Refresh .po files
[phpmyadmin/crack.git] / po / es.po
blob142a18c6c496ae6c56a3b2b2e55077a441795123
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 21:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <gaspy@totaki.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Comentario de la base de datos: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Comentarios de la tabla"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Columna"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tipo"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Nulo"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Predeterminado"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Enlaces a"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Comentarios"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "No"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Sí"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Imprimir"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:308
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Seleccionar todo"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Deseleccionar todo"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "La base de datos %s ha sido renombrada a %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Renombrar la base de datos a"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Comando"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Eliminar base de datos"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
278 #: db_operations.php:446
279 #, fuzzy
280 msgid "Drop the database (DROP)"
281 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
283 #: db_operations.php:474
284 msgid "Copy database to"
285 msgstr "Copiar la base de datos a"
287 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
288 msgid "Structure only"
289 msgstr "Únicamente la estructura "
291 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
292 msgid "Structure and data"
293 msgstr "Estructura y datos"
295 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
296 msgid "Data only"
297 msgstr "Solamente datos"
299 #: db_operations.php:491
300 msgid "CREATE DATABASE before copying"
301 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
303 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
304 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
305 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
306 #, php-format
307 msgid "Add %s"
308 msgstr "Añada %s"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
311 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
312 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
313 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
315 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
316 msgid "Add constraints"
317 msgstr "Añadir restricciones"
319 #: db_operations.php:515
320 msgid "Switch to copied database"
321 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
323 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
324 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
327 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
328 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
329 #: tbl_tracking.php:320
330 msgid "Collation"
331 msgstr "Cotejamiento"
333 #: db_operations.php:548
334 #, php-format
335 msgid ""
336 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
337 "click %shere%s."
338 msgstr ""
339 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
340 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
342 #: db_operations.php:581
343 msgid "Edit or export relational schema"
344 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
346 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
347 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
348 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
350 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
351 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
352 #: test/theme.php:74
353 msgid "Table"
354 msgstr "Tabla"
356 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
357 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
358 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
359 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
360 #: tbl_structure.php:869
361 msgid "Rows"
362 msgstr "Filas"
364 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
365 msgid "Size"
366 msgstr "Tamaño"
368 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
369 #: libraries/export/sql.php:964
370 msgid "in use"
371 msgstr "en uso"
373 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
374 #: libraries/export/sql.php:579
375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
376 #: tbl_structure.php:901
377 msgid "Creation"
378 msgstr "Creación"
380 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
381 #: libraries/export/sql.php:584
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
383 #: tbl_structure.php:909
384 msgid "Last update"
385 msgstr "Última actualización"
387 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
388 #: libraries/export/sql.php:589
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
390 #: tbl_structure.php:917
391 msgid "Last check"
392 msgstr "Última revisión"
394 # singular: tabla
395 # plural: tablas
396 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
397 #, php-format
398 msgid "%s table"
399 msgid_plural "%s tables"
400 msgstr[0] "%s tabla"
401 msgstr[1] "%s tablas"
403 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
404 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
405 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
406 #: view_operations.php:60
407 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
408 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
410 #: db_qbe.php:38
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
414 #: db_qbe.php:182
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Cambiar a"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "editor visual"
422 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Ordenar"
427 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
430 #: tbl_select.php:289
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Ascendente"
434 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
437 #: tbl_select.php:290
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Descendente"
441 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
442 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Mostrar"
446 #: db_qbe.php:319
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Criterio"
450 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Insertar"
454 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 msgid "And"
456 msgstr "y luego"
458 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 msgid "Del"
460 msgstr "Borrar"
462 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
464 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
465 msgid "Or"
466 msgstr "O"
468 #: db_qbe.php:526
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Modificar"
472 #: db_qbe.php:603
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Añadir/borrar filas de criterio"
476 #: db_qbe.php:615
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Añadir/borrar columnas"
480 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Modificar la consulta"
484 #: db_qbe.php:636
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Usar tablas"
488 #: db_qbe.php:659
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Ejecutar la consulta"
497 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Acceso denegado "
504 #: db_search.php:65 db_search.php:308
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "al menos una de estas palabras"
508 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgid "all words"
510 msgstr "Todas las palabras"
512 #: db_search.php:67 db_search.php:310
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "La frase exacta"
516 #: db_search.php:68 db_search.php:311
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "como expresión regular"
520 #: db_search.php:230
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
525 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
526 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
527 #: db_search.php:248
528 #, fuzzy, php-format
529 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s resultado en la tabla <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s resultados en la tabla <i>%s</i>"
535 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
536 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
537 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
538 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Examinar"
542 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
549 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
550 #: tbl_row_action.php:62
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Borrar"
554 #: db_search.php:260
555 #, fuzzy, php-format
556 #| msgid "Delete tracking data for this table"
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
560 #: db_search.php:273
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
566 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
568 #: db_search.php:296
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Buscar en la base de datos"
572 #: db_search.php:299
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
576 #: db_search.php:304
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Encontrado:"
580 #: db_search.php:308 db_search.php:309
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
584 #: db_search.php:322
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "En la(s) tabla(s):"
588 #: db_search.php:352
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "Dentro de la columna"
592 #: db_structure.php:59
593 #, fuzzy
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "El seguimiento está activo."
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "El seguimiento no está activo."
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr ""
627 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
628 "sdocumentation%s."
630 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Visualizar"
635 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicación"
641 #: db_structure.php:441
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Número de filas"
645 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr ""
649 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
651 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
654 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
659 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
660 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
661 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Marcar todos/as"
665 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
667 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Desmarcar todos"
671 #: db_structure.php:488
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
675 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
676 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
681 #: tbl_row_action.php:58
682 msgid "Export"
683 msgstr "Exportar"
685 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
687 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgid "Print view"
689 msgstr "Vista de impresión"
691 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
692 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
694 msgid "Empty"
695 msgstr "Vaciar"
697 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
698 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
699 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
701 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
702 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
703 msgid "Drop"
704 msgstr "Eliminar"
706 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
707 #: tbl_operations.php:583
708 msgid "Check table"
709 msgstr "Revisar la tabla"
711 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
712 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
713 msgid "Optimize table"
714 msgstr "Optimizar la tabla"
716 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
717 #: tbl_operations.php:613
718 msgid "Repair table"
719 msgstr "Reparar la tabla"
721 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
722 #: tbl_operations.php:603
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Analizar la tabla"
726 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Diccionario de datos"
730 #: db_tracking.php:78
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tablas con seguimiento"
734 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
737 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
738 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
739 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
740 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
741 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
742 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 msgid "Database"
744 msgstr "Base de datos"
746 #: db_tracking.php:85
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Última versión"
750 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
751 msgid "Created"
752 msgstr "Creado/a"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Actualizado"
758 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Estado actual"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
766 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
767 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Acción"
771 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
775 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr "activo/a"
780 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr "no activo/a"
785 #: db_tracking.php:133
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versiones"
789 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Informe de seguimiento"
793 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Instantánea de la estructura"
797 #: db_tracking.php:164
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tablas sin seguimiento"
801 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
806 #: db_tracking.php:212
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Log de la base de datos"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
819 #: export.php:73
820 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
821 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
823 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
824 #, php-format
825 msgid "Insufficient space to save the file %s."
826 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
828 #: export.php:307
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 msgstr ""
833 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
834 "revise la opción de sobreescritura."
836 #: export.php:311 export.php:315
837 #, php-format
838 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
839 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
841 #: export.php:664
842 #, php-format
843 msgid "Dump has been saved to file %s."
844 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
846 #: import.php:58
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
850 "s for ways to workaround this limit."
851 msgstr ""
852 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
853 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
855 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
856 #: libraries/File.class.php:611
857 msgid "File could not be read"
858 msgstr "No fue posible leer el archivo"
860 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
861 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
862 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
866 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
867 msgstr ""
868 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
869 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
870 "habilitado en su archivo de configuración."
872 #: import.php:335
873 msgid ""
874 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
875 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
876 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
877 msgstr ""
878 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
879 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
880 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
882 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
883 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
884 msgstr ""
885 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
886 "instalación"
888 #: import.php:395
889 msgid "The bookmark has been deleted."
890 msgstr "El favorito ha sido borrado."
892 #: import.php:399
893 msgid "Showing bookmark"
894 msgstr "Mostrando el favorito"
896 #: import.php:401 sql.php:811
897 #, php-format
898 msgid "Bookmark %s created"
899 msgstr "El favorito %s fue creado"
901 #: import.php:407 import.php:413
902 #, php-format
903 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
904 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
906 #: import.php:422
907 msgid ""
908 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
909 "file and import will resume."
910 msgstr ""
911 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
912 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
914 #: import.php:424
915 msgid ""
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 msgstr ""
919 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
920 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
921 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
923 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
924 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
925 msgid "Back"
926 msgstr "Volver"
928 #: index.php:183
929 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
930 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
932 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
933 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
934 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
935 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
936 msgid "Click to select"
937 msgstr "Clic para seleccionar"
939 #: js/messages.php:26
940 msgid "Click to unselect"
941 msgstr "Clic para deseleccionar"
943 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
944 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
945 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
947 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
948 msgid "Do you really want to "
949 msgstr "Realmente desea "
951 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
952 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
953 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
955 #: js/messages.php:32
956 msgid "Dropping Event"
957 msgstr "Evento de eliminación"
959 #: js/messages.php:33
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr "Eliminando procedimiento"
963 #: js/messages.php:35
964 msgid "Deleting tracking data"
965 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
967 #: js/messages.php:36
968 msgid "Dropping Primary Key/Index"
969 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
971 #: js/messages.php:37
972 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
973 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
975 #: js/messages.php:40
976 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
977 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
979 #: js/messages.php:41
980 #, php-format
981 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
982 msgstr ""
983 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
984 "de datos %s?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "¡Ésto no es un número!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1014 #: js/messages.php:53
1015 msgid "Create User"
1016 msgstr "Crear usuario"
1018 #: js/messages.php:54
1019 msgid "Reloading Privileges"
1020 msgstr "Recargando Privilegios"
1022 #: js/messages.php:55
1023 msgid "Removing Selected Users"
1024 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1026 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1027 msgid "Close"
1028 msgstr "Cerrar"
1030 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1031 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1032 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1033 msgid "Cancel"
1034 msgstr "Cancelar"
1036 #: js/messages.php:63
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Cargando"
1040 #: js/messages.php:64
1041 msgid "Processing Request"
1042 msgstr "Procesando Petición"
1044 #: js/messages.php:65
1045 msgid "Error in Processing Request"
1046 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1048 #: js/messages.php:66
1049 msgid "Dropping Column"
1050 msgstr "Eliminando Columna"
1052 #: js/messages.php:67
1053 msgid "Adding Primary Key"
1054 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1056 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1057 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1058 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1059 msgid "OK"
1060 msgstr "OK"
1062 #: js/messages.php:71
1063 msgid "Renaming Databases"
1064 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1066 #: js/messages.php:72
1067 msgid "Reload Database"
1068 msgstr "Recargar Base de Datos"
1070 #: js/messages.php:73
1071 msgid "Copying Database"
1072 msgstr "Copiando Base de Datos"
1074 #: js/messages.php:74
1075 msgid "Changing Charset"
1076 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1078 #: js/messages.php:75
1079 msgid "Table must have at least one column"
1080 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1082 #: js/messages.php:76
1083 msgid "Create Table"
1084 msgstr "Crear tabla"
1086 #: js/messages.php:81
1087 msgid "Searching"
1088 msgstr "Buscando"
1090 #: js/messages.php:84
1091 msgid "Hide query box"
1092 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1094 #: js/messages.php:85
1095 msgid "Show query box"
1096 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1098 #: js/messages.php:86
1099 msgid "Inline Edit"
1100 msgstr "Editar en línea"
1102 #: js/messages.php:89
1103 msgid "Hide search criteria"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:90
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Show query box"
1109 msgid "Show search criteria"
1110 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1112 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1113 #: tbl_indexes.php:223
1114 msgid "Ignore"
1115 msgstr "Ignorar"
1117 #: js/messages.php:96
1118 msgid "Select referenced key"
1119 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1121 #: js/messages.php:97
1122 msgid "Select Foreign Key"
1123 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1125 #: js/messages.php:98
1126 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1127 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1129 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1130 msgid "Choose column to display"
1131 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1133 #: js/messages.php:102
1134 msgid "Add an option for column "
1135 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1137 #: js/messages.php:105
1138 msgid "Generate password"
1139 msgstr "Generar contraseña"
1141 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1142 msgid "Generate"
1143 msgstr "Generar"
1145 #: js/messages.php:107
1146 msgid "Change Password"
1147 msgstr "Cambar contraseña"
1149 #: js/messages.php:110
1150 msgid "More"
1151 msgstr "Más"
1153 #. l10n: Display text for calendar close link
1154 #: js/messages.php:120
1155 msgid "Done"
1156 msgstr "Terminado"
1158 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1159 #: js/messages.php:122
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr "Previo"
1163 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1164 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1165 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1166 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1167 #: tbl_structure.php:893
1168 msgid "Next"
1169 msgstr "Siguiente"
1171 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1172 #: js/messages.php:126
1173 msgid "Today"
1174 msgstr "Hoy"
1176 #: js/messages.php:129
1177 msgid "January"
1178 msgstr "Enero"
1180 #: js/messages.php:130
1181 msgid "February"
1182 msgstr "Febrero"
1184 #: js/messages.php:131
1185 msgid "March"
1186 msgstr "Marzo"
1188 #: js/messages.php:132
1189 msgid "April"
1190 msgstr "Abril"
1192 #: js/messages.php:133
1193 msgid "May"
1194 msgstr "Mayo"
1196 #: js/messages.php:134
1197 msgid "June"
1198 msgstr "Junio"
1200 #: js/messages.php:135
1201 msgid "July"
1202 msgstr "Julio"
1204 #: js/messages.php:136
1205 msgid "August"
1206 msgstr "Agosto"
1208 #: js/messages.php:137
1209 msgid "September"
1210 msgstr "Septiembre"
1212 #: js/messages.php:138
1213 msgid "October"
1214 msgstr "Octubre"
1216 #: js/messages.php:139
1217 msgid "November"
1218 msgstr "Noviembre"
1220 #: js/messages.php:140
1221 msgid "December"
1222 msgstr "Diciembre"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1226 msgid "Jan"
1227 msgstr "Ene"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1231 msgid "Feb"
1232 msgstr "Feb"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1236 msgid "Mar"
1237 msgstr "Mar"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1241 msgid "Apr"
1242 msgstr "Abr"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1246 msgctxt "Short month name"
1247 msgid "May"
1248 msgstr "May"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1252 msgid "Jun"
1253 msgstr "Jun"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1257 msgid "Jul"
1258 msgstr "Jul"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1262 msgid "Aug"
1263 msgstr "Ago"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1267 msgid "Sep"
1268 msgstr "Sep"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1272 msgid "Oct"
1273 msgstr "Oct"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1277 msgid "Nov"
1278 msgstr "Nov"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1282 msgid "Dec"
1283 msgstr "Dic"
1285 #: js/messages.php:169
1286 msgid "Sunday"
1287 msgstr "Domingo"
1289 #: js/messages.php:170
1290 msgid "Monday"
1291 msgstr "Lunes"
1293 #: js/messages.php:171
1294 msgid "Tuesday"
1295 msgstr "Martes"
1297 #: js/messages.php:172
1298 msgid "Wednesday"
1299 msgstr "Miércoles"
1301 #: js/messages.php:173
1302 msgid "Thursday"
1303 msgstr "Jueves"
1305 #: js/messages.php:174
1306 msgid "Friday"
1307 msgstr "Viernes"
1309 #: js/messages.php:175
1310 msgid "Saturday"
1311 msgstr "Sábado"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "Dom"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1320 msgid "Mon"
1321 msgstr "Lun"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1325 msgid "Tue"
1326 msgstr "Mar"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1330 msgid "Wed"
1331 msgstr "Mie"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1335 msgid "Thu"
1336 msgstr "Jue"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1340 msgid "Fri"
1341 msgstr "Vie"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1345 msgid "Sat"
1346 msgstr "Sab"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:195
1350 msgid "Su"
1351 msgstr "Do"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:197
1355 msgid "Mo"
1356 msgstr "Lu"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:199
1360 msgid "Tu"
1361 msgstr "Ma"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:201
1365 msgid "We"
1366 msgstr "Mi"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:203
1370 msgid "Th"
1371 msgstr "Ju"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:205
1375 msgid "Fr"
1376 msgstr "Vi"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:207
1380 msgid "Sa"
1381 msgstr "Sa"
1383 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1384 #: js/messages.php:209
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "Sem"
1388 #: js/messages.php:211
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr "Hora"
1392 #: js/messages.php:212
1393 msgid "Minute"
1394 msgstr "Minuto"
1396 #: js/messages.php:213
1397 msgid "Second"
1398 msgstr "Segundo"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1401 msgid "Font size"
1402 msgstr "Tamaño de fuente"
1404 #: libraries/File.class.php:310
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 msgstr ""
1407 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en php."
1408 "ini."
1410 #: libraries/File.class.php:313
1411 msgid ""
1412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1413 "the HTML form."
1414 msgstr ""
1415 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1416 "en el formulario HTML."
1418 #: libraries/File.class.php:316
1419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1420 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1422 #: libraries/File.class.php:319
1423 msgid "Missing a temporary folder."
1424 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1426 #: libraries/File.class.php:322
1427 msgid "Failed to write file to disk."
1428 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1430 #: libraries/File.class.php:325
1431 msgid "File upload stopped by extension."
1432 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1434 #: libraries/File.class.php:328
1435 msgid "Unknown error in file upload."
1436 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1438 #: libraries/File.class.php:559
1439 msgid ""
1440 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1441 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1442 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1444 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1445 msgid "No index defined!"
1446 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1448 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1449 #: tbl_tracking.php:310
1450 msgid "Indexes"
1451 msgstr "Índices"
1453 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1454 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1455 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1456 #: tbl_tracking.php:316
1457 msgid "Unique"
1458 msgstr "Único"
1460 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1461 msgid "Packed"
1462 msgstr "Empaquetado"
1464 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1465 msgid "Cardinality"
1466 msgstr "Cardinalidad"
1468 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1469 msgid "Comment"
1470 msgstr "Comentario"
1472 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1473 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1474 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1475 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1476 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1477 msgid "Edit"
1478 msgstr "Editar"
1480 #: libraries/Index.class.php:471
1481 msgid "The primary key has been dropped"
1482 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1484 #: libraries/Index.class.php:475
1485 #, php-format
1486 msgid "Index %s has been dropped"
1487 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1489 #: libraries/Index.class.php:576
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 "removed."
1494 msgstr ""
1495 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede eliminar "
1496 "uno."
1498 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1499 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1500 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1501 msgid "Databases"
1502 msgstr "Bases de datos"
1504 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1505 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1506 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1507 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1508 msgid "Error"
1509 msgstr "Error"
1511 #: libraries/Message.class.php:281
1512 #, php-format
1513 msgid "%1$d row affected."
1514 msgid_plural "%1$d rows affected."
1515 msgstr[0] "%1$d fila afectada."
1516 msgstr[1] "%1$d filas afectadas."
1518 #: libraries/Message.class.php:300
1519 #, php-format
1520 msgid "%1$d row deleted."
1521 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1522 msgstr[0] "%1$d fila eliminada."
1523 msgstr[1] "%1$d filas eliminadas."
1525 #: libraries/Message.class.php:319
1526 #, php-format
1527 msgid "%1$d row inserted."
1528 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1529 msgstr[0] "%1$d fila insertada."
1530 msgstr[1] "%1$d filas insertadas."
1532 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1533 msgid ""
1534 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1535 msgstr ""
1536 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1537 "encuentra este motor de almacenamiento."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1540 #, php-format
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1545 #, php-format
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1550 #, php-format
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr ""
1553 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1555 #: libraries/Table.class.php:1017
1556 msgid "Invalid database"
1557 msgstr "La base de datos no es válida"
1559 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1560 msgid "Invalid table name"
1561 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1563 #: libraries/Table.class.php:1046
1564 #, php-format
1565 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1566 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1568 #: libraries/Table.class.php:1129
1569 #, php-format
1570 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1571 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1573 #: libraries/Theme.class.php:160
1574 #, php-format
1575 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1576 msgstr ""
1577 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1579 #: libraries/Theme.class.php:380
1580 msgid "No preview available."
1581 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1583 #: libraries/Theme.class.php:383
1584 msgid "take it"
1585 msgstr "tómelo"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1588 #, php-format
1589 msgid "Default theme %s not found!"
1590 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1592 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1593 #, php-format
1594 msgid "Theme %s not found!"
1595 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1597 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1598 #, php-format
1599 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1600 msgstr ""
1601 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1602 "s!"
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1605 #: themes.php:40
1606 msgid "Theme / Style"
1607 msgstr "Tema / Estilo"
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1610 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1611 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1615 #: test/theme.php:151
1616 #, php-format
1617 msgid "Welcome to %s"
1618 msgstr "Bienvenido a %s"
1620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1624 "1$ssetup script%2$s to create one."
1625 msgstr ""
1626 "La razón más probable es que usted no haya creado un archivo de "
1627 "configuración. Utilice %1$ssetup script%2$s para crear uno."
1629 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1630 msgid ""
1631 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1632 "connection. You should check the host, username and password in your "
1633 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1634 "the administrator of the MySQL server."
1635 msgstr ""
1636 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1637 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1638 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1639 "el administrador del servidor MySQL."
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1642 msgid "Log in"
1643 msgstr "Iniciar sesión"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1647 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1648 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1649 msgid "phpMyAdmin documentation"
1650 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1654 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1655 msgstr ""
1656 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1657 "puerto, separado por un espacio."
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1660 msgid "Server:"
1661 msgstr "Servidor"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1664 msgid "Username:"
1665 msgstr "Usuario:"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1668 msgid "Password:"
1669 msgstr "Contraseña:"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1672 msgid "Server Choice"
1673 msgstr "Elección del servidor"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1676 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1677 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1680 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1681 msgid ""
1682 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1683 msgstr ""
1684 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1685 "AllowNoPassword)"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1688 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1689 #, php-format
1690 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1691 msgstr ""
1692 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1693 "sitio"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1697 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1698 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1699 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1701 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1702 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1703 msgstr ""
1704 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1707 #, php-format
1708 msgid "File %s does not contain any key id"
1709 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1713 msgid "Hardware authentication failed"
1714 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1716 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1717 msgid "No valid authentication key plugged"
1718 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1721 msgid "Authenticating..."
1722 msgstr "Autenticando..."
1724 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1725 msgid "PBMS error"
1726 msgstr "error PBMS"
1728 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1729 msgid "PBMS connection failed:"
1730 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1732 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1733 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1734 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1737 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1738 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1741 msgid "View image"
1742 msgstr "Ver imagen"
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1745 msgid "Play audio"
1746 msgstr "Tocar audio"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1749 msgid "View video"
1750 msgstr "Ver vídeo"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1753 msgid "Download file"
1754 msgstr "Descargar archivo"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1757 #, php-format
1758 msgid "Could not open file: %s"
1759 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1762 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1763 #: server_status.php:377
1764 msgid "Tables"
1765 msgstr "Tablas"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1768 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1769 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1774 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1775 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1776 #: tbl_structure.php:757
1777 msgid "Data"
1778 msgstr "Datos"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1781 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1782 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1783 msgid "Total"
1784 msgstr "Total"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1787 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1788 msgid "Overhead"
1789 msgstr "Residuo a depurar"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1792 msgid "Jump to database"
1793 msgstr "Saltar a la base de datos"
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1796 msgid "Not replicated"
1797 msgstr "Sin replicar"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1800 msgid "Replicated"
1801 msgstr "Replicado/a"
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1804 #, php-format
1805 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1806 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1809 msgid "Check Privileges"
1810 msgstr "Comprobar los privilegios"
1812 #: libraries/chart.lib.php:40
1813 msgid "Query statistics"
1814 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1816 #: libraries/chart.lib.php:63
1817 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1818 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1820 #: libraries/chart.lib.php:83
1821 msgid "Query results"
1822 msgstr "Resultados de la Consulta"
1824 #: libraries/chart.lib.php:109
1825 msgid "No data found for the chart."
1826 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1828 #: libraries/chart.lib.php:249
1829 msgid "GD extension is needed for charts."
1830 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1832 #: libraries/chart.lib.php:252
1833 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1834 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1836 #: libraries/common.inc.php:575
1837 msgid ""
1838 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1839 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1840 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1841 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1842 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1843 "is fine."
1844 msgstr ""
1845 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1846 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1847 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1848 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1849 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1850 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1852 #: libraries/common.inc.php:586
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1855 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1857 #: libraries/common.inc.php:591
1858 msgid ""
1859 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1860 "configuration file!"
1861 msgstr ""
1862 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1863 "php!"
1865 #: libraries/common.inc.php:621
1866 #, php-format
1867 msgid "Invalid server index: %s"
1868 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1870 #: libraries/common.inc.php:628
1871 #, php-format
1872 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1873 msgstr ""
1874 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1875 "configuración."
1877 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1878 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1879 msgid "Server"
1880 msgstr "Servidor"
1882 #: libraries/common.inc.php:825
1883 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1884 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1886 #: libraries/common.inc.php:928
1887 #, php-format
1888 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1889 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1891 #: libraries/common.lib.php:145
1892 #, php-format
1893 msgid "Max: %s%s"
1894 msgstr "Máximo: %s%s"
1896 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1897 #: libraries/common.lib.php:407
1898 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1899 msgid "en"
1900 msgstr "en"
1902 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1903 #: libraries/common.lib.php:411
1904 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1905 msgid "en"
1906 msgstr "es"
1908 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1909 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1910 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1911 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1914 #: main.php:212
1915 msgid "Documentation"
1916 msgstr "Documentación"
1918 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1919 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1920 msgid "SQL query"
1921 msgstr "consulta SQL"
1923 #: libraries/common.lib.php:621
1924 msgid "MySQL said: "
1925 msgstr "MySQL ha dicho: "
1927 #: libraries/common.lib.php:1071
1928 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1929 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1931 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1932 msgid "Explain SQL"
1933 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1935 #: libraries/common.lib.php:1115
1936 msgid "Skip Explain SQL"
1937 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1939 #: libraries/common.lib.php:1149
1940 msgid "Without PHP Code"
1941 msgstr "Sin código PHP"
1943 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1944 msgid "Create PHP Code"
1945 msgstr "Crear código PHP"
1947 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1948 #: server_status.php:458
1949 msgid "Refresh"
1950 msgstr "Actualizar"
1952 #: libraries/common.lib.php:1179
1953 msgid "Skip Validate SQL"
1954 msgstr "Saltar la validación de SQL"
1956 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1957 msgid "Validate SQL"
1958 msgstr "Validar SQL"
1960 #: libraries/common.lib.php:1237
1961 msgid "Inline edit of this query"
1962 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
1964 #: libraries/common.lib.php:1239
1965 msgid "Inline"
1966 msgstr "En línea"
1968 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1969 msgid "Profiling"
1970 msgstr "Perfilando"
1972 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1973 #: server_processlist.php:57
1974 msgid "Time"
1975 msgstr "Tiempo"
1977 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1978 #: libraries/common.lib.php:1362
1979 msgid "B"
1980 msgstr "Bytes"
1982 #: libraries/common.lib.php:1362
1983 msgid "KiB"
1984 msgstr "KB"
1986 #: libraries/common.lib.php:1362
1987 msgid "MiB"
1988 msgstr "MB"
1990 #: libraries/common.lib.php:1362
1991 msgid "GiB"
1992 msgstr "GB"
1994 #: libraries/common.lib.php:1362
1995 msgid "TiB"
1996 msgstr "TB"
1998 #: libraries/common.lib.php:1362
1999 msgid "PiB"
2000 msgstr "PB"
2002 #: libraries/common.lib.php:1362
2003 msgid "EiB"
2004 msgstr "EB"
2006 #. l10n: Thousands separator
2007 #: libraries/common.lib.php:1400
2008 msgid ","
2009 msgstr ","
2011 #. l10n: Decimal separator
2012 #: libraries/common.lib.php:1402
2013 msgid "."
2014 msgstr "."
2016 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2017 #: libraries/common.lib.php:1579
2018 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2019 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2020 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2022 #: libraries/common.lib.php:1889
2023 #, php-format
2024 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2025 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2027 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2028 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2029 msgid "Begin"
2030 msgstr "Empezar"
2032 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2033 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2034 #: server_binlog.php:156
2035 msgid "Previous"
2036 msgstr "Previo"
2038 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2039 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2040 msgid "End"
2041 msgstr "Fin"
2043 #: libraries/common.lib.php:2409
2044 #, php-format
2045 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2046 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2048 #: libraries/common.lib.php:2428
2049 #, php-format
2050 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2051 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2053 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2054 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2055 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2056 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2057 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2059 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2060 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2061 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2062 #: tbl_tracking.php:263
2063 msgid "Structure"
2064 msgstr "Estructura"
2066 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2067 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2068 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2069 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2070 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2071 msgid "SQL"
2072 msgstr "SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2075 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2077 msgid "Insert"
2078 msgstr "Insertar"
2080 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2081 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2082 #: view_operations.php:87
2083 msgid "Operations"
2084 msgstr "Operaciones"
2086 #: libraries/common.lib.php:2950
2087 msgid "Browse your computer:"
2088 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2090 #: libraries/common.lib.php:2963
2091 #, php-format
2092 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2093 msgstr ""
2094 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2096 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2097 #: tbl_change.php:914
2098 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2099 msgstr ""
2100 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2102 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2103 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2104 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2105 #: libraries/import.lib.php:1172
2106 msgid "structure"
2107 msgstr "estructura"
2109 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2110 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2111 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2112 msgid "data"
2113 msgstr "datos"
2115 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2116 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2117 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2118 msgid "structure and data"
2119 msgstr "estructura y datos"
2121 #: libraries/config.values.php:99
2122 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2123 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2125 #: libraries/config.values.php:100
2126 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2127 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2129 #: libraries/config.values.php:101
2130 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2131 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2133 #: libraries/config.values.php:119
2134 msgid "complete inserts"
2135 msgstr "completar los INSERTS"
2137 #: libraries/config.values.php:120
2138 msgid "extended inserts"
2139 msgstr "INSERTs extendidos"
2141 #: libraries/config.values.php:121
2142 msgid "both of the above"
2143 msgstr "todo lo anterior"
2145 #: libraries/config.values.php:122
2146 msgid "neither of the above"
2147 msgstr "ninguno de los anteriores"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2150 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2151 msgid "Not a positive number"
2152 msgstr "No es un número positivo"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2156 msgid "Not a non-negative number"
2157 msgstr "No es un número no-negativo"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2161 msgid "Not a valid port number"
2162 msgstr "No es un número de puerto válido"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2166 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2167 msgid "Incorrect value"
2168 msgstr "Valor incorrecto"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2171 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2172 #, php-format
2173 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2174 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2177 #, php-format
2178 msgid "Missing data for %s"
2179 msgstr "Faltan datos para %s"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2183 msgid "unavailable"
2184 msgstr "no disponible"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2188 #, php-format
2189 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2190 msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2193 #, php-format
2194 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2195 msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2198 #, php-format
2199 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2200 msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2203 msgid "SQL Validator is disabled"
2204 msgstr "El validador de SQL está desactivado"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2207 msgid "SOAP extension not found"
2208 msgstr "extensión SOAP no encontrada"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2211 #, php-format
2212 msgid "maximum %s"
2213 msgstr "máximo %s"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2216 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2217 msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2220 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2221 msgid "Disabled"
2222 msgstr "Deshabilitado"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2225 #, php-format
2226 msgid "Set value: %s"
2227 msgstr "Valor establecido: %s"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2231 msgid "Restore default value"
2232 msgstr "Restaurar valor predeterminado"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2235 msgid "Allow users to customize this value"
2236 msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2241 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2242 #: tbl_relation.php:563
2243 msgid "Save"
2244 msgstr "Guardar"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2248 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2249 msgid "Reset"
2250 msgstr "Reiniciar"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2253 msgid ""
2254 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2255 msgstr ""
2256 "Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
2257 "formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
2258 "auth)"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2261 msgid "Allow login to any MySQL server"
2262 msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2265 msgid ""
2266 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2267 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2268 "cross-frame scripting attacks"
2269 msgstr ""
2270 "Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
2271 "phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de seguridad"
2272 "[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2275 msgid "Allow third party framing"
2276 msgstr "Permitir framing de terceros"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2279 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2280 msgstr ""
2281 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2284 msgid ""
2285 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2286 "authentication"
2287 msgstr ""
2288 "Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
2289 "con [kbd]cookie[/kbd]"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2292 msgid "Blowfish secret"
2293 msgstr "Secreto Blowfish"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2296 msgid "Highlight selected rows"
2297 msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2300 msgid "Row marker"
2301 msgstr "Marcador de fila"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2304 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2305 msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2308 msgid "Highlight pointer"
2309 msgstr "Resaltar puntero"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2312 msgid ""
2313 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2314 "import and export operations"
2315 msgstr ""
2316 "Habilitar la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2317 "las operaciones de importación y exportación"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2320 msgid "Bzip2"
2321 msgstr "Bzip2"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2324 msgid ""
2325 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2326 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2327 "kbd] - allows newlines in columns"
2328 msgstr ""
2329 "Define qué tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2330 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud del input, [kbd]"
2331 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2334 msgid "CHAR columns editing"
2335 msgstr "Edición de columnas CHAR"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2338 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2339 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2342 msgid "CHAR textarea columns"
2343 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2346 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2347 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2350 msgid "CHAR textarea rows"
2351 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2354 msgid "Check config file permissions"
2355 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2358 msgid ""
2359 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2360 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2361 msgstr ""
2362 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2363 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2364 "deshabilite esta opción"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2367 msgid "Compress on the fly"
2368 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2371 #: setup/frames/index.inc.php:153
2372 msgid "Configuration file"
2373 msgstr "Archivo de configuración"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2376 msgid ""
2377 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2378 "when you're about to lose data"
2379 msgstr ""
2380 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2381 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2384 msgid "Confirm DROP queries"
2385 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2388 msgid "Debug SQL"
2389 msgstr "Depuración SQL"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2392 msgid "Default display direction"
2393 msgstr "Dirección por defecto de la visualización"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2396 msgid ""
2397 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2398 "maximum number for which vertical model is used"
2399 msgstr ""
2400 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] o un número indicando las "
2401 "columnas como máximo para las que se usará el modo vertical."
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2404 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2405 msgstr "Dirección de visualización para creación/edición de columnas"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2408 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2409 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2412 msgid "Default database tab"
2413 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2416 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2417 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2420 msgid "Default server tab"
2421 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2424 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2425 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2428 msgid "Default table tab"
2429 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2432 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2433 msgstr "Mostrar el contenido binario en HEXadecimal por defecto"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2436 msgid "Show binary contents as HEX"
2437 msgstr "Mostrar contenido binario como HEXadecimal"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2442 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2445 msgid "Display databases as a list"
2446 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2449 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2450 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2453 msgid "Display servers as a list"
2454 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2457 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2458 msgstr "Editar las consultas SQL en una ventana emergente"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2461 msgid "Edit in window"
2462 msgstr "Editar en ventana"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2465 msgid "Display errors"
2466 msgstr "Mostrar errores"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2469 msgid "Gather errors"
2470 msgstr "Agrupar los errores"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2473 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2474 msgstr "Mostrar iconos para los mensajes de información, error  y advertencia"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2477 msgid "Iconic errors"
2478 msgstr "Iconos en los errores"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2481 msgid ""
2482 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2483 "limit)"
2484 msgstr ""
2485 "Definir el tiempo máximo permitido (en segundos) para la ejecución de un "
2486 "script ([kbd]0[/kbd] para ilimitado)"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2489 msgid "Maximum execution time"
2490 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2493 msgid "Save as file"
2494 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2497 msgid "Character set of the file"
2498 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2501 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2502 msgid "Format"
2503 msgstr "Formato"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2506 msgid "Compression"
2507 msgstr "Compresión"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2514 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2515 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2516 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2517 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Put fields names in the first row"
2520 msgid "Put columns names in the first row"
2521 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera fila"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2525 #: libraries/import/ldi.php:41
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Fields enclosed by"
2528 msgid "Columns enclosed by"
2529 msgstr "Campos encerrados por"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2533 #: libraries/import/ldi.php:42
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Fields escaped by"
2536 msgid "Columns escaped by"
2537 msgstr "Caracter de escape"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2544 msgid "Replace NULL by"
2545 msgstr "Reemplazar NULL con"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2548 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2553 #: libraries/import/ldi.php:40
2554 msgid "Columns terminated by"
2555 msgstr "Columnas terminadas en"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2558 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2559 msgid "Lines terminated by"
2560 msgstr "Líneas terminadas en"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Excel edition"
2565 msgid "Excel edition"
2566 msgstr "Edición Excel"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2569 msgid "Database name template"
2570 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2573 msgid "Server name template"
2574 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2577 msgid "Table name template"
2578 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2583 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2584 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2585 msgid "Dump table"
2586 msgstr "Volcar tabla"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2589 msgid "Include table caption"
2590 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2593 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2594 msgid "Table caption"
2595 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2598 msgid "Continued table caption"
2599 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2602 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2603 msgid "Label key"
2604 msgstr "Clave de la etiqueta"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2609 msgid "MIME type"
2610 msgstr "MIME-type"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2614 msgid "Relations"
2615 msgstr "Relaciones"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2618 msgid "Export method"
2619 msgstr "Método de exportación"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2622 msgid "Save on server"
2623 msgstr "Guardar en el servidor"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2626 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2627 msgid "Overwrite existing file(s)"
2628 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2631 msgid "Remember file name template"
2632 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2637 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2638 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2641 #: libraries/display_export.lib.php:351
2642 msgid "SQL compatibility mode"
2643 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2646 msgid "Syntax to use when inserting data"
2647 msgstr "Sintaxis a utilizar para insertar datos"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2650 msgid "Creation/Update/Check dates"
2651 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2654 msgid "Use delayed inserts"
2655 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2658 msgid "Disable foreign key checks"
2659 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2662 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2663 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2666 msgid "Use ignore inserts"
2667 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2670 msgid "Maximal length of created query"
2671 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Export type"
2676 msgstr "Tipo de exportación"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2679 msgid "Enclose export in a transaction"
2680 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2683 msgid "Export time in UTC"
2684 msgstr "Exportar hora en UTC"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2687 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2688 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2691 msgid "Force SSL connection"
2692 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2695 msgid ""
2696 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2697 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2698 msgstr ""
2699 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2700 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2701 "valor clave"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2704 msgid "Foreign key dropdown order"
2705 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2708 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2709 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2712 msgid "Foreign key limit"
2713 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2716 msgid "Browse mode"
2717 msgstr "Modalidad de navegación"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2720 msgid "Customize browse mode"
2721 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Customize default export options"
2729 msgid "Customize default options"
2730 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2733 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2736 #: libraries/import/csv.php:21
2737 msgid "CSV"
2738 msgstr "CSV"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2741 msgid "Developer"
2742 msgstr "Desarrollados"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2745 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2746 msgstr "Configuración para desarrolladores de phpMyAdmin"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2749 msgid "Edit mode"
2750 msgstr "Modalidad de edición"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2753 msgid "Customize edit mode"
2754 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2757 msgid "Export defaults"
2758 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2761 msgid "Customize default export options"
2762 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2765 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2766 msgid "Features"
2767 msgstr "Características"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2770 msgid "General"
2771 msgstr "General"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2774 msgid "Set some commonly used options"
2775 msgstr "Definir algunas opciones usadas normalmente"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2778 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2779 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2780 msgid "Import"
2781 msgstr "Importar"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2784 msgid "Import defaults"
2785 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2788 msgid "Customize default common import options"
2789 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2792 msgid "Import / export"
2793 msgstr "Importar / exportar"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2796 msgid "Set import and export directories and compression options"
2797 msgstr ""
2798 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2799 "compresión"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2802 msgid "LaTeX"
2803 msgstr "LaTeX"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2806 msgid "Databases display options"
2807 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2810 msgid "Navigation frame"
2811 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2814 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2815 msgstr ""
2816 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2817 "navegación"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2820 #: setup/frames/index.inc.php:98
2821 msgid "Servers"
2822 msgstr "Servidores"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2825 msgid "Servers display options"
2826 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2829 msgid "Tables display options"
2830 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2833 msgid "Main frame"
2834 msgstr "Página principal"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2837 msgid "Microsoft Office"
2838 msgstr "Microsoft Office"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2841 msgid "Open Document"
2842 msgstr "Open Document"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2845 msgid "Other core settings"
2846 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2849 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2850 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2853 msgid "Page titles"
2854 msgstr "Títulos de página"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2857 msgid ""
2858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2860 "get special values."
2861 msgstr ""
2862 "Especificar el texto de la barra de título del navegador. Consulte la "
2863 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]documentación[/a] para ver las palabras "
2864 "mágicas que podrán ser usadas para obtener valores especiales"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2867 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2868 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2869 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2870 msgid "Query window"
2871 msgstr "Ventana de consulta"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2874 msgid "Customize query window options"
2875 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2878 msgid "Security"
2879 msgstr "Seguridad"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2882 msgid ""
2883 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2884 "limit MySQL"
2885 msgstr ""
2886 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2887 "opciones no limitan a MySQL"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2890 msgid "Basic settings"
2891 msgstr "Ajustes básicos"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2894 msgid "Authentication"
2895 msgstr "Autentificación"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2898 msgid "Authentication settings"
2899 msgstr "Configuración de autentificación"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2902 msgid "Server configuration"
2903 msgstr "Configuración del servidor"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2906 msgid ""
2907 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2908 "what they are for"
2909 msgstr ""
2910 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2911 "usted conozca como funcionan"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2914 msgid "Enter server connection parameters"
2915 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Configuration file"
2920 msgid "Configuration storage"
2921 msgstr "Archivo de configuración"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid ""
2926 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2927 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2928 #| "in documentation"
2929 msgid ""
2930 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2931 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2932 "storage[/a] in documentation"
2933 msgstr ""
2934 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
2935 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2936 "infrastructure[/a] en la documentación"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2939 msgid "Changes tracking"
2940 msgstr "Seguimiento de cambios"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2943 msgid ""
2944 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2945 "storage."
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2949 msgid "Customize export options"
2950 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2953 msgid "Customize import defaults"
2954 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2957 msgid "Customize navigation frame"
2958 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2961 msgid "Customize main frame"
2962 msgstr "Personalizar el marco principal"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2965 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2966 msgid "SQL queries"
2967 msgstr "Consultas SQL"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2970 msgid "SQL Query box"
2971 msgstr "Ventana de consultas SQL"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2974 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2975 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2978 msgid "SQL queries settings"
2979 msgstr "Configuración de las consultas SQL"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2982 msgid "SQL Validator"
2983 msgstr "Validador SQL"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2986 msgid ""
2987 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2988 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2989 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2990 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2994 msgid "Startup"
2995 msgstr "Inicio"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2998 msgid "Customize startup page"
2999 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3002 msgid "Tabs"
3003 msgstr "Tabulaciones"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3006 msgid "Choose how you want tabs to work"
3007 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Use text field"
3012 msgid "Text fields"
3013 msgstr "Use el campo de texto"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Customize export options"
3018 msgid "Customize text input fields"
3019 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3022 msgid "Texy! text"
3023 msgstr "Texto Texy!"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3026 msgid "Warnings"
3027 msgstr "Advertencias"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3030 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3031 msgstr "Desactivar algunas de las advertencias mostradas por phpMyAdmin"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3034 msgid ""
3035 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3036 "and export operations"
3037 msgstr ""
3038 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3039 "las operaciones de importación y exportación"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3042 msgid "GZip"
3043 msgstr "GZip"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3046 msgid "Extra parameters for iconv"
3047 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3050 msgid ""
3051 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3052 "if one of the queries failed"
3053 msgstr ""
3054 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3055 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3058 msgid "Ignore multiple statement errors"
3059 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3062 msgid ""
3063 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3064 "This might be good way to import large files, however it can break "
3065 "transactions."
3066 msgstr ""
3067 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3068 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3069 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3072 msgid "Partial import: allow interrupt"
3073 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3076 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3077 msgid "Do not abort on INSERT error"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3081 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3082 msgid "Replace table data with file"
3083 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3086 msgid ""
3087 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3088 "table) and only SQL is always available"
3089 msgstr ""
3090 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3091 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3094 msgid "Format of imported file"
3095 msgstr "Formato del archivo importado"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3098 msgid "Use LOCAL keyword"
3099 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Put fields names in the first row"
3105 msgid "Column names in first row"
3106 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3109 msgid "Do not import empty rows"
3110 msgstr "No importar filas vacías"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3113 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3117 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3123 msgid "Number of queries to skip from start"
3124 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3127 msgid "Partial import: skip queries"
3128 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3133 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3134 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3137 msgid "Initial state for sliders"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3141 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3142 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3145 msgid "Number of inserted rows"
3146 msgstr "Número de filas insertadas"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3149 msgid "Target for quick access icon"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3153 msgid "Show logo in left frame"
3154 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3157 msgid "Display logo"
3158 msgstr "Mostrar el logo"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3161 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3165 msgid "Display servers selection"
3166 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3171 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3172 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3175 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Database tree separator"
3181 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3184 msgid ""
3185 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3186 "defined below)"
3187 msgstr ""
3188 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3189 "(determinado por el separador definido abajo)"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3192 msgid "Display databases in a tree"
3193 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3196 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3197 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3200 msgid "Use light version"
3201 msgstr "Use la versión clara"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3204 msgid "Maximum table tree depth"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3208 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Table tree separator"
3214 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3217 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3221 msgid "Logo link URL"
3222 msgstr "Logo enlace URL"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3225 msgid ""
3226 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3227 "([kbd]new[/kbd])"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3231 msgid "Logo link target"
3232 msgstr "Logo enlace objetivo"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3235 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3236 msgstr "Resaltar servidor bajo el cursor"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3239 msgid "Enable highlighting"
3240 msgstr "Permitir destacar"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3243 msgid "Use less graphically intense tabs"
3244 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3247 msgid "Light tabs"
3248 msgstr "Cejas claras"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3251 msgid ""
3252 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3256 msgid "Limit column characters"
3257 msgstr "Límite de caracteres de la columna"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3260 msgid ""
3261 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3262 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3263 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3264 msgstr ""
3265 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3266 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3267 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3268 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3271 msgid "Delete all cookies on logout"
3272 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3275 msgid ""
3276 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3277 "authentication mode"
3278 msgstr ""
3279 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3280 "autenticación mediante cookie"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3283 msgid "Recall user name"
3284 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3287 msgid ""
3288 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3289 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3290 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3291 "recommended for non-trusted environments."
3292 msgstr ""
3293 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3294 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3295 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3296 "para entornos no confiables."
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3299 msgid "Login cookie store"
3300 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3303 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3304 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3307 msgid "Login cookie validity"
3308 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3311 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3312 msgstr "Doble tamaño del textarea para las columnas LONGTEXT"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3315 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3316 msgstr "textarea más grande para LONGTEXT"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3319 msgid "Use icons on main page"
3320 msgstr "Usar iconos en la página principal"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3323 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3324 msgstr "Número máximo de caracteres usados al mostrar una consulta SQL"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3327 msgid "Maximum displayed SQL length"
3328 msgstr "Máxima longitud al mostrar consulta SQL"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3332 msgid "Users cannot set a higher value"
3333 msgstr "Los usuarios no pueden definir un valor más alto"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3336 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3337 msgstr ""
3338 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3339 "listado de bases de datos"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3342 msgid "Maximum databases"
3343 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3346 msgid ""
3347 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3348 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3349 "shown."
3350 msgstr ""
3351 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3352 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3353 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3356 msgid "Maximum number of rows to display"
3357 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3360 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3361 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3364 msgid "Maximum tables"
3365 msgstr "Número máximo de tablas"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3368 msgid ""
3369 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3370 "cookie authentication"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3374 msgid "mcrypt warning"
3375 msgstr "advertencia mcrypt"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3378 msgid ""
3379 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3380 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3381 msgstr ""
3382 "El número de bytes que un script puede reservar. ej. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
3383 "kbd] para ilimitado)"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3386 msgid "Memory limit"
3387 msgstr "Límite de la memoria"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Show/Hide left menu"
3392 msgid "Show left delete link"
3393 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3396 msgid "Show right delete link"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3400 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Alter table order by"
3406 msgid "Natural order"
3407 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3410 msgid "Use only icons, only text or both"
3411 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3414 msgid "Iconic navigation bar"
3415 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3418 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3422 msgid "GZip output buffering"
3423 msgstr "Buffer de salida de GZip"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3426 msgid ""
3427 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3428 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3432 msgid "Default sorting order"
3433 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3436 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3437 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3440 msgid "Persistent connections"
3441 msgstr "Conexiones persistentes"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3444 msgid ""
3445 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3446 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3447 "configuration storage could not be found"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3451 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3452 msgstr "Faltan las tablas de almacenaje de configuración de phpMyAdmin"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3455 msgid "Iconic table operations"
3456 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3459 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3460 msgstr "No permitir la edición de columnas BLOB y BINARIAS"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Protect binary fields"
3465 msgid "Protect binary columns"
3466 msgstr "Proteger los campos binarios"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3469 msgid ""
3470 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3471 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3472 "(lost by window close)."
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3476 msgid "Permanent query history"
3477 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3480 msgid "How many queries are kept in history"
3481 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3484 msgid "Query history length"
3485 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3488 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3489 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3492 msgid "Default query window tab"
3493 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3496 msgid "Query window height (in pixels)"
3497 msgstr "Altura (en pixels) de la ventana de consultas"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Query window"
3502 msgid "Query window height"
3503 msgstr "Ventana de consulta"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Query window"
3508 msgid "Query window width (in pixels)"
3509 msgstr "Ventana de consulta"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Query window"
3514 msgid "Query window width"
3515 msgstr "Ventana de consulta"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3518 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3519 msgstr ""
3520 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3521 "caracteres"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3524 msgid "Recoding engine"
3525 msgstr "Motor de recodificación"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3528 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Repair threads"
3534 msgid "Repeat headers"
3535 msgstr "Reparar los procesos"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3538 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3542 msgid "Show help button"
3543 msgstr "Mostrar el botón de ayuda"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3546 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3547 msgstr ""
3548 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3551 msgid "Save directory"
3552 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3555 msgid "Leave blank if not used"
3556 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Host authentication order"
3561 msgid "Host authorization order"
3562 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3565 msgid "Leave blank for defaults"
3566 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Host authentication rules"
3571 msgid "Host authorization rules"
3572 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3575 msgid "Allow logins without a password"
3576 msgstr "Permitir identificación sin contraseña"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3579 msgid "Allow root login"
3580 msgstr "Permitir el login como root"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3583 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3587 msgid "HTTP Realm"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3591 msgid ""
3592 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3593 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3594 "swekey.conf)"
3595 msgstr ""
3596 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3597 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3598 "etc/swekey.conf)"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3601 msgid "SweKey config file"
3602 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3605 msgid "Authentication method to use"
3606 msgstr "Método de autenticación a usar"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3609 msgid "Authentication type"
3610 msgstr "Tipo de autenticación"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3613 msgid ""
3614 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3615 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3616 msgstr ""
3617 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3618 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3621 msgid "Bookmark table"
3622 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3625 msgid ""
3626 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3627 "pma_column_info[/kbd]"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3631 msgid "Column information table"
3632 msgstr "Tabla con información de la columna"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3635 msgid "Compress connection to MySQL server"
3636 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3639 msgid "Compress connection"
3640 msgstr "Conexión de compresión"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3643 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3644 msgstr ""
3645 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3648 msgid "Connection type"
3649 msgstr "Tipo de conexión"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3652 msgid "Control user password"
3653 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3656 msgid ""
3657 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3658 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3659 msgstr ""
3660 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3661 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3664 msgid "Control user"
3665 msgstr "Controlar al usuario"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3668 msgid "Count tables when showing database list"
3669 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3672 msgid "Count tables"
3673 msgstr "Contar las tablas"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3676 msgid ""
3677 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3678 "kbd]"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3682 msgid "Designer table"
3683 msgstr "Tabla del diseñador"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3686 msgid ""
3687 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3688 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3689 msgstr ""
3690 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3691 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3694 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3695 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3698 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3699 msgstr ""
3700 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3703 msgid "PHP extension to use"
3704 msgstr "extensión PHP para usar"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3707 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3708 msgstr ""
3709 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3710 "regulares (PCRE)"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3713 msgid "Hide databases"
3714 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3719 "kbd]"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3723 msgid "SQL query history table"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3727 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3728 msgstr "Descripción del servidor"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3731 msgid "Server hostname"
3732 msgstr "Nombre del servidor"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3735 msgid "Logout URL"
3736 msgstr "URL de logout"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3739 msgid "Try to connect without password"
3740 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3743 msgid "Connect without password"
3744 msgstr "Conecte sin contraseña"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid ""
3749 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3750 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3751 msgid ""
3752 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3753 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3754 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3755 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3756 "alphabetical order."
3757 msgstr ""
3758 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3759 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3760 "'my_db'"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3763 msgid "Show only listed databases"
3764 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3767 msgid "Leave empty if not using config auth"
3768 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3771 msgid "Password for config auth"
3772 msgstr "Contraseña para config auth"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3775 msgid ""
3776 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3780 msgid "PDF schema: pages table"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3784 msgid ""
3785 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3786 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3787 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3788 msgstr ""
3789 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3790 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3791 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3792 "phpmyadmin[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "database name"
3797 msgid "Database name"
3798 msgstr "nombre de la base de datos"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3801 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3802 msgstr ""
3803 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3804 "el predeterminado"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3807 msgid "Server port"
3808 msgstr "Puerto del servidor"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3813 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3816 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3819 msgid "Relation table"
3820 msgstr "Tabla de relaciones"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3823 msgid "SQL command to fetch available databases"
3824 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3827 msgid "SHOW DATABASES command"
3828 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3831 msgid ""
3832 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3833 "[/a] for an example"
3834 msgstr ""
3835 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3836 "a] para conocer un ejemplo"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3839 msgid "Signon session name"
3840 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3843 msgid "Signon URL"
3844 msgstr "URL de signon"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3847 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3848 msgstr ""
3849 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3850 "predeterminados"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3853 msgid "Server socket"
3854 msgstr "Puerto del servidor"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3859 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3862 msgid "Use SSL"
3863 msgstr "Use SSL"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3866 msgid ""
3867 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3871 msgid "PDF schema: table coordinates"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid ""
3877 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3878 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3879 msgid ""
3880 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3881 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3884 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Display fields table"
3889 msgid "Display columns table"
3890 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3893 msgid ""
3894 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3895 "the log when creating a database."
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3899 msgid "Add DROP DATABASE"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3903 msgid ""
3904 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3905 "log when creating a table."
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3909 msgid "Add DROP TABLE"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3913 msgid ""
3914 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3915 "log when creating a view."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3919 msgid "Add DROP VIEW"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3923 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Statements"
3929 msgid "Statements to track"
3930 msgstr "Enunciado"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid ""
3935 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3936 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3937 msgid ""
3938 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3939 "kbd]"
3940 msgstr ""
3941 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3942 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3945 msgid "SQL query tracking table"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3949 msgid ""
3950 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3951 "automatically."
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "Automatic recovery mode"
3957 msgid "Automatically create versions"
3958 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid ""
3963 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3964 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3965 msgid ""
3966 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3967 "pma_config[/kbd]"
3968 msgstr ""
3969 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3970 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3973 msgid "User preferences storage table"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3977 msgid "User for config auth"
3978 msgstr "Usuario para config auth"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3981 msgid ""
3982 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3983 "compatibility checks and thereby increases performance"
3984 msgstr ""
3985 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
3986 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3989 msgid "Verbose check"
3990 msgstr "Revisión detallada"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3993 msgid ""
3994 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3995 "hostname instead."
3996 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3999 msgid "Verbose name of this server"
4000 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid ""
4005 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4006 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4007 msgstr ""
4008 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4011 msgid "Allow to display all the rows"
4012 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4015 msgid ""
4016 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4017 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4018 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4022 msgid "Show password change form"
4023 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4026 msgid "Show create database form"
4027 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4030 msgid ""
4031 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4032 "insert mode"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Show open tables"
4038 msgid "Show field types"
4039 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4042 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4046 msgid "Show function fields"
4047 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4050 msgid ""
4051 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4052 "output"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4056 msgid "Show phpinfo() link"
4057 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4060 msgid "Show detailed MySQL server information"
4061 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4064 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4065 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4068 msgid "Show SQL queries"
4069 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4072 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4076 msgid "Show statistics"
4077 msgstr "Mostrar estadísticas"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4080 msgid ""
4081 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4082 "comment and the real name"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Display database comment instead of its name"
4088 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4091 msgid ""
4092 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4093 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4094 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4095 "alias, the table name itself stays unchanged"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4099 msgid "Display table comment instead of its name"
4100 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4103 msgid "Display table comments in tooltips"
4104 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4107 msgid ""
4108 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4112 msgid "Skip locked tables"
4113 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4116 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4120 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4121 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4122 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4124 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4125 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4126 msgid "Password"
4127 msgstr "Contraseña"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4130 msgid ""
4131 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4132 "installed"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4136 msgid "Enable SQL Validator"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4140 msgid ""
4141 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4142 "kbd])"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4146 #: tbl_tracking.php:456
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Username"
4149 msgstr "Usuario:"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4152 msgid ""
4153 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4154 "possible) or keep the text field empty"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4158 msgid "Suggest new database name"
4159 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4162 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4166 msgid "Suhosin warning"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4170 msgid ""
4171 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4172 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "CHAR textarea columns"
4178 msgid "Textarea columns"
4179 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4182 msgid ""
4183 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "CHAR textarea rows"
4190 msgid "Textarea rows"
4191 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4194 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4198 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Default table tab"
4204 msgid "Default title"
4205 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4208 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4212 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4216 msgid ""
4217 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4218 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4219 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4220 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4224 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4225 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4228 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4229 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4232 msgid "Upload directory"
4233 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4236 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4237 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4240 msgid "Use database search"
4241 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4244 msgid ""
4245 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4246 "checkbox on the right"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4250 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4254 msgid ""
4255 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4256 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4257 "contain."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4261 msgid "Verbose multiple statements"
4262 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4265 msgid "Check for latest version"
4266 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4269 msgid ""
4270 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4271 "for import and export operations"
4272 msgstr ""
4273 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4274 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4277 msgid "ZIP"
4278 msgstr "ZIP"
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Host authentication order"
4283 msgid "Config authentication"
4284 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Host authentication order"
4289 msgid "Cookie authentication"
4290 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Host authentication order"
4295 msgid "HTTP authentication"
4296 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4298 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "Host authentication order"
4301 msgid "Signon authentication"
4302 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4306 msgid "CSV using LOAD DATA"
4307 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4312 #: libraries/import/xls.php:20
4313 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4319 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4320 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4326 #: libraries/import/ods.php:22
4327 msgid "Open Document Spreadsheet"
4328 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4332 msgid "Quick"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "Custom color"
4339 msgid "Custom"
4340 msgstr "Cambiar el color"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4344 msgid "Database export options"
4345 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4349 #: libraries/export/excel.php:17
4350 msgid "CSV for MS Excel"
4351 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4355 #: libraries/export/htmlword.php:17
4356 msgid "Microsoft Word 2000"
4357 msgstr "Microsoft Word 2000"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4361 msgid "Open Document Text"
4362 msgstr "Texto Open Document"
4364 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4365 msgid "Could not connect to MySQL server"
4366 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4368 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4369 msgid "Empty username while using config authentication method"
4370 msgstr ""
4371 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4372 "config"
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4375 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4376 msgstr ""
4377 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4378 "autenticación signon"
4380 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4381 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4382 msgstr ""
4383 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4384 "autenticación signon"
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4387 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4388 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4391 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4392 msgstr ""
4393 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4396 #, php-format
4397 msgid "Incorrect IP address: %s"
4398 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4400 #: libraries/core.lib.php:262
4401 #, php-format
4402 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4406 #: libraries/export/sql.php:481
4407 msgid "Events"
4408 msgstr "Eventos"
4410 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4411 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4412 #: setup/frames/index.inc.php:113
4413 msgid "Name"
4414 msgstr "Nombre"
4416 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4417 #: libraries/db_links.inc.php:44
4418 msgid "Database seems to be empty!"
4419 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4421 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4422 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4423 msgid "Tracking"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/db_links.inc.php:71
4427 msgid "Query"
4428 msgstr "Generar una consulta"
4430 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4431 msgid "Designer"
4432 msgstr "Diseñador"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4435 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4436 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4437 msgid "Privileges"
4438 msgstr "Privilegios"
4440 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4441 msgid "Routines"
4442 msgstr "Rutinas"
4444 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4445 msgid "Return type"
4446 msgstr "Muestre el tipo"
4448 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4449 msgid ""
4450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4451 "3.11[/a]"
4452 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4455 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4456 msgstr ""
4457 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4458 "fracasó."
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4461 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4462 msgid "The server is not responding"
4463 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4465 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4466 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4467 msgstr ""
4468 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4471 msgid "Details..."
4472 msgstr "Detalles..."
4474 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4475 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4476 msgid "Change password"
4477 msgstr "Cambio de contraseña"
4479 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4480 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4481 msgid "No Password"
4482 msgstr "Sin contraseña"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4485 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4486 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4487 msgid "Re-type"
4488 msgstr "Debe volver a escribir"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4491 msgid "Password Hashing"
4492 msgstr "Hashing de la contraseña"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4497 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4498 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4500 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4502 msgid "Create new database"
4503 msgstr "Crear nueva base de datos"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4506 msgid "Create"
4507 msgstr "Crear"
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4510 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4511 msgid "No Privileges"
4512 msgstr "Sin privilegios"
4514 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4515 #, php-format
4516 msgid "Create table on database %s"
4517 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4519 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "Number of fields"
4522 msgid "Number of columns"
4523 msgstr "Número de campos"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:35
4526 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4527 msgstr ""
4528 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4529 "instalación!"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:87
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4534 msgid "Exporting databases from the current server"
4535 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4537 #: libraries/display_export.lib.php:89
4538 #, fuzzy, php-format
4539 #| msgid "Create table on database %s"
4540 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4541 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:91
4544 #, fuzzy, php-format
4545 #| msgid "Create table on database %s"
4546 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4547 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:97
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Export type"
4552 msgid "Export Method:"
4553 msgstr "Tipo de exportación"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:113
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4558 msgid "Quick - display only the minimal options"
4559 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:129
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4564 msgid "Custom - display all possible options"
4565 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:137
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Databases"
4570 msgid "Database(s):"
4571 msgstr "Bases de datos"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:139
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Tables"
4576 msgid "Table(s):"
4577 msgstr "Tablas"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:149
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Rows"
4582 msgid "Rows:"
4583 msgstr "Filas"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:157
4586 msgid "Dump some row(s)"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:159
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Number of fields"
4592 msgid "Number of rows:"
4593 msgstr "Número de campos"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:162
4596 msgid "Row to begin at:"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/display_export.lib.php:173
4600 msgid "Dump all rows"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4604 msgid "Output:"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4608 #, fuzzy, php-format
4609 #| msgid "Save on server in %s directory"
4610 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4611 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4613 #: libraries/display_export.lib.php:206
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Save as file"
4616 msgid "Save output to a file"
4617 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:227
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "File name template"
4622 msgid "File name template:"
4623 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:229
4626 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/display_export.lib.php:231
4630 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/display_export.lib.php:233
4634 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/display_export.lib.php:237
4638 #, fuzzy, php-format
4639 #| msgid ""
4640 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4641 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4642 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4643 msgid ""
4644 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4645 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4646 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4647 msgstr ""
4648 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4649 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4650 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4651 "mantendrá como está."
4653 #: libraries/display_export.lib.php:275
4654 msgid "use this for future exports"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4658 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4659 msgid "Character set of the file:"
4660 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:309
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Compression"
4665 msgid "Compression:"
4666 msgstr "Compresión"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4669 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4670 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4671 msgid "None"
4672 msgstr "Ninguna"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:313
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "\"zipped\""
4677 msgid "zipped"
4678 msgstr "\"comprimido con zip\""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:315
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "\"gzipped\""
4683 msgid "gzipped"
4684 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4686 #: libraries/display_export.lib.php:317
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "\"bzipped\""
4689 msgid "bzipped"
4690 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4693 #: libraries/export/codegen.php:37
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Format"
4696 msgid "Format:"
4697 msgstr "Formato"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:336
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Transformation options"
4702 msgid "Format-specific options:"
4703 msgstr "Opciones de transformación"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Recoding engine"
4708 msgid "Encoding Conversion:"
4709 msgstr "Motor de recodificación"
4711 #: libraries/display_import.lib.php:66
4712 msgid ""
4713 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4714 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4715 "browsers."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_import.lib.php:76
4719 msgid "The file is being processed, please be patient."
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/display_import.lib.php:98
4723 msgid ""
4724 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4725 "not available."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_import.lib.php:129
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4731 msgid "Importing into the current server"
4732 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4734 #: libraries/display_import.lib.php:131
4735 #, fuzzy, php-format
4736 msgid "Importing into the database \"%s\""
4737 msgstr "No hay bases de datos"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:133
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid "Importing into the table \"%s\""
4742 msgstr "No hay bases de datos"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:139
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "File to import"
4747 msgid "File to Import:"
4748 msgstr "Archivo a importar"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:156
4751 #, php-format
4752 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:158
4756 msgid ""
4757 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4758 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_import.lib.php:178
4762 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4763 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:208
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Partial import"
4768 msgid "Partial Import:"
4769 msgstr "Importación parcial"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:214
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4775 msgstr ""
4776 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4777 "continuará desde la posición %d."
4779 #: libraries/display_import.lib.php:221
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid ""
4782 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4783 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4784 #| "files, however it can break transactions."
4785 msgid ""
4786 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4787 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4788 "however it can break transactions.)</i>"
4789 msgstr ""
4790 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4791 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4792 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4793 "transacciones."
4795 #: libraries/display_import.lib.php:228
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4798 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4799 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:250
4802 msgid "Format-Specific Options:"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4806 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4807 msgid "Language"
4808 msgstr "Idioma"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4811 #, php-format
4812 msgid "%d is not valid row number."
4813 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "row(s) starting from record #"
4818 msgid "row(s) starting from row #"
4819 msgstr "filas empezando de"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4822 msgid "horizontal"
4823 msgstr "horizontal"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4826 msgid "horizontal (rotated headers)"
4827 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4830 msgid "vertical"
4831 msgstr "vertical"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4834 #, php-format
4835 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4836 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4839 msgid "Sort by key"
4840 msgstr "Organizar según la clave"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4843 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4844 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4845 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4846 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4847 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4848 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4849 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4850 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4851 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4852 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4853 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4854 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4855 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4856 #: tbl_structure.php:845
4857 msgid "Options"
4858 msgstr "Opciones"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Partial Texts"
4863 msgid "Partial texts"
4864 msgstr "Textos parciales"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Full Texts"
4869 msgid "Full texts"
4870 msgstr "Textos completos"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4873 msgid "Relational key"
4874 msgstr "Llave relacional"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Relational display field"
4879 msgid "Relational display column"
4880 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4883 msgid "Show binary contents"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4887 msgid "Show BLOB contents"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4891 #: tbl_change.php:312
4892 msgid "Hide"
4893 msgstr "Ocultar"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4897 msgid "Browser transformation"
4898 msgstr "Transformación del navegador"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4901 msgid "The row has been deleted"
4902 msgstr "La fila se ha borrado"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4905 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4906 msgid "Kill"
4907 msgstr "Matar el proceso"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4910 msgid "in query"
4911 msgstr "en la consulta"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4914 msgid "Showing rows"
4915 msgstr "Mostrando registros "
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4918 msgid "total"
4919 msgstr "total"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4922 #, php-format
4923 msgid "Query took %01.4f sec"
4924 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4927 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4928 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4929 msgid "Change"
4930 msgstr "Cambiar"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4933 msgid "Query results operations"
4934 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4937 msgid "Print view (with full texts)"
4938 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Display PDF schema"
4943 msgid "Display chart"
4944 msgstr "Mostrar esquema PDF"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4947 msgid "Link not found"
4948 msgstr "No se encontró el enlace"
4950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4951 msgid "Version information"
4952 msgstr "Acerca de esta versión"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4955 msgid "Data home directory"
4956 msgstr "Directorio raíz de los datos"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 msgstr ""
4961 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
4962 "datos InnoDB."
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4965 msgid "Data files"
4966 msgstr "Archivos de datos"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4969 msgid "Autoextend increment"
4970 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4973 msgid ""
4974 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4975 "when it becomes full."
4976 msgstr ""
4977 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
4978 "autoextenderse cuando se llena."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4981 msgid "Buffer pool size"
4982 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4985 msgid ""
4986 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4987 "tables."
4988 msgstr ""
4989 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
4990 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4993 msgid "Buffer Pool"
4994 msgstr "Total de memoria del búfer"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4997 msgid "InnoDB Status"
4998 msgstr "Estado del InnoDB"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5001 msgid "Buffer Pool Usage"
5002 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 msgid "pages"
5006 msgstr "páginas"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5009 msgid "Free pages"
5010 msgstr "Páginas libres"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5013 msgid "Dirty pages"
5014 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Páginas que contienen datos"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5025 msgid "Busy pages"
5026 msgstr "Páginas activas"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Páginas vinculadas"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Lea las solicitudes"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Escribir las solicitudes"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5045 msgid "Read misses"
5046 msgstr "Leer los fallos"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5049 msgid "Write waits"
5050 msgstr "Escribir las esperas"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Leer los fallos en %"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Escribir las esperas en %"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5065 msgid ""
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5068 msgstr ""
5069 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5070 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5071 "MAX_ROWS."
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5074 msgid "Automatic recovery mode"
5075 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5078 msgid ""
5079 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5080 "myisam-recover server startup option."
5081 msgstr ""
5082 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5083 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5084 "servidor --myisam-recover."
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5087 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5088 msgstr ""
5089 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5092 msgid ""
5093 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5094 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5095 "INFILE)."
5096 msgstr ""
5097 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5098 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5099 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5102 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5103 msgstr ""
5104 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5107 msgid ""
5108 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5109 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5110 "method."
5111 msgstr ""
5112 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5113 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5114 "preferir el método key cache."
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5117 msgid "Repair threads"
5118 msgstr "Reparar los procesos"
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5121 msgid ""
5122 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5123 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5124 msgstr ""
5125 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5126 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5127 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5130 msgid "Sort buffer size"
5131 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5134 msgid ""
5135 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5136 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5137 msgstr ""
5138 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5139 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5140 "INDEX o ALTER TABLE."
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Garbage threshold"
5145 msgid "Garbage Threshold"
5146 msgstr "Umbral de chatarra"
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5152 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5153 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5154 msgstr ""
5155 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5156 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5159 #: server_synchronize.php:1161
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Port"
5162 msgstr "Ordenar"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5165 msgid ""
5166 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5167 "will disable HTTP communication with the daemon."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5171 msgid "Repository Threshold"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5175 msgid ""
5176 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5177 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5178 "specified."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5182 msgid "Temp Blob Timeout"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5186 msgid ""
5187 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5188 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Log file threshold"
5194 msgid "Temp Log Threshold"
5195 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5198 msgid ""
5199 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5201 "specified."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5205 msgid "Max Keep Alive"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5209 msgid ""
5210 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5211 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5215 msgid "Metadata Headers"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5219 msgid ""
5220 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5221 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5225 msgid "Index cache size"
5226 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5229 msgid ""
5230 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5231 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5232 msgstr ""
5233 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5234 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5235 "caché de las páginas índice."
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5238 msgid "Record cache size"
5239 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5242 msgid ""
5243 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5244 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5245 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5246 msgstr ""
5247 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5248 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5249 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5250 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5253 msgid "Log cache size"
5254 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5257 msgid ""
5258 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5259 "transaction log data. The default is 16MB."
5260 msgstr ""
5261 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5262 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5263 "El valor predeterminado es 16MB."
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5266 msgid "Log file threshold"
5267 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5270 msgid ""
5271 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5272 "default value is 16MB."
5273 msgstr ""
5274 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5275 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5278 msgid "Transaction buffer size"
5279 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5282 msgid ""
5283 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5284 "buffers of this size). The default is 1MB."
5285 msgstr ""
5286 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5287 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5290 msgid "Checkpoint frequency"
5291 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5294 msgid ""
5295 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5296 "performed. The default value is 24MB."
5297 msgstr ""
5298 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5299 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5302 msgid "Data log threshold"
5303 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5306 msgid ""
5307 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5308 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5309 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5310 "that can be stored in the database."
5311 msgstr ""
5312 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5313 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5314 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5315 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5316 "almacenar en la base de datos."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5319 msgid "Garbage threshold"
5320 msgstr "Umbral de chatarra"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5323 msgid ""
5324 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5325 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5326 msgstr ""
5327 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5328 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5331 msgid "Log buffer size"
5332 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5335 msgid ""
5336 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5337 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5338 "required to write a data log."
5339 msgstr ""
5340 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5341 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5342 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5343 "datos."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5346 msgid "Data file grow size"
5347 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5350 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5351 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5354 msgid "Row file grow size"
5355 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5358 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5359 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5362 msgid "Log file count"
5363 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5366 msgid ""
5367 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5368 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5369 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5370 "number."
5371 msgstr ""
5372 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5373 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5374 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5375 "reciben el siguiente número más alto."
5377 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Lines terminated by"
5380 msgid "Columns separated with:"
5381 msgstr "Líneas terminadas en"
5383 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Fields enclosed by"
5386 msgid "Columns enclosed with:"
5387 msgstr "Campos encerrados por"
5389 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Fields escaped by"
5392 msgid "Columns escaped with:"
5393 msgstr "Caracter de escape"
5395 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Lines terminated by"
5398 msgid "Lines terminated with:"
5399 msgstr "Líneas terminadas en"
5401 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5402 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5403 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5404 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Replace NULL by"
5407 msgid "Replace NULL with:"
5408 msgstr "Reemplazar NULL con"
5410 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5411 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/export/excel.php:32
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Excel edition"
5417 msgid "Excel edition:"
5418 msgstr "Edición Excel"
5420 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5421 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5422 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Databases display options"
5425 msgid "Data dump options"
5426 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5429 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5430 msgid "Dumping data for table"
5431 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5433 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5434 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5435 msgid "Table structure for table"
5436 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5438 #: libraries/export/latex.php:13
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5441 msgid "Content of table @TABLE@"
5442 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5444 #: libraries/export/latex.php:14
5445 msgid "(continued)"
5446 msgstr "(continúa)"
5448 #: libraries/export/latex.php:15
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5451 msgid "Structure of table @TABLE@"
5452 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5454 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5455 #: libraries/export/sql.php:87
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Transformation options"
5458 msgid "Object creation options"
5459 msgstr "Opciones de transformación"
5461 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Table caption"
5464 msgid "Table caption (continued)"
5465 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5467 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5468 #: libraries/export/sql.php:40
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Disable foreign key checks"
5471 msgid "Display foreign key relationships"
5472 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5474 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Displaying Column Comments"
5477 msgid "Display comments"
5478 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5480 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5481 #: libraries/export/sql.php:44
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Available MIME types"
5484 msgid "Display MIME types"
5485 msgstr "MIME-types disponibles"
5487 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5488 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5489 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5492 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5493 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5494 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5495 msgid "Host"
5496 msgstr "Servidor"
5498 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5499 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5500 msgid "Generation Time"
5501 msgstr "Tiempo de generación"
5503 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5504 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5505 msgid "Server version"
5506 msgstr "Versión del servidor"
5508 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5509 #: libraries/export/xml.php:112
5510 msgid "PHP Version"
5511 msgstr "Versión de PHP"
5513 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5514 msgid "MediaWiki Table"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/pdf.php:17
5518 msgid "PDF"
5519 msgstr "PDF"
5521 #: libraries/export/pdf.php:23
5522 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5523 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5525 #: libraries/export/pdf.php:24
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Report title"
5528 msgid "Report title:"
5529 msgstr "Título del reporte"
5531 #: libraries/export/php_array.php:16
5532 msgid "PHP array"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:33
5536 msgid ""
5537 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5538 "and server version)</i>"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/export/sql.php:35
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5544 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5545 msgstr ""
5546 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5548 #: libraries/export/sql.php:37
5549 msgid ""
5550 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5551 "checked"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/export/sql.php:65
5555 msgid ""
5556 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5560 #: libraries/export/sql.php:107
5561 #, fuzzy, php-format
5562 #| msgid "Statements"
5563 msgid "Add %s statement"
5564 msgstr "Enunciado"
5566 #: libraries/export/sql.php:91
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Statements"
5569 msgid "Add statements:"
5570 msgstr "Enunciado"
5572 #: libraries/export/sql.php:111
5573 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:123
5577 msgid ""
5578 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5579 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:136
5583 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:138
5587 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:140
5591 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:147
5595 msgid "Function to use when dumping data:"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:151
5599 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:154
5603 msgid ""
5604 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5606 "(1,2,3)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:155
5610 msgid ""
5611 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5612 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5613 "(7,8,9)</code>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:156
5617 msgid ""
5618 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5619 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:157
5623 msgid ""
5624 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5625 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:167
5629 msgid ""
5630 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5631 "0x616263)</i>"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:171
5635 msgid ""
5636 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5637 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5641 msgid "Procedures"
5642 msgstr "Procedimientos"
5644 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5645 msgid "Functions"
5646 msgstr "Funciones"
5648 #: libraries/export/sql.php:683
5649 msgid "Constraints for dumped tables"
5650 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5652 #: libraries/export/sql.php:692
5653 msgid "Constraints for table"
5654 msgstr "Filtros para la tabla"
5656 #: libraries/export/sql.php:792
5657 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5658 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5660 #: libraries/export/sql.php:804
5661 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5662 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5664 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5665 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5666 msgid "Triggers"
5667 msgstr "(Evento) desencadenante"
5669 #: libraries/export/sql.php:873
5670 msgid "Structure for view"
5671 msgstr "Estructura para la vista"
5673 #: libraries/export/sql.php:882
5674 msgid "Stand-in structure for view"
5675 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5677 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5678 msgid "XML"
5679 msgstr "XML"
5681 #: libraries/export/xml.php:30
5682 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/xml.php:40
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "View"
5688 msgid "Views"
5689 msgstr "Visualizar"
5691 #: libraries/export/xml.php:47
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Export contents"
5694 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5696 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5697 #: libraries/footer.inc.php:192
5698 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5699 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5701 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5702 msgid "SQL result"
5703 msgstr "Resultado SQL"
5705 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5706 msgid "Generated by"
5707 msgstr "Generado por"
5709 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5710 #: tbl_get_field.php:34
5711 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5712 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5714 #: libraries/import.lib.php:1141
5715 msgid ""
5716 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/import.lib.php:1142
5720 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/import.lib.php:1143
5724 msgid ""
5725 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/import.lib.php:1144
5729 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/import.lib.php:1147
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Go to database"
5735 msgstr "No hay bases de datos"
5737 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5738 msgid "settings"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/import.lib.php:1169
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Go to table"
5744 msgstr "No hay bases de datos"
5746 #: libraries/import.lib.php:1178
5747 msgid "Go to view"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5751 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5752 msgid ""
5753 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5754 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/csv.php:39
5758 msgid ""
5759 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5760 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5761 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/import/csv.php:41
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "Column names"
5767 msgid "Column names: "
5768 msgstr "Nombre de las columnas"
5770 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5771 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5772 #, php-format
5773 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5774 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5776 #: libraries/import/csv.php:121
5777 #, php-format
5778 msgid ""
5779 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5780 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5784 #, php-format
5785 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5786 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5788 #: libraries/import/csv.php:314
5789 #, fuzzy, php-format
5790 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5791 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5792 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5794 #: libraries/import/docsql.php:27
5795 msgid "DocSQL"
5796 msgstr "DocSQL"
5798 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5799 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5800 msgid "Table name"
5801 msgstr "Nombre de la tabla"
5803 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5804 #: view_create.php:147
5805 msgid "Column names"
5806 msgstr "Nombre de las columnas"
5808 #: libraries/import/ldi.php:56
5809 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5810 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5812 #: libraries/import/ods.php:28
5813 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import/ods.php:29
5817 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/import/sql.php:32
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "SQL compatibility mode"
5823 msgid "SQL compatibility mode:"
5824 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5826 #: libraries/import/sql.php:42
5827 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5831 msgid ""
5832 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5833 "the issue and try again."
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "None"
5839 msgctxt "None encoding conversion"
5840 msgid "None"
5841 msgstr "Ninguna"
5843 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5844 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5845 msgid "Convert to Kana"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5849 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5850 #: tbl_structure.php:563
5851 msgid "Primary"
5852 msgstr "Primaria"
5854 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5856 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5857 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5858 msgid "Index"
5859 msgstr "Índice"
5861 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5862 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5863 #: tbl_structure.php:569
5864 msgid "Fulltext"
5865 msgstr "Texto completo"
5867 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5868 msgid "No change"
5869 msgstr "Sin cambios"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5872 msgid "Charset"
5873 msgstr "Juego de caracteres"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5876 #: tbl_change.php:507
5877 msgid "Binary"
5878 msgstr " Binario "
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5881 msgid "Bulgarian"
5882 msgstr "Búlgaro"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5885 msgid "Simplified Chinese"
5886 msgstr "Chino simplificado"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5889 msgid "Traditional Chinese"
5890 msgstr "Chino tradicional"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5893 msgid "case-insensitive"
5894 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5897 msgid "case-sensitive"
5898 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5901 msgid "Croatian"
5902 msgstr "Croata"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5905 msgid "Czech"
5906 msgstr "Checo"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5909 msgid "Danish"
5910 msgstr "Danés"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5913 msgid "English"
5914 msgstr "Inglés"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5917 msgid "Esperanto"
5918 msgstr "Esperanto"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5921 msgid "Estonian"
5922 msgstr "Estonio"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5925 msgid "German"
5926 msgstr "Alemán"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5929 msgid "dictionary"
5930 msgstr "diccionario"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5933 msgid "phone book"
5934 msgstr "directorio telefónico"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5937 msgid "Hungarian"
5938 msgstr "Húngaro"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5941 msgid "Icelandic"
5942 msgstr "Islandés"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5945 msgid "Japanese"
5946 msgstr "Japonés"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5949 msgid "Latvian"
5950 msgstr "Letón"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5953 msgid "Lithuanian"
5954 msgstr "Lituano"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5957 msgid "Korean"
5958 msgstr "Coreano"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5961 msgid "Persian"
5962 msgstr "Persa"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5965 msgid "Polish"
5966 msgstr "Polaco"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5969 msgid "West European"
5970 msgstr "Europea occidental"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5973 msgid "Romanian"
5974 msgstr "Rumano"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5977 msgid "Slovak"
5978 msgstr "Eslovaco"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5981 msgid "Slovenian"
5982 msgstr "Esloveno"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5985 msgid "Spanish"
5986 msgstr "Español"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5989 msgid "Traditional Spanish"
5990 msgstr "Español tradicional"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5993 msgid "Swedish"
5994 msgstr "Sueco"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5997 msgid "Thai"
5998 msgstr "Tailandés"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6001 msgid "Turkish"
6002 msgstr "Turco"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6005 msgid "Ukrainian"
6006 msgstr "Ucraniano"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6009 msgid "Unicode"
6010 msgstr "Unicode"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6015 msgid "multilingual"
6016 msgstr "multilingüe"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6019 msgid "Central European"
6020 msgstr "Europeo central"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6023 msgid "Russian"
6024 msgstr "Ruso"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6027 msgid "Baltic"
6028 msgstr "Báltico"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6031 msgid "Armenian"
6032 msgstr "Armenio"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6035 msgid "Cyrillic"
6036 msgstr "Cirílico"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6039 msgid "Arabic"
6040 msgstr "Árabe"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6043 msgid "Hebrew"
6044 msgstr "Hebreo"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6047 msgid "Georgian"
6048 msgstr "Georgiano"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6051 msgid "Greek"
6052 msgstr "Griego"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6055 msgid "Czech-Slovak"
6056 msgstr "Checo-Eslovaco"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6059 msgid "unknown"
6060 msgstr "desconocido"
6062 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6065 msgid "Home"
6066 msgstr "Página de inicio"
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6071 msgid "Log out"
6072 msgstr "Salir"
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6075 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Reload navigation frame"
6079 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
6081 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "This format has no options"
6084 msgid "This format has no options"
6085 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6087 #: libraries/relation.lib.php:77
6088 msgid "not OK"
6089 msgstr "no recibió el OK"
6091 #: libraries/relation.lib.php:82
6092 msgid "Enabled"
6093 msgstr "Habilitado"
6095 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6096 #: pmd_relation_new.php:68
6097 msgid "General relation features"
6098 msgstr "Opciones de relación general"
6100 #: libraries/relation.lib.php:105
6101 msgid "Display Features"
6102 msgstr "Mostrar las opciones"
6104 #: libraries/relation.lib.php:111
6105 msgid "Creation of PDFs"
6106 msgstr "Creación de los PDF"
6108 #: libraries/relation.lib.php:115
6109 msgid "Displaying Column Comments"
6110 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6112 #: libraries/relation.lib.php:120
6113 msgid ""
6114 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6115 msgstr ""
6116 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6117 "revise la documentación"
6119 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6120 msgid "Bookmarked SQL query"
6121 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6123 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6124 msgid "SQL history"
6125 msgstr "Historial-SQL"
6127 #: libraries/relation.lib.php:141
6128 msgid "User preferences"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/relation.lib.php:145
6132 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/relation.lib.php:147
6136 msgid ""
6137 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/relation.lib.php:148
6141 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/relation.lib.php:149
6145 msgid ""
6146 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6147 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/relation.lib.php:150
6151 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/relation.lib.php:1164
6155 msgid "no description"
6156 msgstr "Sin descripción"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Slave configuration"
6161 msgstr "Configuración del servidor"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6164 msgid "Change or reconfigure master server"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6168 msgid ""
6169 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6170 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6176 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6177 #: server_synchronize.php:1169
6178 msgid "User name"
6179 msgstr "Nombre de usuario"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Master status"
6184 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Slave status"
6189 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6192 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6193 msgid "Variable"
6194 msgstr "Variable"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6197 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6198 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6199 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6200 msgid "Value"
6201 msgstr "Valor"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6204 msgid "Server ID"
6205 msgstr "ID del servidor"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6208 msgid ""
6209 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6210 "this list."
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6214 msgid "Add slave replication user"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6218 msgid "Any user"
6219 msgstr "Cualquier usuario"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6223 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6224 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6225 msgid "Use text field"
6226 msgstr "Use el campo de texto"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6229 msgid "Any host"
6230 msgstr "Cualquier servidor"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6233 msgid "Local"
6234 msgstr "Local"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6237 msgid "This Host"
6238 msgstr "Este Host"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6241 msgid "Use Host Table"
6242 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6245 msgid ""
6246 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6247 "table are used instead."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6251 msgid "Generate Password"
6252 msgstr "Generar la contraseña"
6254 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6255 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6257 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6258 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6259 #, fuzzy, php-format
6260 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6261 msgid "The %s table doesn't exist!"
6262 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6264 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6265 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6267 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6268 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6269 #, php-format
6270 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6271 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6273 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6275 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6276 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6277 #, fuzzy, php-format
6278 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6279 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6280 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6282 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6285 msgid "This page does not contain any tables!"
6286 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6288 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6289 msgid "SCHEMA ERROR: "
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6294 msgid "Relational schema"
6295 msgstr "Esquema relacionado"
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6298 msgid "Table of contents"
6299 msgstr "Tabla de contenidos"
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6304 #: tbl_structure.php:200
6305 msgid "Attributes"
6306 msgstr "Atributos"
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6310 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6311 msgid "Extra"
6312 msgstr "Extra"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6315 msgid "Create a page"
6316 msgstr "Crear una nueva página"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Page number:"
6321 msgid "Page name"
6322 msgstr "Número de página:"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Automatic layout"
6327 msgid "Automatic layout based on"
6328 msgstr "Diseño automático"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6331 msgid "Internal relations"
6332 msgstr "Relaciones internas"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6335 msgid "FOREIGN KEY"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6339 msgid "Please choose a page to edit"
6340 msgstr "Elegir la página a editar"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Select All"
6345 msgid "Select page"
6346 msgstr "Seleccionar todo"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6349 msgid "Select Tables"
6350 msgstr "Seleccionar tablas"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Relational schema"
6355 msgid "Display relational schema"
6356 msgstr "Esquema relacionado"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6359 msgid "Select Export Relational Type"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6363 msgid "Show grid"
6364 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6367 msgid "Show color"
6368 msgstr "Mostrar color"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6371 msgid "Show dimension of tables"
6372 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6375 msgid "Display all tables with the same width"
6376 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6379 msgid "Only show keys"
6380 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6383 msgid "Landscape"
6384 msgstr "Orientación horizontal"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6387 msgid "Portrait"
6388 msgstr "Orientación vertical"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Creation"
6393 msgid "Orientation"
6394 msgstr "Creación"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6397 msgid "Paper size"
6398 msgstr "Tamaño del papel"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6401 msgid ""
6402 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6403 "like to delete those references?"
6404 msgstr ""
6405 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6406 "eliminar esas referencias?"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6409 msgid "Toggle scratchboard"
6410 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6412 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6413 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6414 msgid "ltr"
6415 msgstr "ltr"
6417 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6418 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6419 #, php-format
6420 msgid "Unknown language: %1$s."
6421 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6423 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Server"
6426 msgid "Current Server"
6427 msgstr "Servidor"
6429 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6430 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6431 msgid "Binary log"
6432 msgstr "Log binario"
6434 #: libraries/server_links.inc.php:59
6435 msgid "Processes"
6436 msgstr "Procesos"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6439 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6440 msgid "Variables"
6441 msgstr "Variables"
6443 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6444 msgid "Charsets"
6445 msgstr "Juegos de caracteres"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6448 msgid "Engines"
6449 msgstr "Motores"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6452 #: server_synchronize.php:1098
6453 msgid "Synchronize"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/server_links.inc.php:99
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "General relation features"
6459 msgid "Settings"
6460 msgstr "Opciones de relación general"
6462 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Source database"
6465 msgstr "Buscar en la base de datos"
6467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6469 msgid "Current server"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Remote server"
6476 msgstr "Nuevo servidor"
6478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6479 msgid "Difference"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Target database"
6485 msgstr "Buscar en la base de datos"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6488 #, php-format
6489 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6490 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6495 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Column names"
6500 msgid "Columns"
6501 msgstr "Nombre de las columnas"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6504 msgid "Bookmark this SQL query"
6505 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6508 msgid "Let every user access this bookmark"
6509 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6512 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6513 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6516 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6517 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6520 msgid "Delimiter"
6521 msgstr "Delimitador"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6524 msgid " Show this query here again "
6525 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6528 msgid "Submit"
6529 msgstr "Enviar"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6532 msgid "View only"
6533 msgstr "Solamente ver"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6536 msgid "Location of the text file"
6537 msgstr "Localización del archivo de texto"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6540 msgid "web server upload directory"
6541 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6543 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6544 msgid ""
6545 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6546 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6547 msgstr ""
6548 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6549 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6550 "diagnosticar el problema."
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6553 msgid ""
6554 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6555 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6556 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6557 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6558 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6559 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6560 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6561 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6562 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6563 msgstr ""
6564 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6565 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6566 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6567 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6568 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6569 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6570 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6571 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6572 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6573 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6574 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6577 msgid "BEGIN CUT"
6578 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6581 msgid "END CUT"
6582 msgstr "FIN DEL CORTE"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6585 msgid "BEGIN RAW"
6586 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6589 msgid "END RAW"
6590 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6593 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6597 msgid "Unclosed quote"
6598 msgstr "Comillas sin cerrar"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6601 msgid "Invalid Identifer"
6602 msgstr "El identificador no es válido"
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6605 msgid "Unknown Punctuation String"
6606 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6608 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6612 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6613 msgstr ""
6614 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6615 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6617 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6618 msgid "Table seems to be empty!"
6619 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6621 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6622 #, php-format
6623 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6627 msgid "Length/Values"
6628 msgstr "Longitud/Valores*"
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid ""
6633 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6634 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6635 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6636 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6637 msgid ""
6638 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6639 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6640 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6641 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6642 msgstr ""
6643 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6644 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6645 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6646 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6649 msgid ""
6650 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6651 "escaping or quotes, using this format: a"
6652 msgstr ""
6653 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6654 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6657 #, php-format
6658 msgid ""
6659 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6660 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6661 msgstr ""
6662 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6663 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6664 "descriptions%s"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6667 msgid "Transformation options"
6668 msgstr "Opciones de transformación"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6671 msgid ""
6672 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6673 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6674 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6675 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6676 msgstr ""
6677 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6678 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6679 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6680 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6683 msgid "ENUM or SET data too long?"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6687 msgid "Get more editing space"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "None"
6693 msgctxt "for default"
6694 msgid "None"
6695 msgstr "Ninguna"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6698 msgid "As defined:"
6699 msgstr "Como fuera definido:"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6702 #, php-format
6703 msgid ""
6704 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6705 "author what %s does."
6706 msgstr ""
6707 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6708 "pregunte al autor lo que %s hace."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6711 #: tbl_operations.php:352
6712 msgid "Storage Engine"
6713 msgstr "Motor de almacenamiento"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6716 msgid "PARTITION definition"
6717 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6720 #, fuzzy, php-format
6721 #| msgid "Add %s field(s)"
6722 msgid "Add %s column(s)"
6723 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "You have to add at least one field."
6728 msgid "You have to add at least one column."
6729 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6731 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6732 msgid "Event"
6733 msgstr "Evento"
6735 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid ""
6738 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6739 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6740 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6741 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6742 msgid ""
6743 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6744 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6745 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6746 "need to set the first option to the empty string."
6747 msgstr ""
6748 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6749 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6750 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6751 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6752 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6754 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6755 msgid ""
6756 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6757 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6758 msgstr ""
6759 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6760 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6761 "1 byte de manera predeterminada)."
6763 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6764 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6767 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6768 msgstr ""
6769 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6770 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6772 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6773 msgid "Displays a link to download this image."
6774 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6776 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6780 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6781 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6782 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6783 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6784 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6785 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6786 #| "done using gmdate() function."
6787 msgid ""
6788 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6789 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6790 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6791 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6792 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6793 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6794 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6795 "gmdate() function."
6796 msgstr ""
6797 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6798 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6799 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6800 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6801 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6802 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6803 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6804 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6810 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6811 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6812 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6813 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6814 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6815 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6816 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6817 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6818 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6819 msgid ""
6820 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6821 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6822 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6823 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6824 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6825 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6826 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6827 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6828 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6829 "(Default 1)."
6830 msgstr ""
6831 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6832 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6833 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6834 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6835 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6836 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6837 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6838 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6839 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6840 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6841 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6843 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid ""
6846 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6847 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6848 msgid ""
6849 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6850 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6851 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6853 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid ""
6856 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6857 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6858 #| "third options are the width and the height in pixels."
6859 msgid ""
6860 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6861 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6862 "third options are the width and the height in pixels."
6863 msgstr ""
6864 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6865 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6866 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6872 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6873 #| "for the link."
6874 msgid ""
6875 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6876 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6877 "the link."
6878 msgstr ""
6879 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6880 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6881 "título para el enlace."
6883 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6884 msgid ""
6885 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6886 "standard dotted format."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6890 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6891 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6893 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6894 msgid ""
6895 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6896 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6897 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6898 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6899 "(Default: \"...\")."
6900 msgstr ""
6901 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6902 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6903 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6904 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6905 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6906 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6908 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Other core settings"
6911 msgid "Manage your settings"
6912 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6914 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Modifications have been saved"
6917 msgid "Configuration has been saved"
6918 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6920 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6921 #, php-format
6922 msgid ""
6923 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6924 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6930 msgid "Could not save configuration"
6931 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
6933 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6934 msgid ""
6935 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6936 "import it for current session?"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6940 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6941 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
6943 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6944 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6945 msgid "Error in ZIP archive:"
6946 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
6948 #: main.php:67
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "General relation features"
6951 msgid "General Settings"
6952 msgstr "Opciones de relación general"
6954 #: main.php:99
6955 msgid "MySQL connection collation"
6956 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
6958 #: main.php:115
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Other core settings"
6961 msgid "Appearance Settings"
6962 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6964 #: main.php:135
6965 msgid "Background color"
6966 msgstr ""
6968 #: main.php:136
6969 msgid "Choose..."
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Other core settings"
6975 msgid "More settings"
6976 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6978 #: main.php:170
6979 msgid "Protocol version"
6980 msgstr "Versión del protocolo"
6982 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6983 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6984 #: server_processlist.php:53
6985 msgid "User"
6986 msgstr "Usuario"
6988 #: main.php:176
6989 msgid "MySQL charset"
6990 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
6992 #: main.php:188
6993 msgid "Web server"
6994 msgstr "Servidor web"
6996 #: main.php:194
6997 msgid "MySQL client version"
6998 msgstr "Versión del cliente"
7000 #: main.php:196
7001 msgid "PHP extension"
7002 msgstr "extensión PHP"
7004 #: main.php:202
7005 msgid "Show PHP information"
7006 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7008 #: main.php:213
7009 msgid "Wiki"
7010 msgstr "Wiki"
7012 #: main.php:216
7013 msgid "Official Homepage"
7014 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7016 #: main.php:223
7017 msgid "Mailing lists"
7018 msgstr ""
7020 #: main.php:248
7021 msgid ""
7022 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7023 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7024 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7025 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7026 msgstr ""
7027 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7028 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7029 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7030 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7031 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7032 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7033 "inc.php de phpMyAdmin"
7035 #: main.php:256
7036 msgid ""
7037 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7038 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7039 "corrupted!"
7040 msgstr ""
7041 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7042 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7043 "datos!"
7045 #: main.php:264
7046 msgid ""
7047 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7048 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7049 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7050 msgstr ""
7051 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7052 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7053 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7055 #: main.php:272
7056 msgid ""
7057 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7058 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7059 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7060 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7061 msgstr ""
7063 #: main.php:279
7064 msgid ""
7065 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7066 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7067 msgstr ""
7069 #: main.php:287
7070 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7071 msgstr ""
7072 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7073 "(blowfish_secret)."
7075 #: main.php:295
7076 msgid ""
7077 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7078 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7079 "has been configured."
7080 msgstr ""
7082 #: main.php:304
7083 #, fuzzy, php-format
7084 #| msgid ""
7085 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7086 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7087 msgid ""
7088 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7089 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7090 msgstr ""
7091 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7092 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7094 #: main.php:319
7095 msgid ""
7096 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7097 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7098 "automatically."
7099 msgstr ""
7101 #: main.php:334
7102 #, php-format
7103 msgid ""
7104 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7105 "This may cause unpredictable behavior."
7106 msgstr ""
7107 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7108 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7110 #: main.php:346
7111 #, php-format
7112 msgid ""
7113 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7114 "issues."
7115 msgstr ""
7116 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7117 "s para posibles ajustes."
7119 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7120 msgid "No databases"
7121 msgstr "No hay bases de datos"
7123 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7124 msgid "Clear"
7125 msgstr "Limpiar"
7127 #: navigation.php:281
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Filter"
7130 msgstr "Archivos"
7132 #: navigation.php:281
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Alter table order by"
7135 msgid "filter tables by name"
7136 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
7138 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Create table"
7141 msgctxt "short form"
7142 msgid "Create table"
7143 msgstr "Crear tabla"
7145 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7146 msgid "Please select a database"
7147 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7149 #: pmd_general.php:76
7150 msgid "Show/Hide left menu"
7151 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7153 #: pmd_general.php:80
7154 msgid "Save position"
7155 msgstr "Guardar posición"
7157 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7158 msgid "Create table"
7159 msgstr "Crear tabla"
7161 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7162 msgid "Create relation"
7163 msgstr "Crear relación"
7165 #: pmd_general.php:92
7166 msgid "Reload"
7167 msgstr "Cargar nuevamente"
7169 #: pmd_general.php:95
7170 msgid "Help"
7171 msgstr "Ayuda"
7173 #: pmd_general.php:99
7174 msgid "Angular links"
7175 msgstr "Enlaces angulares"
7177 #: pmd_general.php:99
7178 msgid "Direct links"
7179 msgstr "Enlaces directos"
7181 #: pmd_general.php:103
7182 msgid "Snap to grid"
7183 msgstr "Cuadrícula magnética"
7185 #: pmd_general.php:107
7186 msgid "Small/Big All"
7187 msgstr "Pequeño/grande todos"
7189 #: pmd_general.php:111
7190 msgid "Toggle small/big"
7191 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7193 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7194 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7195 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7197 #: pmd_general.php:122
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Submit Query"
7200 msgid "Build Query"
7201 msgstr "Ejecutar la consulta"
7203 #: pmd_general.php:127
7204 msgid "Move Menu"
7205 msgstr "Mover el Menú"
7207 #: pmd_general.php:139
7208 msgid "Hide/Show all"
7209 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7211 #: pmd_general.php:143
7212 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7213 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7215 #: pmd_general.php:183
7216 msgid "Number of tables"
7217 msgstr "Número de tablas"
7219 #: pmd_general.php:420
7220 msgid "Delete relation"
7221 msgstr "Eliminar la relación"
7223 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Relation deleted"
7226 msgid "Relation operator"
7227 msgstr "La relación fue eliminada"
7229 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7230 #: pmd_general.php:771
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Export"
7233 msgid "Except"
7234 msgstr "Exportar"
7236 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7237 #: pmd_general.php:777
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "in query"
7240 msgid "subquery"
7241 msgstr "en la consulta"
7243 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Rename to"
7246 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7248 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "User name"
7251 msgid "New name"
7252 msgstr "Nombre de usuario"
7254 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Create"
7257 msgid "Aggregate"
7258 msgstr "Crear"
7260 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7261 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7262 #: tbl_select.php:114
7263 msgid "Operator"
7264 msgstr "Operador"
7266 #: pmd_general.php:812
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Table options"
7269 msgid "Active options"
7270 msgstr "Opciones de la tabla"
7272 #: pmd_help.php:26
7273 msgid "To select relation, click :"
7274 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7276 #: pmd_help.php:28
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid ""
7279 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7280 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7281 #| "appropriate field name."
7282 msgid ""
7283 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7284 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7285 "appropriate column name."
7286 msgstr ""
7287 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7288 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7289 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7291 #: pmd_pdf.php:34
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Page has been created"
7294 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7296 #: pmd_pdf.php:37
7297 msgid "Page creation failed"
7298 msgstr ""
7300 #: pmd_pdf.php:89
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "pages"
7303 msgid "Page"
7304 msgstr "páginas"
7306 #: pmd_pdf.php:99
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Import files"
7309 msgid "Import from selected page"
7310 msgstr "Importar archivos"
7312 #: pmd_pdf.php:100
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Export/Import to scale"
7315 msgid "Export to selected page"
7316 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7318 #: pmd_pdf.php:102
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Create a new index"
7321 msgid "Create a page and export to it"
7322 msgstr "Crear un nuevo índice"
7324 #: pmd_pdf.php:111
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "User name"
7327 msgid "New page name: "
7328 msgstr "Nombre de usuario"
7330 #: pmd_pdf.php:114
7331 msgid "Export/Import to scale"
7332 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7334 #: pmd_pdf.php:119
7335 msgid "recommended"
7336 msgstr "recomendado"
7338 #: pmd_relation_new.php:29
7339 msgid "Error: relation already exists."
7340 msgstr "Error: la relación ya existe."
7342 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7343 msgid "Error: Relation not added."
7344 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7346 #: pmd_relation_new.php:62
7347 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7348 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7350 #: pmd_relation_new.php:84
7351 msgid "Internal relation added"
7352 msgstr "Se añadió la relación interna"
7354 #: pmd_relation_upd.php:55
7355 msgid "Relation deleted"
7356 msgstr "La relación fue eliminada"
7358 #: pmd_save_pos.php:44
7359 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7360 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7362 #: pmd_save_pos.php:52
7363 msgid "Modifications have been saved"
7364 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7366 #: prefs_forms.php:78
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Submitted form contains errors"
7369 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7370 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7372 #: prefs_manage.php:80
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7375 msgid "Could not import configuration"
7376 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7378 #: prefs_manage.php:112
7379 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7380 msgstr ""
7382 #: prefs_manage.php:128
7383 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7387 msgid "Saved on: @DATE@"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:239
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Import files"
7393 msgid "Import from file"
7394 msgstr "Importar archivos"
7396 #: prefs_manage.php:245
7397 msgid "Import from browser's storage"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:248
7401 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7402 msgstr ""
7404 #: prefs_manage.php:254
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Other core settings"
7407 msgid "You have no saved settings!"
7408 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7410 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7411 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:263
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Server configuration"
7417 msgid "Merge with current configuration"
7418 msgstr "Configuración del servidor"
7420 #: prefs_manage.php:277
7421 #, php-format
7422 msgid ""
7423 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7424 "script%s."
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:302
7428 msgid "Save to browser's storage"
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:306
7432 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7433 msgstr ""
7435 #: prefs_manage.php:308
7436 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7437 msgstr ""
7439 #: prefs_manage.php:323
7440 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7441 msgstr ""
7443 #: querywindow.php:93
7444 msgid "Import files"
7445 msgstr "Importar archivos"
7447 #: querywindow.php:104
7448 msgid "All"
7449 msgstr "Todos/as"
7451 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7452 #, php-format
7453 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7454 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7456 #: schema_export.php:45
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7459 msgid "File doesn't exist"
7460 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7462 #: server_binlog.php:106
7463 msgid "Select binary log to view"
7464 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7466 #: server_binlog.php:122
7467 msgid "Files"
7468 msgstr "Archivos"
7470 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7471 #: server_processlist.php:50
7472 msgid "Truncate Shown Queries"
7473 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7475 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7476 #: server_processlist.php:50
7477 msgid "Show Full Queries"
7478 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7480 #: server_binlog.php:201
7481 msgid "Log name"
7482 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7484 #: server_binlog.php:202
7485 msgid "Position"
7486 msgstr "Posición"
7488 #: server_binlog.php:203
7489 msgid "Event type"
7490 msgstr "Tipo de evento"
7492 #: server_binlog.php:205
7493 msgid "Original position"
7494 msgstr "Posición original"
7496 #: server_binlog.php:206
7497 msgid "Information"
7498 msgstr "Información"
7500 #: server_collations.php:39
7501 msgid "Character Sets and Collations"
7502 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7504 #: server_databases.php:64
7505 msgid "No databases selected."
7506 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7508 #: server_databases.php:75
7509 #, php-format
7510 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7511 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7513 #: server_databases.php:100
7514 msgid "Databases statistics"
7515 msgstr "Estadísticas de la base"
7517 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7518 #: server_replication.php:207
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Master replication"
7521 msgstr "Configuración del servidor"
7523 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Slave replication"
7526 msgstr "Configuración del servidor"
7528 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7529 msgid "Enable Statistics"
7530 msgstr "Activar las estadísticas"
7532 #: server_databases.php:260
7533 msgid ""
7534 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7535 "between the web server and the MySQL server."
7536 msgstr ""
7537 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7538 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7540 #: server_engines.php:47
7541 msgid "Storage Engines"
7542 msgstr "Motores de almacenamiento"
7544 #: server_export.php:20
7545 msgid "View dump (schema) of databases"
7546 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7548 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7549 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7550 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7552 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7553 #: server_privileges.php:516
7554 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7555 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7557 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7558 #: server_privileges.php:522
7559 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7560 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7562 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7563 #: server_privileges.php:515
7564 msgid "Allows creating new databases and tables."
7565 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7567 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7568 #: server_privileges.php:521
7569 msgid "Allows creating stored routines."
7570 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7572 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7573 msgid "Allows creating new tables."
7574 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7576 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7577 #: server_privileges.php:519
7578 msgid "Allows creating temporary tables."
7579 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7581 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7582 #: server_privileges.php:555
7583 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7584 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7586 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7587 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7588 #: server_privileges.php:531
7589 msgid "Allows creating new views."
7590 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7592 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7593 #: server_privileges.php:507
7594 msgid "Allows deleting data."
7595 msgstr "Permite borrar datos."
7597 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7598 #: server_privileges.php:518
7599 msgid "Allows dropping databases and tables."
7600 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7602 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7603 msgid "Allows dropping tables."
7604 msgstr "Permite eliminar tablas."
7606 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7607 #: server_privileges.php:535
7608 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7609 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7611 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7612 #: server_privileges.php:523
7613 msgid "Allows executing stored routines."
7614 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7616 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7617 #: server_privileges.php:510
7618 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7619 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7621 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7622 msgid ""
7623 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7624 msgstr ""
7625 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7626 "de privilegios."
7628 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7629 #: server_privileges.php:517
7630 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7631 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7633 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7634 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7635 msgid "Allows inserting and replacing data."
7636 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7638 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7639 #: server_privileges.php:550
7640 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7641 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7643 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7644 #: server_privileges.php:649
7645 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7646 msgstr ""
7647 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7649 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7650 #: server_privileges.php:637
7651 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7652 msgstr ""
7653 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7654 "hora."
7656 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7657 #: server_privileges.php:643
7658 msgid ""
7659 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7660 "execute per hour."
7661 msgstr ""
7662 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7663 "el usuario puede ejecutar por hora."
7665 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7666 #: server_privileges.php:655
7667 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7668 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7670 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7671 #: server_privileges.php:545
7672 msgid "Allows viewing processes of all users"
7673 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7675 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7676 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7677 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7678 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7680 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7681 #: server_privileges.php:546
7682 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7683 msgstr ""
7684 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7685 "servidor."
7687 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7688 #: server_privileges.php:553
7689 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7690 msgstr ""
7691 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7692 "\"."
7694 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7695 #: server_privileges.php:554
7696 msgid "Needed for the replication slaves."
7697 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7699 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7700 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7701 msgid "Allows reading data."
7702 msgstr "Permite leer los datos."
7704 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7705 #: server_privileges.php:548
7706 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7707 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7709 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7710 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7711 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7712 msgstr ""
7713 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7715 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7716 #: server_privileges.php:547
7717 msgid "Allows shutting down the server."
7718 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7720 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7721 #: server_privileges.php:544
7722 msgid ""
7723 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7724 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7725 "killing threads of other users."
7726 msgstr ""
7727 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7728 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7729 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7730 "usuarios."
7732 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7733 #: server_privileges.php:536
7734 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7735 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7737 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7738 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7739 msgid "Allows changing data."
7740 msgstr "Permite cambiar los datos."
7742 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7743 msgid "No privileges."
7744 msgstr "Sin privilegios."
7746 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "None"
7749 msgctxt "None privileges"
7750 msgid "None"
7751 msgstr "Ninguna"
7753 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7754 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7755 msgid "Table-specific privileges"
7756 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7758 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7759 #: server_privileges.php:1621
7760 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7761 msgstr ""
7762 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7764 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7765 msgid "Global privileges"
7766 msgstr "Privilegios globales"
7768 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7769 msgid "Database-specific privileges"
7770 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7772 #: server_privileges.php:611
7773 msgid "Administration"
7774 msgstr "Administración"
7776 #: server_privileges.php:631
7777 msgid "Resource limits"
7778 msgstr "Límites de recursos"
7780 #: server_privileges.php:632
7781 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7782 msgstr ""
7783 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7784 "límite."
7786 #: server_privileges.php:709
7787 msgid "Login Information"
7788 msgstr "Información de la cuenta"
7790 #: server_privileges.php:803
7791 msgid "Do not change the password"
7792 msgstr "No cambiar la contraseña"
7794 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "No user(s) found."
7797 msgid "No user found."
7798 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7800 #: server_privileges.php:880
7801 #, php-format
7802 msgid "The user %s already exists!"
7803 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7805 #: server_privileges.php:963
7806 msgid "You have added a new user."
7807 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7809 #: server_privileges.php:1193
7810 #, php-format
7811 msgid "You have updated the privileges for %s."
7812 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7814 #: server_privileges.php:1217
7815 #, php-format
7816 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7817 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7819 #: server_privileges.php:1253
7820 #, php-format
7821 msgid "The password for %s was changed successfully."
7822 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7824 #: server_privileges.php:1273
7825 #, php-format
7826 msgid "Deleting %s"
7827 msgstr "Borrando %s"
7829 #: server_privileges.php:1287
7830 msgid "No users selected for deleting!"
7831 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7833 #: server_privileges.php:1290
7834 msgid "Reloading the privileges"
7835 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7837 #: server_privileges.php:1308
7838 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7839 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7841 #: server_privileges.php:1343
7842 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7843 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7845 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7846 msgid "Edit Privileges"
7847 msgstr "Editar los privilegios"
7849 #: server_privileges.php:1363
7850 msgid "Revoke"
7851 msgstr "Revocar"
7853 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7854 #: server_privileges.php:2254
7855 msgid "Any"
7856 msgstr "cualquiera"
7858 #: server_privileges.php:1481
7859 msgid "User overview"
7860 msgstr "Vista global de usuarios"
7862 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7863 #: server_privileges.php:2164
7864 msgid "Grant"
7865 msgstr "Conceder"
7867 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7868 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7869 msgid "Add a new User"
7870 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7872 #: server_privileges.php:1695
7873 msgid "Remove selected users"
7874 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7876 #: server_privileges.php:1698
7877 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7878 msgstr ""
7879 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7881 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7882 #: server_privileges.php:1701
7883 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7884 msgstr ""
7885 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7887 #: server_privileges.php:1722
7888 #, php-format
7889 msgid ""
7890 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7891 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7892 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7893 "sreload the privileges%s before you continue."
7894 msgstr ""
7895 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7896 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7897 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7898 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7899 "privilegios%s antes de continuar."
7901 #: server_privileges.php:1775
7902 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7903 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7905 #: server_privileges.php:1815
7906 msgid "Column-specific privileges"
7907 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7909 #: server_privileges.php:2016
7910 msgid "Add privileges on the following database"
7911 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7913 #: server_privileges.php:2034
7914 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7915 msgstr ""
7916 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7918 #: server_privileges.php:2037
7919 msgid "Add privileges on the following table"
7920 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7922 #: server_privileges.php:2094
7923 msgid "Change Login Information / Copy User"
7924 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7926 #: server_privileges.php:2097
7927 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7928 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7930 #: server_privileges.php:2099
7931 msgid "... keep the old one."
7932 msgstr "...mantener el anterior."
7934 #: server_privileges.php:2100
7935 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7936 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7938 #: server_privileges.php:2101
7939 msgid ""
7940 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7941 msgstr ""
7942 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7944 #: server_privileges.php:2102
7945 msgid ""
7946 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7947 "afterwards."
7948 msgstr ""
7949 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7950 "privilegios."
7952 #: server_privileges.php:2125
7953 msgid "Database for user"
7954 msgstr "Base de datos para el usuario"
7956 #: server_privileges.php:2129
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "None"
7959 msgctxt "Create none database for user"
7960 msgid "None"
7961 msgstr "Ninguna"
7963 #: server_privileges.php:2130
7964 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7965 msgstr ""
7966 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
7968 #: server_privileges.php:2131
7969 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7970 msgstr ""
7971 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
7973 #: server_privileges.php:2134
7974 #, fuzzy, php-format
7975 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7976 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
7978 #: server_privileges.php:2157
7979 #, php-format
7980 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7981 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
7983 #: server_privileges.php:2265
7984 msgid "global"
7985 msgstr "global"
7987 #: server_privileges.php:2267
7988 msgid "database-specific"
7989 msgstr "específico para la base de datos"
7991 #: server_privileges.php:2269
7992 msgid "wildcard"
7993 msgstr "comodín"
7995 #: server_processlist.php:21
7996 #, php-format
7997 msgid "Thread %s was successfully killed."
7998 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8000 #: server_processlist.php:23
8001 #, php-format
8002 msgid ""
8003 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8004 msgstr ""
8005 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8006 "cerrado."
8008 #: server_processlist.php:52
8009 msgid "ID"
8010 msgstr "Identificación"
8012 #: server_replication.php:49
8013 msgid "Unknown error"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:56
8017 #, php-format
8018 msgid "Unable to connect to master %s."
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:63
8022 msgid ""
8023 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:69
8027 msgid "Unable to change master"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:72
8031 #, php-format
8032 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:180
8036 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Show master status"
8042 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8044 #: server_replication.php:185
8045 msgid "Show connected slaves"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:208
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8052 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:215
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Master configuration"
8058 msgstr "Configuración del servidor"
8060 #: server_replication.php:216
8061 msgid ""
8062 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8063 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8064 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8065 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8066 "replicated. Please select the mode:"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:219
8070 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:220
8074 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:223
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Please select databases:"
8080 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8082 #: server_replication.php:226
8083 msgid ""
8084 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8085 "and please restart the MySQL server afterwards."
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:228
8089 msgid ""
8090 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8091 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8092 "master"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:291
8096 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:294
8100 msgid "Slave IO Thread not running!"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:303
8104 msgid ""
8105 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:306
8109 msgid "See slave status table"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:309
8113 msgid "Synchronize databases with master"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:320
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Control slave:"
8119 msgstr "Controlar al usuario"
8121 #: server_replication.php:323
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Full start"
8124 msgstr "Texto completo"
8126 #: server_replication.php:323
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Full stop"
8129 msgstr "Texto completo"
8131 #: server_replication.php:324
8132 msgid "Reset slave"
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:326
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Structure only"
8138 msgid "Start SQL Thread only"
8139 msgstr "Únicamente la estructura "
8141 #: server_replication.php:328
8142 msgid "Stop SQL Thread only"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:331
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Structure only"
8148 msgid "Start IO Thread only"
8149 msgstr "Únicamente la estructura "
8151 #: server_replication.php:333
8152 msgid "Stop IO Thread only"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:338
8156 msgid "Error management:"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:340
8160 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:342
8164 msgid "Skip current error"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:343
8168 msgid "Skip next"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:346
8172 msgid "errors."
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:361
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8179 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:46
8183 msgid ""
8184 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8185 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8186 "statements from the transaction."
8187 msgstr ""
8188 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8189 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8190 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8192 #: server_status.php:47
8193 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8194 msgstr ""
8195 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8197 #: server_status.php:48
8198 msgid ""
8199 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8200 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8201 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8202 "based instead of disk-based."
8203 msgstr ""
8204 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8205 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8206 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8207 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8208 "lugar de basarse en disco."
8210 #: server_status.php:49
8211 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8212 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8214 #: server_status.php:50
8215 msgid ""
8216 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8217 "while executing statements."
8218 msgstr ""
8219 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8220 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8222 #: server_status.php:51
8223 msgid ""
8224 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8225 "(probably duplicate key)."
8226 msgstr ""
8227 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8228 "error (probablemente una llave duplicada)."
8230 #: server_status.php:52
8231 msgid ""
8232 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8233 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8234 msgstr ""
8235 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8236 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8238 #: server_status.php:53
8239 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8240 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8242 #: server_status.php:54
8243 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8244 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8246 #: server_status.php:55
8247 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8248 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8250 #: server_status.php:56
8251 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8252 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8254 #: server_status.php:57
8255 msgid ""
8256 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8257 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8258 "indicates the number of time tables have been discovered."
8259 msgstr ""
8260 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8261 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8262 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8263 "descubiertas."
8265 #: server_status.php:58
8266 msgid ""
8267 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8268 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8269 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8270 msgstr ""
8271 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8272 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8273 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8274 "asumiendo que col1 está indizado."
8276 #: server_status.php:59
8277 msgid ""
8278 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8279 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8280 msgstr ""
8281 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8282 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8283 "están indizadas apropiadamente."
8285 #: server_status.php:60
8286 msgid ""
8287 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8288 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8289 "if you are doing an index scan."
8290 msgstr ""
8291 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8292 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8293 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8295 #: server_status.php:61
8296 msgid ""
8297 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8298 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8299 msgstr ""
8300 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8301 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8302 "DESC."
8304 #: server_status.php:62
8305 msgid ""
8306 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8307 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8308 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8309 "you have joins that don't use keys properly."
8310 msgstr ""
8311 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8312 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8313 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8314 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8315 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8317 #: server_status.php:63
8318 msgid ""
8319 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8320 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8321 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8322 "advantage of the indexes you have."
8323 msgstr ""
8324 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8325 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8326 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8327 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8328 "tiene."
8330 #: server_status.php:64
8331 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8332 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8334 #: server_status.php:65
8335 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8336 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8338 #: server_status.php:66
8339 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8340 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8342 #: server_status.php:67
8343 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8344 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8346 #: server_status.php:68
8347 msgid "The number of pages currently dirty."
8348 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8350 #: server_status.php:69
8351 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8352 msgstr ""
8353 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8354 "solicitado sean vaciadas."
8356 #: server_status.php:70
8357 msgid "The number of free pages."
8358 msgstr "El número de páginas libres."
8360 #: server_status.php:71
8361 msgid ""
8362 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8363 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8364 "reason."
8365 msgstr ""
8366 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8367 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8368 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8370 #: server_status.php:72
8371 msgid ""
8372 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8373 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8374 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8375 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8376 msgstr ""
8377 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8378 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8379 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8380 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8382 #: server_status.php:73
8383 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8384 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8386 #: server_status.php:74
8387 msgid ""
8388 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8389 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8390 msgstr ""
8391 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8392 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8393 "aleatorio."
8395 #: server_status.php:75
8396 msgid ""
8397 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8398 "InnoDB does a sequential full table scan."
8399 msgstr ""
8400 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8401 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8403 #: server_status.php:76
8404 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8405 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8407 #: server_status.php:77
8408 msgid ""
8409 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8410 "and had to do a single-page read."
8411 msgstr ""
8412 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8413 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8414 "sencilla."
8416 #: server_status.php:78
8417 msgid ""
8418 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8419 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8420 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8421 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8422 "properly, this value should be small."
8423 msgstr ""
8424 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8425 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8426 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8427 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8428 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8429 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8431 #: server_status.php:79
8432 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8433 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8435 #: server_status.php:80
8436 msgid "The number of fsync() operations so far."
8437 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8439 #: server_status.php:81
8440 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8441 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8443 #: server_status.php:82
8444 msgid "The current number of pending reads."
8445 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8447 #: server_status.php:83
8448 msgid "The current number of pending writes."
8449 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8451 #: server_status.php:84
8452 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8453 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8455 #: server_status.php:85
8456 msgid "The total number of data reads."
8457 msgstr "El número total de lectura de datos."
8459 #: server_status.php:86
8460 msgid "The total number of data writes."
8461 msgstr "El número total de escritura de datos."
8463 #: server_status.php:87
8464 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8465 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8467 #: server_status.php:88
8468 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8469 msgstr ""
8470 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8471 "páginas escritas con este propósito."
8473 #: server_status.php:89
8474 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8475 msgstr ""
8476 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8477 "páginas escritas con este propósito."
8479 #: server_status.php:90
8480 msgid ""
8481 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8482 "wait for it to be flushed before continuing."
8483 msgstr ""
8484 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8485 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8487 #: server_status.php:91
8488 msgid "The number of log write requests."
8489 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8491 #: server_status.php:92
8492 msgid "The number of physical writes to the log file."
8493 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8495 #: server_status.php:93
8496 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8497 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8499 #: server_status.php:94
8500 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8501 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8503 #: server_status.php:95
8504 msgid "Pending log file writes."
8505 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8507 #: server_status.php:96
8508 msgid "The number of bytes written to the log file."
8509 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8511 #: server_status.php:97
8512 msgid "The number of pages created."
8513 msgstr "El número de páginas creadas."
8515 #: server_status.php:98
8516 msgid ""
8517 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8518 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8519 msgstr ""
8520 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8521 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8522 "convertirse fácilmente a bytes."
8524 #: server_status.php:99
8525 msgid "The number of pages read."
8526 msgstr "El número de páginas leídas."
8528 #: server_status.php:100
8529 msgid "The number of pages written."
8530 msgstr "El número de páginas escritas."
8532 #: server_status.php:101
8533 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8534 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8536 #: server_status.php:102
8537 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8538 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8540 #: server_status.php:103
8541 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8542 msgstr ""
8543 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8545 #: server_status.php:104
8546 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8547 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8549 #: server_status.php:105
8550 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8551 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8553 #: server_status.php:106
8554 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8555 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8557 #: server_status.php:107
8558 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8559 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8561 #: server_status.php:108
8562 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8563 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8565 #: server_status.php:109
8566 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8567 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8569 #: server_status.php:110
8570 msgid ""
8571 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8572 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8573 msgstr ""
8574 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8575 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8577 #: server_status.php:111
8578 msgid ""
8579 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8580 "determine how much of the key cache is in use."
8581 msgstr ""
8582 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8583 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8585 #: server_status.php:112
8586 msgid ""
8587 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8588 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8589 "one time."
8590 msgstr ""
8591 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8592 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8593 "llegaron a usar."
8595 #: server_status.php:113
8596 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8597 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8599 #: server_status.php:114
8600 msgid ""
8601 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8602 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8603 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8604 msgstr ""
8605 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8606 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8607 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8608 "Key_read_requests."
8610 #: server_status.php:115
8611 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8612 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8614 #: server_status.php:116
8615 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8616 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8618 #: server_status.php:117
8619 msgid ""
8620 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8621 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8622 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8623 msgstr ""
8624 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8625 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8626 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8627 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8629 #: server_status.php:118
8630 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8631 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8633 #: server_status.php:119
8634 msgid ""
8635 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8636 "table cache value is probably too small."
8637 msgstr ""
8638 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8639 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8641 #: server_status.php:120
8642 msgid "The number of files that are open."
8643 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8645 #: server_status.php:121
8646 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8647 msgstr ""
8648 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8649 "alimentar a los logs)."
8651 #: server_status.php:122
8652 msgid "The number of tables that are open."
8653 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8655 #: server_status.php:123
8656 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8657 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8659 #: server_status.php:124
8660 msgid "The amount of free memory for query cache."
8661 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8663 #: server_status.php:125
8664 msgid "The number of cache hits."
8665 msgstr "El número de hits al cache."
8667 #: server_status.php:126
8668 msgid "The number of queries added to the cache."
8669 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8671 #: server_status.php:127
8672 msgid ""
8673 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8674 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8675 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8676 "decide which queries to remove from the cache."
8677 msgstr ""
8678 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8679 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8680 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8681 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8682 "ser removidas del cache."
8684 #: server_status.php:128
8685 msgid ""
8686 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8687 "query_cache_type setting)."
8688 msgstr ""
8689 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8690 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8692 #: server_status.php:129
8693 msgid "The number of queries registered in the cache."
8694 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8696 #: server_status.php:130
8697 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8698 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8700 #: server_status.php:131
8701 msgctxt "$strShowStatusReset"
8702 msgid "Reset"
8703 msgstr "Resetear"
8705 #: server_status.php:132
8706 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8707 msgstr ""
8708 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8710 #: server_status.php:133
8711 msgid ""
8712 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8713 "should carefully check the indexes of your tables."
8714 msgstr ""
8715 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8716 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8718 #: server_status.php:134
8719 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8720 msgstr ""
8721 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8722 "referencias."
8724 #: server_status.php:135
8725 msgid ""
8726 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8727 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8728 msgstr ""
8729 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8730 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8731 "cuidadosamente.)"
8733 #: server_status.php:136
8734 msgid ""
8735 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8736 "critical even if this is big.)"
8737 msgstr ""
8738 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8739 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8741 #: server_status.php:137
8742 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8743 msgstr ""
8744 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8745 "tabla."
8747 #: server_status.php:138
8748 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8749 msgstr ""
8750 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8751 "esclavo."
8753 #: server_status.php:139
8754 msgid ""
8755 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8756 "retried transactions."
8757 msgstr ""
8758 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8759 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8761 #: server_status.php:140
8762 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8763 msgstr ""
8764 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8766 #: server_status.php:141
8767 msgid ""
8768 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8769 "create."
8770 msgstr ""
8771 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8772 "slow_launch_time para crear."
8774 #: server_status.php:142
8775 msgid ""
8776 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8777 msgstr ""
8778 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8779 "long_query_time."
8781 #: server_status.php:143
8782 msgid ""
8783 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8784 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8785 "system variable."
8786 msgstr ""
8787 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8788 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8789 "varible de sistema sort_buffer_size."
8791 #: server_status.php:144
8792 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8793 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8795 #: server_status.php:145
8796 msgid "The number of sorted rows."
8797 msgstr "El número de filas sorted."
8799 #: server_status.php:146
8800 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8801 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8803 #: server_status.php:147
8804 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8805 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8807 #: server_status.php:148
8808 msgid ""
8809 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8810 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8811 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8812 "tables or use replication."
8813 msgstr ""
8814 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8815 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8816 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8817 "usar replicación."
8819 #: server_status.php:149
8820 msgid ""
8821 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8822 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8823 "raise your thread_cache_size."
8824 msgstr ""
8825 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8826 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8827 "debe incrementar su thread_cache_size."
8829 #: server_status.php:150
8830 msgid "The number of currently open connections."
8831 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8833 #: server_status.php:151
8834 msgid ""
8835 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8836 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8837 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8838 "implementation.)"
8839 msgstr ""
8840 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8841 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8842 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8843 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8845 #: server_status.php:152
8846 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8847 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8849 #: server_status.php:163
8850 msgid "Runtime Information"
8851 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8853 #: server_status.php:367
8854 msgid "Handler"
8855 msgstr "Gestor"
8857 #: server_status.php:368
8858 msgid "Query cache"
8859 msgstr "Cache de consultas"
8861 #: server_status.php:369
8862 msgid "Threads"
8863 msgstr "Procesos"
8865 #: server_status.php:371
8866 msgid "Temporary data"
8867 msgstr "Datos temporales"
8869 #: server_status.php:372
8870 msgid "Delayed inserts"
8871 msgstr "Delayed inserts"
8873 #: server_status.php:373
8874 msgid "Key cache"
8875 msgstr "Cache principal"
8877 #: server_status.php:374
8878 msgid "Joins"
8879 msgstr "Vínculos (Joins)"
8881 #: server_status.php:376
8882 msgid "Sorting"
8883 msgstr "Organizando (sorting)"
8885 #: server_status.php:378
8886 msgid "Transaction coordinator"
8887 msgstr "Coordinador de transacción"
8889 #: server_status.php:388
8890 msgid "Flush (close) all tables"
8891 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8893 #: server_status.php:390
8894 msgid "Show open tables"
8895 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8897 #: server_status.php:395
8898 msgid "Show slave hosts"
8899 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8901 #: server_status.php:401
8902 msgid "Show slave status"
8903 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8905 #: server_status.php:406
8906 msgid "Flush query cache"
8907 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8909 #: server_status.php:411
8910 msgid "Show processes"
8911 msgstr "Mostrar procesos"
8913 #: server_status.php:461
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Reset"
8916 msgctxt "for Show status"
8917 msgid "Reset"
8918 msgstr "Reiniciar"
8920 #: server_status.php:467
8921 #, php-format
8922 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8923 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8925 #: server_status.php:477
8926 msgid ""
8927 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8928 "b> process."
8929 msgstr ""
8931 #: server_status.php:479
8932 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8933 msgstr ""
8935 #: server_status.php:481
8936 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8937 msgstr ""
8939 #: server_status.php:483
8940 msgid ""
8941 "For further information about replication status on the server, please visit "
8942 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8943 msgstr ""
8945 #: server_status.php:500
8946 msgid ""
8947 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8948 "this MySQL server since its startup."
8949 msgstr ""
8950 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8951 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8953 #: server_status.php:505
8954 msgid "Traffic"
8955 msgstr "Tráfico"
8957 #: server_status.php:505
8958 msgid ""
8959 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8960 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8961 msgstr ""
8962 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
8963 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
8964 "MySQL pueden estar incorrectas."
8966 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8967 #: server_status.php:672
8968 msgid "per hour"
8969 msgstr "por hora"
8971 #: server_status.php:511
8972 msgid "Received"
8973 msgstr "Recibido"
8975 #: server_status.php:521
8976 msgid "Sent"
8977 msgstr "Enviado"
8979 #: server_status.php:550
8980 msgid "Connections"
8981 msgstr "Conexiones"
8983 #: server_status.php:557
8984 msgid "max. concurrent connections"
8985 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
8987 #: server_status.php:564
8988 msgid "Failed attempts"
8989 msgstr "Intentos fallidos"
8991 #: server_status.php:578
8992 msgid "Aborted"
8993 msgstr "Abortado"
8995 #: server_status.php:607
8996 #, php-format
8997 msgid ""
8998 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8999 "server."
9000 msgstr ""
9001 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9002 "enviadas al servidor."
9004 #: server_status.php:615
9005 msgid "per minute"
9006 msgstr "por minuto"
9008 #: server_status.php:616
9009 msgid "per second"
9010 msgstr "por segundo"
9012 #: server_status.php:671
9013 msgid "Query type"
9014 msgstr "Tipo de consulta"
9016 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "Show query box"
9019 msgid "Show query chart"
9020 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
9022 #: server_status.php:712
9023 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9024 msgstr ""
9026 #: server_status.php:853
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Replication status"
9029 msgstr "Replicación"
9031 #: server_synchronize.php:92
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Could not connect to the source"
9034 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9036 #: server_synchronize.php:95
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Could not connect to the target"
9039 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9041 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9042 #: tbl_get_field.php:19
9043 #, php-format
9044 msgid "'%s' database does not exist."
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:263
9048 msgid "Structure Synchronization"
9049 msgstr ""
9051 #: server_synchronize.php:270
9052 msgid "Data Synchronization"
9053 msgstr ""
9055 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9056 msgid "not present"
9057 msgstr ""
9059 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Structure Difference"
9062 msgstr "Estructura para la vista"
9064 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Data Difference"
9067 msgstr "Estructura para la vista"
9069 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9070 msgid "Add column(s)"
9071 msgstr ""
9073 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9074 msgid "Remove column(s)"
9075 msgstr ""
9077 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9078 msgid "Alter column(s)"
9079 msgstr ""
9081 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9082 msgid "Remove index(s)"
9083 msgstr ""
9085 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9086 msgid "Apply index(s)"
9087 msgstr ""
9089 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9090 msgid "Update row(s)"
9091 msgstr ""
9093 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9094 msgid "Insert row(s)"
9095 msgstr ""
9097 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9098 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9099 msgstr ""
9101 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9102 msgid "Apply Selected Changes"
9103 msgstr ""
9105 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9106 msgid "Synchronize Databases"
9107 msgstr ""
9109 #: server_synchronize.php:462
9110 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9111 msgstr ""
9113 #: server_synchronize.php:940
9114 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9115 msgstr ""
9117 #: server_synchronize.php:1001
9118 msgid "The following queries have been executed:"
9119 msgstr ""
9121 #: server_synchronize.php:1120
9122 msgid "Enter manually"
9123 msgstr ""
9125 #: server_synchronize.php:1121
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Insecure connection"
9128 msgid "Current connection"
9129 msgstr "Conexión insegura"
9131 #: server_synchronize.php:1150
9132 #, fuzzy, php-format
9133 #| msgid "Configuration file"
9134 msgid "Configuration: %s"
9135 msgstr "Archivo de configuración"
9137 #: server_synchronize.php:1165
9138 msgid "Socket"
9139 msgstr ""
9141 #: server_synchronize.php:1211
9142 msgid ""
9143 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9144 "database will remain unchanged."
9145 msgstr ""
9147 #: server_variables.php:34
9148 msgid "Server variables and settings"
9149 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9151 #: server_variables.php:54
9152 msgid "Session value"
9153 msgstr "Valor de la sesión"
9155 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9156 msgid "Global value"
9157 msgstr "Valor global"
9159 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9160 msgid "Download"
9161 msgstr "Descargar"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:49
9164 msgid "Cannot load or save configuration"
9165 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:50
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid ""
9170 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9171 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9172 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9173 #| "it."
9174 msgid ""
9175 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9176 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9177 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9178 msgstr ""
9179 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9180 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9181 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9182 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9184 #: setup/frames/index.inc.php:57
9185 msgid ""
9186 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9187 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9188 msgstr ""
9189 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9190 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9191 "sin encriptar!"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:60
9194 #, php-format
9195 msgid ""
9196 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9197 "link[/a] to use a secure connection."
9198 msgstr ""
9199 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9200 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9202 #: setup/frames/index.inc.php:64
9203 msgid "Insecure connection"
9204 msgstr "Conexión insegura"
9206 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9207 msgid "Overview"
9208 msgstr "Vista general"
9210 #: setup/frames/index.inc.php:96
9211 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9212 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9214 #: setup/frames/index.inc.php:136
9215 msgid "There are no configured servers"
9216 msgstr "No existen servidores configurados"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:144
9219 msgid "New server"
9220 msgstr "Nuevo servidor"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:173
9223 msgid "Default language"
9224 msgstr "Idioma predeterminado"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:183
9227 msgid "let the user choose"
9228 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:194
9231 msgid "- none -"
9232 msgstr "- ninguno -"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:197
9235 msgid "Default server"
9236 msgstr "Servidor predeterminado"
9238 #: setup/frames/index.inc.php:207
9239 msgid "End of line"
9240 msgstr "Final de la línea"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:212
9243 msgid "Display"
9244 msgstr "Mostrar"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:216
9247 msgid "Load"
9248 msgstr "Cargar"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:227
9251 msgid "phpMyAdmin homepage"
9252 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:228
9255 msgid "Donate"
9256 msgstr "Donación"
9258 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9259 msgid "Edit server"
9260 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9262 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9263 msgid "Add a new server"
9264 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9266 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9267 msgid "Warning"
9268 msgstr "Advertencia"
9270 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9271 msgid "Submitted form contains errors"
9272 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9274 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9275 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9276 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9278 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9279 msgid "Ignore errors"
9280 msgstr "Ignorar los errores"
9282 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9283 msgid "Show form"
9284 msgstr "Mostrar el formulario"
9286 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9287 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9288 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9289 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9290 msgid "Version check"
9291 msgstr "Revise la versión"
9293 #: setup/lib/index.lib.php:119
9294 msgid ""
9295 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9296 msgstr ""
9297 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9299 #: setup/lib/index.lib.php:126
9300 msgid ""
9301 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9302 "not respond."
9303 msgstr ""
9304 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9305 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9307 #: setup/lib/index.lib.php:143
9308 msgid "Got invalid version string from server"
9309 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9311 #: setup/lib/index.lib.php:150
9312 msgid "Unparsable version string"
9313 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9315 #: setup/lib/index.lib.php:158
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9319 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9320 msgstr ""
9321 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9322 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9324 #: setup/lib/index.lib.php:162
9325 #, fuzzy, php-format
9326 #| msgid ""
9327 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9328 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9329 msgid ""
9330 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9331 "version is %s, released on %s."
9332 msgstr ""
9333 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9334 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9336 #: setup/lib/index.lib.php:165
9337 msgid "No newer stable version is available"
9338 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9340 #: setup/lib/index.lib.php:250
9341 #, fuzzy, php-format
9342 #| msgid ""
9343 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9344 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9345 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9346 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9347 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9348 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9349 msgid ""
9350 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9351 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9352 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9353 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9354 msgstr ""
9355 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9356 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9357 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9358 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9359 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9360 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9361 "usted se encuentran conectados."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:252
9364 msgid ""
9365 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9366 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9367 "you don't need to remember it."
9368 msgstr ""
9369 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9370 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9371 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9373 #: setup/lib/index.lib.php:253
9374 #, fuzzy, php-format
9375 #| msgid ""
9376 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9377 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9378 #| "this system."
9379 msgid ""
9380 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9381 "unavailable on this system."
9382 msgstr ""
9383 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9384 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9385 "este sistema."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:255
9388 msgid ""
9389 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9390 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9391 msgstr ""
9392 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9393 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9394 "en su servidor."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:256
9397 #, fuzzy, php-format
9398 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9399 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9400 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9402 #: setup/lib/index.lib.php:258
9403 #, fuzzy, php-format
9404 #| msgid ""
9405 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9406 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9407 #| "system."
9408 msgid ""
9409 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9410 "unavailable on this system."
9411 msgstr ""
9412 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9413 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9414 "este sistema."
9416 #: setup/lib/index.lib.php:260
9417 #, php-format
9418 msgid ""
9419 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9420 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9421 "(currently %d)."
9422 msgstr ""
9424 #: setup/lib/index.lib.php:262
9425 #, fuzzy, php-format
9426 #| msgid ""
9427 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9428 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9429 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9430 msgid ""
9431 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9432 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9433 msgstr ""
9434 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9435 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9436 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9438 #: setup/lib/index.lib.php:264
9439 #, php-format
9440 msgid ""
9441 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9442 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9443 msgstr ""
9445 #: setup/lib/index.lib.php:266
9446 #, fuzzy, php-format
9447 #| msgid ""
9448 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9449 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9450 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9451 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9452 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9453 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9454 msgid ""
9455 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9456 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9457 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9458 "of users, including you, are connected to."
9459 msgstr ""
9460 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9461 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9462 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9463 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9464 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9465 "se encuentran conectados."
9467 #: setup/lib/index.lib.php:268
9468 #, fuzzy, php-format
9469 #| msgid ""
9470 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9471 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9472 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9473 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9474 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9475 #| "kbd]."
9476 msgid ""
9477 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9478 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9479 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9480 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9481 "http[/kbd]."
9482 msgstr ""
9483 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9484 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9485 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9486 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9487 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9488 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9489 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:270
9492 #, fuzzy, php-format
9493 #| msgid ""
9494 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9495 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9496 msgid ""
9497 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9498 "system."
9499 msgstr ""
9500 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9501 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:272
9504 #, fuzzy, php-format
9505 #| msgid ""
9506 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9507 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9508 msgid ""
9509 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9510 "system."
9511 msgstr ""
9512 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9513 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9515 #: setup/lib/index.lib.php:296
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9518 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9519 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9521 #: setup/lib/index.lib.php:306
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9524 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9525 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9527 #: setup/lib/index.lib.php:331
9528 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9529 msgstr ""
9531 #: setup/lib/index.lib.php:351
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9534 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9535 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9537 #: setup/lib/index.lib.php:358
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9540 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9541 msgstr ""
9542 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9544 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9545 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9546 msgid "Browse foreign values"
9547 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9549 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9550 #, php-format
9551 msgid "Inserted row id: %1$d"
9552 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9554 #: sql.php:586
9555 msgid "Showing as PHP code"
9556 msgstr "Mostrar como código PHP"
9558 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9559 msgid "Showing SQL query"
9560 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9562 #: sql.php:591
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Validate SQL"
9565 msgid "Validated SQL"
9566 msgstr "Validar el SQL"
9568 #: sql.php:824
9569 #, php-format
9570 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9571 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9573 #: sql.php:856
9574 msgid "Label"
9575 msgstr "Etiqueta"
9577 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9578 #, php-format
9579 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9580 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9582 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9583 msgid "Function"
9584 msgstr "Función"
9586 #: tbl_change.php:710
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9589 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9590 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9592 #: tbl_change.php:827
9593 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9594 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9596 #: tbl_change.php:833
9597 msgid "Binary - do not edit"
9598 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9600 #: tbl_change.php:881
9601 msgid "Upload to BLOB repository"
9602 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9604 #: tbl_change.php:1022
9605 msgid "Insert as new row"
9606 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9608 #: tbl_change.php:1023
9609 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9610 msgstr ""
9612 #: tbl_change.php:1024
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Show insert query"
9615 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9617 #: tbl_change.php:1035
9618 msgid "and then"
9619 msgstr "y luego"
9621 #: tbl_change.php:1039
9622 msgid "Go back to previous page"
9623 msgstr "Volver"
9625 #: tbl_change.php:1040
9626 msgid "Insert another new row"
9627 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9629 #: tbl_change.php:1044
9630 msgid "Go back to this page"
9631 msgstr "Volver a esta página"
9633 #: tbl_change.php:1052
9634 msgid "Edit next row"
9635 msgstr "Editar la siguiente fila"
9637 #: tbl_change.php:1063
9638 msgid ""
9639 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9640 msgstr ""
9641 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9642 "a cualquier parte"
9644 #: tbl_change.php:1101
9645 #, fuzzy, php-format
9646 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9647 msgid "Continue insertion with %s rows"
9648 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9650 #: tbl_chart.php:56
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9653 msgid "Chart generated successfully."
9654 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9656 #: tbl_chart.php:59
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid ""
9659 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9660 #| "3.11[/a]"
9661 msgid ""
9662 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9663 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9664 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9666 #: tbl_chart.php:90
9667 msgid "Width"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:94
9671 msgid "Height"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:98
9675 msgid "Title"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_chart.php:103
9679 msgid "X Axis label"
9680 msgstr ""
9682 #: tbl_chart.php:107
9683 msgid "Y Axis label"
9684 msgstr ""
9686 #: tbl_chart.php:112
9687 msgid "Area margins"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_chart.php:122
9691 msgid "Legend margins"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:134
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Mar"
9697 msgid "Bar"
9698 msgstr "Mar"
9700 #: tbl_chart.php:135
9701 msgid "Line"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:136
9705 msgid "Radar"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_chart.php:138
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "PiB"
9711 msgid "Pie"
9712 msgstr "PB"
9714 #: tbl_chart.php:144
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Query type"
9717 msgid "Bar type"
9718 msgstr "Tipo de consulta"
9720 #: tbl_chart.php:146
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Packed"
9723 msgid "Stacked"
9724 msgstr "Empacado"
9726 #: tbl_chart.php:147
9727 msgid "Multi"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_chart.php:152
9731 msgid "Continuous image"
9732 msgstr ""
9734 #: tbl_chart.php:155
9735 msgid ""
9736 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9737 "this to draw the whole chart in one image."
9738 msgstr ""
9740 #: tbl_chart.php:166
9741 msgid ""
9742 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:173
9746 msgid ""
9747 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9748 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_chart.php:181
9752 msgid "Redraw"
9753 msgstr ""
9755 #: tbl_create.php:56
9756 #, php-format
9757 msgid "Table %s already exists!"
9758 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9760 #: tbl_create.php:242
9761 #, php-format
9762 msgid "Table %1$s has been created."
9763 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9765 #: tbl_export.php:24
9766 msgid "View dump (schema) of table"
9767 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9769 #: tbl_indexes.php:66
9770 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9771 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9773 #: tbl_indexes.php:74
9774 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9775 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9777 #: tbl_indexes.php:90
9778 msgid "No index parts defined!"
9779 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9781 #: tbl_indexes.php:158
9782 msgid "Create a new index"
9783 msgstr "Crear un nuevo índice"
9785 #: tbl_indexes.php:160
9786 msgid "Modify an index"
9787 msgstr "Modificar un índice"
9789 #: tbl_indexes.php:166
9790 msgid "Index name:"
9791 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9793 #: tbl_indexes.php:172
9794 msgid "Index type:"
9795 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9797 #: tbl_indexes.php:182
9798 msgid ""
9799 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9800 msgstr ""
9801 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9802 "primaria!)"
9804 #: tbl_indexes.php:249
9805 #, php-format
9806 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9807 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9809 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9810 msgid "Column count has to be larger than zero."
9811 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9813 #: tbl_move_copy.php:44
9814 msgid "Can't move table to same one!"
9815 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9817 #: tbl_move_copy.php:46
9818 msgid "Can't copy table to same one!"
9819 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9821 #: tbl_move_copy.php:54
9822 #, php-format
9823 msgid "Table %s has been moved to %s."
9824 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9826 #: tbl_move_copy.php:56
9827 #, php-format
9828 msgid "Table %s has been copied to %s."
9829 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9831 #: tbl_move_copy.php:80
9832 msgid "The table name is empty!"
9833 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9835 #: tbl_operations.php:246
9836 msgid "Alter table order by"
9837 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9839 #: tbl_operations.php:255
9840 msgid "(singly)"
9841 msgstr "(solamente)"
9843 #: tbl_operations.php:275
9844 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9845 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9847 #: tbl_operations.php:333
9848 msgid "Table options"
9849 msgstr "Opciones de la tabla"
9851 #: tbl_operations.php:337
9852 msgid "Rename table to"
9853 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9855 #: tbl_operations.php:513
9856 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9857 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9859 #: tbl_operations.php:560
9860 msgid "Switch to copied table"
9861 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9863 #: tbl_operations.php:572
9864 msgid "Table maintenance"
9865 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9867 #: tbl_operations.php:593
9868 msgid "Defragment table"
9869 msgstr "Defragmentar la tabla"
9871 #: tbl_operations.php:632
9872 #, php-format
9873 msgid "Table %s has been flushed"
9874 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9876 #: tbl_operations.php:638
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9879 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9880 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9882 #: tbl_operations.php:647
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Dumping data for table"
9885 msgid "Delete data or table"
9886 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9888 #: tbl_operations.php:662
9889 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_operations.php:682
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Delete the table (DROP)"
9895 msgstr "No hay bases de datos"
9897 #: tbl_operations.php:703
9898 msgid "Partition maintenance"
9899 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9901 #: tbl_operations.php:711
9902 #, php-format
9903 msgid "Partition %s"
9904 msgstr "Partición %s"
9906 #: tbl_operations.php:714
9907 msgid "Analyze"
9908 msgstr "Analice"
9910 #: tbl_operations.php:715
9911 msgid "Check"
9912 msgstr "Revise"
9914 #: tbl_operations.php:716
9915 msgid "Optimize"
9916 msgstr "Optimice"
9918 #: tbl_operations.php:717
9919 msgid "Rebuild"
9920 msgstr "Reconstruya"
9922 #: tbl_operations.php:718
9923 msgid "Repair"
9924 msgstr "Repare"
9926 #: tbl_operations.php:730
9927 msgid "Remove partitioning"
9928 msgstr "Remueva la partición"
9930 #: tbl_operations.php:756
9931 msgid "Check referential integrity:"
9932 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9934 #: tbl_printview.php:72
9935 msgid "Show tables"
9936 msgstr "Mostrar las tablas"
9938 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9939 msgid "Space usage"
9940 msgstr "Espacio utilizado"
9942 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9943 msgid "Usage"
9944 msgstr "Uso"
9946 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9947 msgid "Effective"
9948 msgstr "Efectivo/a"
9950 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9951 msgid "Row Statistics"
9952 msgstr "Estadísticas de la fila"
9954 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9955 msgid "Statements"
9956 msgstr "Enunciado"
9958 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9959 msgid "static"
9960 msgstr "estático"
9962 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9963 msgid "dynamic"
9964 msgstr "dinámico/a"
9966 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9967 msgid "Row length"
9968 msgstr "Longitud de la fila"
9970 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9971 msgid " Row size "
9972 msgstr " Tamaño de la fila "
9974 #: tbl_relation.php:276
9975 #, php-format
9976 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9977 msgstr ""
9978 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
9980 #: tbl_relation.php:402
9981 msgid "Internal relation"
9982 msgstr "Relación interna"
9984 #: tbl_relation.php:404
9985 msgid ""
9986 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9987 "relation exists."
9988 msgstr ""
9989 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación CLAVE "
9990 "FORÁNEA correspondiente."
9992 #: tbl_relation.php:410
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Foreign key limit"
9995 msgid "Foreign key constraint"
9996 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
9998 #: tbl_row_action.php:28
9999 msgid "No rows selected"
10000 msgstr "No se seleccionaron filas"
10002 #: tbl_select.php:108
10003 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10004 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10006 #: tbl_select.php:245
10007 msgid "Select columns (at least one):"
10008 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10010 #: tbl_select.php:263
10011 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10012 msgstr ""
10013 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10015 #: tbl_select.php:270
10016 msgid "Number of rows per page"
10017 msgstr "registros por página"
10019 #: tbl_select.php:276
10020 msgid "Display order:"
10021 msgstr "Mostrar en este orden:"
10023 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10024 msgid "Browse distinct values"
10025 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10027 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10028 #, fuzzy
10029 #| msgid "Adding Primary Key"
10030 msgid "Add primary key"
10031 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
10033 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10034 msgid "Add index"
10035 msgstr ""
10037 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10038 msgid "Add unique index"
10039 msgstr ""
10041 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10042 msgid "Add FULLTEXT index"
10043 msgstr ""
10045 #: tbl_structure.php:384
10046 msgctxt "None for default"
10047 msgid "None"
10048 msgstr "Ninguna"
10050 #: tbl_structure.php:397
10051 #, fuzzy, php-format
10052 #| msgid "Table %s has been dropped"
10053 msgid "Column %s has been dropped"
10054 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10056 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10057 #, php-format
10058 msgid "A primary key has been added on %s"
10059 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10061 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10062 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10063 #, php-format
10064 msgid "An index has been added on %s"
10065 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10067 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10068 msgid "Relation view"
10069 msgstr "Vista de relaciones"
10071 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10072 msgid "Propose table structure"
10073 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10075 #: tbl_structure.php:631
10076 msgid "Add column"
10077 msgstr "Añadir columna"
10079 #: tbl_structure.php:645
10080 msgid "At End of Table"
10081 msgstr "Al final de la tabla"
10083 #: tbl_structure.php:646
10084 msgid "At Beginning of Table"
10085 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10087 #: tbl_structure.php:647
10088 #, php-format
10089 msgid "After %s"
10090 msgstr "Después de %s"
10092 #: tbl_structure.php:686
10093 #, php-format
10094 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10095 msgstr "Crear un índice en &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10097 #: tbl_structure.php:848
10098 msgid "partitioned"
10099 msgstr "particionado"
10101 #: tbl_tracking.php:109
10102 #, php-format
10103 msgid "Tracking report for table `%s`"
10104 msgstr "Informe de seguimiento para la tabla `%s`"
10106 #: tbl_tracking.php:182
10107 #, php-format
10108 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10109 msgstr "Se ha creado la versión %s, se ha activado el seguimiento para %s.%s"
10111 #: tbl_tracking.php:190
10112 #, php-format
10113 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10114 msgstr "Se ha desactivado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10116 #: tbl_tracking.php:198
10117 #, php-format
10118 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10119 msgstr "Se ha activado el seguimiento para %s.%s, versión %s"
10121 #: tbl_tracking.php:208
10122 msgid "SQL statements executed."
10123 msgstr "Sentencias SQL ejecutadas."
10125 #: tbl_tracking.php:215
10126 msgid ""
10127 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10128 "ensure that you have the privileges to do so."
10129 msgstr ""
10130 "Puedes ejecutar el volcado creando y utilizando una base de datos temporal. "
10131 "Por favor, asegúrate de tener los privilegios para poder hacerlo."
10133 #: tbl_tracking.php:216
10134 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10135 msgstr "Comenta estas dos líneas si no las necesitas."
10137 #: tbl_tracking.php:225
10138 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10139 msgstr "Sentencias SQL exportadas. Por favor, copia el volcado o ejecútalo."
10141 #: tbl_tracking.php:256
10142 #, php-format
10143 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:375
10147 msgid "Tracking statements"
10148 msgstr "Realizando el seguimiento de las sentencias"
10150 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10151 #, php-format
10152 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10153 msgstr "Muestra %s con fechas de %s a %s por parte del usuario %s %s"
10155 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10156 msgid "Date"
10157 msgstr "Fecha"
10159 #: tbl_tracking.php:406
10160 msgid "Data definition statement"
10161 msgstr "Declaración de definición de datos"
10163 #: tbl_tracking.php:457
10164 msgid "Data manipulation statement"
10165 msgstr "Declaración de manipulación de datos"
10167 #: tbl_tracking.php:501
10168 msgid "SQL dump (file download)"
10169 msgstr "Volcado SQL (descarga de fichero)"
10171 #: tbl_tracking.php:502
10172 msgid "SQL dump"
10173 msgstr "Volcado SQL"
10175 #: tbl_tracking.php:503
10176 msgid "This option will replace your table and contained data."
10177 msgstr "Esta opción sustituirá tu tabla y los datos que contiene."
10179 #: tbl_tracking.php:503
10180 msgid "SQL execution"
10181 msgstr "Ejecución SQL"
10183 #: tbl_tracking.php:515
10184 #, php-format
10185 msgid "Export as %s"
10186 msgstr "Exportar como %s"
10188 #: tbl_tracking.php:555
10189 msgid "Show versions"
10190 msgstr "Mostrar versiones"
10192 #: tbl_tracking.php:587
10193 msgid "Version"
10194 msgstr "Versión"
10196 #: tbl_tracking.php:634
10197 #, php-format
10198 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10199 msgstr "Desactivar el seguimiento para %s.%s"
10201 #: tbl_tracking.php:636
10202 msgid "Deactivate now"
10203 msgstr "Desactivar ahora"
10205 #: tbl_tracking.php:647
10206 #, php-format
10207 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10208 msgstr "Activar el seguimiento para %s.%s"
10210 #: tbl_tracking.php:649
10211 msgid "Activate now"
10212 msgstr "Activar ahora"
10214 #: tbl_tracking.php:662
10215 #, php-format
10216 msgid "Create version %s of %s.%s"
10217 msgstr "Crear versión %s de %s.%s"
10219 #: tbl_tracking.php:666
10220 msgid "Track these data definition statements:"
10221 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de definición de datos:"
10223 #: tbl_tracking.php:674
10224 msgid "Track these data manipulation statements:"
10225 msgstr "Hacer un seguimiento de estas sentencias de manipulación de datos:"
10227 #: tbl_tracking.php:682
10228 msgid "Create version"
10229 msgstr "Crear versión"
10231 #: themes.php:31
10232 #, php-format
10233 msgid ""
10234 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10235 "directory %s."
10236 msgstr ""
10237 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10238 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10240 #: themes.php:41
10241 msgid "Get more themes!"
10242 msgstr "¡Obtener más temas!"
10244 #: transformation_overview.php:24
10245 msgid "Available MIME types"
10246 msgstr "MIME-types disponibles"
10248 #: transformation_overview.php:37
10249 msgid ""
10250 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10251 msgstr ""
10252 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10253 "adicional"
10255 #: transformation_overview.php:42
10256 msgid "Available transformations"
10257 msgstr "Transformaciones disponibles"
10259 #: transformation_overview.php:47
10260 msgctxt "for MIME transformation"
10261 msgid "Description"
10262 msgstr "Descripción"
10264 #: user_password.php:48
10265 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10266 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10268 #: user_password.php:110
10269 msgid "The profile has been updated."
10270 msgstr "Se actualizó el perfil."
10272 #: view_create.php:141
10273 msgid "VIEW name"
10274 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10276 #: view_operations.php:91
10277 msgid "Rename view to"
10278 msgstr "Cambiar el nombre de la vista a "
10280 #~ msgid "to/from page"
10281 #~ msgstr "página de/a la"
10283 #~ msgid "Disable Statistics"
10284 #~ msgstr "Desactivar las estadísticas"