1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 16:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:58+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Database kommentar: "
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Tabellkommentarer"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgstr "Fjern alle valgte"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Databasen er uten navn!"
259 #: db_operations.php:272
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
264 #: db_operations.php:276
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Endre databasens navn til"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Fjern database"
281 #: db_operations.php:445
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Drop databasen (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Kopier databasen til"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Kun struktur"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Struktur og data"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Legg til begrensninger"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Bytt til kopiert database"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
338 msgstr "Sammenligning"
340 #: db_operations.php:556
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
355 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
357 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
358 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
366 #: tbl_structure.php:869
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
375 #: libraries/export/sql.php:964
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:579
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:901
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:584
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:909
391 msgstr "Sist oppdatert"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:589
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:917
398 msgstr "Sist kontrollert"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s tabell"
405 msgstr[1] "%s tabeller"
407 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
408 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
409 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
410 #: view_operations.php:60
411 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
412 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
423 msgid "visual builder"
426 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
433 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:277
438 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:278
445 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
454 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
468 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
484 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
486 msgstr "Oppdater spørring"
490 msgstr "Bruk tabeller"
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
499 msgstr "Kjør spørring"
501 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Ingen tilgang"
508 #: db_search.php:64 db_search.php:307
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "minst ett av ordene"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "med den nøyaktige setningen"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "som \"regular expression\""
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
537 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
538 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
539 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 #: tbl_row_action.php:62
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
566 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Søk i database"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
580 #: db_search.php:307 db_search.php:308
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "I tabell(ene):"
589 msgid "Inside column:"
592 #: db_structure.php:59
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
596 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
606 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
611 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Overvåkning er aktiv."
615 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
619 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
626 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 #: db_structure.php:448
641 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
646 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
649 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
650 #: tbl_structure.php:554
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Med avkrysset:"
654 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
655 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
656 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
662 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
664 msgstr "Fjern merking"
666 #: db_structure.php:495
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Merk overheng"
670 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
671 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
675 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
676 #: tbl_row_action.php:58
680 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
682 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
687 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
693 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
694 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
696 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
697 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
702 #: tbl_operations.php:583
704 msgstr "Kontroller tabell"
706 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
707 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
708 msgid "Optimize table"
709 msgstr "Optimiser tabell"
711 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
712 #: tbl_operations.php:613
714 msgstr "Reparer tabell"
716 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
717 #: tbl_operations.php:603
718 msgid "Analyze table"
719 msgstr "Analyser tabell"
721 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
722 msgid "Data Dictionary"
725 #: db_tracking.php:79
726 msgid "Tracked tables"
727 msgstr "Overvåkede tabeller"
729 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
730 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
731 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
732 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
733 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
735 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
736 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
737 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 #: db_tracking.php:86
744 msgstr "Siste versjon"
746 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
762 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
763 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
771 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
776 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
781 #: db_tracking.php:134
785 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Overvåkningsrapport"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
793 #: db_tracking.php:181
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
797 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
800 msgstr "Overvåk tabell"
802 #: db_tracking.php:229
804 msgstr "Databaselogg"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 #: enum_editor.php:67
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
842 "overskriving av fil."
844 #: export.php:311 export.php:315
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
858 "%s for ways to workaround this limit."
860 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
861 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
864 #: libraries/File.class.php:611
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Fila kunne ikke leses"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
870 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
877 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
886 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr "Vis bokmerke"
902 #: import.php:401 sql.php:815
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
907 #: import.php:407 import.php:413
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
917 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
918 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
926 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
927 "øker php tidsgrensen."
929 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
930 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
935 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
936 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
939 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
940 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
941 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
942 msgid "Click to select"
943 msgstr "Klikk for å velge"
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
947 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Vil du virkelig "
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr "Slipper hendelse"
965 #: js/messages.php:33
966 msgid "Dropping Procedure"
967 msgstr "Slipper prosedyre"
969 #: js/messages.php:35
970 msgid "Deleting tracking data"
971 msgstr "Slett overvåkningsdata"
973 #: js/messages.php:36
974 msgid "Dropping Primary Key/Index"
975 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
977 #: js/messages.php:37
978 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
979 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
981 #: js/messages.php:40
982 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
983 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
985 #: js/messages.php:41
987 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
989 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
991 #: js/messages.php:44
992 msgid "Missing value in the form!"
993 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
995 #: js/messages.php:45
996 msgid "This is not a number!"
997 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
999 #: js/messages.php:48
1000 msgid "The host name is empty!"
1001 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1003 #: js/messages.php:49
1004 msgid "The user name is empty!"
1005 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1007 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1008 msgid "The password is empty!"
1009 msgstr "Passordet er blankt!"
1011 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1012 msgid "The passwords aren't the same!"
1013 msgstr "Passordene er ikke like!"
1015 #: js/messages.php:52
1016 msgid "Add a New User"
1017 msgstr "Legg til en ny bruker"
1019 #: js/messages.php:53
1021 msgstr "Opprett bruker"
1023 #: js/messages.php:54
1024 msgid "Reloading Privileges"
1025 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1027 #: js/messages.php:55
1028 msgid "Removing Selected Users"
1029 msgstr "Fjern valgte brukere"
1031 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1032 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1037 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1038 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1042 #: js/messages.php:63
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Prosessforespørsel"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr "Dropper kolonne"
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1063 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1064 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1068 #: js/messages.php:71
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Endrer databasenes navn"
1072 #: js/messages.php:72
1073 msgid "Reload Database"
1074 msgstr "Gjennlast database"
1076 #: js/messages.php:73
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Kopierer database"
1080 #: js/messages.php:74
1081 msgid "Changing Charset"
1082 msgstr "Endrer tegnsett"
1084 #: js/messages.php:75
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1088 #: js/messages.php:76
1089 msgid "Create Table"
1090 msgstr "Opprett tabell"
1092 #: js/messages.php:81
1096 #: js/messages.php:84
1097 msgid "Hide query box"
1098 msgstr "Skjul spørringsboks"
1100 #: js/messages.php:85
1101 msgid "Show query box"
1102 msgstr "Vis spørringsboks"
1104 #: js/messages.php:86
1106 msgstr "Inline Edit"
1108 #: js/messages.php:89
1110 #| msgid "Hide query box"
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul spørringsboks"
1114 #: js/messages.php:90
1116 #| msgid "Show query box"
1117 msgid "Show search criteria"
1118 msgstr "Vis spørringsboks"
1120 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1121 #: tbl_indexes.php:223
1125 #: js/messages.php:96
1126 msgid "Select referenced key"
1127 msgstr "Velg referert nøkkel"
1129 #: js/messages.php:97
1130 msgid "Select Foreign Key"
1131 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1133 #: js/messages.php:98
1134 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1135 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1137 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1138 msgid "Choose column to display"
1139 msgstr "Velg kolonne for visning"
1141 #: js/messages.php:102
1142 msgid "Add an option for column "
1145 #: js/messages.php:105
1146 msgid "Generate password"
1147 msgstr "Generer passord"
1149 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1153 #: js/messages.php:107
1154 msgid "Change Password"
1155 msgstr "Endre passord"
1157 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1161 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1164 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1165 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1167 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1168 "versjon er %s, utgitt den %s."
1170 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1171 #: js/messages.php:115
1173 #| msgid "Check for latest version"
1174 msgid ", latest stable version:"
1175 msgstr "Sjekk for siste versjon"
1177 #. l10n: Display text for calendar close link
1178 #: js/messages.php:130
1182 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1183 #: js/messages.php:132
1187 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1188 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1189 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1190 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1191 #: tbl_structure.php:893
1195 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1196 #: js/messages.php:136
1200 #: js/messages.php:139
1204 #: js/messages.php:140
1208 #: js/messages.php:141
1212 #: js/messages.php:142
1216 #: js/messages.php:143
1220 #: js/messages.php:144
1224 #: js/messages.php:145
1228 #: js/messages.php:146
1232 #: js/messages.php:147
1236 #: js/messages.php:148
1240 #: js/messages.php:149
1244 #: js/messages.php:150
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1258 #. l10n: Short month name
1259 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1263 #. l10n: Short month name
1264 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1268 #. l10n: Short month name
1269 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1270 msgctxt "Short month name"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1309 #: js/messages.php:179
1313 #: js/messages.php:180
1317 #: js/messages.php:181
1321 #: js/messages.php:182
1325 #: js/messages.php:183
1329 #: js/messages.php:184
1333 #: js/messages.php:185
1337 #. l10n: Short week day name
1338 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1342 #. l10n: Short week day name
1343 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1347 #. l10n: Short week day name
1348 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1352 #. l10n: Short week day name
1353 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1372 #. l10n: Minimal week day name
1373 #: js/messages.php:205
1377 #. l10n: Minimal week day name
1378 #: js/messages.php:207
1382 #. l10n: Minimal week day name
1383 #: js/messages.php:209
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:211
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:213
1397 #. l10n: Minimal week day name
1398 #: js/messages.php:215
1402 #. l10n: Minimal week day name
1403 #: js/messages.php:217
1407 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1408 #: js/messages.php:219
1412 #: js/messages.php:221
1416 #: js/messages.php:222
1420 #: js/messages.php:223
1424 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1426 msgstr "Fontstørrelse"
1428 #: libraries/File.class.php:310
1429 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1431 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1434 #: libraries/File.class.php:313
1436 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1439 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1442 #: libraries/File.class.php:316
1443 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1444 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1446 #: libraries/File.class.php:319
1447 msgid "Missing a temporary folder."
1448 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1450 #: libraries/File.class.php:322
1451 msgid "Failed to write file to disk."
1452 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1454 #: libraries/File.class.php:325
1455 msgid "File upload stopped by extension."
1456 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1458 #: libraries/File.class.php:328
1459 msgid "Unknown error in file upload."
1460 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1462 #: libraries/File.class.php:559
1464 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1465 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1467 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1469 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1470 msgid "No index defined!"
1471 msgstr "Ingen indeks definert!"
1473 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1474 #: tbl_tracking.php:310
1478 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1480 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1481 #: tbl_tracking.php:316
1485 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1491 msgstr "Kardinalitet"
1493 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1498 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1499 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1500 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1501 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1505 #: libraries/Index.class.php:471
1506 msgid "The primary key has been dropped"
1507 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:475
1511 msgid "Index %s has been dropped"
1512 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1514 #: libraries/Index.class.php:579
1517 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1523 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1524 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1525 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1529 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1530 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1531 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1532 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1536 #: libraries/Message.class.php:281
1538 msgid "%1$d row affected."
1539 msgid_plural "%1$d rows affected."
1540 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1541 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1548 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1550 #: libraries/Message.class.php:319
1552 msgid "%1$d row inserted."
1553 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1554 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1555 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1559 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1561 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1565 msgid "%s is available on this MySQL server."
1566 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1570 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1571 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1575 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1576 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1578 #: libraries/Table.class.php:1017
1579 msgid "Invalid database"
1580 msgstr "Ugylding database"
1582 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1583 msgid "Invalid table name"
1584 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1586 #: libraries/Table.class.php:1046
1588 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1589 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1591 #: libraries/Table.class.php:1129
1593 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1594 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1596 #: libraries/Theme.class.php:160
1598 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1599 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1601 #: libraries/Theme.class.php:380
1602 msgid "No preview available."
1603 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1605 #: libraries/Theme.class.php:383
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1611 msgid "Default theme %s not found!"
1612 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1616 msgid "Theme %s not found!"
1617 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1621 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1622 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1626 msgid "Theme / Style"
1627 msgstr "Tema / Stil"
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1630 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1631 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1635 #: test/theme.php:151
1637 msgid "Welcome to %s"
1638 msgstr "Velkommen til %s"
1640 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1644 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1646 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1647 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1656 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1657 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1658 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1659 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1675 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1683 msgstr "Brukernavn:"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1690 msgid "Server Choice"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1694 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1695 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1700 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1702 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1707 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1708 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1712 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1713 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1714 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1716 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1717 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1718 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1722 msgid "File %s does not contain any key id"
1723 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1727 msgid "Hardware authentication failed"
1728 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1731 msgid "No valid authentication key plugged"
1732 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1735 msgid "Authenticating..."
1736 msgstr "Autentiserer..."
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1743 msgid "PBMS connection failed:"
1744 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1747 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1751 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1767 msgid "Download file"
1768 msgstr "Last ned fil"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1772 msgid "Could not open file: %s"
1773 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1776 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1777 #: server_status.php:385
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1788 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1789 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1790 #: tbl_structure.php:757
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1795 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1796 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1801 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1806 msgid "Jump to database"
1807 msgstr "Gå til database"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1810 msgid "Not replicated"
1811 msgstr "Ikke replikert"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1819 msgid "Check privileges for database "%s"."
1820 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1823 msgid "Check Privileges"
1824 msgstr "Kontroller privilegier"
1826 #: libraries/chart.lib.php:40
1827 msgid "Query statistics"
1828 msgstr "Spørringsstatistikk"
1830 #: libraries/chart.lib.php:63
1831 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1834 #: libraries/chart.lib.php:83
1835 msgid "Query results"
1836 msgstr "Spørringsresultater"
1838 #: libraries/chart.lib.php:109
1839 msgid "No data found for the chart."
1842 #: libraries/chart.lib.php:249
1843 msgid "GD extension is needed for charts."
1846 #: libraries/chart.lib.php:252
1847 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1850 #: libraries/common.inc.php:576
1852 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1853 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1854 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1855 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1856 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1859 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1860 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1861 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1862 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1863 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1865 #: libraries/common.inc.php:587
1867 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1868 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1870 #: libraries/common.inc.php:592
1872 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1873 "configuration file!"
1875 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1876 "konfigurasjonsfil!"
1878 #: libraries/common.inc.php:622
1880 msgid "Invalid server index: %s"
1881 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1883 #: libraries/common.inc.php:629
1885 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1886 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1888 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1889 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:145
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:407
1909 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:411
1915 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1919 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1920 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1921 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1922 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1923 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1926 msgid "Documentation"
1927 msgstr "Dokumentasjon"
1929 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1930 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1932 msgstr "SQL-spørring"
1934 #: libraries/common.lib.php:621
1935 msgid "MySQL said: "
1938 #: libraries/common.lib.php:1071
1939 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1940 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1942 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
1944 msgstr "Forklar SQL"
1946 #: libraries/common.lib.php:1115
1947 msgid "Skip Explain SQL"
1948 msgstr "Ikke forklar SQL"
1950 #: libraries/common.lib.php:1149
1951 msgid "Without PHP Code"
1952 msgstr "uten PHP kode"
1954 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
1955 msgid "Create PHP Code"
1956 msgstr "Lag PHP kode"
1958 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
1959 #: server_status.php:467
1963 #: libraries/common.lib.php:1179
1964 msgid "Skip Validate SQL"
1965 msgstr "Ikke teste SQL"
1967 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
1968 msgid "Validate SQL"
1971 #: libraries/common.lib.php:1237
1972 msgid "Inline edit of this query"
1973 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1975 #: libraries/common.lib.php:1239
1979 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1981 msgstr "Profilering"
1983 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1984 #: server_processlist.php:65
1988 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1989 #: libraries/common.lib.php:1362
1993 #: libraries/common.lib.php:1362
1997 #: libraries/common.lib.php:1362
2001 #: libraries/common.lib.php:1362
2005 #: libraries/common.lib.php:1362
2009 #: libraries/common.lib.php:1362
2013 #: libraries/common.lib.php:1362
2017 #. l10n: Thousands separator
2018 #: libraries/common.lib.php:1400
2022 #. l10n: Decimal separator
2023 #: libraries/common.lib.php:1402
2027 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2028 #: libraries/common.lib.php:1579
2029 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2030 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2031 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2033 #: libraries/common.lib.php:1889
2035 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2036 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2038 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2039 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2043 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2044 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2045 #: server_binlog.php:156
2049 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2050 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2054 #: libraries/common.lib.php:2409
2056 msgid "Jump to database "%s"."
2057 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2059 #: libraries/common.lib.php:2428
2061 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2062 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2064 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2065 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2066 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2067 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2068 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2069 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2070 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2071 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2073 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2077 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2078 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2079 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2080 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2081 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2085 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2086 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2091 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2092 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2093 #: view_operations.php:87
2095 msgstr "Operasjoner"
2097 #: libraries/common.lib.php:2924
2098 msgid "Browse your computer:"
2101 #: libraries/common.lib.php:2937
2102 #, fuzzy, php-format
2103 #| msgid "web server upload directory"
2104 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2105 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2107 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2108 #: tbl_change.php:956
2109 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2110 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2112 #: libraries/common.lib.php:2957
2113 msgid "There are no files to upload"
2116 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2120 #: libraries/config.values.php:74
2124 #: libraries/config.values.php:74
2130 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2131 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2132 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2133 #: libraries/import.lib.php:1172
2137 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2138 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2139 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2144 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2145 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2146 msgid "structure and data"
2147 msgstr "struktur og data"
2149 #: libraries/config.values.php:99
2150 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2153 #: libraries/config.values.php:100
2154 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2157 #: libraries/config.values.php:101
2158 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2161 #: libraries/config.values.php:119
2163 #| msgid "Complete inserts"
2164 msgid "complete inserts"
2165 msgstr "Komplette innlegg"
2167 #: libraries/config.values.php:120
2168 msgid "extended inserts"
2169 msgstr "Utvidete innlegg"
2171 #: libraries/config.values.php:121
2172 msgid "both of the above"
2173 msgstr "begge ovenforstående"
2175 #: libraries/config.values.php:122
2176 msgid "neither of the above"
2177 msgstr "ingen av de overstående"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2181 msgid "Not a positive number"
2182 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2186 msgid "Not a non-negative number"
2187 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2191 msgid "Not a valid port number"
2192 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2197 msgid "Incorrect value"
2198 msgstr "Ugyldig verdi"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2203 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2204 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2208 msgid "Missing data for %s"
2209 msgstr "Mangler data for %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2214 msgstr "ikke tilgjengelig"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2219 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2220 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2224 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2225 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2229 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2230 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2233 msgid "SQL Validator is disabled"
2234 msgstr "SQL Validator er avslått"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2237 msgid "SOAP extension not found"
2238 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2243 msgstr "maksimum %s"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2246 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2248 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2251 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2257 msgid "Set value: %s"
2258 msgstr "Sett verdi: %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2262 msgid "Restore default value"
2263 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2266 msgid "Allow users to customize this value"
2267 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2272 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2273 #: tbl_relation.php:563
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2279 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2281 msgstr "Tilbakestill"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2295 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2297 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2298 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow login to any MySQL server"
2302 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2306 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2307 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2308 "cross-frame scripting attacks"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2312 msgid "Allow third party framing"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2316 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2317 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2321 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2324 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2328 msgid "Blowfish secret"
2329 msgstr "Blowfish secret"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2332 msgid "Highlight selected rows"
2333 msgstr "Framhev valgte rader"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2337 msgstr "Radframheving"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2340 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2341 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2344 msgid "Highlight pointer"
2345 msgstr "Pekermarkering"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2349 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2350 "import and export operations"
2352 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2353 "import og eksportoperasjoner"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2361 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2362 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2363 "kbd] - allows newlines in columns"
2365 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2366 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2367 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2370 msgid "CHAR columns editing"
2371 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2374 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2375 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2378 msgid "CHAR textarea columns"
2379 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2382 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2386 msgid "CHAR textarea rows"
2387 msgstr "CHAR textarea rader"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2390 msgid "Check config file permissions"
2391 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2395 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2396 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2398 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2399 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2402 msgid "Compress on the fly"
2403 msgstr "Komprimer direkte"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2406 #: setup/frames/index.inc.php:153
2407 msgid "Configuration file"
2408 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2412 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2413 "when you're about to lose data"
2415 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
2416 "ferd med å miste data"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2419 msgid "Confirm DROP queries"
2420 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2428 #| msgid "Databases display options"
2429 msgid "Default display direction"
2430 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2434 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2435 "maximum number for which vertical model is used"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2439 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2443 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2444 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2447 msgid "Default database tab"
2448 msgstr "Standard databasefane"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2451 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2452 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2455 msgid "Default server tab"
2456 msgstr "Standard tjenerfane"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2460 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2463 msgid "Default table tab"
2464 msgstr "Standard tabellfane"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2468 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2469 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2470 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2473 msgid "Show binary contents as HEX"
2474 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2477 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2478 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2481 msgid "Display databases as a list"
2482 msgstr "Vis databaser som en liste"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2485 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2486 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2489 msgid "Display servers as a list"
2490 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2493 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2498 #| msgid "Edit next row"
2499 msgid "Edit in window"
2500 msgstr "Rediger neste rad"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2504 #| msgid "Display Features"
2505 msgid "Display errors"
2506 msgstr "Vis egenskaper"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2510 #| msgid "Ignore errors"
2511 msgid "Gather errors"
2512 msgstr "Ignorer feil"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2515 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Iconic errors"
2522 msgstr "Ignorer feil"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2526 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2529 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2533 msgid "Maximum execution time"
2534 msgstr "Maks kjøretid"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2537 msgid "Save as file"
2538 msgstr "Lagre som fil"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2541 msgid "Character set of the file"
2542 msgstr "Filas tegnsett"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2545 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2558 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2559 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2560 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2561 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2562 msgid "Put columns names in the first row"
2563 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2567 #: libraries/import/ldi.php:41
2568 msgid "Columns enclosed by"
2569 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2573 #: libraries/import/ldi.php:42
2574 msgid "Columns escaped by"
2575 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2582 msgid "Replace NULL by"
2583 msgstr "Erstatt NULL med"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2587 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2588 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2589 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2593 #: libraries/import/ldi.php:40
2594 msgid "Columns terminated by"
2595 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2598 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2599 msgid "Lines terminated by"
2600 msgstr "Linker avsluttet med"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2604 #| msgid "Excel edition"
2605 msgid "Excel edition"
2606 msgstr "Excel-versjon"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2609 msgid "Database name template"
2610 msgstr "Databasenavnmal"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2613 msgid "Server name template"
2614 msgstr "Tjenernavnmal"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2617 msgid "Table name template"
2618 msgstr "Tabellnavnmal"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2623 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2624 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2627 #| msgid_plural "%s tables"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2632 msgid "Include table caption"
2633 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2636 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2637 msgid "Table caption"
2638 msgstr "Tabelloverskrift"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 msgid "Continued table caption"
2642 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2645 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2647 msgstr "Merkelappnøkkel"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2662 #| msgid "Export type"
2663 msgid "Export method"
2664 msgstr "Eksporttype"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2667 msgid "Save on server"
2668 msgstr "Lagre på tjener"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2671 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2672 msgid "Overwrite existing file(s)"
2673 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2676 msgid "Remember file name template"
2677 msgstr "Husk filnavnmal"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2680 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2681 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2684 #: libraries/display_export.lib.php:351
2685 msgid "SQL compatibility mode"
2686 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2689 msgid "Syntax to use when inserting data"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2693 msgid "Creation/Update/Check dates"
2694 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2697 msgid "Use delayed inserts"
2698 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2701 msgid "Disable foreign key checks"
2702 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2705 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2706 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2709 msgid "Use ignore inserts"
2710 msgstr "Bruk ignore inserts"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2713 msgid "Maximal length of created query"
2714 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2718 #| msgid "Export tables"
2720 msgstr "Eksporter tabeller"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2723 msgid "Enclose export in a transaction"
2724 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Eksport tid i UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2735 msgid "Force SSL connection"
2736 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2743 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2744 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2747 msgid "Foreign key dropdown order"
2748 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2752 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2760 msgstr "Visningsmodus"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Endre visningsmodus"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2771 #| msgid "Customize default export options"
2772 msgid "Customize default options"
2773 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2776 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2777 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2779 #: libraries/import/csv.php:21
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2788 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2793 msgstr "Redigeringsmodus"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2796 msgid "Customize edit mode"
2797 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2800 msgid "Export defaults"
2801 msgstr "Eksportinnstillinger"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2804 msgid "Customize default export options"
2805 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2808 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2819 msgid "Set some commonly used options"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2823 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2824 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2829 msgid "Import defaults"
2830 msgstr "Importinnstillinger"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2833 msgid "Customize default common import options"
2834 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2837 msgid "Import / export"
2838 msgstr "Import / eksport"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2841 msgid "Set import and export directories and compression options"
2842 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2849 msgid "Databases display options"
2850 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2853 msgid "Navigation frame"
2854 msgstr "Navigasjonsramme"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2858 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2861 #: setup/frames/index.inc.php:98
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2866 msgid "Servers display options"
2867 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2870 msgid "Tables display options"
2871 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2878 msgid "Microsoft Office"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2883 #| msgid "Open Document Text"
2884 msgid "Open Document"
2885 msgstr "Open Document tekst"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2888 msgid "Other core settings"
2889 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2893 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2897 #| msgid "Page name"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2903 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2904 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2905 "get special values."
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2912 msgid "Query window"
2913 msgstr "Spørringsvindu"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2916 msgid "Customize query window options"
2917 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2925 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2928 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2932 msgid "Basic settings"
2933 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2937 #| msgid "Authentication type"
2938 msgid "Authentication"
2939 msgstr "Autentiseringstype"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2943 #| msgid "Authentication type"
2944 msgid "Authentication settings"
2945 msgstr "Autentiseringstype"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2948 msgid "Server configuration"
2949 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2953 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2956 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2960 msgid "Enter server connection parameters"
2961 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2965 #| msgid "Configuration: %s"
2966 msgid "Configuration storage"
2967 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2972 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2973 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2974 #| "in documentation"
2976 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2977 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2978 "storage[/a] in documentation"
2980 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2981 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2985 msgid "Changes tracking"
2986 msgstr "Endringssporing"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2991 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2993 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2996 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2999 msgid "Customize export options"
3000 msgstr "Endre eksportstandarder"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3003 msgid "Customize import defaults"
3004 msgstr "Endre importstandarder"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3007 msgid "Customize navigation frame"
3008 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3011 msgid "Customize main frame"
3012 msgstr "Endre hovedrammen"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3015 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3017 msgstr "SQL spørringer"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3020 msgid "SQL Query box"
3021 msgstr "SQL spørringsboks"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3024 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3025 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3029 #| msgid "SQL queries"
3030 msgid "SQL queries settings"
3031 msgstr "SQL spørringer"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3035 #| msgid "SQL history"
3036 msgid "SQL Validator"
3037 msgstr "SQL-historie"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3041 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3042 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3043 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3044 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3052 msgid "Customize startup page"
3053 msgstr "Endre oppstartssiden"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3060 msgid "Choose how you want tabs to work"
3061 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3065 #| msgid "Use text field"
3067 msgstr "Bruk tekstfelt"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3071 #| msgid "Customize export options"
3072 msgid "Customize text input fields"
3073 msgstr "Endre eksportstandarder"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3077 msgstr "Texy! tekst"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3086 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3091 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3092 "and export operations"
3094 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3095 "og eksportoperasjoner"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3102 msgid "Extra parameters for iconv"
3103 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3107 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3108 "if one of the queries failed"
3110 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3111 "en av spørringene feiler"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3114 msgid "Ignore multiple statement errors"
3115 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3119 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3120 "This might be good way to import large files, however it can break "
3123 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3124 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3125 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3128 msgid "Partial import: allow interrupt"
3129 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3132 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3133 msgid "Do not abort on INSERT error"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3137 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3138 msgid "Replace table data with file"
3139 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3143 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3144 "table) and only SQL is always available"
3146 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3147 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3150 msgid "Format of imported file"
3151 msgstr "Importfilformat"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3154 msgid "Use LOCAL keyword"
3155 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3159 msgid "Column names in first row"
3160 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3163 msgid "Do not import empty rows"
3164 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3168 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3169 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3170 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3174 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3175 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3176 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3179 msgid "Number of queries to skip from start"
3180 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3183 msgid "Partial import: skip queries"
3184 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3188 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3189 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3190 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3193 msgid "Initial state for sliders"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3197 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3198 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3201 msgid "Number of inserted rows"
3202 msgstr "Antall innsettingsrader"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3205 msgid "Target for quick access icon"
3206 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3209 msgid "Show logo in left frame"
3210 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3213 msgid "Display logo"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3217 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3218 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3221 msgid "Display servers selection"
3222 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3226 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3227 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3228 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3231 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3232 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3235 msgid "Database tree separator"
3236 msgstr "Database treskilletegn"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3240 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3243 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3244 "definert nedenfor)"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3247 msgid "Display databases in a tree"
3248 msgstr "Vis databaser i et tre"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3251 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3252 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3255 msgid "Use light version"
3256 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3259 msgid "Maximum table tree depth"
3260 msgstr "Maks tabelltredybde"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3263 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3264 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3267 msgid "Table tree separator"
3268 msgstr "Tabelltreseparator"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3271 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3275 msgid "Logo link URL"
3276 msgstr "Logo link URL"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3280 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3283 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3287 msgid "Logo link target"
3288 msgstr "Logo link mål"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3291 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3292 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3295 msgid "Enable highlighting"
3296 msgstr "Aktiver utheving"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3299 msgid "Use less graphically intense tabs"
3300 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3304 msgstr "Hurtigfaner"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3308 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3310 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3311 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3314 msgid "Limit column characters"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3319 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3320 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3321 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3323 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3324 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3325 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3328 msgid "Delete all cookies on logout"
3329 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3333 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3334 "authentication mode"
3336 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3337 "autentiseringsmodus"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3340 msgid "Recall user name"
3341 msgstr "Husk brukernavn"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3345 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3346 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3347 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3348 "recommended for non-trusted environments."
3350 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3351 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3352 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3353 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3356 msgid "Login cookie store"
3357 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3360 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3361 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3364 msgid "Login cookie validity"
3365 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3368 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3372 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3376 msgid "Use icons on main page"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3380 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3381 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3384 msgid "Maximum displayed SQL length"
3385 msgstr "Maks lengde SQL"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3389 msgid "Users cannot set a higher value"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3393 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3394 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3397 msgid "Maximum databases"
3398 msgstr "Maks antall databaser"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3402 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3403 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3406 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3407 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3411 msgid "Maximum number of rows to display"
3412 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3415 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3416 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3419 msgid "Maximum tables"
3420 msgstr "Maks antall tabeller"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3424 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3425 "cookie authentication"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3429 msgid "mcrypt warning"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3434 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3435 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3437 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3438 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3441 msgid "Memory limit"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3446 #| msgid "Show/Hide left menu"
3447 msgid "Show left delete link"
3448 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3451 msgid "Show right delete link"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3455 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3460 #| msgid "Alter table order by"
3461 msgid "Natural order"
3462 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3465 msgid "Use only icons, only text or both"
3466 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3469 msgid "Iconic navigation bar"
3470 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3473 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3474 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3477 msgid "GZip output buffering"
3478 msgstr "GZip utbuffring"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3482 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3483 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3485 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3486 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3489 msgid "Default sorting order"
3490 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3493 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3494 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3497 msgid "Persistent connections"
3498 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3502 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3503 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3504 "configuration storage could not be found"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3508 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3512 msgid "Iconic table operations"
3513 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3516 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3517 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3520 msgid "Protect binary columns"
3521 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3526 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3527 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3529 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3530 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3531 "(lost by window close)."
3533 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3534 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3537 msgid "Permanent query history"
3538 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3541 msgid "How many queries are kept in history"
3542 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3545 msgid "Query history length"
3546 msgstr "Spørringshistorielengde"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3549 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3550 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3553 msgid "Default query window tab"
3554 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3557 msgid "Query window height (in pixels)"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3562 #| msgid "Query window"
3563 msgid "Query window height"
3564 msgstr "Spørringsvindu"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3568 #| msgid "Query window"
3569 msgid "Query window width (in pixels)"
3570 msgstr "Spørringsvindu"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3574 #| msgid "Query window"
3575 msgid "Query window width"
3576 msgstr "Spørringsvindu"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3579 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3581 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3584 msgid "Recoding engine"
3585 msgstr "Rekodingsmotor"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3588 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3593 #| msgid "Repair threads"
3594 msgid "Repeat headers"
3595 msgstr "Reparer tråder"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3598 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3602 msgid "Show help button"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3606 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3607 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3610 msgid "Save directory"
3611 msgstr "Lagringsmappe"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3614 msgid "Leave blank if not used"
3615 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3619 #| msgid "Host authentication order"
3620 msgid "Host authorization order"
3621 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3624 msgid "Leave blank for defaults"
3625 msgstr "La stå tom for standard"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3629 #| msgid "Host authentication rules"
3630 msgid "Host authorization rules"
3631 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3634 msgid "Allow logins without a password"
3635 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3638 msgid "Allow root login"
3639 msgstr "Tillat innlogging som root"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3642 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3643 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3651 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3652 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3655 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3656 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3659 msgid "SweKey config file"
3660 msgstr "SweKey config fil"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3663 msgid "Authentication method to use"
3664 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3667 msgid "Authentication type"
3668 msgstr "Autentiseringstype"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3672 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3673 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3675 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3676 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3679 msgid "Bookmark table"
3680 msgstr "Bokmerketabell"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3684 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3685 "pma_column_info[/kbd]"
3687 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3688 "pma_column_info[/kbd]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3691 msgid "Column information table"
3692 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3695 msgid "Compress connection to MySQL server"
3696 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3699 msgid "Compress connection"
3700 msgstr "Komprimer tilkobling"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3703 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3704 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3707 msgid "Connection type"
3708 msgstr "Tilkoblingstype"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3711 msgid "Control user password"
3712 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3716 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3717 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3719 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3720 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3724 msgid "Control user"
3725 msgstr "Kontrollbruker"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3728 msgid "Count tables when showing database list"
3729 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3732 msgid "Count tables"
3733 msgstr "Tell tabeller"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3737 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3740 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3743 msgid "Designer table"
3744 msgstr "Designertabell"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3748 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3749 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3751 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3752 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3755 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3756 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3759 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3760 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3763 msgid "PHP extension to use"
3764 msgstr "Bruk PHP modul"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3767 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3768 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3771 msgid "Hide databases"
3772 msgstr "Skul databaser"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3776 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3779 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3782 msgid "SQL query history table"
3783 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3786 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3787 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3790 msgid "Server hostname"
3791 msgstr "Tjenervertsnavn"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3795 msgstr "Logg ut URL"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3798 msgid "Try to connect without password"
3799 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3802 msgid "Connect without password"
3803 msgstr "Koble til uten passord"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3808 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3809 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3811 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3812 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3813 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3814 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3815 "alphabetical order."
3817 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3818 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3821 msgid "Show only listed databases"
3822 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3825 msgid "Leave empty if not using config auth"
3826 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3829 msgid "Password for config auth"
3830 msgstr "Passord for config autentisering"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3836 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3839 msgid "PDF schema: pages table"
3840 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3844 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3845 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3846 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3848 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3849 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3850 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3854 #| msgid "database name"
3855 msgid "Database name"
3856 msgstr "databasenavn"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3859 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3860 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3868 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3869 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3871 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3872 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3875 msgid "Relation table"
3876 msgstr "Relasjonstabell"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3879 msgid "SQL command to fetch available databases"
3880 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3883 msgid "SHOW DATABASES command"
3884 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3888 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3889 "[/a] for an example"
3891 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3892 "a] for et eksempel"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3895 msgid "Signon session name"
3896 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3903 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3904 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3907 msgid "Server socket"
3908 msgstr "Tjenersokkel"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3911 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3912 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3920 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3922 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3925 msgid "PDF schema: table coordinates"
3926 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3930 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3931 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3933 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3934 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3937 msgid "Display columns table"
3938 msgstr "Visningskolonnetabell"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3942 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3943 "the log when creating a database."
3945 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3946 "loggen når oppretter en database."
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3949 msgid "Add DROP DATABASE"
3950 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3954 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3955 "log when creating a table."
3957 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3958 "loggen når oppretter en tabell."
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3961 msgid "Add DROP TABLE"
3962 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3966 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3967 "log when creating a view."
3969 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3970 "loggen når opprettes en visning."
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3973 msgid "Add DROP VIEW"
3974 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3977 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3979 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3982 msgid "Statements to track"
3983 msgstr "Spørringer som skal spores"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3987 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3990 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3993 msgid "SQL query tracking table"
3994 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3998 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4001 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4005 msgid "Automatically create versions"
4006 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4011 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4012 #| "pma_tracking[/kbd]"
4014 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4017 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4020 msgid "User preferences storage table"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4024 msgid "User for config auth"
4025 msgstr "Bruker for config autentisering"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4029 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4030 "compatibility checks and thereby increases performance"
4032 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
4033 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4036 msgid "Verbose check"
4037 msgstr "Full kontroll"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4041 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4044 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4045 "vertsnavn istedet."
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4048 msgid "Verbose name of this server"
4049 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4052 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4053 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4056 msgid "Allow to display all the rows"
4057 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4061 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4062 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4063 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4065 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4066 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4067 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4070 msgid "Show password change form"
4071 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4074 msgid "Show create database form"
4075 msgstr "Vis opprett database skjema"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4079 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4085 #| msgid "Show open tables"
4086 msgid "Show field types"
4087 msgstr "Vis åpne tabeller"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4090 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4091 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4094 msgid "Show function fields"
4095 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4099 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4102 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4106 msgid "Show phpinfo() link"
4107 msgstr "Vis phpinfo() link"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4110 msgid "Show detailed MySQL server information"
4111 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4114 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4115 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4118 msgid "Show SQL queries"
4119 msgstr "Vis SQL spørringer"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4122 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4123 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4126 msgid "Show statistics"
4127 msgstr "Vis statistikk"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4131 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4132 "comment and the real name"
4134 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4135 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4138 msgid "Display database comment instead of its name"
4139 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4143 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4144 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4145 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4146 "alias, the table name itself stays unchanged"
4148 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4149 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4150 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4154 msgid "Display table comment instead of its name"
4155 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4158 msgid "Display table comments in tooltips"
4159 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4163 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4165 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4168 msgid "Skip locked tables"
4169 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4172 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4176 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4177 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4178 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4179 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4180 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4181 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4187 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4192 msgid "Enable SQL Validator"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4197 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4202 #: tbl_tracking.php:456
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4208 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4209 "possible) or keep the text field empty"
4211 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
4212 "eller behold tekstfeltet tomt"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4215 msgid "Suggest new database name"
4216 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4219 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4223 msgid "Suhosin warning"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4228 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4229 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4234 #| msgid "CHAR textarea columns"
4235 msgid "Textarea columns"
4236 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4240 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4241 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4246 #| msgid "CHAR textarea rows"
4247 msgid "Textarea rows"
4248 msgstr "CHAR textarea rader"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4251 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4255 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4260 #| msgid "Default table tab"
4261 msgid "Default title"
4262 msgstr "Standard tabellfane"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4265 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4269 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4274 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4275 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4276 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4277 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4279 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4280 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4281 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4282 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4285 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4286 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4289 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4290 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4293 msgid "Upload directory"
4294 msgstr "Opplastingsmappe"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4297 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4298 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4301 msgid "Use database search"
4302 msgstr "Bruk databasesøk"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4306 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4307 "checkbox on the right"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4311 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4316 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4317 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4320 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4321 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4322 "spørringer kan inneholde."
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4325 msgid "Verbose multiple statements"
4326 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4329 msgid "Check for latest version"
4330 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4333 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4337 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4338 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4339 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4340 #: setup/lib/index.lib.php:200
4341 msgid "Version check"
4342 msgstr "Versjonskontroll"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4346 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4347 "for import and export operations"
4349 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4350 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4358 #| msgid "Host authentication order"
4359 msgid "Config authentication"
4360 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4364 #| msgid "Host authentication order"
4365 msgid "Cookie authentication"
4366 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4370 #| msgid "Host authentication order"
4371 msgid "HTTP authentication"
4372 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4376 #| msgid "Host authentication order"
4377 msgid "Signon authentication"
4378 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4382 msgid "CSV using LOAD DATA"
4383 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4388 #: libraries/import/xls.php:20
4389 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4390 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4395 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4396 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4397 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4402 #: libraries/import/ods.php:22
4403 msgid "Open Document Spreadsheet"
4404 msgstr "Open Document regneark"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4414 #| msgid "Custom color"
4416 msgstr "Egendefinert farge"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4420 msgid "Database export options"
4421 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4425 #: libraries/export/excel.php:17
4426 msgid "CSV for MS Excel"
4427 msgstr "CSV for MS Excel data"
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4431 #: libraries/export/htmlword.php:17
4432 msgid "Microsoft Word 2000"
4433 msgstr "Microsoft Word 2000"
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4437 msgid "Open Document Text"
4438 msgstr "Open Document tekst"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4441 msgid "Could not connect to MySQL server"
4442 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4444 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4445 msgid "Empty username while using config authentication method"
4446 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4448 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4449 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4450 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4452 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4453 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4454 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4456 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4457 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4458 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4461 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4462 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4464 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4466 msgid "Incorrect IP address: %s"
4467 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4469 #: libraries/core.lib.php:262
4471 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4472 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4474 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4475 #: libraries/export/sql.php:481
4479 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4480 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4481 #: setup/frames/index.inc.php:113
4485 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4486 #: libraries/db_links.inc.php:44
4487 msgid "Database seems to be empty!"
4488 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4490 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4491 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4493 msgstr "Overvåkning"
4495 #: libraries/db_links.inc.php:71
4497 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4499 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4503 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4504 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4505 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4507 msgstr "Privilegier"
4509 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4513 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4517 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4519 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4521 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4523 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4524 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4526 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4528 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4529 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4530 msgid "The server is not responding"
4531 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4533 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4534 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4535 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4537 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4539 msgstr "Detaljer..."
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4542 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4543 msgid "Change password"
4544 msgstr "Endre passord"
4546 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4547 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4549 msgstr "Intet passord"
4551 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4552 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4553 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4557 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4558 msgid "Password Hashing"
4559 msgstr "Passordnøkling"
4561 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4562 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4563 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4565 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4566 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4567 msgid "Create new database"
4568 msgstr "Opprett ny database"
4570 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4574 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4575 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4576 msgid "No Privileges"
4577 msgstr "Ingen privilegier"
4579 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4581 msgid "Create table on database %s"
4582 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4584 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4585 msgid "Number of columns"
4586 msgstr "Antall kolonner"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:35
4589 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4590 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:87
4594 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4595 msgid "Exporting databases from the current server"
4596 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4598 #: libraries/display_export.lib.php:89
4599 #, fuzzy, php-format
4600 #| msgid "Create table on database %s"
4601 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4602 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:91
4605 #, fuzzy, php-format
4606 #| msgid "Create table on database %s"
4607 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4608 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:97
4612 #| msgid "Export type"
4613 msgid "Export Method:"
4614 msgstr "Eksporttype"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:113
4617 msgid "Quick - display only the minimal options"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:129
4622 #| msgid "Customize default export options"
4623 msgid "Custom - display all possible options"
4624 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:137
4628 #| msgid "Databases"
4629 msgid "Database(s):"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:139
4638 #: libraries/display_export.lib.php:149
4644 #: libraries/display_export.lib.php:157
4646 #| msgid "Dump all rows"
4647 msgid "Dump some row(s)"
4648 msgstr "Dump alle rader"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:159
4652 #| msgid "Number of columns"
4653 msgid "Number of rows:"
4654 msgstr "Antall kolonner"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:162
4657 msgid "Row to begin at:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:173
4661 msgid "Dump all rows"
4662 msgstr "Dump alle rader"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4668 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4669 #, fuzzy, php-format
4670 #| msgid "Save on server in %s directory"
4671 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4672 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:206
4676 #| msgid "Save as file"
4677 msgid "Save output to a file"
4678 msgstr "Lagre som fil"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:227
4682 #| msgid "File name template"
4683 msgid "File name template:"
4684 msgstr "Filnavnsmal"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:229
4687 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:231
4691 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:233
4695 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:237
4699 #, fuzzy, php-format
4701 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4702 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4703 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4705 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4706 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4707 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4709 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4710 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4711 "All annen tekst beholdes som den er."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:275
4714 msgid "use this for future exports"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4718 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4719 msgid "Character set of the file:"
4720 msgstr "Filens tegnsett:"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:309
4724 #| msgid "Compression"
4725 msgid "Compression:"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4729 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4730 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4734 #: libraries/display_export.lib.php:313
4736 #| msgid "\"zipped\""
4738 msgstr "Komprimert (zip)"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:315
4742 #| msgid "\"gzipped\""
4744 msgstr "Komprimert (gz)"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:317
4748 #| msgid "\"bzipped\""
4750 msgstr "Komprimert (bz2)"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:326
4754 #| msgid "Save as file"
4755 msgid "View output as text"
4756 msgstr "Lagre som fil"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4759 #: libraries/export/codegen.php:37
4765 #: libraries/display_export.lib.php:336
4767 #| msgid "Transformation options"
4768 msgid "Format-specific options:"
4769 msgstr "Transformasjonsvalg"
4771 #: libraries/display_export.lib.php:337
4773 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4774 "options for other formats."
4777 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4779 #| msgid "Encoding conversion"
4780 msgid "Encoding Conversion:"
4781 msgstr "Kodingskonvertering"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:66
4785 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4786 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4789 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4790 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4793 #: libraries/display_import.lib.php:76
4794 msgid "The file is being processed, please be patient."
4795 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4797 #: libraries/display_import.lib.php:98
4799 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4802 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4804 #: libraries/display_import.lib.php:129
4806 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4807 msgid "Importing into the current server"
4808 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:131
4811 #, fuzzy, php-format
4812 #| msgid "Jump to database"
4813 msgid "Importing into the database \"%s\""
4814 msgstr "Gå til database"
4816 #: libraries/display_import.lib.php:133
4817 #, fuzzy, php-format
4818 #| msgid "Jump to database"
4819 msgid "Importing into the table \"%s\""
4820 msgstr "Gå til database"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:139
4824 #| msgid "File to import"
4825 msgid "File to Import:"
4826 msgstr "Fil for importering"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:156
4830 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:158
4835 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4836 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:178
4840 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4841 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4843 #: libraries/display_import.lib.php:208
4845 #| msgid "Partial import"
4846 msgid "Partial Import:"
4847 msgstr "Delvis importering"
4849 #: libraries/display_import.lib.php:214
4852 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4854 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4857 #: libraries/display_import.lib.php:221
4860 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4861 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4862 #| "files, however it can break transactions."
4864 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4865 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4866 "however it can break transactions.)</i>"
4868 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4869 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4870 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4872 #: libraries/display_import.lib.php:228
4874 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4875 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4876 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:250
4879 msgid "Format-Specific Options:"
4882 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4883 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4889 msgid "%d is not valid row number."
4890 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4893 msgid "row(s) starting from row #"
4894 msgstr "rader fra rad"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4901 msgid "horizontal (rotated headers)"
4902 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4910 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4911 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4915 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4918 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4919 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4920 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4921 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4922 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4923 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4924 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4925 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4926 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4927 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4928 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4929 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4930 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4931 #: tbl_structure.php:845
4933 msgstr "Innstillinger"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4937 #| msgid "Partial Texts"
4938 msgid "Partial texts"
4939 msgstr "Delvis tekst"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4943 #| msgid "Full Texts"
4945 msgstr "Hele strenger"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4948 msgid "Relational key"
4949 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4952 msgid "Relational display column"
4953 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4956 msgid "Show binary contents"
4957 msgstr "Vis binært innhold"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4960 msgid "Show BLOB contents"
4961 msgstr "Vis BLOB innhold"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4964 #: tbl_change.php:321
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4970 msgid "Browser transformation"
4971 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4978 msgid "The row has been deleted"
4979 msgstr "Raden er slettet"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4982 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4991 msgid "Showing rows"
4992 msgstr "Viser rader "
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5000 msgid "Query took %01.4f sec"
5001 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5004 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5005 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5010 msgid "Query results operations"
5011 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5014 msgid "Print view (with full texts)"
5015 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5019 #| msgid "Display PDF schema"
5020 msgid "Display chart"
5021 msgstr "Vis PDF-skjema"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5025 #| msgid "Create User"
5027 msgstr "Opprett bruker"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5030 msgid "Link not found"
5031 msgstr "Link ikke funnet"
5033 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5034 msgid "Version information"
5035 msgstr "Versionsinformasjon"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5038 msgid "Data home directory"
5039 msgstr "Datalagringsmappe"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5042 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5043 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5050 msgid "Autoextend increment"
5051 msgstr "Autoforstørrende økning"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5055 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5056 "when it becomes full."
5058 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5062 msgid "Buffer pool size"
5063 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5067 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5070 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
5071 "for sine tabeller."
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5075 msgstr "Mellomlager"
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5078 msgid "InnoDB Status"
5079 msgstr "InnoDB status"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5082 msgid "Buffer Pool Usage"
5083 msgstr "Mellomlagerbruk"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5091 msgstr "Ledige sider"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5095 msgstr "Endrede sider"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5098 msgid "Pages containing data"
5099 msgstr "Sider som inneholder data"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5102 msgid "Pages to be flushed"
5103 msgstr "Sider som skal tømmes"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5107 msgstr "Opptatte sider"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5110 msgid "Latched pages"
5111 msgstr "Tilknyttede sider"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5114 msgid "Buffer Pool Activity"
5115 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5118 msgid "Read requests"
5119 msgstr "Leseforespørsler"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5122 msgid "Write requests"
5123 msgstr "Skriveforespørsler"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5131 msgstr "Skriveforsinkelser"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5134 msgid "Read misses in %"
5135 msgstr "Lesebommer i %"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5138 msgid "Write waits in %"
5139 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5142 msgid "Data pointer size"
5143 msgstr "Datapekerstørrelse"
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5147 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5148 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5150 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5151 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5153 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5154 msgid "Automatic recovery mode"
5155 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5159 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5160 "myisam-recover server startup option."
5162 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5163 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5166 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5167 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5171 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5172 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5175 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5176 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5177 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5180 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5181 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5185 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5186 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5189 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5190 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5191 "bruk nøkkellagermetoden."
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5194 msgid "Repair threads"
5195 msgstr "Reparer tråder"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5199 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5200 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5202 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5203 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5206 msgid "Sort buffer size"
5207 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5211 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5212 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5214 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5215 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5219 #| msgid "Garbage threshold"
5220 msgid "Garbage Threshold"
5221 msgstr "Søppelterskel"
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5226 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5227 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5228 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5230 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5231 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5234 #: server_synchronize.php:1159
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5240 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5241 "will disable HTTP communication with the daemon."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5245 msgid "Repository Threshold"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5250 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5251 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5256 msgid "Temp Blob Timeout"
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5261 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5262 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5267 #| msgid "Log file threshold"
5268 msgid "Temp Log Threshold"
5269 msgstr "Loggfilterskel"
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5273 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5274 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5279 msgid "Max Keep Alive"
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5284 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5285 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5289 msgid "Metadata Headers"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5294 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5295 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5301 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5302 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5307 #| msgid "Relations"
5308 msgid "Related Links"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5312 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5316 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5320 msgid "Index cache size"
5321 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5325 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5326 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5328 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5329 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5332 msgid "Record cache size"
5333 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5337 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5338 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5339 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5341 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5342 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5343 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5346 msgid "Log cache size"
5347 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5351 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5352 "transaction log data. The default is 16MB."
5354 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5355 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5358 msgid "Log file threshold"
5359 msgstr "Loggfilterskel"
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5363 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5364 "default value is 16MB."
5366 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5367 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5370 msgid "Transaction buffer size"
5371 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5375 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5376 "buffers of this size). The default is 1MB."
5378 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5379 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5382 msgid "Checkpoint frequency"
5383 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5387 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5388 "performed. The default value is 24MB."
5390 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5391 "Standard verdi er 24MB."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5394 msgid "Data log threshold"
5395 msgstr "Dataloggterskel"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5399 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5400 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5401 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5402 "that can be stored in the database."
5404 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5405 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5406 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5407 "kan lagres i databasen."
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5410 msgid "Garbage threshold"
5411 msgstr "Søppelterskel"
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5415 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5416 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5418 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5419 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5422 msgid "Log buffer size"
5423 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5427 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5428 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5429 "required to write a data log."
5431 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5432 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5433 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5436 msgid "Data file grow size"
5437 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5440 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5441 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5444 msgid "Row file grow size"
5445 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5448 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5449 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5452 msgid "Log file count"
5453 msgstr "Antall loggfiler"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5457 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5458 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5459 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5462 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5463 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5464 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5465 "neste høyeste nummeret."
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5470 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5471 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5475 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5479 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5482 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5484 #| msgid "Columns terminated by"
5485 msgid "Columns separated with:"
5486 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5488 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5490 #| msgid "Columns enclosed by"
5491 msgid "Columns enclosed with:"
5492 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5494 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5496 #| msgid "Columns escaped by"
5497 msgid "Columns escaped with:"
5498 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5500 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5502 #| msgid "Lines terminated by"
5503 msgid "Lines terminated with:"
5504 msgstr "Linker avsluttet med"
5506 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5507 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5508 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5509 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5511 #| msgid "Replace NULL by"
5512 msgid "Replace NULL with:"
5513 msgstr "Erstatt NULL med"
5515 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5517 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5518 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5519 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5521 #: libraries/export/excel.php:32
5523 #| msgid "Excel edition"
5524 msgid "Excel edition:"
5525 msgstr "Excel-versjon"
5527 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5528 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5529 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5531 #| msgid "Databases display options"
5532 msgid "Data dump options"
5533 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5535 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5536 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5537 msgid "Dumping data for table"
5538 msgstr "Dataark for tabell"
5540 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5541 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5542 msgid "Table structure for table"
5543 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5545 #: libraries/export/latex.php:13
5546 msgid "Content of table @TABLE@"
5547 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5549 #: libraries/export/latex.php:14
5551 msgstr "(fortsettet)"
5553 #: libraries/export/latex.php:15
5554 msgid "Structure of table @TABLE@"
5555 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5557 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5558 #: libraries/export/sql.php:87
5560 #| msgid "Transformation options"
5561 msgid "Object creation options"
5562 msgstr "Transformasjonsvalg"
5564 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5566 #| msgid "Table caption"
5567 msgid "Table caption (continued)"
5568 msgstr "Tabelloverskrift"
5570 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5571 #: libraries/export/sql.php:40
5573 #| msgid "Disable foreign key checks"
5574 msgid "Display foreign key relationships"
5575 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5577 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5579 #| msgid "Displaying Column Comments"
5580 msgid "Display comments"
5581 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5583 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5584 #: libraries/export/sql.php:44
5586 #| msgid "Available MIME types"
5587 msgid "Display MIME types"
5588 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5590 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5591 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5592 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5593 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5594 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5595 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5596 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5597 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5601 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5602 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5603 msgid "Generation Time"
5604 msgstr "Generert den"
5606 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5607 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5608 msgid "Server version"
5609 msgstr "Tjenerversjon"
5611 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5612 #: libraries/export/xml.php:112
5614 msgstr "PHP-Versjon"
5616 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5617 msgid "MediaWiki Table"
5618 msgstr "MediaWiki Tabell"
5620 #: libraries/export/pdf.php:17
5624 #: libraries/export/pdf.php:23
5625 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5626 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5628 #: libraries/export/pdf.php:24
5630 #| msgid "Report title"
5631 msgid "Report title:"
5632 msgstr "Rapporttittel"
5634 #: libraries/export/php_array.php:16
5638 #: libraries/export/sql.php:33
5640 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5641 "and server version)</i>"
5644 #: libraries/export/sql.php:35
5646 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5647 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5648 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5650 #: libraries/export/sql.php:37
5652 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5656 #: libraries/export/sql.php:65
5658 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5661 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5662 #: libraries/export/sql.php:107
5663 #, fuzzy, php-format
5664 #| msgid "Statements"
5665 msgid "Add %s statement"
5668 #: libraries/export/sql.php:91
5670 #| msgid "Statements"
5671 msgid "Add statements:"
5674 #: libraries/export/sql.php:111
5675 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5678 #: libraries/export/sql.php:123
5680 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5681 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5684 #: libraries/export/sql.php:136
5685 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5688 #: libraries/export/sql.php:138
5689 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5692 #: libraries/export/sql.php:140
5693 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5696 #: libraries/export/sql.php:147
5697 msgid "Function to use when dumping data:"
5700 #: libraries/export/sql.php:151
5701 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5704 #: libraries/export/sql.php:154
5706 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5707 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5711 #: libraries/export/sql.php:155
5713 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5714 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5718 #: libraries/export/sql.php:156
5720 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5721 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5724 #: libraries/export/sql.php:157
5726 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5727 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5730 #: libraries/export/sql.php:167
5732 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5736 #: libraries/export/sql.php:171
5738 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5739 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5742 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5746 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5750 #: libraries/export/sql.php:683
5751 msgid "Constraints for dumped tables"
5752 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5754 #: libraries/export/sql.php:692
5755 msgid "Constraints for table"
5756 msgstr "Begrensninger for tabell"
5758 #: libraries/export/sql.php:792
5759 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5760 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5762 #: libraries/export/sql.php:804
5763 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5764 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5766 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5767 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5771 #: libraries/export/sql.php:873
5772 msgid "Structure for view"
5773 msgstr "Visningsstruktur"
5775 #: libraries/export/sql.php:882
5776 msgid "Stand-in structure for view"
5777 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5779 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5783 #: libraries/export/xml.php:30
5784 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5787 #: libraries/export/xml.php:40
5793 #: libraries/export/xml.php:47
5794 msgid "Export contents"
5795 msgstr "Eksporter innhold"
5797 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5798 #: libraries/footer.inc.php:194
5799 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5800 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5802 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5804 msgstr "SQL-resultat"
5806 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5807 msgid "Generated by"
5808 msgstr "Generert av"
5810 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5811 #: tbl_get_field.php:34
5812 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5813 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5815 #: libraries/import.lib.php:1141
5817 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5819 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5821 #: libraries/import.lib.php:1142
5822 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5823 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5825 #: libraries/import.lib.php:1143
5827 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5829 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5830 "\"Innstillinger\" link"
5832 #: libraries/import.lib.php:1144
5833 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5834 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5836 #: libraries/import.lib.php:1147
5837 msgid "Go to database"
5838 msgstr "Gå til database"
5840 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5842 msgstr "innstillinger"
5844 #: libraries/import.lib.php:1169
5846 msgstr "Gå til tabell"
5848 #: libraries/import.lib.php:1178
5850 msgstr "Gå til visning"
5852 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5853 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5855 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5856 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5859 #: libraries/import/csv.php:39
5861 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5862 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5863 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5866 #: libraries/import/csv.php:41
5868 #| msgid "Column names"
5869 msgid "Column names: "
5870 msgstr "Kolonnenavn"
5872 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5873 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5875 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5876 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5878 #: libraries/import/csv.php:121
5881 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5882 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5885 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5887 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5888 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5890 #: libraries/import/csv.php:314
5892 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5893 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5895 #: libraries/import/docsql.php:27
5899 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5900 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5904 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5905 #: view_create.php:147
5906 msgid "Column names"
5907 msgstr "Kolonnenavn"
5909 #: libraries/import/ldi.php:56
5910 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5911 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5913 #: libraries/import/ods.php:28
5915 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5916 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5917 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5919 #: libraries/import/ods.php:29
5921 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5922 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5923 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5925 #: libraries/import/sql.php:32
5927 #| msgid "SQL compatibility mode"
5928 msgid "SQL compatibility mode:"
5929 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5931 #: libraries/import/sql.php:42
5933 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5934 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5935 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5937 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5939 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5940 "the issue and try again."
5942 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5943 "problemet og prøv igjen."
5945 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5946 msgctxt "None encoding conversion"
5950 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5951 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5952 msgid "Convert to Kana"
5953 msgstr "Konverter til Kana"
5955 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5956 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5957 #: tbl_structure.php:563
5961 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5962 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5963 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5964 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5968 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5969 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5970 #: tbl_structure.php:569
5974 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5976 msgstr "Ingen endring"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5983 #: tbl_change.php:549
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5992 msgid "Simplified Chinese"
5993 msgstr "forenklet kinesisk"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5996 msgid "Traditional Chinese"
5997 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6000 msgid "case-insensitive"
6001 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6004 msgid "case-sensitive"
6005 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6041 msgstr "telefonkatalog"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6076 msgid "West European"
6077 msgstr "vesteuropeisk"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6096 msgid "Traditional Spanish"
6097 msgstr "Tradisjonell spansk"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6122 msgid "multilingual"
6123 msgstr "flerspråkelig"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6126 msgid "Central European"
6127 msgstr "sentraleuropeisk"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6162 msgid "Czech-Slovak"
6163 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6169 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6170 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6171 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6175 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6176 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6177 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6182 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6183 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6184 msgid "Reload navigation frame"
6185 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6187 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6189 #| msgid "This format has no options"
6190 msgid "This format has no options"
6191 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6193 #: libraries/relation.lib.php:83
6197 #: libraries/relation.lib.php:88
6201 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6202 #: pmd_relation_new.php:68
6203 msgid "General relation features"
6204 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6206 #: libraries/relation.lib.php:111
6207 msgid "Display Features"
6208 msgstr "Vis egenskaper"
6210 #: libraries/relation.lib.php:117
6211 msgid "Creation of PDFs"
6212 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6214 #: libraries/relation.lib.php:121
6215 msgid "Displaying Column Comments"
6216 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6218 #: libraries/relation.lib.php:126
6220 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6221 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6223 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6224 msgid "Bookmarked SQL query"
6225 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6227 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6229 msgstr "SQL-historie"
6231 #: libraries/relation.lib.php:147
6232 msgid "User preferences"
6235 #: libraries/relation.lib.php:151
6236 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6237 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6239 #: libraries/relation.lib.php:153
6241 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6242 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6244 #: libraries/relation.lib.php:154
6245 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6246 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6248 #: libraries/relation.lib.php:155
6250 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6251 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6253 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6254 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6256 #: libraries/relation.lib.php:156
6257 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6259 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6261 #: libraries/relation.lib.php:1179
6262 msgid "no description"
6263 msgstr "ingen beskrivelse"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6266 msgid "Slave configuration"
6267 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6270 msgid "Change or reconfigure master server"
6271 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6275 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6276 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6278 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6279 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6283 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6284 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6285 #: server_synchronize.php:1167
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6290 msgid "Master status"
6291 msgstr "Masterstatus"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6294 msgid "Slave status"
6295 msgstr "Slavestatus"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6298 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6303 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6304 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6305 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6315 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6318 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6322 msgid "Add slave replication user"
6323 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6327 msgstr "Alle brukere"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6331 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6332 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6333 msgid "Use text field"
6334 msgstr "Bruk tekstfelt"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6338 msgstr "Alle verter"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6349 msgid "Use Host Table"
6350 msgstr "Vis vert tabell"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6354 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6355 "table are used instead."
6357 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6358 "vertstabellen blir brukt istedet."
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6361 msgid "Generate Password"
6362 msgstr "Generer passord"
6364 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6370 msgid "The %s table doesn't exist!"
6371 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6373 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6374 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6376 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6377 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6379 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6380 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6382 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6384 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6385 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6387 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6388 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6390 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6392 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6393 msgid "This page does not contain any tables!"
6394 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6396 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6397 msgid "SCHEMA ERROR: "
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6402 msgid "Relational schema"
6403 msgstr "Relasjonsskjema"
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6406 msgid "Table of contents"
6407 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6412 #: tbl_structure.php:200
6414 msgstr "Attributter"
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6418 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6423 msgid "Create a page"
6424 msgstr "Lag en ny side"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6431 msgid "Automatic layout based on"
6432 msgstr "Automatisk disposisjon"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6435 msgid "Internal relations"
6436 msgstr "Interne relasjoner"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6443 msgid "Please choose a page to edit"
6444 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6448 #| msgid "Select Tables"
6450 msgstr "Velg tabeller"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6453 msgid "Select Tables"
6454 msgstr "Velg tabeller"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6458 #| msgid "Relational schema"
6459 msgid "Display relational schema"
6460 msgstr "Relasjonsskjema"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6463 msgid "Select Export Relational Type"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6468 msgstr "Vis rutenett"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6475 msgid "Show dimension of tables"
6476 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6479 msgid "Display all tables with the same width"
6480 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6483 msgid "Only show keys"
6484 msgstr "Bare vis nøkler"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6488 msgstr "Landskapsformat"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6492 msgstr "Portrettformat"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6502 msgstr "Papirstørrelse"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6506 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6507 "like to delete those references?"
6509 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6510 "Vil du slette disse referansene?"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6513 msgid "Toggle scratchboard"
6514 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6516 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6517 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6521 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6522 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6524 msgid "Unknown language: %1$s."
6525 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6527 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6529 #| msgid "Current server"
6530 msgid "Current Server"
6531 msgstr "Nåværende tjener"
6533 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6534 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6538 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6542 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6543 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6547 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6551 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6555 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6556 #: server_synchronize.php:1098
6558 msgstr "Synkroniser"
6560 #: libraries/server_links.inc.php:99
6564 msgstr "innstillinger"
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6567 msgid "Source database"
6568 msgstr "Kildedatabase"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6572 msgid "Current server"
6573 msgstr "Nåværende tjener"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6577 msgid "Remote server"
6578 msgstr "Fjerntjener"
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6585 msgid "Target database"
6586 msgstr "Måldatabase"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6590 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6591 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6595 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6596 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6603 msgid "Bookmark this SQL query"
6604 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6607 msgid "Let every user access this bookmark"
6608 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6611 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6612 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6615 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6616 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6623 msgid " Show this query here again "
6624 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6635 msgid "Location of the text file"
6636 msgstr "Plassering av filen"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6639 msgid "web server upload directory"
6640 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6644 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6645 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6647 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6648 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6651 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6653 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6654 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6655 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6656 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6657 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6658 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6659 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6660 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6661 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6663 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6664 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6665 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6666 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6667 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6668 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6669 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6670 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6671 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6672 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6674 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6678 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6684 msgstr "START UFORMATERT"
6686 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6688 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6691 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6694 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6695 msgid "Unclosed quote"
6696 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6699 msgid "Invalid Identifer"
6700 msgstr "Ugyldig identifikator"
6702 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6703 msgid "Unknown Punctuation String"
6704 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6706 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6709 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6710 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6712 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6713 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6715 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6716 msgid "Table seems to be empty!"
6717 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6719 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6721 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6722 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6725 msgid "Length/Values"
6726 msgstr "Lengde/Sett*"
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6730 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6731 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6732 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6733 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6735 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6736 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6737 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6738 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6742 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6743 "escaping or quotes, using this format: a"
6745 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6746 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6751 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6752 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6754 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6755 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6758 msgid "Transformation options"
6759 msgstr "Transformasjonsvalg"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6763 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6764 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6765 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6766 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6768 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6769 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6770 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6774 msgid "ENUM or SET data too long?"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6778 msgid "Get more editing space"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6782 msgctxt "for default"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6788 msgstr "Som definert:"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6793 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6794 "author what %s does."
6796 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6797 "forfatteren hva %s gjør."
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6800 #: tbl_operations.php:352
6801 msgid "Storage Engine"
6802 msgstr "Lagringsmotor"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6805 msgid "PARTITION definition"
6806 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6810 msgid "Add %s column(s)"
6811 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6814 msgid "You have to add at least one column."
6815 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6819 #| msgid "Add a new server"
6820 msgid "+ Add a new value"
6821 msgstr "Legg til en ny tjener"
6823 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6827 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6829 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6830 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6831 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6832 "need to set the first option to the empty string."
6834 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6835 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6836 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6837 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6839 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6841 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6842 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6844 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6845 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6847 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6848 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6850 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6851 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6853 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6854 "originale forhold)"
6856 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6857 msgid "Displays a link to download this image."
6858 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6862 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6863 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6864 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6865 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6866 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6867 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6868 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6869 "gmdate() function."
6871 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6872 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6873 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6874 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6875 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6876 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6877 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6878 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6880 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6882 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6883 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6884 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6885 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6886 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6887 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6888 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6889 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6890 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6893 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6894 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6895 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6896 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6897 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6898 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6899 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6900 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6901 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6902 "reformatering (Standard er 1)."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6906 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6907 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6909 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6910 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6912 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6914 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6915 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6916 "third options are the width and the height in pixels."
6918 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6919 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6920 "piksler, tredje er høyden."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6924 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6925 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6928 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6929 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6931 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6933 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6934 "standard dotted format."
6936 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6937 "Internettstandard prikkete format."
6939 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6940 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6941 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6943 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6945 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6946 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6947 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6948 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6949 "(Default: \"...\")."
6951 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6952 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6953 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6954 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6955 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6957 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6959 #| msgid "Other core settings"
6960 msgid "Manage your settings"
6961 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6963 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6965 #| msgid "Modifications have been saved"
6966 msgid "Configuration has been saved"
6967 msgstr "Endringene er lagret"
6969 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6972 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6973 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6976 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6978 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6979 msgid "Could not save configuration"
6980 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6982 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6984 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6985 "import it for current session?"
6988 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6989 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6990 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6992 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6993 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6994 msgid "Error in ZIP archive:"
6995 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6999 #| msgid "General relation features"
7000 msgid "General Settings"
7001 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7004 msgid "MySQL connection collation"
7005 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
7009 #| msgid "Other core settings"
7010 msgid "Appearance Settings"
7011 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7014 msgid "Background color"
7021 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7024 msgid "More settings"
7025 msgstr "innstillinger"
7028 msgid "Protocol version"
7029 msgstr "Protokollversjon"
7031 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7032 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7033 #: server_processlist.php:61
7038 msgid "MySQL charset"
7039 msgstr "MySQL-tegnsett"
7046 msgid "MySQL client version"
7047 msgstr "MySQL klientversjon"
7050 msgid "PHP extension"
7051 msgstr "PHP tillegg"
7054 msgid "Show PHP information"
7055 msgstr "Vis PHP-informasjon"
7062 msgid "Official Homepage"
7063 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
7066 msgid "Mailing lists"
7071 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7072 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7073 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7074 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7076 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
7077 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
7078 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
7079 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
7083 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7084 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7087 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7088 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7092 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7093 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7094 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7096 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7097 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7098 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7102 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7103 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7104 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7105 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7107 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7108 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7109 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7110 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7115 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7116 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7117 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7118 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7120 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7121 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7123 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7124 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7125 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7126 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7129 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7131 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7135 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7136 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7137 "has been configured."
7139 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7140 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7141 "blitt konfigurert."
7144 #, fuzzy, php-format
7146 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7147 #| "why click %shere%s."
7149 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7150 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7152 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7156 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7157 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7160 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7161 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7162 "oppdatere seg automatisk."
7167 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7168 "This may cause unpredictable behavior."
7170 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7171 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7176 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7179 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7182 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7183 msgid "No databases"
7184 msgstr "Ingen databaser"
7186 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7190 #: navigation.php:277
7194 #: navigation.php:277
7196 #| msgid "Alter table order by"
7197 msgid "filter tables by name"
7198 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7200 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7201 msgctxt "short form"
7202 msgid "Create table"
7203 msgstr "Opprett tabell"
7205 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7206 msgid "Please select a database"
7207 msgstr "Vennligst velg en database"
7209 #: pmd_general.php:75
7210 msgid "Show/Hide left menu"
7211 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7213 #: pmd_general.php:79
7214 msgid "Save position"
7215 msgstr "Lagre posisjon"
7217 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7218 msgid "Create table"
7219 msgstr "Opprett tabell"
7221 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7222 msgid "Create relation"
7223 msgstr "Opprett relasjon"
7225 #: pmd_general.php:91
7229 #: pmd_general.php:94
7233 #: pmd_general.php:98
7234 msgid "Angular links"
7235 msgstr "Vinklede linker"
7237 #: pmd_general.php:98
7238 msgid "Direct links"
7239 msgstr "Direkte linker"
7241 #: pmd_general.php:102
7242 msgid "Snap to grid"
7243 msgstr "Lås til ruter"
7245 #: pmd_general.php:106
7246 msgid "Small/Big All"
7247 msgstr "Liten/Stor alle"
7249 #: pmd_general.php:110
7250 msgid "Toggle small/big"
7251 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7253 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7254 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7255 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7257 #: pmd_general.php:121
7259 #| msgid "Submit Query"
7261 msgstr "Kjør spørring"
7263 #: pmd_general.php:126
7267 #: pmd_general.php:138
7268 msgid "Hide/Show all"
7269 msgstr "Skjul/Vis alle"
7271 #: pmd_general.php:142
7272 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7273 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7275 #: pmd_general.php:182
7276 msgid "Number of tables"
7277 msgstr "Antall tabeller"
7279 #: pmd_general.php:419
7280 msgid "Delete relation"
7281 msgstr "Slett relasjon"
7283 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7285 #| msgid "Relation deleted"
7286 msgid "Relation operator"
7287 msgstr "Relasjon slettet"
7289 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7290 #: pmd_general.php:770
7296 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7297 #: pmd_general.php:776
7303 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7305 #| msgid "Rename view to"
7307 msgstr "Endre tabellens navn"
7309 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7311 #| msgid "User name"
7315 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7321 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7322 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7323 #: tbl_select.php:115
7327 #: pmd_general.php:811
7329 #| msgid "Table options"
7330 msgid "Active options"
7331 msgstr "Tabellinnstillinger"
7334 msgid "To select relation, click :"
7335 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7339 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7340 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7341 "appropriate column name."
7343 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7344 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7345 "det aktuelle kolonnenavnet."
7348 msgid "Page has been created"
7349 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7352 msgid "Page creation failed"
7353 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7363 #| msgid "Import files"
7364 msgid "Import from selected page"
7365 msgstr "Importer filer"
7369 #| msgid "Export/Import to scale"
7370 msgid "Export to selected page"
7371 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7375 #| msgid "Create a new index"
7376 msgid "Create a page and export to it"
7377 msgstr "Lag en ny indeks"
7381 #| msgid "User name"
7382 msgid "New page name: "
7386 msgid "Export/Import to scale"
7387 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7393 #: pmd_relation_new.php:29
7394 msgid "Error: relation already exists."
7395 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7397 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7398 msgid "Error: Relation not added."
7399 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7401 #: pmd_relation_new.php:62
7402 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7403 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7405 #: pmd_relation_new.php:84
7406 msgid "Internal relation added"
7407 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7409 #: pmd_relation_upd.php:55
7410 msgid "Relation deleted"
7411 msgstr "Relasjon slettet"
7413 #: pmd_save_pos.php:44
7414 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7415 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7417 #: pmd_save_pos.php:52
7418 msgid "Modifications have been saved"
7419 msgstr "Endringene er lagret"
7421 #: prefs_forms.php:78
7423 #| msgid "Submitted form contains errors"
7424 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7425 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7427 #: prefs_manage.php:80
7429 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7430 msgid "Could not import configuration"
7431 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7433 #: prefs_manage.php:112
7434 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7437 #: prefs_manage.php:128
7438 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7441 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7442 msgid "Saved on: @DATE@"
7445 #: prefs_manage.php:239
7447 #| msgid "Import files"
7448 msgid "Import from file"
7449 msgstr "Importer filer"
7451 #: prefs_manage.php:245
7452 msgid "Import from browser's storage"
7455 #: prefs_manage.php:248
7456 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7459 #: prefs_manage.php:254
7461 #| msgid "Other core settings"
7462 msgid "You have no saved settings!"
7463 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7465 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7466 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7469 #: prefs_manage.php:263
7471 #| msgid "Server configuration"
7472 msgid "Merge with current configuration"
7473 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7475 #: prefs_manage.php:277
7478 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7482 #: prefs_manage.php:302
7483 msgid "Save to browser's storage"
7486 #: prefs_manage.php:306
7487 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7490 #: prefs_manage.php:308
7491 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7494 #: prefs_manage.php:323
7495 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7498 #: querywindow.php:93
7499 msgid "Import files"
7500 msgstr "Importer filer"
7502 #: querywindow.php:104
7506 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7508 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7509 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7511 #: schema_export.php:45
7513 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7514 msgid "File doesn't exist"
7515 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7517 #: server_binlog.php:106
7518 msgid "Select binary log to view"
7519 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7521 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7525 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7526 #: server_processlist.php:58
7527 msgid "Truncate Shown Queries"
7528 msgstr "Forkort vist spørring"
7530 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7531 #: server_processlist.php:58
7532 msgid "Show Full Queries"
7533 msgstr "Vis hele spørringen"
7535 #: server_binlog.php:199
7539 #: server_binlog.php:200
7543 #: server_binlog.php:201
7545 msgstr "Hendelsestype"
7547 #: server_binlog.php:203
7548 msgid "Original position"
7549 msgstr "Original posisjon"
7551 #: server_binlog.php:204
7553 msgstr "Informasjon"
7555 #: server_collations.php:39
7556 msgid "Character Sets and Collations"
7557 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7559 #: server_databases.php:64
7560 msgid "No databases selected."
7561 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7563 #: server_databases.php:75
7565 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7566 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7568 #: server_databases.php:100
7569 msgid "Databases statistics"
7570 msgstr "Statistikk for databaser"
7572 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7573 #: server_replication.php:207
7574 msgid "Master replication"
7575 msgstr "Masterreplikasjon"
7577 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7578 msgid "Slave replication"
7579 msgstr "Slavereplikasjon"
7581 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7582 msgid "Enable Statistics"
7583 msgstr "Slå på statistikk"
7585 #: server_databases.php:261
7587 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7588 "between the web server and the MySQL server."
7590 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7591 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7593 #: server_engines.php:47
7594 msgid "Storage Engines"
7595 msgstr "Lagringsmotorer"
7597 #: server_export.php:20
7598 msgid "View dump (schema) of databases"
7599 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7601 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7602 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7603 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7605 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7606 #: server_privileges.php:522
7607 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7608 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7610 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7611 #: server_privileges.php:528
7612 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7613 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7615 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7616 #: server_privileges.php:521
7617 msgid "Allows creating new databases and tables."
7618 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7620 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7621 #: server_privileges.php:527
7622 msgid "Allows creating stored routines."
7623 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7625 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7626 msgid "Allows creating new tables."
7627 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7629 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7630 #: server_privileges.php:525
7631 msgid "Allows creating temporary tables."
7632 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7634 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7635 #: server_privileges.php:561
7636 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7637 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7639 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7640 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7641 #: server_privileges.php:537
7642 msgid "Allows creating new views."
7643 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7645 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7646 #: server_privileges.php:513
7647 msgid "Allows deleting data."
7648 msgstr "Tillater sletting av data."
7650 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7651 #: server_privileges.php:524
7652 msgid "Allows dropping databases and tables."
7653 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7655 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7656 msgid "Allows dropping tables."
7657 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7659 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7660 #: server_privileges.php:541
7661 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7662 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7664 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7665 #: server_privileges.php:529
7666 msgid "Allows executing stored routines."
7667 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7669 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7670 #: server_privileges.php:516
7671 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7672 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7674 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7678 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7679 "privilegietabellene."
7681 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7682 #: server_privileges.php:523
7683 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7684 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7686 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7687 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7688 msgid "Allows inserting and replacing data."
7689 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7691 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7692 #: server_privileges.php:556
7693 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7694 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7696 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7697 #: server_privileges.php:655
7698 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7699 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7701 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7702 #: server_privileges.php:643
7703 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7704 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7706 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7707 #: server_privileges.php:649
7709 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7712 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7713 "kan utføre per time."
7715 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7716 #: server_privileges.php:661
7717 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7718 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7720 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7721 #: server_privileges.php:551
7722 msgid "Allows viewing processes of all users"
7723 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7725 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7726 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7727 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7728 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7730 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7731 #: server_privileges.php:552
7732 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7734 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7736 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7737 #: server_privileges.php:559
7738 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7740 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7743 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7744 #: server_privileges.php:560
7745 msgid "Needed for the replication slaves."
7746 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7748 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7749 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7750 msgid "Allows reading data."
7751 msgstr "Tillater lesing av data."
7753 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7754 #: server_privileges.php:554
7755 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7756 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7758 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7759 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7760 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7761 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7763 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7764 #: server_privileges.php:553
7765 msgid "Allows shutting down the server."
7766 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7768 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7769 #: server_privileges.php:550
7771 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7772 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7773 "killing threads of other users."
7775 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7776 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7777 "avslutting av andre brukeres tråder."
7779 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7780 #: server_privileges.php:542
7781 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7782 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7784 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7785 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7786 msgid "Allows changing data."
7787 msgstr "Tillater endring av data."
7789 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7790 msgid "No privileges."
7791 msgstr "Ingen privilegier."
7793 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7794 msgctxt "None privileges"
7798 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7799 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7800 msgid "Table-specific privileges"
7801 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7803 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7804 #: server_privileges.php:1627
7805 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7806 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7808 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7809 msgid "Global privileges"
7810 msgstr "Globale privilegier"
7812 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7813 msgid "Database-specific privileges"
7814 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7816 #: server_privileges.php:617
7817 msgid "Administration"
7818 msgstr "Administrasjon"
7820 #: server_privileges.php:637
7821 msgid "Resource limits"
7822 msgstr "Ressursbegrensninger"
7824 #: server_privileges.php:638
7825 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7826 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7828 #: server_privileges.php:715
7829 msgid "Login Information"
7830 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7832 #: server_privileges.php:809
7833 msgid "Do not change the password"
7834 msgstr "Ikke endre passordet"
7836 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7837 msgid "No user found."
7838 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7840 #: server_privileges.php:886
7842 msgid "The user %s already exists!"
7843 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7845 #: server_privileges.php:969
7846 msgid "You have added a new user."
7847 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7849 #: server_privileges.php:1199
7851 msgid "You have updated the privileges for %s."
7852 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7854 #: server_privileges.php:1223
7856 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7857 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7859 #: server_privileges.php:1259
7861 msgid "The password for %s was changed successfully."
7862 msgstr "Passordet til %s er endret."
7864 #: server_privileges.php:1279
7869 #: server_privileges.php:1293
7870 msgid "No users selected for deleting!"
7871 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7873 #: server_privileges.php:1296
7874 msgid "Reloading the privileges"
7875 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7877 #: server_privileges.php:1314
7878 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7879 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7881 #: server_privileges.php:1349
7882 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7883 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7885 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7886 msgid "Edit Privileges"
7887 msgstr "Rediger privilegier"
7889 #: server_privileges.php:1369
7891 msgstr "Tilbakekall"
7893 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7894 #: server_privileges.php:2260
7898 #: server_privileges.php:1487
7899 msgid "User overview"
7900 msgstr "Brukeroversikt"
7902 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7903 #: server_privileges.php:2170
7907 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7908 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7909 msgid "Add a new User"
7910 msgstr "Legg til en ny bruker"
7912 #: server_privileges.php:1701
7913 msgid "Remove selected users"
7914 msgstr "Fjern valgte brukere"
7916 #: server_privileges.php:1704
7917 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7918 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7920 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7921 #: server_privileges.php:1707
7922 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7923 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7925 #: server_privileges.php:1728
7928 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7929 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7930 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7931 "%sreload the privileges%s before you continue."
7933 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7934 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7935 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7936 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7938 #: server_privileges.php:1781
7939 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7940 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7942 #: server_privileges.php:1821
7943 msgid "Column-specific privileges"
7944 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7946 #: server_privileges.php:2022
7947 msgid "Add privileges on the following database"
7948 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7950 #: server_privileges.php:2040
7951 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7952 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7954 #: server_privileges.php:2043
7955 msgid "Add privileges on the following table"
7956 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7958 #: server_privileges.php:2100
7959 msgid "Change Login Information / Copy User"
7960 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7962 #: server_privileges.php:2103
7963 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7964 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7966 #: server_privileges.php:2105
7967 msgid "... keep the old one."
7968 msgstr "... behold den gamle."
7970 #: server_privileges.php:2106
7971 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7972 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7974 #: server_privileges.php:2107
7976 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7978 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7980 #: server_privileges.php:2108
7982 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7985 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7987 #: server_privileges.php:2131
7988 msgid "Database for user"
7989 msgstr "Brukerdatabase"
7991 #: server_privileges.php:2135
7992 msgctxt "Create none database for user"
7996 #: server_privileges.php:2136
7997 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7998 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
8000 #: server_privileges.php:2137
8001 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8002 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
8004 #: server_privileges.php:2140
8006 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8007 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
8009 #: server_privileges.php:2163
8011 msgid "Users having access to "%s""
8012 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
8014 #: server_privileges.php:2271
8018 #: server_privileges.php:2273
8019 msgid "database-specific"
8020 msgstr "databasespesifikk"
8022 #: server_privileges.php:2275
8026 #: server_processlist.php:29
8028 msgid "Thread %s was successfully killed."
8029 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
8031 #: server_processlist.php:31
8034 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8036 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
8038 #: server_processlist.php:60
8042 #: server_replication.php:49
8043 msgid "Unknown error"
8044 msgstr "Ukjent feil"
8046 #: server_replication.php:56
8048 msgid "Unable to connect to master %s."
8049 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
8051 #: server_replication.php:63
8053 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8055 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
8057 #: server_replication.php:69
8058 msgid "Unable to change master"
8059 msgstr "Kan ikke endre master"
8061 #: server_replication.php:72
8063 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8064 msgstr "Mastertjener endret til %s"
8066 #: server_replication.php:180
8067 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8068 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8070 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8071 msgid "Show master status"
8072 msgstr "Vis masterstatus"
8074 #: server_replication.php:185
8075 msgid "Show connected slaves"
8076 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8078 #: server_replication.php:208
8081 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8082 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8084 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8085 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8087 #: server_replication.php:215
8088 msgid "Master configuration"
8089 msgstr "Masterkonfigurering"
8091 #: server_replication.php:216
8093 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8094 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8095 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8096 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8097 "replicated. Please select the mode:"
8099 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8100 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8101 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8102 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8103 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8105 #: server_replication.php:219
8106 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8107 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8109 #: server_replication.php:220
8110 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8111 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8113 #: server_replication.php:223
8114 msgid "Please select databases:"
8115 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8117 #: server_replication.php:226
8119 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8120 "and please restart the MySQL server afterwards."
8122 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8125 #: server_replication.php:228
8127 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8128 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8131 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8132 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8133 "konfigurert som master"
8135 #: server_replication.php:291
8136 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8137 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8139 #: server_replication.php:294
8140 msgid "Slave IO Thread not running!"
8141 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8143 #: server_replication.php:303
8145 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8146 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8148 #: server_replication.php:306
8149 msgid "See slave status table"
8150 msgstr "Se slavestatustabell"
8152 #: server_replication.php:309
8153 msgid "Synchronize databases with master"
8154 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8156 #: server_replication.php:320
8157 msgid "Control slave:"
8158 msgstr "Kontrollslave:"
8160 #: server_replication.php:323
8164 #: server_replication.php:323
8168 #: server_replication.php:324
8170 msgstr "Resett slave"
8172 #: server_replication.php:326
8174 #| msgid "SQL Thread %s only"
8175 msgid "Start SQL Thread only"
8176 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8178 #: server_replication.php:328
8180 #| msgid "SQL Thread %s only"
8181 msgid "Stop SQL Thread only"
8182 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8184 #: server_replication.php:331
8186 #| msgid "IO Thread %s only"
8187 msgid "Start IO Thread only"
8188 msgstr "Kun IO tråd %s"
8190 #: server_replication.php:333
8192 #| msgid "IO Thread %s only"
8193 msgid "Stop IO Thread only"
8194 msgstr "Kun IO tråd %s"
8196 #: server_replication.php:338
8197 msgid "Error management:"
8198 msgstr "Feilbehandling:"
8200 #: server_replication.php:340
8201 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8202 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8204 #: server_replication.php:342
8205 msgid "Skip current error"
8206 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8208 #: server_replication.php:343
8210 msgstr "Hopp over neste"
8212 #: server_replication.php:346
8216 #: server_replication.php:361
8219 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8220 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8222 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8223 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8225 #: server_status.php:46
8227 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8228 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8229 "statements from the transaction."
8231 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8232 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8233 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8235 #: server_status.php:47
8236 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8238 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8240 #: server_status.php:48
8242 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8243 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8244 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8245 "based instead of disk-based."
8247 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8248 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8249 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8250 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8252 #: server_status.php:49
8253 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8254 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8256 #: server_status.php:50
8258 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8259 "while executing statements."
8261 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8262 "utføriing av spørringer."
8264 #: server_status.php:51
8266 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8267 "(probably duplicate key)."
8269 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8270 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8272 #: server_status.php:52
8274 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8275 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8277 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8278 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8280 #: server_status.php:53
8281 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8282 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8284 #: server_status.php:54
8285 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8286 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8288 #: server_status.php:55
8289 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8290 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8292 #: server_status.php:56
8293 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8294 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8296 #: server_status.php:57
8298 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8299 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8300 "indicates the number of time tables have been discovered."
8302 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8303 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8304 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8306 #: server_status.php:58
8308 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8309 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8310 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8312 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8313 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8314 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8316 #: server_status.php:59
8318 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8319 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8321 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8322 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8325 #: server_status.php:60
8327 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8328 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8329 "if you are doing an index scan."
8331 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8332 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8333 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8334 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8336 #: server_status.php:61
8338 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8339 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8341 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8342 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8344 #: server_status.php:62
8346 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8347 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8348 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8349 "you have joins that don't use keys properly."
8351 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8352 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8353 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8354 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8356 #: server_status.php:63
8358 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8359 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8360 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8361 "advantage of the indexes you have."
8363 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8364 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8365 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8366 "å utnytte de indeksene du har."
8368 #: server_status.php:64
8369 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8370 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8372 #: server_status.php:65
8373 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8374 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8376 #: server_status.php:66
8377 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8378 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8380 #: server_status.php:67
8381 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8382 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8384 #: server_status.php:68
8385 msgid "The number of pages currently dirty."
8386 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8388 #: server_status.php:69
8389 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8391 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8392 "oppfriskningsforespørsler på."
8394 #: server_status.php:70
8395 msgid "The number of free pages."
8396 msgstr "Antall tomme sider."
8398 #: server_status.php:71
8400 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8401 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8404 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8405 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8407 #: server_status.php:72
8409 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8410 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8411 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8412 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8414 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8415 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8416 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8417 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8419 #: server_status.php:73
8420 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8421 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8423 #: server_status.php:74
8425 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8426 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8428 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8429 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8431 #: server_status.php:75
8433 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8434 "InnoDB does a sequential full table scan."
8436 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8437 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8439 #: server_status.php:76
8440 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8441 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8443 #: server_status.php:77
8445 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8446 "and had to do a single-page read."
8448 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8449 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8451 #: server_status.php:78
8453 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8454 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8455 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8456 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8457 "properly, this value should be small."
8459 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8460 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8461 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8462 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8463 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8465 #: server_status.php:79
8466 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8467 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8469 #: server_status.php:80
8470 msgid "The number of fsync() operations so far."
8471 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8473 #: server_status.php:81
8474 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8475 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8477 #: server_status.php:82
8478 msgid "The current number of pending reads."
8479 msgstr "Antall ventende lesinger."
8481 #: server_status.php:83
8482 msgid "The current number of pending writes."
8483 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8485 #: server_status.php:84
8486 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8487 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8489 #: server_status.php:85
8490 msgid "The total number of data reads."
8491 msgstr "Antall utførte lesninger."
8493 #: server_status.php:86
8494 msgid "The total number of data writes."
8495 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8497 #: server_status.php:87
8498 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8499 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8501 #: server_status.php:88
8502 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8504 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8505 "blitt skrevet på grunn av dette."
8507 #: server_status.php:89
8508 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8510 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8511 "blitt skrevet på grunn av dette."
8513 #: server_status.php:90
8515 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8516 "wait for it to be flushed before continuing."
8518 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8519 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8521 #: server_status.php:91
8522 msgid "The number of log write requests."
8523 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8525 #: server_status.php:92
8526 msgid "The number of physical writes to the log file."
8527 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8529 #: server_status.php:93
8530 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8531 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8533 #: server_status.php:94
8534 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8535 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8537 #: server_status.php:95
8538 msgid "Pending log file writes."
8539 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8541 #: server_status.php:96
8542 msgid "The number of bytes written to the log file."
8543 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8545 #: server_status.php:97
8546 msgid "The number of pages created."
8547 msgstr "Antall sider opprettet."
8549 #: server_status.php:98
8551 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8552 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8554 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8555 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8557 #: server_status.php:99
8558 msgid "The number of pages read."
8559 msgstr "Antall sidelesninger."
8561 #: server_status.php:100
8562 msgid "The number of pages written."
8563 msgstr "Antall sideskrivinger."
8565 #: server_status.php:101
8566 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8567 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8569 #: server_status.php:102
8570 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8571 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8573 #: server_status.php:103
8574 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8575 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8577 #: server_status.php:104
8578 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8579 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8581 #: server_status.php:105
8582 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8583 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8585 #: server_status.php:106
8586 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8587 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8589 #: server_status.php:107
8590 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8591 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8593 #: server_status.php:108
8594 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8595 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8597 #: server_status.php:109
8598 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8599 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8601 #: server_status.php:110
8603 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8604 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8606 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8607 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8608 "Not_flushed_key_blocks."
8610 #: server_status.php:111
8612 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8613 "determine how much of the key cache is in use."
8615 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8616 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8618 #: server_status.php:112
8620 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8621 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8624 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8625 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8627 #: server_status.php:113
8628 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8629 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8631 #: server_status.php:114
8633 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8634 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8635 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8637 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8638 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8639 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8641 #: server_status.php:115
8642 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8643 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8645 #: server_status.php:116
8646 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8647 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8649 #: server_status.php:117
8651 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8652 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8653 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8655 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8656 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8657 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8658 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8660 #: server_status.php:118
8661 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8662 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8664 #: server_status.php:119
8666 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8667 "table cache value is probably too small."
8669 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8670 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8672 #: server_status.php:120
8673 msgid "The number of files that are open."
8674 msgstr "Antall åpne filer."
8676 #: server_status.php:121
8677 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8678 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8680 #: server_status.php:122
8681 msgid "The number of tables that are open."
8682 msgstr "Antall åpne tabeller."
8684 #: server_status.php:123
8685 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8686 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8688 #: server_status.php:124
8689 msgid "The amount of free memory for query cache."
8690 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8692 #: server_status.php:125
8693 msgid "The number of cache hits."
8694 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8696 #: server_status.php:126
8697 msgid "The number of queries added to the cache."
8698 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8700 #: server_status.php:127
8702 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8703 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8704 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8705 "decide which queries to remove from the cache."
8707 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8708 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8709 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8710 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8711 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8713 #: server_status.php:128
8715 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8716 "query_cache_type setting)."
8718 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8719 "query_cache_type innstillingen)."
8721 #: server_status.php:129
8722 msgid "The number of queries registered in the cache."
8723 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8725 #: server_status.php:130
8726 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8727 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8729 #: server_status.php:131
8730 msgctxt "$strShowStatusReset"
8732 msgstr "Tilbakestill"
8734 #: server_status.php:132
8735 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8736 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8738 #: server_status.php:133
8740 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8741 "should carefully check the indexes of your tables."
8743 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8744 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8746 #: server_status.php:134
8747 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8748 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8750 #: server_status.php:135
8752 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8753 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8755 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8756 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8758 #: server_status.php:136
8760 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8761 "critical even if this is big.)"
8763 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8764 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8766 #: server_status.php:137
8767 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8768 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8770 #: server_status.php:138
8771 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8772 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8774 #: server_status.php:139
8776 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8777 "retried transactions."
8779 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8780 "gjentatt transaksjoner."
8782 #: server_status.php:140
8783 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8785 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8787 #: server_status.php:141
8789 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8792 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8795 #: server_status.php:142
8797 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8798 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8800 #: server_status.php:143
8802 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8803 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8806 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8807 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8810 #: server_status.php:144
8811 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8812 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8814 #: server_status.php:145
8815 msgid "The number of sorted rows."
8816 msgstr "Antall sorterte rader."
8818 #: server_status.php:146
8819 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8821 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8823 #: server_status.php:147
8824 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8825 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8827 #: server_status.php:148
8829 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8830 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8831 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8832 "tables or use replication."
8834 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8835 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8836 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8837 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8839 #: server_status.php:149
8841 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8842 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8843 "raise your thread_cache_size."
8845 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8846 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8847 "thread_cache_size."
8849 #: server_status.php:150
8850 msgid "The number of currently open connections."
8851 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8853 #: server_status.php:151
8855 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8856 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8857 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8860 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8861 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8862 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8864 #: server_status.php:152
8865 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8866 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8868 #: server_status.php:163
8869 msgid "Runtime Information"
8870 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8872 #: server_status.php:375
8876 #: server_status.php:376
8878 msgstr "Spørringsmellomlager"
8880 #: server_status.php:377
8884 #: server_status.php:379
8885 msgid "Temporary data"
8886 msgstr "Midlertidige data"
8888 #: server_status.php:380
8889 msgid "Delayed inserts"
8890 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8892 #: server_status.php:381
8894 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8896 #: server_status.php:382
8898 msgstr "Sammenføyninger"
8900 #: server_status.php:384
8904 #: server_status.php:386
8905 msgid "Transaction coordinator"
8906 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8908 #: server_status.php:397
8909 msgid "Flush (close) all tables"
8910 msgstr "Flush (close) all tables"
8912 #: server_status.php:399
8913 msgid "Show open tables"
8914 msgstr "Vis åpne tabeller"
8916 #: server_status.php:404
8917 msgid "Show slave hosts"
8918 msgstr "Vis slaveverter"
8920 #: server_status.php:410
8921 msgid "Show slave status"
8922 msgstr "Vis slavestatus"
8924 #: server_status.php:415
8925 msgid "Flush query cache"
8926 msgstr "Flush query cache"
8928 #: server_status.php:420
8929 msgid "Show processes"
8930 msgstr "Vis prosesser"
8932 #: server_status.php:470
8933 msgctxt "for Show status"
8935 msgstr "Tilbakestill"
8937 #: server_status.php:476
8939 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8940 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8942 #: server_status.php:486
8944 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8947 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8948 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8950 #: server_status.php:488
8951 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8953 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8956 #: server_status.php:490
8957 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8959 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8962 #: server_status.php:492
8964 "For further information about replication status on the server, please visit "
8965 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8967 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8968 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8970 #: server_status.php:509
8972 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8973 "this MySQL server since its startup."
8975 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8976 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8978 #: server_status.php:514
8982 #: server_status.php:514
8984 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8985 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8987 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8988 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8990 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8991 #: server_status.php:683
8995 #: server_status.php:520
8999 #: server_status.php:530
9003 #: server_status.php:559
9005 msgstr "tilkoblinger"
9007 #: server_status.php:566
9008 msgid "max. concurrent connections"
9009 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
9011 #: server_status.php:573
9012 msgid "Failed attempts"
9013 msgstr "Feilede forsøk"
9015 #: server_status.php:587
9019 #: server_status.php:616
9022 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9025 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
9028 #: server_status.php:626
9032 #: server_status.php:627
9036 #: server_status.php:682
9038 msgstr "Spørringstype"
9040 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9042 #| msgid "Show query box"
9043 msgid "Show query chart"
9044 msgstr "Vis spørringsboks"
9046 #: server_status.php:723
9047 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9050 #: server_status.php:867
9051 msgid "Replication status"
9052 msgstr "Replikasjonsstatus"
9054 #: server_synchronize.php:92
9055 msgid "Could not connect to the source"
9056 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
9058 #: server_synchronize.php:95
9059 msgid "Could not connect to the target"
9060 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
9062 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9063 #: tbl_get_field.php:19
9065 msgid "'%s' database does not exist."
9066 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9068 #: server_synchronize.php:263
9069 msgid "Structure Synchronization"
9070 msgstr "Struktursynkronisering"
9072 #: server_synchronize.php:270
9073 msgid "Data Synchronization"
9074 msgstr "Datasynkronisering"
9076 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9078 msgstr "ikke tilstede"
9080 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9081 msgid "Structure Difference"
9082 msgstr "Strukturdifferanse"
9084 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9085 msgid "Data Difference"
9086 msgstr "Datadifferanse"
9088 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9089 msgid "Add column(s)"
9090 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9092 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9093 msgid "Remove column(s)"
9094 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9096 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9097 msgid "Alter column(s)"
9098 msgstr "Endre kolonne(r)"
9100 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9101 msgid "Remove index(s)"
9102 msgstr "Fjern indeks(er)"
9104 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9105 msgid "Apply index(s)"
9106 msgstr "Utfør indeks(er)"
9108 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9109 msgid "Update row(s)"
9110 msgstr "Oppdater rad(er)"
9112 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9113 msgid "Insert row(s)"
9114 msgstr "Sett inn rad(er)"
9116 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9117 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9118 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
9120 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9121 msgid "Apply Selected Changes"
9122 msgstr "Utfør valgte endringer"
9124 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9125 msgid "Synchronize Databases"
9126 msgstr "Synkroniser databaser"
9128 #: server_synchronize.php:462
9129 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9130 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9132 #: server_synchronize.php:940
9133 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9134 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9136 #: server_synchronize.php:1001
9137 msgid "The following queries have been executed:"
9138 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9140 #: server_synchronize.php:1118
9141 msgid "Enter manually"
9142 msgstr "Skriv inn manuelt"
9144 #: server_synchronize.php:1119
9145 msgid "Current connection"
9146 msgstr "Nåværende tilkobling"
9148 #: server_synchronize.php:1148
9150 msgid "Configuration: %s"
9151 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9153 #: server_synchronize.php:1163
9157 #: server_synchronize.php:1209
9159 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9160 "database will remain unchanged."
9162 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9163 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9165 #: server_variables.php:34
9166 msgid "Server variables and settings"
9167 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9169 #: server_variables.php:54
9170 msgid "Session value"
9173 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9174 msgid "Global value"
9175 msgstr "Global verdi"
9177 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9181 #: setup/frames/index.inc.php:49
9182 msgid "Cannot load or save configuration"
9183 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9185 #: setup/frames/index.inc.php:50
9188 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9189 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9190 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9193 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9194 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9195 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9197 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9198 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9199 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9200 "eller fremvise den."
9202 #: setup/frames/index.inc.php:57
9204 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9205 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9207 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9208 "passorder) blir overført ukryptert!"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:60
9213 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9214 "link[/a] to use a secure connection."
9216 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9217 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9219 #: setup/frames/index.inc.php:64
9220 msgid "Insecure connection"
9221 msgstr "Usikker tilkobling"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9227 #: setup/frames/index.inc.php:96
9228 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9229 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:136
9232 msgid "There are no configured servers"
9233 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:144
9239 #: setup/frames/index.inc.php:173
9240 msgid "Default language"
9241 msgstr "Standard språk"
9243 #: setup/frames/index.inc.php:183
9244 msgid "let the user choose"
9245 msgstr "la brukeren bestemme"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:194
9251 #: setup/frames/index.inc.php:197
9252 msgid "Default server"
9253 msgstr "Standard tjener"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:207
9259 #: setup/frames/index.inc.php:212
9263 #: setup/frames/index.inc.php:216
9267 #: setup/frames/index.inc.php:227
9268 msgid "phpMyAdmin homepage"
9269 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:228
9275 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9277 msgstr "Rediger tjener"
9279 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9280 msgid "Add a new server"
9281 msgstr "Legg til en ny tjener"
9283 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9287 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9288 msgid "Submitted form contains errors"
9289 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9291 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9292 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9293 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9295 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9296 msgid "Ignore errors"
9297 msgstr "Ignorer feil"
9299 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9303 #: setup/lib/index.lib.php:119
9305 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9307 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9310 #: setup/lib/index.lib.php:126
9312 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9315 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9318 #: setup/lib/index.lib.php:143
9319 msgid "Got invalid version string from server"
9320 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9322 #: setup/lib/index.lib.php:150
9323 msgid "Unparsable version string"
9324 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9326 #: setup/lib/index.lib.php:162
9329 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9330 "version is %s, released on %s."
9332 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9333 "versjon er %s, utgitt den %s."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:165
9336 msgid "No newer stable version is available"
9337 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9339 #: setup/lib/index.lib.php:250
9340 #, fuzzy, php-format
9342 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9343 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9344 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9345 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9346 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9347 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9349 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9350 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9351 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9352 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9354 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9355 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9356 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9357 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9358 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9359 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9361 #: setup/lib/index.lib.php:252
9363 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9364 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9365 "you don't need to remember it."
9367 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9368 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9371 #: setup/lib/index.lib.php:253
9372 #, fuzzy, php-format
9374 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9375 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9378 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9379 "unavailable on this system."
9381 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9382 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9385 #: setup/lib/index.lib.php:255
9387 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9388 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9390 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9391 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9392 "av andre brukere på tjeneren din."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:256
9395 #, fuzzy, php-format
9396 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9397 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9398 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9400 #: setup/lib/index.lib.php:258
9401 #, fuzzy, php-format
9403 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9404 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9407 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9408 "unavailable on this system."
9410 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9411 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9414 #: setup/lib/index.lib.php:260
9417 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9418 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9422 #: setup/lib/index.lib.php:262
9423 #, fuzzy, php-format
9425 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9426 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9427 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9429 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9430 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9432 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9433 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9434 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9437 #: setup/lib/index.lib.php:264
9440 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9441 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:266
9445 #, fuzzy, php-format
9447 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9448 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9449 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9450 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9451 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9452 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9454 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9455 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9456 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9457 "of users, including you, are connected to."
9459 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9460 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
9461 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9462 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9463 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9464 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:268
9467 #, fuzzy, php-format
9469 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9470 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9471 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9472 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9473 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9476 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9477 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9478 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9479 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9482 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9483 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9484 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9485 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9486 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9488 #: setup/lib/index.lib.php:270
9489 #, fuzzy, php-format
9491 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9492 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9494 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9497 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9498 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:272
9501 #, fuzzy, php-format
9503 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9504 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9506 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9509 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9510 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9512 #: setup/lib/index.lib.php:296
9514 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9515 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9516 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9518 #: setup/lib/index.lib.php:306
9520 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9521 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9522 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9524 #: setup/lib/index.lib.php:331
9525 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9526 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9528 #: setup/lib/index.lib.php:351
9530 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9531 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9532 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9534 #: setup/lib/index.lib.php:358
9536 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9537 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9538 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9540 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9541 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9542 msgid "Browse foreign values"
9543 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9545 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9547 msgid "Inserted row id: %1$d"
9548 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9551 msgid "Showing as PHP code"
9552 msgstr "Viser som PHP kode"
9554 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9555 msgid "Showing SQL query"
9556 msgstr "Viser SQL spørring"
9559 msgid "Validated SQL"
9560 msgstr "Validert SQL"
9564 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9565 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9571 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9573 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9574 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9576 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9580 #: tbl_change.php:752
9581 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9583 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9586 #: tbl_change.php:869
9587 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9588 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9590 #: tbl_change.php:875
9591 msgid "Binary - do not edit"
9592 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9594 #: tbl_change.php:923
9595 msgid "Upload to BLOB repository"
9596 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9598 #: tbl_change.php:1052
9599 msgid "Insert as new row"
9600 msgstr "Sett inn som ny rad"
9602 #: tbl_change.php:1053
9603 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9604 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9606 #: tbl_change.php:1054
9607 msgid "Show insert query"
9608 msgstr "Viser SQL spørring"
9610 #: tbl_change.php:1065
9614 #: tbl_change.php:1069
9615 msgid "Go back to previous page"
9618 #: tbl_change.php:1070
9619 msgid "Insert another new row"
9620 msgstr "Sett inn en ny post"
9622 #: tbl_change.php:1074
9623 msgid "Go back to this page"
9624 msgstr "Tilbake til denne siden"
9626 #: tbl_change.php:1082
9627 msgid "Edit next row"
9628 msgstr "Rediger neste rad"
9630 #: tbl_change.php:1093
9632 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9634 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9635 "å bevege deg hvor som helst"
9637 #: tbl_change.php:1131
9638 #, fuzzy, php-format
9639 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9640 msgid "Continue insertion with %s rows"
9641 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9645 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9646 msgid "Chart generated successfully."
9647 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9652 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9655 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9656 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9657 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9671 #: tbl_chart.php:103
9672 msgid "X Axis label"
9675 #: tbl_chart.php:107
9676 msgid "Y Axis label"
9679 #: tbl_chart.php:112
9680 msgid "Area margins"
9683 #: tbl_chart.php:122
9684 msgid "Legend margins"
9687 #: tbl_chart.php:134
9693 #: tbl_chart.php:135
9697 #: tbl_chart.php:136
9701 #: tbl_chart.php:138
9707 #: tbl_chart.php:144
9709 #| msgid "Query type"
9711 msgstr "Spørringstype"
9713 #: tbl_chart.php:146
9719 #: tbl_chart.php:147
9723 #: tbl_chart.php:152
9724 msgid "Continuous image"
9727 #: tbl_chart.php:155
9729 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9730 "this to draw the whole chart in one image."
9733 #: tbl_chart.php:166
9735 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9738 #: tbl_chart.php:173
9740 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9741 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9744 #: tbl_chart.php:181
9748 #: tbl_create.php:56
9750 msgid "Table %s already exists!"
9751 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9753 #: tbl_create.php:242
9755 msgid "Table %1$s has been created."
9756 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9758 #: tbl_export.php:24
9759 msgid "View dump (schema) of table"
9760 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9762 #: tbl_indexes.php:66
9763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9764 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9766 #: tbl_indexes.php:74
9767 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9768 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9770 #: tbl_indexes.php:90
9771 msgid "No index parts defined!"
9772 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9774 #: tbl_indexes.php:158
9775 msgid "Create a new index"
9776 msgstr "Lag en ny indeks"
9778 #: tbl_indexes.php:160
9779 msgid "Modify an index"
9780 msgstr "Endre en indeks"
9782 #: tbl_indexes.php:166
9784 msgstr "Indeksnavn :"
9786 #: tbl_indexes.php:172
9788 msgstr "Indekstype :"
9790 #: tbl_indexes.php:182
9792 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9794 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9796 #: tbl_indexes.php:249
9798 msgid "Add to index %s column(s)"
9799 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
9801 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9802 msgid "Column count has to be larger than zero."
9803 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9805 #: tbl_move_copy.php:44
9806 msgid "Can't move table to same one!"
9807 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9809 #: tbl_move_copy.php:46
9810 msgid "Can't copy table to same one!"
9811 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9813 #: tbl_move_copy.php:54
9815 msgid "Table %s has been moved to %s."
9816 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9818 #: tbl_move_copy.php:56
9820 msgid "Table %s has been copied to %s."
9821 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9823 #: tbl_move_copy.php:80
9824 msgid "The table name is empty!"
9825 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9827 #: tbl_operations.php:246
9828 msgid "Alter table order by"
9829 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9831 #: tbl_operations.php:255
9833 msgstr "(enkeltvis)"
9835 #: tbl_operations.php:275
9836 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9837 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9839 #: tbl_operations.php:333
9840 msgid "Table options"
9841 msgstr "Tabellinnstillinger"
9843 #: tbl_operations.php:337
9844 msgid "Rename table to"
9845 msgstr "Endre tabellens navn"
9847 #: tbl_operations.php:513
9848 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9849 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9851 #: tbl_operations.php:560
9852 msgid "Switch to copied table"
9853 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9855 #: tbl_operations.php:572
9856 msgid "Table maintenance"
9857 msgstr "Tabellvedlikehold"
9859 #: tbl_operations.php:593
9860 msgid "Defragment table"
9861 msgstr "Defragmenter tabell"
9863 #: tbl_operations.php:632
9865 msgid "Table %s has been flushed"
9866 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9868 #: tbl_operations.php:638
9869 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9870 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9872 #: tbl_operations.php:647
9874 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9875 msgid "Delete data or table"
9876 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9878 #: tbl_operations.php:662
9879 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9882 #: tbl_operations.php:682
9884 #| msgid "Go to database"
9885 msgid "Delete the table (DROP)"
9886 msgstr "Gå til database"
9888 #: tbl_operations.php:703
9889 msgid "Partition maintenance"
9890 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9892 #: tbl_operations.php:711
9894 msgid "Partition %s"
9895 msgstr "Partisjon %s"
9897 #: tbl_operations.php:714
9901 #: tbl_operations.php:715
9905 #: tbl_operations.php:716
9907 msgstr "Optimaliser"
9909 #: tbl_operations.php:717
9911 msgstr "Gjenoppbygg"
9913 #: tbl_operations.php:718
9917 #: tbl_operations.php:730
9918 msgid "Remove partitioning"
9919 msgstr "Fjern partisjonering"
9921 #: tbl_operations.php:756
9922 msgid "Check referential integrity:"
9923 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9925 #: tbl_printview.php:72
9927 msgstr "Vis tabeller"
9929 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9933 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9937 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9941 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9942 msgid "Row Statistics"
9943 msgstr "Radstatistikk"
9945 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9949 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9953 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9957 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9961 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9963 msgstr " Radstørrelse "
9965 #: tbl_relation.php:276
9967 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9969 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9970 "(kontroller datatyper)"
9972 #: tbl_relation.php:402
9973 msgid "Internal relation"
9974 msgstr "Interne relasjoner"
9976 #: tbl_relation.php:404
9978 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9981 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9984 #: tbl_relation.php:410
9985 msgid "Foreign key constraint"
9986 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9988 #: tbl_row_action.php:28
9989 msgid "No rows selected"
9990 msgstr "Ingen rader valgt"
9992 #: tbl_select.php:109
9993 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9994 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9996 #: tbl_select.php:233
9997 msgid "Select columns (at least one):"
9998 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
10000 #: tbl_select.php:251
10001 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10002 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
10004 #: tbl_select.php:258
10005 msgid "Number of rows per page"
10006 msgstr "Antall poster per side"
10008 #: tbl_select.php:264
10009 msgid "Display order:"
10010 msgstr "Visningsrekkefølge:"
10012 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10013 msgid "Browse distinct values"
10014 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
10016 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10018 #| msgid "Adding Primary Key"
10019 msgid "Add primary key"
10020 msgstr "Legger til primærnøkkel"
10022 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10024 #| msgid "Apply index(s)"
10026 msgstr "Utfør indeks(er)"
10028 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10029 msgid "Add unique index"
10032 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10033 msgid "Add FULLTEXT index"
10036 #: tbl_structure.php:384
10037 msgctxt "None for default"
10041 #: tbl_structure.php:397
10043 msgid "Column %s has been dropped"
10044 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
10046 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10048 msgid "A primary key has been added on %s"
10049 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
10051 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10052 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10054 msgid "An index has been added on %s"
10055 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
10057 #: tbl_structure.php:471
10059 #| msgid "Show versions"
10060 msgid "Show more actions"
10061 msgstr "Vis versjoner"
10063 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10064 msgid "Relation view"
10065 msgstr "Relasjonsvisning"
10067 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10068 msgid "Propose table structure"
10069 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
10071 #: tbl_structure.php:631
10073 msgstr "Legg til kolonne(r)"
10075 #: tbl_structure.php:645
10076 msgid "At End of Table"
10077 msgstr "Ved slutten av tabellen"
10079 #: tbl_structure.php:646
10080 msgid "At Beginning of Table"
10081 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
10083 #: tbl_structure.php:647
10088 #: tbl_structure.php:686
10090 msgid "Create an index on %s columns"
10091 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
10093 #: tbl_structure.php:848
10094 msgid "partitioned"
10095 msgstr "partisjonert"
10097 #: tbl_tracking.php:109
10099 msgid "Tracking report for table `%s`"
10100 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
10102 #: tbl_tracking.php:182
10104 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10105 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
10107 #: tbl_tracking.php:190
10109 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10110 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
10112 #: tbl_tracking.php:198
10114 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10115 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
10117 #: tbl_tracking.php:208
10118 msgid "SQL statements executed."
10119 msgstr "SQL spørringer utført."
10121 #: tbl_tracking.php:215
10123 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10124 "ensure that you have the privileges to do so."
10126 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10127 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10129 #: tbl_tracking.php:216
10130 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10131 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10133 #: tbl_tracking.php:225
10134 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10135 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10137 #: tbl_tracking.php:256
10139 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10140 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10142 #: tbl_tracking.php:375
10143 msgid "Tracking statements"
10144 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10146 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10148 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10149 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10151 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10155 #: tbl_tracking.php:406
10156 msgid "Data definition statement"
10157 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10159 #: tbl_tracking.php:457
10160 msgid "Data manipulation statement"
10161 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10163 #: tbl_tracking.php:501
10164 msgid "SQL dump (file download)"
10165 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10167 #: tbl_tracking.php:502
10171 #: tbl_tracking.php:503
10172 msgid "This option will replace your table and contained data."
10173 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10175 #: tbl_tracking.php:503
10176 msgid "SQL execution"
10177 msgstr "SQL utførelse"
10179 #: tbl_tracking.php:515
10181 msgid "Export as %s"
10182 msgstr "Eksporter som %s"
10184 #: tbl_tracking.php:555
10185 msgid "Show versions"
10186 msgstr "Vis versjoner"
10188 #: tbl_tracking.php:587
10192 #: tbl_tracking.php:634
10194 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10195 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10197 #: tbl_tracking.php:636
10198 msgid "Deactivate now"
10199 msgstr "Deaktiver nå"
10201 #: tbl_tracking.php:647
10203 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10204 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10206 #: tbl_tracking.php:649
10207 msgid "Activate now"
10208 msgstr "Aktiver nå"
10210 #: tbl_tracking.php:662
10212 msgid "Create version %s of %s.%s"
10213 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10215 #: tbl_tracking.php:666
10216 msgid "Track these data definition statements:"
10217 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10219 #: tbl_tracking.php:674
10220 msgid "Track these data manipulation statements:"
10221 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10223 #: tbl_tracking.php:682
10224 msgid "Create version"
10225 msgstr "Opprett versjon"
10230 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10233 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10237 msgid "Get more themes!"
10238 msgstr "Få flere temaer!"
10240 #: transformation_overview.php:24
10241 msgid "Available MIME types"
10242 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10244 #: transformation_overview.php:37
10246 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10248 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10250 #: transformation_overview.php:42
10251 msgid "Available transformations"
10252 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10254 #: transformation_overview.php:47
10255 msgctxt "for MIME transformation"
10256 msgid "Description"
10257 msgstr "Beskrivelse"
10259 #: user_password.php:48
10260 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10261 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10263 #: user_password.php:110
10264 msgid "The profile has been updated."
10265 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10267 #: view_create.php:141
10271 #: view_operations.php:91
10272 msgid "Rename view to"
10273 msgstr "Endre tabellens navn"
10285 #~ msgid "to/from page"
10286 #~ msgstr "til/fra side"
10288 #~ msgid "Disable Statistics"
10289 #~ msgstr "Slå av statistikk"
10298 #~| msgid "Display databases in a tree"
10299 #~ msgid "Display table filter"
10300 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
10303 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10304 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10306 #~ "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
10307 #~ "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
10309 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10310 #~ msgstr "Ignorer dupliserte rader"
10312 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10313 #~ msgstr "Utfør lagret spørring"
10315 #~ msgid "No tables"
10316 #~ msgstr "Ingen tabeller"
10318 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
10319 #~ msgstr "Slå av/på visning av spørreboks"