl_indexes.php:160
10240 msgid "Modify an index"
10241 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10243 #: tbl_indexes.php:166
10244 msgid "Index name:"
10245 msgstr "Indeks nomi: "
10247 #: tbl_indexes.php:172
10248 msgid "Index type:"
10249 msgstr "Indeks turi: "
10251 #: tbl_indexes.php:182
10252 msgid ""
10253 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10254 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10256 #: tbl_indexes.php:249
10257 #, php-format
10258 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10259 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10261 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10262 msgid "Column count has to be larger than zero."
10263 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10265 #: tbl_move_copy.php:44
10266 msgid "Can't move table to same one!"
10267 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10269 #: tbl_move_copy.php:46
10270 msgid "Can't copy table to same one!"
10271 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10273 #: tbl_move_copy.php:54
10274 #, php-format
10275 msgid "Table %s has been moved to %s."
10276 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10278 #: tbl_move_copy.php:56
10279 #, php-format
10280 msgid "Table %s has been copied to %s."
10281 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10283 #: tbl_move_copy.php:80
10284 msgid "The table name is empty!"
10285 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10287 #: tbl_operations.php:246
10288 msgid "Alter table order by"
10289 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10291 #: tbl_operations.php:255
10292 msgid "(singly)"
10293 msgstr "(ustun)"
10295 #: tbl_operations.php:275
10296 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10297 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10299 #: tbl_operations.php:333
10300 msgid "Table options"
10301 msgstr "Jadval parametrlari"
10303 #: tbl_operations.php:337
10304 msgid "Rename table to"
10305 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10307 #: tbl_operations.php:513
10308 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10309 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10311 #: tbl_operations.php:560
10312 msgid "Switch to copied table"
10313 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10315 #: tbl_operations.php:572
10316 msgid "Table maintenance"
10317 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10319 #: tbl_operations.php:593
10320 msgid "Defragment table"
10321 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10323 #: tbl_operations.php:632
10324 #, php-format
10325 msgid "Table %s has been flushed"
10326 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10328 #: tbl_operations.php:638
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10331 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10332 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10334 #: tbl_operations.php:647
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10337 msgid "Delete data or table"
10338 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10340 #: tbl_operations.php:662
10341 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10342 msgstr ""
10344 #: tbl_operations.php:682
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Go to database"
10347 msgid "Delete the table (DROP)"
10348 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10350 #: tbl_operations.php:703
10351 msgid "Partition maintenance"
10352 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10354 #: tbl_operations.php:711
10355 #, php-format
10356 msgid "Partition %s"
10357 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10359 #: tbl_operations.php:714
10360 msgid "Analyze"
10361 msgstr "Tahlil"
10363 #: tbl_operations.php:715
10364 msgid "Check"
10365 msgstr "Tekshirish"
10367 #: tbl_operations.php:716
10368 msgid "Optimize"
10369 msgstr "Optimizatsiya"
10371 #: tbl_operations.php:717
10372 msgid "Rebuild"
10373 msgstr "Qayta qurish"
10375 #: tbl_operations.php:718
10376 msgid "Repair"
10377 msgstr "Tiklash"
10379 #: tbl_operations.php:730
10380 msgid "Remove partitioning"
10381 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10383 #: tbl_operations.php:756
10384 msgid "Check referential integrity:"
10385 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10387 #: tbl_printview.php:72
10388 msgid "Show tables"
10389 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10391 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10392 msgid "Space usage"
10393 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10395 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10396 msgid "Usage"
10397 msgstr "Ishlatilish"
10399 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10400 msgid "Effective"
10401 msgstr "Effektivlik"
10403 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10404 msgid "Row Statistics"
10405 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10407 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10408 msgid "Statements"
10409 msgstr "Tavsif"
10411 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10412 msgid "static"
10413 msgstr "statik"
10415 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10416 msgid "dynamic"
10417 msgstr "dinamik"
10419 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10420 msgid "Row length"
10421 msgstr "Qator uzunligi"
10423 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10424 msgid " Row size "
10425 msgstr "Qator hajmi"
10427 #: tbl_relation.php:276
10428 #, php-format
10429 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10430 msgstr ""
10431 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10432 "tekshiring)"
10434 #: tbl_relation.php:402
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Internal relations"
10437 msgid "Internal relation"
10438 msgstr "Ichki aloqalar"
10440 #: tbl_relation.php:404
10441 msgid ""
10442 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10443 "relation exists."
10444 msgstr ""
10445 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10446 "o‘rnatish shart emas."
10448 #: tbl_relation.php:410
10449 #, fuzzy
10450 #| msgid "Foreign key limit"
10451 msgid "Foreign key constraint"
10452 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10454 #: tbl_row_action.php:28
10455 msgid "No rows selected"
10456 msgstr ""
10457 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10459 #: tbl_select.php:109
10460 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10461 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10463 #: tbl_select.php:233
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Select fields (at least one):"
10466 msgid "Select columns (at least one):"
10467 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10469 #: tbl_select.php:251
10470 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10471 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10473 #: tbl_select.php:258
10474 msgid "Number of rows per page"
10475 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10477 #: tbl_select.php:264
10478 msgid "Display order:"
10479 msgstr "Sortirovka:"
10481 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10482 msgid "Browse distinct values"
10483 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10485 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10486 msgid "Add primary key"
10487 msgstr ""
10489 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Apply index(s)"
10492 msgid "Add index"
10493 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10495 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10496 msgid "Add unique index"
10497 msgstr ""
10499 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10500 msgid "Add FULLTEXT index"
10501 msgstr ""
10503 #: tbl_structure.php:384
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "None"
10506 msgctxt "None for default"
10507 msgid "None"
10508 msgstr "Yo‘q"
10510 #: tbl_structure.php:397
10511 #, fuzzy, php-format
10512 #| msgid "Table %s has been dropped"
10513 msgid "Column %s has been dropped"
10514 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10516 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10517 #, php-format
10518 msgid "A primary key has been added on %s"
10519 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10521 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10522 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10523 #, php-format
10524 msgid "An index has been added on %s"
10525 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10527 #: tbl_structure.php:471
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Show versions"
10530 msgid "Show more actions"
10531 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10533 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10534 msgid "Relation view"
10535 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10537 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10538 msgid "Propose table structure"
10539 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10541 #: tbl_structure.php:631
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Add column(s)"
10544 msgid "Add column"
10545 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10547 #: tbl_structure.php:645
10548 msgid "At End of Table"
10549 msgstr "Jadval oxiriga"
10551 #: tbl_structure.php:646
10552 msgid "At Beginning of Table"
10553 msgstr "Jadval boshiga"
10555 #: tbl_structure.php:647
10556 #, php-format
10557 msgid "After %s"
10558 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10560 #: tbl_structure.php:686
10561 #, fuzzy, php-format
10562 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10563 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10564 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10566 #: tbl_structure.php:848
10567 msgid "partitioned"
10568 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10570 #: tbl_tracking.php:109
10571 #, php-format
10572 msgid "Tracking report for table `%s`"
10573 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10575 #: tbl_tracking.php:182
10576 #, php-format
10577 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10578 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10580 #: tbl_tracking.php:190
10581 #, php-format
10582 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10583 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10585 #: tbl_tracking.php:198
10586 #, php-format
10587 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10588 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10590 #: tbl_tracking.php:208
10591 msgid "SQL statements executed."
10592 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10594 #: tbl_tracking.php:215
10595 msgid ""
10596 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10597 "ensure that you have the privileges to do so."
10598 msgstr ""
10599 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10600 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10602 #: tbl_tracking.php:216
10603 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10604 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10606 #: tbl_tracking.php:225
10607 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10608 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10610 #: tbl_tracking.php:256
10611 #, php-format
10612 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10613 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10615 #: tbl_tracking.php:375
10616 msgid "Tracking statements"
10617 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10619 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10620 #, php-format
10621 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10622 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10624 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10625 msgid "Date"
10626 msgstr "Sanani"
10628 #: tbl_tracking.php:406
10629 msgid "Data definition statement"
10630 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10632 #: tbl_tracking.php:457
10633 msgid "Data manipulation statement"
10634 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10636 #: tbl_tracking.php:501
10637 msgid "SQL dump (file download)"
10638 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10640 #: tbl_tracking.php:502
10641 msgid "SQL dump"
10642 msgstr "SQL damp"
10644 #: tbl_tracking.php:503
10645 msgid "This option will replace your table and contained data."
10646 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10648 #: tbl_tracking.php:503
10649 msgid "SQL execution"
10650 msgstr "SQL bajaruvi"
10652 #: tbl_tracking.php:515
10653 #, php-format
10654 msgid "Export as %s"
10655 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10657 #: tbl_tracking.php:555
10658 msgid "Show versions"
10659 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10661 #: tbl_tracking.php:587
10662 msgid "Version"
10663 msgstr "Vеrsiya"
10665 #: tbl_tracking.php:634
10666 #, php-format
10667 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10668 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10670 #: tbl_tracking.php:636
10671 msgid "Deactivate now"
10672 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10674 #: tbl_tracking.php:647
10675 #, php-format
10676 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10677 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10679 #: tbl_tracking.php:649
10680 msgid "Activate now"
10681 msgstr "Hozir faollashtirish"
10683 #: tbl_tracking.php:662
10684 #, php-format
10685 msgid "Create version %s of %s.%s"
10686 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10688 #: tbl_tracking.php:666
10689 msgid "Track these data definition statements:"
10690 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10692 #: tbl_tracking.php:674
10693 msgid "Track these data manipulation statements:"
10694 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10696 #: tbl_tracking.php:682
10697 msgid "Create version"
10698 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10700 #: themes.php:31
10701 #, php-format
10702 msgid ""
10703 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10704 "directory %s."
10705 msgstr ""
10706 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10707 "mavjudligini tekshiring."
10709 #: themes.php:41
10710 msgid "Get more themes!"
10711 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10713 #: transformation_overview.php:24
10714 msgid "Available MIME types"
10715 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10717 #: transformation_overview.php:37
10718 msgid ""
10719 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10720 msgstr ""
10721 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10722 "emas. "
10724 #: transformation_overview.php:42
10725 msgid "Available transformations"
10726 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10728 #: transformation_overview.php:47
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Description"
10731 msgctxt "for MIME transformation"
10732 msgid "Description"
10733 msgstr "Tavsifi"
10735 #: user_password.php:48
10736 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10737 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10739 #: user_password.php:110
10740 msgid "The profile has been updated."
10741 msgstr "Profil yangilandi."
10743 #: view_create.php:141
10744 msgid "VIEW name"
10745 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10747 #: view_operations.php:91
10748 msgid "Rename view to"
10749 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10751 #~ msgid "yes"
10752 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10754 #~ msgid "no"
10755 #~ msgstr "yo‘q"
10757 #, fuzzy
10758 #~| msgid "Close"
10759 #~ msgid "closed"
10760 #~ msgstr "Yopish"
10762 #~ msgid "to/from page"
10763 #~ msgstr "Sahifa"
10765 #~ msgid "Disable Statistics"
10766 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10768 #~ msgid "Start"
10769 #~ msgstr "Boshlash"
10771 #~ msgid "Stop"
10772 #~ msgstr "To‘xtatish"
10774 #, fuzzy
10775 #~| msgid "Display databases in a tree"
10776 #~ msgid "Display table filter"
10777 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10779 #~ msgid ""
10780 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10781 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10782 #~ msgstr ""
10783 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10784 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10786 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10787 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10789 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10790 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10792 #~ msgid "No tables"
10793 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10795 #, fuzzy
10796 #~| msgid "CSV"
10797 #~ msgid "SVG"
10798 #~ msgstr "CSV"
10800 #~ msgid ""
10801 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10802 #~ "enabled if your web server supports it"
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10805 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10807 #, fuzzy
10808 #~| msgid ""
10809 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10810 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10811 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10812 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10815 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10816 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10817 #~ "\\'b')."
10818 #~ msgstr ""
10819 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10820 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10821 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10822 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10824 #, fuzzy
10825 #~| msgid ""
10826 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10827 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10828 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10829 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10832 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10833 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10836 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10837 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10838 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10840 #~ msgid "New table"
10841 #~ msgstr "Yangi jadval"
10843 #~ msgid "server name"
10844 #~ msgstr "server nomi"
10846 #~ msgid "database name"
10847 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10849 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10850 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10852 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10853 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10855 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10856 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10858 #~ msgid "Signon login options"
10859 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10861 #~ msgid "PMA database"
10862 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10864 #~ msgid "Customization"
10865 #~ msgstr "Moslashlar"
10867 #~ msgid ""
10868 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10869 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10870 #~ msgstr ""
10871 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10872 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10873 #~ "sozlanishlari"
10875 #, fuzzy
10876 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10877 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10878 #~ msgstr ""
10879 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10881 #, fuzzy
10882 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10883 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10884 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10886 #, fuzzy
10887 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10888 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10889 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10891 #~ msgid "remember template"
10892 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10894 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10895 #~ msgstr ""
10896 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10898 #~ msgid "Add into comments"
10899 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10901 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10902 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10904 #~ msgid "Export functions"
10905 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10907 #~ msgid "Export procedures"
10908 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10910 #~ msgid "Export triggers"
10911 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10913 #~ msgid "Export views"
10914 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10916 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10917 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10919 #~ msgid "Actions"
10920 #~ msgstr "Amallar"
10922 #~ msgid "Interface"
10923 #~ msgstr "Interfeys"
10925 #, fuzzy
10926 #~| msgid "Table name"
10927 #~ msgid "Table removal"
10928 #~ msgstr "Jadval nomi"
10930 #~ msgid "BLOB Repository"
10931 #~ msgstr "BLOB ombori"
10933 #, fuzzy
10934 #~| msgid "Enabled"
10935 #~ msgctxt "BLOB repository"
10936 #~ msgid "Enabled"
10937 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10939 #~ msgid "Disable"
10940 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10942 #~ msgid "Damaged"
10943 #~ msgstr "Shikastlangan"
10945 #, fuzzy
10946 #~| msgid "Repair"
10947 #~ msgctxt "BLOB repository"
10948 #~ msgid "Repair"
10949 #~ msgstr "Tiklash"
10951 #, fuzzy
10952 #~| msgid "Disabled"
10953 #~ msgctxt "BLOB repository"
10954 #~ msgid "Disabled"
10955 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10957 #~ msgid ""
10958 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10959 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10960 #~ msgstr ""
10961 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10962 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10964 #~ msgid ""
10965 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10966 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10967 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10968 #~ msgstr ""
10969 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10970 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10971 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10972 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10974 #~ msgid ""
10975 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10976 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10977 #~ "configuration."
10978 #~ msgstr ""
10979 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10980 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10981 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10983 #~ msgid "Allow character set conversion"
10984 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10986 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10987 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10989 #~ msgid "Default character set"
10990 #~ msgstr "Kodirovka"