another test commit
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / mk.po
blob3b584f70722dcfe89f09748c44ea5cf5e5bee9d0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 06:23-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
138 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
143 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
144 #: tbl_zoom_select.php:433
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
220 msgid "No"
221 msgstr "Не"
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_export.php:26
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgid "Select All"
256 msgstr "избери се"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgid "Unselect All"
260 msgstr "ништо"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
266 #: db_operations.php:280
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
271 #: db_operations.php:284
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
284 #: db_operations.php:450
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:455
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:484
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:501
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:525
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:325
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:561
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
348 #| "To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:595
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
363 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
364 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
365 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
366 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
368 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
369 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
374 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
375 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
376 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
377 #: tbl_structure.php:882
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
390 #: libraries/export/sql.php:743
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
392 #: tbl_structure.php:914
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
397 #: libraries/export/sql.php:748
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
399 #: tbl_structure.php:922
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
404 #: libraries/export/sql.php:753
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
406 #: tbl_structure.php:930
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
422 #: db_qbe.php:186
423 #, fuzzy, php-format
424 #| msgid "Switch to copied table"
425 msgid "Switch to %svisual builder%s"
426 msgstr "Премини на копираната табела"
428 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Подредуваање"
433 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
434 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
437 #: tbl_select.php:222
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
442 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
444 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
445 #: tbl_select.php:223
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Опаѓачки редослед"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
450 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критериум"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
472 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Додади/избриши колона"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Ажурирај"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Користи табели"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изврши SQL"
509 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Пристапот не е допуштен"
516 #: db_search.php:43 db_search.php:286
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "барем еден од зборовите"
520 #: db_search.php:44 db_search.php:287
521 msgid "all words"
522 msgstr "сите зборови"
524 #: db_search.php:45 db_search.php:288
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точен израз"
528 #: db_search.php:46 db_search.php:289
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "како регуларен израз"
532 #: db_search.php:209
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:227
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
546 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:239
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Dumping data for table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
557 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
564 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
565 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
566 msgid "Delete"
567 msgstr "избриши"
569 #: db_search.php:252
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:274
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:277
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
587 #: db_search.php:282
588 msgid "Find:"
589 msgstr "Барај:"
591 #: db_search.php:286 db_search.php:287
592 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
593 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
595 #: db_search.php:300
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside table(s):"
598 msgid "Inside tables:"
599 msgstr "во табела(и):"
601 #: db_search.php:330
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside table(s):"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "во табела(и):"
607 #: db_structure.php:68
608 #, fuzzy
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
613 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "Табелата %s е испразнета"
618 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr "Прегледот %s е избришан"
623 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "Табелата %s е избришана"
628 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
640 "s."
641 msgstr ""
643 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
645 msgid "View"
646 msgstr "Поглед"
648 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
649 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
651 #, fuzzy
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Релации"
655 #: db_structure.php:525
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Вкупно"
659 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
664 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
667 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
668 #: tbl_structure.php:566
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "Обележаното:"
672 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
673 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
674 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
675 msgid "Check All"
676 msgstr "обележи ги сите"
678 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
680 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "ниедно"
684 #: db_structure.php:573
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
688 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
689 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
692 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
693 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
694 #: setup/frames/menu.inc.php:21
695 msgid "Export"
696 msgstr "Извоз"
698 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
700 msgid "Print view"
701 msgstr "Преглед за печатење"
703 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
704 #: libraries/common.lib.php:3350
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Испразни"
708 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
709 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
710 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
711 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Проверка на табелата"
719 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Оптимизација на табелата"
723 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
724 msgid "Repair table"
725 msgstr "Поправка на табелата"
727 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Анализа на табелата"
731 #: db_structure.php:601
732 msgid "Add prefix to table"
733 msgstr "Додај префикс кон табелата"
735 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
736 msgid "Replace table prefix"
737 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
739 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
740 msgid "Copy table with prefix"
741 msgstr "Копирај табела со префикс"
743 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Речник на податоци"
747 #: db_tracking.php:80
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
752 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
753 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
754 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
755 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
756 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
757 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
758 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
759 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
760 #: tbl_tracking.php:648
761 msgid "Database"
762 msgstr "База на податоци"
764 #: db_tracking.php:87
765 msgid "Last version"
766 msgstr "Последна Верзија"
768 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
769 msgid "Created"
770 msgstr "Креирано"
772 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
773 msgid "Updated"
774 msgstr "Ажурирано"
776 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
778 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
779 msgid "Status"
780 msgstr "Статус"
782 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
783 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
784 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
785 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
786 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
787 msgid "Action"
788 msgstr "Акција"
790 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
794 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
795 msgid "active"
796 msgstr ""
798 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
799 msgid "not active"
800 msgstr ""
802 #: db_tracking.php:135
803 #, fuzzy
804 msgid "Versions"
805 msgstr "Персиски"
807 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
808 msgid "Tracking report"
809 msgstr ""
811 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
812 #, fuzzy
813 msgid "Structure snapshot"
814 msgstr "Само структура"
816 #: db_tracking.php:183
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr ""
820 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Проверка на табелата"
825 #: db_tracking.php:227
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "База на податоци"
830 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
832 msgid "ENUM/SET editor"
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
836 msgid "Values for a new column"
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
840 #, fuzzy, php-format
841 #| msgid "Number of rows per page"
842 msgid "Values for column %s"
843 msgstr "Број на записи на страница"
845 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
846 msgid "Enter each value in a separate field"
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:123
850 #, fuzzy
851 msgid "Add a value"
852 msgstr "Додади нов корисник"
854 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
855 msgid "Output"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:130
859 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
860 msgstr ""
862 #: export.php:29
863 #, fuzzy
864 #| msgid "Bar type"
865 msgid "Bad type!"
866 msgstr "Вид на упит"
868 #: export.php:77
869 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
870 msgstr ""
872 #: export.php:106
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Add new field"
875 msgid "Bad parameters!"
876 msgstr "Додади ново поле"
878 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
879 #, php-format
880 msgid "Insufficient space to save the file %s."
881 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
883 #: export.php:307
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
887 msgstr ""
888 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
889 "изберете опција за пишување врз неа."
891 #: export.php:311 export.php:315
892 #, php-format
893 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
894 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
896 #: export.php:654
897 #, php-format
898 msgid "Dump has been saved to file %s."
899 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
901 #: file_echo.php:21
902 #, fuzzy
903 msgid "Invalid export type"
904 msgstr "Тип на извоз"
906 #: gis_data_editor.php:84
907 #, php-format
908 msgid "Value for the column \"%s\""
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
912 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:134
916 msgid "SRID"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
920 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
921 msgid "Geometry"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
925 msgid "Point"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
929 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
930 msgid "X"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
934 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
935 msgid "Y"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
939 #: js/messages.php:320
940 #, php-format
941 msgid "Point %d"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
945 #: js/messages.php:326
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Add new field"
948 msgid "Add a point"
949 msgstr "Додади ново поле"
951 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Lines terminated by"
954 msgid "Linestring"
955 msgstr "Линиите се завршуваат со"
957 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
958 msgid "Outer Ring"
959 msgstr ""
961 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
962 msgid "Inner Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:252
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add a linestring"
969 msgstr "Додади нов корисник"
971 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add a new User"
974 msgid "Add an inner ring"
975 msgstr "Додади нов корисник"
977 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
978 msgid "Polygon"
979 msgstr ""
981 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add %s field(s)"
984 msgid "Add a polygon"
985 msgstr "Додади %s полиња"
987 #: gis_data_editor.php:310
988 #, fuzzy
989 msgid "Add geometry"
990 msgstr "Додади нов корисник"
992 #: gis_data_editor.php:318
993 msgid ""
994 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
995 "string into the \"Value\" field"
996 msgstr ""
998 #: import.php:57
999 #, php-format
1000 msgid ""
1001 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1002 "s for ways to workaround this limit."
1003 msgstr ""
1005 #: import.php:170 import.php:419
1006 msgid "Showing bookmark"
1007 msgstr ""
1009 #: import.php:180 import.php:415
1010 msgid "The bookmark has been deleted."
1011 msgstr "Маркерот е избришан."
1013 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1014 #: libraries/File.class.php:540
1015 msgid "File could not be read"
1016 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1018 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1019 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1020 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1021 #, php-format
1022 msgid ""
1023 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1024 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1025 msgstr ""
1027 #: import.php:349
1028 msgid ""
1029 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1030 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1031 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1032 msgstr ""
1034 #: import.php:366
1035 msgid ""
1036 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1037 msgstr ""
1039 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1040 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1041 msgstr ""
1043 #: import.php:421 sql.php:931
1044 #, php-format
1045 msgid "Bookmark %s created"
1046 msgstr ""
1048 #: import.php:427 import.php:433
1049 #, php-format
1050 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1051 msgstr ""
1053 #: import.php:442
1054 msgid ""
1055 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1056 "file and import will resume."
1057 msgstr ""
1059 #: import.php:444
1060 msgid ""
1061 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1062 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1063 msgstr ""
1065 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1068 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1069 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1070 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1072 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1074 msgid "Back"
1075 msgstr "Назад"
1077 #: index.php:164
1078 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1079 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1081 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1082 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1083 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1085 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1086 msgid "Do you really want to "
1087 msgstr "Дали навистина сакате да "
1089 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1090 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1091 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1093 #: js/messages.php:32
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1096 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1097 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1099 #: js/messages.php:33
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1102 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1103 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1105 #: js/messages.php:35
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1108 msgid "Deleting tracking data"
1109 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1111 #: js/messages.php:36
1112 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1113 msgstr ""
1115 #: js/messages.php:37
1116 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1117 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1119 #: js/messages.php:40
1120 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:41
1124 #, php-format
1125 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1126 msgstr ""
1128 #: js/messages.php:44
1129 msgid "Missing value in the form!"
1130 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1132 #: js/messages.php:45
1133 msgid "This is not a number!"
1134 msgstr "Ова не е број!"
1136 #: js/messages.php:46
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Add new field"
1139 msgid "Add Index"
1140 msgstr "Додади ново поле"
1142 #: js/messages.php:47
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Edit next row"
1145 msgid "Edit Index"
1146 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1148 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1149 #, fuzzy, php-format
1150 #| msgid "Add %s field(s)"
1151 msgid "Add %d column(s) to index"
1152 msgstr "Додади %s полиња"
1154 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1155 #: js/messages.php:52
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Total"
1158 msgid "Total count"
1159 msgstr "Вкупно"
1161 #: js/messages.php:55
1162 msgid "The host name is empty!"
1163 msgstr "Името на host-от е празно!"
1165 #: js/messages.php:56
1166 msgid "The user name is empty!"
1167 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1169 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1170 msgid "The password is empty!"
1171 msgstr "Лозинка е празна!"
1173 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1174 msgid "The passwords aren't the same!"
1175 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1177 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1178 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Any user"
1181 msgid "Add user"
1182 msgstr "Било кој корисник"
1184 #: js/messages.php:60
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Reloading Privileges"
1187 msgstr "Глобални привилегии"
1189 #: js/messages.php:61
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Remove selected users"
1192 msgid "Removing Selected Users"
1193 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1195 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1196 #: tbl_tracking.php:415
1197 msgid "Close"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1201 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1202 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1203 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1205 msgid "Edit"
1206 msgstr "Промени"
1208 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Server Choice"
1211 msgid "Live traffic chart"
1212 msgstr "Избор на сервер"
1214 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1215 msgid "Live conn./process chart"
1216 msgstr ""
1218 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Live query chart"
1221 msgstr "SQL упит"
1223 #: js/messages.php:70
1224 msgid "Static data"
1225 msgstr ""
1227 #. l10n: Total number of queries
1228 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1230 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1231 #: tbl_structure.php:804
1232 msgid "Total"
1233 msgstr "Вкупно"
1235 #. l10n: Other, small valued, queries
1236 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1237 msgid "Other"
1238 msgstr ""
1240 #. l10n: Thousands separator
1241 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1242 msgid ","
1243 msgstr ","
1245 #. l10n: Decimal separator
1246 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1247 msgid "."
1248 msgstr "."
1250 #: js/messages.php:80
1251 msgid "KiB sent since last refresh"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:81
1255 msgid "KiB received since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:82
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Server Choice"
1261 msgid "Server traffic (in KiB)"
1262 msgstr "Избор на сервер"
1264 #: js/messages.php:83
1265 msgid "Connections since last refresh"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Processes"
1271 msgstr "Листа на процеси"
1273 #: js/messages.php:85
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Connections"
1276 msgid "Connections / Processes"
1277 msgstr "Конекции"
1279 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1280 #: js/messages.php:87
1281 msgid "Questions since last refresh"
1282 msgstr ""
1284 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1285 #: js/messages.php:89
1286 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Query statistics"
1292 msgstr "Статистики за записите"
1294 #: js/messages.php:94
1295 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:95
1299 msgid ""
1300 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1301 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1302 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1303 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:97
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Query cache efficiency"
1309 msgstr "Вид на упит"
1311 #: js/messages.php:98
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Query cache usage"
1314 msgstr "Вид на упит"
1316 #: js/messages.php:99
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Query cache used"
1319 msgstr "Вид на упит"
1321 #: js/messages.php:101
1322 msgid "System CPU Usage"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:102
1326 msgid "System memory"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:103
1330 msgid "System swap"
1331 msgstr ""
1333 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1334 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1335 #: server_status.php:1675
1336 msgid "MiB"
1337 msgstr "MB"
1339 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1340 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1341 #: server_status.php:1675
1342 msgid "KiB"
1343 msgstr "KB"
1345 #: js/messages.php:107
1346 msgid "Average load"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:108
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Total"
1352 msgid "Total memory"
1353 msgstr "Вкупно"
1355 #: js/messages.php:109
1356 msgid "Cached memory"
1357 msgstr ""
1359 #: js/messages.php:110
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Buffer Pool"
1362 msgid "Buffered memory"
1363 msgstr "Бафер"
1365 #: js/messages.php:111
1366 msgid "Free memory"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:112
1370 msgid "Used memory"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:114
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Total"
1376 msgid "Total Swap"
1377 msgstr "Вкупно"
1379 #: js/messages.php:115
1380 msgid "Cached Swap"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:116
1384 msgid "Used Swap"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:117
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Free pages"
1390 msgid "Free Swap"
1391 msgstr "Слободни страници"
1393 #: js/messages.php:119
1394 msgid "Bytes sent"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:120
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Received"
1400 msgid "Bytes received"
1401 msgstr "Примено"
1403 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1404 msgid "Connections"
1405 msgstr "Конекции"
1407 #. l10n: shortcuts for Byte
1408 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1409 msgid "B"
1410 msgstr "бајти"
1412 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1413 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1414 msgid "GiB"
1415 msgstr "GB"
1417 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1418 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1419 msgid "TiB"
1420 msgstr "TB"
1422 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1423 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1424 msgid "PiB"
1425 msgstr "PB"
1427 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1428 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1429 msgid "EiB"
1430 msgstr "EB"
1432 #: js/messages.php:132
1433 #, fuzzy, php-format
1434 #| msgid "%s table(s)"
1435 msgid "%d table(s)"
1436 msgstr "%s табела"
1438 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1439 #: js/messages.php:135
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Questions"
1442 msgstr "Персиски"
1444 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1445 msgid "Traffic"
1446 msgstr "Сообраќај"
1448 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1449 #: server_status.php:1550
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "General relation features"
1452 msgid "Settings"
1453 msgstr "Општи особини на релациите"
1455 #: js/messages.php:138
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Remove database"
1458 msgid "Remove chart"
1459 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1461 #: js/messages.php:139
1462 msgid "Edit title and labels"
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:140
1466 msgid "Add chart to grid"
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:142
1470 msgid "Please add at least one variable to the series"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1474 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1476 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1477 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1478 msgid "None"
1479 msgstr "нема"
1481 #: js/messages.php:144
1482 msgid "Resume monitor"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:145
1486 msgid "Pause monitor"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:147
1490 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:148
1494 msgid "general_log is enabled."
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:149
1498 msgid "slow_query_log is enabled."
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:150
1502 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1503 msgstr ""
1505 #: js/messages.php:151
1506 msgid "log_output is not set to TABLE."
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:152
1510 msgid "log_output is set to TABLE."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:153
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1517 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1518 "depending on your system."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:154
1522 #, php-format
1523 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:155
1527 msgid ""
1528 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1529 "restart:"
1530 msgstr ""
1532 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1533 #: js/messages.php:157
1534 #, fuzzy, php-format
1535 #| msgid "Save as file"
1536 msgid "Set log_output to %s"
1537 msgstr "Сочувај како податотека"
1539 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1540 #: js/messages.php:159
1541 #, fuzzy, php-format
1542 #| msgid "Enabled"
1543 msgid "Enable %s"
1544 msgstr "Овозможено"
1546 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1547 #: js/messages.php:161
1548 #, fuzzy, php-format
1549 #| msgid "Disable"
1550 msgid "Disable %s"
1551 msgstr "Оневозможено"
1553 #. l10n: %d seconds
1554 #: js/messages.php:163
1555 #, php-format
1556 msgid "Set long_query_time to %ds"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:164
1560 msgid ""
1561 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1562 "database administrator."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:165
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "General relation features"
1568 msgid "Change settings"
1569 msgstr "Општи особини на релациите"
1571 #: js/messages.php:166
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "General relation features"
1574 msgid "Current settings"
1575 msgstr "Општи особини на релациите"
1577 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Import files"
1580 msgid "Chart Title"
1581 msgstr "Увоз на податотека"
1583 #. l10n: As in differential values
1584 #: js/messages.php:170
1585 msgid "Differential"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:171
1589 #, php-format
1590 msgid "Divided by %s"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:172
1594 msgid "Unit"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:174
1598 msgid "From slow log"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:175
1602 msgid "From general log"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:176
1606 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:177
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Read requests"
1612 msgid "Cancel request"
1613 msgstr "Барања за читање"
1615 #: js/messages.php:178
1616 msgid ""
1617 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1618 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1619 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:179
1623 msgid ""
1624 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1625 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1626 "data."
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:180
1630 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:182
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Jump to Log table"
1636 msgstr "Базата на податоци не постои"
1638 #: js/messages.php:183
1639 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:185
1643 msgid "Analyzing..."
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:186
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Explain SQL"
1649 msgid "Explain output"
1650 msgstr "Објасни SQL"
1652 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:897
1654 msgid "Time"
1655 msgstr "Време"
1657 #: js/messages.php:189
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Total"
1660 msgid "Total time:"
1661 msgstr "Вкупно"
1663 #: js/messages.php:190
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "SQL result"
1666 msgid "Profiling results"
1667 msgstr "SQL резултат"
1669 #: js/messages.php:191
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Table"
1672 msgctxt "Display format"
1673 msgid "Table"
1674 msgstr "Табела"
1676 #: js/messages.php:192
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Charset"
1679 msgid "Chart"
1680 msgstr "Кодна страна"
1682 #. l10n: A collection of available filters
1683 #: js/messages.php:195
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Table options"
1686 msgid "Log table filter options"
1687 msgstr "Опции на табелата"
1689 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1690 #: js/messages.php:197
1691 msgid "Filter"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:198
1695 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:199
1699 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:200
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Number of rows per page"
1705 msgid "Sum of grouped rows:"
1706 msgstr "Број на записи на страница"
1708 #: js/messages.php:201
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Total"
1711 msgid "Total:"
1712 msgstr "Вкупно"
1714 #: js/messages.php:203
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Loading logs"
1717 msgstr "Локален"
1719 #: js/messages.php:204
1720 msgid "Monitor refresh failed"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:205
1724 msgid ""
1725 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1726 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1727 "reentering your credentials should help."
1728 msgstr ""
1730 #: js/messages.php:206
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Rename database to"
1733 msgid "Reload page"
1734 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1736 #: js/messages.php:208
1737 msgid "Affected rows:"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:210
1741 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1742 msgstr ""
1744 #: js/messages.php:211
1745 msgid ""
1746 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1747 "config..."
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1751 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1752 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1753 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Import"
1756 msgstr "Извоз"
1758 #: js/messages.php:214
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Update Query"
1761 msgid "Analyse Query"
1762 msgstr "Ажурирај"
1764 #: js/messages.php:218
1765 msgid "Advisor system"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:219
1769 msgid "Possible performance issues"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:220
1773 msgid "Issue"
1774 msgstr ""
1776 #: js/messages.php:221
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Documentation"
1779 msgid "Recommendation"
1780 msgstr "Документација"
1782 #: js/messages.php:222
1783 msgid "Rule details"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:223
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Documentation"
1789 msgid "Justification"
1790 msgstr "Документација"
1792 #: js/messages.php:224
1793 msgid "Used variable / formula"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:225
1797 msgid "Test"
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1801 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1802 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1803 msgid "Cancel"
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:233
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Loading"
1809 msgstr "Локален"
1811 #: js/messages.php:234
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Processing Request"
1814 msgstr "Листа на процеси"
1816 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1817 msgid "Error in Processing Request"
1818 msgstr ""
1820 #: js/messages.php:236
1821 msgid "Dropping Column"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:237
1825 msgid "Adding Primary Key"
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1829 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1830 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1831 msgid "OK"
1832 msgstr "ОК"
1834 #: js/messages.php:239
1835 msgid "Click to dismiss this notification"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:242
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Rename database to"
1841 msgid "Renaming Databases"
1842 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1844 #: js/messages.php:243
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Rename database to"
1847 msgid "Reload Database"
1848 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1850 #: js/messages.php:244
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Copy database to"
1853 msgid "Copying Database"
1854 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1856 #: js/messages.php:245
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Charset"
1859 msgid "Changing Charset"
1860 msgstr "Кодна страна"
1862 #: js/messages.php:246
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1865 msgid "Table must have at least one column"
1866 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1868 #: js/messages.php:251
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Use Tables"
1871 msgid "Insert Table"
1872 msgstr "Користи табели"
1874 #: js/messages.php:252
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Add new field"
1877 msgid "Hide indexes"
1878 msgstr "Додади ново поле"
1880 #: js/messages.php:253
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Show grid"
1883 msgid "Show indexes"
1884 msgstr "Прикажи мрежа"
1886 #: js/messages.php:256
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Search"
1889 msgid "Searching"
1890 msgstr "Пребарување"
1892 #: js/messages.php:257
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Hide search results"
1895 msgstr "SQL упит"
1897 #: js/messages.php:258
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Show search results"
1900 msgstr "SQL упит"
1902 #: js/messages.php:259
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Browse"
1905 msgid "Browsing"
1906 msgstr "Преглед"
1908 #: js/messages.php:260
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Deleting %s"
1911 msgid "Deleting"
1912 msgstr "Бришам %s"
1914 #: js/messages.php:263
1915 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:270
1919 #, fuzzy, php-format
1920 msgid "Add %d value(s)"
1921 msgstr "Додади нов корисник"
1923 #: js/messages.php:273
1924 msgid ""
1925 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:276
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Hide query box"
1931 msgstr "SQL упит"
1933 #: js/messages.php:277
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Show query box"
1936 msgstr "SQL упит"
1938 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1939 msgid "No rows selected"
1940 msgstr "Нема селектирани записи"
1942 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1944 #: tbl_structure.php:572
1945 msgid "Change"
1946 msgstr "Промени"
1948 #: js/messages.php:281
1949 msgid "Query execution time"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1955 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1956 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1957 msgid "Save"
1958 msgstr "Сочувај"
1960 #: js/messages.php:287
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Hide search criteria"
1963 msgstr "SQL упит"
1965 #: js/messages.php:288
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Show search criteria"
1968 msgstr "SQL упит"
1970 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1971 #, fuzzy
1972 #| msgid "Search"
1973 msgid "Zoom Search"
1974 msgstr "Пребарување"
1976 #: js/messages.php:293
1977 msgid "Each point represents a data row."
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:295
1981 msgid "Hovering over a point will show its label."
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:297
1985 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:299
1989 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:301
1993 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:303
1997 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:305
2001 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2002 msgstr ""
2004 #: js/messages.php:307
2005 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:309
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2011 msgid "Select two columns"
2012 msgstr "Додади/избриши колона"
2014 #: js/messages.php:310
2015 msgid "Select two different columns"
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:311
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "SQL result"
2021 msgid "Query results"
2022 msgstr "SQL резултат"
2024 #: js/messages.php:312
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Data pointer size"
2027 msgid "Data point content"
2028 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2030 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2031 #: tbl_indexes.php:255
2032 msgid "Ignore"
2033 msgstr "Игнорирај"
2035 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2036 msgid "Copy"
2037 msgstr "Копирај"
2039 #: js/messages.php:331
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Add %s field(s)"
2042 msgid "Add columns"
2043 msgstr "Додади %s полиња"
2045 #: js/messages.php:334
2046 msgid "Select referenced key"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:335
2050 msgid "Select Foreign Key"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:336
2054 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "Choose field to display"
2060 msgid "Choose column to display"
2061 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2063 #: js/messages.php:338
2064 msgid ""
2065 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2066 "save them. Do you want to continue?"
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:341
2070 msgid "Add an option for column "
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:344
2074 msgid "Press escape to cancel editing"
2075 msgstr ""
2077 #: js/messages.php:345
2078 msgid ""
2079 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2080 "want to leave this page before saving the data?"
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:346
2084 msgid "Drag to reorder"
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:347
2088 msgid "Click to sort"
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:348
2092 msgid "Click to mark/unmark"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:349
2096 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2097 msgstr ""
2099 #: js/messages.php:351
2100 msgid ""
2101 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2102 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:352
2106 msgid ""
2107 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:353
2111 msgid "Go to link"
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:356
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Generate Password"
2117 msgid "Generate password"
2118 msgstr "Генерирање на лозинка"
2120 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2121 msgid "Generate"
2122 msgstr "Генерирај"
2124 #: js/messages.php:358
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Change password"
2127 msgid "Change Password"
2128 msgstr "Промена на лозинка"
2130 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Mon"
2133 msgid "More"
2134 msgstr "Пон"
2136 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2137 #, php-format
2138 msgid ""
2139 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2140 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2141 msgstr ""
2143 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2144 #: js/messages.php:366
2145 msgid ", latest stable version:"
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:367
2149 #, fuzzy
2150 msgid "up to date"
2151 msgstr "Базата на податоци не постои"
2153 #. l10n: Display text for calendar close link
2154 #: js/messages.php:386
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "None"
2157 msgid "Done"
2158 msgstr "нема"
2160 #: js/messages.php:390
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Previous"
2163 msgctxt "Previous month"
2164 msgid "Prev"
2165 msgstr "Претходна"
2167 #: js/messages.php:395
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Next"
2170 msgctxt "Next month"
2171 msgid "Next"
2172 msgstr "Следен"
2174 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2175 #: js/messages.php:398
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Total"
2178 msgid "Today"
2179 msgstr "Вкупно"
2181 #: js/messages.php:401
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Binary"
2184 msgid "January"
2185 msgstr "Бинарен"
2187 #: js/messages.php:402
2188 msgid "February"
2189 msgstr ""
2191 #: js/messages.php:403
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Mar"
2194 msgid "March"
2195 msgstr "мар"
2197 #: js/messages.php:404
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Apr"
2200 msgid "April"
2201 msgstr "апр"
2203 #: js/messages.php:405
2204 msgid "May"
2205 msgstr "мај"
2207 #: js/messages.php:406
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Jun"
2210 msgid "June"
2211 msgstr "јун"
2213 #: js/messages.php:407
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Jul"
2216 msgid "July"
2217 msgstr "јул"
2219 #: js/messages.php:408
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Aug"
2222 msgid "August"
2223 msgstr "авг"
2225 #: js/messages.php:409
2226 msgid "September"
2227 msgstr ""
2229 #: js/messages.php:410
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Oct"
2232 msgid "October"
2233 msgstr "окт"
2235 #: js/messages.php:411
2236 msgid "November"
2237 msgstr ""
2239 #: js/messages.php:412
2240 msgid "December"
2241 msgstr ""
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2245 msgid "Jan"
2246 msgstr "јан"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2250 msgid "Feb"
2251 msgstr "феб"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2255 msgid "Mar"
2256 msgstr "мар"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2260 msgid "Apr"
2261 msgstr "апр"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "May"
2267 msgctxt "Short month name"
2268 msgid "May"
2269 msgstr "мај"
2271 #. l10n: Short month name
2272 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2273 msgid "Jun"
2274 msgstr "јун"
2276 #. l10n: Short month name
2277 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2278 msgid "Jul"
2279 msgstr "јул"
2281 #. l10n: Short month name
2282 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2283 msgid "Aug"
2284 msgstr "авг"
2286 #. l10n: Short month name
2287 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2288 msgid "Sep"
2289 msgstr "сеп"
2291 #. l10n: Short month name
2292 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2293 msgid "Oct"
2294 msgstr "окт"
2296 #. l10n: Short month name
2297 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2298 msgid "Nov"
2299 msgstr "нов"
2301 #. l10n: Short month name
2302 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2303 msgid "Dec"
2304 msgstr "дек"
2306 #: js/messages.php:441
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Sun"
2309 msgid "Sunday"
2310 msgstr "Нед"
2312 #: js/messages.php:442
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "Mon"
2315 msgid "Monday"
2316 msgstr "Пон"
2318 #: js/messages.php:443
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Tue"
2321 msgid "Tuesday"
2322 msgstr "Вто"
2324 #: js/messages.php:444
2325 msgid "Wednesday"
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:445
2329 msgid "Thursday"
2330 msgstr ""
2332 #: js/messages.php:446
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Fri"
2335 msgid "Friday"
2336 msgstr "Пет"
2338 #: js/messages.php:447
2339 msgid "Saturday"
2340 msgstr ""
2342 #. l10n: Short week day name
2343 #: js/messages.php:451
2344 #, fuzzy
2345 #| msgctxt "Short week day name"
2346 #| msgid "Sun"
2347 msgid "Sun"
2348 msgstr "Нед"
2350 #. l10n: Short week day name
2351 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2352 msgid "Mon"
2353 msgstr "Пон"
2355 #. l10n: Short week day name
2356 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2357 msgid "Tue"
2358 msgstr "Вто"
2360 #. l10n: Short week day name
2361 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2362 msgid "Wed"
2363 msgstr "Сре"
2365 #. l10n: Short week day name
2366 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2367 msgid "Thu"
2368 msgstr "Чет"
2370 #. l10n: Short week day name
2371 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2372 msgid "Fri"
2373 msgstr "Пет"
2375 #. l10n: Short week day name
2376 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2377 msgid "Sat"
2378 msgstr "Саб"
2380 #. l10n: Minimal week day name
2381 #: js/messages.php:467
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Sun"
2384 msgid "Su"
2385 msgstr "Нед"
2387 #. l10n: Minimal week day name
2388 #: js/messages.php:469
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Mon"
2391 msgid "Mo"
2392 msgstr "Пон"
2394 #. l10n: Minimal week day name
2395 #: js/messages.php:471
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Tue"
2398 msgid "Tu"
2399 msgstr "Вто"
2401 #. l10n: Minimal week day name
2402 #: js/messages.php:473
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Wed"
2405 msgid "We"
2406 msgstr "Сре"
2408 #. l10n: Minimal week day name
2409 #: js/messages.php:475
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Thu"
2412 msgid "Th"
2413 msgstr "Чет"
2415 #. l10n: Minimal week day name
2416 #: js/messages.php:477
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Fri"
2419 msgid "Fr"
2420 msgstr "Пет"
2422 #. l10n: Minimal week day name
2423 #: js/messages.php:479
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Sat"
2426 msgid "Sa"
2427 msgstr "Саб"
2429 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2430 #: js/messages.php:481
2431 msgid "Wk"
2432 msgstr ""
2434 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2435 #: js/messages.php:484
2436 msgid "calendar-month-year"
2437 msgstr ""
2439 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2440 #: js/messages.php:486
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "None"
2443 msgctxt "Year suffix"
2444 msgid "none"
2445 msgstr "нема"
2447 #: js/messages.php:495
2448 msgid "Hour"
2449 msgstr ""
2451 #: js/messages.php:496
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "in use"
2454 msgid "Minute"
2455 msgstr "се користи"
2457 #: js/messages.php:497
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "per second"
2460 msgid "Second"
2461 msgstr "во секунда"
2463 #: libraries/Advisor.class.php:168
2464 #, php-format
2465 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2469 msgid "per second"
2470 msgstr "во секунда"
2472 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2473 msgid "per minute"
2474 msgstr "во минута"
2476 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2477 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2478 msgid "per hour"
2479 msgstr "на час"
2481 #: libraries/Advisor.class.php:335
2482 msgid "per day"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/Config.class.php:703
2486 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/Config.class.php:727
2490 #, php-format
2491 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/Config.class.php:752
2495 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/Config.class.php:1303
2499 msgid "Font size"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2503 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/File.class.php:221
2507 msgid "File was not an uploaded file."
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2511 msgid "Unknown error while uploading."
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/File.class.php:278
2515 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/File.class.php:281
2519 msgid ""
2520 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2521 "the HTML form."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/File.class.php:284
2525 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/File.class.php:287
2529 msgid "Missing a temporary folder."
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/File.class.php:290
2533 msgid "Failed to write file to disk."
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/File.class.php:293
2537 msgid "File upload stopped by extension."
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/File.class.php:296
2541 msgid "Unknown error in file upload."
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/File.class.php:496
2545 #, fuzzy
2546 msgid ""
2547 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2548 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2549 msgstr ""
2550 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2551 "3.11"
2553 #: libraries/File.class.php:508
2554 msgid "Error while moving uploaded file."
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/File.class.php:516
2558 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2562 msgid "No index defined!"
2563 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2565 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2566 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2567 msgid "Indexes"
2568 msgstr "Клучеви"
2570 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2571 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2572 #: tbl_tracking.php:321
2573 msgid "Unique"
2574 msgstr "Единствен"
2576 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2577 msgid "Packed"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2581 msgid "Cardinality"
2582 msgstr "Кардиналност"
2584 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2586 #: tbl_tracking.php:327
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Comment"
2589 msgstr "Коментари"
2591 #: libraries/Index.class.php:474
2592 msgid "The primary key has been dropped"
2593 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2595 #: libraries/Index.class.php:478
2596 #, php-format
2597 msgid "Index %s has been dropped"
2598 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2600 #: libraries/Index.class.php:573
2601 #, php-format
2602 msgid ""
2603 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2604 "removed."
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2608 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2609 #: server_privileges.php:1834
2610 msgid "Databases"
2611 msgstr "База на податоци"
2613 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2614 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2615 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2616 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2617 msgid "Error"
2618 msgstr "Грешка"
2620 #: libraries/Message.class.php:241
2621 #, php-format
2622 msgid "%1$d row affected."
2623 msgid_plural "%1$d rows affected."
2624 msgstr[0] ""
2625 msgstr[1] ""
2627 #: libraries/Message.class.php:257
2628 #, fuzzy, php-format
2629 #| msgid "No rows selected"
2630 msgid "%1$d row deleted."
2631 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2632 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2633 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2635 #: libraries/Message.class.php:273
2636 #, fuzzy, php-format
2637 #| msgid "No rows selected"
2638 msgid "%1$d row inserted."
2639 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2640 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2641 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2643 #: libraries/PDF.class.php:81
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Allows reading data."
2646 msgid "Error while creating PDF:"
2647 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2649 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2650 msgid "Could not save recent table"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Recent tables"
2656 msgstr "Нема табела"
2658 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2659 msgid "There are no recent tables"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2663 msgid ""
2664 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2665 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2667 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2668 #, php-format
2669 msgid "%s is available on this MySQL server."
2670 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2672 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2673 #, php-format
2674 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2675 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2677 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2678 #, php-format
2679 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2680 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2682 #: libraries/Table.class.php:329
2683 msgid "unknown table status: "
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/Table.class.php:1120
2687 msgid "Invalid database"
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2691 msgid "Invalid table name"
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/Table.class.php:1165
2695 #, php-format
2696 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/Table.class.php:1252
2700 #, php-format
2701 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2702 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2704 #: libraries/Table.class.php:1384
2705 msgid "Could not save table UI preferences"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/Table.class.php:1407
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2712 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/Table.class.php:1533
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2719 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2720 "changed."
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/Theme.class.php:145
2724 #, php-format
2725 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/Theme.class.php:352
2729 msgid "No preview available."
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/Theme.class.php:355
2733 msgid "take it"
2734 msgstr "превземи"
2736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2737 #, php-format
2738 msgid "Default theme %s not found!"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2742 #, php-format
2743 msgid "Theme %s not found!"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2747 #, php-format
2748 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2752 msgid "Theme"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2756 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2757 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2759 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2761 #, php-format
2762 msgid "Welcome to %s"
2763 msgstr "%s Добредојдовте"
2765 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2769 "1$ssetup script%2$s to create one."
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2773 msgid ""
2774 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2775 "connection. You should check the host, username and password in your "
2776 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2777 "the administrator of the MySQL server."
2778 msgstr ""
2779 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2780 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2781 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2782 "од администраторот на MySQL серверот."
2784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2785 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2789 msgid "Log in"
2790 msgstr "Најави се"
2792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2794 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2795 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2796 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2797 msgid "phpMyAdmin documentation"
2798 msgstr "phpMyAdmin документација"
2800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2802 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2806 msgid "Server:"
2807 msgstr "Сервер"
2809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2810 msgid "Username:"
2811 msgstr "Корисничко име:"
2813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2814 msgid "Password:"
2815 msgstr "Лозинка:"
2817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2818 msgid "Server Choice"
2819 msgstr "Избор на сервер"
2821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2822 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2823 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2826 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2827 msgid ""
2828 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2833 #, php-format
2834 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2835 msgstr ""
2836 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2837 "повторно"
2839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2841 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2842 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2843 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2845 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2846 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2847 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2850 msgid "Can not find signon authentication script:"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2854 #, php-format
2855 msgid "File %s does not contain any key id"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2860 msgid "Hardware authentication failed"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2864 msgid "No valid authentication key plugged"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2868 msgid "Authenticating..."
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2872 msgid "PBMS error"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "MySQL connection collation"
2878 msgid "PBMS connection failed:"
2879 msgstr "Колација за MySQL врска"
2881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2882 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2886 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2890 msgid "View image"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2894 msgid "Play audio"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2898 msgid "View video"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2902 msgid "Download file"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2906 #, php-format
2907 msgid "Could not open file: %s"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2911 msgid "shared"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2916 #: server_status.php:597
2917 msgid "Tables"
2918 msgstr "Табели"
2920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2921 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2922 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2927 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2928 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2929 #: tbl_structure.php:773
2930 msgid "Data"
2931 msgstr "Податоци"
2933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2934 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2935 msgid "Overhead"
2936 msgstr "Пречекорување"
2938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Jump to database"
2941 msgstr "Базата на податоци не постои"
2943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2944 msgid "Not replicated"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Replicated"
2950 msgstr "Релации"
2952 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2953 #, php-format
2954 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2955 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2957 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2958 msgid "Check Privileges"
2959 msgstr "Провери привилегии"
2961 #: libraries/common.inc.php:151
2962 msgid "possible exploit"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/common.inc.php:160
2966 msgid "numeric key detected"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/common.inc.php:607
2970 msgid "Failed to read configuration file"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/common.inc.php:608
2974 msgid ""
2975 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2976 "shown below."
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/common.inc.php:615
2980 #, php-format
2981 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/common.inc.php:620
2985 msgid ""
2986 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2987 "configuration file!"
2988 msgstr ""
2989 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2990 "конфигурациската податотека!"
2992 #: libraries/common.inc.php:650
2993 #, php-format
2994 msgid "Invalid server index: %s"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/common.inc.php:657
2998 #, php-format
2999 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3003 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3004 #: server_synchronize.php:1257
3005 msgid "Server"
3006 msgstr "Сервер"
3008 #: libraries/common.inc.php:845
3009 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/common.inc.php:960
3013 #, php-format
3014 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3015 msgstr ""
3016 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
3018 #: libraries/common.lib.php:195
3019 #, php-format
3020 msgid "Max: %s%s"
3021 msgstr "Максимална големина: %s%s"
3023 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3024 #: libraries/common.lib.php:450
3025 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3026 msgid "en"
3027 msgstr "en"
3029 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3030 #: libraries/common.lib.php:454
3031 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3032 msgid "en"
3033 msgstr "en"
3035 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3036 #: libraries/common.lib.php:458
3037 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3038 msgid "en"
3039 msgstr "en"
3041 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3042 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3043 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3044 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3045 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3047 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3048 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3049 #: main.php:238 server_variables.php:129
3050 msgid "Documentation"
3051 msgstr "Документација"
3053 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3054 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3055 msgid "SQL query"
3056 msgstr "SQL упит"
3058 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3059 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3060 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3061 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3065 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3066 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3067 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3068 msgid "MySQL said: "
3069 msgstr "MySQL порака: "
3071 #: libraries/common.lib.php:1127
3072 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3076 msgid "Explain SQL"
3077 msgstr "Објасни SQL"
3079 #: libraries/common.lib.php:1172
3080 msgid "Skip Explain SQL"
3081 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
3083 #: libraries/common.lib.php:1207
3084 msgid "Without PHP Code"
3085 msgstr "без PHP код"
3087 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3088 msgid "Create PHP Code"
3089 msgstr "Направи PHP код"
3091 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3092 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3093 msgid "Refresh"
3094 msgstr "Освежи"
3096 #: libraries/common.lib.php:1240
3097 msgid "Skip Validate SQL"
3098 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
3100 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3101 msgid "Validate SQL"
3102 msgstr "Провери SQL"
3104 #: libraries/common.lib.php:1302
3105 msgid "Inline edit of this query"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/common.lib.php:1304
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Engines"
3111 msgctxt "Inline edit query"
3112 msgid "Inline"
3113 msgstr "Складишта"
3115 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3116 msgid "Profiling"
3117 msgstr ""
3119 #. l10n: Short week day name
3120 #: libraries/common.lib.php:1631
3121 msgctxt "Short week day name"
3122 msgid "Sun"
3123 msgstr "Нед"
3125 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3126 #: libraries/common.lib.php:1647
3127 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3128 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3129 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3131 #: libraries/common.lib.php:1980
3132 #, php-format
3133 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3134 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3136 #: libraries/common.lib.php:2071
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Routines"
3139 msgid "Missing parameter:"
3140 msgstr "Рутини"
3142 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3143 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Begin"
3146 msgctxt "First page"
3147 msgid "Begin"
3148 msgstr "Почеток"
3150 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3151 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3152 #: server_binlog.php:137
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Previous"
3155 msgctxt "Previous page"
3156 msgid "Previous"
3157 msgstr "Претходна"
3159 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3160 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3161 #: server_binlog.php:172
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Next"
3164 msgctxt "Next page"
3165 msgid "Next"
3166 msgstr "Следен"
3168 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3169 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "End"
3172 msgctxt "Last page"
3173 msgid "End"
3174 msgstr "Крај"
3176 #: libraries/common.lib.php:2556
3177 #, php-format
3178 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3179 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3181 #: libraries/common.lib.php:2576
3182 #, php-format
3183 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/common.lib.php:2750
3187 msgid "Click to toggle"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3191 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3192 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3196 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3197 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3199 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3200 msgid "Structure"
3201 msgstr "Структура"
3203 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3205 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3206 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3207 #: querywindow.php:64
3208 msgid "SQL"
3209 msgstr "SQL"
3211 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3212 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3213 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3214 msgid "Insert"
3215 msgstr "Нов запис"
3217 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3218 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3219 #: view_operations.php:87
3220 msgid "Operations"
3221 msgstr "Операции"
3223 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3224 #: prefs_manage.php:239
3225 msgid "Browse your computer:"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/common.lib.php:3297
3229 #, fuzzy, php-format
3230 #| msgid "web server upload directory"
3231 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3232 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3234 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3235 #: tbl_change.php:904
3236 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3237 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3239 #: libraries/common.lib.php:3327
3240 msgid "There are no files to upload"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3244 msgid "Execute"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/common.lib.php:3831
3248 msgid "Print"
3249 msgstr "Печати"
3251 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3252 #: libraries/config.values.php:51
3253 msgid "Both"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config.values.php:47
3257 msgid "Nowhere"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config.values.php:47
3261 msgid "Left"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config.values.php:47
3265 msgid "Right"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config.values.php:76
3269 msgid "Open"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config.values.php:77
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Unclosed quote"
3275 msgid "Closed"
3276 msgstr "Наводникот не е затворен"
3278 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3279 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3280 #: pmd_relation_new.php:66
3281 msgid "Disabled"
3282 msgstr "Оневозможено"
3284 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3285 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3286 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3287 #, fuzzy
3288 msgid "structure"
3289 msgstr "Структура"
3291 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3292 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3293 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3294 msgid "data"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3298 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3299 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "Structure and data"
3302 msgid "structure and data"
3303 msgstr "Структура и податоци"
3305 #: libraries/config.values.php:103
3306 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config.values.php:104
3310 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config.values.php:105
3314 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config.values.php:123
3318 #, fuzzy
3319 #| msgid "Complete inserts"
3320 msgid "complete inserts"
3321 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3323 #: libraries/config.values.php:124
3324 #, fuzzy
3325 #| msgid "Extended inserts"
3326 msgid "extended inserts"
3327 msgstr "Проширен INSERT"
3329 #: libraries/config.values.php:125
3330 msgid "both of the above"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config.values.php:126
3334 msgid "neither of the above"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3338 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3339 msgid "Not a positive number"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3343 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3344 msgid "Not a non-negative number"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3348 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3349 msgid "Not a valid port number"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3354 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3355 msgid "Incorrect value"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3359 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3360 #, php-format
3361 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3365 #, php-format
3366 msgid "Missing data for %s"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Variable"
3373 msgid "unavailable"
3374 msgstr "Променлива"
3376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3378 #, php-format
3379 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3383 #, php-format
3384 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3388 #, php-format
3389 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3393 msgid "SQL Validator is disabled"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "Link not found"
3399 msgid "SOAP extension not found"
3400 msgstr "Врската не е пронајдена"
3402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3403 #, php-format
3404 msgid "maximum %s"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3408 msgid "Wiki"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3412 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3416 #, php-format
3417 msgid "Set value: %s"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3422 msgid "Restore default value"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3426 msgid "Allow users to customize this value"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3431 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3432 msgid "Reset"
3433 msgstr "Поништи"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3436 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Enable Ajax"
3442 msgstr "Овозможено"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3445 msgid ""
3446 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Allow login to any MySQL server"
3452 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3455 msgid ""
3456 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3457 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3458 "cross-frame scripting attacks"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3462 msgid "Allow third party framing"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3466 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3470 msgid ""
3471 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3472 "authentication"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3476 msgid "Blowfish secret"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3480 msgid "Highlight selected rows"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3484 msgid "Row marker"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3488 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3492 msgid "Highlight pointer"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3496 msgid ""
3497 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3498 "import and export operations"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3502 msgid "Bzip2"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3506 msgid ""
3507 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3508 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3509 "kbd] - allows newlines in columns"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3513 msgid "CHAR columns editing"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3517 msgid ""
3518 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3519 "columns"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Minimum size for input field"
3525 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3528 msgid ""
3529 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3530 "columns"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3536 msgid "Maximum size for input field"
3537 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3540 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3544 msgid "CHAR textarea columns"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3548 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3552 msgid "CHAR textarea rows"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3556 msgid "Check config file permissions"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3560 msgid ""
3561 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3562 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3566 msgid "Compress on the fly"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3570 #: setup/frames/index.inc.php:166
3571 msgid "Configuration file"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3575 msgid ""
3576 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3577 "when you're about to lose data"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3581 msgid "Confirm DROP queries"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3585 msgid "Debug SQL"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Default display direction"
3591 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3594 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Default database tab"
3600 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3603 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3607 msgid "Default server tab"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3611 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3615 msgid "Default table tab"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3619 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3623 msgid "Show binary contents as HEX"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3627 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3631 msgid "Display databases as a list"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3635 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3639 msgid "Display servers as a list"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3643 msgid ""
3644 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3645 "the selected tables of a database."
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "Table maintenance"
3651 msgid "Disable multi table maintenance"
3652 msgstr "Можете да извршите:"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3655 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Edit next row"
3661 msgid "Edit in window"
3662 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Display Features"
3667 msgid "Display errors"
3668 msgstr "Прикажи својства"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3671 msgid "Gather errors"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3675 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3679 msgid "Iconic errors"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3683 msgid ""
3684 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3685 "limit)"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3689 msgid "Maximum execution time"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3693 msgid "Save as file"
3694 msgstr "Сочувај како податотека"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Character set of the file"
3699 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3702 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3703 msgid "Format"
3704 msgstr "Формат"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3707 msgid "Compression"
3708 msgstr "Компресија"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3715 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3716 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3717 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Put fields names in the first row"
3720 msgid "Put columns names in the first row"
3721 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3725 #: libraries/import/ldi.php:42
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Fields enclosed by"
3728 msgid "Columns enclosed by"
3729 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3733 #: libraries/import/ldi.php:43
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Fields escaped by"
3736 msgid "Columns escaped by"
3737 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3744 msgid "Replace NULL by"
3745 msgstr "Замени NULL со"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3748 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3753 #: libraries/import/ldi.php:41
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Lines terminated by"
3756 msgid "Columns terminated by"
3757 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3760 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3761 msgid "Lines terminated by"
3762 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Excel edition"
3767 msgid "Excel edition"
3768 msgstr "Excel издание"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Database name template"
3773 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Server name template"
3778 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Table name template"
3783 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3788 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3789 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "%s table(s)"
3792 msgid "Dump table"
3793 msgstr "%s табела"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3796 msgid "Include table caption"
3797 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3800 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3801 msgid "Table caption"
3802 msgstr "Коментар на табела"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3805 msgid "Continued table caption"
3806 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3809 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3810 msgid "Label key"
3811 msgstr "Ознака на клучот"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3816 msgid "MIME type"
3817 msgstr "MIME-типови"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3821 msgid "Relations"
3822 msgstr "Релации"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Export type"
3827 msgid "Export method"
3828 msgstr "Тип на извоз"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3831 msgid "Save on server"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3835 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3836 msgid "Overwrite existing file(s)"
3837 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Remember file name template"
3842 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3847 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3848 msgstr "Името на полето стави го во '"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3851 #: libraries/display_export.lib.php:348
3852 msgid "SQL compatibility mode"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3856 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3860 msgid "Creation/Update/Check dates"
3861 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3864 msgid "Use delayed inserts"
3865 msgstr "Користи одложен внес"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3868 msgid "Disable foreign key checks"
3869 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3872 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3876 msgid "Use ignore inserts"
3877 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3880 msgid "Syntax to use when inserting data"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3884 msgid "Maximal length of created query"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Export type"
3890 msgstr "Тип на извоз"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3893 msgid "Enclose export in a transaction"
3894 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Export time in UTC"
3899 msgstr "Тип на извоз"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3902 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3906 msgid "Force SSL connection"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3910 msgid ""
3911 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3912 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3916 msgid "Foreign key dropdown order"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3920 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3924 msgid "Foreign key limit"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3928 msgid "Browse mode"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3932 msgid "Customize browse mode"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Customize default options"
3941 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3944 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3945 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3946 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3947 #: libraries/import/csv.php:22
3948 msgid "CSV"
3949 msgstr "CSV формат"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3952 msgid "Developer"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3956 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3960 msgid "Edit mode"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3964 msgid "Customize edit mode"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3968 msgid "Export defaults"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3972 msgid "Customize default export options"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3976 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3977 msgid "Features"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Generate"
3983 msgid "General"
3984 msgstr "Генерирај"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3987 msgid "Set some commonly used options"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Import defaults"
3993 msgstr "Увоз на податотека"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3996 msgid "Customize default common import options"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4000 msgid "Import / export"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4004 msgid "Set import and export directories and compression options"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4008 msgid "LaTeX"
4009 msgstr "LaTeX"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Databases display options"
4014 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4017 msgid "Navigation frame"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4021 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4025 #: setup/frames/index.inc.php:111
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Servers"
4028 msgstr "Сервер"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4031 msgid "Servers display options"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4035 msgid "Tables display options"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4039 msgid "Main frame"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4045 msgid "Microsoft Office"
4046 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Documentation"
4051 msgid "Open Document"
4052 msgstr "Документација"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4055 msgid "Other core settings"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4059 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Page number:"
4065 msgid "Page titles"
4066 msgstr "Број на страници:"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4069 msgid ""
4070 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4071 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4072 "get special values."
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4076 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4077 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4078 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4079 msgid "Query window"
4080 msgstr "Прозорец за упити"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4083 msgid "Customize query window options"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4087 msgid "Security"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4091 msgid ""
4092 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4093 "limit MySQL"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4097 msgid "Basic settings"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Documentation"
4103 msgid "Authentication"
4104 msgstr "Документација"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4107 msgid "Authentication settings"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4111 msgid "Server configuration"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4115 msgid ""
4116 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4117 "what they are for"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4121 msgid "Enter server connection parameters"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4125 msgid "Configuration storage"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4129 msgid ""
4130 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4131 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4132 "storage[/a] in documentation"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4136 msgid "Changes tracking"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4140 msgid ""
4141 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4142 "storage."
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Customize export options"
4148 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4151 msgid "Customize import defaults"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4155 msgid "Customize navigation frame"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4159 msgid "Customize main frame"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4163 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4164 #, fuzzy
4165 msgid "SQL queries"
4166 msgstr "SQL упит"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4169 #, fuzzy
4170 msgid "SQL Query box"
4171 msgstr "SQL упит"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4174 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4178 #, fuzzy
4179 msgid "SQL queries settings"
4180 msgstr "SQL упит"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "SQL history"
4185 msgid "SQL Validator"
4186 msgstr "SQL историја"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4189 msgid ""
4190 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4191 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4192 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4193 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Startup"
4199 msgstr "Статус"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4202 msgid "Customize startup page"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Tabs"
4208 msgstr "Табела"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4211 msgid "Choose how you want tabs to work"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Use text field"
4217 msgid "Text fields"
4218 msgstr "Користи текст поле"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Customize text input fields"
4223 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4226 msgid "Texy! text"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4230 msgid "Warnings"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4234 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4238 msgid ""
4239 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4240 "and export operations"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4244 msgid "GZip"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4248 msgid "Extra parameters for iconv"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4252 msgid ""
4253 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4254 "if one of the queries failed"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4258 msgid "Ignore multiple statement errors"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4262 msgid ""
4263 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4264 "This might be good way to import large files, however it can break "
4265 "transactions."
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4269 msgid "Partial import: allow interrupt"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4273 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4274 msgid "Do not abort on INSERT error"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4278 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4279 msgid "Replace table data with file"
4280 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4283 msgid ""
4284 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4285 "table) and only SQL is always available"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4289 msgid "Format of imported file"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4293 msgid "Use LOCAL keyword"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Put fields names in the first row"
4300 msgid "Column names in first row"
4301 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4304 msgid "Do not import empty rows"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4308 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4312 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4316 msgid "Number of queries to skip from start"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4320 msgid "Partial import: skip queries"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4326 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4330 msgid "Initial state for sliders"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4334 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4338 msgid "Number of inserted rows"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4342 msgid "Target for quick access icon"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4346 msgid "Show logo in left frame"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4350 msgid "Display logo"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4354 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4358 msgid "Display servers selection"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4362 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4366 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4370 msgid "Database tree separator"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4374 msgid ""
4375 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4376 "defined below)"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4380 msgid "Display databases in a tree"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4384 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4388 msgid "Use light version"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4392 msgid "Maximum table tree depth"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4396 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4400 msgid "Table tree separator"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4404 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4408 msgid "Logo link URL"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4412 msgid ""
4413 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4414 "([kbd]new[/kbd])"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4418 msgid "Logo link target"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4422 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4426 msgid "Enable highlighting"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4430 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4434 #, fuzzy
4435 #| msgid "Analyze table"
4436 msgid "Recently used tables"
4437 msgstr "Анализа на табелата"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4440 msgid "Use less graphically intense tabs"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4444 msgid "Light tabs"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4448 msgid ""
4449 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4453 msgid "Limit column characters"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4457 msgid ""
4458 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4459 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4460 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4464 msgid "Delete all cookies on logout"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4468 msgid ""
4469 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4470 "authentication mode"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4474 msgid "Recall user name"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4478 msgid ""
4479 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4480 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4481 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4482 "recommended for non-trusted environments."
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4486 msgid "Login cookie store"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4490 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4494 msgid "Login cookie validity"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4498 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4502 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4506 msgid "Use icons on main page"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4510 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4514 msgid "Maximum displayed SQL length"
4515 msgstr ""
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4519 msgid "Users cannot set a higher value"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4523 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4527 msgid "Maximum databases"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4531 msgid ""
4532 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4533 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4534 "shown."
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4538 msgid "Maximum number of rows to display"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4542 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4546 msgid "Maximum tables"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4550 msgid ""
4551 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4552 "cookie authentication"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4556 msgid "mcrypt warning"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4560 msgid ""
4561 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4562 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Memory limit"
4568 msgstr "Ограничување на ресурси"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4571 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4575 msgid "Where to show the table row links"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4579 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Alter table order by"
4585 msgid "Natural order"
4586 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4589 msgid "Use only icons, only text or both"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4593 msgid "Iconic navigation bar"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4597 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4601 msgid "GZip output buffering"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4605 msgid ""
4606 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4607 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4611 msgid "Default sorting order"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4615 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4619 msgid "Persistent connections"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4623 msgid ""
4624 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4625 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4626 "configuration storage could not be found"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4630 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4634 msgid "Iconic table operations"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4638 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4642 msgid "Protect binary columns"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4646 msgid ""
4647 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4648 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4649 "(lost by window close)."
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4653 msgid "Permanent query history"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4657 msgid "How many queries are kept in history"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4661 msgid "Query history length"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4665 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4669 msgid "Default query window tab"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4673 msgid "Query window height (in pixels)"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Query window"
4679 msgid "Query window height"
4680 msgstr "Прозорец за упити"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Query window"
4685 msgid "Query window width (in pixels)"
4686 msgstr "Прозорец за упити"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Query window"
4691 msgid "Query window width"
4692 msgstr "Прозорец за упити"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4695 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4699 msgid "Recoding engine"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4703 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Rename table to"
4709 msgid "Remember table's sorting"
4710 msgstr "Промени го името на табелата во "
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4713 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Repair threads"
4719 msgid "Repeat headers"
4720 msgstr "Нишки на поправка"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4723 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4727 msgid "Show help button"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4731 msgid "Save all edited cells at once"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4735 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Save directory"
4741 msgstr "Основен директориум на податоците"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4744 msgid "Leave blank if not used"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4748 msgid "Host authorization order"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4752 msgid "Leave blank for defaults"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4756 msgid "Host authorization rules"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4760 msgid "Allow logins without a password"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4764 msgid "Allow root login"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4768 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4772 msgid "HTTP Realm"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4776 msgid ""
4777 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4778 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4779 "swekey.conf)"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4783 msgid "SweKey config file"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4787 msgid "Authentication method to use"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4791 msgid "Authentication type"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4795 msgid ""
4796 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4797 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4801 msgid "Bookmark table"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4805 msgid ""
4806 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4807 "pma_column_info[/kbd]"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4811 msgid "Column information table"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4815 msgid "Compress connection to MySQL server"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4819 msgid "Compress connection"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4823 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Connection type"
4829 msgstr "Конекции"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4832 msgid "Control user password"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4836 msgid ""
4837 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4838 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4842 msgid "Control user"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4846 msgid ""
4847 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4848 "already defined host"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Any host"
4854 msgid "Control host"
4855 msgstr "Било кој host"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4858 msgid "Count tables when showing database list"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Count tables"
4864 msgstr "Нема табела"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4867 msgid ""
4868 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4869 "kbd]"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Designer table"
4875 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4878 msgid ""
4879 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4880 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4884 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4888 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4892 msgid "PHP extension to use"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4896 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Hide databases"
4902 msgstr "Базата на податоци не постои"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4905 msgid ""
4906 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4907 "kbd]"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4911 msgid "SQL query history table"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4915 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Server hostname"
4921 msgstr "Избор на сервер"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4924 msgid "Logout URL"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4928 msgid ""
4929 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4930 "records are automatically removed"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4934 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4938 msgid "Try to connect without password"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4942 msgid "Connect without password"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4946 msgid ""
4947 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4948 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4949 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4950 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4951 "alphabetical order."
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4955 msgid "Show only listed databases"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4959 msgid "Leave empty if not using config auth"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4963 msgid "Password for config auth"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4967 msgid ""
4968 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4972 msgid "PDF schema: pages table"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4976 msgid ""
4977 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4978 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4979 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Database"
4985 msgid "Database name"
4986 msgstr "База на податоци"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4989 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Server port"
4995 msgstr "ID на серверот"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4998 msgid ""
4999 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5000 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Analyze table"
5006 msgid "Recently used table"
5007 msgstr "Анализа на табелата"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5010 msgid ""
5011 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5012 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Relation table"
5018 msgstr "Поправка на табелата"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5021 msgid "SQL command to fetch available databases"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5025 msgid "SHOW DATABASES command"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5029 msgid ""
5030 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5031 "[/a] for an example"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5035 msgid "Signon session name"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5039 msgid "Signon URL"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5043 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Server socket"
5049 msgstr "Избор на сервер"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5052 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5056 msgid "Use SSL"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5065 msgid "PDF schema: table coordinates"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5069 msgid ""
5070 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5071 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Displaying Column Comments"
5077 msgid "Display columns table"
5078 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5081 msgid ""
5082 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5083 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Defragment table"
5089 msgid "UI preferences table"
5090 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5093 msgid ""
5094 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5095 "the log when creating a database."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5099 msgid "Add DROP DATABASE"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5103 msgid ""
5104 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5105 "log when creating a table."
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5109 msgid "Add DROP TABLE"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5113 msgid ""
5114 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5115 "log when creating a view."
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5119 msgid "Add DROP VIEW"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5123 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Statements"
5129 msgid "Statements to track"
5130 msgstr "Име"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5133 msgid ""
5134 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5135 "kbd]"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5139 msgid "SQL query tracking table"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5143 msgid ""
5144 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5145 "automatically."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Automatic recovery mode"
5151 msgid "Automatically create versions"
5152 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5155 msgid ""
5156 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5157 "pma_userconfig[/kbd]"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5161 msgid "User preferences storage table"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5165 msgid "User for config auth"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5169 msgid ""
5170 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5171 "compatibility checks and thereby increases performance"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5175 msgid "Verbose check"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5179 msgid ""
5180 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5181 "hostname instead."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5185 msgid "Verbose name of this server"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5189 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5193 msgid "Allow to display all the rows"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5197 msgid ""
5198 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5199 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5200 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5204 msgid "Show password change form"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5208 msgid "Show create database form"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5212 msgid ""
5213 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5214 "a table"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Show display direction"
5220 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5223 msgid ""
5224 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5225 "insert mode"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Show field types"
5231 msgstr "Прикажи табели"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5234 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5238 msgid "Show function fields"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5242 msgid "Whether to show hint or not"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Show grid"
5248 msgid "Show hint"
5249 msgstr "Прикажи мрежа"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5252 msgid ""
5253 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5254 "output"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5258 msgid "Show phpinfo() link"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5262 msgid "Show detailed MySQL server information"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5266 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Show SQL queries"
5272 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5275 msgid ""
5276 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Retain query box"
5282 msgstr "SQL упит"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5285 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Show statistics"
5291 msgstr "Статистики за записите"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5294 msgid ""
5295 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5296 "comment and the real name"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5300 msgid "Display database comment instead of its name"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5304 msgid ""
5305 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5306 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5307 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5308 "alias, the table name itself stays unchanged"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5312 msgid "Display table comment instead of its name"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5316 msgid "Display table comments in tooltips"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5320 msgid ""
5321 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5325 msgid "Skip locked tables"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5329 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5333 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5334 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5335 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5336 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5337 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5338 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5339 msgid "Password"
5340 msgstr "Лозинка"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5343 msgid ""
5344 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5345 "installed"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5349 msgid "Enable SQL Validator"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5353 msgid ""
5354 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5355 "kbd])"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5359 #: tbl_tracking.php:517
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Username"
5362 msgstr "Корисничко име:"
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5365 msgid ""
5366 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5367 "possible) or keep the text field empty"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5371 msgid "Suggest new database name"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5375 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5379 msgid "Suhosin warning"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5383 msgid ""
5384 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5385 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5391 msgid "Textarea columns"
5392 msgstr "Додади/избриши колона"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5395 msgid ""
5396 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5397 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5401 msgid "Textarea rows"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5405 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5409 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Default"
5415 msgid "Default title"
5416 msgstr "Default"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5419 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5423 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5427 msgid ""
5428 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5429 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5430 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5431 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5435 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5439 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5443 msgid "Upload directory"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5447 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5451 msgid "Use database search"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5455 msgid ""
5456 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5457 "checkbox on the right"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5461 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5465 msgid ""
5466 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5467 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5468 "contain."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5472 msgid "Verbose multiple statements"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5476 msgid "Check for latest version"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5480 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5484 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5485 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5486 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5487 #: setup/lib/index.lib.php:224
5488 msgid "Version check"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5492 msgid ""
5493 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5494 "for import and export operations"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5498 msgid "ZIP"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5502 msgid "Config authentication"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5506 msgid "Cookie authentication"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5510 msgid "HTTP authentication"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5514 msgid "Signon authentication"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5519 msgid "CSV using LOAD DATA"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5525 #: libraries/import/ods.php:29
5526 msgid "Open Document Spreadsheet"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5530 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5531 msgid "Quick"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5536 msgid "Custom"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5541 msgid "Database export options"
5542 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5544 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5546 #: libraries/export/excel.php:18
5547 msgid "CSV for MS Excel"
5548 msgstr "CSV за MS Excel"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5552 #: libraries/export/htmlword.php:18
5553 msgid "Microsoft Word 2000"
5554 msgstr "Microsoft Word 2000"
5556 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5558 msgid "Open Document Text"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5562 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5566 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5570 msgid "Could not connect to MySQL server"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5574 msgid "Empty username while using config authentication method"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5578 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5582 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5586 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5590 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5594 #, php-format
5595 msgid "Incorrect IP address: %s"
5596 msgstr ""
5598 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5599 #: libraries/core.lib.php:247
5600 msgctxt "PHP documentation language"
5601 msgid "en"
5602 msgstr "en"
5604 #: libraries/core.lib.php:266
5605 #, php-format
5606 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/core.lib.php:414
5610 msgid "possible deep recursion attack"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5616 msgid ""
5617 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5618 "configured)."
5619 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5621 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "The server is not responding"
5624 msgid "The server is not responding."
5625 msgstr "Серверот не одговара"
5627 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5628 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5632 msgid "Details..."
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5636 #: libraries/db_links.inc.php:44
5637 msgid "Database seems to be empty!"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5641 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5642 msgid "Tracking"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/db_links.inc.php:70
5646 msgid "Query"
5647 msgstr "Упит по пример"
5649 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5650 msgid "Designer"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5654 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5655 msgid "Privileges"
5656 msgstr "Привилегии"
5658 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5659 msgid "Routines"
5660 msgstr "Рутини"
5662 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5663 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5664 msgid "Events"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5668 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5669 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5670 msgid "Triggers"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5674 msgid ""
5675 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5676 "3.11[/a]"
5677 msgstr ""
5678 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5679 "3.11"
5681 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5682 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5683 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5687 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5688 msgid "Change password"
5689 msgstr "Промена на лозинка"
5691 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5692 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5693 msgid "No Password"
5694 msgstr "Нема лозинка"
5696 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5697 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5698 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5699 msgid "Re-type"
5700 msgstr "Повтори внес"
5702 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5703 msgid "Password Hashing"
5704 msgstr "Хеширање на лозинката"
5706 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5709 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5710 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5712 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5713 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Create new database"
5716 msgid "Create database"
5717 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5719 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5720 msgid "Create"
5721 msgstr "Креирај"
5723 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5724 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5725 msgid "No Privileges"
5726 msgstr "Нема привилегии"
5728 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5729 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Create table"
5732 msgstr "Направи нова страница"
5734 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5735 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5738 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5739 msgid "Name"
5740 msgstr "Име"
5742 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Number of rows per page"
5745 msgid "Number of columns"
5746 msgstr "Број на записи на страница"
5748 #: libraries/display_export.lib.php:37
5749 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/display_export.lib.php:82
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5755 msgid "Exporting databases from the current server"
5756 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5758 #: libraries/display_export.lib.php:84
5759 #, fuzzy, php-format
5760 #| msgid "Create table on database %s"
5761 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5762 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5764 #: libraries/display_export.lib.php:86
5765 #, fuzzy, php-format
5766 #| msgid "Create table on database %s"
5767 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5768 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5770 #: libraries/display_export.lib.php:92
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Export type"
5773 msgid "Export Method:"
5774 msgstr "Тип на извоз"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:108
5777 msgid "Quick - display only the minimal options"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/display_export.lib.php:124
5781 msgid "Custom - display all possible options"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/display_export.lib.php:132
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Databases"
5787 msgid "Database(s):"
5788 msgstr "База на податоци"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:134
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Tables"
5793 msgid "Table(s):"
5794 msgstr "Табели"
5796 #: libraries/display_export.lib.php:144
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Rows"
5799 msgid "Rows:"
5800 msgstr "Записи"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:152
5803 msgid "Dump some row(s)"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/display_export.lib.php:154
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Number of rows per page"
5809 msgid "Number of rows:"
5810 msgstr "Број на записи на страница"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:157
5813 msgid "Row to begin at:"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/display_export.lib.php:168
5817 msgid "Dump all rows"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5821 msgid "Output:"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5825 #, fuzzy, php-format
5826 #| msgid "Save on server in %s directory"
5827 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5828 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:201
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Save as file"
5833 msgid "Save output to a file"
5834 msgstr "Сочувај како податотека"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:222
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "File name template"
5839 msgid "File name template:"
5840 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5842 #: libraries/display_export.lib.php:224
5843 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/display_export.lib.php:226
5847 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/display_export.lib.php:228
5851 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/display_export.lib.php:232
5855 #, php-format
5856 msgid ""
5857 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5858 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5859 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/display_export.lib.php:270
5863 msgid "use this for future exports"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5867 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5868 msgid "Character set of the file:"
5869 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5871 #: libraries/display_export.lib.php:306
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "Compression"
5874 msgid "Compression:"
5875 msgstr "Компресија"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:310
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "\"zipped\""
5880 msgid "zipped"
5881 msgstr "\"zip\""
5883 #: libraries/display_export.lib.php:312
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "\"gzipped\""
5886 msgid "gzipped"
5887 msgstr "\"gzip\""
5889 #: libraries/display_export.lib.php:314
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "\"bzipped\""
5892 msgid "bzipped"
5893 msgstr "\"bzip\""
5895 #: libraries/display_export.lib.php:323
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "Save as file"
5898 msgid "View output as text"
5899 msgstr "Сочувај како податотека"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5902 #: libraries/export/codegen.php:38
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Format"
5905 msgid "Format:"
5906 msgstr "Формат"
5908 #: libraries/display_export.lib.php:333
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Transformation options"
5911 msgid "Format-specific options:"
5912 msgstr "Опции на трансформацијата"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:334
5915 msgid ""
5916 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5917 "options for other formats."
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5921 msgid "Encoding Conversion:"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/display_import.lib.php:66
5925 msgid ""
5926 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5927 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5928 "browsers."
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/display_import.lib.php:76
5932 msgid "The file is being processed, please be patient."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/display_import.lib.php:98
5936 msgid ""
5937 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5938 "not available."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/display_import.lib.php:129
5942 #, fuzzy
5943 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5944 msgid "Importing into the current server"
5945 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5947 #: libraries/display_import.lib.php:131
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "Importing into the database \"%s\""
5950 msgstr "Базата на податоци не постои"
5952 #: libraries/display_import.lib.php:133
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "Importing into the table \"%s\""
5955 msgstr "Базата на податоци не постои"
5957 #: libraries/display_import.lib.php:139
5958 msgid "File to Import:"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/display_import.lib.php:156
5962 #, php-format
5963 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/display_import.lib.php:158
5967 msgid ""
5968 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5969 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_import.lib.php:178
5973 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/display_import.lib.php:208
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Partial Texts"
5979 msgid "Partial Import:"
5980 msgstr "Дел на текстот"
5982 #: libraries/display_import.lib.php:214
5983 #, php-format
5984 msgid ""
5985 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/display_import.lib.php:221
5989 msgid ""
5990 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5991 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5992 "however it can break transactions.)</i>"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/display_import.lib.php:228
5996 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/display_import.lib.php:250
6000 msgid "Format-Specific Options:"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6004 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6005 msgid "Language"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Save edited data"
6011 msgstr "Основен директориум на податоците"
6013 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6016 msgid "Restore column order"
6017 msgstr "Додади/избриши колона"
6019 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6020 #, php-format
6021 msgid "%d is not valid row number."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Start"
6027 msgid "Start row"
6028 msgstr "Саб"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Number of rows per page"
6033 msgid "Number of rows"
6034 msgstr "Број на записи на страница"
6036 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Mon"
6039 msgid "Mode"
6040 msgstr "Пон"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6043 msgid "horizontal"
6044 msgstr "хоризонтален"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6047 msgid "horizontal (rotated headers)"
6048 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6050 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6051 msgid "vertical"
6052 msgstr "вертикален"
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6055 #, php-format
6056 msgid "Headers every %s rows"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6060 msgid "Sort by key"
6061 msgstr "Подредување по клуч"
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6064 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6065 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6066 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6067 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6068 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6069 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6070 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6071 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6072 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6073 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6074 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6075 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6076 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Options"
6079 msgstr "Операции"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Partial Texts"
6084 msgid "Partial texts"
6085 msgstr "Дел на текстот"
6087 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Full Texts"
6090 msgid "Full texts"
6091 msgstr "Полн текст"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Relational key"
6096 msgstr "Релациона шема"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Relational schema"
6101 msgid "Relational display column"
6102 msgstr "Релациона шема"
6104 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6105 msgid "Show binary contents"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6109 msgid "Show BLOB contents"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Browser transformation"
6115 msgid "Hide browser transformation"
6116 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6119 msgid "Well Known Text"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6123 msgid "Well Known Binary"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6127 msgid "The row has been deleted"
6128 msgstr "Записот е избришан"
6130 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6131 #: server_status.php:1259
6132 msgid "Kill"
6133 msgstr "Прекини"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6136 msgid "in query"
6137 msgstr "во упитот"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6140 msgid "Showing rows"
6141 msgstr "Приказ на записи од "
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6144 msgid "total"
6145 msgstr "вкупно"
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6148 #, php-format
6149 msgid "Query took %01.4f sec"
6150 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6153 msgid "Query results operations"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6157 msgid "Print view (with full texts)"
6158 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "Display PDF schema"
6163 msgid "Display chart"
6164 msgstr "Прикажи PDF шема"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6167 msgid "Visualize GIS data"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Create view"
6173 msgstr "Верзија на серверот"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6176 msgid "Link not found"
6177 msgstr "Врската не е пронајдена"
6179 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6180 msgid "Version information"
6181 msgstr "Информации за верзијата"
6183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6184 msgid "Data home directory"
6185 msgstr "Основен директориум на податоците"
6187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6188 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6189 msgstr ""
6190 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6191 "податоци."
6193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6194 msgid "Data files"
6195 msgstr "Податотеки со податоци"
6197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6198 msgid "Autoextend increment"
6199 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6202 msgid ""
6203 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6204 "when it becomes full."
6205 msgstr ""
6206 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6207 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6210 msgid "Buffer pool size"
6211 msgstr "Големина на баферот"
6213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6214 msgid ""
6215 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6216 "tables."
6217 msgstr ""
6218 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6219 "и за индексите на своите табели."
6221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6222 msgid "Buffer Pool"
6223 msgstr "Бафер"
6225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6226 msgid "InnoDB Status"
6227 msgstr "InnoDB статус"
6229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6230 msgid "Buffer Pool Usage"
6231 msgstr "Искористеност на баферот"
6233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6234 msgid "pages"
6235 msgstr "страница"
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6238 msgid "Free pages"
6239 msgstr "Слободни страници"
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6242 msgid "Dirty pages"
6243 msgstr "Валкани страници"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6246 msgid "Pages containing data"
6247 msgstr "Страници со податоци"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6250 msgid "Pages to be flushed"
6251 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6254 msgid "Busy pages"
6255 msgstr "Зафатени страници"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6258 msgid "Latched pages"
6259 msgstr "Заглавени страници"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6262 msgid "Buffer Pool Activity"
6263 msgstr "Активност на баферот"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6266 msgid "Read requests"
6267 msgstr "Барања за читање"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6270 msgid "Write requests"
6271 msgstr "Барање за упис"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6274 msgid "Read misses"
6275 msgstr "Промашувања при читање"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6278 msgid "Write waits"
6279 msgstr "Чекања на упис"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6282 msgid "Read misses in %"
6283 msgstr "Промашувања при читање во %"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6286 msgid "Write waits in %"
6287 msgstr "Чекања на упис во %"
6289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6290 msgid "Data pointer size"
6291 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6294 msgid ""
6295 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6296 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6297 msgstr ""
6298 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6299 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6302 msgid "Automatic recovery mode"
6303 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6306 msgid ""
6307 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6308 "myisam-recover server startup option."
6309 msgstr ""
6310 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6311 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6313 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6314 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6315 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6317 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6318 msgid ""
6319 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6320 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6321 "INFILE)."
6322 msgstr ""
6323 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6324 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6325 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6328 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6329 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6332 msgid ""
6333 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6334 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6335 "method."
6336 msgstr ""
6337 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6338 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6339 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6341 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6342 msgid "Repair threads"
6343 msgstr "Нишки на поправка"
6345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6346 msgid ""
6347 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6348 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6349 msgstr ""
6350 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6351 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6352 "со подредување."
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6355 msgid "Sort buffer size"
6356 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6359 msgid ""
6360 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6361 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6362 msgstr ""
6363 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6364 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6365 "ALTER TABLE."
6367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6368 msgid "Garbage Threshold"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6372 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6376 #: server_synchronize.php:1261
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Port"
6379 msgstr "Подредуваање"
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6382 msgid ""
6383 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6384 "will disable HTTP communication with the daemon."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6388 msgid "Repository Threshold"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6392 msgid ""
6393 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6394 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6395 "specified."
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6399 msgid "Temp Blob Timeout"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6403 msgid ""
6404 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6405 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6409 msgid "Temp Log Threshold"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6413 msgid ""
6414 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6415 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6416 "specified."
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6420 msgid "Max Keep Alive"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6424 msgid ""
6425 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6426 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6430 msgid "Metadata Headers"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6434 msgid ""
6435 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6436 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6440 #, php-format
6441 msgid ""
6442 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6443 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Relations"
6449 msgid "Related Links"
6450 msgstr "Релации"
6452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6453 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6457 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6461 msgid "Index cache size"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6465 msgid ""
6466 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6467 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6471 msgid "Record cache size"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6475 msgid ""
6476 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6477 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6478 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6482 msgid "Log cache size"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6486 msgid ""
6487 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6488 "transaction log data. The default is 16MB."
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6492 msgid "Log file threshold"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6496 msgid ""
6497 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6498 "default value is 16MB."
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6502 msgid "Transaction buffer size"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6506 msgid ""
6507 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6508 "buffers of this size). The default is 1MB."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6512 msgid "Checkpoint frequency"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6516 msgid ""
6517 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6518 "performed. The default value is 24MB."
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6522 msgid "Data log threshold"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6526 msgid ""
6527 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6528 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6529 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6530 "that can be stored in the database."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6534 msgid "Garbage threshold"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6538 msgid ""
6539 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6540 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Log buffer size"
6546 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6549 msgid ""
6550 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6551 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6552 "required to write a data log."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6556 msgid "Data file grow size"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6560 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6564 msgid "Row file grow size"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6568 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6572 msgid "Log file count"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6576 msgid ""
6577 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6578 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6579 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6580 "number."
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6584 #, php-format
6585 msgid ""
6586 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6587 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6591 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6595 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Lines terminated by"
6601 msgid "Columns separated with:"
6602 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6604 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Fields enclosed by"
6607 msgid "Columns enclosed with:"
6608 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6610 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Fields escaped by"
6613 msgid "Columns escaped with:"
6614 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6616 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Lines terminated by"
6619 msgid "Lines terminated with:"
6620 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6622 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6623 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6624 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Replace NULL by"
6627 msgid "Replace NULL with:"
6628 msgstr "Замени NULL со"
6630 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6631 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/export/excel.php:33
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Excel edition"
6637 msgid "Excel edition:"
6638 msgstr "Excel издание"
6640 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6641 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6642 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Data dump options"
6645 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6647 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6648 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6649 msgid "Dumping data for table"
6650 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6652 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6653 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6654 msgid "Table structure for table"
6655 msgstr "Структура на табелата"
6657 #: libraries/export/latex.php:14
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6660 msgid "Content of table @TABLE@"
6661 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6663 #: libraries/export/latex.php:15
6664 msgid "(continued)"
6665 msgstr "(продолжува)"
6667 #: libraries/export/latex.php:16
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6670 msgid "Structure of table @TABLE@"
6671 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6673 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6674 #: libraries/export/sql.php:142
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Transformation options"
6677 msgid "Object creation options"
6678 msgstr "Опции на трансформацијата"
6680 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Table caption"
6683 msgid "Table caption (continued)"
6684 msgstr "Коментар на табела"
6686 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6687 #: libraries/export/sql.php:56
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Disable foreign key checks"
6690 msgid "Display foreign key relationships"
6691 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6693 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Displaying Column Comments"
6696 msgid "Display comments"
6697 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6699 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6700 #: libraries/export/sql.php:63
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Available MIME types"
6703 msgid "Display MIME types"
6704 msgstr "Достапни MIME-типови"
6706 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6707 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6708 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6709 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6710 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6711 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6712 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6713 #: server_status.php:1233
6714 msgid "Host"
6715 msgstr "Host"
6717 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6718 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6719 msgid "Generation Time"
6720 msgstr "Време на креирање"
6722 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6723 #: libraries/export/xml.php:137
6724 msgid "Server version"
6725 msgstr "Верзија на серверот"
6727 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6728 #: libraries/export/xml.php:138
6729 msgid "PHP Version"
6730 msgstr "PHP верзија"
6732 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6733 msgid "MediaWiki Table"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/export/pdf.php:18
6737 msgid "PDF"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/export/pdf.php:24
6741 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/export/pdf.php:25
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Import files"
6747 msgid "Report title:"
6748 msgstr "Увоз на податотека"
6750 #: libraries/export/php_array.php:18
6751 msgid "PHP array"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/export/sql.php:40
6755 msgid ""
6756 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6757 "and server version)</i>"
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/export/sql.php:45
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6763 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6764 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6766 #: libraries/export/sql.php:50
6767 msgid ""
6768 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6769 "checked"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/export/sql.php:100
6773 msgid ""
6774 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6778 #: libraries/export/sql.php:180
6779 #, fuzzy, php-format
6780 #| msgid "Statements"
6781 msgid "Add %s statement"
6782 msgstr "Име"
6784 #: libraries/export/sql.php:152
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Statements"
6787 msgid "Add statements:"
6788 msgstr "Име"
6790 #: libraries/export/sql.php:211
6791 msgid ""
6792 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6793 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/export/sql.php:231
6797 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/export/sql.php:238
6801 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/export/sql.php:245
6805 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/export/sql.php:255
6809 msgid "Function to use when dumping data:"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/export/sql.php:268
6813 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/export/sql.php:274
6817 msgid ""
6818 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6819 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6820 "(1,2,3)</code>"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/export/sql.php:275
6824 msgid ""
6825 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6826 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6827 "(7,8,9)</code>"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/export/sql.php:276
6831 msgid ""
6832 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6833 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/export/sql.php:277
6837 msgid ""
6838 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6839 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/export/sql.php:292
6843 msgid ""
6844 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6845 "0x616263)</i>"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/export/sql.php:301
6849 msgid ""
6850 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6851 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6855 msgid "Procedures"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Functions"
6861 msgstr "Функција"
6863 #: libraries/export/sql.php:855
6864 msgid "Constraints for dumped tables"
6865 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6867 #: libraries/export/sql.php:864
6868 msgid "Constraints for table"
6869 msgstr "Ограничувања за табелите"
6871 #: libraries/export/sql.php:963
6872 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6873 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6875 #: libraries/export/sql.php:975
6876 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6877 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6879 #: libraries/export/sql.php:1044
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Structure for view"
6882 msgstr "Само структура"
6884 #: libraries/export/sql.php:1053
6885 msgid "Stand-in structure for view"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/export/sql.php:1112
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Allows reading data."
6891 msgid "Error reading data:"
6892 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6894 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6895 msgid "XML"
6896 msgstr "XML"
6898 #: libraries/export/xml.php:34
6899 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/export/xml.php:62
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "View"
6905 msgid "Views"
6906 msgstr "Поглед"
6908 #: libraries/export/xml.php:78
6909 msgid "Export contents"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6913 #: libraries/footer.inc.php:168
6914 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6918 msgid "No data found for GIS visualization."
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6922 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6926 msgid "SQL result"
6927 msgstr "SQL резултат"
6929 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6930 msgid "Generated by"
6931 msgstr "Генерирал"
6933 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6934 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6935 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6936 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6938 #: libraries/import.lib.php:1100
6939 msgid ""
6940 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/import.lib.php:1101
6944 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/import.lib.php:1102
6948 msgid ""
6949 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/import.lib.php:1103
6953 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/import.lib.php:1106
6957 #, fuzzy, php-format
6958 msgid "Go to database: %s"
6959 msgstr "Базата на податоци не постои"
6961 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6962 #, php-format
6963 msgid "Edit settings for %s"
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/import.lib.php:1127
6967 #, fuzzy, php-format
6968 msgid "Go to table: %s"
6969 msgstr "Базата на податоци не постои"
6971 #: libraries/import.lib.php:1130
6972 #, fuzzy, php-format
6973 #| msgid "Structure only"
6974 msgid "Structure of %s"
6975 msgstr "Само структура"
6977 #: libraries/import.lib.php:1136
6978 #, php-format
6979 msgid "Go to view: %s"
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6983 msgid ""
6984 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6985 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/import/csv.php:40
6989 msgid ""
6990 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6991 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6992 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/import/csv.php:42
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "Column names"
6998 msgid "Column names: "
6999 msgstr "Имиња на колони"
7001 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7002 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7003 #, php-format
7004 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/import/csv.php:132
7008 #, php-format
7009 msgid ""
7010 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7011 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7015 #, php-format
7016 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/import/csv.php:332
7020 #, php-format
7021 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/import/docsql.php:28
7025 msgid "DocSQL"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7029 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7030 msgid "Table name"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7034 #: view_create.php:147
7035 msgid "Column names"
7036 msgstr "Имиња на колони"
7038 #: libraries/import/ldi.php:57
7039 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/import/ods.php:35
7043 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/import/ods.php:36
7047 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7051 #: libraries/import/xml.php:139
7052 msgid ""
7053 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7054 "the issue and try again."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/import/shp.php:19
7058 msgid "ESRI Shape File"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/import/shp.php:280
7062 #, php-format
7063 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/import/shp.php:336
7067 msgid ""
7068 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7069 "data"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/import/shp.php:338
7073 #, php-format
7074 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/import/shp.php:376
7078 msgid "The imported file does not contain any data"
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/import/sql.php:33
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
7084 msgid "SQL compatibility mode:"
7085 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
7087 #: libraries/import/sql.php:43
7088 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "None"
7094 msgctxt "None encoding conversion"
7095 msgid "None"
7096 msgstr "нема"
7098 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7099 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7100 msgid "Convert to Kana"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Fri"
7106 msgid "From"
7107 msgstr "Пет"
7109 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7110 msgid "To"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7115 msgid "Submit"
7116 msgstr "Испрати"
7118 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7119 msgid "Add table prefix"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Add new field"
7125 msgid "Add prefix"
7126 msgstr "Додади ново поле"
7128 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7129 msgid "No change"
7130 msgstr "Нема измени"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7133 msgid "Charset"
7134 msgstr "Кодна страна"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7137 #: tbl_change.php:572
7138 msgid "Binary"
7139 msgstr "Бинарен"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7142 msgid "Bulgarian"
7143 msgstr "Бугарски"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7146 msgid "Simplified Chinese"
7147 msgstr "Поедноставен кинески"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7150 msgid "Traditional Chinese"
7151 msgstr "Традиционален кинески"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7154 msgid "case-insensitive"
7155 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7158 msgid "case-sensitive"
7159 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7162 msgid "Croatian"
7163 msgstr "Хрватски"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7166 msgid "Czech"
7167 msgstr "Чешки"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7170 msgid "Danish"
7171 msgstr "Дански"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7174 msgid "English"
7175 msgstr "Англиски"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7178 msgid "Esperanto"
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7182 msgid "Estonian"
7183 msgstr "Естонски"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7186 msgid "German"
7187 msgstr "Германски"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7190 msgid "dictionary"
7191 msgstr "речник"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7194 msgid "phone book"
7195 msgstr "телефонски именик"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7198 msgid "Hungarian"
7199 msgstr "Унгарски"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7202 msgid "Icelandic"
7203 msgstr "Исландски"
7205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7206 msgid "Japanese"
7207 msgstr "Јапонски"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7210 msgid "Latvian"
7211 msgstr "Летонски"
7213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7214 msgid "Lithuanian"
7215 msgstr "Литвански"
7217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7218 msgid "Korean"
7219 msgstr "Корејски"
7221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7222 msgid "Persian"
7223 msgstr "Персиски"
7225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7226 msgid "Polish"
7227 msgstr "Полски"
7229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7230 msgid "West European"
7231 msgstr "Западноевропски"
7233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7234 msgid "Romanian"
7235 msgstr "Романски"
7237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7238 msgid "Slovak"
7239 msgstr "Словачки"
7241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7242 msgid "Slovenian"
7243 msgstr "Словенечки"
7245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7246 msgid "Spanish"
7247 msgstr "Шпански"
7249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7250 msgid "Traditional Spanish"
7251 msgstr "Традиционален шпански"
7253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7254 msgid "Swedish"
7255 msgstr "Шведски"
7257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7258 msgid "Thai"
7259 msgstr "Тајски"
7261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7262 msgid "Turkish"
7263 msgstr "Турски"
7265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7266 msgid "Ukrainian"
7267 msgstr "Украински"
7269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7270 msgid "Unicode"
7271 msgstr "Уникод"
7273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7276 msgid "multilingual"
7277 msgstr "мултијазичен"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7280 msgid "Central European"
7281 msgstr "Централноевропски"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7284 msgid "Russian"
7285 msgstr "Руски"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7288 msgid "Baltic"
7289 msgstr "Балтички"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7292 msgid "Armenian"
7293 msgstr "Ерменски"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7296 msgid "Cyrillic"
7297 msgstr "Кириличен"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7300 msgid "Arabic"
7301 msgstr "Арапски"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7304 msgid "Hebrew"
7305 msgstr "Хебрејски"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7308 msgid "Georgian"
7309 msgstr "Грузиски"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7312 msgid "Greek"
7313 msgstr "Грчки"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7316 msgid "Czech-Slovak"
7317 msgstr "Чехословачки"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7320 msgid "unknown"
7321 msgstr "непознат"
7323 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7324 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7325 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7326 msgid "Home"
7327 msgstr "Почетна страница"
7329 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7330 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7331 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7332 msgid "Log out"
7333 msgstr "Одјавување"
7335 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7336 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7337 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7338 msgid "Reload navigation frame"
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "This format has no options"
7344 msgid "This format has no options"
7345 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7347 #: libraries/relation.lib.php:76
7348 msgid "not OK"
7349 msgstr "не е како што треба"
7351 #: libraries/relation.lib.php:81
7352 msgid "Enabled"
7353 msgstr "Овозможено"
7355 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7356 #: pmd_relation_new.php:66
7357 msgid "General relation features"
7358 msgstr "Општи особини на релациите"
7360 #: libraries/relation.lib.php:104
7361 msgid "Display Features"
7362 msgstr "Прикажи својства"
7364 #: libraries/relation.lib.php:110
7365 msgid "Creation of PDFs"
7366 msgstr "Креирање на PDF"
7368 #: libraries/relation.lib.php:114
7369 msgid "Displaying Column Comments"
7370 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7372 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7373 #: transformation_overview.php:46
7374 msgid "Browser transformation"
7375 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
7377 #: libraries/relation.lib.php:119
7378 msgid ""
7379 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7380 msgstr ""
7381 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7382 "Column_comments"
7384 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7385 msgid "Bookmarked SQL query"
7386 msgstr "Запамтен SQL упит"
7388 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7389 msgid "SQL history"
7390 msgstr "SQL историја"
7392 #: libraries/relation.lib.php:136
7393 msgid "Persistent recently used tables"
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/relation.lib.php:140
7397 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/relation.lib.php:148
7401 msgid "User preferences"
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/relation.lib.php:152
7405 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/relation.lib.php:154
7409 msgid ""
7410 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/relation.lib.php:155
7414 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/relation.lib.php:156
7418 msgid ""
7419 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7420 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/relation.lib.php:157
7424 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/relation.lib.php:1130
7428 msgid "no description"
7429 msgstr "нема опис"
7431 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7432 msgid "Slave configuration"
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7436 msgid "Change or reconfigure master server"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7440 msgid ""
7441 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7442 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7447 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7448 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7449 #: server_synchronize.php:1269
7450 msgid "User name"
7451 msgstr "Назив на корисник"
7453 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7454 msgid "Master status"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7458 msgid "Slave status"
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7462 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7463 msgid "Variable"
7464 msgstr "Променлива"
7466 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7467 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7468 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7469 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7470 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7471 msgid "Value"
7472 msgstr "Вредност"
7474 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7475 msgid "Server ID"
7476 msgstr "ID на серверот"
7478 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7479 msgid ""
7480 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7481 "this list."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7485 msgid "Add slave replication user"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7489 msgid "Any user"
7490 msgstr "Било кој корисник"
7492 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7494 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7495 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7496 msgid "Use text field"
7497 msgstr "Користи текст поле"
7499 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7500 msgid "Any host"
7501 msgstr "Било кој host"
7503 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7504 msgid "Local"
7505 msgstr "Локален"
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7508 msgid "This Host"
7509 msgstr "Овој host"
7511 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7512 msgid "Use Host Table"
7513 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7516 msgid ""
7517 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7518 "table are used instead."
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7522 msgid "Generate Password"
7523 msgstr "Генерирање на лозинка"
7525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7530 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7532 #, php-format
7533 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7537 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7542 msgid "The backed up query was:"
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7546 #, fuzzy, php-format
7547 #| msgid "Table %s has been dropped"
7548 msgid "Event %1$s has been modified."
7549 msgstr "Табелата %s е избришана"
7551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7552 #, fuzzy, php-format
7553 msgid "Event %1$s has been created."
7554 msgstr "Табелата %s е избришана"
7556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7557 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7558 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Edit event"
7564 msgstr "Пратено"
7566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7569 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Error in processing request"
7572 msgstr "Листа на процеси"
7574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7576 msgid "Details"
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Event type"
7582 msgid "Event name"
7583 msgstr "Вид на настан"
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7586 msgid "Event type"
7587 msgstr "Вид на настан"
7589 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7590 #, fuzzy, php-format
7591 #| msgid "Change"
7592 msgid "Change to %s"
7593 msgstr "Промени"
7595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7596 msgid "Execute at"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Execute bookmarked query"
7602 msgid "Execute every"
7603 msgstr "Изврши запамтен упит"
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7606 #, fuzzy
7607 msgctxt "Start of recurring event"
7608 msgid "Start"
7609 msgstr "Статус"
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "End"
7614 msgctxt "End of recurring event"
7615 msgid "End"
7616 msgstr "Крај"
7618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7619 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Description"
7622 msgid "Definition"
7623 msgstr "Опис"
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Complete inserts"
7628 msgid "On completion preserve"
7629 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7632 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7633 msgid "Definer"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7637 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7638 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7642 msgid "You must provide an event name"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7646 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7650 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7654 msgid "You must provide a valid type for the event."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7658 msgid "You must provide an event definition."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7662 msgid "New"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7666 msgid "OFF"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7670 msgid "ON"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7674 msgid "Event scheduler status"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Table options"
7680 msgid "Returns"
7681 msgstr "Опции на табелата"
7683 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Event"
7686 msgstr "Пратено"
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7689 msgid ""
7690 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7691 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7692 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7697 #, php-format
7698 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7702 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7706 #, fuzzy, php-format
7707 #| msgid "Table %s has been dropped"
7708 msgid "Routine %1$s has been modified."
7709 msgstr "Табелата %s е избришана"
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7712 #, fuzzy, php-format
7713 msgid "Routine %1$s has been created."
7714 msgstr "Табелата %s е избришана"
7716 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Routines"
7719 msgid "Edit routine"
7720 msgstr "Рутини"
7722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "Routines"
7725 msgid "Routine name"
7726 msgstr "Рутини"
7728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7729 msgid "Parameters"
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Creation"
7735 msgid "Direction"
7736 msgstr "Направено"
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7739 msgid "Length/Values"
7740 msgstr "Должина/Вредност*"
7742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Add new field"
7745 msgid "Add parameter"
7746 msgstr "Додади ново поле"
7748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Remove database"
7751 msgid "Remove last parameter"
7752 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7755 msgid "Return type"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Length/Values"
7761 msgid "Return length/values"
7762 msgstr "Должина/Вредност*"
7764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Table options"
7767 msgid "Return options"
7768 msgstr "Опции на табелата"
7770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7771 msgid "Is deterministic"
7772 msgstr ""
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Query type"
7777 msgid "Security type"
7778 msgstr "Вид на упит"
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7781 msgid "SQL data access"
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7785 msgid "You must provide a routine name"
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7789 #, php-format
7790 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7795 msgid ""
7796 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7797 "VARCHAR and VARBINARY."
7798 msgstr ""
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7801 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7805 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7809 msgid "You must provide a routine definition."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7813 #, php-format
7814 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7815 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7816 msgstr[0] ""
7817 msgstr[1] ""
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7820 #, fuzzy, php-format
7821 #| msgid "Allows executing stored routines."
7822 msgid "Execution results of routine %s"
7823 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7827 msgid "Execute routine"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Routines"
7834 msgid "Routine parameters"
7835 msgstr "Рутини"
7837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7838 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7839 msgid "Function"
7840 msgstr "Функција"
7842 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7843 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7847 #, fuzzy, php-format
7848 #| msgid "Table %s has been dropped"
7849 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7850 msgstr "Табелата %s е избришана"
7852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7853 #, fuzzy, php-format
7854 msgid "Trigger %1$s has been created."
7855 msgstr "Табелата %s е избришана"
7857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Edit trigger"
7860 msgstr "Додади нов корисник"
7862 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "server name"
7865 msgid "Trigger name"
7866 msgstr "Назив на корисник"
7868 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7869 msgid "You must provide a trigger name"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7873 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7877 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7881 msgid "You must provide a valid table name"
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7885 msgid "You must provide a trigger definition."
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Add new field"
7891 msgid "Add routine"
7892 msgstr "Додади ново поле"
7894 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7895 #, php-format
7896 msgid "Export of routine %s"
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Routines"
7902 msgid "routine"
7903 msgstr "Рутини"
7905 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7908 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7909 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7912 #, fuzzy, php-format
7913 #| msgid "No tables found in database."
7914 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7915 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7917 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7918 msgid "There are no routines to display."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Add trigger"
7924 msgstr "Додади нов корисник"
7926 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7927 #, php-format
7928 msgid "Export of trigger %s"
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7932 #, fuzzy
7933 msgid "trigger"
7934 msgstr "Додади нов корисник"
7936 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7939 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7940 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7942 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7943 #, fuzzy, php-format
7944 #| msgid "No tables found in database."
7945 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7946 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7949 msgid "There are no triggers to display."
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Add event"
7955 msgstr "Додади нов корисник"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7958 #, fuzzy, php-format
7959 #| msgid "No rows selected"
7960 msgid "Export of event %s"
7961 msgstr "Нема селектирани записи"
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7964 #, fuzzy
7965 msgid "event"
7966 msgstr "Пратено"
7968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7971 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7972 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7975 #, fuzzy, php-format
7976 #| msgid "No tables found in database."
7977 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7978 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7981 msgid "There are no events to display."
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7985 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7986 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7987 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7988 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7989 #, fuzzy, php-format
7990 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7991 msgid "The %s table doesn't exist!"
7992 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7994 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7995 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7996 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7997 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7998 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7999 #, php-format
8000 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8001 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
8003 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8005 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8006 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8007 #, fuzzy, php-format
8008 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8009 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8010 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8012 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8013 msgid "This page does not contain any tables!"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8017 msgid "SCHEMA ERROR: "
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8022 msgid "Relational schema"
8023 msgstr "Релациона шема"
8025 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8026 msgid "Table of contents"
8027 msgstr "Содржина"
8029 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8030 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8032 msgid "Attributes"
8033 msgstr "Атрибути"
8035 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8037 #: tbl_tracking.php:262
8038 msgid "Extra"
8039 msgstr "Дополнително"
8041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8042 msgid "Create a page"
8043 msgstr "Направи нова страница"
8045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Page number:"
8048 msgid "Page name"
8049 msgstr "Број на страници:"
8051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Automatic layout"
8054 msgid "Automatic layout based on"
8055 msgstr "Автоматски распоред"
8057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8058 msgid "Internal relations"
8059 msgstr "Внатрешни релации"
8061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8062 msgid "FOREIGN KEY"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8066 msgid "Please choose a page to edit"
8067 msgstr "Изберете страница која менувате"
8069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Select All"
8072 msgid "Select page"
8073 msgstr "избери се"
8075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8076 msgid "Select Tables"
8077 msgstr "Избери табели"
8079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Relational schema"
8082 msgid "Display relational schema"
8083 msgstr "Релациона шема"
8085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8086 msgid "Select Export Relational Type"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8090 msgid "Show grid"
8091 msgstr "Прикажи мрежа"
8093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8094 msgid "Show color"
8095 msgstr "Прикажи боја"
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8098 msgid "Show dimension of tables"
8099 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
8101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8102 msgid "Display all tables with the same width"
8103 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
8105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8106 msgid "Only show keys"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8110 msgid "Landscape"
8111 msgstr "Легнато"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8114 msgid "Portrait"
8115 msgstr "Вертикално"
8117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Creation"
8120 msgid "Orientation"
8121 msgstr "Направено"
8123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8124 msgid "Paper size"
8125 msgstr "Димензија на хартијата"
8127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8128 msgid ""
8129 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8130 "like to delete those references?"
8131 msgstr ""
8132 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8133 "ги избиршете тие референци?"
8135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8136 msgid "Toggle scratchboard"
8137 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8139 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8140 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8141 msgid "ltr"
8142 msgstr "ltr"
8144 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8145 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8146 #, php-format
8147 msgid "Unknown language: %1$s."
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Server"
8153 msgid "Current Server"
8154 msgstr "Сервер"
8156 #: libraries/server_links.inc.php:60
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "User"
8159 msgid "Users"
8160 msgstr "Корисник"
8162 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8163 #: server_synchronize.php:1162
8164 msgid "Synchronize"
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8168 #: server_status.php:590
8169 msgid "Binary log"
8170 msgstr "Бинарен дневник"
8172 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8173 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8174 msgid "Variables"
8175 msgstr "Променливи"
8177 #: libraries/server_links.inc.php:99
8178 msgid "Charsets"
8179 msgstr "Кодни страници"
8181 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8182 #: server_plugins.php:80
8183 msgid "Plugins"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/server_links.inc.php:108
8187 msgid "Engines"
8188 msgstr "Складишта"
8190 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Source database"
8193 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8195 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8196 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8197 msgid "Current server"
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8201 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8202 msgid "Remote server"
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8206 msgid "Difference"
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Target database"
8212 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8214 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8215 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8216 msgid "Click to select"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8220 #, fuzzy, php-format
8221 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8222 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8225 #, php-format
8226 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8227 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8230 #: setup/frames/index.inc.php:232
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Clear"
8233 msgstr "Календар"
8235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Column names"
8238 msgid "Columns"
8239 msgstr "Имиња на колони"
8241 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8242 msgid "Bookmark this SQL query"
8243 msgstr "Запамти SQL упит"
8245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8246 msgid "Let every user access this bookmark"
8247 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8250 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8254 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8255 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8258 msgid "Delimiter"
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8262 msgid "Show this query here again"
8263 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8265 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8266 msgid "View only"
8267 msgstr "Види само"
8269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8270 msgid "web server upload directory"
8271 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8273 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8274 msgid ""
8275 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8276 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8277 msgstr ""
8278 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8279 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8281 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8282 msgid ""
8283 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8284 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8285 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8286 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8287 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8288 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8289 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8290 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8291 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8292 msgstr ""
8293 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8294 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8295 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8296 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8297 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8298 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8299 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8300 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8301 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8303 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8304 msgid "BEGIN CUT"
8305 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8307 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8308 msgid "END CUT"
8309 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8311 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8312 msgid "BEGIN RAW"
8313 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8315 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8316 msgid "END RAW"
8317 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8319 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8320 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8324 msgid "Unclosed quote"
8325 msgstr "Наводникот не е затворен"
8327 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8328 msgid "Invalid Identifer"
8329 msgstr "Неисправен идентификатор"
8331 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8332 msgid "Unknown Punctuation String"
8333 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8335 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8336 #, php-format
8337 msgid ""
8338 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8339 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8340 msgstr ""
8341 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8342 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8344 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8345 msgid "Table seems to be empty!"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8349 #, php-format
8350 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8351 msgstr ""
8353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid ""
8356 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8357 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8358 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8359 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8360 msgid ""
8361 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8362 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8363 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8364 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8365 msgstr ""
8366 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8367 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8368 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8370 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8371 msgid ""
8372 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8373 "escaping or quotes, using this format: a"
8374 msgstr ""
8375 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8376 "во следниов облик: а"
8378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8379 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8380 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8381 msgid "Index"
8382 msgstr "Клуч"
8384 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8385 #, php-format
8386 msgid ""
8387 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8388 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8389 msgstr ""
8390 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8391 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8394 msgid "Transformation options"
8395 msgstr "Опции на трансформацијата"
8397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8398 msgid ""
8399 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8400 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8401 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8402 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8403 msgstr ""
8404 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8405 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8406 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8407 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8410 msgid "ENUM or SET data too long?"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8414 msgid "Get more editing space"
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "None"
8420 msgctxt "for default"
8421 msgid "None"
8422 msgstr "нема"
8424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8425 msgid "As defined:"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8429 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8430 msgid "Primary"
8431 msgstr "Примарен"
8433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8434 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8435 msgid "Fulltext"
8436 msgstr "Текст клуч"
8438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8442 "author what %s does."
8443 msgstr ""
8444 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8445 "направил %s."
8447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8448 #, fuzzy, php-format
8449 #| msgid "Add %s field(s)"
8450 msgid "Add %s column(s)"
8451 msgstr "Додади %s полиња"
8453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8456 msgid "You have to add at least one column."
8457 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8460 #: tbl_operations.php:374
8461 msgid "Storage Engine"
8462 msgstr "Вид на складиште"
8464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8465 msgid "PARTITION definition"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8469 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8470 #: pmd_general.php:753
8471 msgid "Operator"
8472 msgstr "Оператор"
8474 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Search"
8477 msgid "Table Search"
8478 msgstr "Пребарување"
8480 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Insert"
8483 msgid "Edit/Insert"
8484 msgstr "Нов запис"
8486 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid ""
8489 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8490 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8491 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8492 #| "set the first option to the empty string."
8493 msgid ""
8494 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8495 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8496 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8497 "need to set the first option to the empty string."
8498 msgstr ""
8499 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8500 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8501 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8502 "мора да биде поставена на празен стринг"
8504 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8505 msgid ""
8506 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8507 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8508 msgstr ""
8510 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8511 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8512 msgid ""
8513 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8514 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8515 msgstr ""
8516 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8517 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8519 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8520 msgid "Displays a link to download this image."
8521 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8523 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid ""
8526 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8527 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8528 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8529 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8530 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8531 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8532 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8533 #| "function."
8534 msgid ""
8535 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8536 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8537 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8538 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8539 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8540 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8541 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8542 "gmdate() function."
8543 msgstr ""
8544 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8545 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8546 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8547 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8548 "strftime()."
8550 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid ""
8553 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8554 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8555 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8556 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8557 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8558 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8559 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8560 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8561 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8562 #| "(Default 1)."
8563 msgid ""
8564 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8565 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8566 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8567 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8568 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8569 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8570 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8571 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8572 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8573 "(Default 1)."
8574 msgstr ""
8575 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8576 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8577 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8578 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8579 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8580 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8581 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8582 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8583 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8584 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8585 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8587 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid ""
8590 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8591 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8592 msgid ""
8593 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8594 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8595 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8597 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid ""
8600 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8601 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8602 #| "options are the width and the height in pixels."
8603 msgid ""
8604 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8605 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8606 "third options are the width and the height in pixels."
8607 msgstr ""
8608 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8609 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8610 "пиксели, а третата е висина."
8612 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid ""
8615 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8616 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8617 #| "the link."
8618 msgid ""
8619 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8620 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8621 "the link."
8622 msgstr ""
8623 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8624 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8626 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8627 msgid ""
8628 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8629 "standard dotted format."
8630 msgstr ""
8632 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8633 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8637 msgid ""
8638 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8639 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8640 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8641 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8642 "(Default: \"...\")."
8643 msgstr ""
8644 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8645 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8646 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8647 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8649 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "General relation features"
8652 msgid "Manage your settings"
8653 msgstr "Општи особини на релациите"
8655 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Modifications have been saved"
8658 msgid "Configuration has been saved"
8659 msgstr "Измените се сочувани"
8661 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8662 #, php-format
8663 msgid ""
8664 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8665 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8666 msgstr ""
8668 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8669 msgid "Could not save configuration"
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8673 msgid ""
8674 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8675 "import it for current session?"
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8679 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8680 msgstr ""
8682 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8683 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8684 msgid "Error in ZIP archive:"
8685 msgstr ""
8687 #: main.php:65
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "General relation features"
8690 msgid "General Settings"
8691 msgstr "Општи особини на релациите"
8693 #: main.php:109
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "MySQL connection collation"
8696 msgid "Server connection collation"
8697 msgstr "Колација за MySQL врска"
8699 #: main.php:124
8700 msgid "Appearance Settings"
8701 msgstr ""
8703 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "General relation features"
8706 msgid "More settings"
8707 msgstr "Општи особини на релациите"
8709 #: main.php:169
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Databases"
8712 msgid "Database server"
8713 msgstr "База на податоци"
8715 #: main.php:172
8716 msgid "Software"
8717 msgstr ""
8719 #: main.php:173
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Server version"
8722 msgid "Software version"
8723 msgstr "Верзија на серверот"
8725 #: main.php:175
8726 msgid "Protocol version"
8727 msgstr ""
8729 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8730 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8731 #: server_status.php:1232
8732 msgid "User"
8733 msgstr "Корисник"
8735 #: main.php:184
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Server charset"
8738 msgstr "Избор на сервер"
8740 #: main.php:196
8741 msgid "Web server"
8742 msgstr ""
8744 #: main.php:209
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Database comment: "
8747 msgid "Database client version"
8748 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8750 #: main.php:213
8751 #, fuzzy
8752 msgid "PHP extension"
8753 msgstr "PHP верзија"
8755 #: main.php:221
8756 msgid "Show PHP information"
8757 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8759 #: main.php:242
8760 msgid "Official Homepage"
8761 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8763 #: main.php:243
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Attributes"
8766 msgid "Contribute"
8767 msgstr "Атрибути"
8769 #: main.php:244
8770 msgid "Get support"
8771 msgstr ""
8773 #: main.php:245
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "No change"
8776 msgid "List of changes"
8777 msgstr "Нема измени"
8779 #: main.php:269
8780 msgid ""
8781 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8782 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8783 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8784 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8785 msgstr ""
8786 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8787 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8788 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8789 "поправите овој сигурносен ризик."
8791 #: main.php:277
8792 msgid ""
8793 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8794 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8795 "corrupted!"
8796 msgstr ""
8797 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8798 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8799 "податоци!"
8801 #: main.php:285
8802 msgid ""
8803 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8804 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8805 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8806 msgstr ""
8807 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8808 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8809 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8811 #: main.php:293
8812 msgid ""
8813 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8814 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8815 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8816 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8817 msgstr ""
8819 #: main.php:300
8820 msgid ""
8821 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8822 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8823 msgstr ""
8825 #: main.php:308
8826 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8827 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8829 #: main.php:316
8830 msgid ""
8831 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8832 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8833 "has been configured."
8834 msgstr ""
8836 #: main.php:322
8837 #, fuzzy, php-format
8838 #| msgid ""
8839 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8840 #| "To find out why click %shere%s."
8841 msgid ""
8842 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8843 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8844 msgstr ""
8845 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8846 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8848 #: main.php:337
8849 msgid ""
8850 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8851 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8852 "automatically."
8853 msgstr ""
8855 #: main.php:356
8856 #, php-format
8857 msgid ""
8858 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8859 "This may cause unpredictable behavior."
8860 msgstr ""
8862 #: main.php:380
8863 #, php-format
8864 msgid ""
8865 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8866 "issues."
8867 msgstr ""
8869 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8870 msgid "No databases"
8871 msgstr "Базата на податоци не постои"
8873 #: navigation.php:270
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Alter table order by"
8876 msgid "Filter tables by name"
8877 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8879 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8880 #, fuzzy
8881 msgctxt "short form"
8882 msgid "Create table"
8883 msgstr "Направи нова страница"
8885 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8886 msgid "Please select a database"
8887 msgstr "Изберете база на податоци"
8889 #: pmd_general.php:64
8890 msgid "Show/Hide left menu"
8891 msgstr ""
8893 #: pmd_general.php:68
8894 msgid "Save position"
8895 msgstr ""
8897 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8898 msgid "Create relation"
8899 msgstr ""
8901 #: pmd_general.php:80
8902 msgid "Reload"
8903 msgstr ""
8905 #: pmd_general.php:83
8906 msgid "Help"
8907 msgstr ""
8909 #: pmd_general.php:87
8910 msgid "Angular links"
8911 msgstr ""
8913 #: pmd_general.php:87
8914 msgid "Direct links"
8915 msgstr ""
8917 #: pmd_general.php:91
8918 msgid "Snap to grid"
8919 msgstr ""
8921 #: pmd_general.php:95
8922 msgid "Small/Big All"
8923 msgstr ""
8925 #: pmd_general.php:98
8926 msgid "Toggle small/big"
8927 msgstr ""
8929 #: pmd_general.php:99
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Traditional Chinese"
8932 msgid "Toggle relation lines"
8933 msgstr "Традиционален кинески"
8935 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8936 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8937 msgstr ""
8939 #: pmd_general.php:110
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Submit Query"
8942 msgid "Build Query"
8943 msgstr "Изврши SQL"
8945 #: pmd_general.php:115
8946 msgid "Move Menu"
8947 msgstr ""
8949 #: pmd_general.php:126
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Hide/Show all"
8952 msgstr "прикажи ги сите"
8954 #: pmd_general.php:130
8955 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8956 msgstr ""
8958 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8959 msgid "Hide"
8960 msgstr ""
8962 #: pmd_general.php:170
8963 msgid "Number of tables"
8964 msgstr ""
8966 #: pmd_general.php:412
8967 msgid "Delete relation"
8968 msgstr ""
8970 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Relation operator"
8973 msgstr "Релационен поглед"
8975 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8976 #: pmd_general.php:763
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Export"
8979 msgid "Except"
8980 msgstr "Извоз"
8982 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8983 #: pmd_general.php:769
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "in query"
8986 msgid "subquery"
8987 msgstr "во упитот"
8989 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Rename to"
8992 msgstr "Промени го името на табелата во "
8994 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "User name"
8997 msgid "New name"
8998 msgstr "Назив на корисник"
9000 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Create"
9003 msgid "Aggregate"
9004 msgstr "Креирај"
9006 #: pmd_general.php:804
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Table options"
9009 msgid "Active options"
9010 msgstr "Опции на табелата"
9012 #: pmd_pdf.php:30
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Page has been created"
9015 msgstr "Табелата %s е избришана"
9017 #: pmd_pdf.php:33
9018 msgid "Page creation failed"
9019 msgstr ""
9021 #: pmd_pdf.php:85
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "pages"
9024 msgid "Page"
9025 msgstr "страница"
9027 #: pmd_pdf.php:95
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Import files"
9030 msgid "Import from selected page"
9031 msgstr "Увоз на податотека"
9033 #: pmd_pdf.php:96
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "No rows selected"
9036 msgid "Export to selected page"
9037 msgstr "Нема селектирани записи"
9039 #: pmd_pdf.php:98
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Create a new index"
9042 msgid "Create a page and export to it"
9043 msgstr "Креирај нов клуч"
9045 #: pmd_pdf.php:107
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "User name"
9048 msgid "New page name: "
9049 msgstr "Назив на корисник"
9051 #: pmd_pdf.php:110
9052 msgid "Export/Import to scale"
9053 msgstr ""
9055 #: pmd_pdf.php:115
9056 msgid "recommended"
9057 msgstr ""
9059 #: pmd_relation_new.php:27
9060 msgid "Error: relation already exists."
9061 msgstr ""
9063 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9064 msgid "Error: Relation not added."
9065 msgstr ""
9067 #: pmd_relation_new.php:60
9068 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9069 msgstr ""
9071 #: pmd_relation_new.php:82
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Internal relation added"
9074 msgstr "Внатрешни релации"
9076 #: pmd_relation_upd.php:58
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Relation deleted"
9079 msgstr "Релационен поглед"
9081 #: pmd_save_pos.php:45
9082 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9083 msgstr ""
9085 #: pmd_save_pos.php:53
9086 msgid "Modifications have been saved"
9087 msgstr "Измените се сочувани"
9089 #: prefs_forms.php:78
9090 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9091 msgstr ""
9093 #: prefs_manage.php:78
9094 msgid "Could not import configuration"
9095 msgstr ""
9097 #: prefs_manage.php:110
9098 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9099 msgstr ""
9101 #: prefs_manage.php:126
9102 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9103 msgstr ""
9105 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9106 msgid "Saved on: @DATE@"
9107 msgstr ""
9109 #: prefs_manage.php:237
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Import files"
9112 msgid "Import from file"
9113 msgstr "Увоз на податотека"
9115 #: prefs_manage.php:243
9116 msgid "Import from browser's storage"
9117 msgstr ""
9119 #: prefs_manage.php:246
9120 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9121 msgstr ""
9123 #: prefs_manage.php:252
9124 msgid "You have no saved settings!"
9125 msgstr ""
9127 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9128 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9129 msgstr ""
9131 #: prefs_manage.php:261
9132 msgid "Merge with current configuration"
9133 msgstr ""
9135 #: prefs_manage.php:275
9136 #, php-format
9137 msgid ""
9138 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9139 "script%s."
9140 msgstr ""
9142 #: prefs_manage.php:300
9143 msgid "Save to browser's storage"
9144 msgstr ""
9146 #: prefs_manage.php:304
9147 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9148 msgstr ""
9150 #: prefs_manage.php:306
9151 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9152 msgstr ""
9154 #: prefs_manage.php:321
9155 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9156 msgstr ""
9158 #: querywindow.php:69
9159 msgid "Import files"
9160 msgstr "Увоз на податотека"
9162 #: querywindow.php:80
9163 msgid "All"
9164 msgstr "Се"
9166 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9167 #, php-format
9168 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9169 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9171 #: schema_export.php:39
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9174 msgid "File doesn't exist"
9175 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9177 #: server_binlog.php:87
9178 msgid "Select binary log to view"
9179 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9181 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Files"
9184 msgstr "Полиња"
9186 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9187 #: server_status.php:1245
9188 msgid "Truncate Shown Queries"
9189 msgstr "Прикажи скратени упити"
9191 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9192 #: server_status.php:1245
9193 msgid "Show Full Queries"
9194 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9196 #: server_binlog.php:180
9197 msgid "Log name"
9198 msgstr "Назив на дневникот"
9200 #: server_binlog.php:181
9201 msgid "Position"
9202 msgstr "Позиција"
9204 #: server_binlog.php:184
9205 msgid "Original position"
9206 msgstr "Оргинална позиција"
9208 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9209 msgid "Information"
9210 msgstr "Информации"
9212 #: server_collations.php:39
9213 msgid "Character Sets and Collations"
9214 msgstr "Кодни страници и подредување"
9216 #: server_databases.php:69
9217 msgid "No databases selected."
9218 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9220 #: server_databases.php:80
9221 #, php-format
9222 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9223 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9225 #: server_databases.php:104
9226 msgid "Databases statistics"
9227 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9229 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9230 #: server_replication.php:207
9231 msgid "Master replication"
9232 msgstr ""
9234 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9235 msgid "Slave replication"
9236 msgstr ""
9238 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9239 msgid "Enable Statistics"
9240 msgstr "Вклучи статистики"
9242 #: server_databases.php:278
9243 msgid ""
9244 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9245 "between the web server and the MySQL server."
9246 msgstr ""
9247 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9248 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9250 #: server_engines.php:45
9251 msgid "Storage Engines"
9252 msgstr "Видови на складишта"
9254 #: server_export.php:20
9255 msgid "View dump (schema) of databases"
9256 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9258 #: server_plugins.php:81
9259 msgid "Modules"
9260 msgstr ""
9262 #: server_plugins.php:102
9263 msgid "Begin"
9264 msgstr "Почеток"
9266 #: server_plugins.php:111
9267 msgid "Plugin"
9268 msgstr ""
9270 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9271 msgid "Module"
9272 msgstr ""
9274 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9275 msgid "Library"
9276 msgstr ""
9278 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Version"
9281 msgstr "Персиски"
9283 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9284 msgid "Author"
9285 msgstr ""
9287 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9288 msgid "License"
9289 msgstr ""
9291 #: server_plugins.php:182
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Disabled"
9294 msgid "disabled"
9295 msgstr "Оневозможено"
9297 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9298 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9299 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9301 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9302 #: server_privileges.php:630
9303 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9304 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9306 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9307 #: server_privileges.php:636
9308 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9309 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9311 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9312 #: server_privileges.php:629
9313 msgid "Allows creating new databases and tables."
9314 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9316 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9317 #: server_privileges.php:635
9318 msgid "Allows creating stored routines."
9319 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9321 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9322 msgid "Allows creating new tables."
9323 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9325 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9326 #: server_privileges.php:633
9327 msgid "Allows creating temporary tables."
9328 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9330 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9331 #: server_privileges.php:669
9332 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9333 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9335 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9336 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9337 #: server_privileges.php:645
9338 msgid "Allows creating new views."
9339 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9341 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9342 #: server_privileges.php:621
9343 msgid "Allows deleting data."
9344 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9346 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9347 #: server_privileges.php:632
9348 msgid "Allows dropping databases and tables."
9349 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9351 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9352 msgid "Allows dropping tables."
9353 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9355 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9356 #: server_privileges.php:649
9357 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9358 msgstr ""
9360 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9361 #: server_privileges.php:637
9362 msgid "Allows executing stored routines."
9363 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9365 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9366 #: server_privileges.php:624
9367 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9368 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9370 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9371 msgid ""
9372 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9373 msgstr ""
9374 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9375 "табелата на привилегии."
9377 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9378 #: server_privileges.php:631
9379 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9380 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9382 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9383 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9384 msgid "Allows inserting and replacing data."
9385 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9387 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9388 #: server_privileges.php:664
9389 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9390 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9392 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9393 #: server_privileges.php:730
9394 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9395 msgstr ""
9396 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9397 "еден час."
9399 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9400 #: server_privileges.php:718
9401 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9402 msgstr ""
9403 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9404 "за еден час."
9406 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9407 #: server_privileges.php:724
9408 msgid ""
9409 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9410 "execute per hour."
9411 msgstr ""
9412 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9413 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9415 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9416 #: server_privileges.php:736
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9419 msgstr ""
9420 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9421 "еден час."
9423 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9424 #: server_privileges.php:659
9425 msgid "Allows viewing processes of all users"
9426 msgstr ""
9428 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9429 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9430 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9431 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9433 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9434 #: server_privileges.php:660
9435 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9436 msgstr ""
9437 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9438 "на серверот."
9440 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9441 #: server_privileges.php:667
9442 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9443 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9445 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9446 #: server_privileges.php:668
9447 msgid "Needed for the replication slaves."
9448 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9450 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9451 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9452 msgid "Allows reading data."
9453 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9455 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9456 #: server_privileges.php:662
9457 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9458 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9460 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9461 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9462 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9463 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9465 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9466 #: server_privileges.php:661
9467 msgid "Allows shutting down the server."
9468 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9470 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9471 #: server_privileges.php:658
9472 msgid ""
9473 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9474 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9475 "killing threads of other users."
9476 msgstr ""
9477 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9478 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9479 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9481 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9482 #: server_privileges.php:650
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9485 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9487 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9488 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9489 msgid "Allows changing data."
9490 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9492 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9493 msgid "No privileges."
9494 msgstr "Нема привилегии."
9496 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "None"
9499 msgctxt "None privileges"
9500 msgid "None"
9501 msgstr "нема"
9503 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9504 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9505 msgid "Table-specific privileges"
9506 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9508 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9509 #: server_privileges.php:1704
9510 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9511 msgstr ""
9512 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9514 #: server_privileges.php:614
9515 msgid "Administration"
9516 msgstr "Администрација"
9518 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9519 msgid "Global privileges"
9520 msgstr "Глобални привилегии"
9522 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9523 msgid "Database-specific privileges"
9524 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9526 #: server_privileges.php:712
9527 msgid "Resource limits"
9528 msgstr "Ограничување на ресурси"
9530 #: server_privileges.php:713
9531 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9532 msgstr ""
9533 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9534 "ограничувањата."
9536 #: server_privileges.php:791
9537 msgid "Login Information"
9538 msgstr "Податоци за најавувањето"
9540 #: server_privileges.php:885
9541 msgid "Do not change the password"
9542 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9544 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "No user(s) found."
9547 msgid "No user found."
9548 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9550 #: server_privileges.php:961
9551 #, php-format
9552 msgid "The user %s already exists!"
9553 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9555 #: server_privileges.php:1045
9556 msgid "You have added a new user."
9557 msgstr "Додадовте нов корисник."
9559 #: server_privileges.php:1273
9560 #, php-format
9561 msgid "You have updated the privileges for %s."
9562 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9564 #: server_privileges.php:1295
9565 #, php-format
9566 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9567 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9569 #: server_privileges.php:1331
9570 #, php-format
9571 msgid "The password for %s was changed successfully."
9572 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9574 #: server_privileges.php:1351
9575 #, php-format
9576 msgid "Deleting %s"
9577 msgstr "Бришам %s"
9579 #: server_privileges.php:1365
9580 msgid "No users selected for deleting!"
9581 msgstr ""
9583 #: server_privileges.php:1368
9584 msgid "Reloading the privileges"
9585 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9587 #: server_privileges.php:1386
9588 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9589 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9591 #: server_privileges.php:1421
9592 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9593 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9595 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9596 msgid "Edit Privileges"
9597 msgstr "Промена на привилегии"
9599 #: server_privileges.php:1441
9600 msgid "Revoke"
9601 msgstr "Забрани"
9603 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9604 #: server_privileges.php:2347
9605 msgid "Any"
9606 msgstr "Било кој"
9608 #: server_privileges.php:1565
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "User overview"
9611 msgid "Users overview"
9612 msgstr "Преглед на корисници"
9614 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9615 #: server_privileges.php:2258
9616 msgid "Grant"
9617 msgstr "Овозможи"
9619 #: server_privileges.php:1778
9620 msgid "Remove selected users"
9621 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9623 #: server_privileges.php:1781
9624 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9625 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9627 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9628 #: server_privileges.php:1784
9629 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9630 msgstr ""
9631 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9633 #: server_privileges.php:1805
9634 #, php-format
9635 msgid ""
9636 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9637 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9638 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9639 "sreload the privileges%s before you continue."
9640 msgstr ""
9641 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9642 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9643 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9644 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9645 "продолжите со работа."
9647 #: server_privileges.php:1858
9648 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9649 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9651 #: server_privileges.php:1900
9652 msgid "Column-specific privileges"
9653 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9655 #: server_privileges.php:2106
9656 msgid "Add privileges on the following database"
9657 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9659 #: server_privileges.php:2124
9660 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9661 msgstr ""
9662 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9664 #: server_privileges.php:2127
9665 msgid "Add privileges on the following table"
9666 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9668 #: server_privileges.php:2184
9669 msgid "Change Login Information / Copy User"
9670 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9672 #: server_privileges.php:2187
9673 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9674 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9676 #: server_privileges.php:2189
9677 msgid "... keep the old one."
9678 msgstr "... сочувај го стариот."
9680 #: server_privileges.php:2190
9681 msgid "... delete the old one from the user tables."
9682 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9684 #: server_privileges.php:2191
9685 msgid ""
9686 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9687 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9689 #: server_privileges.php:2192
9690 msgid ""
9691 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9692 "afterwards."
9693 msgstr ""
9694 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9695 "вчитај ги привилегиите."
9697 #: server_privileges.php:2215
9698 msgid "Database for user"
9699 msgstr ""
9701 #: server_privileges.php:2219
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "None"
9704 msgctxt "Create none database for user"
9705 msgid "None"
9706 msgstr "нема"
9708 #: server_privileges.php:2220
9709 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9710 msgstr ""
9712 #: server_privileges.php:2221
9713 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9714 msgstr ""
9716 #: server_privileges.php:2225
9717 #, fuzzy, php-format
9718 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9719 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9721 #: server_privileges.php:2250
9722 #, php-format
9723 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9724 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9726 #: server_privileges.php:2359
9727 msgid "global"
9728 msgstr "глобално"
9730 #: server_privileges.php:2361
9731 msgid "database-specific"
9732 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9734 #: server_privileges.php:2363
9735 msgid "wildcard"
9736 msgstr "џокер"
9738 #: server_privileges.php:2406
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "View %s has been dropped"
9741 msgid "User has been added."
9742 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9744 #: server_replication.php:49
9745 msgid "Unknown error"
9746 msgstr ""
9748 #: server_replication.php:56
9749 #, php-format
9750 msgid "Unable to connect to master %s."
9751 msgstr ""
9753 #: server_replication.php:63
9754 msgid ""
9755 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9756 msgstr ""
9758 #: server_replication.php:69
9759 msgid "Unable to change master"
9760 msgstr ""
9762 #: server_replication.php:72
9763 #, fuzzy, php-format
9764 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9765 msgid "Master server changed successfully to %s"
9766 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9768 #: server_replication.php:180
9769 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9770 msgstr ""
9772 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9773 msgid "Show master status"
9774 msgstr ""
9776 #: server_replication.php:185
9777 msgid "Show connected slaves"
9778 msgstr ""
9780 #: server_replication.php:208
9781 #, php-format
9782 msgid ""
9783 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9784 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9785 msgstr ""
9787 #: server_replication.php:215
9788 msgid "Master configuration"
9789 msgstr ""
9791 #: server_replication.php:216
9792 msgid ""
9793 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9794 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9795 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9796 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9797 "replicated. Please select the mode:"
9798 msgstr ""
9800 #: server_replication.php:219
9801 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9802 msgstr ""
9804 #: server_replication.php:220
9805 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9806 msgstr ""
9808 #: server_replication.php:223
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Please select databases:"
9811 msgstr "Изберете база на податоци"
9813 #: server_replication.php:226
9814 msgid ""
9815 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9816 "and please restart the MySQL server afterwards."
9817 msgstr ""
9819 #: server_replication.php:228
9820 msgid ""
9821 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9822 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9823 "master"
9824 msgstr ""
9826 #: server_replication.php:291
9827 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9828 msgstr ""
9830 #: server_replication.php:294
9831 msgid "Slave IO Thread not running!"
9832 msgstr ""
9834 #: server_replication.php:303
9835 msgid ""
9836 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9837 msgstr ""
9839 #: server_replication.php:306
9840 msgid "See slave status table"
9841 msgstr ""
9843 #: server_replication.php:309
9844 msgid "Synchronize databases with master"
9845 msgstr ""
9847 #: server_replication.php:320
9848 msgid "Control slave:"
9849 msgstr ""
9851 #: server_replication.php:323
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Full start"
9854 msgstr "Текст клуч"
9856 #: server_replication.php:323
9857 msgid "Full stop"
9858 msgstr ""
9860 #: server_replication.php:324
9861 msgid "Reset slave"
9862 msgstr ""
9864 #: server_replication.php:326
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Structure only"
9867 msgid "Start SQL Thread only"
9868 msgstr "Само структура"
9870 #: server_replication.php:328
9871 msgid "Stop SQL Thread only"
9872 msgstr ""
9874 #: server_replication.php:331
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Structure only"
9877 msgid "Start IO Thread only"
9878 msgstr "Само структура"
9880 #: server_replication.php:333
9881 msgid "Stop IO Thread only"
9882 msgstr ""
9884 #: server_replication.php:338
9885 msgid "Error management:"
9886 msgstr ""
9888 #: server_replication.php:340
9889 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9890 msgstr ""
9892 #: server_replication.php:342
9893 msgid "Skip current error"
9894 msgstr ""
9896 #: server_replication.php:343
9897 msgid "Skip next"
9898 msgstr ""
9900 #: server_replication.php:346
9901 msgid "errors."
9902 msgstr ""
9904 #: server_replication.php:361
9905 #, php-format
9906 msgid ""
9907 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9908 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:453
9912 #, php-format
9913 msgid "Thread %s was successfully killed."
9914 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9916 #: server_status.php:455
9917 #, php-format
9918 msgid ""
9919 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9920 msgstr ""
9921 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9923 #: server_status.php:587
9924 msgid "Handler"
9925 msgstr ""
9927 #: server_status.php:588
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Query cache"
9930 msgstr "Вид на упит"
9932 #: server_status.php:589
9933 msgid "Threads"
9934 msgstr ""
9936 #: server_status.php:591
9937 msgid "Temporary data"
9938 msgstr ""
9940 #: server_status.php:592
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Delayed inserts"
9943 msgstr "Користи одложен внес"
9945 #: server_status.php:593
9946 msgid "Key cache"
9947 msgstr ""
9949 #: server_status.php:594
9950 msgid "Joins"
9951 msgstr ""
9953 #: server_status.php:596
9954 msgid "Sorting"
9955 msgstr ""
9957 #: server_status.php:598
9958 msgid "Transaction coordinator"
9959 msgstr ""
9961 #: server_status.php:610
9962 msgid "Flush (close) all tables"
9963 msgstr ""
9965 #: server_status.php:612
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Show open tables"
9968 msgstr "Прикажи табели"
9970 #: server_status.php:617
9971 msgid "Show slave hosts"
9972 msgstr ""
9974 #: server_status.php:623
9975 msgid "Show slave status"
9976 msgstr ""
9978 #: server_status.php:628
9979 msgid "Flush query cache"
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:777
9983 msgid "Runtime Information"
9984 msgstr "Информации за работата"
9986 #: server_status.php:784
9987 msgid "All status variables"
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:785
9991 msgid "Monitor"
9992 msgstr ""
9994 #: server_status.php:786
9995 msgid "Advisor"
9996 msgstr ""
9998 #: server_status.php:796 server_status.php:818
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Refresh"
10001 msgid "Refresh rate: "
10002 msgstr "Освежи"
10004 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10005 msgid "Filters"
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Do not change the password"
10011 msgid "Containing the word:"
10012 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
10014 #: server_status.php:844
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Show only alert values"
10017 msgstr "Прикажи табели"
10019 #: server_status.php:848
10020 msgid "Filter by category..."
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:862
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Show unformatted values"
10026 msgstr "Прикажи табели"
10028 #: server_status.php:866
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Relations"
10031 msgid "Related links:"
10032 msgstr "Релации"
10034 #: server_status.php:899
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Query type"
10037 msgid "Run analyzer"
10038 msgstr "Вид на упит"
10040 #: server_status.php:900
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Instructions"
10043 msgstr "Функција"
10045 #: server_status.php:907
10046 msgid ""
10047 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10048 "analyzing the server status variables."
10049 msgstr ""
10051 #: server_status.php:909
10052 msgid ""
10053 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10054 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10055 "system."
10056 msgstr ""
10058 #: server_status.php:911
10059 msgid ""
10060 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10061 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10062 "tuning can have a very negative effect on performance."
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:913
10066 msgid ""
10067 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10068 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10069 "no clearly measurable improvement."
10070 msgstr ""
10072 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10073 #: server_status.php:935
10074 #, php-format
10075 msgid "Questions since startup: %s"
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10079 msgid "Statements"
10080 msgstr "Име"
10082 #. l10n: # = Amount of queries
10083 #: server_status.php:974
10084 msgid "#"
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:1046
10088 #, php-format
10089 msgid "Network traffic since startup: %s"
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1054
10093 #, fuzzy, php-format
10094 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10095 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10096 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
10098 #: server_status.php:1064
10099 msgid ""
10100 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10101 "b> process."
10102 msgstr ""
10104 #: server_status.php:1066
10105 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10106 msgstr ""
10108 #: server_status.php:1068
10109 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1071
10113 msgid ""
10114 "For further information about replication status on the server, please visit "
10115 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10116 msgstr ""
10118 #: server_status.php:1080
10119 msgid "Replication status"
10120 msgstr ""
10122 #: server_status.php:1095
10123 msgid ""
10124 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10125 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10126 msgstr ""
10128 #: server_status.php:1101
10129 msgid "Received"
10130 msgstr "Примено"
10132 #: server_status.php:1111
10133 msgid "Sent"
10134 msgstr "Пратено"
10136 #: server_status.php:1147
10137 msgid "max. concurrent connections"
10138 msgstr ""
10140 #: server_status.php:1154
10141 msgid "Failed attempts"
10142 msgstr "Неуспешни обиди"
10144 #: server_status.php:1168
10145 msgid "Aborted"
10146 msgstr "Прекинато"
10148 #: server_status.php:1231
10149 msgid "ID"
10150 msgstr "ID"
10152 #: server_status.php:1235
10153 msgid "Command"
10154 msgstr "Наредба"
10156 #: server_status.php:1297
10157 msgid ""
10158 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10159 "closing the connection properly."
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1298
10163 #, fuzzy
10164 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10165 msgstr ""
10166 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10167 "еден час."
10169 #: server_status.php:1299
10170 msgid ""
10171 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10172 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10173 "statements from the transaction."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1300
10177 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10178 msgstr ""
10180 #: server_status.php:1301
10181 msgid ""
10182 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10183 msgstr ""
10185 #: server_status.php:1302
10186 msgid ""
10187 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10188 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10189 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10190 "based instead of disk-based."
10191 msgstr ""
10193 #: server_status.php:1303
10194 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1304
10198 msgid ""
10199 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10200 "while executing statements."
10201 msgstr ""
10203 #: server_status.php:1305
10204 msgid ""
10205 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10206 "(probably duplicate key)."
10207 msgstr ""
10209 #: server_status.php:1306
10210 msgid ""
10211 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10212 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10213 msgstr ""
10215 #: server_status.php:1307
10216 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10217 msgstr ""
10219 #: server_status.php:1308
10220 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1309
10224 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1310
10228 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1311
10232 msgid ""
10233 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10234 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10235 "indicates the number of time tables have been discovered."
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1312
10239 msgid ""
10240 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10241 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10242 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10243 msgstr ""
10245 #: server_status.php:1313
10246 msgid ""
10247 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10248 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10249 msgstr ""
10251 #: server_status.php:1314
10252 msgid ""
10253 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10254 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10255 "if you are doing an index scan."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1315
10259 msgid ""
10260 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10261 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10262 msgstr ""
10264 #: server_status.php:1316
10265 msgid ""
10266 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10267 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10268 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10269 "you have joins that don't use keys properly."
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:1317
10273 msgid ""
10274 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10275 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10276 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10277 "advantage of the indexes you have."
10278 msgstr ""
10280 #: server_status.php:1318
10281 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10282 msgstr ""
10284 #: server_status.php:1319
10285 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10286 msgstr ""
10288 #: server_status.php:1320
10289 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1321
10293 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10294 msgstr ""
10296 #: server_status.php:1322
10297 msgid "The number of pages currently dirty."
10298 msgstr ""
10300 #: server_status.php:1323
10301 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1324
10305 msgid "The number of free pages."
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1325
10309 msgid ""
10310 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10311 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10312 "reason."
10313 msgstr ""
10315 #: server_status.php:1326
10316 msgid ""
10317 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10318 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10319 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10320 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10321 msgstr ""
10323 #: server_status.php:1327
10324 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10325 msgstr ""
10327 #: server_status.php:1328
10328 msgid ""
10329 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10330 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10331 msgstr ""
10333 #: server_status.php:1329
10334 msgid ""
10335 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10336 "InnoDB does a sequential full table scan."
10337 msgstr ""
10339 #: server_status.php:1330
10340 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10341 msgstr ""
10343 #: server_status.php:1331
10344 msgid ""
10345 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10346 "and had to do a single-page read."
10347 msgstr ""
10349 #: server_status.php:1332
10350 msgid ""
10351 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10352 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10353 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10354 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10355 "properly, this value should be small."
10356 msgstr ""
10358 #: server_status.php:1333
10359 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10360 msgstr ""
10362 #: server_status.php:1334
10363 msgid "The number of fsync() operations so far."
10364 msgstr ""
10366 #: server_status.php:1335
10367 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1336
10371 msgid "The current number of pending reads."
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:1337
10375 msgid "The current number of pending writes."
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1338
10379 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1339
10383 msgid "The total number of data reads."
10384 msgstr ""
10386 #: server_status.php:1340
10387 msgid "The total number of data writes."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1341
10391 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10392 msgstr ""
10394 #: server_status.php:1342
10395 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10396 msgstr ""
10398 #: server_status.php:1343
10399 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10400 msgstr ""
10402 #: server_status.php:1344
10403 msgid ""
10404 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10405 "wait for it to be flushed before continuing."
10406 msgstr ""
10408 #: server_status.php:1345
10409 msgid "The number of log write requests."
10410 msgstr ""
10412 #: server_status.php:1346
10413 msgid "The number of physical writes to the log file."
10414 msgstr ""
10416 #: server_status.php:1347
10417 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10418 msgstr ""
10420 #: server_status.php:1348
10421 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10422 msgstr ""
10424 #: server_status.php:1349
10425 msgid "Pending log file writes."
10426 msgstr ""
10428 #: server_status.php:1350
10429 msgid "The number of bytes written to the log file."
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1351
10433 msgid "The number of pages created."
10434 msgstr ""
10436 #: server_status.php:1352
10437 msgid ""
10438 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10439 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10440 msgstr ""
10442 #: server_status.php:1353
10443 msgid "The number of pages read."
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1354
10447 msgid "The number of pages written."
10448 msgstr ""
10450 #: server_status.php:1355
10451 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10452 msgstr ""
10454 #: server_status.php:1356
10455 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:1357
10459 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10460 msgstr ""
10462 #: server_status.php:1358
10463 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10464 msgstr ""
10466 #: server_status.php:1359
10467 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10468 msgstr ""
10470 #: server_status.php:1360
10471 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10472 msgstr ""
10474 #: server_status.php:1361
10475 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10476 msgstr ""
10478 #: server_status.php:1362
10479 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1363
10483 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10484 msgstr ""
10486 #: server_status.php:1364
10487 msgid ""
10488 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10489 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10490 msgstr ""
10492 #: server_status.php:1365
10493 msgid ""
10494 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10495 "determine how much of the key cache is in use."
10496 msgstr ""
10498 #: server_status.php:1366
10499 msgid ""
10500 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10501 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10502 "one time."
10503 msgstr ""
10505 #: server_status.php:1367
10506 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10507 msgstr ""
10509 #: server_status.php:1368
10510 msgid ""
10511 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10512 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10513 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10514 msgstr ""
10516 #: server_status.php:1369
10517 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10518 msgstr ""
10520 #: server_status.php:1370
10521 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10522 msgstr ""
10524 #: server_status.php:1371
10525 msgid ""
10526 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10527 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10528 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10529 msgstr ""
10531 #: server_status.php:1372
10532 msgid ""
10533 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10534 "the server started."
10535 msgstr ""
10537 #: server_status.php:1373
10538 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10539 msgstr ""
10541 #: server_status.php:1374
10542 msgid ""
10543 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10544 "table cache value is probably too small."
10545 msgstr ""
10547 #: server_status.php:1375
10548 msgid "The number of files that are open."
10549 msgstr ""
10551 #: server_status.php:1376
10552 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10553 msgstr ""
10555 #: server_status.php:1377
10556 msgid "The number of tables that are open."
10557 msgstr ""
10559 #: server_status.php:1378
10560 msgid ""
10561 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10562 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10563 "statement."
10564 msgstr ""
10566 #: server_status.php:1379
10567 msgid "The amount of free memory for query cache."
10568 msgstr ""
10570 #: server_status.php:1380
10571 msgid "The number of cache hits."
10572 msgstr ""
10574 #: server_status.php:1381
10575 msgid "The number of queries added to the cache."
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1382
10579 msgid ""
10580 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10581 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10582 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10583 "decide which queries to remove from the cache."
10584 msgstr ""
10586 #: server_status.php:1383
10587 msgid ""
10588 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10589 "query_cache_type setting)."
10590 msgstr ""
10592 #: server_status.php:1384
10593 msgid "The number of queries registered in the cache."
10594 msgstr ""
10596 #: server_status.php:1385
10597 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10598 msgstr ""
10600 #: server_status.php:1386
10601 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10602 msgstr ""
10604 #: server_status.php:1387
10605 msgid ""
10606 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10607 "should carefully check the indexes of your tables."
10608 msgstr ""
10610 #: server_status.php:1388
10611 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:1389
10615 msgid ""
10616 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10617 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10618 msgstr ""
10620 #: server_status.php:1390
10621 msgid ""
10622 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10623 "critical even if this is big.)"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1391
10627 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1392
10631 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1393
10635 msgid ""
10636 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10637 "retried transactions."
10638 msgstr ""
10640 #: server_status.php:1394
10641 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:1395
10645 msgid ""
10646 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10647 "create."
10648 msgstr ""
10650 #: server_status.php:1396
10651 msgid ""
10652 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10653 msgstr ""
10655 #: server_status.php:1397
10656 msgid ""
10657 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10658 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10659 "system variable."
10660 msgstr ""
10662 #: server_status.php:1398
10663 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10664 msgstr ""
10666 #: server_status.php:1399
10667 msgid "The number of sorted rows."
10668 msgstr ""
10670 #: server_status.php:1400
10671 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10672 msgstr ""
10674 #: server_status.php:1401
10675 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1402
10679 msgid ""
10680 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10681 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10682 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10683 "tables or use replication."
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1403
10687 msgid ""
10688 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10689 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10690 "raise your thread_cache_size."
10691 msgstr ""
10693 #: server_status.php:1404
10694 msgid "The number of currently open connections."
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1405
10698 msgid ""
10699 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10700 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10701 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10702 "implementation.)"
10703 msgstr ""
10705 #: server_status.php:1406
10706 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10707 msgstr ""
10709 #: server_status.php:1546
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Start"
10712 msgid "Start Monitor"
10713 msgstr "Саб"
10715 #: server_status.php:1555
10716 msgid "Instructions/Setup"
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1560
10720 msgid "Done rearranging/editing charts"
10721 msgstr ""
10723 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Add new field"
10726 msgid "Add chart"
10727 msgstr "Додади ново поле"
10729 #: server_status.php:1569
10730 msgid "Rearrange/edit charts"
10731 msgstr ""
10733 #: server_status.php:1573
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Refresh rate"
10736 msgstr "Освежи"
10738 #: server_status.php:1578
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10741 msgid "Chart columns"
10742 msgstr "Додади/избриши колона"
10744 #: server_status.php:1594
10745 msgid "Chart arrangement"
10746 msgstr ""
10748 #: server_status.php:1594
10749 msgid ""
10750 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10751 "may want to export it if you have a complicated set up."
10752 msgstr ""
10754 #: server_status.php:1595
10755 msgid "Reset to default"
10756 msgstr ""
10758 #: server_status.php:1599
10759 msgid "Monitor Instructions"
10760 msgstr ""
10762 #: server_status.php:1600
10763 msgid ""
10764 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10765 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10766 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10767 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10768 "increases server load by up to 15%"
10769 msgstr ""
10771 #: server_status.php:1605
10772 msgid ""
10773 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10774 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10775 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10776 "charting features however."
10777 msgstr ""
10779 #: server_status.php:1618
10780 msgid "Using the monitor:"
10781 msgstr ""
10783 #: server_status.php:1620
10784 msgid ""
10785 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10786 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10787 "chart using the cog icon on each respective chart."
10788 msgstr ""
10790 #: server_status.php:1622
10791 msgid ""
10792 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10793 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10794 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10795 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10796 msgstr ""
10798 #: server_status.php:1629
10799 msgid "Please note:"
10800 msgstr ""
10802 #: server_status.php:1631
10803 msgid ""
10804 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10805 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10806 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10807 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10808 msgstr ""
10810 #: server_status.php:1643
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Remove database"
10813 msgid "Preset chart"
10814 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10816 #: server_status.php:1647
10817 msgid "Status variable(s)"
10818 msgstr ""
10820 #: server_status.php:1649
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Select Tables"
10823 msgid "Select series:"
10824 msgstr "Избери табели"
10826 #: server_status.php:1651
10827 msgid "Commonly monitored"
10828 msgstr ""
10830 #: server_status.php:1666
10831 msgid "or type variable name:"
10832 msgstr ""
10834 #: server_status.php:1670
10835 msgid "Display as differential value"
10836 msgstr ""
10838 #: server_status.php:1672
10839 msgid "Apply a divisor"
10840 msgstr ""
10842 #: server_status.php:1679
10843 msgid "Append unit to data values"
10844 msgstr ""
10846 #: server_status.php:1685
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Add this series"
10849 msgstr "Додади нов корисник"
10851 #: server_status.php:1687
10852 msgid "Clear series"
10853 msgstr ""
10855 #: server_status.php:1690
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Series in Chart:"
10858 msgstr "SQL упит"
10860 #: server_status.php:1703
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Log statistics"
10863 msgstr "Статистики за записите"
10865 #: server_status.php:1704
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Select All"
10868 msgid "Selected time range:"
10869 msgstr "избери се"
10871 #: server_status.php:1709
10872 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10873 msgstr ""
10875 #: server_status.php:1714
10876 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10877 msgstr ""
10879 #: server_status.php:1719
10880 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10881 msgstr ""
10883 #: server_status.php:1721
10884 msgid "Results are grouped by query text."
10885 msgstr ""
10887 #: server_status.php:1726
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Query type"
10890 msgid "Query analyzer"
10891 msgstr "Вид на упит"
10893 #: server_status.php:1766
10894 #, fuzzy, php-format
10895 #| msgid "per second"
10896 msgid "%d second"
10897 msgid_plural "%d seconds"
10898 msgstr[0] "во секунда"
10899 msgstr[1] "во секунда"
10901 #: server_status.php:1768
10902 #, fuzzy, php-format
10903 #| msgid "in use"
10904 msgid "%d minute"
10905 msgid_plural "%d minutes"
10906 msgstr[0] "се користи"
10907 msgstr[1] "се користи"
10909 #: server_synchronize.php:99
10910 msgid "Could not connect to the source"
10911 msgstr ""
10913 #: server_synchronize.php:102
10914 msgid "Could not connect to the target"
10915 msgstr ""
10917 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10918 #: tbl_get_field.php:19
10919 #, php-format
10920 msgid "'%s' database does not exist."
10921 msgstr ""
10923 #: server_synchronize.php:282
10924 msgid "Structure Synchronization"
10925 msgstr ""
10927 #: server_synchronize.php:286
10928 msgid "Data Synchronization"
10929 msgstr ""
10931 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10932 msgid "not present"
10933 msgstr ""
10935 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10936 msgid "Structure Difference"
10937 msgstr ""
10939 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10940 msgid "Data Difference"
10941 msgstr ""
10943 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10944 msgid "Add column(s)"
10945 msgstr ""
10947 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10948 msgid "Remove column(s)"
10949 msgstr ""
10951 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10952 msgid "Alter column(s)"
10953 msgstr ""
10955 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10956 msgid "Remove index(s)"
10957 msgstr ""
10959 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10960 msgid "Apply index(s)"
10961 msgstr ""
10963 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10964 msgid "Update row(s)"
10965 msgstr ""
10967 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10968 msgid "Insert row(s)"
10969 msgstr ""
10971 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10972 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10973 msgstr ""
10975 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10976 msgid "Apply Selected Changes"
10977 msgstr ""
10979 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10980 msgid "Synchronize Databases"
10981 msgstr ""
10983 #: server_synchronize.php:483
10984 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10985 msgstr ""
10987 #: server_synchronize.php:988
10988 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10989 msgstr ""
10991 #: server_synchronize.php:1046
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Executed queries"
10994 msgstr "SQL упит"
10996 #: server_synchronize.php:1202
10997 msgid "Enter manually"
10998 msgstr ""
11000 #: server_synchronize.php:1210
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Connections"
11003 msgid "Current connection"
11004 msgstr "Конекции"
11006 #: server_synchronize.php:1250
11007 #, php-format
11008 msgid "Configuration: %s"
11009 msgstr ""
11011 #: server_synchronize.php:1265
11012 msgid "Socket"
11013 msgstr ""
11015 #: server_synchronize.php:1313
11016 msgid ""
11017 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11018 "database will remain unchanged."
11019 msgstr ""
11021 #: server_variables.php:80
11022 msgid "Setting variable failed"
11023 msgstr ""
11025 #: server_variables.php:99
11026 msgid "Server variables and settings"
11027 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
11029 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11030 msgid "Session value"
11031 msgstr "Вредност на сесијата"
11033 #: server_variables.php:126
11034 msgid "Global value"
11035 msgstr "Глобална вредност"
11037 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11038 msgid "Download"
11039 msgstr ""
11041 #: setup/frames/form.inc.php:25
11042 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11043 msgstr ""
11045 #: setup/frames/index.inc.php:49
11046 msgid "Cannot load or save configuration"
11047 msgstr ""
11049 #: setup/frames/index.inc.php:50
11050 msgid ""
11051 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11052 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11053 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11054 msgstr ""
11056 #: setup/frames/index.inc.php:57
11057 msgid ""
11058 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11059 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11060 msgstr ""
11062 #: setup/frames/index.inc.php:61
11063 #, php-format
11064 msgid ""
11065 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11066 "link[/a] to use a secure connection."
11067 msgstr ""
11069 #: setup/frames/index.inc.php:65
11070 msgid "Insecure connection"
11071 msgstr ""
11073 #: setup/frames/index.inc.php:93
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Modifications have been saved"
11076 msgid "Configuration saved."
11077 msgstr "Измените се сочувани"
11079 #: setup/frames/index.inc.php:94
11080 msgid ""
11081 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11082 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11083 msgstr ""
11085 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11086 msgid "Overview"
11087 msgstr ""
11089 #: setup/frames/index.inc.php:109
11090 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11091 msgstr ""
11093 #: setup/frames/index.inc.php:149
11094 msgid "There are no configured servers"
11095 msgstr ""
11097 #: setup/frames/index.inc.php:157
11098 msgid "New server"
11099 msgstr ""
11101 #: setup/frames/index.inc.php:186
11102 msgid "Default language"
11103 msgstr ""
11105 #: setup/frames/index.inc.php:196
11106 msgid "let the user choose"
11107 msgstr ""
11109 #: setup/frames/index.inc.php:207
11110 msgid "- none -"
11111 msgstr ""
11113 #: setup/frames/index.inc.php:210
11114 msgid "Default server"
11115 msgstr ""
11117 #: setup/frames/index.inc.php:220
11118 msgid "End of line"
11119 msgstr ""
11121 #: setup/frames/index.inc.php:225
11122 msgid "Display"
11123 msgstr ""
11125 #: setup/frames/index.inc.php:229
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Load"
11128 msgstr "Локален"
11130 #: setup/frames/index.inc.php:240
11131 #, fuzzy
11132 msgid "phpMyAdmin homepage"
11133 msgstr "phpMyAdmin документација"
11135 #: setup/frames/index.inc.php:241
11136 msgid "Donate"
11137 msgstr ""
11139 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11140 msgid "Edit server"
11141 msgstr ""
11143 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Add a new server"
11146 msgstr "Додади нов корисник"
11148 #: setup/index.php:22
11149 msgid "Wrong GET file attribute value"
11150 msgstr ""
11152 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11153 msgid "Warning"
11154 msgstr ""
11156 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11157 msgid "Submitted form contains errors"
11158 msgstr ""
11160 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11161 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11162 msgstr ""
11164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11165 msgid "Ignore errors"
11166 msgstr ""
11168 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Show form"
11171 msgstr "Прикажи боја"
11173 #: setup/lib/index.lib.php:122
11174 msgid ""
11175 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11176 msgstr ""
11178 #: setup/lib/index.lib.php:132
11179 msgid ""
11180 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11181 "not respond."
11182 msgstr ""
11184 #: setup/lib/index.lib.php:152
11185 msgid "Got invalid version string from server"
11186 msgstr ""
11188 #: setup/lib/index.lib.php:162
11189 msgid "Unparsable version string"
11190 msgstr ""
11192 #: setup/lib/index.lib.php:180
11193 #, php-format
11194 msgid ""
11195 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11196 "version is %s, released on %s."
11197 msgstr ""
11199 #: setup/lib/index.lib.php:186
11200 msgid "No newer stable version is available"
11201 msgstr ""
11203 #: setup/lib/index.lib.php:274
11204 #, php-format
11205 msgid ""
11206 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11207 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11208 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11209 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11210 msgstr ""
11212 #: setup/lib/index.lib.php:276
11213 msgid ""
11214 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11215 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11216 "you don't need to remember it."
11217 msgstr ""
11219 #: setup/lib/index.lib.php:277
11220 #, php-format
11221 msgid ""
11222 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11223 "unavailable on this system."
11224 msgstr ""
11226 #: setup/lib/index.lib.php:279
11227 msgid ""
11228 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11229 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11230 msgstr ""
11232 #: setup/lib/index.lib.php:280
11233 #, php-format
11234 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11235 msgstr ""
11237 #: setup/lib/index.lib.php:282
11238 #, php-format
11239 msgid ""
11240 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11241 "unavailable on this system."
11242 msgstr ""
11244 #: setup/lib/index.lib.php:284
11245 #, php-format
11246 msgid ""
11247 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11248 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11249 "(currently %d)."
11250 msgstr ""
11252 #: setup/lib/index.lib.php:286
11253 #, php-format
11254 msgid ""
11255 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11256 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11257 msgstr ""
11259 #: setup/lib/index.lib.php:288
11260 #, php-format
11261 msgid ""
11262 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11263 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11264 msgstr ""
11266 #: setup/lib/index.lib.php:290
11267 #, php-format
11268 msgid ""
11269 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11270 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11271 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11272 "of users, including you, are connected to."
11273 msgstr ""
11275 #: setup/lib/index.lib.php:292
11276 #, php-format
11277 msgid ""
11278 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11279 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11280 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11281 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11282 "http[/kbd]."
11283 msgstr ""
11285 #: setup/lib/index.lib.php:294
11286 #, php-format
11287 msgid ""
11288 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11289 "system."
11290 msgstr ""
11292 #: setup/lib/index.lib.php:296
11293 #, php-format
11294 msgid ""
11295 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11296 "system."
11297 msgstr ""
11299 #: setup/lib/index.lib.php:323
11300 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11301 msgstr ""
11303 #: setup/lib/index.lib.php:336
11304 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11305 msgstr ""
11307 #: setup/lib/index.lib.php:367
11308 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11309 msgstr ""
11311 #: setup/lib/index.lib.php:389
11312 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11313 msgstr ""
11315 #: setup/lib/index.lib.php:396
11316 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11317 msgstr ""
11319 #: setup/validate.php:22
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "No databases"
11322 msgid "Wrong data"
11323 msgstr "Базата на податоци не постои"
11325 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11326 msgid "Browse foreign values"
11327 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11329 #: sql.php:214
11330 #, php-format
11331 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11332 msgstr ""
11334 #: sql.php:702 tbl_replace.php:400
11335 #, php-format
11336 msgid "Inserted row id: %1$d"
11337 msgstr ""
11339 #: sql.php:719
11340 msgid "Showing as PHP code"
11341 msgstr ""
11343 #: sql.php:722 tbl_replace.php:374
11344 msgid "Showing SQL query"
11345 msgstr ""
11347 #: sql.php:724
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Validate SQL"
11350 msgid "Validated SQL"
11351 msgstr "Провери SQL"
11353 #: sql.php:944
11354 #, php-format
11355 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11356 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11358 #: sql.php:976
11359 msgid "Label"
11360 msgstr "Назив"
11362 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11363 #, fuzzy, php-format
11364 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11365 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11367 #: tbl_change.php:699
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11370 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11371 msgstr ""
11372 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11373 "содржина"
11375 #: tbl_change.php:817
11376 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11377 msgstr ""
11379 #: tbl_change.php:821
11380 msgid "Binary - do not edit"
11381 msgstr "Бинарен - не менувај"
11383 #: tbl_change.php:871
11384 msgid "Upload to BLOB repository"
11385 msgstr ""
11387 #: tbl_change.php:1029
11388 msgid "Insert as new row"
11389 msgstr "Внеси како нов запис"
11391 #: tbl_change.php:1030
11392 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11393 msgstr ""
11395 #: tbl_change.php:1031
11396 msgid "Show insert query"
11397 msgstr ""
11399 #: tbl_change.php:1042
11400 msgid "and then"
11401 msgstr ""
11403 #: tbl_change.php:1046
11404 msgid "Go back to previous page"
11405 msgstr "Назад на претходната страница"
11407 #: tbl_change.php:1047
11408 msgid "Insert another new row"
11409 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11411 #: tbl_change.php:1051
11412 msgid "Go back to this page"
11413 msgstr "Врати се на оваа страница"
11415 #: tbl_change.php:1059
11416 msgid "Edit next row"
11417 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11419 #: tbl_change.php:1070
11420 msgid ""
11421 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11422 msgstr ""
11423 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11424 "слободно движење"
11426 #: tbl_change.php:1108
11427 #, php-format
11428 msgid "Continue insertion with %s rows"
11429 msgstr ""
11431 #: tbl_chart.php:89
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Mar"
11434 msgctxt "Chart type"
11435 msgid "Bar"
11436 msgstr "мар"
11438 #: tbl_chart.php:91
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Column names"
11441 msgctxt "Chart type"
11442 msgid "Column"
11443 msgstr "Имиња на колони"
11445 #: tbl_chart.php:93
11446 msgctxt "Chart type"
11447 msgid "Line"
11448 msgstr ""
11450 #: tbl_chart.php:95
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Engines"
11453 msgctxt "Chart type"
11454 msgid "Spline"
11455 msgstr "Складишта"
11457 #: tbl_chart.php:97
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "PiB"
11460 msgctxt "Chart type"
11461 msgid "Pie"
11462 msgstr "PB"
11464 #: tbl_chart.php:100
11465 msgid "Stacked"
11466 msgstr ""
11468 #: tbl_chart.php:103
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Import files"
11471 msgid "Chart title"
11472 msgstr "Увоз на податотека"
11474 #: tbl_chart.php:109
11475 msgid "X-Axis:"
11476 msgstr ""
11478 #: tbl_chart.php:124
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Series:"
11481 msgstr "SQL упит"
11483 #: tbl_chart.php:126
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11486 msgid "The remaining columns"
11487 msgstr "Додади/избриши колона"
11489 #: tbl_chart.php:139
11490 msgid "X-Axis label:"
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_chart.php:141
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Value"
11496 msgid "X Values"
11497 msgstr "Вредност"
11499 #: tbl_chart.php:142
11500 msgid "Y-Axis label:"
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_chart.php:143
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Value"
11506 msgid "Y Values"
11507 msgstr "Вредност"
11509 #: tbl_create.php:31
11510 #, fuzzy, php-format
11511 msgid "Table %s already exists!"
11512 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11514 #: tbl_create.php:227
11515 #, fuzzy, php-format
11516 msgid "Table %1$s has been created."
11517 msgstr "Табелата %s е избришана"
11519 #: tbl_export.php:24
11520 msgid "View dump (schema) of table"
11521 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11523 #: tbl_gis_visualization.php:112
11524 msgid "Display GIS Visualization"
11525 msgstr ""
11527 #: tbl_gis_visualization.php:128
11528 msgid "Width"
11529 msgstr ""
11531 #: tbl_gis_visualization.php:132
11532 msgid "Height"
11533 msgstr ""
11535 #: tbl_gis_visualization.php:136
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11538 msgid "Label column"
11539 msgstr "Додади/избриши колона"
11541 #: tbl_gis_visualization.php:138
11542 msgid "-- None --"
11543 msgstr ""
11545 #: tbl_gis_visualization.php:151
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Total"
11548 msgid "Spatial column"
11549 msgstr "Вкупно"
11551 #: tbl_gis_visualization.php:175
11552 msgid "Redraw"
11553 msgstr ""
11555 #: tbl_gis_visualization.php:177
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Save as file"
11558 msgid "Save to file"
11559 msgstr "Сочувај како податотека"
11561 #: tbl_gis_visualization.php:178
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "User name"
11564 msgid "File name"
11565 msgstr "Назив на корисник"
11567 #: tbl_indexes.php:66
11568 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11569 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11571 #: tbl_indexes.php:75
11572 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11573 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11575 #: tbl_indexes.php:91
11576 msgid "No index parts defined!"
11577 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11579 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Add new field"
11582 msgid "Add index"
11583 msgstr "Додади ново поле"
11585 #: tbl_indexes.php:175
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Add new field"
11588 msgid "Edit index"
11589 msgstr "Додади ново поле"
11591 #: tbl_indexes.php:187
11592 msgid "Index name:"
11593 msgstr "Име на клуч :"
11595 #: tbl_indexes.php:188
11596 msgid ""
11597 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11598 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11600 #: tbl_indexes.php:199
11601 msgid "Index type:"
11602 msgstr "Тип на клуч :"
11604 #: tbl_indexes.php:285
11605 #, php-format
11606 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11607 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11609 #: tbl_move_copy.php:44
11610 msgid "Can't move table to same one!"
11611 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11613 #: tbl_move_copy.php:46
11614 msgid "Can't copy table to same one!"
11615 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11617 #: tbl_move_copy.php:54
11618 #, php-format
11619 msgid "Table %s has been moved to %s."
11620 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11622 #: tbl_move_copy.php:56
11623 #, php-format
11624 msgid "Table %s has been copied to %s."
11625 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11627 #: tbl_move_copy.php:81
11628 msgid "The table name is empty!"
11629 msgstr "Името на табелата е празно!"
11631 #: tbl_operations.php:268
11632 msgid "Alter table order by"
11633 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11635 #: tbl_operations.php:277
11636 msgid "(singly)"
11637 msgstr "(по едно поле)"
11639 #: tbl_operations.php:297
11640 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11641 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11643 #: tbl_operations.php:355
11644 msgid "Table options"
11645 msgstr "Опции на табелата"
11647 #: tbl_operations.php:359
11648 msgid "Rename table to"
11649 msgstr "Промени го името на табелата во "
11651 #: tbl_operations.php:535
11652 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11653 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11655 #: tbl_operations.php:582
11656 msgid "Switch to copied table"
11657 msgstr "Премини на копираната табела"
11659 #: tbl_operations.php:594
11660 msgid "Table maintenance"
11661 msgstr "Можете да извршите:"
11663 #: tbl_operations.php:618
11664 msgid "Defragment table"
11665 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11667 #: tbl_operations.php:666
11668 #, php-format
11669 msgid "Table %s has been flushed"
11670 msgstr "Табелата %s е освежена"
11672 #: tbl_operations.php:672
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11675 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11676 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11678 #: tbl_operations.php:681
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Dumping data for table"
11681 msgid "Delete data or table"
11682 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11684 #: tbl_operations.php:696
11685 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11686 msgstr ""
11688 #: tbl_operations.php:716
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Delete the table (DROP)"
11691 msgstr "Базата на податоци не постои"
11693 #: tbl_operations.php:738
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Partition maintenance"
11696 msgstr "Можете да извршите:"
11698 #: tbl_operations.php:746
11699 #, php-format
11700 msgid "Partition %s"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_operations.php:749
11704 msgid "Analyze"
11705 msgstr ""
11707 #: tbl_operations.php:750
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Check"
11710 msgstr "Чешки"
11712 #: tbl_operations.php:751
11713 msgid "Optimize"
11714 msgstr ""
11716 #: tbl_operations.php:752
11717 msgid "Rebuild"
11718 msgstr ""
11720 #: tbl_operations.php:753
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Repair"
11723 msgstr "Поправка на табелата"
11725 #: tbl_operations.php:765
11726 msgid "Remove partitioning"
11727 msgstr ""
11729 #: tbl_operations.php:791
11730 msgid "Check referential integrity:"
11731 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11733 #: tbl_printview.php:72
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Show tables"
11736 msgid "Showing tables"
11737 msgstr "Прикажи табели"
11739 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11740 msgid "Space usage"
11741 msgstr "Големина"
11743 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11744 msgid "Usage"
11745 msgstr "Големина"
11747 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11748 msgid "Effective"
11749 msgstr "Ефективни"
11751 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11752 msgid "Row Statistics"
11753 msgstr "Статистики за записите"
11755 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11756 msgid "static"
11757 msgstr ""
11759 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11760 msgid "dynamic"
11761 msgstr "динамички"
11763 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11764 msgid "Row length"
11765 msgstr "Должина на запис"
11767 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11768 msgid "Row size"
11769 msgstr "Големина на запис"
11771 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11772 msgid "Next autoindex"
11773 msgstr ""
11775 #: tbl_relation.php:271
11776 #, php-format
11777 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11778 msgstr ""
11780 #: tbl_relation.php:398
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Internal relations"
11783 msgid "Internal relation"
11784 msgstr "Внатрешни релации"
11786 #: tbl_relation.php:400
11787 msgid ""
11788 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11789 "relation exists."
11790 msgstr ""
11792 #: tbl_relation.php:406
11793 msgid "Foreign key constraint"
11794 msgstr ""
11796 #: tbl_select.php:84
11797 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11798 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11800 #: tbl_select.php:178
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Select fields (at least one):"
11803 msgid "Select columns (at least one):"
11804 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11806 #: tbl_select.php:196
11807 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11808 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11810 #: tbl_select.php:203
11811 msgid "Number of rows per page"
11812 msgstr "Број на записи на страница"
11814 #: tbl_select.php:209
11815 msgid "Display order:"
11816 msgstr "Редослед на приказ:"
11818 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11819 msgid "Spatial"
11820 msgstr ""
11822 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Browse distinct values"
11825 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11827 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11828 msgid "Add primary key"
11829 msgstr ""
11831 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11832 msgid "Add unique index"
11833 msgstr ""
11835 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Add new field"
11838 msgid "Add SPATIAL index"
11839 msgstr "Додади ново поле"
11841 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11842 msgid "Add FULLTEXT index"
11843 msgstr ""
11845 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "None"
11848 msgctxt "None for default"
11849 msgid "None"
11850 msgstr "нема"
11852 #: tbl_structure.php:372
11853 #, fuzzy, php-format
11854 #| msgid "Table %s has been dropped"
11855 msgid "Column %s has been dropped"
11856 msgstr "Табелата %s е избришана"
11858 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11859 #, php-format
11860 msgid "A primary key has been added on %s"
11861 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11863 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11864 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11865 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11866 #, php-format
11867 msgid "An index has been added on %s"
11868 msgstr "Клучот е додаден %s"
11870 #: tbl_structure.php:465
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Show PHP information"
11873 msgid "Show more actions"
11874 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11876 #: tbl_structure.php:607
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Print view"
11879 msgid "Edit view"
11880 msgstr "Преглед за печатење"
11882 #: tbl_structure.php:624
11883 msgid "Relation view"
11884 msgstr "Релационен поглед"
11886 #: tbl_structure.php:632
11887 msgid "Propose table structure"
11888 msgstr "Предложи структура на табелата"
11890 #: tbl_structure.php:650
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Add %s field(s)"
11893 msgid "Add column"
11894 msgstr "Додади %s полиња"
11896 #: tbl_structure.php:664
11897 msgid "At End of Table"
11898 msgstr "на крајот од табелата"
11900 #: tbl_structure.php:665
11901 msgid "At Beginning of Table"
11902 msgstr "на почетокот од табелата"
11904 #: tbl_structure.php:666
11905 #, php-format
11906 msgid "After %s"
11907 msgstr "после полето %s"
11909 #: tbl_structure.php:703
11910 #, fuzzy, php-format
11911 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11912 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11913 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11915 #: tbl_structure.php:861
11916 msgid "partitioned"
11917 msgstr ""
11919 #: tbl_tracking.php:109
11920 #, php-format
11921 msgid "Tracking report for table `%s`"
11922 msgstr ""
11924 #: tbl_tracking.php:173
11925 #, php-format
11926 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11927 msgstr ""
11929 #: tbl_tracking.php:181
11930 #, php-format
11931 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11932 msgstr ""
11934 #: tbl_tracking.php:189
11935 #, php-format
11936 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11937 msgstr ""
11939 #: tbl_tracking.php:199
11940 msgid "SQL statements executed."
11941 msgstr ""
11943 #: tbl_tracking.php:205
11944 msgid ""
11945 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11946 "ensure that you have the privileges to do so."
11947 msgstr ""
11949 #: tbl_tracking.php:206
11950 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11951 msgstr ""
11953 #: tbl_tracking.php:215
11954 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_tracking.php:246
11958 #, php-format
11959 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11960 msgstr ""
11962 #: tbl_tracking.php:388
11963 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11964 msgstr ""
11966 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Query type"
11969 msgid "Query error"
11970 msgstr "Вид на упит"
11972 #: tbl_tracking.php:405
11973 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11974 msgstr ""
11976 #: tbl_tracking.php:417
11977 msgid "Tracking statements"
11978 msgstr ""
11980 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
11981 #, php-format
11982 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11983 msgstr ""
11985 #: tbl_tracking.php:438
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11988 msgid "Delete tracking data row from report"
11989 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11991 #: tbl_tracking.php:449
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "No databases"
11994 msgid "No data"
11995 msgstr "Базата на податоци не постои"
11997 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Date"
12000 msgstr "Податоци"
12002 #: tbl_tracking.php:461
12003 msgid "Data definition statement"
12004 msgstr ""
12006 #: tbl_tracking.php:518
12007 msgid "Data manipulation statement"
12008 msgstr ""
12010 #: tbl_tracking.php:564
12011 msgid "SQL dump (file download)"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_tracking.php:565
12015 msgid "SQL dump"
12016 msgstr ""
12018 #: tbl_tracking.php:566
12019 msgid "This option will replace your table and contained data."
12020 msgstr ""
12022 #: tbl_tracking.php:566
12023 msgid "SQL execution"
12024 msgstr ""
12026 #: tbl_tracking.php:578
12027 #, php-format
12028 msgid "Export as %s"
12029 msgstr ""
12031 #: tbl_tracking.php:618
12032 msgid "Show versions"
12033 msgstr ""
12035 #: tbl_tracking.php:702
12036 #, php-format
12037 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12038 msgstr ""
12040 #: tbl_tracking.php:704
12041 msgid "Deactivate now"
12042 msgstr ""
12044 #: tbl_tracking.php:715
12045 #, php-format
12046 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_tracking.php:717
12050 msgid "Activate now"
12051 msgstr ""
12053 #: tbl_tracking.php:730
12054 #, php-format
12055 msgid "Create version %s of %s.%s"
12056 msgstr ""
12058 #: tbl_tracking.php:734
12059 msgid "Track these data definition statements:"
12060 msgstr ""
12062 #: tbl_tracking.php:742
12063 msgid "Track these data manipulation statements:"
12064 msgstr ""
12066 #: tbl_tracking.php:750
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Create version"
12069 msgstr "Верзија на серверот"
12071 #: tbl_zoom_select.php:135
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12074 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12075 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
12077 #: tbl_zoom_select.php:145
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Additional search criteria"
12080 msgstr "SQL упит"
12082 #: tbl_zoom_select.php:276
12083 msgid "Use this column to label each point"
12084 msgstr ""
12086 #: tbl_zoom_select.php:296
12087 msgid "Maximum rows to plot"
12088 msgstr ""
12090 #: tbl_zoom_select.php:410
12091 msgid "Browse/Edit the points"
12092 msgstr ""
12094 #: tbl_zoom_select.php:417
12095 msgid "How to use"
12096 msgstr ""
12098 #: themes.php:28
12099 msgid "Get more themes!"
12100 msgstr ""
12102 #: transformation_overview.php:24
12103 msgid "Available MIME types"
12104 msgstr "Достапни MIME-типови"
12106 #: transformation_overview.php:37
12107 msgid ""
12108 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12109 msgstr ""
12110 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
12112 #: transformation_overview.php:42
12113 msgid "Available transformations"
12114 msgstr "Достапни трансформации"
12116 #: transformation_overview.php:47
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Description"
12119 msgctxt "for MIME transformation"
12120 msgid "Description"
12121 msgstr "Опис"
12123 #: user_password.php:34
12124 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12125 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12127 #: user_password.php:96
12128 msgid "The profile has been updated."
12129 msgstr "Профилот е променет"
12131 #: view_create.php:141
12132 msgid "VIEW name"
12133 msgstr ""
12135 #: view_operations.php:91
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Rename view to"
12138 msgstr "Промени го името на табелата во "
12140 #: po/advisory_rules.php:5
12141 msgid "Uptime below one day"
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:6
12145 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12146 msgstr ""
12148 #: po/advisory_rules.php:7
12149 msgid ""
12150 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12151 "longer than a day before running this analyzer"
12152 msgstr ""
12154 #: po/advisory_rules.php:8
12155 #, php-format
12156 msgid "The uptime is only %s"
12157 msgstr ""
12159 #: po/advisory_rules.php:10
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Questions below 1,000"
12162 msgstr "Персиски"
12164 #: po/advisory_rules.php:11
12165 msgid ""
12166 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12167 "recommendations may not be accurate."
12168 msgstr ""
12170 #: po/advisory_rules.php:12
12171 msgid ""
12172 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12173 "of queries."
12174 msgstr ""
12176 #: po/advisory_rules.php:13
12177 #, fuzzy, php-format
12178 #| msgid "Connections"
12179 msgid "Current amount of Questions: %s"
12180 msgstr "Конекции"
12182 #: po/advisory_rules.php:15
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Percentage of slow queries"
12185 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12187 #: po/advisory_rules.php:16
12188 msgid ""
12189 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12190 msgstr ""
12192 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12193 msgid ""
12194 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12195 "in the slow query log"
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:18
12199 #, php-format
12200 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:20
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Slow query rate"
12206 msgstr "SQL упит"
12208 #: po/advisory_rules.php:21
12209 msgid ""
12210 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:23
12214 #, php-format
12215 msgid ""
12216 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12217 "hour."
12218 msgstr ""
12220 #: po/advisory_rules.php:25
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Long query time"
12223 msgstr "SQL упит"
12225 #: po/advisory_rules.php:26
12226 msgid ""
12227 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12228 "take above 10 seconds are logged."
12229 msgstr ""
12231 #: po/advisory_rules.php:27
12232 msgid ""
12233 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12234 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:28
12238 #, php-format
12239 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:30
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Slow query logging"
12245 msgstr "SQL упит"
12247 #: po/advisory_rules.php:31
12248 msgid "The slow query log is disabled."
12249 msgstr ""
12251 #: po/advisory_rules.php:32
12252 msgid ""
12253 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12254 "help troubleshooting badly performing queries."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:33
12258 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:35
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Select Tables"
12264 msgid "Release Series"
12265 msgstr "Избери табели"
12267 #: po/advisory_rules.php:36
12268 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:37
12272 msgid ""
12273 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12274 "even more so."
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12278 #, fuzzy, php-format
12279 msgid "Current version: %s"
12280 msgstr "Верзија на серверот"
12282 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Minor Version"
12285 msgstr "Персиски"
12287 #: po/advisory_rules.php:41
12288 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12289 msgstr ""
12291 #: po/advisory_rules.php:42
12292 msgid ""
12293 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12294 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:46
12298 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:47
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12304 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12305 msgstr ""
12306 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12308 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Description"
12311 msgid "Distribution"
12312 msgstr "Опис"
12314 #: po/advisory_rules.php:51
12315 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:52
12319 msgid ""
12320 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12321 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12322 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:53
12326 msgid "'source' found in version_comment"
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12330 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:57
12334 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12335 msgstr ""
12337 #: po/advisory_rules.php:58
12338 msgid "'percona' found in version_comment"
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:62
12342 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:63
12346 #, php-format
12347 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:65
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "MySQL charset"
12353 msgid "MySQL Architecture"
12354 msgstr "MySQL множество на знаци"
12356 #: po/advisory_rules.php:66
12357 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:67
12361 msgid ""
12362 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12363 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12364 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:68
12368 #, php-format
12369 msgid "Available memory on this host: %s"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:70
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Query cache disabled"
12375 msgstr "Вид на упит"
12377 #: po/advisory_rules.php:71
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "The server is not responding"
12380 msgid "The query cache is not enabled."
12381 msgstr "Серверот не одговара"
12383 #: po/advisory_rules.php:72
12384 msgid ""
12385 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12386 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12387 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12388 "memcached, ignore this recommendation."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:73
12392 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:75
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Query caching method"
12398 msgstr "Вид на упит"
12400 #: po/advisory_rules.php:76
12401 msgid "Suboptimal caching method."
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:77
12405 msgid ""
12406 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12407 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12408 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12409 "cache, especially if you have multiple slaves."
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:78
12413 #, php-format
12414 msgid ""
12415 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12416 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:80
12420 #, fuzzy, php-format
12421 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12422 msgstr "Вид на упит"
12424 #: po/advisory_rules.php:81
12425 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:82
12429 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:83
12433 #, php-format
12434 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:85
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Query Cache usage"
12440 msgstr "Вид на упит"
12442 #: po/advisory_rules.php:86
12443 #, php-format
12444 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:87
12448 msgid ""
12449 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12450 "query cache might help as well."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:88
12454 #, php-format
12455 msgid ""
12456 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12457 "%. It should be above 80%%"
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:90
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Query cache fragmentation"
12463 msgstr "Вид на упит"
12465 #: po/advisory_rules.php:91
12466 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:92
12470 msgid ""
12471 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12472 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12473 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12474 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12475 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12476 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12477 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12478 "qcache_queries_in_cache"
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:93
12482 #, php-format
12483 msgid ""
12484 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12485 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12486 "value should be below 20%%."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:95
12490 msgid "Query cache low memory prunes"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:96
12494 msgid ""
12495 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12496 "cache."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:97
12500 msgid ""
12501 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12502 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12503 "this in small increments and monitor the results."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:98
12507 #, php-format
12508 msgid ""
12509 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12510 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:100
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Query cache max size"
12516 msgstr "Вид на упит"
12518 #: po/advisory_rules.php:101
12519 msgid ""
12520 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12521 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:102
12525 msgid ""
12526 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12527 "this value."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:103
12531 #, php-format
12532 msgid "Current query cache size: %s"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:105
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Query results"
12538 msgid "Query cache min result size"
12539 msgstr "SQL резултат"
12541 #: po/advisory_rules.php:106
12542 msgid ""
12543 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:107
12547 msgid ""
12548 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12549 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12550 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12551 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12552 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12553 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12554 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12555 "might reduce efficiency."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:108
12559 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:110
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12565 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12566 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12568 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12571 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12572 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12574 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12575 msgid ""
12576 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12577 "on your system memory limits"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:113
12581 #, php-format
12582 msgid ""
12583 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12584 "%."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:115
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12590 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12591 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12593 #: po/advisory_rules.php:118
12594 #, php-format
12595 msgid ""
12596 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:120
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Start"
12602 msgid "Sort rows"
12603 msgstr "Саб"
12605 #: po/advisory_rules.php:121
12606 msgid "There are lots of rows being sorted."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:122
12610 msgid ""
12611 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12612 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12613 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12614 "sorting"
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:123
12618 #, php-format
12619 msgid "Sorted rows average: %s"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:125
12623 msgid "Rate of joins without indexes"
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:126
12627 msgid "There are too many joins without indexes."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:127
12631 msgid ""
12632 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12633 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:128
12637 #, php-format
12638 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:130
12642 msgid "Rate of reading first index entry"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:131
12646 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:132
12650 msgid ""
12651 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12652 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12653 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12654 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12655 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12656 "queries."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:133
12660 #, php-format
12661 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:135
12665 msgid "Rate of reading fixed position"
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:136
12669 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:137
12673 msgid ""
12674 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12675 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12676 "applicable."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:138
12680 #, php-format
12681 msgid ""
12682 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12683 "per hour"
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:140
12687 msgid "Rate of reading next table row"
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:141
12691 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:142
12695 msgid ""
12696 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12697 "where applicable."
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:143
12701 #, php-format
12702 msgid ""
12703 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:145
12707 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:146
12711 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:147
12715 msgid ""
12716 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12717 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12718 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12719 "other value as well."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:148
12723 #, php-format
12724 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:150
12728 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12732 msgid ""
12733 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12734 "memory."
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:152
12738 msgid ""
12739 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12740 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12741 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12742 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12743 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12744 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12745 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:153
12749 #, php-format
12750 msgid ""
12751 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12752 "below 25%%"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:155
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "%s table(s)"
12758 msgid "Temp disk rate"
12759 msgstr "%s табела"
12761 #: po/advisory_rules.php:157
12762 msgid ""
12763 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12764 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12765 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12766 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12767 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12768 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12769 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:158
12773 #, php-format
12774 msgid ""
12775 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12776 "less than 1 per hour"
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:160
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Sort buffer size"
12782 msgid "MyISAM key buffer size"
12783 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12785 #: po/advisory_rules.php:161
12786 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:162
12790 msgid ""
12791 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12792 "good start."
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:163
12796 msgid "key_buffer_size is 0"
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:165
12800 #, fuzzy, php-format
12801 #| msgid "Sort buffer size"
12802 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12803 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12805 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12806 #, fuzzy, php-format
12807 #| msgid "Sort buffer size"
12808 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12809 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12811 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12812 msgid ""
12813 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12814 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12815 "expectations about what indexes are being used."
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:168
12819 #, fuzzy, php-format
12820 #| msgid "Sort buffer size"
12821 msgid ""
12822 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12823 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12825 #: po/advisory_rules.php:170
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Sort buffer size"
12828 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12829 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12831 #: po/advisory_rules.php:173
12832 #, php-format
12833 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:175
12837 msgid "Percentage of index reads from memory"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:176
12841 #, php-format
12842 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:177
12846 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:178
12850 #, php-format
12851 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:180
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Rate of table open"
12857 msgstr "Направи нова страница"
12859 #: po/advisory_rules.php:181
12860 msgid "The rate of opening tables is high."
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:182
12864 msgid ""
12865 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12866 "{table_open_cache} might avoid this."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:183
12870 #, php-format
12871 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:185
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Percentage of used open files limit"
12877 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12879 #: po/advisory_rules.php:186
12880 msgid ""
12881 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12882 "may get a \"Too many open files\" error."
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12886 msgid ""
12887 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12888 "restarting after changing open_files_limit."
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:188
12892 #, php-format
12893 msgid ""
12894 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:190
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Rate of open files"
12900 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12902 #: po/advisory_rules.php:191
12903 msgid "The rate of opening files is high."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:193
12907 #, php-format
12908 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:195
12912 #, fuzzy, php-format
12913 #| msgid "Create table on database %s"
12914 msgid "Immediate table locks %%"
12915 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12917 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12918 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12922 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:198
12926 #, php-format
12927 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:200
12931 msgid "Table lock wait rate"
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:203
12935 #, php-format
12936 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:205
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Thread cache"
12942 msgstr "Вид на упит"
12944 #: po/advisory_rules.php:206
12945 msgid ""
12946 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12947 "MySQL."
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:207
12951 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:208
12955 msgid "The thread cache is set to 0"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:210
12959 #, fuzzy, php-format
12960 msgid "Thread cache hit rate %%"
12961 msgstr "Вид на упит"
12963 #: po/advisory_rules.php:211
12964 msgid "Thread cache is not efficient."
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:212
12968 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:213
12972 #, php-format
12973 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:215
12977 msgid "Threads that are slow to launch"
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:216
12981 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:217
12985 msgid ""
12986 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12987 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:218
12991 #, php-format
12992 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:220
12996 msgid "Slow launch time"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:221
13000 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:222
13004 msgid ""
13005 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13006 "launch"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:223
13010 #, php-format
13011 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:225
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Connections"
13017 msgid "Percentage of used connections"
13018 msgstr "Конекции"
13020 #: po/advisory_rules.php:226
13021 msgid ""
13022 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13023 "max_connections."
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:227
13027 msgid ""
13028 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13029 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13030 "code closes database handlers properly."
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:228
13034 #, php-format
13035 msgid ""
13036 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:230
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Connections"
13042 msgid "Percentage of aborted connections"
13043 msgstr "Конекции"
13045 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13046 msgid "Too many connections are aborted."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13050 msgid ""
13051 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13052 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13053 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13054 "source."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:233
13058 #, php-format
13059 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:235
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Connections"
13065 msgid "Rate of aborted connections"
13066 msgstr "Конекции"
13068 #: po/advisory_rules.php:238
13069 #, php-format
13070 msgid ""
13071 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:240
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Table of contents"
13077 msgid "Percentage of aborted clients"
13078 msgstr "Содржина"
13080 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13081 msgid "Too many clients are aborted."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13085 msgid ""
13086 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13087 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13088 "database handler properly. Check your network and code."
13089 msgstr ""
13091 #: po/advisory_rules.php:243
13092 #, php-format
13093 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:245
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Table of contents"
13099 msgid "Rate of aborted clients"
13100 msgstr "Содржина"
13102 #: po/advisory_rules.php:248
13103 #, php-format
13104 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:250
13108 msgid "Is InnoDB disabled?"
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:251
13112 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:252
13116 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:253
13120 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:255
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Buffer pool size"
13126 msgid "InnoDB log size"
13127 msgstr "Големина на баферот"
13129 #: po/advisory_rules.php:256
13130 msgid ""
13131 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13132 "InnoDB buffer pool."
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:257
13136 #, php-format
13137 msgid ""
13138 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13139 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13140 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13141 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13142 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13143 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13144 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13145 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13146 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:258
13150 #, php-format
13151 msgid ""
13152 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13153 "it should not be below 20%%"
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:260
13157 msgid "Max InnoDB log size"
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:261
13161 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:262
13165 #, php-format
13166 msgid ""
13167 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13168 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13169 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13170 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13171 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13172 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13173 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13174 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13175 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:263
13179 #, php-format
13180 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13181 msgstr ""
13183 #: po/advisory_rules.php:265
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Buffer pool size"
13186 msgid "InnoDB buffer pool size"
13187 msgstr "Големина на баферот"
13189 #: po/advisory_rules.php:266
13190 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:267
13194 #, php-format
13195 msgid ""
13196 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13197 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13198 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13199 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13200 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13201 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13202 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13203 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13204 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13205 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:268
13209 #, php-format
13210 msgid ""
13211 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13212 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13213 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13214 "other services running on the same machine."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:270
13218 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:271
13222 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:272
13226 msgid ""
13227 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13228 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13229 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:273
13233 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13234 msgstr ""
13236 #~ msgid "Create an index"
13237 #~ msgstr "Креирај нов клуч"
13239 #~ msgid "Modify an index"
13240 #~ msgstr "Промени го клучот"
13242 #~ msgid "Create Table"
13243 #~ msgstr "Направи нова страница"
13245 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13246 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
13248 #~ msgid "Create table on database %s"
13249 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13251 #~ msgid "Data Label"
13252 #~ msgstr "Назив"
13254 #~ msgid "Location of the text file"
13255 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13257 #~ msgid "MySQL charset"
13258 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13260 #~ msgid "memcached usage"
13261 #~ msgstr "Големина"
13263 #~ msgid "% open files"
13264 #~ msgstr "Прикажи табели"
13266 #~ msgid "% connections used"
13267 #~ msgstr "Конекции"
13269 #~ msgid "% aborted connections"
13270 #~ msgstr "Конекции"
13272 #~ msgid "CPU Usage"
13273 #~ msgstr "Големина"
13275 #~ msgid "Swap Usage"
13276 #~ msgstr "Големина"
13278 #~ msgctxt "PDF"
13279 #~ msgid "page"
13280 #~ msgstr "страница"
13282 #~ msgid "Inline Edit"
13283 #~ msgstr "Складишта"
13285 #~ msgid "Previous"
13286 #~ msgstr "Претходна"
13288 #~ msgid "Next"
13289 #~ msgstr "Следен"
13291 #~ msgid "Create event"
13292 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13294 #~ msgid "Create routine"
13295 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13297 #~ msgid "Create trigger"
13298 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13300 #~ msgid ""
13301 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13302 #~ "directory %s."
13303 #~ msgstr ""
13304 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13305 #~ "во директориумот %s."
13307 #~ msgid "Switch to"
13308 #~ msgstr "Префрли се во"
13310 #~ msgid "Refresh rate:"
13311 #~ msgstr "Освежи"
13313 #~ msgid "Server traffic"
13314 #~ msgstr "Избор на сервер"
13316 #~ msgid "Value too long in the form!"
13317 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13319 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13320 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13322 #~ msgid "rows"
13323 #~ msgstr "Преглед"
13325 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13326 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13328 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13329 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13331 #~ msgid ""
13332 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13333 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13334 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13335 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13336 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13337 #~ "everything is fine."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13340 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13341 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13342 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13343 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13344 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13345 #~ "се е во ред."
13347 #~ msgid "Theme / Style"
13348 #~ msgstr "Тема / стил"
13350 #~ msgid "seconds"
13351 #~ msgstr "во секунда"
13353 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13354 #~ msgid "Reset"
13355 #~ msgstr "Поништи"
13357 #~ msgid "Show processes"
13358 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13360 #~ msgctxt "for Show status"
13361 #~ msgid "Reset"
13362 #~ msgstr "Поништи"
13364 #~ msgid ""
13365 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13366 #~ "of this MySQL server since its startup."
13367 #~ msgstr ""
13368 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13369 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13371 #~ msgid ""
13372 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13373 #~ "the server."
13374 #~ msgstr ""
13375 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13376 #~ "на неговото стартување."
13378 #~ msgid "Chart generated successfully."
13379 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13381 #~ msgid ""
13382 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13383 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13384 #~ msgstr ""
13385 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13386 #~ "3.11"
13388 #~ msgid "Add a New User"
13389 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13391 #~ msgid "Create User"
13392 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13394 #~ msgid "Delete the matches for the "
13395 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13397 #~ msgid "yes"
13398 #~ msgstr "Да"
13400 #~ msgid "Disable Statistics"
13401 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13403 #~ msgid "Display table filter"
13404 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13406 #~ msgid ""
13407 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13408 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13409 #~ msgstr ""
13410 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13411 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13413 #~ msgid "No tables"
13414 #~ msgstr "Нема табела"
13416 #~ msgid "SVG"
13417 #~ msgstr "CSV формат"
13419 #~ msgid ""
13420 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13421 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13422 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13423 #~ "\\'b')."
13424 #~ msgstr ""
13425 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13426 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13427 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13428 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13430 #~ msgid ""
13431 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13432 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13433 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13434 #~ msgstr ""
13435 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13436 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13437 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13438 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13440 #~ msgid "New table"
13441 #~ msgstr "Нема табела"
13443 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13444 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13446 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13447 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13449 #~ msgid "PMA database"
13450 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13452 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13453 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13455 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13456 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13458 #~ msgid "remember template"
13459 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13461 #~ msgid "\"zipped\""
13462 #~ msgstr "\"zip\""
13464 #~ msgid "\"gzipped\""
13465 #~ msgstr "\"gzip\""
13467 #~ msgid "\"bzipped\""
13468 #~ msgstr "\"bzip\""
13470 #~ msgid "Add into comments"
13471 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13473 #~ msgid "Actions"
13474 #~ msgstr "Акција"
13476 #~ msgctxt "BLOB repository"
13477 #~ msgid "Enabled"
13478 #~ msgstr "Овозможено"
13480 #~ msgctxt "BLOB repository"
13481 #~ msgid "Repair"
13482 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13484 #~ msgctxt "BLOB repository"
13485 #~ msgid "Disabled"
13486 #~ msgstr "Оневозможено"
13488 #~ msgid ""
13489 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13490 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13493 #~ "конфигурацијата"
13495 #~ msgid ""
13496 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13497 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13498 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13499 #~ msgstr ""
13500 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13501 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13502 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13503 #~ "phpMyAdmin-у."
13505 #~ msgid ""
13506 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13507 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13508 #~ "configuration."
13509 #~ msgstr ""
13510 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13511 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13512 #~ "конфигурација."
13514 #~ msgid "Field"
13515 #~ msgstr "Поле"
13517 #~ msgid "Records"
13518 #~ msgstr "Записи"
13520 #~ msgid "Fields terminated by"
13521 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13523 #~ msgid "Fields"
13524 #~ msgstr "Полиња"
13526 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13527 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13529 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13530 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13532 #~ msgid ""
13533 #~ "Add custom comment into header (\n"
13534 #~ " splits lines)"
13535 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13537 #~ msgid "and"
13538 #~ msgstr "и"
13540 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13541 #~ msgid "Disabled"
13542 #~ msgstr "Оневозможено"
13544 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13545 #~ msgid "Enabled"
13546 #~ msgstr "Овозможено"
13548 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13549 #~ msgid "Repair"
13550 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13552 #~ msgid "Calendar"
13553 #~ msgstr "Календар"
13555 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13556 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13558 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13559 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13561 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13562 #~ msgid "Create table"
13563 #~ msgstr "Направи нова страница"
13565 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13566 #~ msgid "None"
13567 #~ msgstr "нема"
13569 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13570 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13572 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13573 #~ msgid "Description"
13574 #~ msgstr "Опис"
13576 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13577 #~ msgid "None"
13578 #~ msgstr "нема"
13580 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13581 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13583 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13584 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13586 #~ msgid "running on %s"
13587 #~ msgstr "на серверот %s"
13589 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13590 #~ msgstr ""
13591 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13592 #~ "страница"
13594 #~ msgctxt "None action"
13595 #~ msgid "None"
13596 #~ msgstr "нема"
13598 #~ msgctxt ""
13599 #~ msgid "None"
13600 #~ msgstr "нема"
13602 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13603 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13605 #~ msgid "The %s table doesn"
13606 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13608 #~ msgid ""
13609 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13610 #~ "Please check your PHP configuration."
13611 #~ msgstr ""
13612 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13613 #~ "конфигурацијата"
13615 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13616 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13618 #~ msgid ""
13619 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13620 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13621 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13622 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13623 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13624 #~ "be . "
13625 #~ msgstr ""
13626 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13627 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13628 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13629 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13630 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13631 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13632 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13633 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13634 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13635 #~ "за што се работи."
13637 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13638 #~ msgid "CSV"
13639 #~ msgstr "CSV формат"
13641 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13642 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13644 #~ msgid ""
13645 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13646 #~ msgstr ""
13647 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13648 #~ "потрае."
13650 #~ msgid "has been altered."
13651 #~ msgstr "е променет(а)."
13653 #~ msgid ""
13654 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13655 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13656 #~ msgstr ""
13657 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13658 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13660 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13661 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13663 #~ msgid ""
13664 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13665 #~ msgstr ""
13666 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13667 #~ "на MySQL."
13669 #~ msgid "Process list"
13670 #~ msgstr "Листа на процеси"
13672 #~ msgid ""
13673 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13674 #~ "reloaded."
13675 #~ msgstr ""
13676 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13677 #~ "повторно привилегиите."
13679 #~ msgid "Native MS Excel format"
13680 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13682 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13683 #~ msgid "Select"
13684 #~ msgstr "избери се"
13686 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13687 #~ msgid "Insert"
13688 #~ msgstr "Нов запис"
13690 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13691 #~ msgid "Update"
13692 #~ msgstr "Ажурирај"
13694 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13695 #~ msgid "Delete"
13696 #~ msgstr "избриши"
13698 #~ msgid "utf-8"
13699 #~ msgstr "utf-8"
13701 #~ msgid "Jan0"
13702 #~ msgstr "јан0"
13704 #~ msgid "Jan1"
13705 #~ msgstr "јан1"
13707 #~ msgid "Jan2"
13708 #~ msgstr "јан2"