Refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / sv.po
blobc79e5642b2c4de1ec3476592cba309704bbd4617
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortering"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:289
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Stigande"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:290
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Fallande"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Visa"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Villkor"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Infoga"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "Och"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Ta bort"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
475 msgid "Or"
476 msgstr "Eller"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Ändra"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Uppdatera fråga"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Använd tabeller"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Kör fråga"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Åtkomst nekad"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "minst ett av orden"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "alla ord"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "den exakta frasen"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "som reguljärt uttryck"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Visa"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Radera"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "Data i tabell"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
578 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Sök i databas"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Hitta:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "I tabell(er):"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "I fält:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Tabellen %s har tömts"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
642 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
644 msgid "View"
645 msgstr "Vy"
647 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
650 msgid "Replication"
651 msgstr "Replikering"
653 #: db_structure.php:441
654 msgid "Sum"
655 msgstr "Summa"
657 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
658 #, php-format
659 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
660 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
662 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
665 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
666 #: tbl_structure.php:554
667 msgid "With selected:"
668 msgstr "Med markerade:"
670 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
671 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
672 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
673 msgid "Check All"
674 msgstr "Markera alla"
676 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
677 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
678 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
679 msgid "Uncheck All"
680 msgstr "Avmarkera alla"
682 #: db_structure.php:488
683 msgid "Check tables having overhead"
684 msgstr "Markera ooptimerade"
686 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
687 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
690 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
691 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
692 #: tbl_row_action.php:58
693 msgid "Export"
694 msgstr "Exportera"
696 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
698 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
702 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
703 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
704 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Töm"
708 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
709 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
710 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
712 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
713 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Radera"
717 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:583
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Kontrollera tabell"
722 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Optimera tabell"
727 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:613
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Reparera tabell"
732 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:603
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analysera tabell"
737 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Datalexikon"
741 #: db_tracking.php:78
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
746 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
749 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
750 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
751 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
752 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
753 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
754 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
755 msgid "Database"
756 msgstr "Databas"
758 #: db_tracking.php:85
759 #, fuzzy
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Skapa relation"
763 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
764 #, fuzzy
765 msgid "Created"
766 msgstr "Skapa"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
769 msgid "Updated"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
773 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
774 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
775 msgid "Status"
776 msgstr "Status"
778 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
779 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
780 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
781 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
782 msgid "Action"
783 msgstr "Åtgärd"
785 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #: tbl_tracking.php:607
791 msgid "active"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #: tbl_tracking.php:604
796 msgid "not active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Persiska"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr ""
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Enbart struktur"
813 #: db_tracking.php:164
814 #, fuzzy
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Kontrollera tabell"
824 #: db_tracking.php:212
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "Databas"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
835 msgid "Enter each value in a separate field."
836 msgstr ""
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
853 "alternativet."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
869 "s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
872 "för metoder att gå runt denna begränsning."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
875 #: libraries/File.class.php:611
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Filen kunde inte läsas"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
881 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
888 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
897 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
898 "Se FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Visar bokmärke"
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
928 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
936 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
937 "tidsbegränsningar."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Bakåt"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Vill du verkligen "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Procedurer"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1004 #: js/messages.php:44
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
1008 #: js/messages.php:45
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Det är inte ett nummer!"
1012 #: js/messages.php:48
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1016 #: js/messages.php:49
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1020 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1024 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1028 #: js/messages.php:52
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Add a new User"
1031 msgid "Add a New User"
1032 msgstr "Lägg till ny användare"
1034 #: js/messages.php:53
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Create User"
1037 msgstr "Skapa relation"
1039 #: js/messages.php:54
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Reloading the privileges"
1042 msgid "Reloading Privileges"
1043 msgstr "Laddar om privilegierna"
1045 #: js/messages.php:55
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Remove selected users"
1048 msgid "Removing Selected Users"
1049 msgstr "Ta bort markerade användare"
1051 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1052 msgid "Close"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1056 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1057 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "Avbryt"
1061 #: js/messages.php:63
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Load"
1064 msgid "Loading"
1065 msgstr "Ladda"
1067 #: js/messages.php:64
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Processes"
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Processer"
1073 #: js/messages.php:65
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:66
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:67
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1086 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1087 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1088 msgid "OK"
1089 msgstr "OK"
1091 #: js/messages.php:71
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Rename database to"
1094 msgid "Renaming Databases"
1095 msgstr "Döp om databasen till"
1097 #: js/messages.php:72
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Reload Database"
1101 msgstr "Döp om databasen till"
1103 #: js/messages.php:73
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Copy database to"
1106 msgid "Copying Database"
1107 msgstr "Kopiera databas till"
1109 #: js/messages.php:74
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Charset"
1112 msgid "Changing Charset"
1113 msgstr "Teckenuppsättning"
1115 #: js/messages.php:75
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Table must have at least one field."
1118 msgid "Table must have at least one column"
1119 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1121 #: js/messages.php:76
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Create table"
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Skapa tabell"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Sök"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "SQL Query box"
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "SQL-frågeruta"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "SQL Query box"
1142 msgid "Show query box"
1143 msgstr "SQL-frågeruta"
1145 #: js/messages.php:86
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Engines"
1148 msgid "Inline Edit"
1149 msgstr "Motorer"
1151 #: js/messages.php:89
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide search criteria"
1155 msgstr "SQL-frågeruta"
1157 #: js/messages.php:90
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show search criteria"
1161 msgstr "SQL-frågeruta"
1163 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1164 #: tbl_indexes.php:223
1165 msgid "Ignore"
1166 msgstr "Ignorera"
1168 #: js/messages.php:96
1169 msgid "Select referenced key"
1170 msgstr "Välj refererad nyckel"
1172 #: js/messages.php:97
1173 msgid "Select Foreign Key"
1174 msgstr "Välj främmande nyckel"
1176 #: js/messages.php:98
1177 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1178 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1180 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Choose field to display"
1183 msgid "Choose column to display"
1184 msgstr "Välj fält som ska visas"
1186 #: js/messages.php:102
1187 msgid "Add an option for column "
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:105
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Generate Password"
1193 msgid "Generate password"
1194 msgstr "Generera lösenord"
1196 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1197 msgid "Generate"
1198 msgstr "Generera"
1200 #: js/messages.php:107
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Change password"
1203 msgid "Change Password"
1204 msgstr "Byt lösenord"
1206 #: js/messages.php:110
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Mon"
1209 msgid "More"
1210 msgstr "Mån"
1212 #. l10n: Display text for calendar close link
1213 #: js/messages.php:120
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Donate"
1216 msgid "Done"
1217 msgstr "Donera"
1219 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1220 #: js/messages.php:122
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Previous"
1223 msgid "Prev"
1224 msgstr "Föregående"
1226 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1227 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1228 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1229 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1230 #: tbl_structure.php:893
1231 msgid "Next"
1232 msgstr "Nästa"
1234 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1235 #: js/messages.php:126
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Total"
1238 msgid "Today"
1239 msgstr "Totalt"
1241 #: js/messages.php:129
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Binary"
1244 msgid "January"
1245 msgstr "Binär"
1247 #: js/messages.php:130
1248 msgid "February"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:131
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Mar"
1254 msgid "March"
1255 msgstr "mars"
1257 #: js/messages.php:132
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Apr"
1260 msgid "April"
1261 msgstr "april"
1263 #: js/messages.php:133
1264 msgid "May"
1265 msgstr "maj"
1267 #: js/messages.php:134
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Jun"
1270 msgid "June"
1271 msgstr "juni"
1273 #: js/messages.php:135
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Jul"
1276 msgid "July"
1277 msgstr "juli"
1279 #: js/messages.php:136
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Aug"
1282 msgid "August"
1283 msgstr "augusti"
1285 #: js/messages.php:137
1286 msgid "September"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:138
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Oct"
1292 msgid "October"
1293 msgstr "oktober"
1295 #: js/messages.php:139
1296 msgid "November"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:140
1300 msgid "December"
1301 msgstr ""
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1305 msgid "Jan"
1306 msgstr "januari"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1310 msgid "Feb"
1311 msgstr "februari"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1315 msgid "Mar"
1316 msgstr "mars"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1320 msgid "Apr"
1321 msgstr "april"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "May"
1327 msgctxt "Short month name"
1328 msgid "May"
1329 msgstr "maj"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1333 msgid "Jun"
1334 msgstr "juni"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1338 msgid "Jul"
1339 msgstr "juli"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1343 msgid "Aug"
1344 msgstr "augusti"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1348 msgid "Sep"
1349 msgstr "september"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1353 msgid "Oct"
1354 msgstr "oktober"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1358 msgid "Nov"
1359 msgstr "november"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1363 msgid "Dec"
1364 msgstr "december"
1366 #: js/messages.php:169
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Sun"
1369 msgid "Sunday"
1370 msgstr "Sön"
1372 #: js/messages.php:170
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Mon"
1375 msgid "Monday"
1376 msgstr "Mån"
1378 #: js/messages.php:171
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Tue"
1381 msgid "Tuesday"
1382 msgstr "Tis"
1384 #: js/messages.php:172
1385 msgid "Wednesday"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:173
1389 msgid "Thursday"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:174
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Fri"
1395 msgid "Friday"
1396 msgstr "Fre"
1398 #: js/messages.php:175
1399 msgid "Saturday"
1400 msgstr ""
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1404 msgid "Sun"
1405 msgstr "Sön"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1409 msgid "Mon"
1410 msgstr "Mån"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1414 msgid "Tue"
1415 msgstr "Tis"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1419 msgid "Wed"
1420 msgstr "Ons"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1424 msgid "Thu"
1425 msgstr "Tors"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1429 msgid "Fri"
1430 msgstr "Fre"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1434 msgid "Sat"
1435 msgstr "Lör"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Sun"
1441 msgid "Su"
1442 msgstr "Sön"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:197
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Mon"
1448 msgid "Mo"
1449 msgstr "Mån"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:199
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Tue"
1455 msgid "Tu"
1456 msgstr "Tis"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:201
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Wed"
1462 msgid "We"
1463 msgstr "Ons"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:203
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Thu"
1469 msgid "Th"
1470 msgstr "Tors"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:205
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Fri"
1476 msgid "Fr"
1477 msgstr "Fre"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:207
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Sat"
1483 msgid "Sa"
1484 msgstr "Lör"
1486 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1487 #: js/messages.php:209
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Wiki"
1490 msgid "Wk"
1491 msgstr "Wiki"
1493 #: js/messages.php:211
1494 msgid "Hour"
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:212
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "in use"
1500 msgid "Minute"
1501 msgstr "används"
1503 #: js/messages.php:213
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "per second"
1506 msgid "Second"
1507 msgstr "per sekund"
1509 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1510 msgid "Font size"
1511 msgstr "Teckenstorlek"
1513 #: libraries/File.class.php:310
1514 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1515 msgstr ""
1516 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1518 #: libraries/File.class.php:313
1519 msgid ""
1520 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1521 "the HTML form."
1522 msgstr ""
1523 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1524 "i HTML-formuläret."
1526 #: libraries/File.class.php:316
1527 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1528 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1530 #: libraries/File.class.php:319
1531 msgid "Missing a temporary folder."
1532 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1534 #: libraries/File.class.php:322
1535 msgid "Failed to write file to disk."
1536 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1538 #: libraries/File.class.php:325
1539 msgid "File upload stopped by extension."
1540 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1542 #: libraries/File.class.php:328
1543 msgid "Unknown error in file upload."
1544 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1546 #: libraries/File.class.php:559
1547 msgid ""
1548 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1549 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1550 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1552 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1553 msgid "No index defined!"
1554 msgstr "Inga index är definierade!"
1556 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1557 #: tbl_tracking.php:310
1558 msgid "Indexes"
1559 msgstr "Index"
1561 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1563 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1564 #: tbl_tracking.php:316
1565 msgid "Unique"
1566 msgstr "Unik"
1568 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1569 msgid "Packed"
1570 msgstr "Packad"
1572 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1573 msgid "Cardinality"
1574 msgstr "Kardinalitet"
1576 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1577 msgid "Comment"
1578 msgstr "Kommentar"
1580 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1581 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1582 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1583 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1584 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1585 msgid "Edit"
1586 msgstr "Ändra"
1588 #: libraries/Index.class.php:471
1589 msgid "The primary key has been dropped"
1590 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1592 #: libraries/Index.class.php:475
1593 #, php-format
1594 msgid "Index %s has been dropped"
1595 msgstr "Index %s har tagits bort"
1597 #: libraries/Index.class.php:576
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1601 "removed."
1602 msgstr ""
1603 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1604 "bort."
1606 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1607 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1608 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1609 msgid "Databases"
1610 msgstr "Databaser"
1612 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1614 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1615 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1616 msgid "Error"
1617 msgstr "Fel"
1619 #: libraries/Message.class.php:281
1620 #, fuzzy, php-format
1621 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1622 msgid "%1$d row affected."
1623 msgid_plural "%1$d rows affected."
1624 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1625 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1627 #: libraries/Message.class.php:300
1628 #, fuzzy, php-format
1629 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1630 msgid "%1$d row deleted."
1631 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1632 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1633 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1635 #: libraries/Message.class.php:319
1636 #, fuzzy, php-format
1637 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1638 msgid "%1$d row inserted."
1639 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1640 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1641 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1644 msgid ""
1645 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1646 msgstr ""
1647 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1648 "lagringsmotor."
1650 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1651 #, php-format
1652 msgid "%s is available on this MySQL server."
1653 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1655 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1656 #, php-format
1657 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1658 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1661 #, php-format
1662 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1663 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1665 #: libraries/Table.class.php:1017
1666 msgid "Invalid database"
1667 msgstr "Ogiltig databas"
1669 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1670 msgid "Invalid table name"
1671 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1673 #: libraries/Table.class.php:1046
1674 #, php-format
1675 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1676 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1678 #: libraries/Table.class.php:1129
1679 #, php-format
1680 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1681 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1683 #: libraries/Theme.class.php:160
1684 #, php-format
1685 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1686 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1688 #: libraries/Theme.class.php:380
1689 msgid "No preview available."
1690 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1692 #: libraries/Theme.class.php:383
1693 msgid "take it"
1694 msgstr "använd detta"
1696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1697 #, php-format
1698 msgid "Default theme %s not found!"
1699 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1702 #, php-format
1703 msgid "Theme %s not found!"
1704 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1707 #, php-format
1708 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1709 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1712 #: themes.php:40
1713 msgid "Theme / Style"
1714 msgstr "Tema / Stil"
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1717 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1718 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1722 #: test/theme.php:151
1723 #, php-format
1724 msgid "Welcome to %s"
1725 msgstr "Välkommen till %s"
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1731 "1$ssetup script%2$s to create one."
1732 msgstr ""
1733 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1734 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1744 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1745 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1746 "administratören av MySQL-servern."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Logga in"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Server"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Användarnamn:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Lösenord:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Serverval"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1789 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1790 "AllowNoPassword)"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1794 #, php-format
1795 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1796 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr "Autentisering pågår..."
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr "Visa bild"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr "Spela ljud"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr "Visa video"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr "Ladda ner fil"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1866 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1867 #: server_status.php:377
1868 msgid "Tables"
1869 msgstr "Tabeller"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1872 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1873 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1878 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1879 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1880 #: tbl_structure.php:757
1881 msgid "Data"
1882 msgstr "Data"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1885 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1886 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1887 msgid "Total"
1888 msgstr "Totalt"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1891 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1892 msgid "Overhead"
1893 msgstr "Outnyttjat"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Jump to database"
1898 msgstr "Inga databaser"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Not replicated"
1903 msgstr "Serverkonfiguration"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Replication"
1908 msgid "Replicated"
1909 msgstr "Replikering"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1912 #, php-format
1913 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1914 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1917 msgid "Check Privileges"
1918 msgstr "Kontrollera privilegier"
1920 #: libraries/chart.lib.php:40
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Show statistics"
1923 msgid "Query statistics"
1924 msgstr "Visa statistik"
1926 #: libraries/chart.lib.php:63
1927 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:83
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Query results operations"
1933 msgid "Query results"
1934 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1936 #: libraries/chart.lib.php:109
1937 msgid "No data found for the chart."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/chart.lib.php:249
1941 msgid "GD extension is needed for charts."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:252
1945 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:575
1949 msgid ""
1950 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1951 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1952 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1953 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1954 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1955 "is fine."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1958 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1959 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1960 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1961 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1963 #: libraries/common.inc.php:586
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1969 #: libraries/common.inc.php:591
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1975 "konfigurationsfil!"
1977 #: libraries/common.inc.php:621
1978 #, fuzzy, php-format
1979 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1983 #: libraries/common.inc.php:628
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1988 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1989 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1990 msgid "Server"
1991 msgstr "Server"
1993 #: libraries/common.inc.php:825
1994 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1995 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1997 #: libraries/common.inc.php:928
1998 #, php-format
1999 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2000 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
2002 #: libraries/common.lib.php:145
2003 #, php-format
2004 msgid "Max: %s%s"
2005 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:407
2009 #, fuzzy
2010 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "Skickade"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:411
2016 #, fuzzy
2017 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2018 msgid "en"
2019 msgstr "Skickade"
2021 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2022 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2023 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2024 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2026 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2027 #: main.php:212
2028 msgid "Documentation"
2029 msgstr "Dokumentation"
2031 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2032 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2033 msgid "SQL query"
2034 msgstr "SQL-fråga"
2036 #: libraries/common.lib.php:621
2037 msgid "MySQL said: "
2038 msgstr "MySQL sa: "
2040 #: libraries/common.lib.php:1071
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2043 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2044 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2046 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2047 msgid "Explain SQL"
2048 msgstr "Förklara SQL-kod"
2050 #: libraries/common.lib.php:1115
2051 msgid "Skip Explain SQL"
2052 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2054 #: libraries/common.lib.php:1149
2055 msgid "Without PHP Code"
2056 msgstr "Utan PHP-kod"
2058 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2059 msgid "Create PHP Code"
2060 msgstr "Skapa PHP-kod"
2062 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2063 #: server_status.php:458
2064 msgid "Refresh"
2065 msgstr "Uppdatera"
2067 #: libraries/common.lib.php:1179
2068 msgid "Skip Validate SQL"
2069 msgstr "Utan SQL-validering"
2071 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 msgid "Validate SQL"
2073 msgstr "Validera SQL-kod"
2075 #: libraries/common.lib.php:1237
2076 msgid "Inline edit of this query"
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/common.lib.php:1239
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Engines"
2082 msgid "Inline"
2083 msgstr "Motorer"
2085 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2086 msgid "Profiling"
2087 msgstr "Under produktion"
2089 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2090 #: server_processlist.php:57
2091 msgid "Time"
2092 msgstr "Tid"
2094 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2095 #: libraries/common.lib.php:1362
2096 msgid "B"
2097 msgstr "bytes"
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "KiB"
2101 msgstr "KiB"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "MiB"
2105 msgstr "MiB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "GiB"
2109 msgstr "GiB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "TiB"
2113 msgstr "TiB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 msgid "PiB"
2117 msgstr "PiB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 msgid "EiB"
2121 msgstr "EiB"
2123 #. l10n: Thousands separator
2124 #: libraries/common.lib.php:1400
2125 msgid ","
2126 msgstr " "
2128 #. l10n: Decimal separator
2129 #: libraries/common.lib.php:1402
2130 msgid "."
2131 msgstr ","
2133 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2134 #: libraries/common.lib.php:1579
2135 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2136 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2137 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2139 #: libraries/common.lib.php:1889
2140 #, php-format
2141 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2142 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2144 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2146 msgid "Begin"
2147 msgstr "Början"
2149 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2150 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2151 #: server_binlog.php:156
2152 msgid "Previous"
2153 msgstr "Föregående"
2155 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2156 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2157 msgid "End"
2158 msgstr "Slutet"
2160 #: libraries/common.lib.php:2409
2161 #, php-format
2162 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2163 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2165 #: libraries/common.lib.php:2428
2166 #, php-format
2167 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2168 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2170 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2171 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2172 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2176 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2177 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2178 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2179 #: tbl_tracking.php:263
2180 msgid "Structure"
2181 msgstr "Struktur"
2183 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2185 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2186 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2187 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2188 msgid "SQL"
2189 msgstr "SQL"
2191 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2192 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2193 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2194 msgid "Insert"
2195 msgstr "Lägg till"
2197 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2198 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2199 #: view_operations.php:87
2200 msgid "Operations"
2201 msgstr "Operationer"
2203 #: libraries/common.lib.php:2950
2204 msgid "Browse your computer:"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/common.lib.php:2963
2208 #, fuzzy, php-format
2209 #| msgid "web server upload directory"
2210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2211 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2213 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2214 #: tbl_change.php:914
2215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2216 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2218 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #: libraries/import.lib.php:1172
2222 #, fuzzy
2223 msgid "structure"
2224 msgstr "Struktur"
2226 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2227 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2228 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2229 msgid "data"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2233 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2234 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Structure and data"
2237 msgid "structure and data"
2238 msgstr "Struktur och data"
2240 #: libraries/config.values.php:99
2241 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:100
2245 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config.values.php:101
2249 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:119
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Complete inserts"
2255 msgid "complete inserts"
2256 msgstr "Kompletta infogningar"
2258 #: libraries/config.values.php:120
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Extended inserts"
2261 msgid "extended inserts"
2262 msgstr "Utökade infogningar"
2264 #: libraries/config.values.php:121
2265 msgid "both of the above"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:122
2269 msgid "neither of the above"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2274 msgid "Not a positive number"
2275 msgstr "Inte ett positivt tal"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2279 msgid "Not a non-negative number"
2280 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2284 msgid "Not a valid port number"
2285 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2289 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2290 msgid "Incorrect value"
2291 msgstr "Felaktigt värde"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2295 #, php-format
2296 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2300 #, php-format
2301 msgid "Missing data for %s"
2302 msgstr "Saknar data för %s"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Variable"
2308 msgid "unavailable"
2309 msgstr "Variabel"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2313 #, php-format
2314 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2318 #, php-format
2319 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2323 #, php-format
2324 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2328 msgid "SQL Validator is disabled"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "PHP extension to use"
2334 msgid "SOAP extension not found"
2335 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2338 #, fuzzy, php-format
2339 #| msgid "Maximum tables"
2340 msgid "maximum %s"
2341 msgstr "Max antal tabeller"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2344 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2348 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Inaktiverat"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2353 #, php-format
2354 msgid "Set value: %s"
2355 msgstr "Ange värde: %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2359 msgid "Restore default value"
2360 msgstr "Återställ standardvärde"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2363 msgid "Allow users to customize this value"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2369 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2370 #: tbl_relation.php:563
2371 msgid "Save"
2372 msgstr "Spara"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2376 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2377 msgid "Reset"
2378 msgstr "Återställ"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2381 msgid ""
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 msgstr ""
2384 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2385 "för cookie-autentisering"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2388 msgid "Allow login to any MySQL server"
2389 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2392 msgid ""
2393 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2394 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2395 "cross-frame scripting attacks"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2399 msgid "Allow third party framing"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2403 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2404 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2407 msgid ""
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2409 "authentication"
2410 msgstr ""
2411 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2412 "kbd]-autentisering"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2415 msgid "Blowfish secret"
2416 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2419 msgid "Highlight selected rows"
2420 msgstr "Framhäv markerade rader"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2423 msgid "Row marker"
2424 msgstr "Radmarkering"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2427 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2428 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2431 msgid "Highlight pointer"
2432 msgstr "Framhäv under pekare"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2435 msgid ""
2436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2437 "import and export operations"
2438 msgstr ""
2439 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2440 "import- och exportoperationer"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2443 msgid "Bzip2"
2444 msgstr "Bzip2"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid ""
2449 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2450 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2451 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2452 msgid ""
2453 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2454 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2455 "kbd] - allows newlines in columns"
2456 msgstr ""
2457 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2458 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2459 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "CHAR fields editing"
2464 msgid "CHAR columns editing"
2465 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2468 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2469 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2472 msgid "CHAR textarea columns"
2473 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2476 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2477 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2480 msgid "CHAR textarea rows"
2481 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2484 msgid "Check config file permissions"
2485 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2488 msgid ""
2489 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2490 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2491 msgstr ""
2492 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2493 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2494 "filer"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2497 msgid "Compress on the fly"
2498 msgstr "Komprimera i farten"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2501 #: setup/frames/index.inc.php:153
2502 msgid "Configuration file"
2503 msgstr "Konfigurationsfil"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2506 msgid ""
2507 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2508 "when you're about to lose data"
2509 msgstr ""
2510 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2511 "håller på att förlora data"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2514 msgid "Confirm DROP queries"
2515 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2518 msgid "Debug SQL"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Databases display options"
2524 msgid "Default display direction"
2525 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2528 msgid ""
2529 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2530 "maximum number for which vertical model is used"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2534 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2538 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2539 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2542 msgid "Default database tab"
2543 msgstr "Standard databasflik"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2546 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2547 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2550 msgid "Default server tab"
2551 msgstr "Standard serverflik"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2554 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2555 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2558 msgid "Default table tab"
2559 msgstr "Standard tabellflik"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2564 msgstr "Visa binärt innehåll"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Show binary contents as HEX"
2569 msgstr "Visa binärt innehåll"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2572 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2573 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2576 msgid "Display databases as a list"
2577 msgstr "Visa databaser som en lista"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2580 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2581 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2584 msgid "Display servers as a list"
2585 msgstr "Visa servrar som en lista"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2588 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Edit next row"
2594 msgid "Edit in window"
2595 msgstr "Ändra nästa rad"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Display Features"
2600 msgid "Display errors"
2601 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Ignore errors"
2606 msgid "Gather errors"
2607 msgstr "Ignorera fel"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2610 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Ignore errors"
2616 msgid "Iconic errors"
2617 msgstr "Ignorera fel"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2620 msgid ""
2621 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2622 "limit)"
2623 msgstr ""
2624 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2625 "för ingen begränsning)"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2628 msgid "Maximum execution time"
2629 msgstr "Max körtid"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2632 msgid "Save as file"
2633 msgstr "Spara som fil"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2636 msgid "Character set of the file"
2637 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2640 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2641 msgid "Format"
2642 msgstr "Format"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2645 msgid "Compression"
2646 msgstr "Komprimering"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2653 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2654 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2655 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2656 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Put fields names in the first row"
2659 msgid "Put columns names in the first row"
2660 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2664 #: libraries/import/ldi.php:41
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Fields enclosed by"
2667 msgid "Columns enclosed by"
2668 msgstr "Fälten omges av"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2672 #: libraries/import/ldi.php:42
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Fields escaped by"
2675 msgid "Columns escaped by"
2676 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2683 msgid "Replace NULL by"
2684 msgstr "Ersätt NULL med"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2689 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2690 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2694 #: libraries/import/ldi.php:40
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Lines terminated by"
2697 msgid "Columns terminated by"
2698 msgstr "Raderna avslutas med"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2701 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2702 msgid "Lines terminated by"
2703 msgstr "Raderna avslutas med"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2706 #, fuzzy
2707 #| msgid "Excel edition"
2708 msgid "Excel edition"
2709 msgstr "Excel-version"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2712 msgid "Database name template"
2713 msgstr "Mall för databasnamn"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2716 msgid "Server name template"
2717 msgstr "Mall för servernamn"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2720 msgid "Table name template"
2721 msgstr "Mall för tabellnamn"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2726 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2727 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "%s table(s)"
2730 msgid "Dump table"
2731 msgstr "%s tabell(er)"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2734 msgid "Include table caption"
2735 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2738 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2739 msgid "Table caption"
2740 msgstr "Tabellrubrik"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2743 msgid "Continued table caption"
2744 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2747 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2748 msgid "Label key"
2749 msgstr "Etikett"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2754 msgid "MIME type"
2755 msgstr "MIME-typ"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2759 msgid "Relations"
2760 msgstr "Relationer"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Export type"
2765 msgid "Export method"
2766 msgstr "Export-typ"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2769 msgid "Save on server"
2770 msgstr "Spara på server"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2773 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2774 msgid "Overwrite existing file(s)"
2775 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2778 msgid "Remember file name template"
2779 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2784 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2785 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2788 #: libraries/display_export.lib.php:351
2789 msgid "SQL compatibility mode"
2790 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2793 msgid "Syntax to use when inserting data"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2797 msgid "Creation/Update/Check dates"
2798 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2801 msgid "Use delayed inserts"
2802 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2805 msgid "Disable foreign key checks"
2806 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2809 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2810 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2813 msgid "Use ignore inserts"
2814 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2817 msgid "Maximal length of created query"
2818 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Export type"
2823 msgstr "Export-typ"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2826 msgid "Enclose export in a transaction"
2827 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Export time in UTC"
2832 msgstr "Standard för export"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2835 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2836 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2839 msgid "Force SSL connection"
2840 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2843 msgid ""
2844 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2845 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2846 msgstr ""
2847 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2848 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2851 msgid "Foreign key dropdown order"
2852 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2855 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2856 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2859 msgid "Foreign key limit"
2860 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2863 msgid "Browse mode"
2864 msgstr "Visningsläge"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2867 msgid "Customize browse mode"
2868 msgstr "Anpassa viningsläge"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Customize default export options"
2876 msgid "Customize default options"
2877 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2880 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2883 #: libraries/import/csv.php:21
2884 msgid "CSV"
2885 msgstr "CSV"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2888 msgid "Developer"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2892 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2896 msgid "Edit mode"
2897 msgstr "Redigeringsläge"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2900 msgid "Customize edit mode"
2901 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2904 msgid "Export defaults"
2905 msgstr "Standard för export"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2908 msgid "Customize default export options"
2909 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2912 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2913 msgid "Features"
2914 msgstr "Funktioner"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Generate"
2919 msgid "General"
2920 msgstr "Generera"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2923 msgid "Set some commonly used options"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2927 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2928 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2929 msgid "Import"
2930 msgstr "Importera"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2933 msgid "Import defaults"
2934 msgstr "Standard för import"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2937 msgid "Customize default common import options"
2938 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2941 msgid "Import / export"
2942 msgstr "Importera / exportera"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2945 msgid "Set import and export directories and compression options"
2946 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2949 msgid "LaTeX"
2950 msgstr "LaTeX"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2953 msgid "Databases display options"
2954 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2957 msgid "Navigation frame"
2958 msgstr "Navigeringsram"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2961 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2962 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2965 #: setup/frames/index.inc.php:98
2966 msgid "Servers"
2967 msgstr "Servrar"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2970 msgid "Servers display options"
2971 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2974 msgid "Tables display options"
2975 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2978 msgid "Main frame"
2979 msgstr "Huvudram"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2982 msgid "Microsoft Office"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Open Document Text"
2988 msgid "Open Document"
2989 msgstr "OpenDocument-text"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2992 msgid "Other core settings"
2993 msgstr "Andra grundinställningar"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2996 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2997 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Page number:"
3002 msgid "Page titles"
3003 msgstr "Sida:"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3006 msgid ""
3007 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3008 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3009 "get special values."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3016 msgid "Query window"
3017 msgstr "Frågefönster"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3020 msgid "Customize query window options"
3021 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3024 msgid "Security"
3025 msgstr "Säkerhet"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3028 msgid ""
3029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3030 "limit MySQL"
3031 msgstr ""
3032 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3033 "funktioner inte begränsar MySQL"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3036 msgid "Basic settings"
3037 msgstr "Grundinställningar"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Authentication type"
3042 msgid "Authentication"
3043 msgstr "Typ av autentisering"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Authentication type"
3048 msgid "Authentication settings"
3049 msgstr "Typ av autentisering"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3052 msgid "Server configuration"
3053 msgstr "Serverkonfiguration"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3056 msgid ""
3057 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3058 "what they are for"
3059 msgstr ""
3060 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3061 "vet vad de är till för"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3064 msgid "Enter server connection parameters"
3065 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Configuration file"
3070 msgid "Configuration storage"
3071 msgstr "Konfigurationsfil"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid ""
3076 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3077 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3078 #| "in documentation"
3079 msgid ""
3080 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3081 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3082 "storage[/a] in documentation"
3083 msgstr ""
3084 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3085 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3086 "a] i dokumentationen"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3089 msgid "Changes tracking"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3093 msgid ""
3094 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3095 "storage."
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3099 msgid "Customize export options"
3100 msgstr "Anpassa export"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3103 msgid "Customize import defaults"
3104 msgstr "Anpassa import"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3107 msgid "Customize navigation frame"
3108 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3111 msgid "Customize main frame"
3112 msgstr "Anpassa huvudram"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3115 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3116 msgid "SQL queries"
3117 msgstr "SQL-frågor"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3120 msgid "SQL Query box"
3121 msgstr "SQL-frågeruta"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3124 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3125 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "SQL queries"
3130 msgid "SQL queries settings"
3131 msgstr "SQL-frågor"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "SQL history"
3136 msgid "SQL Validator"
3137 msgstr "SQL-historik"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3140 msgid ""
3141 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3142 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3143 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3144 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3148 msgid "Startup"
3149 msgstr "Start"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3152 msgid "Customize startup page"
3153 msgstr "Anpassa startsida"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3156 msgid "Tabs"
3157 msgstr "Flikar"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3160 msgid "Choose how you want tabs to work"
3161 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Use text field"
3166 msgid "Text fields"
3167 msgstr "Använd textfältet"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Customize export options"
3172 msgid "Customize text input fields"
3173 msgstr "Anpassa export"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3176 msgid "Texy! text"
3177 msgstr "Texy! text"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Warning"
3182 msgid "Warnings"
3183 msgstr "Varning"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3186 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3190 msgid ""
3191 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3192 "and export operations"
3193 msgstr ""
3194 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3195 "import- och exportoperationer"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3198 msgid "GZip"
3199 msgstr "GZip"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3202 msgid "Extra parameters for iconv"
3203 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3206 msgid ""
3207 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3208 "if one of the queries failed"
3209 msgstr ""
3210 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3211 "av frågorna misslyckades"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3214 msgid "Ignore multiple statement errors"
3215 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3218 msgid ""
3219 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3220 "This might be good way to import large files, however it can break "
3221 "transactions."
3222 msgstr ""
3223 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3224 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3225 "men det kan bryta transaktioner."
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3228 msgid "Partial import: allow interrupt"
3229 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3232 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3233 msgid "Do not abort on INSERT error"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3237 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3238 msgid "Replace table data with file"
3239 msgstr "Ersätt data i tabell"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3242 msgid ""
3243 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3244 "table) and only SQL is always available"
3245 msgstr ""
3246 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3247 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3250 msgid "Format of imported file"
3251 msgstr "Format på importerad fil"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3254 msgid "Use LOCAL keyword"
3255 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Put fields names in the first row"
3261 msgid "Column names in first row"
3262 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3265 msgid "Do not import empty rows"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3269 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3273 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3279 msgid "Number of queries to skip from start"
3280 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3283 msgid "Partial import: skip queries"
3284 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3289 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3290 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3293 msgid "Initial state for sliders"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3297 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3298 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3301 msgid "Number of inserted rows"
3302 msgstr "Antal infogade rader"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3305 msgid "Target for quick access icon"
3306 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3309 msgid "Show logo in left frame"
3310 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3313 msgid "Display logo"
3314 msgstr "Visa logo"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3317 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3318 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3321 msgid "Display servers selection"
3322 msgstr "Visa serverval"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3327 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3328 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3331 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3332 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3335 msgid "Database tree separator"
3336 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3339 msgid ""
3340 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3341 "defined below)"
3342 msgstr ""
3343 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3344 "definierad nedan)"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3347 msgid "Display databases in a tree"
3348 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3351 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3352 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3355 msgid "Use light version"
3356 msgstr "Använd lätt version"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3359 msgid "Maximum table tree depth"
3360 msgstr "Max djup i tabellträd"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3363 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3364 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3367 msgid "Table tree separator"
3368 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3371 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3375 msgid "Logo link URL"
3376 msgstr "Logo-länk URL"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3379 msgid ""
3380 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3381 "([kbd]new[/kbd])"
3382 msgstr ""
3383 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3384 "([kbd]new[/kbd])"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3387 msgid "Logo link target"
3388 msgstr "Logo-länk mål"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3391 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3392 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3395 msgid "Enable highlighting"
3396 msgstr "Aktivera framhävning"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3399 msgid "Use less graphically intense tabs"
3400 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3403 msgid "Light tabs"
3404 msgstr "Lätta flikar"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3409 msgid ""
3410 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3411 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3414 msgid "Limit column characters"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3418 msgid ""
3419 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3420 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3421 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3422 msgstr ""
3423 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3424 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3425 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3426 "är ansluten till flera servrar."
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3429 msgid "Delete all cookies on logout"
3430 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3433 msgid ""
3434 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3435 "authentication mode"
3436 msgstr ""
3437 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3438 "autentisering"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3441 msgid "Recall user name"
3442 msgstr "Återkalla användarnamn"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3445 msgid ""
3446 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3447 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3448 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3449 "recommended for non-trusted environments."
3450 msgstr ""
3451 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3452 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3453 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3454 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3457 msgid "Login cookie store"
3458 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3461 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3462 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3465 msgid "Login cookie validity"
3466 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3469 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3473 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3477 msgid "Use icons on main page"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3481 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3482 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3485 msgid "Maximum displayed SQL length"
3486 msgstr "Max visad SQL-längd"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3490 msgid "Users cannot set a higher value"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3494 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3495 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Maximum databases"
3499 msgstr "Max antal databaser"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3502 msgid ""
3503 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3504 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3505 "shown."
3506 msgstr ""
3507 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3508 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3509 "Nästa&quot;."
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3512 msgid "Maximum number of rows to display"
3513 msgstr "Max antal rader att visa"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3516 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3517 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3520 msgid "Maximum tables"
3521 msgstr "Max antal tabeller"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3524 msgid ""
3525 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3526 "cookie authentication"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3530 msgid "mcrypt warning"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3534 msgid ""
3535 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3536 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3537 msgstr ""
3538 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3539 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3542 msgid "Memory limit"
3543 msgstr "Minnesgräns"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Show/Hide left menu"
3548 msgid "Show left delete link"
3549 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3552 msgid "Show right delete link"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3556 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Alter table order by"
3562 msgid "Natural order"
3563 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3566 msgid "Use only icons, only text or both"
3567 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3570 msgid "Iconic navigation bar"
3571 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3574 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3575 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3578 msgid "GZip output buffering"
3579 msgstr "GZip buffring av utdata"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid ""
3584 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3585 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3586 msgid ""
3587 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3588 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 msgstr ""
3590 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3591 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3594 msgid "Default sorting order"
3595 msgstr "Standard sorteringsordning"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3598 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3599 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3602 msgid "Persistent connections"
3603 msgstr "Persistenta anslutningar"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3606 msgid ""
3607 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3608 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3609 "configuration storage could not be found"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3613 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3617 msgid "Iconic table operations"
3618 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3623 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3624 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Protect binary fields"
3629 msgid "Protect binary columns"
3630 msgstr "Skydda binära fält"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid ""
3635 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3636 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3637 msgid ""
3638 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3639 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3640 "(lost by window close)."
3641 msgstr ""
3642 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3643 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3644 "fönstret stängs)."
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3647 msgid "Permanent query history"
3648 msgstr "Permanent frågehistorik"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3651 msgid "How many queries are kept in history"
3652 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3655 msgid "Query history length"
3656 msgstr "Längd på frågehistorik"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3659 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3660 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3663 msgid "Default query window tab"
3664 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3667 msgid "Query window height (in pixels)"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Query window"
3673 msgid "Query window height"
3674 msgstr "Frågefönster"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Query window"
3679 msgid "Query window width (in pixels)"
3680 msgstr "Frågefönster"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Query window"
3685 msgid "Query window width"
3686 msgstr "Frågefönster"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3689 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3690 msgstr ""
3691 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3694 msgid "Recoding engine"
3695 msgstr "Omvandlingsmotor"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3698 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Repair threads"
3704 msgid "Repeat headers"
3705 msgstr "Reparera trådar"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3708 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3712 msgid "Show help button"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3716 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3717 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3720 msgid "Save directory"
3721 msgstr "Spara-katalog"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3724 msgid "Leave blank if not used"
3725 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Host authentication order"
3730 msgid "Host authorization order"
3731 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3734 msgid "Leave blank for defaults"
3735 msgstr "Lämna tomt för standard"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Host authentication rules"
3740 msgid "Host authorization rules"
3741 msgstr "Regler för värdautentisering"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3744 msgid "Allow logins without a password"
3745 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3748 msgid "Allow root login"
3749 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3752 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3756 msgid "HTTP Realm"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3760 msgid ""
3761 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3762 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3763 "swekey.conf)"
3764 msgstr ""
3765 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3766 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3767 "etc/swekey.conf)"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3770 msgid "SweKey config file"
3771 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3774 msgid "Authentication method to use"
3775 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3778 msgid "Authentication type"
3779 msgstr "Typ av autentisering"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3784 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3785 msgstr ""
3786 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3787 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3790 msgid "Bookmark table"
3791 msgstr "Tabell för bokmärken"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3794 msgid ""
3795 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3796 "pma_column_info[/kbd]"
3797 msgstr ""
3798 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3799 "pma_column_info[/kbd]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3802 msgid "Column information table"
3803 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3806 msgid "Compress connection to MySQL server"
3807 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3810 msgid "Compress connection"
3811 msgstr "Komprimera anslutning"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3814 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3815 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3818 msgid "Connection type"
3819 msgstr "Anslutningstyp"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3822 msgid "Control user password"
3823 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3826 msgid ""
3827 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3828 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3829 msgstr ""
3830 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3831 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3832 "[/a]"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3835 msgid "Control user"
3836 msgstr "Kontrollanvändare"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3839 msgid "Count tables when showing database list"
3840 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3843 msgid "Count tables"
3844 msgstr "Räkna tabeller"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3849 "kbd]"
3850 msgstr ""
3851 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3852 "kbd]"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3855 msgid "Designer table"
3856 msgstr "Tabell för Designer"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3859 msgid ""
3860 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3861 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3862 msgstr ""
3863 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3864 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3867 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3868 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3871 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3872 msgstr ""
3873 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3876 msgid "PHP extension to use"
3877 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3880 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3881 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3884 msgid "Hide databases"
3885 msgstr "Dölj databaser"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3888 msgid ""
3889 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3890 "kbd]"
3891 msgstr ""
3892 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3893 "kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3896 msgid "SQL query history table"
3897 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3900 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3901 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3904 msgid "Server hostname"
3905 msgstr "Serverns värdnamn"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3908 msgid "Logout URL"
3909 msgstr "Utloggning URL"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3912 msgid "Try to connect without password"
3913 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3916 msgid "Connect without password"
3917 msgstr "Anslut utan lösenord"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid ""
3922 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3923 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3924 msgid ""
3925 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3926 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3927 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3928 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3929 "alphabetical order."
3930 msgstr ""
3931 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3932 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3935 msgid "Show only listed databases"
3936 msgstr "Visa endast listade databaser"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3939 msgid "Leave empty if not using config auth"
3940 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3943 msgid "Password for config auth"
3944 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3947 msgid ""
3948 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3953 msgid "PDF schema: pages table"
3954 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3957 msgid ""
3958 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3959 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3960 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3961 msgstr ""
3962 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3963 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3964 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "database name"
3969 msgid "Database name"
3970 msgstr "databasnamn"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3973 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3974 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3977 msgid "Server port"
3978 msgstr "Serverport"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3981 msgid ""
3982 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3983 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3984 msgstr ""
3985 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3986 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3989 msgid "Relation table"
3990 msgstr "Tabell för relationer"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3993 msgid "SQL command to fetch available databases"
3994 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3997 msgid "SHOW DATABASES command"
3998 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4001 msgid ""
4002 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4003 "[/a] for an example"
4004 msgstr ""
4005 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4006 "a] för ett exempel"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4009 msgid "Signon session name"
4010 msgstr "Signon sessionsnamn"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4013 msgid "Signon URL"
4014 msgstr "Signon URL"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4017 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4018 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4021 msgid "Server socket"
4022 msgstr "Serversockel"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4027 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4030 msgid "Use SSL"
4031 msgstr "Använd SSL"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4034 msgid ""
4035 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4038 "kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4041 msgid "PDF schema: table coordinates"
4042 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid ""
4047 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4048 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4049 msgid ""
4050 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4051 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4052 msgstr ""
4053 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4054 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Display fields table"
4059 msgid "Display columns table"
4060 msgstr "Tabell för visa fält"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4063 msgid ""
4064 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4065 "the log when creating a database."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4069 msgid "Add DROP DATABASE"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4073 msgid ""
4074 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4075 "log when creating a table."
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4079 msgid "Add DROP TABLE"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4083 msgid ""
4084 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4085 "log when creating a view."
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4089 msgid "Add DROP VIEW"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4093 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Statements"
4099 msgid "Statements to track"
4100 msgstr "Uppgift"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid ""
4105 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4106 #| "[/kbd]"
4107 msgid ""
4108 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4109 "kbd]"
4110 msgstr ""
4111 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4112 "kbd]"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "SQL query history table"
4117 msgid "SQL query tracking table"
4118 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4121 msgid ""
4122 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4123 "automatically."
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Automatic recovery mode"
4129 msgid "Automatically create versions"
4130 msgstr "Automatisk återställning"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4136 #| "[/kbd]"
4137 msgid ""
4138 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4139 "pma_config[/kbd]"
4140 msgstr ""
4141 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4142 "kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4145 msgid "User preferences storage table"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4149 msgid "User for config auth"
4150 msgstr "Användare för autentisering config"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4153 msgid ""
4154 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4155 "compatibility checks and thereby increases performance"
4156 msgstr ""
4157 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4158 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4161 msgid "Verbose check"
4162 msgstr "Utförlig kontroll"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4165 msgid ""
4166 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4167 "hostname instead."
4168 msgstr ""
4169 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4170 "värdnamnet istället."
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4173 msgid "Verbose name of this server"
4174 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid ""
4179 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4180 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4181 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4184 msgid "Allow to display all the rows"
4185 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4188 msgid ""
4189 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4190 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4191 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4192 msgstr ""
4193 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4194 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4195 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4198 msgid "Show password change form"
4199 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4202 msgid "Show create database form"
4203 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4206 msgid ""
4207 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4208 "insert mode"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Show open tables"
4214 msgid "Show field types"
4215 msgstr "Visa öppna tabeller"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4218 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4219 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4222 msgid "Show function fields"
4223 msgstr "Visa funktionsfält"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4226 msgid ""
4227 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4228 "output"
4229 msgstr ""
4230 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4233 msgid "Show phpinfo() link"
4234 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4237 msgid "Show detailed MySQL server information"
4238 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4241 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4242 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4245 msgid "Show SQL queries"
4246 msgstr "Visa SQL-frågor"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4249 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4250 msgstr ""
4251 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4254 msgid "Show statistics"
4255 msgstr "Visa statistik"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4258 msgid ""
4259 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4260 "comment and the real name"
4261 msgstr ""
4262 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4263 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4266 msgid "Display database comment instead of its name"
4267 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4270 msgid ""
4271 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4272 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4273 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4274 "alias, the table name itself stays unchanged"
4275 msgstr ""
4276 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4277 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4278 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4279 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4282 msgid "Display table comment instead of its name"
4283 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4286 msgid "Display table comments in tooltips"
4287 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4290 msgid ""
4291 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4292 msgstr ""
4293 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4294 "tabeller"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4297 msgid "Skip locked tables"
4298 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4301 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4305 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4306 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4307 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4308 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4309 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4310 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4311 msgid "Password"
4312 msgstr "Lösenord"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4315 msgid ""
4316 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4317 "installed"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4321 msgid "Enable SQL Validator"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4325 msgid ""
4326 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4327 "kbd])"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4331 #: tbl_tracking.php:456
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Username"
4334 msgstr "Användarnamn:"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4337 msgid ""
4338 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4339 "possible) or keep the text field empty"
4340 msgstr ""
4341 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4342 "eller behåll textfältet tomt"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4345 msgid "Suggest new database name"
4346 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4349 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4353 msgid "Suhosin warning"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4357 msgid ""
4358 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4359 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "CHAR textarea columns"
4365 msgid "Textarea columns"
4366 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4369 msgid ""
4370 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4371 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "CHAR textarea rows"
4377 msgid "Textarea rows"
4378 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4381 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4385 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Default table tab"
4391 msgid "Default title"
4392 msgstr "Standard tabellflik"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4395 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4399 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4403 msgid ""
4404 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4405 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4406 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4407 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4408 msgstr ""
4409 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4410 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4411 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4412 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4415 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4416 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4419 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4420 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4423 msgid "Upload directory"
4424 msgstr "Uppladdningskatalog"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4427 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4428 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4431 msgid "Use database search"
4432 msgstr "Använd databassökning"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4435 msgid ""
4436 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4437 "checkbox on the right"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4441 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4445 msgid ""
4446 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4447 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4448 "contain."
4449 msgstr ""
4450 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4451 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4452 "innehålla."
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4455 msgid "Verbose multiple statements"
4456 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4459 msgid "Check for latest version"
4460 msgstr "Kontrollera senaste version"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4463 msgid ""
4464 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4465 "for import and export operations"
4466 msgstr ""
4467 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4468 "komprimering för import- och exportoperationer"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4471 msgid "ZIP"
4472 msgstr "ZIP"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Host authentication order"
4477 msgid "Config authentication"
4478 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Host authentication order"
4483 msgid "Cookie authentication"
4484 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Host authentication order"
4489 msgid "HTTP authentication"
4490 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Host authentication order"
4495 msgid "Signon authentication"
4496 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4500 msgid "CSV using LOAD DATA"
4501 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4506 #: libraries/import/xls.php:20
4507 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4513 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4514 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4520 #: libraries/import/ods.php:22
4521 msgid "Open Document Spreadsheet"
4522 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4525 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4526 msgid "Quick"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Custom color"
4533 msgid "Custom"
4534 msgstr "Anpassad färg"
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4538 msgid "Database export options"
4539 msgstr "Exportalternativ för databas"
4541 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4543 #: libraries/export/excel.php:17
4544 msgid "CSV for MS Excel"
4545 msgstr "CSV för MS Excel"
4547 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4549 #: libraries/export/htmlword.php:17
4550 msgid "Microsoft Word 2000"
4551 msgstr "Microsoft Word 2000"
4553 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4555 msgid "Open Document Text"
4556 msgstr "OpenDocument-text"
4558 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4559 msgid "Could not connect to MySQL server"
4560 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4562 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4563 msgid "Empty username while using config authentication method"
4564 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4566 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4567 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4568 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4570 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4571 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4572 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4574 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4575 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4576 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4578 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4579 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4580 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4582 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4583 #, php-format
4584 msgid "Incorrect IP address: %s"
4585 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4587 #: libraries/core.lib.php:262
4588 #, php-format
4589 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4593 #: libraries/export/sql.php:481
4594 msgid "Events"
4595 msgstr "Händelser"
4597 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4598 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4599 #: setup/frames/index.inc.php:113
4600 msgid "Name"
4601 msgstr "Namn"
4603 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4604 #: libraries/db_links.inc.php:44
4605 msgid "Database seems to be empty!"
4606 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4608 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4609 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4610 msgid "Tracking"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/db_links.inc.php:71
4614 msgid "Query"
4615 msgstr "Skapa fråga"
4617 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4618 msgid "Designer"
4619 msgstr "Designer"
4621 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4622 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4623 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4624 msgid "Privileges"
4625 msgstr "Privilegier"
4627 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4628 msgid "Routines"
4629 msgstr "Rutiner"
4631 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4632 msgid "Return type"
4633 msgstr "Returtyp"
4635 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4636 msgid ""
4637 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4638 "3.11[/a]"
4639 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4641 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4642 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4643 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4645 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4646 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4647 msgid "The server is not responding"
4648 msgstr "Servern svarar inte"
4650 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4651 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4652 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4655 msgid "Details..."
4656 msgstr "Detaljer..."
4658 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4659 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4660 msgid "Change password"
4661 msgstr "Byt lösenord"
4663 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4664 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4665 msgid "No Password"
4666 msgstr "Inget lösenord"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4669 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4670 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4671 msgid "Re-type"
4672 msgstr "Skriv igen"
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4675 msgid "Password Hashing"
4676 msgstr "Hashning av lösenord"
4678 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4681 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4682 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4684 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4685 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4686 msgid "Create new database"
4687 msgstr "Skapa ny databas"
4689 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4690 msgid "Create"
4691 msgstr "Skapa"
4693 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4694 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4695 msgid "No Privileges"
4696 msgstr "Inga privilegier"
4698 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4699 #, php-format
4700 msgid "Create table on database %s"
4701 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4703 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Number of fields"
4706 msgid "Number of columns"
4707 msgstr "Antal fält"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:35
4710 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4711 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:87
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4716 msgid "Exporting databases from the current server"
4717 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4719 #: libraries/display_export.lib.php:89
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "Create table on database %s"
4722 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4723 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:91
4726 #, fuzzy, php-format
4727 #| msgid "Create table on database %s"
4728 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4729 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:97
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Export type"
4734 msgid "Export Method:"
4735 msgstr "Export-typ"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:113
4738 msgid "Quick - display only the minimal options"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:129
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Customize default export options"
4744 msgid "Custom - display all possible options"
4745 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:137
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Databases"
4750 msgid "Database(s):"
4751 msgstr "Databaser"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:139
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Tables"
4756 msgid "Table(s):"
4757 msgstr "Tabeller"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:149
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Rows"
4762 msgid "Rows:"
4763 msgstr "Rader"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:157
4766 msgid "Dump some row(s)"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:159
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Number of fields"
4772 msgid "Number of rows:"
4773 msgstr "Antal fält"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:162
4776 msgid "Row to begin at:"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/display_export.lib.php:173
4780 msgid "Dump all rows"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4784 msgid "Output:"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4788 #, fuzzy, php-format
4789 #| msgid "Save on server in %s directory"
4790 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4791 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:206
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Save as file"
4796 msgid "Save output to a file"
4797 msgstr "Spara som fil"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:227
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "File name template"
4802 msgid "File name template:"
4803 msgstr "Mall för filnamn"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:229
4806 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_export.lib.php:231
4810 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_export.lib.php:233
4814 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:237
4818 #, fuzzy, php-format
4819 #| msgid ""
4820 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4821 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4822 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4823 msgid ""
4824 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4825 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4826 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4827 msgstr ""
4828 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4829 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4830 "text behålls som den är."
4832 #: libraries/display_export.lib.php:275
4833 msgid "use this for future exports"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4837 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4838 msgid "Character set of the file:"
4839 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:309
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "Compression"
4844 msgid "Compression:"
4845 msgstr "Komprimering"
4847 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4848 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4849 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4850 msgid "None"
4851 msgstr "Inget"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:313
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "\"zipped\""
4856 msgid "zipped"
4857 msgstr "\"zippad\""
4859 #: libraries/display_export.lib.php:315
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "\"gzipped\""
4862 msgid "gzipped"
4863 msgstr "\"gzippad\""
4865 #: libraries/display_export.lib.php:317
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "\"bzipped\""
4868 msgid "bzipped"
4869 msgstr "\"bzippad\""
4871 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4872 #: libraries/export/codegen.php:37
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Format"
4875 msgid "Format:"
4876 msgstr "Format"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:336
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Transformation options"
4881 msgid "Format-specific options:"
4882 msgstr "Omvandlingsparametrar"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Recoding engine"
4887 msgid "Encoding Conversion:"
4888 msgstr "Omvandlingsmotor"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:66
4891 msgid ""
4892 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4893 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4894 "browsers."
4895 msgstr ""
4896 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4897 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4898 "Chrome, Arora etc.)."
4900 #: libraries/display_import.lib.php:76
4901 msgid "The file is being processed, please be patient."
4902 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4904 #: libraries/display_import.lib.php:98
4905 msgid ""
4906 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4907 "not available."
4908 msgstr ""
4909 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4910 "är inte tillgängliga."
4912 #: libraries/display_import.lib.php:129
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4915 msgid "Importing into the current server"
4916 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4918 #: libraries/display_import.lib.php:131
4919 #, fuzzy, php-format
4920 msgid "Importing into the database \"%s\""
4921 msgstr "Inga databaser"
4923 #: libraries/display_import.lib.php:133
4924 #, fuzzy, php-format
4925 msgid "Importing into the table \"%s\""
4926 msgstr "Inga databaser"
4928 #: libraries/display_import.lib.php:139
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "File to import"
4931 msgid "File to Import:"
4932 msgstr "Fil att importera"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:156
4935 #, php-format
4936 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_import.lib.php:158
4940 msgid ""
4941 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4942 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/display_import.lib.php:178
4946 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4947 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4949 #: libraries/display_import.lib.php:208
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Partial import"
4952 msgid "Partial Import:"
4953 msgstr "Partiell import"
4955 #: libraries/display_import.lib.php:214
4956 #, php-format
4957 msgid ""
4958 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4959 msgstr ""
4960 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4961 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4963 #: libraries/display_import.lib.php:221
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid ""
4966 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4967 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4968 #| "files, however it can break transactions."
4969 msgid ""
4970 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4971 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4972 "however it can break transactions.)</i>"
4973 msgstr ""
4974 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4975 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4976 "men det kan bryta transaktioner."
4978 #: libraries/display_import.lib.php:228
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4981 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4982 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4984 #: libraries/display_import.lib.php:250
4985 msgid "Format-Specific Options:"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4989 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4990 msgid "Language"
4991 msgstr "Språk"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4994 #, php-format
4995 msgid "%d is not valid row number."
4996 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "row(s) starting from record #"
5001 msgid "row(s) starting from row #"
5002 msgstr "rader med början från"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5005 msgid "horizontal"
5006 msgstr "vågrätt"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5009 msgid "horizontal (rotated headers)"
5010 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5013 msgid "vertical"
5014 msgstr "lodrätt"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5017 #, php-format
5018 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5019 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5022 msgid "Sort by key"
5023 msgstr "Sortera efter nyckel"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5026 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5027 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5028 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5029 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5030 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5031 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5032 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5033 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5034 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5035 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5036 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5037 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5038 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
5039 #: tbl_structure.php:845
5040 msgid "Options"
5041 msgstr "Alternativ"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Partial Texts"
5046 msgid "Partial texts"
5047 msgstr "Avkortade texter"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Full Texts"
5052 msgid "Full texts"
5053 msgstr "Fullständiga texter"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5056 msgid "Relational key"
5057 msgstr "Relationsnyckel"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "Relational display field"
5062 msgid "Relational display column"
5063 msgstr "Visningsfält för relation"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5066 msgid "Show binary contents"
5067 msgstr "Visa binärt innehåll"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5070 msgid "Show BLOB contents"
5071 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5074 #: tbl_change.php:312
5075 msgid "Hide"
5076 msgstr "Dölj"
5078 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5080 msgid "Browser transformation"
5081 msgstr "Webbläsaromvandling"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5084 msgid "The row has been deleted"
5085 msgstr "Raden har raderats"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5088 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5089 msgid "Kill"
5090 msgstr "Döda"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5093 msgid "in query"
5094 msgstr "i fråga"
5096 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5097 msgid "Showing rows"
5098 msgstr "Visar rader "
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5101 msgid "total"
5102 msgstr "totalt"
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5105 #, php-format
5106 msgid "Query took %01.4f sec"
5107 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5109 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5110 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5111 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5112 msgid "Change"
5113 msgstr "Ändra"
5115 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5116 msgid "Query results operations"
5117 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5120 msgid "Print view (with full texts)"
5121 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Display PDF schema"
5126 msgid "Display chart"
5127 msgstr "Visa PDF-schema"
5129 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5130 msgid "Link not found"
5131 msgstr "Länk ej funnen"
5133 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5134 msgid "Version information"
5135 msgstr "Versionsinformation"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5138 msgid "Data home directory"
5139 msgstr "Hemkatalog för data"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5142 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5143 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5146 msgid "Data files"
5147 msgstr "Datafiler"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5150 msgid "Autoextend increment"
5151 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5154 msgid ""
5155 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5156 "when it becomes full."
5157 msgstr ""
5158 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5159 "fullt."
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5162 msgid "Buffer pool size"
5163 msgstr "Buffertstorlek"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5166 msgid ""
5167 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5168 "tables."
5169 msgstr ""
5170 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5171 "till sina tabeller."
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5174 msgid "Buffer Pool"
5175 msgstr "Buffertutrymme"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5178 msgid "InnoDB Status"
5179 msgstr "InnoDB-status"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5182 msgid "Buffer Pool Usage"
5183 msgstr "Buffertanvändning"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5186 msgid "pages"
5187 msgstr "sidor"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5190 msgid "Free pages"
5191 msgstr "Fria sidor"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5194 msgid "Dirty pages"
5195 msgstr "Orena sidor"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5198 msgid "Pages containing data"
5199 msgstr "Sidor innehållande data"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5202 msgid "Pages to be flushed"
5203 msgstr "Sidor att rensa"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5206 msgid "Busy pages"
5207 msgstr "Upptagna sidor"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5210 msgid "Latched pages"
5211 msgstr "Låsta sidor"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5214 msgid "Buffer Pool Activity"
5215 msgstr "Buffertaktivitet"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5218 msgid "Read requests"
5219 msgstr "Läsefterfrågningar"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5222 msgid "Write requests"
5223 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5226 msgid "Read misses"
5227 msgstr "Läsmissar"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5230 msgid "Write waits"
5231 msgstr "Skrivväntanden"
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5234 msgid "Read misses in %"
5235 msgstr "Läsmissar i %"
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5238 msgid "Write waits in %"
5239 msgstr "Skrivväntanden i %"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5242 msgid "Data pointer size"
5243 msgstr "Storlek för datapekare"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5246 msgid ""
5247 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5248 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5249 msgstr ""
5250 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5251 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5253 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5254 msgid "Automatic recovery mode"
5255 msgstr "Automatisk återställning"
5257 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5258 msgid ""
5259 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5260 "myisam-recover server startup option."
5261 msgstr ""
5262 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5263 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5266 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5267 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5270 msgid ""
5271 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5272 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5273 "INFILE)."
5274 msgstr ""
5275 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5276 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5277 "eller LOAD DATA INFILE)."
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5280 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5281 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5284 msgid ""
5285 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5286 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5287 "method."
5288 msgstr ""
5289 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5290 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5291 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5294 msgid "Repair threads"
5295 msgstr "Reparera trådar"
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5298 msgid ""
5299 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5300 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5301 msgstr ""
5302 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5303 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5306 msgid "Sort buffer size"
5307 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5309 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5310 msgid ""
5311 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5312 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5313 msgstr ""
5314 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5315 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "Garbage threshold"
5320 msgid "Garbage Threshold"
5321 msgstr "Gräns för skräp"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid ""
5326 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5327 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5328 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5329 msgstr ""
5330 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5331 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5334 #: server_synchronize.php:1161
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Port"
5337 msgstr "Sortering"
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5340 msgid ""
5341 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5342 "will disable HTTP communication with the daemon."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5346 msgid "Repository Threshold"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5350 msgid ""
5351 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5352 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5353 "specified."
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5357 msgid "Temp Blob Timeout"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5361 msgid ""
5362 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5363 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Log file threshold"
5369 msgid "Temp Log Threshold"
5370 msgstr "Gräns för loggfil"
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5373 msgid ""
5374 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5375 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5376 "specified."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5380 msgid "Max Keep Alive"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5384 msgid ""
5385 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5386 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5390 msgid "Metadata Headers"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5394 msgid ""
5395 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5396 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5400 msgid "Index cache size"
5401 msgstr "Cachestorlek för index"
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5404 msgid ""
5405 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5406 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5407 msgstr ""
5408 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5409 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5412 msgid "Record cache size"
5413 msgstr "Cachestorlek för rad"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5416 msgid ""
5417 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5418 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5419 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5420 msgstr ""
5421 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5422 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5423 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5426 msgid "Log cache size"
5427 msgstr "Cachestorlek för logg"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5430 msgid ""
5431 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5432 "transaction log data. The default is 16MB."
5433 msgstr ""
5434 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5435 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5438 msgid "Log file threshold"
5439 msgstr "Gräns för loggfil"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5442 msgid ""
5443 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5444 "default value is 16MB."
5445 msgstr ""
5446 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5447 "Standardvärdet är 16MB."
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5450 msgid "Transaction buffer size"
5451 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5454 msgid ""
5455 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5456 "buffers of this size). The default is 1MB."
5457 msgstr ""
5458 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5459 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5462 msgid "Checkpoint frequency"
5463 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5466 msgid ""
5467 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5468 "performed. The default value is 24MB."
5469 msgstr ""
5470 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5471 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5474 msgid "Data log threshold"
5475 msgstr "Gräns för datalogg"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5478 msgid ""
5479 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5480 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5481 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5482 "that can be stored in the database."
5483 msgstr ""
5484 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5485 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5486 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5487 "databasen."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5490 msgid "Garbage threshold"
5491 msgstr "Gräns för skräp"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5494 msgid ""
5495 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5496 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5497 msgstr ""
5498 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5499 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5502 msgid "Log buffer size"
5503 msgstr "Bufferstolek för logg"
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5506 msgid ""
5507 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5508 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5509 "required to write a data log."
5510 msgstr ""
5511 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5512 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5513 "skriva en datalogg."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5516 msgid "Data file grow size"
5517 msgstr "Växstorlek för datafil"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5520 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5521 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5524 msgid "Row file grow size"
5525 msgstr "Växstorlek för radfil"
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5528 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5529 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5532 msgid "Log file count"
5533 msgstr "Antal loggfiler"
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5536 msgid ""
5537 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5538 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5539 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5540 "number."
5541 msgstr ""
5542 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5543 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5544 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5546 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Lines terminated by"
5549 msgid "Columns separated with:"
5550 msgstr "Raderna avslutas med"
5552 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Fields enclosed by"
5555 msgid "Columns enclosed with:"
5556 msgstr "Fälten omges av"
5558 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Fields escaped by"
5561 msgid "Columns escaped with:"
5562 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5564 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Lines terminated by"
5567 msgid "Lines terminated with:"
5568 msgstr "Raderna avslutas med"
5570 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5571 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5572 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5573 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Replace NULL by"
5576 msgid "Replace NULL with:"
5577 msgstr "Ersätt NULL med"
5579 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5582 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5583 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5585 #: libraries/export/excel.php:32
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Excel edition"
5588 msgid "Excel edition:"
5589 msgstr "Excel-version"
5591 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5592 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5593 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "Databases display options"
5596 msgid "Data dump options"
5597 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5599 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5600 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5601 msgid "Dumping data for table"
5602 msgstr "Data i tabell"
5604 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5605 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5606 msgid "Table structure for table"
5607 msgstr "Struktur för tabell"
5609 #: libraries/export/latex.php:13
5610 msgid "Content of table @TABLE@"
5611 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5613 #: libraries/export/latex.php:14
5614 msgid "(continued)"
5615 msgstr "(fortsättning)"
5617 #: libraries/export/latex.php:15
5618 msgid "Structure of table @TABLE@"
5619 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5621 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5622 #: libraries/export/sql.php:87
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Transformation options"
5625 msgid "Object creation options"
5626 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5628 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Table caption"
5631 msgid "Table caption (continued)"
5632 msgstr "Tabellrubrik"
5634 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5635 #: libraries/export/sql.php:40
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Disable foreign key checks"
5638 msgid "Display foreign key relationships"
5639 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5641 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Displaying Column Comments"
5644 msgid "Display comments"
5645 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5647 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5648 #: libraries/export/sql.php:44
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Available MIME types"
5651 msgid "Display MIME types"
5652 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5654 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5655 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5656 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5657 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5658 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5659 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5660 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5661 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5662 msgid "Host"
5663 msgstr "Värd"
5665 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5666 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5667 msgid "Generation Time"
5668 msgstr "Skapad"
5670 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5671 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5672 msgid "Server version"
5673 msgstr "Serverversion"
5675 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5676 #: libraries/export/xml.php:112
5677 msgid "PHP Version"
5678 msgstr "PHP-version"
5680 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5681 msgid "MediaWiki Table"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/pdf.php:17
5685 msgid "PDF"
5686 msgstr "PDF"
5688 #: libraries/export/pdf.php:23
5689 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5690 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5692 #: libraries/export/pdf.php:24
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Report title"
5695 msgid "Report title:"
5696 msgstr "Rapportrubrik"
5698 #: libraries/export/php_array.php:16
5699 msgid "PHP array"
5700 msgstr "PHP-array"
5702 #: libraries/export/sql.php:33
5703 msgid ""
5704 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5705 "and server version)</i>"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:35
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5711 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5712 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5714 #: libraries/export/sql.php:37
5715 msgid ""
5716 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5717 "checked"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:65
5721 msgid ""
5722 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5726 #: libraries/export/sql.php:107
5727 #, fuzzy, php-format
5728 #| msgid "Statements"
5729 msgid "Add %s statement"
5730 msgstr "Uppgift"
5732 #: libraries/export/sql.php:91
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Statements"
5735 msgid "Add statements:"
5736 msgstr "Uppgift"
5738 #: libraries/export/sql.php:111
5739 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:123
5743 msgid ""
5744 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5745 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:136
5749 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:138
5753 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/sql.php:140
5757 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:147
5761 msgid "Function to use when dumping data:"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:151
5765 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/export/sql.php:154
5769 msgid ""
5770 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5771 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5772 "(1,2,3)</code>"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:155
5776 msgid ""
5777 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5778 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5779 "(7,8,9)</code>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/export/sql.php:156
5783 msgid ""
5784 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5785 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:157
5789 msgid ""
5790 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5791 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/export/sql.php:167
5795 msgid ""
5796 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5797 "0x616263)</i>"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/export/sql.php:171
5801 msgid ""
5802 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5803 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5807 msgid "Procedures"
5808 msgstr "Procedurer"
5810 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5811 msgid "Functions"
5812 msgstr "Funktioner"
5814 #: libraries/export/sql.php:683
5815 msgid "Constraints for dumped tables"
5816 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5818 #: libraries/export/sql.php:692
5819 msgid "Constraints for table"
5820 msgstr "Restriktioner för tabell"
5822 #: libraries/export/sql.php:792
5823 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5824 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5826 #: libraries/export/sql.php:804
5827 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5828 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5830 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5831 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5832 msgid "Triggers"
5833 msgstr "Utlösare"
5835 #: libraries/export/sql.php:873
5836 msgid "Structure for view"
5837 msgstr "Struktur för visning"
5839 #: libraries/export/sql.php:882
5840 msgid "Stand-in structure for view"
5841 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5843 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5844 msgid "XML"
5845 msgstr "XML"
5847 #: libraries/export/xml.php:30
5848 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/export/xml.php:40
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "View"
5854 msgid "Views"
5855 msgstr "Vy"
5857 #: libraries/export/xml.php:47
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Export contents"
5860 msgstr "Standard för export"
5862 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5863 #: libraries/footer.inc.php:192
5864 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5865 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5867 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5868 msgid "SQL result"
5869 msgstr "SQL-resultat"
5871 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5872 msgid "Generated by"
5873 msgstr "Genererad av"
5875 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5876 #: tbl_get_field.php:34
5877 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5878 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5880 #: libraries/import.lib.php:1141
5881 msgid ""
5882 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/import.lib.php:1142
5886 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/import.lib.php:1143
5890 msgid ""
5891 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/import.lib.php:1144
5895 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/import.lib.php:1147
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Go to database"
5901 msgstr "Inga databaser"
5903 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5904 msgid "settings"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/import.lib.php:1169
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Go to table"
5910 msgstr "Inga databaser"
5912 #: libraries/import.lib.php:1178
5913 msgid "Go to view"
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5917 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5918 msgid ""
5919 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5920 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/import/csv.php:39
5924 msgid ""
5925 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5926 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5927 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/import/csv.php:41
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Column names"
5933 msgid "Column names: "
5934 msgstr "Kolumn-namn"
5936 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5937 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5938 #, php-format
5939 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5940 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5942 #: libraries/import/csv.php:121
5943 #, php-format
5944 msgid ""
5945 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5946 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5950 #, php-format
5951 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5952 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5954 #: libraries/import/csv.php:314
5955 #, fuzzy, php-format
5956 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5957 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5958 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5960 #: libraries/import/docsql.php:27
5961 msgid "DocSQL"
5962 msgstr "DocSQL"
5964 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5965 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5966 msgid "Table name"
5967 msgstr "Tabellnamn"
5969 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5970 #: view_create.php:147
5971 msgid "Column names"
5972 msgstr "Kolumn-namn"
5974 #: libraries/import/ldi.php:56
5975 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5976 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5978 #: libraries/import/ods.php:28
5979 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/import/ods.php:29
5983 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/import/sql.php:32
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "SQL compatibility mode"
5989 msgid "SQL compatibility mode:"
5990 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5992 #: libraries/import/sql.php:42
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5995 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5996 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5998 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5999 msgid ""
6000 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6001 "the issue and try again."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "None"
6007 msgctxt "None encoding conversion"
6008 msgid "None"
6009 msgstr "Inget"
6011 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6012 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6013 msgid "Convert to Kana"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6017 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6018 #: tbl_structure.php:563
6019 msgid "Primary"
6020 msgstr "Primär"
6022 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6024 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6025 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6026 msgid "Index"
6027 msgstr "Index"
6029 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6030 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6031 #: tbl_structure.php:569
6032 msgid "Fulltext"
6033 msgstr "Heltext"
6035 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6036 msgid "No change"
6037 msgstr "Ingen förändring"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6040 msgid "Charset"
6041 msgstr "Teckenuppsättning"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6044 #: tbl_change.php:507
6045 msgid "Binary"
6046 msgstr "Binär"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6049 msgid "Bulgarian"
6050 msgstr "Bulgarisk"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6053 msgid "Simplified Chinese"
6054 msgstr "Förenklad kinesiska"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6057 msgid "Traditional Chinese"
6058 msgstr "Traditionell kinesiska"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6061 msgid "case-insensitive"
6062 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6065 msgid "case-sensitive"
6066 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6069 msgid "Croatian"
6070 msgstr "Kroatisk"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6073 msgid "Czech"
6074 msgstr "Tjeckisk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6077 msgid "Danish"
6078 msgstr "Dansk"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6081 msgid "English"
6082 msgstr "Engelsk"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6085 msgid "Esperanto"
6086 msgstr "Esperanto"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6089 msgid "Estonian"
6090 msgstr "Estnisk"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6093 msgid "German"
6094 msgstr "Tysk"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6097 msgid "dictionary"
6098 msgstr "lexikon"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6101 msgid "phone book"
6102 msgstr "telefonbok"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6105 msgid "Hungarian"
6106 msgstr "Ungersk"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6109 msgid "Icelandic"
6110 msgstr "Isländska"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6113 msgid "Japanese"
6114 msgstr "Japansk"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6117 msgid "Latvian"
6118 msgstr "Lettiska"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6121 msgid "Lithuanian"
6122 msgstr "Litauisk"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6125 msgid "Korean"
6126 msgstr "Koreansk"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6129 msgid "Persian"
6130 msgstr "Persiska"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6133 msgid "Polish"
6134 msgstr "Polska"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6137 msgid "West European"
6138 msgstr "Västeuropeisk"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6141 msgid "Romanian"
6142 msgstr "Rumänska"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6145 msgid "Slovak"
6146 msgstr "Slovakiska"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6149 msgid "Slovenian"
6150 msgstr "Slovenska"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6153 msgid "Spanish"
6154 msgstr "Spanska"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6157 msgid "Traditional Spanish"
6158 msgstr "Traditionell Spanska"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6161 msgid "Swedish"
6162 msgstr "Svensk"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6165 msgid "Thai"
6166 msgstr "Thailändsk"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6169 msgid "Turkish"
6170 msgstr "Turkisk"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6173 msgid "Ukrainian"
6174 msgstr "Ukrainsk"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6177 msgid "Unicode"
6178 msgstr "Unicode"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6183 msgid "multilingual"
6184 msgstr "flerspråkig"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6187 msgid "Central European"
6188 msgstr "Centraleuropeisk"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6191 msgid "Russian"
6192 msgstr "Rysk"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6195 msgid "Baltic"
6196 msgstr "Baltisk"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6199 msgid "Armenian"
6200 msgstr "Armenisk"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6203 msgid "Cyrillic"
6204 msgstr "Kyrillisk"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6207 msgid "Arabic"
6208 msgstr "Arabisk"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6211 msgid "Hebrew"
6212 msgstr "Hebreisk"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6215 msgid "Georgian"
6216 msgstr "Georgisk"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6219 msgid "Greek"
6220 msgstr "Grekisk"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6223 msgid "Czech-Slovak"
6224 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6227 msgid "unknown"
6228 msgstr "okänd"
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6233 msgid "Home"
6234 msgstr "Hem"
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6239 msgid "Log out"
6240 msgstr "Logga ut"
6242 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6244 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Reload navigation frame"
6247 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6249 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "This format has no options"
6252 msgid "This format has no options"
6253 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6255 #: libraries/relation.lib.php:77
6256 msgid "not OK"
6257 msgstr "Inte OK"
6259 #: libraries/relation.lib.php:82
6260 msgid "Enabled"
6261 msgstr "Aktiverat"
6263 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6264 #: pmd_relation_new.php:68
6265 msgid "General relation features"
6266 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6268 #: libraries/relation.lib.php:105
6269 msgid "Display Features"
6270 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6272 #: libraries/relation.lib.php:111
6273 msgid "Creation of PDFs"
6274 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6276 #: libraries/relation.lib.php:115
6277 msgid "Displaying Column Comments"
6278 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6280 #: libraries/relation.lib.php:120
6281 msgid ""
6282 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6283 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6285 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6286 msgid "Bookmarked SQL query"
6287 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6289 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6290 msgid "SQL history"
6291 msgstr "SQL-historik"
6293 #: libraries/relation.lib.php:141
6294 msgid "User preferences"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/relation.lib.php:145
6298 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/relation.lib.php:147
6302 msgid ""
6303 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/relation.lib.php:148
6307 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/relation.lib.php:149
6311 msgid ""
6312 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6313 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/relation.lib.php:150
6317 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/relation.lib.php:1164
6321 msgid "no description"
6322 msgstr "Ingen beskrivning"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Slave configuration"
6327 msgstr "Serverkonfiguration"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6330 msgid "Change or reconfigure master server"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6334 msgid ""
6335 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6336 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6342 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6343 #: server_synchronize.php:1169
6344 msgid "User name"
6345 msgstr "Användarnamn"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6348 msgid "Master status"
6349 msgstr "Master-status"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6352 msgid "Slave status"
6353 msgstr "Slave-status"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6356 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6357 msgid "Variable"
6358 msgstr "Variabel"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6361 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6362 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6363 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6364 msgid "Value"
6365 msgstr "Värde"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6368 msgid "Server ID"
6369 msgstr "Server-ID"
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6372 msgid ""
6373 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6374 "this list."
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6378 msgid "Add slave replication user"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6382 msgid "Any user"
6383 msgstr "Vilken användare som helst"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6387 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6388 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6389 msgid "Use text field"
6390 msgstr "Använd textfältet"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6393 msgid "Any host"
6394 msgstr "Vilken värd som helst"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6397 msgid "Local"
6398 msgstr "Lokal"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6401 msgid "This Host"
6402 msgstr "Denna värd"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6405 msgid "Use Host Table"
6406 msgstr "Använd värdtabell"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6409 msgid ""
6410 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6411 "table are used instead."
6412 msgstr ""
6413 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6414 "värdtabllen används istället."
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6417 msgid "Generate Password"
6418 msgstr "Generera lösenord"
6420 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6421 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6423 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6424 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6425 #, fuzzy, php-format
6426 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6427 msgid "The %s table doesn't exist!"
6428 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6430 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6431 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6433 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6434 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6435 #, php-format
6436 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6437 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6439 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6441 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6443 #, fuzzy, php-format
6444 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6445 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6446 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6448 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6451 msgid "This page does not contain any tables!"
6452 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6454 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6455 msgid "SCHEMA ERROR: "
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6459 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6460 msgid "Relational schema"
6461 msgstr "Relationsschema"
6463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6464 msgid "Table of contents"
6465 msgstr "Innehållsförteckning"
6467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6468 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6470 #: tbl_structure.php:200
6471 msgid "Attributes"
6472 msgstr "Attribut"
6474 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6476 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6477 msgid "Extra"
6478 msgstr "Extra"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6481 msgid "Create a page"
6482 msgstr "Skapa en ny sida"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Page number:"
6487 msgid "Page name"
6488 msgstr "Sida:"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Automatic layout"
6493 msgid "Automatic layout based on"
6494 msgstr "Automatisk layout"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6497 msgid "Internal relations"
6498 msgstr "Interna relationer"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6501 msgid "FOREIGN KEY"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6505 msgid "Please choose a page to edit"
6506 msgstr "Välj en sida att redigera"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Select Tables"
6511 msgid "Select page"
6512 msgstr "Välj tabeller"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6515 msgid "Select Tables"
6516 msgstr "Välj tabeller"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Relational schema"
6521 msgid "Display relational schema"
6522 msgstr "Relationsschema"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6525 msgid "Select Export Relational Type"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6529 msgid "Show grid"
6530 msgstr "Visa rutnät"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6533 msgid "Show color"
6534 msgstr "Visa färger"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6537 msgid "Show dimension of tables"
6538 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6541 msgid "Display all tables with the same width"
6542 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6545 msgid "Only show keys"
6546 msgstr "Endast visa nycklar"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6549 msgid "Landscape"
6550 msgstr "Liggande"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6553 msgid "Portrait"
6554 msgstr "Stående"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Creation"
6559 msgid "Orientation"
6560 msgstr "Skapades"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6563 msgid "Paper size"
6564 msgstr "Pappersstorlek"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6567 msgid ""
6568 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6569 "like to delete those references?"
6570 msgstr ""
6571 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6572 "du ta bort dessa referenser?"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6575 msgid "Toggle scratchboard"
6576 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6578 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6579 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6580 msgid "ltr"
6581 msgstr "ltr"
6583 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6584 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6585 #, php-format
6586 msgid "Unknown language: %1$s."
6587 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6589 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Server"
6592 msgid "Current Server"
6593 msgstr "Server"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6596 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6597 msgid "Binary log"
6598 msgstr "Binär logg"
6600 #: libraries/server_links.inc.php:59
6601 msgid "Processes"
6602 msgstr "Processer"
6604 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6605 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6606 msgid "Variables"
6607 msgstr "Variabler"
6609 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6610 msgid "Charsets"
6611 msgstr "Teckenuppsättningar"
6613 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6614 msgid "Engines"
6615 msgstr "Motorer"
6617 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6618 #: server_synchronize.php:1098
6619 msgid "Synchronize"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/server_links.inc.php:99
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "General relation features"
6625 msgid "Settings"
6626 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Source database"
6631 msgstr "Sök i databas"
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6635 msgid "Current server"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Remote server"
6642 msgstr "Ny server"
6644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6645 msgid "Difference"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Target database"
6651 msgstr "Sök i databas"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6654 #, php-format
6655 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6656 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6659 #, php-format
6660 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6661 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Column names"
6666 msgid "Columns"
6667 msgstr "Kolumn-namn"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6670 msgid "Bookmark this SQL query"
6671 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6674 msgid "Let every user access this bookmark"
6675 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6678 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6679 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6682 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6683 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6686 msgid "Delimiter"
6687 msgstr "Avgränsare"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6690 msgid " Show this query here again "
6691 msgstr " Visa frågan här igen "
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6694 msgid "Submit"
6695 msgstr "Sänd"
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6698 msgid "View only"
6699 msgstr "Visa endast"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6702 msgid "Location of the text file"
6703 msgstr "Textfilens plats"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6706 msgid "web server upload directory"
6707 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6710 msgid ""
6711 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6712 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6713 msgstr ""
6714 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6715 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6717 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6718 msgid ""
6719 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6720 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6721 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6722 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6723 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6724 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6725 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6726 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6727 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6728 msgstr ""
6729 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6730 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6731 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6732 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6733 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6734 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6735 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6736 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6737 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6738 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6741 msgid "BEGIN CUT"
6742 msgstr "START URKLIPP"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6745 msgid "END CUT"
6746 msgstr "SLUT URKLIPP"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6749 msgid "BEGIN RAW"
6750 msgstr "START RÅTEXT"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6753 msgid "END RAW"
6754 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6756 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6757 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6761 msgid "Unclosed quote"
6762 msgstr "Oavslutat citat"
6764 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6765 msgid "Invalid Identifer"
6766 msgstr "Ogiltig identifierare"
6768 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6769 msgid "Unknown Punctuation String"
6770 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6772 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6773 #, php-format
6774 msgid ""
6775 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6776 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6777 msgstr ""
6778 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6779 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6781 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6782 msgid "Table seems to be empty!"
6783 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6785 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6786 #, php-format
6787 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6791 msgid "Length/Values"
6792 msgstr "Längd/Värden*"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid ""
6797 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6798 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6799 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6800 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6801 msgid ""
6802 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6803 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6804 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6805 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6806 msgstr ""
6807 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6808 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6809 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6810 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6813 msgid ""
6814 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6815 "escaping or quotes, using this format: a"
6816 msgstr ""
6817 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6818 "citattecken, enligt formatet: a"
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6821 #, php-format
6822 msgid ""
6823 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6824 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6825 msgstr ""
6826 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6827 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6830 msgid "Transformation options"
6831 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6834 msgid ""
6835 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6836 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6837 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6838 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6839 msgstr ""
6840 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6841 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6842 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6843 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6846 msgid "ENUM or SET data too long?"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6850 msgid "Get more editing space"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "None"
6856 msgctxt "for default"
6857 msgid "None"
6858 msgstr "Inget"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6861 msgid "As defined:"
6862 msgstr "Enligt angivet:"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6865 #, php-format
6866 msgid ""
6867 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6868 "author what %s does."
6869 msgstr ""
6870 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6871 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6874 #: tbl_operations.php:352
6875 msgid "Storage Engine"
6876 msgstr "Lagringsmotor"
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6879 msgid "PARTITION definition"
6880 msgstr "Partitionsdefinition"
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6883 #, fuzzy, php-format
6884 #| msgid "Add %s field(s)"
6885 msgid "Add %s column(s)"
6886 msgstr "Lägg till %s fält"
6888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "You have to add at least one field."
6891 msgid "You have to add at least one column."
6892 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6894 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6895 msgid "Event"
6896 msgstr "Händelse"
6898 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6902 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6903 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6904 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6905 msgid ""
6906 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6907 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6908 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6909 "need to set the first option to the empty string."
6910 msgstr ""
6911 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6912 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6913 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6914 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6917 msgid ""
6918 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6919 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6920 msgstr ""
6921 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6922 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6924 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6925 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6926 msgid ""
6927 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6928 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6929 msgstr ""
6930 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6931 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6933 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6934 msgid "Displays a link to download this image."
6935 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6937 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid ""
6940 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6941 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6942 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6943 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6944 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6945 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6946 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6947 #| "done using gmdate() function."
6948 msgid ""
6949 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6950 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6951 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6952 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6953 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6954 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6955 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6956 "gmdate() function."
6957 msgstr ""
6958 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6959 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6960 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6961 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6962 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6963 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6964 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid ""
6969 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6970 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6971 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6972 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6973 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6974 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6975 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6976 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6977 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6978 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6979 msgid ""
6980 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6981 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6982 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6983 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6984 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6985 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6986 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6987 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6988 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6989 "(Default 1)."
6990 msgstr ""
6991 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6992 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6993 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6994 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6995 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6996 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6997 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6998 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6999 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
7000 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
7002 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid ""
7005 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7006 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7007 msgid ""
7008 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7009 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7010 msgstr ""
7011 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
7012 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
7014 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid ""
7017 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7018 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7019 #| "third options are the width and the height in pixels."
7020 msgid ""
7021 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7022 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7023 "third options are the width and the height in pixels."
7024 msgstr ""
7025 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
7026 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
7027 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
7029 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid ""
7032 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7033 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7034 #| "for the link."
7035 msgid ""
7036 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7037 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7038 "the link."
7039 msgstr ""
7040 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
7041 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
7042 "länken."
7044 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7045 msgid ""
7046 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7047 "standard dotted format."
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7051 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7052 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
7054 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7055 msgid ""
7056 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7057 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7058 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7059 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7060 "(Default: \"...\")."
7061 msgstr ""
7062 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7063 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7064 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7065 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7066 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7068 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Other core settings"
7071 msgid "Manage your settings"
7072 msgstr "Andra grundinställningar"
7074 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Modifications have been saved"
7077 msgid "Configuration has been saved"
7078 msgstr "Ändringarna har sparats"
7080 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7081 #, php-format
7082 msgid ""
7083 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7084 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7090 msgid "Could not save configuration"
7091 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7093 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7094 msgid ""
7095 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7096 "import it for current session?"
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7100 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7101 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7103 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7104 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7105 msgid "Error in ZIP archive:"
7106 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7108 #: main.php:67
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "General relation features"
7111 msgid "General Settings"
7112 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7114 #: main.php:99
7115 msgid "MySQL connection collation"
7116 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7118 #: main.php:115
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Other core settings"
7121 msgid "Appearance Settings"
7122 msgstr "Andra grundinställningar"
7124 #: main.php:135
7125 msgid "Background color"
7126 msgstr ""
7128 #: main.php:136
7129 msgid "Choose..."
7130 msgstr ""
7132 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Other core settings"
7135 msgid "More settings"
7136 msgstr "Andra grundinställningar"
7138 #: main.php:170
7139 msgid "Protocol version"
7140 msgstr "Protokollversion"
7142 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7143 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7144 #: server_processlist.php:53
7145 msgid "User"
7146 msgstr "Användare"
7148 #: main.php:176
7149 msgid "MySQL charset"
7150 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7152 #: main.php:188
7153 msgid "Web server"
7154 msgstr "Webbserver"
7156 #: main.php:194
7157 msgid "MySQL client version"
7158 msgstr "MySQL klientversion"
7160 #: main.php:196
7161 msgid "PHP extension"
7162 msgstr "PHP-tillägg"
7164 #: main.php:202
7165 msgid "Show PHP information"
7166 msgstr "Visa PHP-information"
7168 #: main.php:213
7169 msgid "Wiki"
7170 msgstr "Wiki"
7172 #: main.php:216
7173 msgid "Official Homepage"
7174 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7176 #: main.php:223
7177 msgid "Mailing lists"
7178 msgstr ""
7180 #: main.php:248
7181 msgid ""
7182 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7183 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7184 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7185 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7186 msgstr ""
7187 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7188 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7189 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7190 "täppa till detta säkerhetshål."
7192 #: main.php:256
7193 msgid ""
7194 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7195 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7196 "corrupted!"
7197 msgstr ""
7198 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7199 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7200 "förstörs!"
7202 #: main.php:264
7203 msgid ""
7204 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7205 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7206 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7207 msgstr ""
7208 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7209 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7210 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7212 #: main.php:272
7213 msgid ""
7214 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7215 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7216 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7217 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7218 msgstr ""
7219 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7220 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7221 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7222 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7224 #: main.php:279
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid ""
7227 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7228 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7229 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7230 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7231 msgid ""
7232 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7233 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7234 msgstr ""
7235 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7236 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7237 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7238 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7240 #: main.php:287
7241 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7242 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7244 #: main.php:295
7245 msgid ""
7246 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7247 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7248 "has been configured."
7249 msgstr ""
7250 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7251 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7252 "har konfigurerats."
7254 #: main.php:304
7255 #, fuzzy, php-format
7256 #| msgid ""
7257 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7258 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7259 msgid ""
7260 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7261 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7262 msgstr ""
7263 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7264 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7266 #: main.php:319
7267 msgid ""
7268 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7269 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7270 "automatically."
7271 msgstr ""
7273 #: main.php:334
7274 #, php-format
7275 msgid ""
7276 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7277 "This may cause unpredictable behavior."
7278 msgstr ""
7279 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7280 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7282 #: main.php:346
7283 #, php-format
7284 msgid ""
7285 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7286 "issues."
7287 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7289 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7290 msgid "No databases"
7291 msgstr "Inga databaser"
7293 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7294 msgid "Clear"
7295 msgstr "Nollställ"
7297 #: navigation.php:281
7298 msgid "Filter"
7299 msgstr "Filter"
7301 #: navigation.php:281
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "table name"
7304 msgid "filter tables by name"
7305 msgstr "tabellnamn"
7307 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Create table"
7310 msgctxt "short form"
7311 msgid "Create table"
7312 msgstr "Skapa tabell"
7314 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7315 msgid "Please select a database"
7316 msgstr "Välj en databas"
7318 #: pmd_general.php:76
7319 msgid "Show/Hide left menu"
7320 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7322 #: pmd_general.php:80
7323 msgid "Save position"
7324 msgstr "Spara position"
7326 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7327 msgid "Create table"
7328 msgstr "Skapa tabell"
7330 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7331 msgid "Create relation"
7332 msgstr "Skapa relation"
7334 #: pmd_general.php:92
7335 msgid "Reload"
7336 msgstr "Uppdatera"
7338 #: pmd_general.php:95
7339 msgid "Help"
7340 msgstr "Hjälp"
7342 #: pmd_general.php:99
7343 msgid "Angular links"
7344 msgstr "Vinklade länkar"
7346 #: pmd_general.php:99
7347 msgid "Direct links"
7348 msgstr "Direkta länkar"
7350 #: pmd_general.php:103
7351 msgid "Snap to grid"
7352 msgstr "Fäst vid rutnät"
7354 #: pmd_general.php:107
7355 msgid "Small/Big All"
7356 msgstr "Små/stora alla"
7358 #: pmd_general.php:111
7359 msgid "Toggle small/big"
7360 msgstr "Växla liten/stor"
7362 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7363 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7364 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7366 #: pmd_general.php:122
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Submit Query"
7369 msgid "Build Query"
7370 msgstr "Kör fråga"
7372 #: pmd_general.php:127
7373 msgid "Move Menu"
7374 msgstr "Flytta meny"
7376 #: pmd_general.php:139
7377 msgid "Hide/Show all"
7378 msgstr "Dölj/visa alla"
7380 #: pmd_general.php:143
7381 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7382 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7384 #: pmd_general.php:183
7385 msgid "Number of tables"
7386 msgstr "Antal tabeller"
7388 #: pmd_general.php:420
7389 msgid "Delete relation"
7390 msgstr "Ta bort relation"
7392 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Relation deleted"
7395 msgid "Relation operator"
7396 msgstr "Relation borttagen"
7398 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7399 #: pmd_general.php:771
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Export"
7402 msgid "Except"
7403 msgstr "Exportera"
7405 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7406 #: pmd_general.php:777
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "in query"
7409 msgid "subquery"
7410 msgstr "i fråga"
7412 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Rename to"
7415 msgstr "Döp om tabellen till"
7417 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "User name"
7420 msgid "New name"
7421 msgstr "Användarnamn"
7423 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Create"
7426 msgid "Aggregate"
7427 msgstr "Skapa"
7429 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7430 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7431 #: tbl_select.php:114
7432 msgid "Operator"
7433 msgstr "Operator"
7435 #: pmd_general.php:812
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Table options"
7438 msgid "Active options"
7439 msgstr "Tabellalternativ"
7441 #: pmd_help.php:26
7442 msgid "To select relation, click :"
7443 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7445 #: pmd_help.php:28
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid ""
7448 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7449 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7450 #| "appropriate field name."
7451 msgid ""
7452 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7453 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7454 "appropriate column name."
7455 msgstr ""
7456 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7457 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7459 #: pmd_pdf.php:34
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Page has been created"
7462 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7464 #: pmd_pdf.php:37
7465 msgid "Page creation failed"
7466 msgstr ""
7468 #: pmd_pdf.php:89
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "pages"
7471 msgid "Page"
7472 msgstr "sidor"
7474 #: pmd_pdf.php:99
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Import files"
7477 msgid "Import from selected page"
7478 msgstr "Importera filer"
7480 #: pmd_pdf.php:100
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Export/Import to scale"
7483 msgid "Export to selected page"
7484 msgstr "Exportera/importera till skala"
7486 #: pmd_pdf.php:102
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Create a new index"
7489 msgid "Create a page and export to it"
7490 msgstr "Skapa ett nytt index"
7492 #: pmd_pdf.php:111
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "User name"
7495 msgid "New page name: "
7496 msgstr "Användarnamn"
7498 #: pmd_pdf.php:114
7499 msgid "Export/Import to scale"
7500 msgstr "Exportera/importera till skala"
7502 #: pmd_pdf.php:119
7503 msgid "recommended"
7504 msgstr "rekommenderad"
7506 #: pmd_relation_new.php:29
7507 msgid "Error: relation already exists."
7508 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7510 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7511 msgid "Error: Relation not added."
7512 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7514 #: pmd_relation_new.php:62
7515 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7516 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7518 #: pmd_relation_new.php:84
7519 msgid "Internal relation added"
7520 msgstr "Intern relation tillagd"
7522 #: pmd_relation_upd.php:55
7523 msgid "Relation deleted"
7524 msgstr "Relation borttagen"
7526 #: pmd_save_pos.php:44
7527 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7528 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7530 #: pmd_save_pos.php:52
7531 msgid "Modifications have been saved"
7532 msgstr "Ändringarna har sparats"
7534 #: prefs_forms.php:78
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Submitted form contains errors"
7537 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7538 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7540 #: prefs_manage.php:80
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7543 msgid "Could not import configuration"
7544 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7546 #: prefs_manage.php:112
7547 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7548 msgstr ""
7550 #: prefs_manage.php:128
7551 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7552 msgstr ""
7554 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7555 msgid "Saved on: @DATE@"
7556 msgstr ""
7558 #: prefs_manage.php:239
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Import files"
7561 msgid "Import from file"
7562 msgstr "Importera filer"
7564 #: prefs_manage.php:245
7565 msgid "Import from browser's storage"
7566 msgstr ""
7568 #: prefs_manage.php:248
7569 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7570 msgstr ""
7572 #: prefs_manage.php:254
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Other core settings"
7575 msgid "You have no saved settings!"
7576 msgstr "Andra grundinställningar"
7578 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7579 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:263
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Server configuration"
7585 msgid "Merge with current configuration"
7586 msgstr "Serverkonfiguration"
7588 #: prefs_manage.php:277
7589 #, php-format
7590 msgid ""
7591 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7592 "script%s."
7593 msgstr ""
7595 #: prefs_manage.php:302
7596 msgid "Save to browser's storage"
7597 msgstr ""
7599 #: prefs_manage.php:306
7600 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:308
7604 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:323
7608 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7609 msgstr ""
7611 #: querywindow.php:93
7612 msgid "Import files"
7613 msgstr "Importera filer"
7615 #: querywindow.php:104
7616 msgid "All"
7617 msgstr "Alla"
7619 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7620 #, php-format
7621 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7622 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7624 #: schema_export.php:45
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7627 msgid "File doesn't exist"
7628 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7630 #: server_binlog.php:106
7631 msgid "Select binary log to view"
7632 msgstr "Välj binär logg att visa"
7634 #: server_binlog.php:122
7635 msgid "Files"
7636 msgstr "Filer"
7638 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7639 #: server_processlist.php:50
7640 msgid "Truncate Shown Queries"
7641 msgstr "Korta av visade frågor"
7643 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7644 #: server_processlist.php:50
7645 msgid "Show Full Queries"
7646 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7648 #: server_binlog.php:201
7649 msgid "Log name"
7650 msgstr "Loggnamn"
7652 #: server_binlog.php:202
7653 msgid "Position"
7654 msgstr "Position"
7656 #: server_binlog.php:203
7657 msgid "Event type"
7658 msgstr "Typ av händelse"
7660 #: server_binlog.php:205
7661 msgid "Original position"
7662 msgstr "Ursprunglig position"
7664 #: server_binlog.php:206
7665 msgid "Information"
7666 msgstr "Information"
7668 #: server_collations.php:39
7669 msgid "Character Sets and Collations"
7670 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7672 #: server_databases.php:64
7673 msgid "No databases selected."
7674 msgstr "Inga databaser markerade."
7676 #: server_databases.php:75
7677 #, php-format
7678 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7679 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7681 #: server_databases.php:100
7682 msgid "Databases statistics"
7683 msgstr "Databas-statistik"
7685 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7686 #: server_replication.php:207
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Master replication"
7689 msgstr "Serverkonfiguration"
7691 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Slave replication"
7694 msgstr "Serverkonfiguration"
7696 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7697 msgid "Enable Statistics"
7698 msgstr "Slå på statistik"
7700 #: server_databases.php:260
7701 msgid ""
7702 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7703 "between the web server and the MySQL server."
7704 msgstr ""
7705 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7706 "MySQL-servern."
7708 #: server_engines.php:47
7709 msgid "Storage Engines"
7710 msgstr "Lagringsmotorer"
7712 #: server_export.php:20
7713 msgid "View dump (schema) of databases"
7714 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7716 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7717 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7718 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7720 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7721 #: server_privileges.php:516
7722 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7723 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7725 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7726 #: server_privileges.php:522
7727 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7728 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7730 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7731 #: server_privileges.php:515
7732 msgid "Allows creating new databases and tables."
7733 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7735 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7736 #: server_privileges.php:521
7737 msgid "Allows creating stored routines."
7738 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7740 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7741 msgid "Allows creating new tables."
7742 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7744 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7745 #: server_privileges.php:519
7746 msgid "Allows creating temporary tables."
7747 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7749 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7750 #: server_privileges.php:555
7751 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7752 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7754 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7755 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7756 #: server_privileges.php:531
7757 msgid "Allows creating new views."
7758 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7760 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7761 #: server_privileges.php:507
7762 msgid "Allows deleting data."
7763 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7765 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7766 #: server_privileges.php:518
7767 msgid "Allows dropping databases and tables."
7768 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7770 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7771 msgid "Allows dropping tables."
7772 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7774 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7775 #: server_privileges.php:535
7776 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7777 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7779 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7780 #: server_privileges.php:523
7781 msgid "Allows executing stored routines."
7782 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7784 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7785 #: server_privileges.php:510
7786 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7787 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7789 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7790 msgid ""
7791 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7792 msgstr ""
7793 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7794 "privilegiumtabellerna."
7796 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7797 #: server_privileges.php:517
7798 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7799 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7801 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7802 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7803 msgid "Allows inserting and replacing data."
7804 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7806 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7807 #: server_privileges.php:550
7808 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7809 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7811 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7812 #: server_privileges.php:649
7813 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7814 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7816 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7817 #: server_privileges.php:637
7818 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7819 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7821 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7822 #: server_privileges.php:643
7823 msgid ""
7824 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7825 "execute per hour."
7826 msgstr ""
7827 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7828 "användaren kan utföra per timme."
7830 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7831 #: server_privileges.php:655
7832 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7833 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7835 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7836 #: server_privileges.php:545
7837 msgid "Allows viewing processes of all users"
7838 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7840 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7841 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7842 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7843 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7845 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7846 #: server_privileges.php:546
7847 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7848 msgstr ""
7849 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7851 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7852 #: server_privileges.php:553
7853 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7854 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7856 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7857 #: server_privileges.php:554
7858 msgid "Needed for the replication slaves."
7859 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7861 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7862 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7863 msgid "Allows reading data."
7864 msgstr "Tillåter läsning av data."
7866 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7867 #: server_privileges.php:548
7868 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7869 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7871 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7872 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7873 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7874 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7876 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7877 #: server_privileges.php:547
7878 msgid "Allows shutting down the server."
7879 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7881 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7882 #: server_privileges.php:544
7883 msgid ""
7884 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7885 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7886 "killing threads of other users."
7887 msgstr ""
7888 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7889 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7890 "variabler eller döda andra användares trådar."
7892 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7893 #: server_privileges.php:536
7894 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7895 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7897 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7898 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7899 msgid "Allows changing data."
7900 msgstr "Tillåter ändring av data."
7902 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7903 msgid "No privileges."
7904 msgstr "Inga privilegier."
7906 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "None"
7909 msgctxt "None privileges"
7910 msgid "None"
7911 msgstr "Inget"
7913 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7914 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7915 msgid "Table-specific privileges"
7916 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7918 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7919 #: server_privileges.php:1621
7920 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7921 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7923 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7924 msgid "Global privileges"
7925 msgstr "Globala privilegier"
7927 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7928 msgid "Database-specific privileges"
7929 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7931 #: server_privileges.php:611
7932 msgid "Administration"
7933 msgstr "Administration"
7935 #: server_privileges.php:631
7936 msgid "Resource limits"
7937 msgstr "Resursbegränsningar"
7939 #: server_privileges.php:632
7940 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7941 msgstr ""
7942 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7944 #: server_privileges.php:709
7945 msgid "Login Information"
7946 msgstr "Inloggningsinformation"
7948 #: server_privileges.php:803
7949 msgid "Do not change the password"
7950 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7952 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "No user(s) found."
7955 msgid "No user found."
7956 msgstr "Hittade ingen användare."
7958 #: server_privileges.php:880
7959 #, php-format
7960 msgid "The user %s already exists!"
7961 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7963 #: server_privileges.php:963
7964 msgid "You have added a new user."
7965 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7967 #: server_privileges.php:1193
7968 #, php-format
7969 msgid "You have updated the privileges for %s."
7970 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7972 #: server_privileges.php:1217
7973 #, php-format
7974 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7975 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7977 #: server_privileges.php:1253
7978 #, php-format
7979 msgid "The password for %s was changed successfully."
7980 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7982 #: server_privileges.php:1273
7983 #, php-format
7984 msgid "Deleting %s"
7985 msgstr "Tar bort %s"
7987 #: server_privileges.php:1287
7988 msgid "No users selected for deleting!"
7989 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7991 #: server_privileges.php:1290
7992 msgid "Reloading the privileges"
7993 msgstr "Laddar om privilegierna"
7995 #: server_privileges.php:1308
7996 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7997 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7999 #: server_privileges.php:1343
8000 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8001 msgstr "Privilegierna har laddats om."
8003 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8004 msgid "Edit Privileges"
8005 msgstr "Ändra privilegier"
8007 #: server_privileges.php:1363
8008 msgid "Revoke"
8009 msgstr "Upphäv"
8011 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8012 #: server_privileges.php:2254
8013 msgid "Any"
8014 msgstr "Vem som helst"
8016 #: server_privileges.php:1481
8017 msgid "User overview"
8018 msgstr "Användaröversikt"
8020 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8021 #: server_privileges.php:2164
8022 msgid "Grant"
8023 msgstr "Grant"
8025 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8026 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8027 msgid "Add a new User"
8028 msgstr "Lägg till ny användare"
8030 #: server_privileges.php:1695
8031 msgid "Remove selected users"
8032 msgstr "Ta bort markerade användare"
8034 #: server_privileges.php:1698
8035 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8036 msgstr ""
8037 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
8039 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8040 #: server_privileges.php:1701
8041 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8042 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
8044 #: server_privileges.php:1722
8045 #, php-format
8046 msgid ""
8047 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8048 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8049 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8050 "sreload the privileges%s before you continue."
8051 msgstr ""
8052 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
8053 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
8054 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
8055 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
8057 #: server_privileges.php:1775
8058 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8059 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
8061 #: server_privileges.php:1815
8062 msgid "Column-specific privileges"
8063 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
8065 #: server_privileges.php:2016
8066 msgid "Add privileges on the following database"
8067 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
8069 #: server_privileges.php:2034
8070 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8071 msgstr ""
8072 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
8073 "betydelse"
8075 #: server_privileges.php:2037
8076 msgid "Add privileges on the following table"
8077 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
8079 #: server_privileges.php:2094
8080 msgid "Change Login Information / Copy User"
8081 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
8083 #: server_privileges.php:2097
8084 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8085 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
8087 #: server_privileges.php:2099
8088 msgid "... keep the old one."
8089 msgstr "... behåll den gamla."
8091 #: server_privileges.php:2100
8092 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8093 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
8095 #: server_privileges.php:2101
8096 msgid ""
8097 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8098 msgstr ""
8099 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
8101 #: server_privileges.php:2102
8102 msgid ""
8103 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8104 "afterwards."
8105 msgstr ""
8106 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
8107 "efteråt."
8109 #: server_privileges.php:2125
8110 msgid "Database for user"
8111 msgstr "Databas för användare"
8113 #: server_privileges.php:2129
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "None"
8116 msgctxt "Create none database for user"
8117 msgid "None"
8118 msgstr "Inget"
8120 #: server_privileges.php:2130
8121 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8122 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
8124 #: server_privileges.php:2131
8125 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8126 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
8128 #: server_privileges.php:2134
8129 #, php-format
8130 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8131 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
8133 #: server_privileges.php:2157
8134 #, php-format
8135 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8136 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8138 #: server_privileges.php:2265
8139 msgid "global"
8140 msgstr "global"
8142 #: server_privileges.php:2267
8143 msgid "database-specific"
8144 msgstr "databasspecifik"
8146 #: server_privileges.php:2269
8147 msgid "wildcard"
8148 msgstr "jokertecken"
8150 #: server_processlist.php:21
8151 #, php-format
8152 msgid "Thread %s was successfully killed."
8153 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8155 #: server_processlist.php:23
8156 #, php-format
8157 msgid ""
8158 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8159 msgstr ""
8160 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8162 #: server_processlist.php:52
8163 msgid "ID"
8164 msgstr "ID"
8166 #: server_replication.php:49
8167 msgid "Unknown error"
8168 msgstr ""
8170 #: server_replication.php:56
8171 #, php-format
8172 msgid "Unable to connect to master %s."
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:63
8176 msgid ""
8177 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8178 msgstr ""
8180 #: server_replication.php:69
8181 msgid "Unable to change master"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:72
8185 #, php-format
8186 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:180
8190 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8191 msgstr ""
8193 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Show master status"
8196 msgstr "Visa slav-status"
8198 #: server_replication.php:185
8199 msgid "Show connected slaves"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:208
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8206 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:215
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Master configuration"
8212 msgstr "Serverkonfiguration"
8214 #: server_replication.php:216
8215 msgid ""
8216 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8217 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8218 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8219 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8220 "replicated. Please select the mode:"
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:219
8224 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:220
8228 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8229 msgstr ""
8231 #: server_replication.php:223
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Please select databases:"
8234 msgstr "Välj en databas"
8236 #: server_replication.php:226
8237 msgid ""
8238 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8239 "and please restart the MySQL server afterwards."
8240 msgstr ""
8242 #: server_replication.php:228
8243 msgid ""
8244 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8245 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8246 "master"
8247 msgstr ""
8249 #: server_replication.php:291
8250 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8251 msgstr ""
8253 #: server_replication.php:294
8254 msgid "Slave IO Thread not running!"
8255 msgstr ""
8257 #: server_replication.php:303
8258 msgid ""
8259 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8260 msgstr ""
8262 #: server_replication.php:306
8263 msgid "See slave status table"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:309
8267 msgid "Synchronize databases with master"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:320
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Control slave:"
8273 msgstr "Kontrollanvändare"
8275 #: server_replication.php:323
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Full start"
8278 msgstr "Heltext"
8280 #: server_replication.php:323
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Full stop"
8283 msgstr "Heltext"
8285 #: server_replication.php:324
8286 msgid "Reset slave"
8287 msgstr ""
8289 #: server_replication.php:326
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Structure only"
8292 msgid "Start SQL Thread only"
8293 msgstr "Enbart struktur"
8295 #: server_replication.php:328
8296 msgid "Stop SQL Thread only"
8297 msgstr ""
8299 #: server_replication.php:331
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "Structure only"
8302 msgid "Start IO Thread only"
8303 msgstr "Enbart struktur"
8305 #: server_replication.php:333
8306 msgid "Stop IO Thread only"
8307 msgstr ""
8309 #: server_replication.php:338
8310 msgid "Error management:"
8311 msgstr ""
8313 #: server_replication.php:340
8314 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8315 msgstr ""
8317 #: server_replication.php:342
8318 msgid "Skip current error"
8319 msgstr ""
8321 #: server_replication.php:343
8322 msgid "Skip next"
8323 msgstr ""
8325 #: server_replication.php:346
8326 msgid "errors."
8327 msgstr ""
8329 #: server_replication.php:361
8330 #, php-format
8331 msgid ""
8332 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8333 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:46
8337 msgid ""
8338 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8339 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8340 "statements from the transaction."
8341 msgstr ""
8342 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8343 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8344 "satser från transaktionen."
8346 #: server_status.php:47
8347 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8348 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8350 #: server_status.php:48
8351 msgid ""
8352 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8353 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8354 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8355 "based instead of disk-based."
8356 msgstr ""
8357 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8358 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8359 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8360 "lagras i minne istället för på disk."
8362 #: server_status.php:49
8363 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8364 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8366 #: server_status.php:50
8367 msgid ""
8368 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8369 "while executing statements."
8370 msgstr ""
8371 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8372 "utförande av satser."
8374 #: server_status.php:51
8375 msgid ""
8376 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8377 "(probably duplicate key)."
8378 msgstr ""
8379 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8380 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8382 #: server_status.php:52
8383 msgid ""
8384 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8385 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8386 msgstr ""
8387 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8388 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8390 #: server_status.php:53
8391 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8392 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8394 #: server_status.php:54
8395 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8396 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8398 #: server_status.php:55
8399 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8400 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8402 #: server_status.php:56
8403 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8404 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8406 #: server_status.php:57
8407 msgid ""
8408 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8409 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8410 "indicates the number of time tables have been discovered."
8411 msgstr ""
8412 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8413 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8414 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8416 #: server_status.php:58
8417 msgid ""
8418 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8419 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8420 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8421 msgstr ""
8422 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8423 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8424 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8426 #: server_status.php:59
8427 msgid ""
8428 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8429 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8430 msgstr ""
8431 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8432 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8433 "indexerade."
8435 #: server_status.php:60
8436 msgid ""
8437 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8438 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8439 "if you are doing an index scan."
8440 msgstr ""
8441 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8442 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8443 "gör en indexavsökning."
8445 #: server_status.php:61
8446 msgid ""
8447 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8448 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8449 msgstr ""
8450 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8451 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8453 #: server_status.php:62
8454 msgid ""
8455 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8456 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8457 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8458 "you have joins that don't use keys properly."
8459 msgstr ""
8460 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8461 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8462 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8463 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8465 #: server_status.php:63
8466 msgid ""
8467 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8468 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8469 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8470 "advantage of the indexes you have."
8471 msgstr ""
8472 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8473 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8474 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8475 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8477 #: server_status.php:64
8478 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8479 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8481 #: server_status.php:65
8482 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8483 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8485 #: server_status.php:66
8486 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8487 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8489 #: server_status.php:67
8490 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8491 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8493 #: server_status.php:68
8494 msgid "The number of pages currently dirty."
8495 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8497 #: server_status.php:69
8498 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8499 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8501 #: server_status.php:70
8502 msgid "The number of free pages."
8503 msgstr "Antalet fria sidor."
8505 #: server_status.php:71
8506 msgid ""
8507 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8508 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8509 "reason."
8510 msgstr ""
8511 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8512 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8513 "anledning."
8515 #: server_status.php:72
8516 msgid ""
8517 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8518 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8519 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8520 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8521 msgstr ""
8522 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8523 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8524 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8525 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8527 #: server_status.php:73
8528 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8529 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8531 #: server_status.php:74
8532 msgid ""
8533 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8534 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8535 msgstr ""
8536 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8537 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8539 #: server_status.php:75
8540 msgid ""
8541 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8542 "InnoDB does a sequential full table scan."
8543 msgstr ""
8544 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8545 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8547 #: server_status.php:76
8548 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8549 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8551 #: server_status.php:77
8552 msgid ""
8553 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8554 "and had to do a single-page read."
8555 msgstr ""
8556 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8557 "fick göra en enkelsidig läsning."
8559 #: server_status.php:78
8560 msgid ""
8561 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8562 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8563 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8564 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8565 "properly, this value should be small."
8566 msgstr ""
8567 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8568 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8569 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8570 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8571 "värde vara litet."
8573 #: server_status.php:79
8574 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8575 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8577 #: server_status.php:80
8578 msgid "The number of fsync() operations so far."
8579 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8581 #: server_status.php:81
8582 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8583 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8585 #: server_status.php:82
8586 msgid "The current number of pending reads."
8587 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8589 #: server_status.php:83
8590 msgid "The current number of pending writes."
8591 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8593 #: server_status.php:84
8594 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8595 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8597 #: server_status.php:85
8598 msgid "The total number of data reads."
8599 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8601 #: server_status.php:86
8602 msgid "The total number of data writes."
8603 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8605 #: server_status.php:87
8606 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8607 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8609 #: server_status.php:88
8610 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8611 msgstr ""
8612 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8613 "för detta ändamål."
8615 #: server_status.php:89
8616 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8617 msgstr ""
8618 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8619 "för detta ändamål."
8621 #: server_status.php:90
8622 msgid ""
8623 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8624 "wait for it to be flushed before continuing."
8625 msgstr ""
8626 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8627 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8629 #: server_status.php:91
8630 msgid "The number of log write requests."
8631 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8633 #: server_status.php:92
8634 msgid "The number of physical writes to the log file."
8635 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8637 #: server_status.php:93
8638 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8639 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8641 #: server_status.php:94
8642 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8643 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8645 #: server_status.php:95
8646 msgid "Pending log file writes."
8647 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8649 #: server_status.php:96
8650 msgid "The number of bytes written to the log file."
8651 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8653 #: server_status.php:97
8654 msgid "The number of pages created."
8655 msgstr "Antalet skapade sidor."
8657 #: server_status.php:98
8658 msgid ""
8659 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8660 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8661 msgstr ""
8662 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8663 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8665 #: server_status.php:99
8666 msgid "The number of pages read."
8667 msgstr "Antalet lästa sidor."
8669 #: server_status.php:100
8670 msgid "The number of pages written."
8671 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8673 #: server_status.php:101
8674 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8675 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8677 #: server_status.php:102
8678 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8679 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8681 #: server_status.php:103
8682 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8683 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8685 #: server_status.php:104
8686 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8687 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8689 #: server_status.php:105
8690 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8691 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8693 #: server_status.php:106
8694 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8695 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8697 #: server_status.php:107
8698 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8699 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8701 #: server_status.php:108
8702 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8703 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8705 #: server_status.php:109
8706 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8707 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8709 #: server_status.php:110
8710 msgid ""
8711 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8712 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8713 msgstr ""
8714 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8715 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8717 #: server_status.php:111
8718 msgid ""
8719 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8720 "determine how much of the key cache is in use."
8721 msgstr ""
8722 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8723 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8725 #: server_status.php:112
8726 msgid ""
8727 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8728 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8729 "one time."
8730 msgstr ""
8731 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8732 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8734 #: server_status.php:113
8735 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8736 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8738 #: server_status.php:114
8739 msgid ""
8740 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8741 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8742 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8743 msgstr ""
8744 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8745 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8746 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8748 #: server_status.php:115
8749 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8750 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8752 #: server_status.php:116
8753 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8754 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8756 #: server_status.php:117
8757 msgid ""
8758 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8759 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8760 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8761 msgstr ""
8762 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8763 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8764 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8765 "ännu."
8767 #: server_status.php:118
8768 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8769 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8771 #: server_status.php:119
8772 msgid ""
8773 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8774 "table cache value is probably too small."
8775 msgstr ""
8776 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8777 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8779 #: server_status.php:120
8780 msgid "The number of files that are open."
8781 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8783 #: server_status.php:121
8784 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8785 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8787 #: server_status.php:122
8788 msgid "The number of tables that are open."
8789 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8791 #: server_status.php:123
8792 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8793 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8795 #: server_status.php:124
8796 msgid "The amount of free memory for query cache."
8797 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8799 #: server_status.php:125
8800 msgid "The number of cache hits."
8801 msgstr "Antalet cache-träffar."
8803 #: server_status.php:126
8804 msgid "The number of queries added to the cache."
8805 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8807 #: server_status.php:127
8808 msgid ""
8809 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8810 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8811 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8812 "decide which queries to remove from the cache."
8813 msgstr ""
8814 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8815 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8816 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8817 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8819 #: server_status.php:128
8820 msgid ""
8821 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8822 "query_cache_type setting)."
8823 msgstr ""
8824 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8825 "inställningen query_cache_type)."
8827 #: server_status.php:129
8828 msgid "The number of queries registered in the cache."
8829 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8831 #: server_status.php:130
8832 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8833 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8835 #: server_status.php:131
8836 msgctxt "$strShowStatusReset"
8837 msgid "Reset"
8838 msgstr "Återställ"
8840 #: server_status.php:132
8841 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8842 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8844 #: server_status.php:133
8845 msgid ""
8846 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8847 "should carefully check the indexes of your tables."
8848 msgstr ""
8849 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8850 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8852 #: server_status.php:134
8853 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8854 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8856 #: server_status.php:135
8857 msgid ""
8858 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8859 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8860 msgstr ""
8861 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8862 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8863 "dina tabeller.)"
8865 #: server_status.php:136
8866 msgid ""
8867 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8868 "critical even if this is big.)"
8869 msgstr ""
8870 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8871 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8873 #: server_status.php:137
8874 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8875 msgstr ""
8876 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8878 #: server_status.php:138
8879 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8880 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8882 #: server_status.php:139
8883 msgid ""
8884 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8885 "retried transactions."
8886 msgstr ""
8887 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8888 "omprövat transaktioner."
8890 #: server_status.php:140
8891 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8892 msgstr ""
8893 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8894 "huvudserver."
8896 #: server_status.php:141
8897 msgid ""
8898 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8899 "create."
8900 msgstr ""
8901 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8903 #: server_status.php:142
8904 msgid ""
8905 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8906 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8908 #: server_status.php:143
8909 msgid ""
8910 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8911 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8912 "system variable."
8913 msgstr ""
8914 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8915 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8916 "sort_buffer_size."
8918 #: server_status.php:144
8919 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8920 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8922 #: server_status.php:145
8923 msgid "The number of sorted rows."
8924 msgstr "Antalet sorterade rader."
8926 #: server_status.php:146
8927 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8928 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8930 #: server_status.php:147
8931 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8932 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8934 #: server_status.php:148
8935 msgid ""
8936 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8937 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8938 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8939 "tables or use replication."
8940 msgstr ""
8941 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8942 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8943 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8944 "tabeller eller använda replikering."
8946 #: server_status.php:149
8947 msgid ""
8948 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8949 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8950 "raise your thread_cache_size."
8951 msgstr ""
8952 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8953 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8954 "thread_cache_size."
8956 #: server_status.php:150
8957 msgid "The number of currently open connections."
8958 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8960 #: server_status.php:151
8961 msgid ""
8962 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8963 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8964 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8965 "implementation.)"
8966 msgstr ""
8967 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8968 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8969 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8970 "trådimplementering.)"
8972 #: server_status.php:152
8973 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8974 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8976 #: server_status.php:163
8977 msgid "Runtime Information"
8978 msgstr "Körningsinformation"
8980 #: server_status.php:367
8981 msgid "Handler"
8982 msgstr "Hanterare"
8984 #: server_status.php:368
8985 msgid "Query cache"
8986 msgstr "Frågecache"
8988 #: server_status.php:369
8989 msgid "Threads"
8990 msgstr "Trådar"
8992 #: server_status.php:371
8993 msgid "Temporary data"
8994 msgstr "Temporära data"
8996 #: server_status.php:372
8997 msgid "Delayed inserts"
8998 msgstr "Fördröjda infogningar"
9000 #: server_status.php:373
9001 msgid "Key cache"
9002 msgstr "Nyckelcache"
9004 #: server_status.php:374
9005 msgid "Joins"
9006 msgstr "Föreningar"
9008 #: server_status.php:376
9009 msgid "Sorting"
9010 msgstr "Sortering"
9012 #: server_status.php:378
9013 msgid "Transaction coordinator"
9014 msgstr "Transaktionssamordnare"
9016 #: server_status.php:388
9017 msgid "Flush (close) all tables"
9018 msgstr "Stäng alla tabeller"
9020 #: server_status.php:390
9021 msgid "Show open tables"
9022 msgstr "Visa öppna tabeller"
9024 #: server_status.php:395
9025 msgid "Show slave hosts"
9026 msgstr "Visa slav-värdar"
9028 #: server_status.php:401
9029 msgid "Show slave status"
9030 msgstr "Visa slav-status"
9032 #: server_status.php:406
9033 msgid "Flush query cache"
9034 msgstr "Rensa frågecache"
9036 #: server_status.php:411
9037 msgid "Show processes"
9038 msgstr "Visa processer"
9040 #: server_status.php:461
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Reset"
9043 msgctxt "for Show status"
9044 msgid "Reset"
9045 msgstr "Återställ"
9047 #: server_status.php:467
9048 #, php-format
9049 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9050 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
9052 #: server_status.php:477
9053 msgid ""
9054 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9055 "b> process."
9056 msgstr ""
9058 #: server_status.php:479
9059 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9060 msgstr ""
9062 #: server_status.php:481
9063 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9064 msgstr ""
9066 #: server_status.php:483
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid ""
9069 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9070 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9071 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9072 msgid ""
9073 "For further information about replication status on the server, please visit "
9074 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9075 msgstr ""
9076 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
9077 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
9078 "\">replikeringssektionen</a>."
9080 #: server_status.php:500
9081 msgid ""
9082 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9083 "this MySQL server since its startup."
9084 msgstr ""
9085 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
9086 "denna MySQL-server sedan den startade."
9088 #: server_status.php:505
9089 msgid "Traffic"
9090 msgstr "Trafik"
9092 #: server_status.php:505
9093 msgid ""
9094 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9095 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9096 msgstr ""
9097 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
9098 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
9100 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9101 #: server_status.php:672
9102 msgid "per hour"
9103 msgstr "per timme"
9105 #: server_status.php:511
9106 msgid "Received"
9107 msgstr "Mottagna"
9109 #: server_status.php:521
9110 msgid "Sent"
9111 msgstr "Skickade"
9113 #: server_status.php:550
9114 msgid "Connections"
9115 msgstr "Uppkopplingar"
9117 #: server_status.php:557
9118 msgid "max. concurrent connections"
9119 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
9121 #: server_status.php:564
9122 msgid "Failed attempts"
9123 msgstr "Misslyckade försök"
9125 #: server_status.php:578
9126 msgid "Aborted"
9127 msgstr "Avbrutna"
9129 #: server_status.php:607
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9133 "server."
9134 msgstr ""
9135 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9136 "startade."
9138 #: server_status.php:615
9139 msgid "per minute"
9140 msgstr "per minut"
9142 #: server_status.php:616
9143 msgid "per second"
9144 msgstr "per sekund"
9146 #: server_status.php:671
9147 msgid "Query type"
9148 msgstr "Typ av fråga"
9150 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "SQL Query box"
9153 msgid "Show query chart"
9154 msgstr "SQL-frågeruta"
9156 #: server_status.php:712
9157 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9158 msgstr ""
9160 #: server_status.php:853
9161 msgid "Replication status"
9162 msgstr "Replikeringsstatus"
9164 #: server_synchronize.php:92
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Could not connect to the source"
9167 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9169 #: server_synchronize.php:95
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Could not connect to the target"
9172 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9174 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9175 #: tbl_get_field.php:19
9176 #, php-format
9177 msgid "'%s' database does not exist."
9178 msgstr ""
9180 #: server_synchronize.php:263
9181 msgid "Structure Synchronization"
9182 msgstr ""
9184 #: server_synchronize.php:270
9185 msgid "Data Synchronization"
9186 msgstr ""
9188 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9189 msgid "not present"
9190 msgstr ""
9192 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Structure Difference"
9195 msgstr "Struktur för visning"
9197 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Data Difference"
9200 msgstr "Struktur för visning"
9202 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9203 msgid "Add column(s)"
9204 msgstr ""
9206 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9207 msgid "Remove column(s)"
9208 msgstr ""
9210 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9211 msgid "Alter column(s)"
9212 msgstr ""
9214 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9215 msgid "Remove index(s)"
9216 msgstr ""
9218 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9219 msgid "Apply index(s)"
9220 msgstr ""
9222 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9223 msgid "Update row(s)"
9224 msgstr ""
9226 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9227 msgid "Insert row(s)"
9228 msgstr ""
9230 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9231 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9232 msgstr ""
9234 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9235 msgid "Apply Selected Changes"
9236 msgstr ""
9238 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9239 msgid "Synchronize Databases"
9240 msgstr ""
9242 #: server_synchronize.php:462
9243 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9244 msgstr ""
9246 #: server_synchronize.php:940
9247 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9248 msgstr ""
9250 #: server_synchronize.php:1001
9251 msgid "The following queries have been executed:"
9252 msgstr ""
9254 #: server_synchronize.php:1120
9255 msgid "Enter manually"
9256 msgstr ""
9258 #: server_synchronize.php:1121
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Insecure connection"
9261 msgid "Current connection"
9262 msgstr "Osäker anslutning"
9264 #: server_synchronize.php:1150
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid "Configuration file"
9267 msgid "Configuration: %s"
9268 msgstr "Konfigurationsfil"
9270 #: server_synchronize.php:1165
9271 msgid "Socket"
9272 msgstr ""
9274 #: server_synchronize.php:1211
9275 msgid ""
9276 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9277 "database will remain unchanged."
9278 msgstr ""
9280 #: server_variables.php:34
9281 msgid "Server variables and settings"
9282 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9284 #: server_variables.php:54
9285 msgid "Session value"
9286 msgstr "Sessionsvärde"
9288 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9289 msgid "Global value"
9290 msgstr "Globalt värde"
9292 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9293 msgid "Download"
9294 msgstr "Ladda ner"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:49
9297 msgid "Cannot load or save configuration"
9298 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9300 #: setup/frames/index.inc.php:50
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid ""
9303 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9304 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9305 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9306 #| "it."
9307 msgid ""
9308 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9309 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9310 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9311 msgstr ""
9312 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9313 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9314 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9316 #: setup/frames/index.inc.php:57
9317 msgid ""
9318 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9319 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9320 msgstr ""
9321 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9322 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9324 #: setup/frames/index.inc.php:60
9325 #, php-format
9326 msgid ""
9327 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9328 "link[/a] to use a secure connection."
9329 msgstr ""
9330 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9331 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9333 #: setup/frames/index.inc.php:64
9334 msgid "Insecure connection"
9335 msgstr "Osäker anslutning"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9338 msgid "Overview"
9339 msgstr "Översikt"
9341 #: setup/frames/index.inc.php:96
9342 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9343 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9345 #: setup/frames/index.inc.php:136
9346 msgid "There are no configured servers"
9347 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9349 #: setup/frames/index.inc.php:144
9350 msgid "New server"
9351 msgstr "Ny server"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:173
9354 msgid "Default language"
9355 msgstr "Förvalt språk"
9357 #: setup/frames/index.inc.php:183
9358 msgid "let the user choose"
9359 msgstr "låt användaren välja"
9361 #: setup/frames/index.inc.php:194
9362 msgid "- none -"
9363 msgstr "- ingen -"
9365 #: setup/frames/index.inc.php:197
9366 msgid "Default server"
9367 msgstr "Förvald server"
9369 #: setup/frames/index.inc.php:207
9370 msgid "End of line"
9371 msgstr "Radslut"
9373 #: setup/frames/index.inc.php:212
9374 msgid "Display"
9375 msgstr "Visa"
9377 #: setup/frames/index.inc.php:216
9378 msgid "Load"
9379 msgstr "Ladda"
9381 #: setup/frames/index.inc.php:227
9382 msgid "phpMyAdmin homepage"
9383 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9385 #: setup/frames/index.inc.php:228
9386 msgid "Donate"
9387 msgstr "Donera"
9389 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9390 msgid "Edit server"
9391 msgstr "Ändra server"
9393 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9394 msgid "Add a new server"
9395 msgstr "Lägg till en ny server"
9397 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9398 msgid "Warning"
9399 msgstr "Varning"
9401 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9402 msgid "Submitted form contains errors"
9403 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9405 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9406 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9407 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9409 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9410 msgid "Ignore errors"
9411 msgstr "Ignorera fel"
9413 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9414 msgid "Show form"
9415 msgstr "Visa formulär"
9417 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9418 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9419 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9420 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9421 msgid "Version check"
9422 msgstr "Versionskontroll"
9424 #: setup/lib/index.lib.php:119
9425 msgid ""
9426 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9427 msgstr ""
9428 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9429 "möjlig."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:126
9432 msgid ""
9433 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9434 "not respond."
9435 msgstr ""
9436 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9437 "uppgraderingsservern."
9439 #: setup/lib/index.lib.php:143
9440 msgid "Got invalid version string from server"
9441 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9443 #: setup/lib/index.lib.php:150
9444 msgid "Unparsable version string"
9445 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9447 #: setup/lib/index.lib.php:158
9448 #, php-format
9449 msgid ""
9450 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9451 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9452 msgstr ""
9453 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9454 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9456 #: setup/lib/index.lib.php:162
9457 #, fuzzy, php-format
9458 #| msgid ""
9459 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9460 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9461 msgid ""
9462 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9463 "version is %s, released on %s."
9464 msgstr ""
9465 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9466 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:165
9469 msgid "No newer stable version is available"
9470 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9472 #: setup/lib/index.lib.php:250
9473 #, fuzzy, php-format
9474 #| msgid ""
9475 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9476 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9477 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9478 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9479 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9480 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9481 msgid ""
9482 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9483 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9484 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9485 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9486 msgstr ""
9487 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9488 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9489 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9490 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9491 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9492 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9493 "till."
9495 #: setup/lib/index.lib.php:252
9496 msgid ""
9497 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9498 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9499 "you don't need to remember it."
9500 msgstr ""
9501 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9502 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9503 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9505 #: setup/lib/index.lib.php:253
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid ""
9508 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9509 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9510 #| "this system."
9511 msgid ""
9512 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9513 "unavailable on this system."
9514 msgstr ""
9515 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9516 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9517 "detta system."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:255
9520 msgid ""
9521 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9522 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9523 msgstr ""
9524 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9525 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:256
9528 #, fuzzy, php-format
9529 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9530 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9531 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9533 #: setup/lib/index.lib.php:258
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9537 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9538 #| "system."
9539 msgid ""
9540 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9541 "unavailable on this system."
9542 msgstr ""
9543 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9544 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9545 "detta system."
9547 #: setup/lib/index.lib.php:260
9548 #, php-format
9549 msgid ""
9550 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9551 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9552 "(currently %d)."
9553 msgstr ""
9555 #: setup/lib/index.lib.php:262
9556 #, fuzzy, php-format
9557 #| msgid ""
9558 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9559 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9560 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9561 msgid ""
9562 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9563 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9564 msgstr ""
9565 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9566 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9567 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:264
9570 #, php-format
9571 msgid ""
9572 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9573 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9574 msgstr ""
9576 #: setup/lib/index.lib.php:266
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid ""
9579 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9580 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9581 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9582 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9583 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9584 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9585 msgid ""
9586 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9587 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9588 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9589 "of users, including you, are connected to."
9590 msgstr ""
9591 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9592 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9593 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9594 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9595 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9596 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9598 #: setup/lib/index.lib.php:268
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid ""
9601 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9602 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9603 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9604 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9605 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9606 #| "kbd]."
9607 msgid ""
9608 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9609 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9610 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9611 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9612 "http[/kbd]."
9613 msgstr ""
9614 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9615 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9616 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9617 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9618 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9619 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9621 #: setup/lib/index.lib.php:270
9622 #, fuzzy, php-format
9623 #| msgid ""
9624 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9625 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9626 msgid ""
9627 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9628 "system."
9629 msgstr ""
9630 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9631 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:272
9634 #, fuzzy, php-format
9635 #| msgid ""
9636 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9637 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9638 msgid ""
9639 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9640 "system."
9641 msgstr ""
9642 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9643 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9645 #: setup/lib/index.lib.php:296
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9648 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9649 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9651 #: setup/lib/index.lib.php:306
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9654 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9655 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9657 #: setup/lib/index.lib.php:331
9658 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9659 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9661 #: setup/lib/index.lib.php:351
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9664 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9665 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9667 #: setup/lib/index.lib.php:358
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9670 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9671 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9673 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9674 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9675 msgid "Browse foreign values"
9676 msgstr "Visa främmande värden"
9678 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9679 #, php-format
9680 msgid "Inserted row id: %1$d"
9681 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9683 #: sql.php:586
9684 msgid "Showing as PHP code"
9685 msgstr "Visar som PHP-kod"
9687 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9688 msgid "Showing SQL query"
9689 msgstr "Visar SQL-fråga"
9691 #: sql.php:591
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Validate SQL"
9694 msgid "Validated SQL"
9695 msgstr "Validera SQL-kod"
9697 #: sql.php:824
9698 #, php-format
9699 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9700 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9702 #: sql.php:856
9703 msgid "Label"
9704 msgstr "Etikett"
9706 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9707 #, php-format
9708 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9709 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9711 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9712 msgid "Function"
9713 msgstr "Funktion"
9715 #: tbl_change.php:710
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9718 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9719 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9721 #: tbl_change.php:827
9722 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9723 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9725 #: tbl_change.php:833
9726 msgid "Binary - do not edit"
9727 msgstr "Binär - ändra inte"
9729 #: tbl_change.php:881
9730 msgid "Upload to BLOB repository"
9731 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9733 #: tbl_change.php:1022
9734 msgid "Insert as new row"
9735 msgstr "Lägg till som ny rad"
9737 #: tbl_change.php:1023
9738 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_change.php:1024
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Show insert query"
9744 msgstr "Visar SQL-fråga"
9746 #: tbl_change.php:1035
9747 msgid "and then"
9748 msgstr "och sedan"
9750 #: tbl_change.php:1039
9751 msgid "Go back to previous page"
9752 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9754 #: tbl_change.php:1040
9755 msgid "Insert another new row"
9756 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9758 #: tbl_change.php:1044
9759 msgid "Go back to this page"
9760 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9762 #: tbl_change.php:1052
9763 msgid "Edit next row"
9764 msgstr "Ändra nästa rad"
9766 #: tbl_change.php:1063
9767 msgid ""
9768 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9769 msgstr ""
9770 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9771 "för att flytta vart som helst"
9773 #: tbl_change.php:1101
9774 #, fuzzy, php-format
9775 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9776 msgid "Continue insertion with %s rows"
9777 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9779 #: tbl_chart.php:56
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9782 msgid "Chart generated successfully."
9783 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9785 #: tbl_chart.php:59
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid ""
9788 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9789 #| "3.11[/a]"
9790 msgid ""
9791 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9792 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9793 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9795 #: tbl_chart.php:90
9796 msgid "Width"
9797 msgstr ""
9799 #: tbl_chart.php:94
9800 msgid "Height"
9801 msgstr ""
9803 #: tbl_chart.php:98
9804 msgid "Title"
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_chart.php:103
9808 msgid "X Axis label"
9809 msgstr ""
9811 #: tbl_chart.php:107
9812 msgid "Y Axis label"
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_chart.php:112
9816 msgid "Area margins"
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_chart.php:122
9820 msgid "Legend margins"
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_chart.php:134
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Mar"
9826 msgid "Bar"
9827 msgstr "mars"
9829 #: tbl_chart.php:135
9830 msgid "Line"
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_chart.php:136
9834 msgid "Radar"
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_chart.php:138
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "PiB"
9840 msgid "Pie"
9841 msgstr "PiB"
9843 #: tbl_chart.php:144
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Query type"
9846 msgid "Bar type"
9847 msgstr "Typ av fråga"
9849 #: tbl_chart.php:146
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Packed"
9852 msgid "Stacked"
9853 msgstr "Packad"
9855 #: tbl_chart.php:147
9856 msgid "Multi"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_chart.php:152
9860 msgid "Continuous image"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_chart.php:155
9864 msgid ""
9865 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9866 "this to draw the whole chart in one image."
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_chart.php:166
9870 msgid ""
9871 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_chart.php:173
9875 msgid ""
9876 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9877 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_chart.php:181
9881 msgid "Redraw"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_create.php:56
9885 #, php-format
9886 msgid "Table %s already exists!"
9887 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9889 #: tbl_create.php:242
9890 #, php-format
9891 msgid "Table %1$s has been created."
9892 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9894 #: tbl_export.php:24
9895 msgid "View dump (schema) of table"
9896 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9898 #: tbl_indexes.php:66
9899 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9900 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9902 #: tbl_indexes.php:74
9903 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9904 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9906 #: tbl_indexes.php:90
9907 msgid "No index parts defined!"
9908 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9910 #: tbl_indexes.php:158
9911 msgid "Create a new index"
9912 msgstr "Skapa ett nytt index"
9914 #: tbl_indexes.php:160
9915 msgid "Modify an index"
9916 msgstr "Ändra ett index"
9918 #: tbl_indexes.php:166
9919 msgid "Index name:"
9920 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9922 #: tbl_indexes.php:172
9923 msgid "Index type:"
9924 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9926 #: tbl_indexes.php:182
9927 msgid ""
9928 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9929 msgstr ""
9930 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9931 "primärnyckel!)"
9933 #: tbl_indexes.php:249
9934 #, php-format
9935 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9936 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9938 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9939 msgid "Column count has to be larger than zero."
9940 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9942 #: tbl_move_copy.php:44
9943 msgid "Can't move table to same one!"
9944 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9946 #: tbl_move_copy.php:46
9947 msgid "Can't copy table to same one!"
9948 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9950 #: tbl_move_copy.php:54
9951 #, php-format
9952 msgid "Table %s has been moved to %s."
9953 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9955 #: tbl_move_copy.php:56
9956 #, php-format
9957 msgid "Table %s has been copied to %s."
9958 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9960 #: tbl_move_copy.php:80
9961 msgid "The table name is empty!"
9962 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9964 #: tbl_operations.php:246
9965 msgid "Alter table order by"
9966 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9968 #: tbl_operations.php:255
9969 msgid "(singly)"
9970 msgstr "(ensam)"
9972 #: tbl_operations.php:275
9973 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9974 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9976 #: tbl_operations.php:333
9977 msgid "Table options"
9978 msgstr "Tabellalternativ"
9980 #: tbl_operations.php:337
9981 msgid "Rename table to"
9982 msgstr "Döp om tabellen till"
9984 #: tbl_operations.php:513
9985 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9986 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9988 #: tbl_operations.php:560
9989 msgid "Switch to copied table"
9990 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9992 #: tbl_operations.php:572
9993 msgid "Table maintenance"
9994 msgstr "Tabellunderhåll"
9996 #: tbl_operations.php:593
9997 msgid "Defragment table"
9998 msgstr "Defragmentera tabell"
10000 #: tbl_operations.php:632
10001 #, php-format
10002 msgid "Table %s has been flushed"
10003 msgstr "Tabellen %s har rensats"
10005 #: tbl_operations.php:638
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10008 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10009 msgstr "Rensa tabell"
10011 #: tbl_operations.php:647
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Dumping data for table"
10014 msgid "Delete data or table"
10015 msgstr "Data i tabell"
10017 #: tbl_operations.php:662
10018 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10019 msgstr ""
10021 #: tbl_operations.php:682
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Delete the table (DROP)"
10024 msgstr "Inga databaser"
10026 #: tbl_operations.php:703
10027 msgid "Partition maintenance"
10028 msgstr "Partitionsunderhåll"
10030 #: tbl_operations.php:711
10031 #, php-format
10032 msgid "Partition %s"
10033 msgstr "Partition %s"
10035 #: tbl_operations.php:714
10036 msgid "Analyze"
10037 msgstr "Analysera"
10039 #: tbl_operations.php:715
10040 msgid "Check"
10041 msgstr "Kontrollera"
10043 #: tbl_operations.php:716
10044 msgid "Optimize"
10045 msgstr "Optimera"
10047 #: tbl_operations.php:717
10048 msgid "Rebuild"
10049 msgstr "Omskapa"
10051 #: tbl_operations.php:718
10052 msgid "Repair"
10053 msgstr "Reparera"
10055 #: tbl_operations.php:730
10056 msgid "Remove partitioning"
10057 msgstr "Ta bort partitionering"
10059 #: tbl_operations.php:756
10060 msgid "Check referential integrity:"
10061 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
10063 #: tbl_printview.php:72
10064 msgid "Show tables"
10065 msgstr "Visa tabeller"
10067 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10068 msgid "Space usage"
10069 msgstr "Utrymmesanvändning"
10071 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10072 msgid "Usage"
10073 msgstr "Användning"
10075 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10076 msgid "Effective"
10077 msgstr "Effektivt"
10079 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10080 msgid "Row Statistics"
10081 msgstr "Radstatistik"
10083 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10084 msgid "Statements"
10085 msgstr "Uppgift"
10087 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10088 msgid "static"
10089 msgstr "statisk"
10091 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10092 msgid "dynamic"
10093 msgstr "dynamisk"
10095 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10096 msgid "Row length"
10097 msgstr "Radlängd"
10099 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10100 msgid " Row size "
10101 msgstr "Radstorlek"
10103 #: tbl_relation.php:276
10104 #, php-format
10105 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10106 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
10108 #: tbl_relation.php:402
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Internal relations"
10111 msgid "Internal relation"
10112 msgstr "Interna relationer"
10114 #: tbl_relation.php:404
10115 msgid ""
10116 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10117 "relation exists."
10118 msgstr ""
10119 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
10120 "relation finns."
10122 #: tbl_relation.php:410
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Foreign key limit"
10125 msgid "Foreign key constraint"
10126 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
10128 #: tbl_row_action.php:28
10129 msgid "No rows selected"
10130 msgstr "Inga rader valda"
10132 #: tbl_select.php:108
10133 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10134 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
10136 #: tbl_select.php:245
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Select fields (at least one):"
10139 msgid "Select columns (at least one):"
10140 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10142 #: tbl_select.php:263
10143 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10144 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10146 #: tbl_select.php:270
10147 msgid "Number of rows per page"
10148 msgstr "Rader per sida"
10150 #: tbl_select.php:276
10151 msgid "Display order:"
10152 msgstr "Visningsordning:"
10154 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10155 msgid "Browse distinct values"
10156 msgstr "Visa distinkta värden"
10158 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10159 msgid "Add primary key"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10163 msgid "Add index"
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10167 msgid "Add unique index"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10171 msgid "Add FULLTEXT index"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_structure.php:384
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "None"
10177 msgctxt "None for default"
10178 msgid "None"
10179 msgstr "Inget"
10181 #: tbl_structure.php:397
10182 #, fuzzy, php-format
10183 #| msgid "Table %s has been dropped"
10184 msgid "Column %s has been dropped"
10185 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10187 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10188 #, php-format
10189 msgid "A primary key has been added on %s"
10190 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10192 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10193 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10194 #, php-format
10195 msgid "An index has been added on %s"
10196 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10198 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10199 msgid "Relation view"
10200 msgstr "Visa relationer"
10202 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10203 msgid "Propose table structure"
10204 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10206 #: tbl_structure.php:631
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Add %s field(s)"
10209 msgid "Add column"
10210 msgstr "Lägg till %s fält"
10212 #: tbl_structure.php:645
10213 msgid "At End of Table"
10214 msgstr "I slutet av tabellen"
10216 #: tbl_structure.php:646
10217 msgid "At Beginning of Table"
10218 msgstr "I början av tabellen"
10220 #: tbl_structure.php:647
10221 #, php-format
10222 msgid "After %s"
10223 msgstr "Efter %s"
10225 #: tbl_structure.php:686
10226 #, fuzzy, php-format
10227 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10228 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10229 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10231 #: tbl_structure.php:848
10232 msgid "partitioned"
10233 msgstr "partitionerad"
10235 #: tbl_tracking.php:109
10236 #, php-format
10237 msgid "Tracking report for table `%s`"
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_tracking.php:182
10241 #, php-format
10242 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_tracking.php:190
10246 #, php-format
10247 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10248 msgstr ""
10250 #: tbl_tracking.php:198
10251 #, php-format
10252 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10253 msgstr ""
10255 #: tbl_tracking.php:208
10256 msgid "SQL statements executed."
10257 msgstr ""
10259 #: tbl_tracking.php:215
10260 msgid ""
10261 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10262 "ensure that you have the privileges to do so."
10263 msgstr ""
10265 #: tbl_tracking.php:216
10266 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10267 msgstr ""
10269 #: tbl_tracking.php:225
10270 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10271 msgstr ""
10273 #: tbl_tracking.php:256
10274 #, php-format
10275 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10276 msgstr ""
10278 #: tbl_tracking.php:375
10279 msgid "Tracking statements"
10280 msgstr ""
10282 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10283 #, php-format
10284 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10285 msgstr ""
10287 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Date"
10290 msgstr "Data"
10292 #: tbl_tracking.php:406
10293 msgid "Data definition statement"
10294 msgstr ""
10296 #: tbl_tracking.php:457
10297 msgid "Data manipulation statement"
10298 msgstr ""
10300 #: tbl_tracking.php:501
10301 msgid "SQL dump (file download)"
10302 msgstr ""
10304 #: tbl_tracking.php:502
10305 msgid "SQL dump"
10306 msgstr ""
10308 #: tbl_tracking.php:503
10309 msgid "This option will replace your table and contained data."
10310 msgstr ""
10312 #: tbl_tracking.php:503
10313 msgid "SQL execution"
10314 msgstr ""
10316 #: tbl_tracking.php:515
10317 #, fuzzy, php-format
10318 msgid "Export as %s"
10319 msgstr "Standard för export"
10321 #: tbl_tracking.php:555
10322 msgid "Show versions"
10323 msgstr ""
10325 #: tbl_tracking.php:587
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Version"
10328 msgstr "Persiska"
10330 #: tbl_tracking.php:634
10331 #, php-format
10332 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10333 msgstr ""
10335 #: tbl_tracking.php:636
10336 msgid "Deactivate now"
10337 msgstr ""
10339 #: tbl_tracking.php:647
10340 #, php-format
10341 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10342 msgstr ""
10344 #: tbl_tracking.php:649
10345 msgid "Activate now"
10346 msgstr ""
10348 #: tbl_tracking.php:662
10349 #, php-format
10350 msgid "Create version %s of %s.%s"
10351 msgstr ""
10353 #: tbl_tracking.php:666
10354 msgid "Track these data definition statements:"
10355 msgstr ""
10357 #: tbl_tracking.php:674
10358 msgid "Track these data manipulation statements:"
10359 msgstr ""
10361 #: tbl_tracking.php:682
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Create version"
10364 msgstr "Skapa relation"
10366 #: themes.php:31
10367 #, php-format
10368 msgid ""
10369 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10370 "directory %s."
10371 msgstr ""
10372 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10373 "katalog %s."
10375 #: themes.php:41
10376 msgid "Get more themes!"
10377 msgstr "Hämta fler teman!"
10379 #: transformation_overview.php:24
10380 msgid "Available MIME types"
10381 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10383 #: transformation_overview.php:37
10384 msgid ""
10385 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10386 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10388 #: transformation_overview.php:42
10389 msgid "Available transformations"
10390 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10392 #: transformation_overview.php:47
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Description"
10395 msgctxt "for MIME transformation"
10396 msgid "Description"
10397 msgstr "Beskrivning"
10399 #: user_password.php:48
10400 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10401 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10403 #: user_password.php:110
10404 msgid "The profile has been updated."
10405 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10407 #: view_create.php:141
10408 msgid "VIEW name"
10409 msgstr "Namn på vy"
10411 #: view_operations.php:91
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Rename view to"
10414 msgstr "Döp om tabellen till"
10416 #~ msgid "to/from page"
10417 #~ msgstr "till/från sida"
10419 #~ msgid "Disable Statistics"
10420 #~ msgstr "Stäng av statistik"
10422 #, fuzzy
10423 #~ msgid "Start"
10424 #~ msgstr "Start"
10426 #, fuzzy
10427 #~| msgid "Display databases in a tree"
10428 #~ msgid "Display table filter"
10429 #~ msgstr "Visa databaser i ett träd"
10431 #~ msgid ""
10432 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10433 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10434 #~ msgstr ""
10435 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10436 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10438 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10439 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10441 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10442 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10444 #~ msgid "No tables"
10445 #~ msgstr "Inga tabeller"
10447 #, fuzzy
10448 #~| msgid "CSV"
10449 #~ msgid "SVG"
10450 #~ msgstr "CSV"
10452 #~ msgid ""
10453 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10454 #~ "enabled if your web server supports it"
10455 #~ msgstr ""
10456 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10457 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10459 #, fuzzy
10460 #~| msgid ""
10461 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10462 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10463 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10464 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10465 #~ msgid ""
10466 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10467 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10468 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10469 #~ "\\'b')."
10470 #~ msgstr ""
10471 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10472 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10473 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10474 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10476 #, fuzzy
10477 #~| msgid ""
10478 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10479 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10480 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10481 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10482 #~ msgid ""
10483 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10484 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10485 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10486 #~ msgstr ""
10487 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10488 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10489 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10490 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10492 #, fuzzy
10493 #~ msgid "New table"
10494 #~ msgstr "Inga tabeller"
10496 #~ msgid "server name"
10497 #~ msgstr "servernamn"
10499 #~ msgid "database name"
10500 #~ msgstr "databasnamn"
10502 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10503 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10505 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10506 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10508 #~ msgid "no"
10509 #~ msgstr "nej"
10511 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10512 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10514 #~ msgid "Signon login options"
10515 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10517 #~ msgid "PMA database"
10518 #~ msgstr "PMA databas"
10520 #~ msgid "Customization"
10521 #~ msgstr "Anpassning"
10523 #~ msgid ""
10524 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10525 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10526 #~ msgstr ""
10527 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10528 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10529 #~ "inställningar"
10531 #~ msgid "yes"
10532 #~ msgstr "ja"
10534 #, fuzzy
10535 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10536 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10537 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10539 #, fuzzy
10540 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10541 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10542 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10544 #, fuzzy
10545 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10546 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10547 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10549 #~ msgid "remember template"
10550 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10552 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10553 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10555 #~ msgid "Add into comments"
10556 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10558 #, fuzzy
10559 #~ msgid "Export functions"
10560 #~ msgstr "Standard för export"
10562 #, fuzzy
10563 #~ msgid "Export triggers"
10564 #~ msgstr "Export-typ"
10566 #, fuzzy
10567 #~ msgid "Export views"
10568 #~ msgstr "Standard för export"
10570 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10571 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10573 #~ msgid "Actions"
10574 #~ msgstr "Åtgärder"
10576 #~ msgid "Interface"
10577 #~ msgstr "Gränssnitt"
10579 #, fuzzy
10580 #~| msgid "Table name"
10581 #~ msgid "Table removal"
10582 #~ msgstr "Tabellnamn"
10584 #~ msgid "BLOB Repository"
10585 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10587 #, fuzzy
10588 #~| msgid "Enabled"
10589 #~ msgctxt "BLOB repository"
10590 #~ msgid "Enabled"
10591 #~ msgstr "Aktiverat"
10593 #~ msgid "Disable"
10594 #~ msgstr "Inaktivera"
10596 #~ msgid "Damaged"
10597 #~ msgstr "Skadad"
10599 #, fuzzy
10600 #~| msgid "Repair"
10601 #~ msgctxt "BLOB repository"
10602 #~ msgid "Repair"
10603 #~ msgstr "Reparera"
10605 #, fuzzy
10606 #~| msgid "Disabled"
10607 #~ msgctxt "BLOB repository"
10608 #~ msgid "Disabled"
10609 #~ msgstr "Inaktiverat"
10611 #~ msgid "Enable"
10612 #~ msgstr "Aktivera"
10614 #~ msgid ""
10615 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10616 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10617 #~ msgstr ""
10618 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10620 #~ msgid ""
10621 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10622 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10623 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10624 #~ msgstr ""
10625 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10626 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10627 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10629 #~ msgid ""
10630 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10631 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10632 #~ "configuration."
10633 #~ msgstr ""
10634 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10635 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10636 #~ "konfiguration."
10638 #~ msgid "Allow character set conversion"
10639 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10641 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10642 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10644 #~ msgid "Default character set"
10645 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"