another test commit
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / ro.po
blob6cec955ffd7fcfba8bb4b8377be36a9e7e8c13d3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 06:23-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator: <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2445
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:489
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:142
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
43 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
44 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
55 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
73 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
74 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
81 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
98 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
141 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
171 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
218 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
219 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
220 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
222 #: tbl_tracking.php:341
223 msgid "No"
224 msgstr "Nu"
226 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
227 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
228 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
230 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
231 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
236 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
238 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
239 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
240 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
241 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
242 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
243 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
244 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
245 msgid "Yes"
246 msgstr "Da"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Selectează tot"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Deselectează tot"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
269 #: db_operations.php:280
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
274 #: db_operations.php:284
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
279 #: db_operations.php:412
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Redenumire bază de date în"
283 #: db_operations.php:438
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Elimină baza de date"
287 #: db_operations.php:450
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
292 #: db_operations.php:455
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Nu sînt baze de date"
297 #: db_operations.php:484
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Copiază baza de date"
301 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Numai structura"
305 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Structura și date"
309 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Numai date"
313 #: db_operations.php:501
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
317 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
318 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
319 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Adăugare %s"
324 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Adaugă constrângeri"
333 #: db_operations.php:525
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
337 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:325
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Interclasare"
347 #: db_operations.php:561
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
351 #| "To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
357 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
359 #: db_operations.php:595
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Schema relațională"
365 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
366 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
368 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
371 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
372 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
379 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
380 #: tbl_structure.php:882
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
389 msgid "in use"
390 msgstr "în folosință"
392 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
393 #: libraries/export/sql.php:743
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
395 #: tbl_structure.php:914
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Creare"
399 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
400 #: libraries/export/sql.php:748
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
402 #: tbl_structure.php:922
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Ultima actualizare"
406 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
407 #: libraries/export/sql.php:753
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
409 #: tbl_structure.php:930
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Ultima verficare"
413 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s tabele"
419 msgstr[1] "%s tabele"
420 msgstr[2] "%s tabele"
422 #: db_qbe.php:41
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:186
427 #, fuzzy, php-format
428 #| msgid "Switch to copied table"
429 msgid "Switch to %svisual builder%s"
430 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
432 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortare"
437 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
438 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
441 #: tbl_select.php:222
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "Crescătoare"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
446 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
448 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
449 #: tbl_select.php:223
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
454 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:322
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
476 #: tbl_select.php:196
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:529
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:606
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:618
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:639
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:662
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:43 db_search.php:286
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:44 db_search.php:287
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:45 db_search.php:288
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:46 db_search.php:289
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:209
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:227
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
551 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Navigare"
556 #: db_search.php:239
557 #, fuzzy, php-format
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
561 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
568 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
569 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Șterge"
573 #: db_search.php:252
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 #: db_search.php:274
583 msgid "Search in database"
584 msgstr "Caută în baza de date"
586 #: db_search.php:277
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
592 #: db_search.php:282
593 msgid "Find:"
594 msgstr "Găsește:"
596 #: db_search.php:286 db_search.php:287
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
600 #: db_search.php:300
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside tables:"
604 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
606 #: db_search.php:330
607 msgid "Inside column:"
608 msgstr "In interiorul coloanei::"
610 #: db_structure.php:68
611 #, fuzzy
612 #| msgid "No tables found in database."
613 msgid "No tables found in database"
614 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
616 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
617 #, php-format
618 msgid "Table %s has been emptied"
619 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
621 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
622 #, php-format
623 msgid "View %s has been dropped"
624 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
626 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
627 #, php-format
628 msgid "Table %s has been dropped"
629 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
631 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
632 msgid "Tracking is active."
633 msgstr "Monitorizarea este activată"
635 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
636 msgid "Tracking is not active."
637 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
639 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
640 #, php-format
641 msgid ""
642 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
643 "s."
644 msgstr ""
645 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
647 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
649 msgid "View"
650 msgstr "Vizualizare"
652 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Replicare"
658 #: db_structure.php:525
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Sumă"
662 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
667 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
670 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
671 #: tbl_structure.php:566
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "Cele bifate:"
675 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
676 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
677 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
678 msgid "Check All"
679 msgstr "Marchează toate"
681 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
683 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "Demarchează toate"
687 #: db_structure.php:573
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "Verificare depășit"
691 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
692 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
693 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
695 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
696 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
697 #: setup/frames/menu.inc.php:21
698 msgid "Export"
699 msgstr "Exportă"
701 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
707 #: libraries/common.lib.php:3350
708 msgid "Empty"
709 msgstr "Golește"
711 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
712 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
713 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
714 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
715 msgid "Drop"
716 msgstr "Aruncă"
718 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
719 msgid "Check table"
720 msgstr "Verificare tabel"
722 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Optimizare tabel"
726 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Reparare tabel"
730 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Analizare tabel"
734 #: db_structure.php:601
735 #, fuzzy
736 msgid "Add prefix to table"
737 msgstr "Nu sînt baze de date"
739 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
740 #, fuzzy
741 #| msgid "Replace table data with file"
742 msgid "Replace table prefix"
743 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
745 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Replace table data with file"
748 msgid "Copy table with prefix"
749 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
751 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Dicționar de date"
755 #: db_tracking.php:80
756 #, fuzzy
757 msgid "Tracked tables"
758 msgstr "Tabelele urmărite"
760 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
761 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
762 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
763 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
764 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
765 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
766 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
767 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
768 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
769 #: tbl_tracking.php:648
770 msgid "Database"
771 msgstr "Baza de date"
773 #: db_tracking.php:87
774 msgid "Last version"
775 msgstr "Ultima versiune"
777 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
778 msgid "Created"
779 msgstr "Creat(ă)"
781 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
782 msgid "Updated"
783 msgstr "Actualizat(ă)"
785 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
786 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
787 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
788 msgid "Status"
789 msgstr "Stare"
791 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
792 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
793 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
794 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
795 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
796 msgid "Action"
797 msgstr "Acțiune"
799 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
800 #, fuzzy
801 msgid "Delete tracking data for this table"
802 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
804 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
805 #, fuzzy
806 msgid "active"
807 msgstr "activ(ă)"
809 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
810 #, fuzzy
811 msgid "not active"
812 msgstr "inactiv(ă)"
814 #: db_tracking.php:135
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Versiuni"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
819 #, fuzzy
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Raport de monitorizare"
823 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Instantaneu al structurii"
827 #: db_tracking.php:183
828 #, fuzzy
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Tabele fără monitorizare"
832 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
833 #, fuzzy
834 msgid "Track table"
835 msgstr "Tabele monitorizate"
837 #: db_tracking.php:227
838 #, fuzzy
839 msgid "Database Log"
840 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
842 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
844 msgid "ENUM/SET editor"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
848 msgid "Values for a new column"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
852 #, fuzzy, php-format
853 #| msgid "Number of fields"
854 msgid "Values for column %s"
855 msgstr "Număr de cîmpuri"
857 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
858 msgid "Enter each value in a separate field"
859 msgstr ""
861 #: enum_editor.php:123
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Add a new server"
864 msgid "Add a value"
865 msgstr "Adaugă un server nou"
867 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
868 msgid "Output"
869 msgstr ""
871 #: enum_editor.php:130
872 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
873 msgstr ""
875 #: export.php:29
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Bar type"
878 msgid "Bad type!"
879 msgstr "Tip interogare"
881 #: export.php:77
882 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
883 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
885 #: export.php:106
886 #, fuzzy
887 #| msgid "Routines"
888 msgid "Bad parameters!"
889 msgstr "Rutine"
891 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
892 #, php-format
893 msgid "Insufficient space to save the file %s."
894 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
896 #: export.php:307
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
900 msgstr ""
901 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
902 "opțiunea de suprascriere."
904 #: export.php:311 export.php:315
905 #, php-format
906 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
907 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
909 #: export.php:654
910 #, php-format
911 msgid "Dump has been saved to file %s."
912 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
914 #: file_echo.php:21
915 #, fuzzy
916 msgid "Invalid export type"
917 msgstr "Modul de export"
919 #: gis_data_editor.php:84
920 #, php-format
921 msgid "Value for the column \"%s\""
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
925 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:134
929 msgid "SRID"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
933 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
934 msgid "Geometry"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
938 msgid "Point"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
942 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
943 msgid "X"
944 msgstr ""
946 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
947 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
948 msgid "Y"
949 msgstr ""
951 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
952 #: js/messages.php:320
953 #, php-format
954 msgid "Point %d"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
958 #: js/messages.php:326
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Add %s field(s)"
961 msgid "Add a point"
962 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
964 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Lines terminated by"
967 msgid "Linestring"
968 msgstr "Linii terminate de"
970 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
971 msgid "Outer Ring"
972 msgstr ""
974 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
975 msgid "Inner Ring"
976 msgstr ""
978 #: gis_data_editor.php:252
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Add a new User"
981 msgid "Add a linestring"
982 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
984 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Add a new User"
987 msgid "Add an inner ring"
988 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
990 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
991 msgid "Polygon"
992 msgstr ""
994 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
995 #, fuzzy
996 #| msgid "Add %s field(s)"
997 msgid "Add a polygon"
998 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1000 #: gis_data_editor.php:310
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Add a new server"
1003 msgid "Add geometry"
1004 msgstr "Adaugă un server nou"
1006 #: gis_data_editor.php:318
1007 msgid ""
1008 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1009 "string into the \"Value\" field"
1010 msgstr ""
1012 #: import.php:57
1013 #, php-format
1014 msgid ""
1015 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1016 "s for ways to workaround this limit."
1017 msgstr ""
1018 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
1019 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1021 #: import.php:170 import.php:419
1022 msgid "Showing bookmark"
1023 msgstr "Afișînd semn de carte"
1025 #: import.php:180 import.php:415
1026 msgid "The bookmark has been deleted."
1027 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1029 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1030 #: libraries/File.class.php:540
1031 msgid "File could not be read"
1032 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1034 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1035 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1036 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1037 #, php-format
1038 msgid ""
1039 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1040 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1041 msgstr ""
1042 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1043 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1044 "configurația dumneavoastră."
1046 #: import.php:349
1047 msgid ""
1048 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1049 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1050 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1051 msgstr ""
1052 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1053 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1054 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1056 #: import.php:366
1057 msgid ""
1058 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1059 msgstr ""
1061 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1062 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1063 msgstr ""
1064 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1065 "instalarea!"
1067 #: import.php:421 sql.php:931
1068 #, php-format
1069 msgid "Bookmark %s created"
1070 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1072 #: import.php:427 import.php:433
1073 #, php-format
1074 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1075 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1077 #: import.php:442
1078 msgid ""
1079 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1080 "file and import will resume."
1081 msgstr ""
1082 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1083 "file and import will resume."
1085 #: import.php:444
1086 msgid ""
1087 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1088 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1089 msgstr ""
1090 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1091 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1093 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1096 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1097 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1098 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1100 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1101 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1102 msgid "Back"
1103 msgstr "Înapoi"
1105 #: index.php:164
1106 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1107 msgstr ""
1108 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1109 "<b>cadre</b>."
1111 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1112 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1113 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1115 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1116 msgid "Do you really want to "
1117 msgstr "Sigur doriți să "
1119 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1120 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1121 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1123 #: js/messages.php:32
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1126 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1127 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1129 #: js/messages.php:33
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1132 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1133 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1135 #: js/messages.php:35
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Deleting tracking data"
1138 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1140 #: js/messages.php:36
1141 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:37
1145 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1146 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1148 #: js/messages.php:40
1149 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1150 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1152 #: js/messages.php:41
1153 #, php-format
1154 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1155 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1157 #: js/messages.php:44
1158 msgid "Missing value in the form!"
1159 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1161 #: js/messages.php:45
1162 msgid "This is not a number!"
1163 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1165 #: js/messages.php:46
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Index"
1168 msgid "Add Index"
1169 msgstr "Index"
1171 #: js/messages.php:47
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Edit mode"
1174 msgid "Edit Index"
1175 msgstr "Regim de redactare"
1177 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1178 #, fuzzy, php-format
1179 #| msgid "Add %s field(s)"
1180 msgid "Add %d column(s) to index"
1181 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1183 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1184 #: js/messages.php:52
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Log file count"
1187 msgid "Total count"
1188 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1190 #: js/messages.php:55
1191 msgid "The host name is empty!"
1192 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1194 #: js/messages.php:56
1195 msgid "The user name is empty!"
1196 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1198 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1199 msgid "The password is empty!"
1200 msgstr "Parola este goală!"
1202 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1203 msgid "The passwords aren't the same!"
1204 msgstr "Parolele nu corespund!"
1206 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1207 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Any user"
1210 msgid "Add user"
1211 msgstr "Oricare utilizator"
1213 #: js/messages.php:60
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Reloading the privileges"
1216 msgid "Reloading Privileges"
1217 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1219 #: js/messages.php:61
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Remove selected users"
1222 msgid "Removing Selected Users"
1223 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1225 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1226 #: tbl_tracking.php:415
1227 msgid "Close"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1231 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1232 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1233 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1235 msgid "Edit"
1236 msgstr "Editare"
1238 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Server Choice"
1241 msgid "Live traffic chart"
1242 msgstr "Alegerea serverului"
1244 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1245 msgid "Live conn./process chart"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Live query chart"
1251 msgstr "Comanda SQL"
1253 #: js/messages.php:70
1254 msgid "Static data"
1255 msgstr ""
1257 #. l10n: Total number of queries
1258 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1260 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1261 #: tbl_structure.php:804
1262 msgid "Total"
1263 msgstr "Total"
1265 #. l10n: Other, small valued, queries
1266 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1267 msgid "Other"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: Thousands separator
1271 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1272 msgid ","
1273 msgstr ","
1275 #. l10n: Decimal separator
1276 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1277 msgid "."
1278 msgstr "."
1280 #: js/messages.php:80
1281 msgid "KiB sent since last refresh"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:81
1285 msgid "KiB received since last refresh"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:82
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Server Choice"
1291 msgid "Server traffic (in KiB)"
1292 msgstr "Alegerea serverului"
1294 #: js/messages.php:83
1295 msgid "Connections since last refresh"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1299 msgid "Processes"
1300 msgstr "Procese"
1302 #: js/messages.php:85
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Connections"
1305 msgid "Connections / Processes"
1306 msgstr "Conexiuni"
1308 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1309 #: js/messages.php:87
1310 msgid "Questions since last refresh"
1311 msgstr ""
1313 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1314 #: js/messages.php:89
1315 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Query statistics"
1321 msgstr "Statisticile rîndului"
1323 #: js/messages.php:94
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1326 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1327 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1329 #: js/messages.php:95
1330 msgid ""
1331 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1332 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1333 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1334 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:97
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Query cache"
1340 msgid "Query cache efficiency"
1341 msgstr "Cache interogări"
1343 #: js/messages.php:98
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Query cache"
1346 msgid "Query cache usage"
1347 msgstr "Cache interogări"
1349 #: js/messages.php:99
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Query cache"
1352 msgid "Query cache used"
1353 msgstr "Cache interogări"
1355 #: js/messages.php:101
1356 msgid "System CPU Usage"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:102
1360 msgid "System memory"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:103
1364 msgid "System swap"
1365 msgstr ""
1367 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1368 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1369 #: server_status.php:1675
1370 msgid "MiB"
1371 msgstr "MiO"
1373 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1374 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1375 #: server_status.php:1675
1376 msgid "KiB"
1377 msgstr "KiO"
1379 #: js/messages.php:107
1380 msgid "Average load"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:108
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Log file count"
1386 msgid "Total memory"
1387 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1389 #: js/messages.php:109
1390 msgid "Cached memory"
1391 msgstr ""
1393 #: js/messages.php:110
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Buffer Pool"
1396 msgid "Buffered memory"
1397 msgstr "Buffer Pool"
1399 #: js/messages.php:111
1400 msgid "Free memory"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:112
1404 msgid "Used memory"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:114
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Total"
1410 msgid "Total Swap"
1411 msgstr "Total"
1413 #: js/messages.php:115
1414 msgid "Cached Swap"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:116
1418 msgid "Used Swap"
1419 msgstr ""
1421 #: js/messages.php:117
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Free pages"
1424 msgid "Free Swap"
1425 msgstr "Pagini libere"
1427 #: js/messages.php:119
1428 msgid "Bytes sent"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:120
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Received"
1434 msgid "Bytes received"
1435 msgstr "Recepționat"
1437 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1438 msgid "Connections"
1439 msgstr "Conexiuni"
1441 #. l10n: shortcuts for Byte
1442 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1443 msgid "B"
1444 msgstr "octeți"
1446 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1447 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1448 msgid "GiB"
1449 msgstr "GiO"
1451 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1452 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1453 msgid "TiB"
1454 msgstr "TiO"
1456 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1457 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1458 msgid "PiB"
1459 msgstr "PiO"
1461 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1462 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1463 msgid "EiB"
1464 msgstr "EiO"
1466 #: js/messages.php:132
1467 #, fuzzy, php-format
1468 #| msgid "%s table(s)"
1469 msgid "%d table(s)"
1470 msgstr "%s tabele"
1472 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1473 #: js/messages.php:135
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Versions"
1476 msgid "Questions"
1477 msgstr "Versiuni"
1479 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1480 msgid "Traffic"
1481 msgstr "Trafic"
1483 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1484 #: server_status.php:1550
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "General relation features"
1487 msgid "Settings"
1488 msgstr "Facilități generale"
1490 #: js/messages.php:138
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Rename database to"
1493 msgid "Remove chart"
1494 msgstr "Redenumire bază de date în"
1496 #: js/messages.php:139
1497 msgid "Edit title and labels"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:140
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Snap to grid"
1503 msgid "Add chart to grid"
1504 msgstr "Aliniere la grilă"
1506 #: js/messages.php:142
1507 msgid "Please add at least one variable to the series"
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1511 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1513 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1514 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1515 msgid "None"
1516 msgstr "Nici unul(a)"
1518 #: js/messages.php:144
1519 msgid "Resume monitor"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:145
1523 msgid "Pause monitor"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:147
1527 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:148
1531 msgid "general_log is enabled."
1532 msgstr ""
1534 #: js/messages.php:149
1535 msgid "slow_query_log is enabled."
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:150
1539 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:151
1543 msgid "log_output is not set to TABLE."
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:152
1547 msgid "log_output is set to TABLE."
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:153
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1554 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1555 "depending on your system."
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:154
1559 #, php-format
1560 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:155
1564 msgid ""
1565 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1566 "restart:"
1567 msgstr ""
1569 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1570 #: js/messages.php:157
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "Save as file"
1573 msgid "Set log_output to %s"
1574 msgstr "Trimite"
1576 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1577 #: js/messages.php:159
1578 #, fuzzy, php-format
1579 #| msgid "Enabled"
1580 msgid "Enable %s"
1581 msgstr "Activat"
1583 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1584 #: js/messages.php:161
1585 #, fuzzy, php-format
1586 #| msgid "Disable"
1587 msgid "Disable %s"
1588 msgstr "Dezactivează"
1590 #. l10n: %d seconds
1591 #: js/messages.php:163
1592 #, php-format
1593 msgid "Set long_query_time to %ds"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:164
1597 msgid ""
1598 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1599 "database administrator."
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:165
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "General relation features"
1605 msgid "Change settings"
1606 msgstr "Facilități generale"
1608 #: js/messages.php:166
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "General relation features"
1611 msgid "Current settings"
1612 msgstr "Facilități generale"
1614 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Report title"
1617 msgid "Chart Title"
1618 msgstr "Titlu raport"
1620 #. l10n: As in differential values
1621 #: js/messages.php:170
1622 msgid "Differential"
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:171
1626 #, php-format
1627 msgid "Divided by %s"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:172
1631 msgid "Unit"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:174
1635 msgid "From slow log"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:175
1639 msgid "From general log"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:176
1643 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:177
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Read requests"
1649 msgid "Cancel request"
1650 msgstr "Cereri de citire"
1652 #: js/messages.php:178
1653 msgid ""
1654 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1655 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1656 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:179
1660 msgid ""
1661 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1662 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1663 "data."
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:180
1667 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:182
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Jump to Log table"
1673 msgstr "Nu sînt baze de date"
1675 #: js/messages.php:183
1676 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:185
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Analyze"
1682 msgid "Analyzing..."
1683 msgstr "Analizează"
1685 #: js/messages.php:186
1686 #, fuzzy
1687 #| msgid "Explain SQL"
1688 msgid "Explain output"
1689 msgstr "Explică SQL"
1691 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:897
1693 msgid "Time"
1694 msgstr "Timp"
1696 #: js/messages.php:189
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Total"
1699 msgid "Total time:"
1700 msgstr "Total"
1702 #: js/messages.php:190
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Profiling"
1705 msgid "Profiling results"
1706 msgstr "Creare profil"
1708 #: js/messages.php:191
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Table"
1711 msgctxt "Display format"
1712 msgid "Table"
1713 msgstr "Tabel"
1715 #: js/messages.php:192
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Chart"
1718 msgstr "Seturi de caractere"
1720 #. l10n: A collection of available filters
1721 #: js/messages.php:195
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Tables display options"
1724 msgid "Log table filter options"
1725 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1727 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1728 #: js/messages.php:197
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Filter"
1731 msgstr "Fișiere"
1733 #: js/messages.php:198
1734 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:199
1738 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:200
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Sum of grouped rows:"
1744 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1746 #: js/messages.php:201
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Total"
1749 msgid "Total:"
1750 msgstr "Total"
1752 #: js/messages.php:203
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Loading logs"
1755 msgstr "Local"
1757 #: js/messages.php:204
1758 msgid "Monitor refresh failed"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:205
1762 msgid ""
1763 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1764 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1765 "reentering your credentials should help."
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:206
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Reload"
1771 msgid "Reload page"
1772 msgstr "Reîncarcă"
1774 #: js/messages.php:208
1775 msgid "Affected rows:"
1776 msgstr ""
1778 #: js/messages.php:210
1779 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:211
1783 msgid ""
1784 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1785 "config..."
1786 msgstr ""
1788 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1789 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1790 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1791 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1792 msgid "Import"
1793 msgstr "Importă"
1795 #: js/messages.php:214
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Update Query"
1798 msgid "Analyse Query"
1799 msgstr "Reînnoire comandă"
1801 #: js/messages.php:218
1802 msgid "Advisor system"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:219
1806 msgid "Possible performance issues"
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:220
1810 msgid "Issue"
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:221
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Documentation"
1816 msgid "Recommendation"
1817 msgstr "Documentație"
1819 #: js/messages.php:222
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "Details..."
1822 msgid "Rule details"
1823 msgstr "Detalii..."
1825 #: js/messages.php:223
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Customization"
1828 msgid "Justification"
1829 msgstr "Personalizare"
1831 #: js/messages.php:224
1832 msgid "Used variable / formula"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:225
1836 msgid "Test"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1840 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1841 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1842 msgid "Cancel"
1843 msgstr "Renunță"
1845 #: js/messages.php:233
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Loading"
1848 msgstr "Local"
1850 #: js/messages.php:234
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Processes"
1853 msgid "Processing Request"
1854 msgstr "Procese"
1856 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1857 msgid "Error in Processing Request"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:236
1861 msgid "Dropping Column"
1862 msgstr ""
1864 #: js/messages.php:237
1865 msgid "Adding Primary Key"
1866 msgstr ""
1868 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1869 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1870 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1871 msgid "OK"
1872 msgstr "E bine"
1874 #: js/messages.php:239
1875 msgid "Click to dismiss this notification"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:242
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Rename database to"
1881 msgid "Renaming Databases"
1882 msgstr "Redenumire bază de date în"
1884 #: js/messages.php:243
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Rename database to"
1887 msgid "Reload Database"
1888 msgstr "Redenumire bază de date în"
1890 #: js/messages.php:244
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Copy database to"
1893 msgid "Copying Database"
1894 msgstr "Copiază baza de date"
1896 #: js/messages.php:245
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Charset"
1899 msgid "Changing Charset"
1900 msgstr "Set de caractere"
1902 #: js/messages.php:246
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Table must have at least one field."
1905 msgid "Table must have at least one column"
1906 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1908 #: js/messages.php:251
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Use Tables"
1911 msgid "Insert Table"
1912 msgstr "Utilizare tabele"
1914 #: js/messages.php:252
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Indexes"
1917 msgid "Hide indexes"
1918 msgstr "Indexuri"
1920 #: js/messages.php:253
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Show grid"
1923 msgid "Show indexes"
1924 msgstr "Arată grila"
1926 #: js/messages.php:256
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Search"
1929 msgid "Searching"
1930 msgstr "Caută"
1932 #: js/messages.php:257
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Hide search results"
1935 msgstr "Comanda SQL"
1937 #: js/messages.php:258
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Show search results"
1940 msgstr "Comanda SQL"
1942 #: js/messages.php:259
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Browse"
1945 msgid "Browsing"
1946 msgstr "Navigare"
1948 #: js/messages.php:260
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Deleting %s"
1951 msgid "Deleting"
1952 msgstr "Șterge %s"
1954 #: js/messages.php:263
1955 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:270
1959 #, fuzzy, php-format
1960 #| msgid "Add a new server"
1961 msgid "Add %d value(s)"
1962 msgstr "Adaugă un server nou"
1964 #: js/messages.php:273
1965 msgid ""
1966 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:276
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Hide query box"
1972 msgstr "Comanda SQL"
1974 #: js/messages.php:277
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Show query box"
1977 msgstr "Comanda SQL"
1979 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1980 msgid "No rows selected"
1981 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1983 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1985 #: tbl_structure.php:572
1986 msgid "Change"
1987 msgstr "Schimbare"
1989 #: js/messages.php:281
1990 msgid "Query execution time"
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1994 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1995 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1996 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1997 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1998 msgid "Save"
1999 msgstr "Salveaza"
2001 #: js/messages.php:287
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Hide search criteria"
2004 msgstr "Comanda SQL"
2006 #: js/messages.php:288
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Show search criteria"
2009 msgstr "Comanda SQL"
2011 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Search"
2014 msgid "Zoom Search"
2015 msgstr "Caută"
2017 #: js/messages.php:293
2018 msgid "Each point represents a data row."
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:295
2022 msgid "Hovering over a point will show its label."
2023 msgstr ""
2025 #: js/messages.php:297
2026 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2027 msgstr ""
2029 #: js/messages.php:299
2030 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2031 msgstr ""
2033 #: js/messages.php:301
2034 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:303
2038 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2039 msgstr ""
2041 #: js/messages.php:305
2042 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:307
2046 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:309
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2052 msgid "Select two columns"
2053 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
2055 #: js/messages.php:310
2056 msgid "Select two different columns"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:311
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Query results operations"
2062 msgid "Query results"
2063 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2065 #: js/messages.php:312
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Data pointer size"
2068 msgid "Data point content"
2069 msgstr "Mărime pointer date"
2071 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2072 #: tbl_indexes.php:255
2073 msgid "Ignore"
2074 msgstr "Ignoră"
2076 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2077 msgid "Copy"
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:331
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Add %s field(s)"
2083 msgid "Add columns"
2084 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
2086 #: js/messages.php:334
2087 msgid "Select referenced key"
2088 msgstr "Alegere cheie referențiată"
2090 #: js/messages.php:335
2091 msgid "Select Foreign Key"
2092 msgstr "Alegeți cheia străină"
2094 #: js/messages.php:336
2095 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2096 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
2098 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Choose field to display"
2101 msgid "Choose column to display"
2102 msgstr "Selectează un cîmp"
2104 #: js/messages.php:338
2105 msgid ""
2106 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2107 "save them. Do you want to continue?"
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:341
2111 msgid "Add an option for column "
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:344
2115 msgid "Press escape to cancel editing"
2116 msgstr ""
2118 #: js/messages.php:345
2119 msgid ""
2120 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2121 "want to leave this page before saving the data?"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:346
2125 msgid "Drag to reorder"
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:347
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Click to select"
2131 msgid "Click to sort"
2132 msgstr "Click pentru a selecta"
2134 #: js/messages.php:348
2135 msgid "Click to mark/unmark"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:349
2139 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:351
2143 msgid ""
2144 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2145 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:352
2149 msgid ""
2150 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:353
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Go to link"
2156 msgstr "Nu sînt baze de date"
2158 #: js/messages.php:356
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Generate Password"
2161 msgid "Generate password"
2162 msgstr "Generează parolă"
2164 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2165 msgid "Generate"
2166 msgstr "Generează"
2168 #: js/messages.php:358
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Change password"
2171 msgid "Change Password"
2172 msgstr "Schimbare parolă"
2174 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Mon"
2177 msgid "More"
2178 msgstr "Lun"
2180 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2181 #, php-format
2182 msgid ""
2183 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2184 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2185 msgstr ""
2186 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2187 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2189 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2190 #: js/messages.php:366
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Last version"
2193 msgid ", latest stable version:"
2194 msgstr "Ultima versiune"
2196 #: js/messages.php:367
2197 #, fuzzy
2198 msgid "up to date"
2199 msgstr "Nu sînt baze de date"
2201 #. l10n: Display text for calendar close link
2202 #: js/messages.php:386
2203 msgid "Done"
2204 msgstr "Gata"
2206 #: js/messages.php:390
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Previous"
2209 msgctxt "Previous month"
2210 msgid "Prev"
2211 msgstr "Anterior"
2213 #: js/messages.php:395
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Next"
2216 msgctxt "Next month"
2217 msgid "Next"
2218 msgstr "Următorul"
2220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2221 #: js/messages.php:398
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Total"
2224 msgid "Today"
2225 msgstr "Total"
2227 #: js/messages.php:401
2228 msgid "January"
2229 msgstr "Ianuarie"
2231 #: js/messages.php:402
2232 msgid "February"
2233 msgstr "Februarie"
2235 #: js/messages.php:403
2236 msgid "March"
2237 msgstr "Martie"
2239 #: js/messages.php:404
2240 msgid "April"
2241 msgstr "Aprilie"
2243 #: js/messages.php:405
2244 msgid "May"
2245 msgstr "Mai"
2247 #: js/messages.php:406
2248 msgid "June"
2249 msgstr "Iunie"
2251 #: js/messages.php:407
2252 msgid "July"
2253 msgstr "Iulie"
2255 #: js/messages.php:408
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Aug"
2258 msgid "August"
2259 msgstr "Aug"
2261 #: js/messages.php:409
2262 msgid "September"
2263 msgstr "Septembrie"
2265 #: js/messages.php:410
2266 msgid "October"
2267 msgstr "Octombrie"
2269 #: js/messages.php:411
2270 msgid "November"
2271 msgstr "Noiembrie"
2273 #: js/messages.php:412
2274 msgid "December"
2275 msgstr "Decembrie"
2277 #. l10n: Short month name
2278 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2279 msgid "Jan"
2280 msgstr "Ian"
2282 #. l10n: Short month name
2283 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2284 msgid "Feb"
2285 msgstr "Feb"
2287 #. l10n: Short month name
2288 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2289 msgid "Mar"
2290 msgstr "Mar"
2292 #. l10n: Short month name
2293 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2294 msgid "Apr"
2295 msgstr "Apr"
2297 #. l10n: Short month name
2298 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "May"
2301 msgctxt "Short month name"
2302 msgid "May"
2303 msgstr "Mai"
2305 #. l10n: Short month name
2306 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2307 msgid "Jun"
2308 msgstr "Iun"
2310 #. l10n: Short month name
2311 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2312 msgid "Jul"
2313 msgstr "Iul"
2315 #. l10n: Short month name
2316 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2317 msgid "Aug"
2318 msgstr "Aug"
2320 #. l10n: Short month name
2321 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2322 msgid "Sep"
2323 msgstr "Sep"
2325 #. l10n: Short month name
2326 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2327 msgid "Oct"
2328 msgstr "Oct"
2330 #. l10n: Short month name
2331 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2332 msgid "Nov"
2333 msgstr "Noi"
2335 #. l10n: Short month name
2336 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2337 msgid "Dec"
2338 msgstr "Dec"
2340 #: js/messages.php:441
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Sun"
2343 msgid "Sunday"
2344 msgstr "Dum"
2346 #: js/messages.php:442
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Mon"
2349 msgid "Monday"
2350 msgstr "Lun"
2352 #: js/messages.php:443
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Tue"
2355 msgid "Tuesday"
2356 msgstr "Mar"
2358 #: js/messages.php:444
2359 msgid "Wednesday"
2360 msgstr ""
2362 #: js/messages.php:445
2363 msgid "Thursday"
2364 msgstr ""
2366 #: js/messages.php:446
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Fri"
2369 msgid "Friday"
2370 msgstr "Vin"
2372 #: js/messages.php:447
2373 msgid "Saturday"
2374 msgstr ""
2376 #. l10n: Short week day name
2377 #: js/messages.php:451
2378 #, fuzzy
2379 #| msgctxt "Short week day name"
2380 #| msgid "Sun"
2381 msgid "Sun"
2382 msgstr "Dum"
2384 #. l10n: Short week day name
2385 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2386 msgid "Mon"
2387 msgstr "Lun"
2389 #. l10n: Short week day name
2390 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2391 msgid "Tue"
2392 msgstr "Mar"
2394 #. l10n: Short week day name
2395 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2396 msgid "Wed"
2397 msgstr "Mie"
2399 #. l10n: Short week day name
2400 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2401 msgid "Thu"
2402 msgstr "Joi"
2404 #. l10n: Short week day name
2405 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2406 msgid "Fri"
2407 msgstr "Vin"
2409 #. l10n: Short week day name
2410 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2411 msgid "Sat"
2412 msgstr "Sâm"
2414 #. l10n: Minimal week day name
2415 #: js/messages.php:467
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Sun"
2418 msgid "Su"
2419 msgstr "Dum"
2421 #. l10n: Minimal week day name
2422 #: js/messages.php:469
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Mon"
2425 msgid "Mo"
2426 msgstr "Lun"
2428 #. l10n: Minimal week day name
2429 #: js/messages.php:471
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Tue"
2432 msgid "Tu"
2433 msgstr "Mar"
2435 #. l10n: Minimal week day name
2436 #: js/messages.php:473
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Wed"
2439 msgid "We"
2440 msgstr "Mie"
2442 #. l10n: Minimal week day name
2443 #: js/messages.php:475
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Thu"
2446 msgid "Th"
2447 msgstr "Joi"
2449 #. l10n: Minimal week day name
2450 #: js/messages.php:477
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Fri"
2453 msgid "Fr"
2454 msgstr "Vin"
2456 #. l10n: Minimal week day name
2457 #: js/messages.php:479
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Sat"
2460 msgid "Sa"
2461 msgstr "Sâm"
2463 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2464 #: js/messages.php:481
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Wiki"
2467 msgid "Wk"
2468 msgstr "Wiki"
2470 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2471 #: js/messages.php:484
2472 msgid "calendar-month-year"
2473 msgstr ""
2475 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2476 #: js/messages.php:486
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid "None"
2479 msgctxt "Year suffix"
2480 msgid "none"
2481 msgstr "Nici unul(a)"
2483 #: js/messages.php:495
2484 msgid "Hour"
2485 msgstr ""
2487 #: js/messages.php:496
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "in use"
2490 msgid "Minute"
2491 msgstr "în folosință"
2493 #: js/messages.php:497
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "per second"
2496 msgid "Second"
2497 msgstr "pe secundă"
2499 #: libraries/Advisor.class.php:168
2500 #, php-format
2501 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2505 msgid "per second"
2506 msgstr "pe secundă"
2508 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2509 msgid "per minute"
2510 msgstr "pe minut"
2512 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2513 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2514 msgid "per hour"
2515 msgstr "pe oră"
2517 #: libraries/Advisor.class.php:335
2518 msgid "per day"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/Config.class.php:703
2522 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/Config.class.php:727
2526 #, php-format
2527 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/Config.class.php:752
2531 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/Config.class.php:1303
2535 msgid "Font size"
2536 msgstr "Dimensiune font"
2538 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2539 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/File.class.php:221
2543 msgid "File was not an uploaded file."
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Unknown error in file upload."
2549 msgid "Unknown error while uploading."
2550 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2552 #: libraries/File.class.php:278
2553 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2554 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2556 #: libraries/File.class.php:281
2557 msgid ""
2558 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2559 "the HTML form."
2560 msgstr ""
2561 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2562 "formularul HTML."
2564 #: libraries/File.class.php:284
2565 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2566 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2568 #: libraries/File.class.php:287
2569 msgid "Missing a temporary folder."
2570 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2572 #: libraries/File.class.php:290
2573 msgid "Failed to write file to disk."
2574 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2576 #: libraries/File.class.php:293
2577 msgid "File upload stopped by extension."
2578 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2580 #: libraries/File.class.php:296
2581 msgid "Unknown error in file upload."
2582 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2584 #: libraries/File.class.php:496
2585 msgid ""
2586 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2587 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2588 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2590 #: libraries/File.class.php:508
2591 msgid "Error while moving uploaded file."
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/File.class.php:516
2595 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2599 msgid "No index defined!"
2600 msgstr "Index nu este definit!"
2602 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2603 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2604 msgid "Indexes"
2605 msgstr "Indexuri"
2607 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2608 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2609 #: tbl_tracking.php:321
2610 msgid "Unique"
2611 msgstr "Unic"
2613 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2614 msgid "Packed"
2615 msgstr "Împachetat"
2617 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2618 msgid "Cardinality"
2619 msgstr "Cardinalitate"
2621 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2623 #: tbl_tracking.php:327
2624 msgid "Comment"
2625 msgstr "Comentariu"
2627 #: libraries/Index.class.php:474
2628 msgid "The primary key has been dropped"
2629 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2631 #: libraries/Index.class.php:478
2632 #, php-format
2633 msgid "Index %s has been dropped"
2634 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2636 #: libraries/Index.class.php:573
2637 #, php-format
2638 msgid ""
2639 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2640 "removed."
2641 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2643 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2644 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2645 #: server_privileges.php:1834
2646 msgid "Databases"
2647 msgstr "Baze de date"
2649 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2651 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2652 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2653 msgid "Error"
2654 msgstr "Eroare"
2656 #: libraries/Message.class.php:241
2657 #, fuzzy, php-format
2658 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2659 msgid "%1$d row affected."
2660 msgid_plural "%1$d rows affected."
2661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2665 #: libraries/Message.class.php:257
2666 #, fuzzy, php-format
2667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2668 msgid "%1$d row deleted."
2669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2674 #: libraries/Message.class.php:273
2675 #, fuzzy, php-format
2676 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2677 msgid "%1$d row inserted."
2678 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2679 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2680 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2681 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2683 #: libraries/PDF.class.php:81
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Allows reading data."
2686 msgid "Error while creating PDF:"
2687 msgstr "Permite citirea datelor."
2689 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2692 msgid "Could not save recent table"
2693 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2695 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Recent tables"
2698 msgstr "Nu există tabele"
2700 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2701 #, fuzzy
2702 msgid "There are no recent tables"
2703 msgstr "Tabelele urmărite"
2705 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2706 msgid ""
2707 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2708 msgstr ""
2709 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2710 "stocare."
2712 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2713 #, php-format
2714 msgid "%s is available on this MySQL server."
2715 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2717 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2718 #, php-format
2719 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2720 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2722 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2723 #, php-format
2724 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2725 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2727 #: libraries/Table.class.php:329
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Show slave status"
2730 msgid "unknown table status: "
2731 msgstr "Afișează stare sclav"
2733 #: libraries/Table.class.php:1120
2734 msgid "Invalid database"
2735 msgstr "Bază de date nevalidă"
2737 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2738 msgid "Invalid table name"
2739 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2741 #: libraries/Table.class.php:1165
2742 #, php-format
2743 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2744 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2746 #: libraries/Table.class.php:1252
2747 #, php-format
2748 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2749 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2751 #: libraries/Table.class.php:1384
2752 msgid "Could not save table UI preferences"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/Table.class.php:1407
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2759 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/Table.class.php:1533
2763 #, php-format
2764 msgid ""
2765 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2766 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2767 "changed."
2768 msgstr ""
2770 #: libraries/Theme.class.php:145
2771 #, php-format
2772 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2773 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2775 #: libraries/Theme.class.php:352
2776 msgid "No preview available."
2777 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2779 #: libraries/Theme.class.php:355
2780 msgid "take it"
2781 msgstr "alege"
2783 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2784 #, php-format
2785 msgid "Default theme %s not found!"
2786 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2788 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2789 #, php-format
2790 msgid "Theme %s not found!"
2791 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2793 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2794 #, php-format
2795 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2796 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2798 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2799 msgid "Theme"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2803 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2804 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2806 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2808 #, php-format
2809 msgid "Welcome to %s"
2810 msgstr "Bine ați venit la %s"
2812 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2813 #, php-format
2814 msgid ""
2815 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2816 "1$ssetup script%2$s to create one."
2817 msgstr ""
2818 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2819 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2820 "astfel de fișier."
2822 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2823 msgid ""
2824 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2825 "connection. You should check the host, username and password in your "
2826 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2827 "the administrator of the MySQL server."
2828 msgstr ""
2829 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2830 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2831 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2832 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2834 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2835 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2839 msgid "Log in"
2840 msgstr "Autentificare"
2842 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2843 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2844 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2845 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2846 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2847 msgid "phpMyAdmin documentation"
2848 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2850 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2851 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2852 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2856 msgid "Server:"
2857 msgstr "Server"
2859 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2860 msgid "Username:"
2861 msgstr "Nume utilizator:"
2863 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2864 msgid "Password:"
2865 msgstr "Parolă:"
2867 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2868 msgid "Server Choice"
2869 msgstr "Alegerea serverului"
2871 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2872 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2873 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2875 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2876 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2877 msgid ""
2878 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2882 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2883 #, php-format
2884 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2885 msgstr ""
2886 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2887 "autentificați din nou"
2889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2890 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2891 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2892 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2893 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2895 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2896 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2897 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2899 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Can not find signon authentication script:"
2902 msgstr "Tipul autentificării"
2904 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2905 #, php-format
2906 msgid "File %s does not contain any key id"
2907 msgstr "File %s does not contain any key id"
2909 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2910 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2911 msgid "Hardware authentication failed"
2912 msgstr "Hardware authentication failed"
2914 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2915 msgid "No valid authentication key plugged"
2916 msgstr "No valid authentication key plugged"
2918 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2919 msgid "Authenticating..."
2920 msgstr "Authenticating..."
2922 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2923 msgid "PBMS error"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "MySQL connection collation"
2929 msgid "PBMS connection failed:"
2930 msgstr "MySQL connection collation"
2932 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2933 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2937 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2941 msgid "View image"
2942 msgstr "Vizualizează imaginea"
2944 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2945 msgid "Play audio"
2946 msgstr "Redă audio"
2948 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2949 msgid "View video"
2950 msgstr "Vizualizează video"
2952 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2953 msgid "Download file"
2954 msgstr "Descarcă fișierul"
2956 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2957 #, php-format
2958 msgid "Could not open file: %s"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2962 msgid "shared"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2967 #: server_status.php:597
2968 msgid "Tables"
2969 msgstr "Tabele"
2971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2972 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2973 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2975 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2977 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2978 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2979 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2980 #: tbl_structure.php:773
2981 msgid "Data"
2982 msgstr "Date"
2984 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2985 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2986 msgid "Overhead"
2987 msgstr "Asupra"
2989 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Jump to database"
2992 msgstr "Nu sînt baze de date"
2994 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2995 msgid "Not replicated"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Replication"
3001 msgid "Replicated"
3002 msgstr "Replicare"
3004 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3005 #, php-format
3006 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3007 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
3009 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3010 msgid "Check Privileges"
3011 msgstr "Verifică privilegiile"
3013 #: libraries/common.inc.php:151
3014 msgid "possible exploit"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/common.inc.php:160
3018 msgid "numeric key detected"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/common.inc.php:607
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3024 msgid "Failed to read configuration file"
3025 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3027 #: libraries/common.inc.php:608
3028 msgid ""
3029 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3030 "shown below."
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/common.inc.php:615
3034 #, fuzzy, php-format
3035 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3036 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3037 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3039 #: libraries/common.inc.php:620
3040 msgid ""
3041 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3042 "configuration file!"
3043 msgstr ""
3044 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
3045 "fișierul de configurare!"
3047 #: libraries/common.inc.php:650
3048 #, fuzzy, php-format
3049 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3050 msgid "Invalid server index: %s"
3051 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
3053 #: libraries/common.inc.php:657
3054 #, php-format
3055 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3056 msgstr ""
3057 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
3058 "dumneavoastră."
3060 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3061 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3062 #: server_synchronize.php:1257
3063 msgid "Server"
3064 msgstr "Server"
3066 #: libraries/common.inc.php:845
3067 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3068 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
3070 #: libraries/common.inc.php:960
3071 #, php-format
3072 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3073 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
3075 #: libraries/common.lib.php:195
3076 #, php-format
3077 msgid "Max: %s%s"
3078 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
3080 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3081 #: libraries/common.lib.php:450
3082 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3083 msgid "en"
3084 msgstr "en"
3086 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3087 #: libraries/common.lib.php:454
3088 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3089 msgid "en"
3090 msgstr "en"
3092 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3093 #: libraries/common.lib.php:458
3094 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3095 msgid "en"
3096 msgstr "en"
3098 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3099 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3100 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3101 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3102 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3103 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3104 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3106 #: main.php:238 server_variables.php:129
3107 msgid "Documentation"
3108 msgstr "Documentație"
3110 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3111 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3112 msgid "SQL query"
3113 msgstr "Comanda SQL"
3115 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3116 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3117 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3122 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3124 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3125 msgid "MySQL said: "
3126 msgstr "MySQL zice: "
3128 #: libraries/common.lib.php:1127
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3131 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3133 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3134 msgid "Explain SQL"
3135 msgstr "Explică SQL"
3137 #: libraries/common.lib.php:1172
3138 msgid "Skip Explain SQL"
3139 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3141 #: libraries/common.lib.php:1207
3142 msgid "Without PHP Code"
3143 msgstr "fără cod PHP"
3145 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3146 msgid "Create PHP Code"
3147 msgstr "Creează cod PHP"
3149 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3150 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3151 msgid "Refresh"
3152 msgstr "Reîncarcă"
3154 #: libraries/common.lib.php:1240
3155 msgid "Skip Validate SQL"
3156 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3158 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3159 msgid "Validate SQL"
3160 msgstr "Validează SQL"
3162 #: libraries/common.lib.php:1302
3163 msgid "Inline edit of this query"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/common.lib.php:1304
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Engines"
3169 msgctxt "Inline edit query"
3170 msgid "Inline"
3171 msgstr "Motoare"
3173 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3174 msgid "Profiling"
3175 msgstr "Creare profil"
3177 #. l10n: Short week day name
3178 #: libraries/common.lib.php:1631
3179 msgctxt "Short week day name"
3180 msgid "Sun"
3181 msgstr "Dum"
3183 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3184 #: libraries/common.lib.php:1647
3185 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3186 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3187 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3189 #: libraries/common.lib.php:1980
3190 #, php-format
3191 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3192 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3194 #: libraries/common.lib.php:2071
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Routines"
3197 msgid "Missing parameter:"
3198 msgstr "Rutine"
3200 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3201 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Begin"
3204 msgctxt "First page"
3205 msgid "Begin"
3206 msgstr "Începe"
3208 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3209 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3210 #: server_binlog.php:137
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Previous"
3213 msgctxt "Previous page"
3214 msgid "Previous"
3215 msgstr "Anterior"
3217 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3218 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3219 #: server_binlog.php:172
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Next"
3222 msgctxt "Next page"
3223 msgid "Next"
3224 msgstr "Următorul"
3226 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3227 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "End"
3230 msgctxt "Last page"
3231 msgid "End"
3232 msgstr "Sfîrșit"
3234 #: libraries/common.lib.php:2556
3235 #, php-format
3236 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3237 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3239 #: libraries/common.lib.php:2576
3240 #, php-format
3241 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3242 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3244 #: libraries/common.lib.php:2750
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Click to select"
3247 msgid "Click to toggle"
3248 msgstr "Click pentru a selecta"
3250 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3251 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3252 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3256 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3257 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3259 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3260 msgid "Structure"
3261 msgstr "Structură"
3263 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3265 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3266 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3267 #: querywindow.php:64
3268 msgid "SQL"
3269 msgstr "SQL"
3271 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3272 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3274 msgid "Insert"
3275 msgstr "Inserare"
3277 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3278 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3279 #: view_operations.php:87
3280 msgid "Operations"
3281 msgstr "Operații"
3283 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3284 #: prefs_manage.php:239
3285 msgid "Browse your computer:"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/common.lib.php:3297
3289 #, fuzzy, php-format
3290 #| msgid "web server upload directory"
3291 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3292 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3294 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3295 #: tbl_change.php:904
3296 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3297 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3299 #: libraries/common.lib.php:3327
3300 msgid "There are no files to upload"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3304 msgid "Execute"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/common.lib.php:3831
3308 msgid "Print"
3309 msgstr "Listare"
3311 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3312 #: libraries/config.values.php:51
3313 msgid "Both"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config.values.php:47
3317 msgid "Nowhere"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config.values.php:47
3321 msgid "Left"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config.values.php:47
3325 msgid "Right"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config.values.php:76
3329 msgid "Open"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config.values.php:77
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "Unclosed quote"
3335 msgid "Closed"
3336 msgstr "Citare neînchisă"
3338 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3339 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3340 #: pmd_relation_new.php:66
3341 msgid "Disabled"
3342 msgstr "Dezactivat"
3344 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3345 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3346 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3347 #, fuzzy
3348 msgid "structure"
3349 msgstr "Structură"
3351 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3352 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3353 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3354 msgid "data"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3358 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3359 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Structure and data"
3362 msgid "structure and data"
3363 msgstr "Structura și date"
3365 #: libraries/config.values.php:103
3366 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config.values.php:104
3370 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config.values.php:105
3374 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config.values.php:123
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Complete inserts"
3380 msgid "complete inserts"
3381 msgstr "Inserări complete"
3383 #: libraries/config.values.php:124
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Extended inserts"
3386 msgid "extended inserts"
3387 msgstr "Inserări extinse"
3389 #: libraries/config.values.php:125
3390 msgid "both of the above"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config.values.php:126
3394 msgid "neither of the above"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3398 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3399 msgid "Not a positive number"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3403 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3404 msgid "Not a non-negative number"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3408 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3409 msgid "Not a valid port number"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3414 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3415 msgid "Incorrect value"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3419 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3420 #, php-format
3421 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3425 #, php-format
3426 msgid "Missing data for %s"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3430 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Variable"
3433 msgid "unavailable"
3434 msgstr "Variabil"
3436 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3437 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3438 #, php-format
3439 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3443 #, php-format
3444 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3448 #, php-format
3449 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3453 msgid "SQL Validator is disabled"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "PHP extension to use"
3459 msgid "SOAP extension not found"
3460 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3462 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "maximum %s"
3465 msgstr "Ascunde baze de date"
3467 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3468 msgid "Wiki"
3469 msgstr "Wiki"
3471 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3472 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3476 #, php-format
3477 msgid "Set value: %s"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3482 msgid "Restore default value"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3486 msgid "Allow users to customize this value"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3491 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3492 msgid "Reset"
3493 msgstr "Resetare"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3496 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Enable"
3502 msgid "Enable Ajax"
3503 msgstr "Activează"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3506 msgid ""
3507 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Allow login to any MySQL server"
3513 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3516 msgid ""
3517 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3518 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3519 "cross-frame scripting attacks"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3523 msgid "Allow third party framing"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3527 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3531 msgid ""
3532 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3533 "authentication"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3537 msgid "Blowfish secret"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3541 msgid "Highlight selected rows"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3545 msgid "Row marker"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3549 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3553 msgid "Highlight pointer"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3557 msgid ""
3558 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3559 "import and export operations"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3563 msgid "Bzip2"
3564 msgstr "Bzip2"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3567 msgid ""
3568 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3569 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3570 "kbd] - allows newlines in columns"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3574 msgid "CHAR columns editing"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3578 msgid ""
3579 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3580 "columns"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Minimum size for input field"
3586 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3589 msgid ""
3590 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3591 "columns"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3597 msgid "Maximum size for input field"
3598 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3601 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3605 msgid "CHAR textarea columns"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3609 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3613 msgid "CHAR textarea rows"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3617 msgid "Check config file permissions"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3621 msgid ""
3622 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3623 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3627 msgid "Compress on the fly"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3631 #: setup/frames/index.inc.php:166
3632 msgid "Configuration file"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3636 msgid ""
3637 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3638 "when you're about to lose data"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3642 msgid "Confirm DROP queries"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3646 msgid "Debug SQL"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Databases display options"
3652 msgid "Default display direction"
3653 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3656 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Default database tab"
3662 msgstr "Redenumire bază de date în"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3665 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Default server tab"
3671 msgstr "Redenumire bază de date în"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3674 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Default table tab"
3680 msgstr "Redenumire bază de date în"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3683 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3687 msgid "Show binary contents as HEX"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3691 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3695 msgid "Display databases as a list"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3699 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3703 msgid "Display servers as a list"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3707 msgid ""
3708 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3709 "the selected tables of a database."
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Table maintenance"
3715 msgid "Disable multi table maintenance"
3716 msgstr "Administrare tabel"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3719 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Edit next row"
3725 msgid "Edit in window"
3726 msgstr "Editează rîndul următor"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Display Features"
3731 msgid "Display errors"
3732 msgstr "Arată facilitățile"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3735 msgid "Gather errors"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3739 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3743 msgid "Iconic errors"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3747 msgid ""
3748 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3749 "limit)"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3753 msgid "Maximum execution time"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3757 msgid "Save as file"
3758 msgstr "Trimite"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3761 msgid "Character set of the file"
3762 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3765 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3766 msgid "Format"
3767 msgstr "Format"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3770 msgid "Compression"
3771 msgstr "Compresie"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3778 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3779 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3780 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Put fields names in the first row"
3783 msgid "Put columns names in the first row"
3784 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3788 #: libraries/import/ldi.php:42
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Fields enclosed by"
3791 msgid "Columns enclosed by"
3792 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3796 #: libraries/import/ldi.php:43
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Fields escaped by"
3799 msgid "Columns escaped by"
3800 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3807 msgid "Replace NULL by"
3808 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3811 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3816 #: libraries/import/ldi.php:41
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Lines terminated by"
3819 msgid "Columns terminated by"
3820 msgstr "Linii terminate de"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3823 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3824 msgid "Lines terminated by"
3825 msgstr "Linii terminate de"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Excel edition"
3830 msgid "Excel edition"
3831 msgstr "Ediția Excel"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Database name template"
3836 msgstr "Șablon nume fișier"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Server name template"
3841 msgstr "Șablon nume fișier"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Table name template"
3846 msgstr "Șablon nume fișier"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3851 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3852 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "%s table(s)"
3855 msgid "Dump table"
3856 msgstr "%s tabele"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3859 msgid "Include table caption"
3860 msgstr "Include captură tabel"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3863 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3864 msgid "Table caption"
3865 msgstr "Captură tabel"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3868 msgid "Continued table caption"
3869 msgstr "Continuare captură tabel"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3872 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3873 msgid "Label key"
3874 msgstr "Tasta label"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3879 msgid "MIME type"
3880 msgstr "Tip MIME"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3884 msgid "Relations"
3885 msgstr "Legături"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Export type"
3890 msgid "Export method"
3891 msgstr "Modul de export"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3894 msgid "Save on server"
3895 msgstr "Salvează pe server"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3898 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3899 msgid "Overwrite existing file(s)"
3900 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Remember file name template"
3905 msgstr "Șablon nume fișier"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3910 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3911 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3914 #: libraries/display_export.lib.php:348
3915 msgid "SQL compatibility mode"
3916 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3919 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3923 msgid "Creation/Update/Check dates"
3924 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3927 msgid "Use delayed inserts"
3928 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3931 msgid "Disable foreign key checks"
3932 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3935 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3936 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3939 msgid "Use ignore inserts"
3940 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3943 msgid "Syntax to use when inserting data"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3947 msgid "Maximal length of created query"
3948 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Export type"
3953 msgstr "Modul de export"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3956 msgid "Enclose export in a transaction"
3957 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Export time in UTC"
3962 msgstr "Modul de export"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3965 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Force SSL connection"
3971 msgstr "Comprimă conexiunea"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3974 msgid ""
3975 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3976 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3980 msgid "Foreign key dropdown order"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3984 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3988 msgid "Foreign key limit"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3992 msgid "Browse mode"
3993 msgstr "Regim de navigare"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3996 msgid "Customize browse mode"
3997 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Customize default options"
4005 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
4008 #: libraries/config/setup.forms.php:316
4009 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
4010 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
4011 #: libraries/import/csv.php:22
4012 msgid "CSV"
4013 msgstr "CSV"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4016 msgid "Developer"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4020 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4024 msgid "Edit mode"
4025 msgstr "Regim de redactare"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4028 msgid "Customize edit mode"
4029 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Export defaults"
4034 msgstr "Import fișiere"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Customize default export options"
4039 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4042 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4043 msgid "Features"
4044 msgstr "Funcționalități"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Generate"
4049 msgid "General"
4050 msgstr "Generează"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4053 msgid "Set some commonly used options"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Import defaults"
4059 msgstr "Import fișiere"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4062 msgid "Customize default common import options"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4066 msgid "Import / export"
4067 msgstr "Import / export"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4070 msgid "Set import and export directories and compression options"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4074 msgid "LaTeX"
4075 msgstr "LaTeX"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4078 msgid "Databases display options"
4079 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4082 msgid "Navigation frame"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4086 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4087 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4090 #: setup/frames/index.inc.php:111
4091 msgid "Servers"
4092 msgstr "Servere"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Servers display options"
4097 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4100 msgid "Tables display options"
4101 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4104 msgid "Main frame"
4105 msgstr "Cadrul principal"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4108 msgid "Microsoft Office"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Open Document Text"
4114 msgid "Open Document"
4115 msgstr "Text Open Document"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4118 msgid "Other core settings"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4122 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "Page number:"
4128 msgid "Page titles"
4129 msgstr "Numărul paginii:"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4132 msgid ""
4133 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4134 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4135 "get special values."
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4139 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4140 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4141 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4142 msgid "Query window"
4143 msgstr "Fereastra de comandă"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Customize query window options"
4148 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4151 msgid "Security"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4155 msgid ""
4156 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4157 "limit MySQL"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4161 msgid "Basic settings"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "Authentication type"
4167 msgid "Authentication"
4168 msgstr "Tipul autentificării"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Authentication type"
4173 msgid "Authentication settings"
4174 msgstr "Tipul autentificării"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4177 msgid "Server configuration"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4181 msgid ""
4182 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4183 "what they are for"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4187 msgid "Enter server connection parameters"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4191 msgid "Configuration storage"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4195 msgid ""
4196 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4197 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4198 "storage[/a] in documentation"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4202 msgid "Changes tracking"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4206 msgid ""
4207 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4208 "storage."
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Customize export options"
4214 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Customize import defaults"
4219 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Customize navigation frame"
4224 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4227 msgid "Customize main frame"
4228 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4231 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4232 #, fuzzy
4233 msgid "SQL queries"
4234 msgstr "Comanda SQL"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4237 #, fuzzy
4238 msgid "SQL Query box"
4239 msgstr "Comanda SQL"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4242 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4246 #, fuzzy
4247 msgid "SQL queries settings"
4248 msgstr "Comanda SQL"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4251 #, fuzzy
4252 #| msgid "SQL history"
4253 msgid "SQL Validator"
4254 msgstr "Istoric SQL"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4257 msgid ""
4258 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4259 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4260 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4261 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Startup"
4267 msgstr "Stare"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4270 msgid "Customize startup page"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4274 msgid "Tabs"
4275 msgstr "File"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4278 msgid "Choose how you want tabs to work"
4279 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "Use text field"
4284 msgid "Text fields"
4285 msgstr "Utilizare cîmp text"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Customize text input fields"
4290 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4293 msgid "Texy! text"
4294 msgstr "Texy! text"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4297 msgid "Warnings"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4301 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4305 msgid ""
4306 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4307 "and export operations"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4311 msgid "GZip"
4312 msgstr "GZip"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4315 msgid "Extra parameters for iconv"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4319 msgid ""
4320 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4321 "if one of the queries failed"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4325 msgid "Ignore multiple statement errors"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4329 #, fuzzy
4330 msgid ""
4331 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4332 "This might be good way to import large files, however it can break "
4333 "transactions."
4334 msgstr ""
4335 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4336 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4337 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4340 msgid "Partial import: allow interrupt"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4344 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4345 msgid "Do not abort on INSERT error"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4349 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4350 msgid "Replace table data with file"
4351 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4354 msgid ""
4355 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4356 "table) and only SQL is always available"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4360 msgid "Format of imported file"
4361 msgstr "Formatul fișierului importat"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4364 msgid "Use LOCAL keyword"
4365 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Put fields names in the first row"
4371 msgid "Column names in first row"
4372 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4375 msgid "Do not import empty rows"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4379 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4383 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4389 msgid "Number of queries to skip from start"
4390 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4393 msgid "Partial import: skip queries"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4399 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4400 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4403 msgid "Initial state for sliders"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4407 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Number of inserted rows"
4413 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4416 msgid "Target for quick access icon"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4420 msgid "Show logo in left frame"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4424 msgid "Display logo"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4428 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4432 msgid "Display servers selection"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "The number of tables that are open."
4438 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4439 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4442 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Database tree separator"
4448 msgstr "Șablon nume fișier"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4451 msgid ""
4452 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4453 "defined below)"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4457 msgid "Display databases in a tree"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4461 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Use light version"
4467 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4470 msgid "Maximum table tree depth"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4474 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4478 msgid "Table tree separator"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4482 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4486 msgid "Logo link URL"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4490 msgid ""
4491 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4492 "([kbd]new[/kbd])"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4496 msgid "Logo link target"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4500 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4504 msgid "Enable highlighting"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4508 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Recently used tables"
4514 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4517 msgid "Use less graphically intense tabs"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4521 msgid "Light tabs"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4525 msgid ""
4526 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4530 msgid "Limit column characters"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4534 msgid ""
4535 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4536 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4537 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4541 msgid "Delete all cookies on logout"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4545 msgid ""
4546 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4547 "authentication mode"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4551 msgid "Recall user name"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4555 msgid ""
4556 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4557 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4558 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4559 "recommended for non-trusted environments."
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4563 msgid "Login cookie store"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4567 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4571 msgid "Login cookie validity"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4575 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4579 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4583 msgid "Use icons on main page"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4587 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4591 msgid "Maximum displayed SQL length"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4596 msgid "Users cannot set a higher value"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4600 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Maximum databases"
4606 msgstr "Ascunde baze de date"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4609 msgid ""
4610 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4611 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4612 "shown."
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4616 msgid "Maximum number of rows to display"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4620 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Maximum tables"
4626 msgstr "Ascunde baze de date"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4629 msgid ""
4630 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4631 "cookie authentication"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4635 msgid "mcrypt warning"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4639 msgid ""
4640 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4641 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Memory limit"
4647 msgstr "Limitare de resurse"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4650 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4654 msgid "Where to show the table row links"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4658 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Alter table order by"
4664 msgid "Natural order"
4665 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4668 msgid "Use only icons, only text or both"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4672 msgid "Iconic navigation bar"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4676 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4680 msgid "GZip output buffering"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4684 msgid ""
4685 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4686 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4690 msgid "Default sorting order"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4694 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4698 msgid "Persistent connections"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4702 msgid ""
4703 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4704 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4705 "configuration storage could not be found"
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4709 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4713 msgid "Iconic table operations"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4717 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4721 msgid "Protect binary columns"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4725 msgid ""
4726 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4727 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4728 "(lost by window close)."
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4732 msgid "Permanent query history"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4736 msgid "How many queries are kept in history"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4740 msgid "Query history length"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4744 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4748 msgid "Default query window tab"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4752 msgid "Query window height (in pixels)"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Query window"
4758 msgid "Query window height"
4759 msgstr "Fereastra de comandă"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Query window"
4764 msgid "Query window width (in pixels)"
4765 msgstr "Fereastra de comandă"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Query window"
4770 msgid "Query window width"
4771 msgstr "Fereastra de comandă"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4774 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4778 msgid "Recoding engine"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4782 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Rename table to"
4788 msgid "Remember table's sorting"
4789 msgstr "Redenumire tabel la"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4792 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Repair threads"
4798 msgid "Repeat headers"
4799 msgstr "Repară firele de execuție"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4802 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4806 msgid "Show help button"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4810 msgid "Save all edited cells at once"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4814 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Save directory"
4820 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4823 msgid "Leave blank if not used"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Host authorization order"
4829 msgstr "Tipul autentificării"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4832 msgid "Leave blank for defaults"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Host authorization rules"
4838 msgstr "Hardware authentication failed"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4841 msgid "Allow logins without a password"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4845 msgid "Allow root login"
4846 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4849 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4853 msgid "HTTP Realm"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4857 msgid ""
4858 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4859 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4860 "swekey.conf)"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4864 msgid "SweKey config file"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4868 msgid "Authentication method to use"
4869 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4872 msgid "Authentication type"
4873 msgstr "Tipul autentificării"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4876 msgid ""
4877 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4878 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4882 msgid "Bookmark table"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4886 msgid ""
4887 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4888 "pma_column_info[/kbd]"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4892 msgid "Column information table"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4896 msgid "Compress connection to MySQL server"
4897 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4900 msgid "Compress connection"
4901 msgstr "Comprimă conexiunea"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4904 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4908 msgid "Connection type"
4909 msgstr "Tipul conexiunii"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4912 msgid "Control user password"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4916 msgid ""
4917 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4918 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4922 msgid "Control user"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4926 msgid ""
4927 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4928 "already defined host"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Any host"
4934 msgid "Control host"
4935 msgstr "Oricare gazdă"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4938 msgid "Count tables when showing database list"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Count tables"
4944 msgstr "Nu există tabele"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4947 msgid ""
4948 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4949 "kbd]"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Designer table"
4955 msgstr "Defragmentare tabel"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4958 msgid ""
4959 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4960 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4964 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4968 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4972 msgid "PHP extension to use"
4973 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4976 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4980 msgid "Hide databases"
4981 msgstr "Ascunde baze de date"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4984 msgid ""
4985 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4986 "kbd]"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4990 msgid "SQL query history table"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4994 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4998 msgid "Server hostname"
4999 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5002 msgid "Logout URL"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5006 msgid ""
5007 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5008 "records are automatically removed"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5012 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5016 msgid "Try to connect without password"
5017 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5020 msgid "Connect without password"
5021 msgstr "Conectează fără parolă"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5024 msgid ""
5025 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5026 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5027 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5028 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5029 "alphabetical order."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5033 msgid "Show only listed databases"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5037 msgid "Leave empty if not using config auth"
5038 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5041 msgid "Password for config auth"
5042 msgstr "Parola pentru „config auth”"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5045 msgid ""
5046 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5050 msgid "PDF schema: pages table"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5054 msgid ""
5055 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5056 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5057 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "database name"
5063 msgid "Database name"
5064 msgstr "nume bază de date"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5067 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5068 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5071 msgid "Server port"
5072 msgstr "Portul serverului"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5075 msgid ""
5076 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5077 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Analyze table"
5083 msgid "Recently used table"
5084 msgstr "Analizare tabel"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5087 msgid ""
5088 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5089 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Relation table"
5095 msgstr "Reparare tabel"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5098 msgid "SQL command to fetch available databases"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5102 msgid "SHOW DATABASES command"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5106 msgid ""
5107 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5108 "[/a] for an example"
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5112 msgid "Signon session name"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5116 msgid "Signon URL"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5122 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5125 msgid "Server socket"
5126 msgstr "Soclul serverului"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5131 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5134 msgid "Use SSL"
5135 msgstr "Utilizează SSL"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5138 msgid ""
5139 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5143 msgid "PDF schema: table coordinates"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5147 msgid ""
5148 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5149 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Displaying Column Comments"
5155 msgid "Display columns table"
5156 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5159 msgid ""
5160 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5161 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Defragment table"
5167 msgid "UI preferences table"
5168 msgstr "Defragmentare tabel"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5171 msgid ""
5172 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5173 "the log when creating a database."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5177 msgid "Add DROP DATABASE"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5181 msgid ""
5182 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5183 "log when creating a table."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5187 msgid "Add DROP TABLE"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5191 msgid ""
5192 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5193 "log when creating a view."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5197 msgid "Add DROP VIEW"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5201 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Statements"
5207 msgid "Statements to track"
5208 msgstr "Comenzi"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5211 msgid ""
5212 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5213 "kbd]"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5217 msgid "SQL query tracking table"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5221 msgid ""
5222 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5223 "automatically."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Automatic recovery mode"
5229 msgid "Automatically create versions"
5230 msgstr "Regim de recuperare automată"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5233 msgid ""
5234 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5235 "pma_userconfig[/kbd]"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5239 msgid "User preferences storage table"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5243 msgid "User for config auth"
5244 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5247 msgid ""
5248 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5249 "compatibility checks and thereby increases performance"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5253 msgid "Verbose check"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5257 msgid ""
5258 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5259 "hostname instead."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5263 msgid "Verbose name of this server"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5267 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5271 msgid "Allow to display all the rows"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5275 msgid ""
5276 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5277 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5278 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5282 msgid "Show password change form"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5286 msgid "Show create database form"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5290 msgid ""
5291 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5292 "a table"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "Databases display options"
5298 msgid "Show display direction"
5299 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5302 msgid ""
5303 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5304 "insert mode"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Show open tables"
5310 msgid "Show field types"
5311 msgstr "Afișează tabele deschise"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5314 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5318 msgid "Show function fields"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5322 msgid "Whether to show hint or not"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Show grid"
5328 msgid "Show hint"
5329 msgstr "Arată grila"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5332 msgid ""
5333 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5334 "output"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5338 msgid "Show phpinfo() link"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5342 msgid "Show detailed MySQL server information"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5346 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Show SQL queries"
5352 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5355 msgid ""
5356 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Retain query box"
5362 msgstr "Comanda SQL"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5365 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Show statistics"
5371 msgstr "Statisticile rîndului"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5374 msgid ""
5375 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5376 "comment and the real name"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5380 msgid "Display database comment instead of its name"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5384 msgid ""
5385 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5386 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5387 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5388 "alias, the table name itself stays unchanged"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5392 msgid "Display table comment instead of its name"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5396 msgid "Display table comments in tooltips"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5400 msgid ""
5401 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Skip locked tables"
5407 msgstr "Afișează tabele deschise"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5410 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5414 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5415 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5416 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5417 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5418 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5419 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5420 msgid "Password"
5421 msgstr "Parola"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5424 msgid ""
5425 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5426 "installed"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5430 msgid "Enable SQL Validator"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5434 msgid ""
5435 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5436 "kbd])"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5440 #: tbl_tracking.php:517
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Username"
5443 msgstr "Nume utilizator:"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5446 msgid ""
5447 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5448 "possible) or keep the text field empty"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5452 msgid "Suggest new database name"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5456 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5460 msgid "Suhosin warning"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5464 msgid ""
5465 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5466 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5472 msgid "Textarea columns"
5473 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5476 msgid ""
5477 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5482 msgid "Textarea rows"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5486 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5490 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Default title"
5496 msgstr "Redenumire bază de date în"
5498 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5499 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5503 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5507 msgid ""
5508 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5509 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5510 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5511 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5515 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5519 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Upload directory"
5525 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5528 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5532 msgid "Use database search"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5536 msgid ""
5537 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5538 "checkbox on the right"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5542 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5546 msgid ""
5547 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5548 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5549 "contain."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5553 msgid "Verbose multiple statements"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5557 msgid "Check for latest version"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5561 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5565 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5566 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5567 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5568 #: setup/lib/index.lib.php:224
5569 msgid "Version check"
5570 msgstr "Verificarea versiunii"
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5573 msgid ""
5574 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5575 "for import and export operations"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5579 msgid "ZIP"
5580 msgstr "ZIP"
5582 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Config authentication"
5585 msgstr "Tipul autentificării"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Cookie authentication"
5590 msgstr "Tipul autentificării"
5592 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5593 #, fuzzy
5594 msgid "HTTP authentication"
5595 msgstr "Tipul autentificării"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Signon authentication"
5600 msgstr "Tipul autentificării"
5602 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5604 msgid "CSV using LOAD DATA"
5605 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5607 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5610 #: libraries/import/ods.php:29
5611 msgid "Open Document Spreadsheet"
5612 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5614 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5616 msgid "Quick"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5620 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Custom color"
5623 msgid "Custom"
5624 msgstr "Culoare personalizată"
5626 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5628 msgid "Database export options"
5629 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5631 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5633 #: libraries/export/excel.php:18
5634 msgid "CSV for MS Excel"
5635 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5637 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5639 #: libraries/export/htmlword.php:18
5640 msgid "Microsoft Word 2000"
5641 msgstr "Microsoft Word 2000"
5643 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5645 msgid "Open Document Text"
5646 msgstr "Text Open Document"
5648 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5649 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5655 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5657 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Could not connect to MySQL server"
5660 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5662 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5663 msgid "Empty username while using config authentication method"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5667 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5671 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5675 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5679 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5683 #, php-format
5684 msgid "Incorrect IP address: %s"
5685 msgstr ""
5687 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5688 #: libraries/core.lib.php:247
5689 msgctxt "PHP documentation language"
5690 msgid "en"
5691 msgstr "ro"
5693 #: libraries/core.lib.php:266
5694 #, php-format
5695 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/core.lib.php:414
5699 msgid "possible deep recursion attack"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5705 msgid ""
5706 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5707 "configured)."
5708 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5710 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "The server is not responding"
5713 msgid "The server is not responding."
5714 msgstr "Serverul nu răspunde"
5716 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5717 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5721 msgid "Details..."
5722 msgstr "Detalii..."
5724 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5725 #: libraries/db_links.inc.php:44
5726 msgid "Database seems to be empty!"
5727 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5729 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5730 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5731 msgid "Tracking"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/db_links.inc.php:70
5735 msgid "Query"
5736 msgstr "Interogare prin exemplu"
5738 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5739 msgid "Designer"
5740 msgstr "Designer"
5742 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5743 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5744 msgid "Privileges"
5745 msgstr "Drepturi de acces"
5747 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5748 msgid "Routines"
5749 msgstr "Rutine"
5751 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5752 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5753 msgid "Events"
5754 msgstr "Evenimente"
5756 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5757 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5758 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5759 msgid "Triggers"
5760 msgstr "Declanșatori"
5762 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5763 msgid ""
5764 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5765 "3.11[/a]"
5766 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5768 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5769 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5770 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5771 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5773 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5774 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5775 msgid "Change password"
5776 msgstr "Schimbare parolă"
5778 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5779 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5780 msgid "No Password"
5781 msgstr "Nu există parolă"
5783 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5784 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5785 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5786 msgid "Re-type"
5787 msgstr "Re-tastează"
5789 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5790 msgid "Password Hashing"
5791 msgstr "Password Hashing"
5793 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5796 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5797 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5799 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5800 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Create new database"
5803 msgid "Create database"
5804 msgstr "Creează bază de date nouă"
5806 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5807 msgid "Create"
5808 msgstr "Creează"
5810 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5811 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5812 msgid "No Privileges"
5813 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5815 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5816 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5817 msgid "Create table"
5818 msgstr "Creare tabel"
5820 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5821 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5824 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5825 msgid "Name"
5826 msgstr "Nume"
5828 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Number of fields"
5831 msgid "Number of columns"
5832 msgstr "Număr de cîmpuri"
5834 #: libraries/display_export.lib.php:37
5835 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5836 msgstr ""
5837 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5838 "instalarea!"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:82
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5843 msgid "Exporting databases from the current server"
5844 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5846 #: libraries/display_export.lib.php:84
5847 #, fuzzy, php-format
5848 #| msgid "Create table on database %s"
5849 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5850 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:86
5853 #, fuzzy, php-format
5854 #| msgid "Create table on database %s"
5855 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5856 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5858 #: libraries/display_export.lib.php:92
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Export type"
5861 msgid "Export Method:"
5862 msgstr "Modul de export"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:108
5865 msgid "Quick - display only the minimal options"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/display_export.lib.php:124
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Custom - display all possible options"
5871 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:132
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "Databases"
5876 msgid "Database(s):"
5877 msgstr "Baze de date"
5879 #: libraries/display_export.lib.php:134
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "Tables"
5882 msgid "Table(s):"
5883 msgstr "Tabele"
5885 #: libraries/display_export.lib.php:144
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Rows"
5888 msgid "Rows:"
5889 msgstr "Linie"
5891 #: libraries/display_export.lib.php:152
5892 msgid "Dump some row(s)"
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/display_export.lib.php:154
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "Number of fields"
5898 msgid "Number of rows:"
5899 msgstr "Număr de cîmpuri"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:157
5902 msgid "Row to begin at:"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_export.lib.php:168
5906 msgid "Dump all rows"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5910 msgid "Output:"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5914 #, fuzzy, php-format
5915 #| msgid "Save on server in %s directory"
5916 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5917 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5919 #: libraries/display_export.lib.php:201
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Save as file"
5922 msgid "Save output to a file"
5923 msgstr "Trimite"
5925 #: libraries/display_export.lib.php:222
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "File name template"
5928 msgid "File name template:"
5929 msgstr "Șablon nume fișier"
5931 #: libraries/display_export.lib.php:224
5932 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/display_export.lib.php:226
5936 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/display_export.lib.php:228
5940 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/display_export.lib.php:232
5944 #, fuzzy, php-format
5945 #| msgid ""
5946 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5947 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: %3"
5948 #| "$s. Other text will be kept as is."
5949 msgid ""
5950 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5951 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5952 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5953 msgstr ""
5954 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5955 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5956 "3$s. Other text will be kept as is."
5958 #: libraries/display_export.lib.php:270
5959 msgid "use this for future exports"
5960 msgstr ""
5962 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5963 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5964 msgid "Character set of the file:"
5965 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5967 #: libraries/display_export.lib.php:306
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Compression"
5970 msgid "Compression:"
5971 msgstr "Compresie"
5973 #: libraries/display_export.lib.php:310
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "\"zipped\""
5976 msgid "zipped"
5977 msgstr "„arhivat”"
5979 #: libraries/display_export.lib.php:312
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "\"gzipped\""
5982 msgid "gzipped"
5983 msgstr "cu „gzip”"
5985 #: libraries/display_export.lib.php:314
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid "\"bzipped\""
5988 msgid "bzipped"
5989 msgstr "cu „bzip2”"
5991 #: libraries/display_export.lib.php:323
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Save as file"
5994 msgid "View output as text"
5995 msgstr "Trimite"
5997 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5998 #: libraries/export/codegen.php:38
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Format"
6001 msgid "Format:"
6002 msgstr "Format"
6004 #: libraries/display_export.lib.php:333
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Transformation options"
6007 msgid "Format-specific options:"
6008 msgstr "Opțiuni de transformare"
6010 #: libraries/display_export.lib.php:334
6011 msgid ""
6012 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6013 "options for other formats."
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Encoding Conversion:"
6019 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6021 #: libraries/display_import.lib.php:66
6022 msgid ""
6023 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6024 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6025 "browsers."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/display_import.lib.php:76
6029 msgid "The file is being processed, please be patient."
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/display_import.lib.php:98
6033 msgid ""
6034 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6035 "not available."
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/display_import.lib.php:129
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6041 msgid "Importing into the current server"
6042 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
6044 #: libraries/display_import.lib.php:131
6045 #, fuzzy, php-format
6046 msgid "Importing into the database \"%s\""
6047 msgstr "Nu sînt baze de date"
6049 #: libraries/display_import.lib.php:133
6050 #, fuzzy, php-format
6051 msgid "Importing into the table \"%s\""
6052 msgstr "Nu sînt baze de date"
6054 #: libraries/display_import.lib.php:139
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "File to import"
6057 msgid "File to Import:"
6058 msgstr "Fișier de importat"
6060 #: libraries/display_import.lib.php:156
6061 #, php-format
6062 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/display_import.lib.php:158
6066 msgid ""
6067 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6068 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/display_import.lib.php:178
6072 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6073 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
6075 #: libraries/display_import.lib.php:208
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "Partial import"
6078 msgid "Partial Import:"
6079 msgstr "Importare parțială"
6081 #: libraries/display_import.lib.php:214
6082 #, php-format
6083 msgid ""
6084 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6085 msgstr ""
6086 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6088 #: libraries/display_import.lib.php:221
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid ""
6091 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6092 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6093 #| "it can break transactions."
6094 msgid ""
6095 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6096 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6097 "however it can break transactions.)</i>"
6098 msgstr ""
6099 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6100 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6101 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6103 #: libraries/display_import.lib.php:228
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6106 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6107 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
6109 #: libraries/display_import.lib.php:250
6110 msgid "Format-Specific Options:"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6114 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6115 msgid "Language"
6116 msgstr "Limbă"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Save edited data"
6121 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6126 msgid "Restore column order"
6127 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6130 #, php-format
6131 msgid "%d is not valid row number."
6132 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6134 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Start"
6137 msgid "Start row"
6138 msgstr "Dum"
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Number of fields"
6143 msgid "Number of rows"
6144 msgstr "Număr de cîmpuri"
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Mon"
6149 msgid "Mode"
6150 msgstr "Lun"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6153 msgid "horizontal"
6154 msgstr "orizontal"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6157 msgid "horizontal (rotated headers)"
6158 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6161 msgid "vertical"
6162 msgstr "vertical"
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6165 #, php-format
6166 msgid "Headers every %s rows"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6170 msgid "Sort by key"
6171 msgstr "Sortare după cheie"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6174 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6175 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6176 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6177 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6178 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6179 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6180 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6181 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6182 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6183 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6184 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6185 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6186 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6187 msgid "Options"
6188 msgstr "Opțiuni"
6190 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Partial Texts"
6193 msgid "Partial texts"
6194 msgstr "Texte parțiale"
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Full Texts"
6199 msgid "Full texts"
6200 msgstr "Texte întregi"
6202 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6203 msgid "Relational key"
6204 msgstr "Cheie relațională"
6206 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "Relational display field"
6209 msgid "Relational display column"
6210 msgstr "Relational display field"
6212 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6213 msgid "Show binary contents"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6217 msgid "Show BLOB contents"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Browser transformation"
6223 msgid "Hide browser transformation"
6224 msgstr "Transformare navigator"
6226 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6227 msgid "Well Known Text"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6231 msgid "Well Known Binary"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6235 msgid "The row has been deleted"
6236 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6238 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6239 #: server_status.php:1259
6240 msgid "Kill"
6241 msgstr "Oprește"
6243 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6244 msgid "in query"
6245 msgstr "în interogarea"
6247 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6248 msgid "Showing rows"
6249 msgstr "Afișează înregistrări"
6251 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6252 msgid "total"
6253 msgstr "total"
6255 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6256 #, php-format
6257 msgid "Query took %01.4f sec"
6258 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6260 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6261 msgid "Query results operations"
6262 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6264 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6265 msgid "Print view (with full texts)"
6266 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6268 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Display PDF schema"
6271 msgid "Display chart"
6272 msgstr "Arată schema PDF"
6274 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6275 msgid "Visualize GIS data"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Create view"
6281 msgstr "Creare relație"
6283 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6284 msgid "Link not found"
6285 msgstr "Legatură nevalidă"
6287 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6288 msgid "Version information"
6289 msgstr "Informații despre versiune"
6291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6292 msgid "Data home directory"
6293 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6296 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6297 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6300 msgid "Data files"
6301 msgstr "Fișiere cu date"
6303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6304 msgid "Autoextend increment"
6305 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6308 msgid ""
6309 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6310 "when it becomes full."
6311 msgstr ""
6312 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6313 "when it becomes full."
6315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6316 msgid "Buffer pool size"
6317 msgstr "Buffer pool size"
6319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6320 msgid ""
6321 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6322 "tables."
6323 msgstr ""
6324 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6325 "tables."
6327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6328 msgid "Buffer Pool"
6329 msgstr "Buffer Pool"
6331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6332 msgid "InnoDB Status"
6333 msgstr "Stare InnoDB"
6335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6336 msgid "Buffer Pool Usage"
6337 msgstr "Buffer Pool Usage"
6339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6340 msgid "pages"
6341 msgstr "pagini"
6343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6344 msgid "Free pages"
6345 msgstr "Pagini libere"
6347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6348 msgid "Dirty pages"
6349 msgstr "Pagini murdare"
6351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6352 msgid "Pages containing data"
6353 msgstr "Pagini ce conțin date"
6355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6356 msgid "Pages to be flushed"
6357 msgstr "Pagini de golit"
6359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6360 msgid "Busy pages"
6361 msgstr "Pagini ocupate"
6363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6364 msgid "Latched pages"
6365 msgstr "Latched pages"
6367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6368 msgid "Buffer Pool Activity"
6369 msgstr "Buffer Pool Activity"
6371 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6372 msgid "Read requests"
6373 msgstr "Cereri de citire"
6375 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6376 msgid "Write requests"
6377 msgstr "Cereri de scriere"
6379 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6380 msgid "Read misses"
6381 msgstr "Read misses"
6383 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6384 msgid "Write waits"
6385 msgstr "Scrierea așteaptă"
6387 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6388 msgid "Read misses in %"
6389 msgstr "Read misses in %"
6391 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6392 msgid "Write waits in %"
6393 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6395 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6396 msgid "Data pointer size"
6397 msgstr "Mărime pointer date"
6399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6400 msgid ""
6401 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6402 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6403 msgstr ""
6404 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6405 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6406 "MAX_ROWS."
6408 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6409 msgid "Automatic recovery mode"
6410 msgstr "Regim de recuperare automată"
6412 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6413 msgid ""
6414 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6415 "myisam-recover server startup option."
6416 msgstr ""
6417 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6418 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6421 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6422 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6424 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6425 msgid ""
6426 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6427 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6428 "INFILE)."
6429 msgstr ""
6430 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6431 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6432 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6435 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6436 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6439 msgid ""
6440 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6441 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6442 "method."
6443 msgstr ""
6444 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6445 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6446 "metodei „cache chei”."
6448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6449 msgid "Repair threads"
6450 msgstr "Repară firele de execuție"
6452 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6453 msgid ""
6454 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6455 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6456 msgstr ""
6457 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6458 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6459 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6462 msgid "Sort buffer size"
6463 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6466 msgid ""
6467 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6468 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6469 msgstr ""
6470 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6471 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Garbage threshold"
6476 msgid "Garbage Threshold"
6477 msgstr "Prag gunoi"
6479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid ""
6482 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6483 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6484 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6485 msgstr ""
6486 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6487 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6489 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6490 #: server_synchronize.php:1261
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Port"
6493 msgstr "Sortare"
6495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6496 msgid ""
6497 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6498 "will disable HTTP communication with the daemon."
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6502 msgid "Repository Threshold"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6506 msgid ""
6507 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6508 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6509 "specified."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6513 msgid "Temp Blob Timeout"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6517 msgid ""
6518 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6519 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Log file threshold"
6525 msgid "Temp Log Threshold"
6526 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6529 msgid ""
6530 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6531 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6532 "specified."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6536 msgid "Max Keep Alive"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6540 msgid ""
6541 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6542 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6546 msgid "Metadata Headers"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6550 msgid ""
6551 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6552 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6556 #, php-format
6557 msgid ""
6558 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6559 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Relations"
6565 msgid "Related Links"
6566 msgstr "Legături"
6568 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6569 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6573 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6577 msgid "Index cache size"
6578 msgstr "Dimensiune cache index"
6580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6581 msgid ""
6582 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6583 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6584 msgstr ""
6585 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6586 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6589 msgid "Record cache size"
6590 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6593 msgid ""
6594 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6595 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6596 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6597 msgstr ""
6598 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6599 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6600 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6603 msgid "Log cache size"
6604 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6607 msgid ""
6608 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6609 "transaction log data. The default is 16MB."
6610 msgstr ""
6611 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6612 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6615 msgid "Log file threshold"
6616 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6619 msgid ""
6620 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6621 "default value is 16MB."
6622 msgstr ""
6623 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6624 "default value is 16MB."
6626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6627 msgid "Transaction buffer size"
6628 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6631 msgid ""
6632 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6633 "buffers of this size). The default is 1MB."
6634 msgstr ""
6635 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6636 "buffers of this size). The default is 1MB."
6638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6639 msgid "Checkpoint frequency"
6640 msgstr "Checkpoint frequency"
6642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6643 msgid ""
6644 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6645 "performed. The default value is 24MB."
6646 msgstr ""
6647 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6648 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6651 msgid "Data log threshold"
6652 msgstr "Data log threshold"
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6655 msgid ""
6656 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6657 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6658 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6659 "that can be stored in the database."
6660 msgstr ""
6661 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6662 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6663 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6664 "that can be stored in the database."
6666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6667 msgid "Garbage threshold"
6668 msgstr "Prag gunoi"
6670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6671 msgid ""
6672 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6673 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6674 msgstr ""
6675 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6676 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6678 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6679 msgid "Log buffer size"
6680 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6683 msgid ""
6684 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6685 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6686 "required to write a data log."
6687 msgstr ""
6688 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6689 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6690 "required to write a data log."
6692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6693 msgid "Data file grow size"
6694 msgstr "Data file grow size"
6696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6697 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6698 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6701 msgid "Row file grow size"
6702 msgstr "Row file grow size"
6704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6705 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6706 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6709 msgid "Log file count"
6710 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6712 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6713 msgid ""
6714 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6715 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6716 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6717 "number."
6718 msgstr ""
6719 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6720 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6721 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6722 "number."
6724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6725 #, php-format
6726 msgid ""
6727 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6728 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6732 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6736 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Lines terminated by"
6742 msgid "Columns separated with:"
6743 msgstr "Linii terminate de"
6745 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Fields enclosed by"
6748 msgid "Columns enclosed with:"
6749 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6751 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Fields escaped by"
6754 msgid "Columns escaped with:"
6755 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6757 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Lines terminated by"
6760 msgid "Lines terminated with:"
6761 msgstr "Linii terminate de"
6763 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6764 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6765 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Replace NULL by"
6768 msgid "Replace NULL with:"
6769 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6771 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6772 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/export/excel.php:33
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Excel edition"
6778 msgid "Excel edition:"
6779 msgstr "Ediția Excel"
6781 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6782 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6783 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "Databases display options"
6786 msgid "Data dump options"
6787 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6789 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6790 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6791 msgid "Dumping data for table"
6792 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6794 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6795 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6796 msgid "Table structure for table"
6797 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6799 #: libraries/export/latex.php:14
6800 msgid "Content of table @TABLE@"
6801 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6803 #: libraries/export/latex.php:15
6804 msgid "(continued)"
6805 msgstr "(continuare)"
6807 #: libraries/export/latex.php:16
6808 msgid "Structure of table @TABLE@"
6809 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6811 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6812 #: libraries/export/sql.php:142
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Transformation options"
6815 msgid "Object creation options"
6816 msgstr "Opțiuni de transformare"
6818 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Table caption"
6821 msgid "Table caption (continued)"
6822 msgstr "Captură tabel"
6824 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6825 #: libraries/export/sql.php:56
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Disable foreign key checks"
6828 msgid "Display foreign key relationships"
6829 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6831 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Displaying Column Comments"
6834 msgid "Display comments"
6835 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6837 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6838 #: libraries/export/sql.php:63
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Available MIME types"
6841 msgid "Display MIME types"
6842 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6844 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6845 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6846 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6847 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6848 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6849 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6850 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6851 #: server_status.php:1233
6852 msgid "Host"
6853 msgstr "Gazda"
6855 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6856 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6857 msgid "Generation Time"
6858 msgstr "Timp de generare"
6860 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6861 #: libraries/export/xml.php:137
6862 msgid "Server version"
6863 msgstr "Versiune server"
6865 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6866 #: libraries/export/xml.php:138
6867 msgid "PHP Version"
6868 msgstr "Versiune PHP"
6870 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6871 msgid "MediaWiki Table"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/export/pdf.php:18
6875 msgid "PDF"
6876 msgstr "PDF"
6878 #: libraries/export/pdf.php:24
6879 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6880 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6882 #: libraries/export/pdf.php:25
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Report title"
6885 msgid "Report title:"
6886 msgstr "Titlu raport"
6888 #: libraries/export/php_array.php:18
6889 msgid "PHP array"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/export/sql.php:40
6893 msgid ""
6894 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6895 "and server version)</i>"
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/export/sql.php:45
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6901 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6902 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6904 #: libraries/export/sql.php:50
6905 msgid ""
6906 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6907 "checked"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/export/sql.php:100
6911 msgid ""
6912 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6916 #: libraries/export/sql.php:180
6917 #, fuzzy, php-format
6918 #| msgid "Statements"
6919 msgid "Add %s statement"
6920 msgstr "Comenzi"
6922 #: libraries/export/sql.php:152
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Statements"
6925 msgid "Add statements:"
6926 msgstr "Comenzi"
6928 #: libraries/export/sql.php:211
6929 msgid ""
6930 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6931 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/export/sql.php:231
6935 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/export/sql.php:238
6939 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/export/sql.php:245
6943 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/export/sql.php:255
6947 msgid "Function to use when dumping data:"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/export/sql.php:268
6951 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/export/sql.php:274
6955 msgid ""
6956 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6957 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6958 "(1,2,3)</code>"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/export/sql.php:275
6962 msgid ""
6963 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6964 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6965 "(7,8,9)</code>"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/export/sql.php:276
6969 msgid ""
6970 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6971 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/export/sql.php:277
6975 msgid ""
6976 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6977 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/export/sql.php:292
6981 msgid ""
6982 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6983 "0x616263)</i>"
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/export/sql.php:301
6987 msgid ""
6988 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6989 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6993 msgid "Procedures"
6994 msgstr "Proceduri"
6996 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6997 msgid "Functions"
6998 msgstr "Funcții"
7000 #: libraries/export/sql.php:855
7001 msgid "Constraints for dumped tables"
7002 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
7004 #: libraries/export/sql.php:864
7005 msgid "Constraints for table"
7006 msgstr "Restrictii pentru tabele"
7008 #: libraries/export/sql.php:963
7009 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7010 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
7012 #: libraries/export/sql.php:975
7013 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7014 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
7016 #: libraries/export/sql.php:1044
7017 msgid "Structure for view"
7018 msgstr "Structură pentru vizualizare"
7020 #: libraries/export/sql.php:1053
7021 msgid "Stand-in structure for view"
7022 msgstr "Stand-in structure for view"
7024 #: libraries/export/sql.php:1112
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Allows reading data."
7027 msgid "Error reading data:"
7028 msgstr "Permite citirea datelor."
7030 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7031 msgid "XML"
7032 msgstr "XML"
7034 #: libraries/export/xml.php:34
7035 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/export/xml.php:62
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "View"
7041 msgid "Views"
7042 msgstr "Vizualizare"
7044 #: libraries/export/xml.php:78
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Export contents"
7047 msgstr "Modul de export"
7049 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7050 #: libraries/footer.inc.php:168
7051 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7052 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
7054 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7055 msgid "No data found for GIS visualization."
7056 msgstr ""
7058 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7059 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7063 msgid "SQL result"
7064 msgstr "Rezultat SQL"
7066 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7067 msgid "Generated by"
7068 msgstr "Generat de"
7070 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7071 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7072 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7073 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
7075 #: libraries/import.lib.php:1100
7076 msgid ""
7077 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/import.lib.php:1101
7081 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/import.lib.php:1102
7085 msgid ""
7086 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/import.lib.php:1103
7090 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/import.lib.php:1106
7094 #, fuzzy, php-format
7095 msgid "Go to database: %s"
7096 msgstr "Nu sînt baze de date"
7098 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7099 #, php-format
7100 msgid "Edit settings for %s"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/import.lib.php:1127
7104 #, fuzzy, php-format
7105 msgid "Go to table: %s"
7106 msgstr "Nu sînt baze de date"
7108 #: libraries/import.lib.php:1130
7109 #, fuzzy, php-format
7110 #| msgid "Structure only"
7111 msgid "Structure of %s"
7112 msgstr "Numai structura"
7114 #: libraries/import.lib.php:1136
7115 #, fuzzy, php-format
7116 #| msgid "Export views"
7117 msgid "Go to view: %s"
7118 msgstr "Modul de export"
7120 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7121 msgid ""
7122 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7123 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/import/csv.php:40
7127 msgid ""
7128 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7129 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7130 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/import/csv.php:42
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Column names"
7136 msgid "Column names: "
7137 msgstr "Denumirile coloanelor"
7139 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7140 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7141 #, php-format
7142 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7143 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7145 #: libraries/import/csv.php:132
7146 #, php-format
7147 msgid ""
7148 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7149 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7150 msgstr ""
7152 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7153 #, php-format
7154 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7155 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7157 #: libraries/import/csv.php:332
7158 #, fuzzy, php-format
7159 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7160 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7161 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7163 #: libraries/import/docsql.php:28
7164 msgid "DocSQL"
7165 msgstr "DocSQL"
7167 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7168 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7169 msgid "Table name"
7170 msgstr "Denumire tabel"
7172 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7173 #: view_create.php:147
7174 msgid "Column names"
7175 msgstr "Denumirile coloanelor"
7177 #: libraries/import/ldi.php:57
7178 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7179 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7181 #: libraries/import/ods.php:35
7182 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/import/ods.php:36
7186 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7190 #: libraries/import/xml.php:139
7191 msgid ""
7192 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7193 "the issue and try again."
7194 msgstr ""
7196 #: libraries/import/shp.php:19
7197 msgid "ESRI Shape File"
7198 msgstr ""
7200 #: libraries/import/shp.php:280
7201 #, php-format
7202 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/import/shp.php:336
7206 msgid ""
7207 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7208 "data"
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/import/shp.php:338
7212 #, php-format
7213 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/import/shp.php:376
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7219 msgid "The imported file does not contain any data"
7220 msgstr "File %s does not contain any key id"
7222 #: libraries/import/sql.php:33
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "SQL compatibility mode"
7225 msgid "SQL compatibility mode:"
7226 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7228 #: libraries/import/sql.php:43
7229 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "None"
7235 msgctxt "None encoding conversion"
7236 msgid "None"
7237 msgstr "Nici unul(a)"
7239 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7240 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7241 msgid "Convert to Kana"
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Fri"
7247 msgid "From"
7248 msgstr "Vin"
7250 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7251 msgid "To"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7256 msgid "Submit"
7257 msgstr "Trimite"
7259 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7260 msgid "Add table prefix"
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7264 msgid "Add prefix"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7268 msgid "No change"
7269 msgstr "Nici o schimbare"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7272 msgid "Charset"
7273 msgstr "Set de caractere"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7276 #: tbl_change.php:572
7277 msgid "Binary"
7278 msgstr "Binar"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7281 msgid "Bulgarian"
7282 msgstr "Bulgar"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7285 msgid "Simplified Chinese"
7286 msgstr "Chineză simplificată"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7289 msgid "Traditional Chinese"
7290 msgstr "Chineza Traditionala"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7293 msgid "case-insensitive"
7294 msgstr "insensibil la registru"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7297 msgid "case-sensitive"
7298 msgstr "sensibil la registru"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7301 msgid "Croatian"
7302 msgstr "Croat"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7305 msgid "Czech"
7306 msgstr "Ceh"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7309 msgid "Danish"
7310 msgstr "Danez"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7313 msgid "English"
7314 msgstr "Englez"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7317 msgid "Esperanto"
7318 msgstr "Esperanto"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7321 msgid "Estonian"
7322 msgstr "Estoniană"
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7325 msgid "German"
7326 msgstr "Germană"
7328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7329 msgid "dictionary"
7330 msgstr "dicționar"
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7333 msgid "phone book"
7334 msgstr "carte de telefoane"
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7337 msgid "Hungarian"
7338 msgstr "Maghiar"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7341 msgid "Icelandic"
7342 msgstr "Islandez"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7345 msgid "Japanese"
7346 msgstr "Japonez"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7349 msgid "Latvian"
7350 msgstr "Leton"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7353 msgid "Lithuanian"
7354 msgstr "Lituanian"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7357 msgid "Korean"
7358 msgstr "Coreean"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7361 msgid "Persian"
7362 msgstr "Persană"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7365 msgid "Polish"
7366 msgstr "Polononez"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7369 msgid "West European"
7370 msgstr "European de vest"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7373 msgid "Romanian"
7374 msgstr "Român"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7377 msgid "Slovak"
7378 msgstr "Slovacă"
7380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7381 msgid "Slovenian"
7382 msgstr "Slovenă"
7384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7385 msgid "Spanish"
7386 msgstr "Spaniolă"
7388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7389 msgid "Traditional Spanish"
7390 msgstr "Spaniola traditionala"
7392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7393 msgid "Swedish"
7394 msgstr "Suedez"
7396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7397 msgid "Thai"
7398 msgstr "Tailandez"
7400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7401 msgid "Turkish"
7402 msgstr "Turc"
7404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7405 msgid "Ukrainian"
7406 msgstr "Ucrainean"
7408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7409 msgid "Unicode"
7410 msgstr "Unicod"
7412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7415 msgid "multilingual"
7416 msgstr "Poliglot"
7418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7419 msgid "Central European"
7420 msgstr "European de est"
7422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7423 msgid "Russian"
7424 msgstr "Rus"
7426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7427 msgid "Baltic"
7428 msgstr "Baltic"
7430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7431 msgid "Armenian"
7432 msgstr "Armean"
7434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7435 msgid "Cyrillic"
7436 msgstr "Chirilic"
7438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7439 msgid "Arabic"
7440 msgstr "Arab"
7442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7443 msgid "Hebrew"
7444 msgstr "Ebraică"
7446 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7447 msgid "Georgian"
7448 msgstr "Georgiană"
7450 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7451 msgid "Greek"
7452 msgstr "Grec"
7454 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7455 msgid "Czech-Slovak"
7456 msgstr "Cehoslovac"
7458 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7459 msgid "unknown"
7460 msgstr "necunoscut"
7462 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7463 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7464 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7465 msgid "Home"
7466 msgstr "Pagina de pornire"
7468 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7469 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7470 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7471 msgid "Log out"
7472 msgstr "Deconectare"
7474 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7475 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7476 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Reload navigation frame"
7479 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7481 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "This format has no options"
7484 msgid "This format has no options"
7485 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7487 #: libraries/relation.lib.php:76
7488 msgid "not OK"
7489 msgstr "Nu este bine"
7491 #: libraries/relation.lib.php:81
7492 msgid "Enabled"
7493 msgstr "Activat"
7495 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7496 #: pmd_relation_new.php:66
7497 msgid "General relation features"
7498 msgstr "Facilități generale"
7500 #: libraries/relation.lib.php:104
7501 msgid "Display Features"
7502 msgstr "Arată facilitățile"
7504 #: libraries/relation.lib.php:110
7505 msgid "Creation of PDFs"
7506 msgstr "Creare PDF"
7508 #: libraries/relation.lib.php:114
7509 msgid "Displaying Column Comments"
7510 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7512 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7513 #: transformation_overview.php:46
7514 msgid "Browser transformation"
7515 msgstr "Transformare navigator"
7517 #: libraries/relation.lib.php:119
7518 msgid ""
7519 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7520 msgstr ""
7521 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7523 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7524 msgid "Bookmarked SQL query"
7525 msgstr "Comandă SQL salvată"
7527 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7528 msgid "SQL history"
7529 msgstr "Istoric SQL"
7531 #: libraries/relation.lib.php:136
7532 msgid "Persistent recently used tables"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/relation.lib.php:140
7536 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/relation.lib.php:148
7540 msgid "User preferences"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/relation.lib.php:152
7544 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/relation.lib.php:154
7548 msgid ""
7549 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/relation.lib.php:155
7553 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/relation.lib.php:156
7557 msgid ""
7558 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7559 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/relation.lib.php:157
7563 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/relation.lib.php:1130
7567 msgid "no description"
7568 msgstr "Nu există descriere"
7570 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7571 msgid "Slave configuration"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7575 msgid "Change or reconfigure master server"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7579 msgid ""
7580 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7581 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7585 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7587 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7588 #: server_synchronize.php:1269
7589 msgid "User name"
7590 msgstr "Nume utilizator"
7592 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Master status"
7595 msgstr "Afișează stare sclav"
7597 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Slave status"
7600 msgstr "Afișează stare sclav"
7602 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7603 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7604 msgid "Variable"
7605 msgstr "Variabil"
7607 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7609 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7610 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7611 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7612 msgid "Value"
7613 msgstr "Valoare"
7615 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7616 msgid "Server ID"
7617 msgstr "ID server"
7619 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7620 msgid ""
7621 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7622 "this list."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7626 msgid "Add slave replication user"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7630 msgid "Any user"
7631 msgstr "Oricare utilizator"
7633 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7634 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7635 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7636 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7637 msgid "Use text field"
7638 msgstr "Utilizare cîmp text"
7640 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7641 msgid "Any host"
7642 msgstr "Oricare gazdă"
7644 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7645 msgid "Local"
7646 msgstr "Local"
7648 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7649 msgid "This Host"
7650 msgstr "Această gazdă"
7652 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7653 msgid "Use Host Table"
7654 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7656 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7657 msgid ""
7658 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7659 "table are used instead."
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7663 msgid "Generate Password"
7664 msgstr "Generează parolă"
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7672 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7673 #, php-format
7674 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7678 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7682 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7683 msgid "The backed up query was:"
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7687 #, fuzzy, php-format
7688 #| msgid "Table %s has been dropped"
7689 msgid "Event %1$s has been modified."
7690 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7692 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7693 #, fuzzy, php-format
7694 #| msgid "Table %1$s has been created."
7695 msgid "Event %1$s has been created."
7696 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7699 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7700 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Edit server"
7706 msgid "Edit event"
7707 msgstr "Redactează serverul"
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7712 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Processes"
7715 msgid "Error in processing request"
7716 msgstr "Procese"
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7719 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Details..."
7722 msgid "Details"
7723 msgstr "Detalii..."
7725 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Event type"
7728 msgid "Event name"
7729 msgstr "Tip eveniment"
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7732 msgid "Event type"
7733 msgstr "Tip eveniment"
7735 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7736 #, fuzzy, php-format
7737 #| msgid "Change"
7738 msgid "Change to %s"
7739 msgstr "Schimbare"
7741 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7742 msgid "Execute at"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Execute bookmarked query"
7748 msgid "Execute every"
7749 msgstr "Executare comandă marcată"
7751 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7752 #, fuzzy
7753 msgctxt "Start of recurring event"
7754 msgid "Start"
7755 msgstr "Stare"
7757 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "End"
7760 msgctxt "End of recurring event"
7761 msgid "End"
7762 msgstr "Sfîrșit"
7764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Description"
7768 msgid "Definition"
7769 msgstr "Descriere"
7771 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Complete inserts"
7774 msgid "On completion preserve"
7775 msgstr "Inserări complete"
7777 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7778 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7779 msgid "Definer"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7784 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7788 msgid "You must provide an event name"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7792 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7796 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7800 msgid "You must provide a valid type for the event."
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7804 msgid "You must provide an event definition."
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7808 msgid "New"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7812 msgid "OFF"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7816 msgid "ON"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7820 msgid "Event scheduler status"
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Return type"
7826 msgid "Returns"
7827 msgstr "Tipul întors"
7829 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7830 msgid "Event"
7831 msgstr "Eveniment"
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7834 msgid ""
7835 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7836 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7837 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7842 #, fuzzy, php-format
7843 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7844 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7845 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7847 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7848 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7852 #, fuzzy, php-format
7853 #| msgid "Table %s has been dropped"
7854 msgid "Routine %1$s has been modified."
7855 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7858 #, fuzzy, php-format
7859 #| msgid "Table %1$s has been created."
7860 msgid "Routine %1$s has been created."
7861 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Edit mode"
7866 msgid "Edit routine"
7867 msgstr "Regim de redactare"
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Routines"
7872 msgid "Routine name"
7873 msgstr "Rutine"
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7876 msgid "Parameters"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Direct links"
7882 msgid "Direction"
7883 msgstr "Legături directe"
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7886 msgid "Length/Values"
7887 msgstr "Lungime/Setare"
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7890 msgid "Add parameter"
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Rename database to"
7896 msgid "Remove last parameter"
7897 msgstr "Redenumire bază de date în"
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7900 msgid "Return type"
7901 msgstr "Tipul întors"
7903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Length/Values"
7906 msgid "Return length/values"
7907 msgstr "Lungime/Setare"
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Table options"
7912 msgid "Return options"
7913 msgstr "Opțiuni tabel"
7915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7916 msgid "Is deterministic"
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Query type"
7922 msgid "Security type"
7923 msgstr "Tip interogare"
7925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7926 msgid "SQL data access"
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7930 msgid "You must provide a routine name"
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7934 #, php-format
7935 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7940 msgid ""
7941 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7942 "VARCHAR and VARBINARY."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7946 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7950 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7954 msgid "You must provide a routine definition."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7958 #, php-format
7959 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7960 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7961 msgstr[0] ""
7962 msgstr[1] ""
7963 msgstr[2] ""
7965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "Allows executing stored routines."
7968 msgid "Execution results of routine %s"
7969 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7973 msgid "Execute routine"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Routines"
7980 msgid "Routine parameters"
7981 msgstr "Rutine"
7983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7984 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7985 msgid "Function"
7986 msgstr "Funcție"
7988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7989 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7993 #, fuzzy, php-format
7994 #| msgid "Table %s has been dropped"
7995 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7996 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7999 #, fuzzy, php-format
8000 #| msgid "Table %1$s has been created."
8001 msgid "Trigger %1$s has been created."
8002 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
8004 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Add a new server"
8007 msgid "Edit trigger"
8008 msgstr "Adaugă un server nou"
8010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Triggers"
8013 msgid "Trigger name"
8014 msgstr "Declanșatori"
8016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8017 msgid "You must provide a trigger name"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8021 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8025 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Invalid table name"
8031 msgid "You must provide a valid table name"
8032 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
8034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8035 msgid "You must provide a trigger definition."
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Add %s field(s)"
8041 msgid "Add routine"
8042 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8044 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8045 #, fuzzy, php-format
8046 msgid "Export of routine %s"
8047 msgstr "Import fișiere"
8049 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Routines"
8052 msgid "routine"
8053 msgstr "Rutine"
8055 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8058 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8059 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8061 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8062 #, fuzzy, php-format
8063 #| msgid "No tables found in database."
8064 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8065 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8067 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8068 #, fuzzy
8069 msgid "There are no routines to display."
8070 msgstr "Tabelele urmărite"
8072 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Add a new server"
8075 msgid "Add trigger"
8076 msgstr "Adaugă un server nou"
8078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8079 #, fuzzy, php-format
8080 #| msgid "Export triggers"
8081 msgid "Export of trigger %s"
8082 msgstr "Modul de export"
8084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Triggers"
8087 msgid "trigger"
8088 msgstr "Declanșatori"
8090 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8093 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8094 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8096 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8097 #, fuzzy, php-format
8098 #| msgid "No tables found in database."
8099 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8100 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8102 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8103 #, fuzzy
8104 msgid "There are no triggers to display."
8105 msgstr "Tabelele urmărite"
8107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Add a new server"
8110 msgid "Add event"
8111 msgstr "Adaugă un server nou"
8113 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8114 #, fuzzy, php-format
8115 msgid "Export of event %s"
8116 msgstr "Modul de export"
8118 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Event"
8121 msgid "event"
8122 msgstr "Eveniment"
8124 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8127 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8128 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8130 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8131 #, fuzzy, php-format
8132 #| msgid "No tables found in database."
8133 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8134 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8136 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8137 #, fuzzy
8138 msgid "There are no events to display."
8139 msgstr "Tabelele urmărite"
8141 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8142 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8144 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8145 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8146 #, fuzzy, php-format
8147 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8148 msgid "The %s table doesn't exist!"
8149 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8151 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8152 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8154 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8155 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8156 #, php-format
8157 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8158 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8160 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8162 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8163 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8164 #, fuzzy, php-format
8165 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8166 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8167 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8169 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8172 msgid "This page does not contain any tables!"
8173 msgstr "File %s does not contain any key id"
8175 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8176 msgid "SCHEMA ERROR: "
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8181 msgid "Relational schema"
8182 msgstr "Schema relațională"
8184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8185 msgid "Table of contents"
8186 msgstr "Sumar"
8188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8191 msgid "Attributes"
8192 msgstr "Proprietăți"
8194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8196 #: tbl_tracking.php:262
8197 msgid "Extra"
8198 msgstr "Extra"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8201 msgid "Create a page"
8202 msgstr "Creează o nouă pagină"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Page number:"
8207 msgid "Page name"
8208 msgstr "Numărul paginii:"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Automatic layout"
8213 msgid "Automatic layout based on"
8214 msgstr "Așezare automată"
8216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8217 msgid "Internal relations"
8218 msgstr "Relații interne"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8221 msgid "FOREIGN KEY"
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8225 msgid "Please choose a page to edit"
8226 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Select Tables"
8231 msgid "Select page"
8232 msgstr "Selectează tabele"
8234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8235 msgid "Select Tables"
8236 msgstr "Selectează tabele"
8238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Relational schema"
8241 msgid "Display relational schema"
8242 msgstr "Schema relațională"
8244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8245 msgid "Select Export Relational Type"
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8249 msgid "Show grid"
8250 msgstr "Arată grila"
8252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8253 msgid "Show color"
8254 msgstr "Arată culoarea"
8256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8257 msgid "Show dimension of tables"
8258 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8261 msgid "Display all tables with the same width"
8262 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8265 msgid "Only show keys"
8266 msgstr "Vezi numai cheile"
8268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8269 msgid "Landscape"
8270 msgstr "Portret"
8272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8273 msgid "Portrait"
8274 msgstr "Portret"
8276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Creation"
8279 msgid "Orientation"
8280 msgstr "Creare"
8282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8283 msgid "Paper size"
8284 msgstr "Mărime hîrtie"
8286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8287 msgid ""
8288 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8289 "like to delete those references?"
8290 msgstr ""
8291 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8292 "acestor legături?"
8294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8295 msgid "Toggle scratchboard"
8296 msgstr "dezactivare scratchboard"
8298 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8299 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8300 msgid "ltr"
8301 msgstr "ltr"
8303 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8304 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8305 #, php-format
8306 msgid "Unknown language: %1$s."
8307 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8309 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Server"
8312 msgid "Current Server"
8313 msgstr "Server"
8315 #: libraries/server_links.inc.php:60
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "User"
8318 msgid "Users"
8319 msgstr "Utilizator"
8321 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8322 #: server_synchronize.php:1162
8323 msgid "Synchronize"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8327 #: server_status.php:590
8328 msgid "Binary log"
8329 msgstr "Jurnal binar"
8331 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8332 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8333 msgid "Variables"
8334 msgstr "Variabile"
8336 #: libraries/server_links.inc.php:99
8337 msgid "Charsets"
8338 msgstr "Seturi de caractere"
8340 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8341 #: server_plugins.php:80
8342 msgid "Plugins"
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/server_links.inc.php:108
8346 msgid "Engines"
8347 msgstr "Motoare"
8349 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Source database"
8352 msgstr "Caută în baza de date"
8354 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8355 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8356 msgid "Current server"
8357 msgstr ""
8359 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8360 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Remote server"
8363 msgstr "Server Web"
8365 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8366 msgid "Difference"
8367 msgstr ""
8369 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Target database"
8372 msgstr "Caută în baza de date"
8374 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8375 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8376 msgid "Click to select"
8377 msgstr "Click pentru a selecta"
8379 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8380 #, php-format
8381 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8382 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8385 #, php-format
8386 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8387 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8390 #: setup/frames/index.inc.php:232
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Clear"
8393 msgstr "Calendar"
8395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Column names"
8398 msgid "Columns"
8399 msgstr "Denumirile coloanelor"
8401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8402 msgid "Bookmark this SQL query"
8403 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8405 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8406 msgid "Let every user access this bookmark"
8407 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8409 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8410 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8411 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8414 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8415 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8418 msgid "Delimiter"
8419 msgstr "Delimitator"
8421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8422 msgid "Show this query here again"
8423 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8426 msgid "View only"
8427 msgstr "Numai vizualizare"
8429 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8430 msgid "web server upload directory"
8431 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8433 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8434 msgid ""
8435 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8436 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8437 msgstr ""
8438 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8439 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8441 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8442 msgid ""
8443 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8444 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8445 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8446 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8447 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8448 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8449 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8450 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8451 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8452 msgstr ""
8453 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8454 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8455 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8456 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8457 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8458 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8459 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8460 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8462 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8463 msgid "BEGIN CUT"
8464 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8466 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8467 msgid "END CUT"
8468 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8470 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8471 msgid "BEGIN RAW"
8472 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8474 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8475 msgid "END RAW"
8476 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8478 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8479 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8483 msgid "Unclosed quote"
8484 msgstr "Citare neînchisă"
8486 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8487 msgid "Invalid Identifer"
8488 msgstr "Identificator nevalid"
8490 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8491 msgid "Unknown Punctuation String"
8492 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8494 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8495 #, php-format
8496 msgid ""
8497 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8498 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8499 msgstr ""
8500 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8501 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8503 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8504 msgid "Table seems to be empty!"
8505 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8507 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8508 #, php-format
8509 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid ""
8515 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8516 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8517 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8518 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8519 msgid ""
8520 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8521 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8522 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8523 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8524 msgstr ""
8525 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8526 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8527 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8528 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8530 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8531 msgid ""
8532 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8533 "escaping or quotes, using this format: a"
8534 msgstr ""
8535 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8536 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8539 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8540 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8541 msgid "Index"
8542 msgstr "Index"
8544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8545 #, php-format
8546 msgid ""
8547 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8548 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8549 msgstr ""
8550 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8551 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8554 msgid "Transformation options"
8555 msgstr "Opțiuni de transformare"
8557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8558 msgid ""
8559 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8560 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8561 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8562 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8563 msgstr ""
8564 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8565 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8566 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8567 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8569 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8570 msgid "ENUM or SET data too long?"
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8574 msgid "Get more editing space"
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "None"
8580 msgctxt "for default"
8581 msgid "None"
8582 msgstr "Nici unul(a)"
8584 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8585 msgid "As defined:"
8586 msgstr "Conform definiției:"
8588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8589 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8590 msgid "Primary"
8591 msgstr "Primar"
8593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8594 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8595 msgid "Fulltext"
8596 msgstr "Tot textul"
8598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8599 #, php-format
8600 msgid ""
8601 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8602 "author what %s does."
8603 msgstr ""
8604 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8605 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8608 #, fuzzy, php-format
8609 #| msgid "Add %s field(s)"
8610 msgid "Add %s column(s)"
8611 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "You have to add at least one field."
8616 msgid "You have to add at least one column."
8617 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8620 #: tbl_operations.php:374
8621 msgid "Storage Engine"
8622 msgstr "Motor de stocare"
8624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8625 msgid "PARTITION definition"
8626 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8628 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8629 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8630 #: pmd_general.php:753
8631 msgid "Operator"
8632 msgstr "Operand"
8634 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Search"
8637 msgid "Table Search"
8638 msgstr "Caută"
8640 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Insert"
8643 msgid "Edit/Insert"
8644 msgstr "Inserare"
8646 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid ""
8649 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8650 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8651 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8652 #| "set the first option to the empty string."
8653 msgid ""
8654 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8655 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8656 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8657 "need to set the first option to the empty string."
8658 msgstr ""
8659 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8660 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8661 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8662 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8663 "empty string"
8665 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8666 msgid ""
8667 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8668 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8669 msgstr ""
8670 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8671 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8673 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8674 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8675 msgid ""
8676 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8677 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8678 msgstr ""
8679 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8680 "(metine dimensiunile originale)"
8682 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8683 msgid "Displays a link to download this image."
8684 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8686 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid ""
8689 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8690 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8691 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8692 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8693 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8694 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8695 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8696 #| "function."
8697 msgid ""
8698 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8699 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8700 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8701 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8702 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8703 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8704 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8705 "gmdate() function."
8706 msgstr ""
8707 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8708 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8709 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8710 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8711 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8712 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8713 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8714 "gmdate() function."
8716 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid ""
8719 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8720 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8721 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8722 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8723 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8724 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8725 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8726 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8727 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8728 #| "(Default 1)."
8729 msgid ""
8730 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8731 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8732 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8733 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8734 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8735 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8736 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8737 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8738 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8739 "(Default 1)."
8740 msgstr ""
8741 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8742 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8743 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8744 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8745 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8746 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8747 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8748 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8749 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8750 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8752 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid ""
8755 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8756 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8757 msgid ""
8758 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8759 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8760 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8762 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid ""
8765 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8766 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8767 #| "options are the width and the height in pixels."
8768 msgid ""
8769 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8770 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8771 "third options are the width and the height in pixels."
8772 msgstr ""
8773 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8774 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8775 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8777 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid ""
8780 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8781 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8782 #| "the link."
8783 msgid ""
8784 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8785 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8786 "the link."
8787 msgstr ""
8788 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8789 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8790 "pentru link."
8792 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8793 msgid ""
8794 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8795 "standard dotted format."
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8799 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8800 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8802 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8803 msgid ""
8804 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8805 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8806 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8807 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8808 "(Default: \"...\")."
8809 msgstr ""
8810 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8811 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8812 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8813 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8814 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8816 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "General relation features"
8819 msgid "Manage your settings"
8820 msgstr "Facilități generale"
8822 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Modifications have been saved"
8825 msgid "Configuration has been saved"
8826 msgstr "Modificările au fost salvate"
8828 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8829 #, php-format
8830 msgid ""
8831 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8832 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8833 msgstr ""
8835 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8838 msgid "Could not save configuration"
8839 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8841 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8842 msgid ""
8843 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8844 "import it for current session?"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8848 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8849 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8851 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8852 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8853 msgid "Error in ZIP archive:"
8854 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8856 #: main.php:65
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "General relation features"
8859 msgid "General Settings"
8860 msgstr "Facilități generale"
8862 #: main.php:109
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "MySQL connection collation"
8865 msgid "Server connection collation"
8866 msgstr "MySQL connection collation"
8868 #: main.php:124
8869 msgid "Appearance Settings"
8870 msgstr ""
8872 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "General relation features"
8875 msgid "More settings"
8876 msgstr "Facilități generale"
8878 #: main.php:169
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Database for user"
8881 msgid "Database server"
8882 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8884 #: main.php:172
8885 msgid "Software"
8886 msgstr ""
8888 #: main.php:173
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Server version"
8891 msgid "Software version"
8892 msgstr "Versiune server"
8894 #: main.php:175
8895 msgid "Protocol version"
8896 msgstr "Versiune protocol"
8898 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8899 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8900 #: server_status.php:1232
8901 msgid "User"
8902 msgstr "Utilizator"
8904 #: main.php:184
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Server socket"
8907 msgid "Server charset"
8908 msgstr "Soclul serverului"
8910 #: main.php:196
8911 msgid "Web server"
8912 msgstr "Server Web"
8914 #: main.php:209
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Database client version"
8917 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8919 #: main.php:213
8920 msgid "PHP extension"
8921 msgstr "Extensie PHP"
8923 #: main.php:221
8924 msgid "Show PHP information"
8925 msgstr "Arată informația PHP"
8927 #: main.php:242
8928 msgid "Official Homepage"
8929 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8931 #: main.php:243
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Attributes"
8934 msgid "Contribute"
8935 msgstr "Proprietăți"
8937 #: main.php:244
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Get support"
8940 msgstr "Exportă"
8942 #: main.php:245
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "No change"
8945 msgid "List of changes"
8946 msgstr "Nici o schimbare"
8948 #: main.php:269
8949 msgid ""
8950 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8951 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8952 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8953 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8954 msgstr ""
8955 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8956 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8957 "greșeală."
8959 #: main.php:277
8960 msgid ""
8961 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8962 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8963 "corrupted!"
8964 msgstr ""
8965 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8966 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8968 #: main.php:285
8969 msgid ""
8970 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8971 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8972 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8973 msgstr ""
8974 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8975 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8976 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8978 #: main.php:293
8979 msgid ""
8980 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8981 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8982 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8983 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8984 msgstr ""
8986 #: main.php:300
8987 msgid ""
8988 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8989 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8990 msgstr ""
8992 #: main.php:308
8993 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8994 msgstr ""
8995 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8996 "(blowfish_secret)."
8998 #: main.php:316
8999 msgid ""
9000 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9001 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9002 "has been configured."
9003 msgstr ""
9005 #: main.php:322
9006 #, fuzzy, php-format
9007 #| msgid ""
9008 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9009 #| "To find out why click %shere%s."
9010 msgid ""
9011 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9012 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9013 msgstr ""
9014 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
9015 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
9017 #: main.php:337
9018 msgid ""
9019 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9020 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9021 "automatically."
9022 msgstr ""
9024 #: main.php:356
9025 #, php-format
9026 msgid ""
9027 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9028 "This may cause unpredictable behavior."
9029 msgstr ""
9030 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
9031 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
9032 "comportamente imprevizibile."
9034 #: main.php:380
9035 #, php-format
9036 msgid ""
9037 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9038 "issues."
9039 msgstr ""
9040 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9041 "issues."
9043 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9044 msgid "No databases"
9045 msgstr "Nu sînt baze de date"
9047 #: navigation.php:270
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "table name"
9050 msgid "Filter tables by name"
9051 msgstr "nume tabel"
9053 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Create table"
9056 msgctxt "short form"
9057 msgid "Create table"
9058 msgstr "Creare tabel"
9060 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9061 msgid "Please select a database"
9062 msgstr "Selectați baza de date"
9064 #: pmd_general.php:64
9065 msgid "Show/Hide left menu"
9066 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
9068 #: pmd_general.php:68
9069 msgid "Save position"
9070 msgstr "Salvează poziție"
9072 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9073 msgid "Create relation"
9074 msgstr "Creare relație"
9076 #: pmd_general.php:80
9077 msgid "Reload"
9078 msgstr "Reîncarcă"
9080 #: pmd_general.php:83
9081 msgid "Help"
9082 msgstr "Ajutor"
9084 #: pmd_general.php:87
9085 msgid "Angular links"
9086 msgstr "Legături unghiulare"
9088 #: pmd_general.php:87
9089 msgid "Direct links"
9090 msgstr "Legături directe"
9092 #: pmd_general.php:91
9093 msgid "Snap to grid"
9094 msgstr "Aliniere la grilă"
9096 #: pmd_general.php:95
9097 msgid "Small/Big All"
9098 msgstr "Small/Big All"
9100 #: pmd_general.php:98
9101 msgid "Toggle small/big"
9102 msgstr "Comutare mare/mică"
9104 #: pmd_general.php:99
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "To select relation, click :"
9107 msgid "Toggle relation lines"
9108 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
9110 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9111 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9112 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
9114 #: pmd_general.php:110
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Submit Query"
9117 msgid "Build Query"
9118 msgstr "Trimite comanda"
9120 #: pmd_general.php:115
9121 msgid "Move Menu"
9122 msgstr "Mutare meniu"
9124 #: pmd_general.php:126
9125 msgid "Hide/Show all"
9126 msgstr "Arată/ascunde toate"
9128 #: pmd_general.php:130
9129 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9130 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
9132 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9133 msgid "Hide"
9134 msgstr "Ascunde"
9136 #: pmd_general.php:170
9137 msgid "Number of tables"
9138 msgstr "Număr de tabele"
9140 #: pmd_general.php:412
9141 msgid "Delete relation"
9142 msgstr "Șterge relația"
9144 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Relation deleted"
9147 msgid "Relation operator"
9148 msgstr "Relație ștearsă"
9150 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9151 #: pmd_general.php:763
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Export"
9154 msgid "Except"
9155 msgstr "Exportă"
9157 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9158 #: pmd_general.php:769
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "in query"
9161 msgid "subquery"
9162 msgstr "în interogarea"
9164 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Rename to"
9167 msgstr "Redenumire tabel la"
9169 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "User name"
9172 msgid "New name"
9173 msgstr "Nume utilizator"
9175 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Create"
9178 msgid "Aggregate"
9179 msgstr "Creează"
9181 #: pmd_general.php:804
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Table options"
9184 msgid "Active options"
9185 msgstr "Opțiuni tabel"
9187 #: pmd_pdf.php:30
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Page has been created"
9190 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9192 #: pmd_pdf.php:33
9193 msgid "Page creation failed"
9194 msgstr ""
9196 #: pmd_pdf.php:85
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "pages"
9199 msgid "Page"
9200 msgstr "pagini"
9202 #: pmd_pdf.php:95
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Import files"
9205 msgid "Import from selected page"
9206 msgstr "Import fișiere"
9208 #: pmd_pdf.php:96
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Export/Import to scale"
9211 msgid "Export to selected page"
9212 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9214 #: pmd_pdf.php:98
9215 #, fuzzy
9216 #| msgid "Create a new index"
9217 msgid "Create a page and export to it"
9218 msgstr "Creează un nou index"
9220 #: pmd_pdf.php:107
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "User name"
9223 msgid "New page name: "
9224 msgstr "Nume utilizator"
9226 #: pmd_pdf.php:110
9227 msgid "Export/Import to scale"
9228 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9230 #: pmd_pdf.php:115
9231 msgid "recommended"
9232 msgstr "recomandat"
9234 #: pmd_relation_new.php:27
9235 msgid "Error: relation already exists."
9236 msgstr "Eroare: relația deja există."
9238 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9239 msgid "Error: Relation not added."
9240 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9242 #: pmd_relation_new.php:60
9243 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9244 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9246 #: pmd_relation_new.php:82
9247 msgid "Internal relation added"
9248 msgstr "Relație internă adăugată"
9250 #: pmd_relation_upd.php:58
9251 msgid "Relation deleted"
9252 msgstr "Relație ștearsă"
9254 #: pmd_save_pos.php:45
9255 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9256 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9258 #: pmd_save_pos.php:53
9259 msgid "Modifications have been saved"
9260 msgstr "Modificările au fost salvate"
9262 #: prefs_forms.php:78
9263 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9264 msgstr ""
9266 #: prefs_manage.php:78
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9269 msgid "Could not import configuration"
9270 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9272 #: prefs_manage.php:110
9273 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9274 msgstr ""
9276 #: prefs_manage.php:126
9277 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9278 msgstr ""
9280 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9281 msgid "Saved on: @DATE@"
9282 msgstr ""
9284 #: prefs_manage.php:237
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Import files"
9287 msgid "Import from file"
9288 msgstr "Import fișiere"
9290 #: prefs_manage.php:243
9291 msgid "Import from browser's storage"
9292 msgstr ""
9294 #: prefs_manage.php:246
9295 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9296 msgstr ""
9298 #: prefs_manage.php:252
9299 msgid "You have no saved settings!"
9300 msgstr ""
9302 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9303 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9304 msgstr ""
9306 #: prefs_manage.php:261
9307 msgid "Merge with current configuration"
9308 msgstr ""
9310 #: prefs_manage.php:275
9311 #, php-format
9312 msgid ""
9313 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9314 "script%s."
9315 msgstr ""
9317 #: prefs_manage.php:300
9318 msgid "Save to browser's storage"
9319 msgstr ""
9321 #: prefs_manage.php:304
9322 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9323 msgstr ""
9325 #: prefs_manage.php:306
9326 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9327 msgstr ""
9329 #: prefs_manage.php:321
9330 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9331 msgstr ""
9333 #: querywindow.php:69
9334 msgid "Import files"
9335 msgstr "Import fișiere"
9337 #: querywindow.php:80
9338 msgid "All"
9339 msgstr "Toate"
9341 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9342 #, php-format
9343 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9344 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9346 #: schema_export.php:39
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9349 msgid "File doesn't exist"
9350 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9352 #: server_binlog.php:87
9353 msgid "Select binary log to view"
9354 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9356 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9357 msgid "Files"
9358 msgstr "Fișiere"
9360 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9361 #: server_status.php:1245
9362 msgid "Truncate Shown Queries"
9363 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9365 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9366 #: server_status.php:1245
9367 msgid "Show Full Queries"
9368 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9370 #: server_binlog.php:180
9371 msgid "Log name"
9372 msgstr "Denumire jurnal"
9374 #: server_binlog.php:181
9375 msgid "Position"
9376 msgstr "Poziție"
9378 #: server_binlog.php:184
9379 msgid "Original position"
9380 msgstr "Pozitie originală"
9382 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9383 msgid "Information"
9384 msgstr "Informație"
9386 #: server_collations.php:39
9387 msgid "Character Sets and Collations"
9388 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9390 #: server_databases.php:69
9391 msgid "No databases selected."
9392 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9394 #: server_databases.php:80
9395 #, php-format
9396 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9397 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9399 #: server_databases.php:104
9400 msgid "Databases statistics"
9401 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9403 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9404 #: server_replication.php:207
9405 msgid "Master replication"
9406 msgstr ""
9408 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9409 msgid "Slave replication"
9410 msgstr ""
9412 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9413 msgid "Enable Statistics"
9414 msgstr "Activează statisticile"
9416 #: server_databases.php:278
9417 msgid ""
9418 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9419 "between the web server and the MySQL server."
9420 msgstr ""
9421 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9422 "traficului între MySQL și serverul Web."
9424 #: server_engines.php:45
9425 msgid "Storage Engines"
9426 msgstr "Motoare de stocare"
9428 #: server_export.php:20
9429 msgid "View dump (schema) of databases"
9430 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9432 #: server_plugins.php:81
9433 msgid "Modules"
9434 msgstr ""
9436 #: server_plugins.php:102
9437 msgid "Begin"
9438 msgstr "Începe"
9440 #: server_plugins.php:111
9441 msgid "Plugin"
9442 msgstr ""
9444 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9445 msgid "Module"
9446 msgstr ""
9448 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9449 msgid "Library"
9450 msgstr ""
9452 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Version"
9455 msgstr "Persană"
9457 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9458 msgid "Author"
9459 msgstr ""
9461 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9462 msgid "License"
9463 msgstr ""
9465 #: server_plugins.php:182
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Disabled"
9468 msgid "disabled"
9469 msgstr "Dezactivat"
9471 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9472 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9473 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9475 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9476 #: server_privileges.php:630
9477 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9478 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9480 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9481 #: server_privileges.php:636
9482 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9483 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9485 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9486 #: server_privileges.php:629
9487 msgid "Allows creating new databases and tables."
9488 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9490 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9491 #: server_privileges.php:635
9492 msgid "Allows creating stored routines."
9493 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9495 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9496 msgid "Allows creating new tables."
9497 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9499 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9500 #: server_privileges.php:633
9501 msgid "Allows creating temporary tables."
9502 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9504 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9505 #: server_privileges.php:669
9506 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9507 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9509 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9510 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9511 #: server_privileges.php:645
9512 msgid "Allows creating new views."
9513 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9515 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9516 #: server_privileges.php:621
9517 msgid "Allows deleting data."
9518 msgstr "Permite stergere de date."
9520 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9521 #: server_privileges.php:632
9522 msgid "Allows dropping databases and tables."
9523 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9525 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9526 msgid "Allows dropping tables."
9527 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9529 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9530 #: server_privileges.php:649
9531 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9532 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9534 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9535 #: server_privileges.php:637
9536 msgid "Allows executing stored routines."
9537 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9539 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9540 #: server_privileges.php:624
9541 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9542 msgstr ""
9543 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9545 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9546 msgid ""
9547 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9548 msgstr ""
9549 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9550 "de drepturi."
9552 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9553 #: server_privileges.php:631
9554 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9555 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9557 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9558 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9559 msgid "Allows inserting and replacing data."
9560 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9562 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9563 #: server_privileges.php:664
9564 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9565 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9567 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9568 #: server_privileges.php:730
9569 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9570 msgstr ""
9571 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9572 "oră."
9574 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9575 #: server_privileges.php:718
9576 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9577 msgstr ""
9578 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9579 "într-o oră."
9581 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9582 #: server_privileges.php:724
9583 msgid ""
9584 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9585 "execute per hour."
9586 msgstr ""
9587 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9588 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9590 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9591 #: server_privileges.php:736
9592 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9593 msgstr ""
9594 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9596 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9597 #: server_privileges.php:659
9598 msgid "Allows viewing processes of all users"
9599 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9601 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9602 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9603 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9604 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9606 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9607 #: server_privileges.php:660
9608 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9609 msgstr ""
9610 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9611 "serverului."
9613 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9614 #: server_privileges.php:667
9615 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9616 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9618 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9619 #: server_privileges.php:668
9620 msgid "Needed for the replication slaves."
9621 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9623 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9624 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9625 msgid "Allows reading data."
9626 msgstr "Permite citirea datelor."
9628 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9629 #: server_privileges.php:662
9630 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9631 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9633 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9634 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9635 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9636 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9638 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9639 #: server_privileges.php:661
9640 msgid "Allows shutting down the server."
9641 msgstr "Permite oprirea serverului."
9643 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9644 #: server_privileges.php:658
9645 msgid ""
9646 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9647 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9648 "killing threads of other users."
9649 msgstr ""
9650 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9651 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9652 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9654 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9655 #: server_privileges.php:650
9656 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9657 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9659 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9660 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9661 msgid "Allows changing data."
9662 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9664 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9665 msgid "No privileges."
9666 msgstr "Fără drepturi."
9668 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "None"
9671 msgctxt "None privileges"
9672 msgid "None"
9673 msgstr "Nici unul(a)"
9675 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9676 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9677 msgid "Table-specific privileges"
9678 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9680 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9681 #: server_privileges.php:1704
9682 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9683 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9685 #: server_privileges.php:614
9686 msgid "Administration"
9687 msgstr "Administrare"
9689 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9690 msgid "Global privileges"
9691 msgstr "Privilegii globale"
9693 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9694 msgid "Database-specific privileges"
9695 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9697 #: server_privileges.php:712
9698 msgid "Resource limits"
9699 msgstr "Limitare de resurse"
9701 #: server_privileges.php:713
9702 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9703 msgstr ""
9704 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9705 "restricția."
9707 #: server_privileges.php:791
9708 msgid "Login Information"
9709 msgstr "Informații de autentificare"
9711 #: server_privileges.php:885
9712 msgid "Do not change the password"
9713 msgstr "Nu schimbați parola"
9715 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "No user(s) found."
9718 msgid "No user found."
9719 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9721 #: server_privileges.php:961
9722 #, php-format
9723 msgid "The user %s already exists!"
9724 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9726 #: server_privileges.php:1045
9727 msgid "You have added a new user."
9728 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9730 #: server_privileges.php:1273
9731 #, php-format
9732 msgid "You have updated the privileges for %s."
9733 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9735 #: server_privileges.php:1295
9736 #, php-format
9737 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9738 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9740 #: server_privileges.php:1331
9741 #, php-format
9742 msgid "The password for %s was changed successfully."
9743 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9745 #: server_privileges.php:1351
9746 #, php-format
9747 msgid "Deleting %s"
9748 msgstr "Șterge %s"
9750 #: server_privileges.php:1365
9751 msgid "No users selected for deleting!"
9752 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9754 #: server_privileges.php:1368
9755 msgid "Reloading the privileges"
9756 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9758 #: server_privileges.php:1386
9759 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9760 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9762 #: server_privileges.php:1421
9763 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9764 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9766 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9767 msgid "Edit Privileges"
9768 msgstr "Editează drepturile de acces"
9770 #: server_privileges.php:1441
9771 msgid "Revoke"
9772 msgstr "Revocare"
9774 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9775 #: server_privileges.php:2347
9776 msgid "Any"
9777 msgstr "Oricare"
9779 #: server_privileges.php:1565
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "User overview"
9782 msgid "Users overview"
9783 msgstr "Descriere utilizator"
9785 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9786 #: server_privileges.php:2258
9787 msgid "Grant"
9788 msgstr "Permite"
9790 #: server_privileges.php:1778
9791 msgid "Remove selected users"
9792 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9794 #: server_privileges.php:1781
9795 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9796 msgstr ""
9797 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9798 "acestora."
9800 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9801 #: server_privileges.php:1784
9802 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9803 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9805 #: server_privileges.php:1805
9806 #, php-format
9807 msgid ""
9808 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9809 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9810 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9811 "sreload the privileges%s before you continue."
9812 msgstr ""
9813 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9814 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9815 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9816 "drepturilor%s."
9818 #: server_privileges.php:1858
9819 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9820 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9822 #: server_privileges.php:1900
9823 msgid "Column-specific privileges"
9824 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9826 #: server_privileges.php:2106
9827 msgid "Add privileges on the following database"
9828 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9830 #: server_privileges.php:2124
9831 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9832 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9834 #: server_privileges.php:2127
9835 msgid "Add privileges on the following table"
9836 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9838 #: server_privileges.php:2184
9839 msgid "Change Login Information / Copy User"
9840 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9842 #: server_privileges.php:2187
9843 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9844 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9846 #: server_privileges.php:2189
9847 msgid "... keep the old one."
9848 msgstr "... menține cel vechi."
9850 #: server_privileges.php:2190
9851 msgid "... delete the old one from the user tables."
9852 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9854 #: server_privileges.php:2191
9855 msgid ""
9856 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9857 msgstr ""
9858 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9859 "după aceea."
9861 #: server_privileges.php:2192
9862 msgid ""
9863 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9864 "afterwards."
9865 msgstr ""
9866 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9868 #: server_privileges.php:2215
9869 msgid "Database for user"
9870 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9872 #: server_privileges.php:2219
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "None"
9875 msgctxt "Create none database for user"
9876 msgid "None"
9877 msgstr "Nici unul(a)"
9879 #: server_privileges.php:2220
9880 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9881 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9883 #: server_privileges.php:2221
9884 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9885 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9887 #: server_privileges.php:2225
9888 #, fuzzy, php-format
9889 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9890 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9892 #: server_privileges.php:2250
9893 #, php-format
9894 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9895 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9897 #: server_privileges.php:2359
9898 msgid "global"
9899 msgstr "global"
9901 #: server_privileges.php:2361
9902 msgid "database-specific"
9903 msgstr "specific bazei de date"
9905 #: server_privileges.php:2363
9906 msgid "wildcard"
9907 msgstr "Metacaracter"
9909 #: server_privileges.php:2406
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "View %s has been dropped"
9912 msgid "User has been added."
9913 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9915 #: server_replication.php:49
9916 msgid "Unknown error"
9917 msgstr ""
9919 #: server_replication.php:56
9920 #, php-format
9921 msgid "Unable to connect to master %s."
9922 msgstr ""
9924 #: server_replication.php:63
9925 msgid ""
9926 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9927 msgstr ""
9929 #: server_replication.php:69
9930 msgid "Unable to change master"
9931 msgstr ""
9933 #: server_replication.php:72
9934 #, fuzzy, php-format
9935 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9936 msgid "Master server changed successfully to %s"
9937 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9939 #: server_replication.php:180
9940 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9941 msgstr ""
9943 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Show master status"
9946 msgstr "Afișează stare sclav"
9948 #: server_replication.php:185
9949 msgid "Show connected slaves"
9950 msgstr ""
9952 #: server_replication.php:208
9953 #, php-format
9954 msgid ""
9955 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9956 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9957 msgstr ""
9959 #: server_replication.php:215
9960 msgid "Master configuration"
9961 msgstr ""
9963 #: server_replication.php:216
9964 msgid ""
9965 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9966 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9967 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9968 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9969 "replicated. Please select the mode:"
9970 msgstr ""
9972 #: server_replication.php:219
9973 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9974 msgstr ""
9976 #: server_replication.php:220
9977 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9978 msgstr ""
9980 #: server_replication.php:223
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Please select databases:"
9983 msgstr "Selectați baza de date"
9985 #: server_replication.php:226
9986 msgid ""
9987 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9988 "and please restart the MySQL server afterwards."
9989 msgstr ""
9991 #: server_replication.php:228
9992 msgid ""
9993 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9994 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9995 "master"
9996 msgstr ""
9998 #: server_replication.php:291
9999 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10000 msgstr ""
10002 #: server_replication.php:294
10003 msgid "Slave IO Thread not running!"
10004 msgstr ""
10006 #: server_replication.php:303
10007 msgid ""
10008 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10009 msgstr ""
10011 #: server_replication.php:306
10012 msgid "See slave status table"
10013 msgstr ""
10015 #: server_replication.php:309
10016 msgid "Synchronize databases with master"
10017 msgstr ""
10019 #: server_replication.php:320
10020 msgid "Control slave:"
10021 msgstr ""
10023 #: server_replication.php:323
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Full start"
10026 msgstr "Tot textul"
10028 #: server_replication.php:323
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Full stop"
10031 msgstr "Tot textul"
10033 #: server_replication.php:324
10034 msgid "Reset slave"
10035 msgstr ""
10037 #: server_replication.php:326
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Structure only"
10040 msgid "Start SQL Thread only"
10041 msgstr "Numai structura"
10043 #: server_replication.php:328
10044 msgid "Stop SQL Thread only"
10045 msgstr ""
10047 #: server_replication.php:331
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Structure only"
10050 msgid "Start IO Thread only"
10051 msgstr "Numai structura"
10053 #: server_replication.php:333
10054 msgid "Stop IO Thread only"
10055 msgstr ""
10057 #: server_replication.php:338
10058 msgid "Error management:"
10059 msgstr ""
10061 #: server_replication.php:340
10062 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10063 msgstr ""
10065 #: server_replication.php:342
10066 msgid "Skip current error"
10067 msgstr ""
10069 #: server_replication.php:343
10070 msgid "Skip next"
10071 msgstr ""
10073 #: server_replication.php:346
10074 msgid "errors."
10075 msgstr ""
10077 #: server_replication.php:361
10078 #, php-format
10079 msgid ""
10080 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10081 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10082 msgstr ""
10084 #: server_status.php:453
10085 #, php-format
10086 msgid "Thread %s was successfully killed."
10087 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
10089 #: server_status.php:455
10090 #, php-format
10091 msgid ""
10092 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10093 msgstr ""
10094 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
10095 "deja oprit."
10097 #: server_status.php:587
10098 msgid "Handler"
10099 msgstr "Gestionar"
10101 #: server_status.php:588
10102 msgid "Query cache"
10103 msgstr "Cache interogări"
10105 #: server_status.php:589
10106 msgid "Threads"
10107 msgstr "Fire"
10109 #: server_status.php:591
10110 msgid "Temporary data"
10111 msgstr "Date temporare"
10113 #: server_status.php:592
10114 msgid "Delayed inserts"
10115 msgstr "Inserări întîrziate"
10117 #: server_status.php:593
10118 msgid "Key cache"
10119 msgstr "Key cache"
10121 #: server_status.php:594
10122 msgid "Joins"
10123 msgstr "Joncțiuni"
10125 #: server_status.php:596
10126 msgid "Sorting"
10127 msgstr "Sortare"
10129 #: server_status.php:598
10130 msgid "Transaction coordinator"
10131 msgstr "Coordonator tranzacție"
10133 #: server_status.php:610
10134 msgid "Flush (close) all tables"
10135 msgstr "Flush (close) all tables"
10137 #: server_status.php:612
10138 msgid "Show open tables"
10139 msgstr "Afișează tabele deschise"
10141 #: server_status.php:617
10142 msgid "Show slave hosts"
10143 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10145 #: server_status.php:623
10146 msgid "Show slave status"
10147 msgstr "Afișează stare sclav"
10149 #: server_status.php:628
10150 msgid "Flush query cache"
10151 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10153 #: server_status.php:777
10154 msgid "Runtime Information"
10155 msgstr "Informații rulare"
10157 #: server_status.php:784
10158 msgid "All status variables"
10159 msgstr ""
10161 #: server_status.php:785
10162 msgid "Monitor"
10163 msgstr ""
10165 #: server_status.php:786
10166 msgid "Advisor"
10167 msgstr ""
10169 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Refresh"
10172 msgid "Refresh rate: "
10173 msgstr "Reîncarcă"
10175 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Filters"
10178 msgstr "Fișiere"
10180 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Do not change the password"
10183 msgid "Containing the word:"
10184 msgstr "Nu schimbați parola"
10186 #: server_status.php:844
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Show open tables"
10189 msgid "Show only alert values"
10190 msgstr "Afișează tabele deschise"
10192 #: server_status.php:848
10193 msgid "Filter by category..."
10194 msgstr ""
10196 #: server_status.php:862
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Show open tables"
10199 msgid "Show unformatted values"
10200 msgstr "Afișează tabele deschise"
10202 #: server_status.php:866
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Relations"
10205 msgid "Related links:"
10206 msgstr "Legături"
10208 #: server_status.php:899
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "Query type"
10211 msgid "Run analyzer"
10212 msgstr "Tip interogare"
10214 #: server_status.php:900
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Introduction"
10217 msgid "Instructions"
10218 msgstr "Introducere"
10220 #: server_status.php:907
10221 msgid ""
10222 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10223 "analyzing the server status variables."
10224 msgstr ""
10226 #: server_status.php:909
10227 msgid ""
10228 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10229 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10230 "system."
10231 msgstr ""
10233 #: server_status.php:911
10234 msgid ""
10235 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10236 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10237 "tuning can have a very negative effect on performance."
10238 msgstr ""
10240 #: server_status.php:913
10241 msgid ""
10242 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10243 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10244 "no clearly measurable improvement."
10245 msgstr ""
10247 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10248 #: server_status.php:935
10249 #, php-format
10250 msgid "Questions since startup: %s"
10251 msgstr ""
10253 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10254 msgid "Statements"
10255 msgstr "Comenzi"
10257 #. l10n: # = Amount of queries
10258 #: server_status.php:974
10259 msgid "#"
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1046
10263 #, php-format
10264 msgid "Network traffic since startup: %s"
10265 msgstr ""
10267 #: server_status.php:1054
10268 #, fuzzy, php-format
10269 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10270 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10271 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10273 #: server_status.php:1064
10274 msgid ""
10275 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10276 "b> process."
10277 msgstr ""
10279 #: server_status.php:1066
10280 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10281 msgstr ""
10283 #: server_status.php:1068
10284 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10285 msgstr ""
10287 #: server_status.php:1071
10288 msgid ""
10289 "For further information about replication status on the server, please visit "
10290 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10291 msgstr ""
10293 #: server_status.php:1080
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Replication status"
10296 msgstr "Replicare"
10298 #: server_status.php:1095
10299 msgid ""
10300 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10301 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10302 msgstr ""
10303 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10304 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10306 #: server_status.php:1101
10307 msgid "Received"
10308 msgstr "Recepționat"
10310 #: server_status.php:1111
10311 msgid "Sent"
10312 msgstr "Trimis"
10314 #: server_status.php:1147
10315 msgid "max. concurrent connections"
10316 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10318 #: server_status.php:1154
10319 msgid "Failed attempts"
10320 msgstr "Încercări nereușite"
10322 #: server_status.php:1168
10323 msgid "Aborted"
10324 msgstr "Întrerupt"
10326 #: server_status.php:1231
10327 msgid "ID"
10328 msgstr "ID"
10330 #: server_status.php:1235
10331 msgid "Command"
10332 msgstr "Comanda"
10334 #: server_status.php:1297
10335 msgid ""
10336 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10337 "closing the connection properly."
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:1298
10341 #, fuzzy
10342 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10343 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10345 #: server_status.php:1299
10346 msgid ""
10347 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10348 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10349 "statements from the transaction."
10350 msgstr ""
10351 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10352 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10353 "statements from the transaction."
10355 #: server_status.php:1300
10356 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10357 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10359 #: server_status.php:1301
10360 msgid ""
10361 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10362 msgstr ""
10364 #: server_status.php:1302
10365 msgid ""
10366 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10367 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10368 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10369 "based instead of disk-based."
10370 msgstr ""
10371 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10372 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10373 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10374 "based instead of disk-based."
10376 #: server_status.php:1303
10377 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10378 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10380 #: server_status.php:1304
10381 msgid ""
10382 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10383 "while executing statements."
10384 msgstr ""
10385 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10386 "while executing statements."
10388 #: server_status.php:1305
10389 msgid ""
10390 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10391 "(probably duplicate key)."
10392 msgstr ""
10393 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10394 "(probably duplicate key)."
10396 #: server_status.php:1306
10397 msgid ""
10398 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10399 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10400 msgstr ""
10401 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10402 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10404 #: server_status.php:1307
10405 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10406 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10408 #: server_status.php:1308
10409 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10410 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10412 #: server_status.php:1309
10413 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10414 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10416 #: server_status.php:1310
10417 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10418 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10420 #: server_status.php:1311
10421 msgid ""
10422 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10423 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10424 "indicates the number of time tables have been discovered."
10425 msgstr ""
10426 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10427 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10428 "indicates the number of time tables have been discovered."
10430 #: server_status.php:1312
10431 msgid ""
10432 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10433 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10434 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10435 msgstr ""
10436 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10437 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10438 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10440 #: server_status.php:1313
10441 msgid ""
10442 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10443 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10444 msgstr ""
10445 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10446 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10448 #: server_status.php:1314
10449 msgid ""
10450 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10451 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10452 "if you are doing an index scan."
10453 msgstr ""
10454 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10455 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10456 "if you are doing an index scan."
10458 #: server_status.php:1315
10459 msgid ""
10460 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10461 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10462 msgstr ""
10463 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10464 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10466 #: server_status.php:1316
10467 msgid ""
10468 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10469 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10470 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10471 "you have joins that don't use keys properly."
10472 msgstr ""
10473 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10474 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10475 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10476 "you have joins that don't use keys properly."
10478 #: server_status.php:1317
10479 msgid ""
10480 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10481 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10482 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10483 "advantage of the indexes you have."
10484 msgstr ""
10485 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10486 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10487 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10488 "advantage of the indexes you have."
10490 #: server_status.php:1318
10491 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10492 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10494 #: server_status.php:1319
10495 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10496 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10498 #: server_status.php:1320
10499 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10500 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10502 #: server_status.php:1321
10503 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10504 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10506 #: server_status.php:1322
10507 msgid "The number of pages currently dirty."
10508 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10510 #: server_status.php:1323
10511 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10512 msgstr ""
10513 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10515 #: server_status.php:1324
10516 msgid "The number of free pages."
10517 msgstr "Numărul de pagini libere."
10519 #: server_status.php:1325
10520 msgid ""
10521 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10522 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10523 "reason."
10524 msgstr ""
10525 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10526 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10527 "reason."
10529 #: server_status.php:1326
10530 msgid ""
10531 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10532 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10533 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10534 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10535 msgstr ""
10536 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10537 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10538 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10539 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10541 #: server_status.php:1327
10542 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10543 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10545 #: server_status.php:1328
10546 msgid ""
10547 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10548 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10549 msgstr ""
10550 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10551 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10553 #: server_status.php:1329
10554 msgid ""
10555 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10556 "InnoDB does a sequential full table scan."
10557 msgstr ""
10558 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10559 "InnoDB does a sequential full table scan."
10561 #: server_status.php:1330
10562 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10563 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10565 #: server_status.php:1331
10566 msgid ""
10567 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10568 "and had to do a single-page read."
10569 msgstr ""
10570 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10571 "and had to do a single-page read."
10573 #: server_status.php:1332
10574 msgid ""
10575 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10576 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10577 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10578 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10579 "properly, this value should be small."
10580 msgstr ""
10581 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10582 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10583 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10584 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10585 "properly, this value should be small."
10587 #: server_status.php:1333
10588 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10589 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10591 #: server_status.php:1334
10592 msgid "The number of fsync() operations so far."
10593 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10595 #: server_status.php:1335
10596 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10597 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10599 #: server_status.php:1336
10600 msgid "The current number of pending reads."
10601 msgstr "The current number of pending reads."
10603 #: server_status.php:1337
10604 msgid "The current number of pending writes."
10605 msgstr "The current number of pending writes."
10607 #: server_status.php:1338
10608 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10609 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10611 #: server_status.php:1339
10612 msgid "The total number of data reads."
10613 msgstr "The total number of data reads."
10615 #: server_status.php:1340
10616 msgid "The total number of data writes."
10617 msgstr "The total number of data writes."
10619 #: server_status.php:1341
10620 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10621 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10623 #: server_status.php:1342
10624 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10625 msgstr ""
10626 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10627 "pages that have been written for this purpose."
10629 #: server_status.php:1343
10630 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10631 msgstr ""
10632 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10633 "pages that have been written for this purpose."
10635 #: server_status.php:1344
10636 msgid ""
10637 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10638 "wait for it to be flushed before continuing."
10639 msgstr ""
10640 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10641 "wait for it to be flushed before continuing."
10643 #: server_status.php:1345
10644 msgid "The number of log write requests."
10645 msgstr "The number of log write requests."
10647 #: server_status.php:1346
10648 msgid "The number of physical writes to the log file."
10649 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10651 #: server_status.php:1347
10652 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10653 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10655 #: server_status.php:1348
10656 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10657 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10659 #: server_status.php:1349
10660 msgid "Pending log file writes."
10661 msgstr "Pending log file writes."
10663 #: server_status.php:1350
10664 msgid "The number of bytes written to the log file."
10665 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10667 #: server_status.php:1351
10668 msgid "The number of pages created."
10669 msgstr "Numărul de pagini create."
10671 #: server_status.php:1352
10672 msgid ""
10673 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10674 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10675 msgstr ""
10676 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10677 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10679 #: server_status.php:1353
10680 msgid "The number of pages read."
10681 msgstr "Numărul de pagini citite."
10683 #: server_status.php:1354
10684 msgid "The number of pages written."
10685 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10687 #: server_status.php:1355
10688 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10689 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10691 #: server_status.php:1356
10692 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10693 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10695 #: server_status.php:1357
10696 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10697 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10699 #: server_status.php:1358
10700 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10701 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10703 #: server_status.php:1359
10704 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10705 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10707 #: server_status.php:1360
10708 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10709 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10711 #: server_status.php:1361
10712 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10713 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10715 #: server_status.php:1362
10716 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10717 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10719 #: server_status.php:1363
10720 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10721 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10723 #: server_status.php:1364
10724 msgid ""
10725 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10726 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10727 msgstr ""
10728 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10729 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10731 #: server_status.php:1365
10732 msgid ""
10733 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10734 "determine how much of the key cache is in use."
10735 msgstr ""
10736 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10737 "determine how much of the key cache is in use."
10739 #: server_status.php:1366
10740 msgid ""
10741 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10742 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10743 "one time."
10744 msgstr ""
10745 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10746 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10747 "one time."
10749 #: server_status.php:1367
10750 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10751 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10753 #: server_status.php:1368
10754 msgid ""
10755 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10756 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10757 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10758 msgstr ""
10759 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10760 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10761 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10763 #: server_status.php:1369
10764 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10765 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10767 #: server_status.php:1370
10768 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10769 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10771 #: server_status.php:1371
10772 msgid ""
10773 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10774 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10775 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10776 msgstr ""
10777 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10778 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10779 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10781 #: server_status.php:1372
10782 msgid ""
10783 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10784 "the server started."
10785 msgstr ""
10787 #: server_status.php:1373
10788 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10789 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10791 #: server_status.php:1374
10792 msgid ""
10793 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10794 "table cache value is probably too small."
10795 msgstr ""
10796 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10797 "table cache value is probably too small."
10799 #: server_status.php:1375
10800 msgid "The number of files that are open."
10801 msgstr "The number of files that are open."
10803 #: server_status.php:1376
10804 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10805 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10807 #: server_status.php:1377
10808 msgid "The number of tables that are open."
10809 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10811 #: server_status.php:1378
10812 msgid ""
10813 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10814 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10815 "statement."
10816 msgstr ""
10818 #: server_status.php:1379
10819 msgid "The amount of free memory for query cache."
10820 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10822 #: server_status.php:1380
10823 msgid "The number of cache hits."
10824 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10826 #: server_status.php:1381
10827 msgid "The number of queries added to the cache."
10828 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10830 #: server_status.php:1382
10831 msgid ""
10832 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10833 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10834 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10835 "decide which queries to remove from the cache."
10836 msgstr ""
10837 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10838 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10839 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10840 "decide which queries to remove from the cache."
10842 #: server_status.php:1383
10843 msgid ""
10844 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10845 "query_cache_type setting)."
10846 msgstr ""
10847 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10848 "query_cache_type setting)."
10850 #: server_status.php:1384
10851 msgid "The number of queries registered in the cache."
10852 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10854 #: server_status.php:1385
10855 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10856 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10858 #: server_status.php:1386
10859 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10860 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10862 #: server_status.php:1387
10863 msgid ""
10864 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10865 "should carefully check the indexes of your tables."
10866 msgstr ""
10867 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10868 "should carefully check the indexes of your tables."
10870 #: server_status.php:1388
10871 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10872 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10874 #: server_status.php:1389
10875 msgid ""
10876 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10877 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10878 msgstr ""
10879 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10880 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10882 #: server_status.php:1390
10883 msgid ""
10884 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10885 "critical even if this is big.)"
10886 msgstr ""
10887 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10888 "critical even if this is big.)"
10890 #: server_status.php:1391
10891 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10892 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10894 #: server_status.php:1392
10895 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10896 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10898 #: server_status.php:1393
10899 msgid ""
10900 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10901 "retried transactions."
10902 msgstr ""
10903 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10904 "retried transactions."
10906 #: server_status.php:1394
10907 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10908 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10910 #: server_status.php:1395
10911 msgid ""
10912 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10913 "create."
10914 msgstr ""
10915 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10916 "create."
10918 #: server_status.php:1396
10919 msgid ""
10920 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10921 msgstr ""
10922 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10924 #: server_status.php:1397
10925 msgid ""
10926 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10927 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10928 "system variable."
10929 msgstr ""
10930 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10931 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10932 "system variable."
10934 #: server_status.php:1398
10935 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10936 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10938 #: server_status.php:1399
10939 msgid "The number of sorted rows."
10940 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10942 #: server_status.php:1400
10943 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10944 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10946 #: server_status.php:1401
10947 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10948 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10950 #: server_status.php:1402
10951 msgid ""
10952 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10953 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10954 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10955 "tables or use replication."
10956 msgstr ""
10957 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10958 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10959 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10960 "tables or use replication."
10962 #: server_status.php:1403
10963 msgid ""
10964 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10965 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10966 "raise your thread_cache_size."
10967 msgstr ""
10968 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10969 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10970 "raise your thread_cache_size."
10972 #: server_status.php:1404
10973 msgid "The number of currently open connections."
10974 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10976 #: server_status.php:1405
10977 msgid ""
10978 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10979 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10980 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10981 "implementation.)"
10982 msgstr ""
10983 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10984 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10985 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10986 "implementation.)"
10988 #: server_status.php:1406
10989 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10990 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10992 #: server_status.php:1546
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Start"
10995 msgid "Start Monitor"
10996 msgstr "Dum"
10998 #: server_status.php:1555
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Introduction"
11001 msgid "Instructions/Setup"
11002 msgstr "Introducere"
11004 #: server_status.php:1560
11005 msgid "Done rearranging/editing charts"
11006 msgstr ""
11008 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Add %s field(s)"
11011 msgid "Add chart"
11012 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
11014 #: server_status.php:1569
11015 msgid "Rearrange/edit charts"
11016 msgstr ""
11018 #: server_status.php:1573
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Refresh rate"
11021 msgstr "Reîncarcă"
11023 #: server_status.php:1578
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11026 msgid "Chart columns"
11027 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11029 #: server_status.php:1594
11030 msgid "Chart arrangement"
11031 msgstr ""
11033 #: server_status.php:1594
11034 msgid ""
11035 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11036 "may want to export it if you have a complicated set up."
11037 msgstr ""
11039 #: server_status.php:1595
11040 msgid "Reset to default"
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1599
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Introduction"
11046 msgid "Monitor Instructions"
11047 msgstr "Introducere"
11049 #: server_status.php:1600
11050 msgid ""
11051 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11052 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11053 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11054 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11055 "increases server load by up to 15%"
11056 msgstr ""
11058 #: server_status.php:1605
11059 msgid ""
11060 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11061 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11062 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11063 "charting features however."
11064 msgstr ""
11066 #: server_status.php:1618
11067 msgid "Using the monitor:"
11068 msgstr ""
11070 #: server_status.php:1620
11071 msgid ""
11072 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11073 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11074 "chart using the cog icon on each respective chart."
11075 msgstr ""
11077 #: server_status.php:1622
11078 msgid ""
11079 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11080 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11081 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11082 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1629
11086 msgid "Please note:"
11087 msgstr ""
11089 #: server_status.php:1631
11090 msgid ""
11091 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11092 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11093 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11094 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11095 msgstr ""
11097 #: server_status.php:1643
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Rename database to"
11100 msgid "Preset chart"
11101 msgstr "Redenumire bază de date în"
11103 #: server_status.php:1647
11104 msgid "Status variable(s)"
11105 msgstr ""
11107 #: server_status.php:1649
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Select Tables"
11110 msgid "Select series:"
11111 msgstr "Selectează tabele"
11113 #: server_status.php:1651
11114 msgid "Commonly monitored"
11115 msgstr ""
11117 #: server_status.php:1666
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Invalid table name"
11120 msgid "or type variable name:"
11121 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
11123 #: server_status.php:1670
11124 msgid "Display as differential value"
11125 msgstr ""
11127 #: server_status.php:1672
11128 msgid "Apply a divisor"
11129 msgstr ""
11131 #: server_status.php:1679
11132 msgid "Append unit to data values"
11133 msgstr ""
11135 #: server_status.php:1685
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Add a new server"
11138 msgid "Add this series"
11139 msgstr "Adaugă un server nou"
11141 #: server_status.php:1687
11142 msgid "Clear series"
11143 msgstr ""
11145 #: server_status.php:1690
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Series in Chart:"
11148 msgstr "Comanda SQL"
11150 #: server_status.php:1703
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Log statistics"
11153 msgstr "Statisticile rîndului"
11155 #: server_status.php:1704
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Select Tables"
11158 msgid "Selected time range:"
11159 msgstr "Selectează tabele"
11161 #: server_status.php:1709
11162 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11163 msgstr ""
11165 #: server_status.php:1714
11166 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11167 msgstr ""
11169 #: server_status.php:1719
11170 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11171 msgstr ""
11173 #: server_status.php:1721
11174 msgid "Results are grouped by query text."
11175 msgstr ""
11177 #: server_status.php:1726
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Query type"
11180 msgid "Query analyzer"
11181 msgstr "Tip interogare"
11183 #: server_status.php:1766
11184 #, fuzzy, php-format
11185 #| msgid "per second"
11186 msgid "%d second"
11187 msgid_plural "%d seconds"
11188 msgstr[0] "pe secundă"
11189 msgstr[1] "pe secundă"
11190 msgstr[2] "pe secundă"
11192 #: server_status.php:1768
11193 #, fuzzy, php-format
11194 #| msgid "in use"
11195 msgid "%d minute"
11196 msgid_plural "%d minutes"
11197 msgstr[0] "în folosință"
11198 msgstr[1] "în folosință"
11199 msgstr[2] "în folosință"
11201 #: server_synchronize.php:99
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Could not connect to the source"
11204 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11206 #: server_synchronize.php:102
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Could not connect to the target"
11209 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11211 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11212 #: tbl_get_field.php:19
11213 #, php-format
11214 msgid "'%s' database does not exist."
11215 msgstr ""
11217 #: server_synchronize.php:282
11218 msgid "Structure Synchronization"
11219 msgstr ""
11221 #: server_synchronize.php:286
11222 msgid "Data Synchronization"
11223 msgstr ""
11225 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11226 msgid "not present"
11227 msgstr ""
11229 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Structure Difference"
11232 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11234 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Data Difference"
11237 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11239 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11240 msgid "Add column(s)"
11241 msgstr ""
11243 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11244 msgid "Remove column(s)"
11245 msgstr ""
11247 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11248 msgid "Alter column(s)"
11249 msgstr ""
11251 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11252 msgid "Remove index(s)"
11253 msgstr ""
11255 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11256 msgid "Apply index(s)"
11257 msgstr ""
11259 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11260 msgid "Update row(s)"
11261 msgstr ""
11263 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11264 msgid "Insert row(s)"
11265 msgstr ""
11267 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11268 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11269 msgstr ""
11271 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11272 msgid "Apply Selected Changes"
11273 msgstr "Faceți modificările selectate"
11275 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11276 msgid "Synchronize Databases"
11277 msgstr ""
11279 #: server_synchronize.php:483
11280 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11281 msgstr ""
11283 #: server_synchronize.php:988
11284 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11285 msgstr ""
11287 #: server_synchronize.php:1046
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Executed queries"
11290 msgstr "Comanda SQL"
11292 #: server_synchronize.php:1202
11293 msgid "Enter manually"
11294 msgstr ""
11296 #: server_synchronize.php:1210
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Current connection"
11299 msgstr "Comprimă conexiunea"
11301 #: server_synchronize.php:1250
11302 #, php-format
11303 msgid "Configuration: %s"
11304 msgstr ""
11306 #: server_synchronize.php:1265
11307 msgid "Socket"
11308 msgstr ""
11310 #: server_synchronize.php:1313
11311 msgid ""
11312 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11313 "database will remain unchanged."
11314 msgstr ""
11316 #: server_variables.php:80
11317 msgid "Setting variable failed"
11318 msgstr ""
11320 #: server_variables.php:99
11321 msgid "Server variables and settings"
11322 msgstr "Variabile și configurări de server"
11324 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11325 msgid "Session value"
11326 msgstr "Valoare sesiune"
11328 #: server_variables.php:126
11329 msgid "Global value"
11330 msgstr "Valoare globală"
11332 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11333 msgid "Download"
11334 msgstr "Descarcă"
11336 #: setup/frames/form.inc.php:25
11337 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11338 msgstr ""
11340 #: setup/frames/index.inc.php:49
11341 msgid "Cannot load or save configuration"
11342 msgstr ""
11344 #: setup/frames/index.inc.php:50
11345 msgid ""
11346 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11347 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11348 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11349 msgstr ""
11351 #: setup/frames/index.inc.php:57
11352 msgid ""
11353 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11354 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11355 msgstr ""
11357 #: setup/frames/index.inc.php:61
11358 #, php-format
11359 msgid ""
11360 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11361 "link[/a] to use a secure connection."
11362 msgstr ""
11364 #: setup/frames/index.inc.php:65
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Insecure connection"
11367 msgstr "Comprimă conexiunea"
11369 #: setup/frames/index.inc.php:93
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Modifications have been saved"
11372 msgid "Configuration saved."
11373 msgstr "Modificările au fost salvate"
11375 #: setup/frames/index.inc.php:94
11376 msgid ""
11377 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11378 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11379 msgstr ""
11381 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11382 msgid "Overview"
11383 msgstr ""
11385 #: setup/frames/index.inc.php:109
11386 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11387 msgstr ""
11389 #: setup/frames/index.inc.php:149
11390 msgid "There are no configured servers"
11391 msgstr ""
11393 #: setup/frames/index.inc.php:157
11394 #, fuzzy
11395 msgid "New server"
11396 msgstr "Server Web"
11398 #: setup/frames/index.inc.php:186
11399 msgid "Default language"
11400 msgstr ""
11402 #: setup/frames/index.inc.php:196
11403 msgid "let the user choose"
11404 msgstr ""
11406 #: setup/frames/index.inc.php:207
11407 msgid "- none -"
11408 msgstr ""
11410 #: setup/frames/index.inc.php:210
11411 msgid "Default server"
11412 msgstr ""
11414 #: setup/frames/index.inc.php:220
11415 msgid "End of line"
11416 msgstr ""
11418 #: setup/frames/index.inc.php:225
11419 msgid "Display"
11420 msgstr "Afișează"
11422 #: setup/frames/index.inc.php:229
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Load"
11425 msgstr "Local"
11427 #: setup/frames/index.inc.php:240
11428 #, fuzzy
11429 msgid "phpMyAdmin homepage"
11430 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11432 #: setup/frames/index.inc.php:241
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Donate"
11435 msgstr "Date"
11437 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11438 msgid "Edit server"
11439 msgstr "Redactează serverul"
11441 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11442 msgid "Add a new server"
11443 msgstr "Adaugă un server nou"
11445 #: setup/index.php:22
11446 msgid "Wrong GET file attribute value"
11447 msgstr ""
11449 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11450 msgid "Warning"
11451 msgstr ""
11453 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11454 msgid "Submitted form contains errors"
11455 msgstr ""
11457 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11458 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11459 msgstr ""
11461 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11462 msgid "Ignore errors"
11463 msgstr ""
11465 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Show form"
11468 msgstr "Arată culoarea"
11470 #: setup/lib/index.lib.php:122
11471 msgid ""
11472 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11473 msgstr ""
11475 #: setup/lib/index.lib.php:132
11476 msgid ""
11477 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11478 "not respond."
11479 msgstr ""
11481 #: setup/lib/index.lib.php:152
11482 msgid "Got invalid version string from server"
11483 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11485 #: setup/lib/index.lib.php:162
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Unparsable version string"
11488 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11490 #: setup/lib/index.lib.php:180
11491 #, php-format
11492 msgid ""
11493 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11494 "version is %s, released on %s."
11495 msgstr ""
11497 #: setup/lib/index.lib.php:186
11498 msgid "No newer stable version is available"
11499 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11501 #: setup/lib/index.lib.php:274
11502 #, php-format
11503 msgid ""
11504 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11505 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11506 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11507 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11508 msgstr ""
11510 #: setup/lib/index.lib.php:276
11511 msgid ""
11512 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11513 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11514 "you don't need to remember it."
11515 msgstr ""
11517 #: setup/lib/index.lib.php:277
11518 #, php-format
11519 msgid ""
11520 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11521 "unavailable on this system."
11522 msgstr ""
11524 #: setup/lib/index.lib.php:279
11525 msgid ""
11526 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11527 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11528 msgstr ""
11530 #: setup/lib/index.lib.php:280
11531 #, php-format
11532 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11533 msgstr ""
11535 #: setup/lib/index.lib.php:282
11536 #, php-format
11537 msgid ""
11538 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11539 "unavailable on this system."
11540 msgstr ""
11542 #: setup/lib/index.lib.php:284
11543 #, php-format
11544 msgid ""
11545 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11546 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11547 "(currently %d)."
11548 msgstr ""
11550 #: setup/lib/index.lib.php:286
11551 #, php-format
11552 msgid ""
11553 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11554 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11555 msgstr ""
11557 #: setup/lib/index.lib.php:288
11558 #, php-format
11559 msgid ""
11560 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11561 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11562 msgstr ""
11564 #: setup/lib/index.lib.php:290
11565 #, php-format
11566 msgid ""
11567 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11568 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11569 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11570 "of users, including you, are connected to."
11571 msgstr ""
11573 #: setup/lib/index.lib.php:292
11574 #, php-format
11575 msgid ""
11576 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11577 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11578 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11579 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11580 "http[/kbd]."
11581 msgstr ""
11583 #: setup/lib/index.lib.php:294
11584 #, php-format
11585 msgid ""
11586 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11587 "system."
11588 msgstr ""
11590 #: setup/lib/index.lib.php:296
11591 #, php-format
11592 msgid ""
11593 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11594 "system."
11595 msgstr ""
11597 #: setup/lib/index.lib.php:323
11598 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11599 msgstr ""
11601 #: setup/lib/index.lib.php:336
11602 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11603 msgstr ""
11605 #: setup/lib/index.lib.php:367
11606 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11607 msgstr ""
11609 #: setup/lib/index.lib.php:389
11610 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11611 msgstr ""
11613 #: setup/lib/index.lib.php:396
11614 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11615 msgstr ""
11617 #: setup/validate.php:22
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "No databases"
11620 msgid "Wrong data"
11621 msgstr "Nu sînt baze de date"
11623 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11624 msgid "Browse foreign values"
11625 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11627 #: sql.php:214
11628 #, php-format
11629 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11630 msgstr ""
11632 #: sql.php:702 tbl_replace.php:400
11633 #, php-format
11634 msgid "Inserted row id: %1$d"
11635 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11637 #: sql.php:719
11638 msgid "Showing as PHP code"
11639 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11641 #: sql.php:722 tbl_replace.php:374
11642 msgid "Showing SQL query"
11643 msgstr "Afișare interogare SQL"
11645 #: sql.php:724
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Validate SQL"
11648 msgid "Validated SQL"
11649 msgstr "Validează SQL"
11651 #: sql.php:944
11652 #, php-format
11653 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11654 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11656 #: sql.php:976
11657 msgid "Label"
11658 msgstr "Etichetă"
11660 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11661 #, php-format
11662 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11663 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11665 #: tbl_change.php:699
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11668 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11669 msgstr ""
11670 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11672 #: tbl_change.php:817
11673 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11674 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11676 #: tbl_change.php:821
11677 msgid "Binary - do not edit"
11678 msgstr "Binar - a nu se edita"
11680 #: tbl_change.php:871
11681 msgid "Upload to BLOB repository"
11682 msgstr "Upload to BLOB repository"
11684 #: tbl_change.php:1029
11685 msgid "Insert as new row"
11686 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11688 #: tbl_change.php:1030
11689 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11690 msgstr ""
11692 #: tbl_change.php:1031
11693 #, fuzzy
11694 msgid "Show insert query"
11695 msgstr "Afișare interogare SQL"
11697 #: tbl_change.php:1042
11698 msgid "and then"
11699 msgstr "și apoi"
11701 #: tbl_change.php:1046
11702 msgid "Go back to previous page"
11703 msgstr "Revenire"
11705 #: tbl_change.php:1047
11706 msgid "Insert another new row"
11707 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11709 #: tbl_change.php:1051
11710 msgid "Go back to this page"
11711 msgstr "Înapoi la această pagină"
11713 #: tbl_change.php:1059
11714 msgid "Edit next row"
11715 msgstr "Editează rîndul următor"
11717 #: tbl_change.php:1070
11718 msgid ""
11719 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11720 msgstr ""
11721 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11722 "pentru a merge în oricare direcție"
11724 #: tbl_change.php:1108
11725 #, fuzzy, php-format
11726 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11727 msgid "Continue insertion with %s rows"
11728 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11730 #: tbl_chart.php:89
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Mar"
11733 msgctxt "Chart type"
11734 msgid "Bar"
11735 msgstr "Mar"
11737 #: tbl_chart.php:91
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Column names"
11740 msgctxt "Chart type"
11741 msgid "Column"
11742 msgstr "Denumirile coloanelor"
11744 #: tbl_chart.php:93
11745 msgctxt "Chart type"
11746 msgid "Line"
11747 msgstr ""
11749 #: tbl_chart.php:95
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Engines"
11752 msgctxt "Chart type"
11753 msgid "Spline"
11754 msgstr "Motoare"
11756 #: tbl_chart.php:97
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "PiB"
11759 msgctxt "Chart type"
11760 msgid "Pie"
11761 msgstr "PiO"
11763 #: tbl_chart.php:100
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Packed"
11766 msgid "Stacked"
11767 msgstr "Împachetat"
11769 #: tbl_chart.php:103
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Report title"
11772 msgid "Chart title"
11773 msgstr "Titlu raport"
11775 #: tbl_chart.php:109
11776 msgid "X-Axis:"
11777 msgstr ""
11779 #: tbl_chart.php:124
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Series:"
11782 msgstr "Comanda SQL"
11784 #: tbl_chart.php:126
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11787 msgid "The remaining columns"
11788 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11790 #: tbl_chart.php:139
11791 msgid "X-Axis label:"
11792 msgstr ""
11794 #: tbl_chart.php:141
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Value"
11797 msgid "X Values"
11798 msgstr "Valoare"
11800 #: tbl_chart.php:142
11801 msgid "Y-Axis label:"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_chart.php:143
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Value"
11807 msgid "Y Values"
11808 msgstr "Valoare"
11810 #: tbl_create.php:31
11811 #, php-format
11812 msgid "Table %s already exists!"
11813 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11815 #: tbl_create.php:227
11816 #, php-format
11817 msgid "Table %1$s has been created."
11818 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11820 #: tbl_export.php:24
11821 msgid "View dump (schema) of table"
11822 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11824 #: tbl_gis_visualization.php:112
11825 msgid "Display GIS Visualization"
11826 msgstr ""
11828 #: tbl_gis_visualization.php:128
11829 msgid "Width"
11830 msgstr ""
11832 #: tbl_gis_visualization.php:132
11833 msgid "Height"
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_gis_visualization.php:136
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11839 msgid "Label column"
11840 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11842 #: tbl_gis_visualization.php:138
11843 msgid "-- None --"
11844 msgstr ""
11846 #: tbl_gis_visualization.php:151
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Log file count"
11849 msgid "Spatial column"
11850 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11852 #: tbl_gis_visualization.php:175
11853 msgid "Redraw"
11854 msgstr ""
11856 #: tbl_gis_visualization.php:177
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Save as file"
11859 msgid "Save to file"
11860 msgstr "Trimite"
11862 #: tbl_gis_visualization.php:178
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Table name"
11865 msgid "File name"
11866 msgstr "Denumire tabel"
11868 #: tbl_indexes.php:66
11869 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11870 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11872 #: tbl_indexes.php:75
11873 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11874 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11876 #: tbl_indexes.php:91
11877 msgid "No index parts defined!"
11878 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11880 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11881 msgid "Add index"
11882 msgstr ""
11884 #: tbl_indexes.php:175
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Edit mode"
11887 msgid "Edit index"
11888 msgstr "Regim de redactare"
11890 #: tbl_indexes.php:187
11891 msgid "Index name:"
11892 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11894 #: tbl_indexes.php:188
11895 msgid ""
11896 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11897 msgstr ""
11898 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11900 #: tbl_indexes.php:199
11901 msgid "Index type:"
11902 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11904 #: tbl_indexes.php:285
11905 #, php-format
11906 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11907 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11909 #: tbl_move_copy.php:44
11910 msgid "Can't move table to same one!"
11911 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11913 #: tbl_move_copy.php:46
11914 msgid "Can't copy table to same one!"
11915 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11917 #: tbl_move_copy.php:54
11918 #, php-format
11919 msgid "Table %s has been moved to %s."
11920 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11922 #: tbl_move_copy.php:56
11923 #, php-format
11924 msgid "Table %s has been copied to %s."
11925 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11927 #: tbl_move_copy.php:81
11928 msgid "The table name is empty!"
11929 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11931 #: tbl_operations.php:268
11932 msgid "Alter table order by"
11933 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11935 #: tbl_operations.php:277
11936 msgid "(singly)"
11937 msgstr "(singly)"
11939 #: tbl_operations.php:297
11940 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11941 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11943 #: tbl_operations.php:355
11944 msgid "Table options"
11945 msgstr "Opțiuni tabel"
11947 #: tbl_operations.php:359
11948 msgid "Rename table to"
11949 msgstr "Redenumire tabel la"
11951 #: tbl_operations.php:535
11952 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11953 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11955 #: tbl_operations.php:582
11956 msgid "Switch to copied table"
11957 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11959 #: tbl_operations.php:594
11960 msgid "Table maintenance"
11961 msgstr "Administrare tabel"
11963 #: tbl_operations.php:618
11964 msgid "Defragment table"
11965 msgstr "Defragmentare tabel"
11967 #: tbl_operations.php:666
11968 #, php-format
11969 msgid "Table %s has been flushed"
11970 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11972 #: tbl_operations.php:672
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11975 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11976 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11978 #: tbl_operations.php:681
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Delete data or table"
11981 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11983 #: tbl_operations.php:696
11984 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11985 msgstr ""
11987 #: tbl_operations.php:716
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Delete the table (DROP)"
11990 msgstr "Nu sînt baze de date"
11992 #: tbl_operations.php:738
11993 msgid "Partition maintenance"
11994 msgstr "Întreținerea partiției"
11996 #: tbl_operations.php:746
11997 #, php-format
11998 msgid "Partition %s"
11999 msgstr "Partiția %s"
12001 #: tbl_operations.php:749
12002 msgid "Analyze"
12003 msgstr "Analizează"
12005 #: tbl_operations.php:750
12006 msgid "Check"
12007 msgstr "Verifică"
12009 #: tbl_operations.php:751
12010 msgid "Optimize"
12011 msgstr "Optimizează"
12013 #: tbl_operations.php:752
12014 msgid "Rebuild"
12015 msgstr "Reconstruiește"
12017 #: tbl_operations.php:753
12018 msgid "Repair"
12019 msgstr "Repară"
12021 #: tbl_operations.php:765
12022 msgid "Remove partitioning"
12023 msgstr "Elimină partiționarea"
12025 #: tbl_operations.php:791
12026 msgid "Check referential integrity:"
12027 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
12029 #: tbl_printview.php:72
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Show tables"
12032 msgid "Showing tables"
12033 msgstr "Arată tabelele"
12035 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12036 msgid "Space usage"
12037 msgstr "Utilizare spațiu"
12039 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12040 msgid "Usage"
12041 msgstr "Utilizare"
12043 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12044 msgid "Effective"
12045 msgstr "Efectiv"
12047 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12048 msgid "Row Statistics"
12049 msgstr "Statisticile rîndului"
12051 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12052 msgid "static"
12053 msgstr ""
12055 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12056 msgid "dynamic"
12057 msgstr "dinamic"
12059 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12060 msgid "Row length"
12061 msgstr "Lungime linie"
12063 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12064 msgid "Row size"
12065 msgstr "Mărime linie "
12067 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12068 msgid "Next autoindex"
12069 msgstr ""
12071 #: tbl_relation.php:271
12072 #, php-format
12073 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12074 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12076 #: tbl_relation.php:398
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Internal relations"
12079 msgid "Internal relation"
12080 msgstr "Relații interne"
12082 #: tbl_relation.php:400
12083 msgid ""
12084 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12085 "relation exists."
12086 msgstr ""
12087 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
12088 "corespondentă."
12090 #: tbl_relation.php:406
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Foreign key constraint"
12093 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
12095 #: tbl_select.php:84
12096 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12097 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12099 #: tbl_select.php:178
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Select fields (at least one):"
12102 msgid "Select columns (at least one):"
12103 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
12105 #: tbl_select.php:196
12106 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12107 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
12109 #: tbl_select.php:203
12110 msgid "Number of rows per page"
12111 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
12113 #: tbl_select.php:209
12114 msgid "Display order:"
12115 msgstr "Ordine de afișare:"
12117 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12118 msgid "Spatial"
12119 msgstr ""
12121 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12122 msgid "Browse distinct values"
12123 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
12125 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12126 msgid "Add primary key"
12127 msgstr ""
12129 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12130 msgid "Add unique index"
12131 msgstr ""
12133 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12134 msgid "Add SPATIAL index"
12135 msgstr ""
12137 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12138 msgid "Add FULLTEXT index"
12139 msgstr ""
12141 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "None"
12144 msgctxt "None for default"
12145 msgid "None"
12146 msgstr "Nici unul/una"
12148 #: tbl_structure.php:372
12149 #, fuzzy, php-format
12150 #| msgid "Table %s has been dropped"
12151 msgid "Column %s has been dropped"
12152 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12154 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12155 #, php-format
12156 msgid "A primary key has been added on %s"
12157 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12159 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12160 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12161 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12162 #, php-format
12163 msgid "An index has been added on %s"
12164 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12166 #: tbl_structure.php:465
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Show PHP information"
12169 msgid "Show more actions"
12170 msgstr "Arată informația PHP"
12172 #: tbl_structure.php:607
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Print view"
12175 msgid "Edit view"
12176 msgstr "Vizualizare imprimare"
12178 #: tbl_structure.php:624
12179 msgid "Relation view"
12180 msgstr "Vizualizare relațională"
12182 #: tbl_structure.php:632
12183 msgid "Propose table structure"
12184 msgstr "Propune structura de tabele"
12186 #: tbl_structure.php:650
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Add %s field(s)"
12189 msgid "Add column"
12190 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12192 #: tbl_structure.php:664
12193 msgid "At End of Table"
12194 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12196 #: tbl_structure.php:665
12197 msgid "At Beginning of Table"
12198 msgstr "La începutul tabelului"
12200 #: tbl_structure.php:666
12201 #, php-format
12202 msgid "After %s"
12203 msgstr "După %s"
12205 #: tbl_structure.php:703
12206 #, fuzzy, php-format
12207 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12208 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12209 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12211 #: tbl_structure.php:861
12212 msgid "partitioned"
12213 msgstr "partiționat"
12215 #: tbl_tracking.php:109
12216 #, php-format
12217 msgid "Tracking report for table `%s`"
12218 msgstr ""
12220 #: tbl_tracking.php:173
12221 #, php-format
12222 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12223 msgstr ""
12225 #: tbl_tracking.php:181
12226 #, php-format
12227 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12228 msgstr ""
12230 #: tbl_tracking.php:189
12231 #, php-format
12232 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12233 msgstr ""
12235 #: tbl_tracking.php:199
12236 msgid "SQL statements executed."
12237 msgstr ""
12239 #: tbl_tracking.php:205
12240 msgid ""
12241 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12242 "ensure that you have the privileges to do so."
12243 msgstr ""
12245 #: tbl_tracking.php:206
12246 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12247 msgstr ""
12249 #: tbl_tracking.php:215
12250 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12251 msgstr ""
12253 #: tbl_tracking.php:246
12254 #, php-format
12255 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12256 msgstr ""
12258 #: tbl_tracking.php:388
12259 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12260 msgstr ""
12262 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Query type"
12265 msgid "Query error"
12266 msgstr "Tip interogare"
12268 #: tbl_tracking.php:405
12269 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12270 msgstr ""
12272 #: tbl_tracking.php:417
12273 msgid "Tracking statements"
12274 msgstr ""
12276 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12277 #, php-format
12278 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12279 msgstr ""
12281 #: tbl_tracking.php:438
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Delete tracking data row from report"
12284 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12286 #: tbl_tracking.php:449
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "No databases"
12289 msgid "No data"
12290 msgstr "Nu sînt baze de date"
12292 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Date"
12295 msgstr "Date"
12297 #: tbl_tracking.php:461
12298 msgid "Data definition statement"
12299 msgstr ""
12301 #: tbl_tracking.php:518
12302 msgid "Data manipulation statement"
12303 msgstr ""
12305 #: tbl_tracking.php:564
12306 msgid "SQL dump (file download)"
12307 msgstr ""
12309 #: tbl_tracking.php:565
12310 msgid "SQL dump"
12311 msgstr ""
12313 #: tbl_tracking.php:566
12314 msgid "This option will replace your table and contained data."
12315 msgstr ""
12317 #: tbl_tracking.php:566
12318 msgid "SQL execution"
12319 msgstr ""
12321 #: tbl_tracking.php:578
12322 #, fuzzy, php-format
12323 msgid "Export as %s"
12324 msgstr "Modul de export"
12326 #: tbl_tracking.php:618
12327 msgid "Show versions"
12328 msgstr ""
12330 #: tbl_tracking.php:702
12331 #, php-format
12332 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12333 msgstr ""
12335 #: tbl_tracking.php:704
12336 msgid "Deactivate now"
12337 msgstr ""
12339 #: tbl_tracking.php:715
12340 #, php-format
12341 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12342 msgstr ""
12344 #: tbl_tracking.php:717
12345 msgid "Activate now"
12346 msgstr ""
12348 #: tbl_tracking.php:730
12349 #, php-format
12350 msgid "Create version %s of %s.%s"
12351 msgstr ""
12353 #: tbl_tracking.php:734
12354 msgid "Track these data definition statements:"
12355 msgstr ""
12357 #: tbl_tracking.php:742
12358 msgid "Track these data manipulation statements:"
12359 msgstr ""
12361 #: tbl_tracking.php:750
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Create version"
12364 msgstr "Creare relație"
12366 #: tbl_zoom_select.php:135
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12369 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12370 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12372 #: tbl_zoom_select.php:145
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Additional search criteria"
12375 msgstr "Comanda SQL"
12377 #: tbl_zoom_select.php:276
12378 msgid "Use this column to label each point"
12379 msgstr ""
12381 #: tbl_zoom_select.php:296
12382 msgid "Maximum rows to plot"
12383 msgstr ""
12385 #: tbl_zoom_select.php:410
12386 msgid "Browse/Edit the points"
12387 msgstr ""
12389 #: tbl_zoom_select.php:417
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "PHP extension to use"
12392 msgid "How to use"
12393 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12395 #: themes.php:28
12396 msgid "Get more themes!"
12397 msgstr ""
12399 #: transformation_overview.php:24
12400 msgid "Available MIME types"
12401 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12403 #: transformation_overview.php:37
12404 msgid ""
12405 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12406 msgstr ""
12407 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12409 #: transformation_overview.php:42
12410 msgid "Available transformations"
12411 msgstr "Informații disponibile"
12413 #: transformation_overview.php:47
12414 msgctxt "for MIME transformation"
12415 msgid "Description"
12416 msgstr "Descriere"
12418 #: user_password.php:34
12419 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12420 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12422 #: user_password.php:96
12423 msgid "The profile has been updated."
12424 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12426 #: view_create.php:141
12427 msgid "VIEW name"
12428 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12430 #: view_operations.php:91
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Rename view to"
12433 msgstr "Redenumire tabel la"
12435 #: po/advisory_rules.php:5
12436 msgid "Uptime below one day"
12437 msgstr ""
12439 #: po/advisory_rules.php:6
12440 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:7
12444 msgid ""
12445 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12446 "longer than a day before running this analyzer"
12447 msgstr ""
12449 #: po/advisory_rules.php:8
12450 #, php-format
12451 msgid "The uptime is only %s"
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:10
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Versions"
12457 msgid "Questions below 1,000"
12458 msgstr "Versiuni"
12460 #: po/advisory_rules.php:11
12461 msgid ""
12462 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12463 "recommendations may not be accurate."
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:12
12467 msgid ""
12468 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12469 "of queries."
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:13
12473 #, fuzzy, php-format
12474 msgid "Current amount of Questions: %s"
12475 msgstr "Comprimă conexiunea"
12477 #: po/advisory_rules.php:15
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Percentage of slow queries"
12480 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12482 #: po/advisory_rules.php:16
12483 msgid ""
12484 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12488 msgid ""
12489 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12490 "in the slow query log"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:18
12494 #, php-format
12495 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:20
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Flush query cache"
12501 msgid "Slow query rate"
12502 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12504 #: po/advisory_rules.php:21
12505 msgid ""
12506 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:23
12510 #, php-format
12511 msgid ""
12512 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12513 "hour."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:25
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Long query time"
12519 msgstr "Comanda SQL"
12521 #: po/advisory_rules.php:26
12522 msgid ""
12523 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12524 "take above 10 seconds are logged."
12525 msgstr ""
12527 #: po/advisory_rules.php:27
12528 msgid ""
12529 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12530 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:28
12534 #, php-format
12535 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:30
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Slow query logging"
12541 msgstr "Comanda SQL"
12543 #: po/advisory_rules.php:31
12544 msgid "The slow query log is disabled."
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:32
12548 msgid ""
12549 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12550 "help troubleshooting badly performing queries."
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:33
12554 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:35
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Select Tables"
12560 msgid "Release Series"
12561 msgstr "Selectează tabele"
12563 #: po/advisory_rules.php:36
12564 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:37
12568 msgid ""
12569 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12570 "even more so."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12574 #, fuzzy, php-format
12575 msgid "Current version: %s"
12576 msgstr "Creare relație"
12578 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Minor Version"
12581 msgstr "Persană"
12583 #: po/advisory_rules.php:41
12584 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:42
12588 msgid ""
12589 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12590 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:46
12594 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:47
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12600 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12601 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12603 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Description"
12606 msgid "Distribution"
12607 msgstr "Descriere"
12609 #: po/advisory_rules.php:51
12610 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:52
12614 msgid ""
12615 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12616 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12617 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:53
12621 msgid "'source' found in version_comment"
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12625 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:57
12629 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:58
12633 msgid "'percona' found in version_comment"
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:62
12637 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:63
12641 #, php-format
12642 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:65
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "MySQL charset"
12648 msgid "MySQL Architecture"
12649 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12651 #: po/advisory_rules.php:66
12652 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:67
12656 msgid ""
12657 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12658 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12659 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:68
12663 #, php-format
12664 msgid "Available memory on this host: %s"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:70
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Query cache"
12670 msgid "Query cache disabled"
12671 msgstr "Cache interogări"
12673 #: po/advisory_rules.php:71
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "The server is not responding"
12676 msgid "The query cache is not enabled."
12677 msgstr "Serverul nu răspunde"
12679 #: po/advisory_rules.php:72
12680 msgid ""
12681 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12682 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12683 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12684 "memcached, ignore this recommendation."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:73
12688 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:75
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Query cache"
12694 msgid "Query caching method"
12695 msgstr "Cache interogări"
12697 #: po/advisory_rules.php:76
12698 msgid "Suboptimal caching method."
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:77
12702 msgid ""
12703 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12704 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12705 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12706 "cache, especially if you have multiple slaves."
12707 msgstr ""
12709 #: po/advisory_rules.php:78
12710 #, php-format
12711 msgid ""
12712 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12713 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:80
12717 #, fuzzy, php-format
12718 #| msgid "Query cache"
12719 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12720 msgstr "Cache interogări"
12722 #: po/advisory_rules.php:81
12723 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:82
12727 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:83
12731 #, php-format
12732 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:85
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Query Cache usage"
12738 msgstr "Cache interogări"
12740 #: po/advisory_rules.php:86
12741 #, php-format
12742 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:87
12746 msgid ""
12747 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12748 "query cache might help as well."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:88
12752 #, php-format
12753 msgid ""
12754 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12755 "%. It should be above 80%%"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:90
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Query cache"
12761 msgid "Query cache fragmentation"
12762 msgstr "Cache interogări"
12764 #: po/advisory_rules.php:91
12765 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:92
12769 msgid ""
12770 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12771 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12772 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12773 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12774 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12775 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12776 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12777 "qcache_queries_in_cache"
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:93
12781 #, php-format
12782 msgid ""
12783 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12784 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12785 "value should be below 20%%."
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:95
12789 msgid "Query cache low memory prunes"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:96
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12795 msgid ""
12796 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12797 "cache."
12798 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12800 #: po/advisory_rules.php:97
12801 msgid ""
12802 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12803 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12804 "this in small increments and monitor the results."
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:98
12808 #, php-format
12809 msgid ""
12810 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12811 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:100
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Query cache"
12817 msgid "Query cache max size"
12818 msgstr "Cache interogări"
12820 #: po/advisory_rules.php:101
12821 msgid ""
12822 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12823 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:102
12827 msgid ""
12828 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12829 "this value."
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:103
12833 #, php-format
12834 msgid "Current query cache size: %s"
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:105
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Query results"
12840 msgid "Query cache min result size"
12841 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12843 #: po/advisory_rules.php:106
12844 msgid ""
12845 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:107
12849 msgid ""
12850 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12851 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12852 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12853 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12854 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12855 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12856 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12857 "might reduce efficiency."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:108
12861 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:110
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12867 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12868 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12870 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12873 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12874 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12876 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12877 msgid ""
12878 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12879 "on your system memory limits"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:113
12883 #, php-format
12884 msgid ""
12885 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12886 "%."
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:115
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12892 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12893 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12895 #: po/advisory_rules.php:118
12896 #, php-format
12897 msgid ""
12898 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:120
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Start"
12904 msgid "Sort rows"
12905 msgstr "Dum"
12907 #: po/advisory_rules.php:121
12908 msgid "There are lots of rows being sorted."
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:122
12912 msgid ""
12913 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12914 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12915 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12916 "sorting"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:123
12920 #, php-format
12921 msgid "Sorted rows average: %s"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:125
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Rate of joins without indexes"
12927 msgstr "Tabelele urmărite"
12929 #: po/advisory_rules.php:126
12930 #, fuzzy
12931 msgid "There are too many joins without indexes."
12932 msgstr "Tabelele urmărite"
12934 #: po/advisory_rules.php:127
12935 msgid ""
12936 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12937 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:128
12941 #, php-format
12942 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:130
12946 msgid "Rate of reading first index entry"
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:131
12950 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:132
12954 msgid ""
12955 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12956 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12957 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12958 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12959 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12960 "queries."
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:133
12964 #, php-format
12965 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:135
12969 msgid "Rate of reading fixed position"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:136
12973 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:137
12977 msgid ""
12978 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12979 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12980 "applicable."
12981 msgstr ""
12983 #: po/advisory_rules.php:138
12984 #, php-format
12985 msgid ""
12986 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12987 "per hour"
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:140
12991 msgid "Rate of reading next table row"
12992 msgstr ""
12994 #: po/advisory_rules.php:141
12995 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:142
12999 msgid ""
13000 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13001 "where applicable."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:143
13005 #, php-format
13006 msgid ""
13007 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:145
13011 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:146
13015 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:147
13019 msgid ""
13020 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13021 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13022 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13023 "other value as well."
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:148
13027 #, php-format
13028 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13029 msgstr ""
13031 #: po/advisory_rules.php:150
13032 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13036 msgid ""
13037 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13038 "memory."
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:152
13042 msgid ""
13043 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13044 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13045 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13046 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13047 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13048 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13049 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:153
13053 #, php-format
13054 msgid ""
13055 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13056 "below 25%%"
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:155
13060 #, fuzzy
13061 #| msgid "%s table(s)"
13062 msgid "Temp disk rate"
13063 msgstr "%s tabele"
13065 #: po/advisory_rules.php:157
13066 msgid ""
13067 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13068 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13069 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13070 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13071 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13072 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13073 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13074 msgstr ""
13076 #: po/advisory_rules.php:158
13077 #, php-format
13078 msgid ""
13079 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13080 "less than 1 per hour"
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:160
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Sort buffer size"
13086 msgid "MyISAM key buffer size"
13087 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13089 #: po/advisory_rules.php:161
13090 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:162
13094 msgid ""
13095 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13096 "good start."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:163
13100 msgid "key_buffer_size is 0"
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:165
13104 #, fuzzy, php-format
13105 #| msgid "Sort buffer size"
13106 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13107 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13109 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13110 #, fuzzy, php-format
13111 #| msgid "Sort buffer size"
13112 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13113 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13115 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13116 msgid ""
13117 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13118 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13119 "expectations about what indexes are being used."
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:168
13123 #, fuzzy, php-format
13124 #| msgid "Sort buffer size"
13125 msgid ""
13126 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13127 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13129 #: po/advisory_rules.php:170
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Sort buffer size"
13132 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13133 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13135 #: po/advisory_rules.php:173
13136 #, php-format
13137 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:175
13141 msgid "Percentage of index reads from memory"
13142 msgstr ""
13144 #: po/advisory_rules.php:176
13145 #, php-format
13146 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:177
13150 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:178
13154 #, php-format
13155 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:180
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Create table"
13161 msgid "Rate of table open"
13162 msgstr "Creare tabel"
13164 #: po/advisory_rules.php:181
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "The current number of pending writes."
13167 msgid "The rate of opening tables is high."
13168 msgstr "The current number of pending writes."
13170 #: po/advisory_rules.php:182
13171 msgid ""
13172 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13173 "{table_open_cache} might avoid this."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:183
13177 #, php-format
13178 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:185
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Format of imported file"
13184 msgid "Percentage of used open files limit"
13185 msgstr "Formatul fișierului importat"
13187 #: po/advisory_rules.php:186
13188 msgid ""
13189 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13190 "may get a \"Too many open files\" error."
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13194 msgid ""
13195 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13196 "restarting after changing open_files_limit."
13197 msgstr ""
13199 #: po/advisory_rules.php:188
13200 #, php-format
13201 msgid ""
13202 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:190
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Format of imported file"
13208 msgid "Rate of open files"
13209 msgstr "Formatul fișierului importat"
13211 #: po/advisory_rules.php:191
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13214 msgid "The rate of opening files is high."
13215 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13217 #: po/advisory_rules.php:193
13218 #, php-format
13219 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:195
13223 #, fuzzy, php-format
13224 #| msgid "Create table on database %s"
13225 msgid "Immediate table locks %%"
13226 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13228 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13231 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13232 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13234 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13235 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:198
13239 #, php-format
13240 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:200
13244 msgid "Table lock wait rate"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:203
13248 #, php-format
13249 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:205
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Key cache"
13255 msgid "Thread cache"
13256 msgstr "Key cache"
13258 #: po/advisory_rules.php:206
13259 msgid ""
13260 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13261 "MySQL."
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:207
13265 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:208
13269 msgid "The thread cache is set to 0"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:210
13273 #, fuzzy, php-format
13274 #| msgid "Tracking is not active."
13275 msgid "Thread cache hit rate %%"
13276 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13278 #: po/advisory_rules.php:211
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Tracking is not active."
13281 msgid "Thread cache is not efficient."
13282 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13284 #: po/advisory_rules.php:212
13285 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:213
13289 #, php-format
13290 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:215
13294 msgid "Threads that are slow to launch"
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:216
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13300 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13301 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13303 #: po/advisory_rules.php:217
13304 msgid ""
13305 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13306 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:218
13310 #, php-format
13311 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13312 msgstr ""
13314 #: po/advisory_rules.php:220
13315 msgid "Slow launch time"
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:221
13319 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13320 msgstr ""
13322 #: po/advisory_rules.php:222
13323 msgid ""
13324 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13325 "launch"
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:223
13329 #, php-format
13330 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:225
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "max. concurrent connections"
13336 msgid "Percentage of used connections"
13337 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13339 #: po/advisory_rules.php:226
13340 msgid ""
13341 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13342 "max_connections."
13343 msgstr ""
13345 #: po/advisory_rules.php:227
13346 msgid ""
13347 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13348 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13349 "code closes database handlers properly."
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:228
13353 #, php-format
13354 msgid ""
13355 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13356 msgstr ""
13358 #: po/advisory_rules.php:230
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "max. concurrent connections"
13361 msgid "Percentage of aborted connections"
13362 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13364 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13365 msgid "Too many connections are aborted."
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13369 msgid ""
13370 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13371 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13372 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13373 "source."
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:233
13377 #, php-format
13378 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:235
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "max. concurrent connections"
13384 msgid "Rate of aborted connections"
13385 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13387 #: po/advisory_rules.php:238
13388 #, php-format
13389 msgid ""
13390 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13391 msgstr ""
13393 #: po/advisory_rules.php:240
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Format of imported file"
13396 msgid "Percentage of aborted clients"
13397 msgstr "Formatul fișierului importat"
13399 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13400 msgid "Too many clients are aborted."
13401 msgstr ""
13403 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13404 msgid ""
13405 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13406 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13407 "database handler properly. Check your network and code."
13408 msgstr ""
13410 #: po/advisory_rules.php:243
13411 #, php-format
13412 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13413 msgstr ""
13415 #: po/advisory_rules.php:245
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Format of imported file"
13418 msgid "Rate of aborted clients"
13419 msgstr "Formatul fișierului importat"
13421 #: po/advisory_rules.php:248
13422 #, php-format
13423 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13424 msgstr ""
13426 #: po/advisory_rules.php:250
13427 msgid "Is InnoDB disabled?"
13428 msgstr ""
13430 #: po/advisory_rules.php:251
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13433 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13434 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13436 #: po/advisory_rules.php:252
13437 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13438 msgstr ""
13440 #: po/advisory_rules.php:253
13441 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13442 msgstr ""
13444 #: po/advisory_rules.php:255
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Buffer pool size"
13447 msgid "InnoDB log size"
13448 msgstr "Buffer pool size"
13450 #: po/advisory_rules.php:256
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13453 msgid ""
13454 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13455 "InnoDB buffer pool."
13456 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13458 #: po/advisory_rules.php:257
13459 #, php-format
13460 msgid ""
13461 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13462 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13463 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13464 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13465 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13466 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13467 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13468 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13469 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:258
13473 #, php-format
13474 msgid ""
13475 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13476 "it should not be below 20%%"
13477 msgstr ""
13479 #: po/advisory_rules.php:260
13480 msgid "Max InnoDB log size"
13481 msgstr ""
13483 #: po/advisory_rules.php:261
13484 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13485 msgstr ""
13487 #: po/advisory_rules.php:262
13488 #, php-format
13489 msgid ""
13490 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13491 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13492 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13493 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13494 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13495 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13496 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13497 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13498 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13499 msgstr ""
13501 #: po/advisory_rules.php:263
13502 #, php-format
13503 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13504 msgstr ""
13506 #: po/advisory_rules.php:265
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Buffer pool size"
13509 msgid "InnoDB buffer pool size"
13510 msgstr "Buffer pool size"
13512 #: po/advisory_rules.php:266
13513 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13514 msgstr ""
13516 #: po/advisory_rules.php:267
13517 #, php-format
13518 msgid ""
13519 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13520 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13521 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13522 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13523 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13524 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13525 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13526 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13527 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13528 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13529 msgstr ""
13531 #: po/advisory_rules.php:268
13532 #, php-format
13533 msgid ""
13534 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13535 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13536 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13537 "other services running on the same machine."
13538 msgstr ""
13540 #: po/advisory_rules.php:270
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "max. concurrent connections"
13543 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13544 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13546 #: po/advisory_rules.php:271
13547 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13548 msgstr ""
13550 #: po/advisory_rules.php:272
13551 msgid ""
13552 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13553 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13554 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13555 msgstr ""
13557 #: po/advisory_rules.php:273
13558 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13559 msgstr ""
13561 #~ msgid "Click to unselect"
13562 #~ msgstr "Click pentru a deselecta"
13564 #~ msgid "Create an index"
13565 #~ msgstr "Creează un nou index"
13567 #~ msgid "Modify an index"
13568 #~ msgstr "Modifică un index"
13570 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13571 #~ msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
13573 #~ msgid "Create Table"
13574 #~ msgstr "Creare tabel"
13576 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13577 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13579 #~ msgid "Create table on database %s"
13580 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13582 #~ msgid "Data Label"
13583 #~ msgstr "Etichetă"
13585 #~ msgid "Location of the text file"
13586 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13588 #~ msgid "MySQL charset"
13589 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13591 #~ msgid "MySQL client version"
13592 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13594 #~ msgid ""
13595 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13596 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13597 #~ "appropriate column name."
13598 #~ msgstr ""
13599 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13600 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13601 #~ "appropriate field name."
13603 #~ msgid "memcached usage"
13604 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13606 #~ msgid "% open files"
13607 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13609 #~ msgid "% connections used"
13610 #~ msgstr "Conexiuni"
13612 #~ msgid "% aborted connections"
13613 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13615 #~ msgid "CPU Usage"
13616 #~ msgstr "Utilizare"
13618 #~ msgid "Swap Usage"
13619 #~ msgstr "Utilizare"
13621 #~ msgctxt "PDF"
13622 #~ msgid "page"
13623 #~ msgstr "pagini"
13625 #~ msgid "Inline Edit"
13626 #~ msgstr "Motoare"
13628 #~ msgid "Previous"
13629 #~ msgstr "Anterior"
13631 #~ msgid "Next"
13632 #~ msgstr "Următorul"
13634 #~ msgid "Create event"
13635 #~ msgstr "Creare relație"
13637 #~ msgid "Create routine"
13638 #~ msgstr "Creare relație"
13640 #~ msgid "Create trigger"
13641 #~ msgstr "Creare relație"
13643 #~ msgid ""
13644 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13645 #~ "directory %s."
13646 #~ msgstr ""
13647 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13648 #~ "sau designurile în directorul %s."
13650 #~ msgid "Refresh rate:"
13651 #~ msgstr "Reîncarcă"
13653 #~ msgid "Clear monitor config"
13654 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13656 #~ msgid "Server traffic"
13657 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13659 #~ msgid "Value too long in the form!"
13660 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13662 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13663 #~ msgstr "Modul de export"
13665 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13666 #~ msgstr "Modul de export"
13668 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13669 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13671 #~ msgid "rows"
13672 #~ msgstr "Navigare"
13674 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13675 #~ msgstr "linii începînd cu"
13677 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13678 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13680 #~ msgid ""
13681 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13682 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13683 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13684 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13685 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13686 #~ "everything is fine."
13687 #~ msgstr ""
13688 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13689 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13690 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13691 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13692 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13693 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13695 #~ msgid "Dropping Procedure"
13696 #~ msgstr "Proceduri"
13698 #~ msgid "Theme / Style"
13699 #~ msgstr "Șablon/stil"
13701 #~ msgid "seconds"
13702 #~ msgstr "pe secundă"
13704 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13705 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13707 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13708 #~ msgid "Reset"
13709 #~ msgstr "Reinițializare"
13711 #~ msgid "Show processes"
13712 #~ msgstr "Afișează procesele"
13714 #~ msgctxt "for Show status"
13715 #~ msgid "Reset"
13716 #~ msgstr "Resetare"
13718 #~ msgid ""
13719 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13720 #~ "of this MySQL server since its startup."
13721 #~ msgstr ""
13722 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13723 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13725 #~ msgid ""
13726 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13727 #~ "the server."
13728 #~ msgstr ""
13729 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13730 #~ "server."
13732 #~ msgid "Chart generated successfully."
13733 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13735 #~ msgid ""
13736 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13737 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13738 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13740 #~ msgid "Add a New User"
13741 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13743 #~ msgid "Create User"
13744 #~ msgstr "Creare relație"
13746 #~ msgid "Delete the matches for the "
13747 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13749 #~ msgid "Show left delete link"
13750 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13752 #~ msgid "yes"
13753 #~ msgstr "da"
13755 #~ msgid "no"
13756 #~ msgstr "nu"
13758 #~ msgid "to/from page"
13759 #~ msgstr "în/din pagină"
13761 #~ msgid "Disable Statistics"
13762 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13764 #~ msgid "Display table filter"
13765 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13767 #~ msgid ""
13768 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13769 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13770 #~ msgstr ""
13771 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13772 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13774 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13775 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13777 #~ msgid "No tables"
13778 #~ msgstr "Nu există tabele"
13780 #~ msgid "SVG"
13781 #~ msgstr "CSV"
13783 #~ msgid ""
13784 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13785 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13786 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13787 #~ "\\'b')."
13788 #~ msgstr ""
13789 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13790 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13791 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13792 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13794 #~ msgid ""
13795 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13796 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13797 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13798 #~ msgstr ""
13799 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13800 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13801 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13802 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13804 #~ msgid "New table"
13805 #~ msgstr "Nu există tabele"
13807 #~ msgid "server name"
13808 #~ msgstr "nume server"
13810 #~ msgid "database name"
13811 #~ msgstr "nume bază de date"
13813 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13814 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13816 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13817 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13819 #~ msgid "PMA database"
13820 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13822 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13823 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13825 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13826 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13828 #~ msgid "remember template"
13829 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13831 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13832 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13834 #~ msgid "Add into comments"
13835 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13837 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13838 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13840 #~ msgid "Actions"
13841 #~ msgstr "Acțiuni"
13843 #~ msgid "Interface"
13844 #~ msgstr "Interfață"
13846 #~ msgid "Table removal"
13847 #~ msgstr "Denumire tabel"
13849 #~ msgid "BLOB Repository"
13850 #~ msgstr "BLOB Repository"
13852 #~ msgctxt "BLOB repository"
13853 #~ msgid "Enabled"
13854 #~ msgstr "Activat"
13856 #~ msgid "Damaged"
13857 #~ msgstr "Deteriorat"
13859 #~ msgctxt "BLOB repository"
13860 #~ msgid "Repair"
13861 #~ msgstr "Repară"
13863 #~ msgctxt "BLOB repository"
13864 #~ msgid "Disabled"
13865 #~ msgstr "Dezactivat"
13867 #~ msgid ""
13868 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13869 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13870 #~ msgstr ""
13871 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13872 #~ "PHP."
13874 #~ msgid ""
13875 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13876 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13877 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13878 #~ msgstr ""
13879 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13880 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13881 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13883 #~ msgid ""
13884 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13885 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13886 #~ "configuration."
13887 #~ msgstr ""
13888 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13889 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."