From 6eb75c719eb5d8fffaf72f14e28473cf3c2ec02b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=D0=9F=D0=BB=D0=B0=D0=BC=D0=B5=D0=BD?= Date: Tue, 13 Oct 2020 09:35:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 61.1% (2038 of 3334 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/5.0 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/bg/ Signed-off-by: Пламен --- po/bg.po | 117 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4872fabce5..e1793a8c42 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.4-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 08:26+0000\n" -"Last-Translator: P \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-13 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Пламен \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -2785,12 +2785,13 @@ msgstr "Страница:" msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." -msgstr "" +msgstr "Конфигурационното хранилище не е готово за централен списък на колони." #: libraries/classes/CentralColumns.php:388 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" +"%1$s не може да се добави, тъй като вече съществува в централния списък!" #: libraries/classes/CentralColumns.php:404 msgid "Could not add columns!" @@ -2801,6 +2802,8 @@ msgstr "Колона неможе да бъде добавена!" msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" +"Колона(ите) %1$s не можаха да бъдат премахнати, тъй като те не съществуват в " +"списъка с централни колони!" #: libraries/classes/CentralColumns.php:495 msgid "Could not remove columns!" @@ -2940,20 +2943,16 @@ msgstr "Празно" #: templates/database/central_columns/main.twig:45 #: templates/database/central_columns/main.twig:264 msgid "A_I" -msgstr "" +msgstr "A_I" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184 -#, fuzzy -#| msgid "unknown" msgid "Unknown" -msgstr "непознат" +msgstr "Неизвестен" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198 -#, fuzzy -#| msgid "Binary" msgctxt "Collation" msgid "Binary" -msgstr "двоичен" +msgstr "Двоичен" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449 @@ -3168,11 +3167,9 @@ msgstr "Естонски" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468 -#, fuzzy -#| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" -msgstr "Речник на данните" +msgstr "Немски (по ред в речника)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465 @@ -3264,11 +3261,9 @@ msgstr "Словенски" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" -msgstr "Испански" +msgstr "Испански (модерен)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 @@ -3940,7 +3935,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316 msgid "Exclude definition of current user" -msgstr "" +msgstr "Изклчва се определението за текущия потребител" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322 @@ -4527,16 +4522,12 @@ msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Изтриване всички бисквитки при изход" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " -#| "authentication mode" msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "Определя дали да се припомни или не потребителското име от предишен вход в " -"режим на удостоверяване с бисквитка" +"режим на удостоверяване с [kbd]бисквитки[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443 msgid "Recall user name" @@ -4641,16 +4632,12 @@ msgid "Maximum tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " -#| "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" -"Броят байтове, които скрипт може да заеме, напр. [kbd]32М[/kbd] ([kbd]0[/" -"kbd] за без ограничение)" +"Броят байтове, които скрипт може да заеме, напр. [kbd]32М[/kbd] " +"([kbd]-1[/kbd] - без ограничения, [kbd]0[/kbd] - без промяна)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480 msgid "Memory limit" @@ -5206,17 +5193,12 @@ msgid "Control user password" msgstr "Парола на контролен потребител" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A special MySQL user configured with limited permissions, more " -#| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" -#| "controluser]wiki[/a]" msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" -"Специален MySQL потребител с ограничени права, [a@https://wiki.phpmyadmin." -"net/pma/controluser]още информация[/a]" +"Специален MySQL потребител с ограничени права, за още информация вижте [doc" +"@linked-tables]документацията[/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 msgid "Control user" @@ -5441,15 +5423,9 @@ msgid "Relation table" msgstr "Таблица за връзка" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " -#| "types[/a] for an example" msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." -msgstr "" -"За примери посетете [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" -"auth_types#signon]видове удостоверяване[/a]" +msgstr "За пример вижте [doc@authentication-modes]видове удостоверяване[/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 msgid "Signon session name" @@ -7417,7 +7393,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60 msgid "Insecure connection" -msgstr "" +msgstr "Несигурна връзка" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69 msgid "Configuration saved." @@ -8836,7 +8812,7 @@ msgstr "Стойност" #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1343 msgid "Showing SQL query" -msgstr "" +msgstr "Показване на SQL заявкa" #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1321 #, php-format @@ -9719,7 +9695,7 @@ msgstr "Поправяне на таблицата" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/view.twig:28 msgid "Delete data or table" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на данни или таблица" #: libraries/classes/Operations.php:1622 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" @@ -9777,7 +9753,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:1743 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137 msgid "Remove partitioning" -msgstr "" +msgstr "Премахване на разпокъсването" #: libraries/classes/Operations.php:1769 msgid "Check referential integrity:" @@ -10585,7 +10561,7 @@ msgstr "Имена на колони:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" -msgstr "" +msgstr "Невалиден параметър за CSV импорт: %s" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250 #, php-format @@ -11067,7 +11043,7 @@ msgstr "Смяна на паролата" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66 msgid "For testing purposes only!" -msgstr "" +msgstr "Само за тестове!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141 msgid "Could not save recent table!" @@ -11680,10 +11656,8 @@ msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера!" #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516 -#, fuzzy -#| msgid "You must provide a valid table name" msgid "You must provide a valid table name!" -msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера" +msgstr "Трябва да зададете валидно име на таблица!" #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522 msgid "You must provide a trigger definition." @@ -12404,7 +12378,7 @@ msgstr "Специфични за колоната права" #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Потребителска група" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5051 @@ -12701,10 +12675,8 @@ msgid "No newer stable version is available" msgstr "Няма по-нова стабилна версия" #: libraries/classes/Sql.php:713 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" -msgstr "Белязка %s беше създадена" +msgstr "Отметката не беше създадена!" #: libraries/classes/Sql.php:832 #, php-format @@ -12773,10 +12745,8 @@ msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:276 -#, fuzzy -#| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" -msgstr "Грешни параметри!" +msgstr "Свързване на параметри" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:324 #, fuzzy @@ -13312,10 +13282,8 @@ msgid "The profile has been updated." msgstr "Профилът беше обновен." #: libraries/classes/UserPassword.php:91 -#, fuzzy -#| msgid "Password Hashing" msgid "Password is too long!" -msgstr "Хеширане на паролата" +msgstr "Паролата е твърде дълга!" #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:56 msgid "Manage your settings" @@ -13495,7 +13463,7 @@ msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова." #: libraries/common.inc.php:464 msgid "Error: Token mismatch" -msgstr "" +msgstr "Грешка: Токените не съвпадат" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128 #: libraries/config.values.php:140 @@ -13535,7 +13503,7 @@ msgstr "" #: libraries/config.values.php:150 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "ключ" #: libraries/config.values.php:151 msgid "display column" @@ -13665,10 +13633,8 @@ msgid "No Privileges" msgstr "Без права" #: server_privileges.php:167 -#, fuzzy -#| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" -msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер" +msgstr "Не разполагате с права, за да администрирате потребители!" #: server_privileges.php:181 msgid "" @@ -13692,7 +13658,7 @@ msgstr "" #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." -msgstr "" +msgstr "БД '%s' не съществува." #: tbl_create.php:72 #, php-format @@ -15272,10 +15238,8 @@ msgid "Server type:" msgstr "Тип на сървъра:" #: templates/home/index.twig:105 -#, fuzzy -#| msgid "Master configuration" msgid "Server connection:" -msgstr "Конфигурация на главния" +msgstr "Връзка със сървъра:" #: templates/home/index.twig:113 msgid "Protocol version:" @@ -15448,10 +15412,9 @@ msgid "Delete settings" msgstr "Изтриване информацията за следене" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" -msgstr "Промените не бяха запазени, изпратеният формуляр съдържа грешки" +msgstr "" +"Настройките не могат да бъдат запазени, изпратеният формуляр съдържа грешки!" #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." @@ -16466,7 +16429,7 @@ msgstr "Показване подсказка" #: templates/setup/home/index.twig:73 msgid "There are no configured servers" -msgstr "" +msgstr "Няма конфигурирани сървъри" #: templates/setup/home/index.twig:82 msgid "New server" @@ -16657,7 +16620,7 @@ msgstr "Изпращане" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3 msgid "Display GIS Visualization" -msgstr "" +msgstr "Показване на GIS визуализация" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8 msgid "Label column" @@ -17165,7 +17128,7 @@ msgstr "Не разполагате с права, за да се намират #: view_create.php:63 msgid "View name can not be empty!" -msgstr "" +msgstr "Името на изгледа не може да е празно!" #: view_operations.php:127 #, fuzzy @@ -17338,7 +17301,7 @@ msgstr "Малка версия" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." -msgstr "" +msgstr "Версия по-малка от 5.1.30" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111 msgid "" -- 2.11.4.GIT