1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-04-08 21:43+0200\n"
8 "Last-Translator: Tomas <tomas@tomasruud.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-4/nb/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
24 "Filen %s er ikke tilgjengelig på dette systemet, se www.phpmyadmin.net for "
27 #: db_central_columns.php:89
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "Den sentrale listen med kolonner for denne databasen er tom."
31 #: db_central_columns.php:113
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "Klikk for å sortere."
35 #: db_central_columns.php:129
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "Viser radene %1$s - %2$s."
42 msgid "Database %1$s has been created."
43 msgstr "Databasen %1$s er opprettet."
45 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:32
46 msgid "Database comment:"
47 msgstr "Databasekommentar:"
50 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:943
51 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:71
52 #: libraries/tbl_printview.lib.php:581
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Tabellkommentarer:"
56 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:651
57 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1292
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560
59 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:969
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:992
69 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:634
70 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:377 libraries/tbl_printview.lib.php:476
71 #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 libraries/tbl_relation.lib.php:342
72 #: libraries/tbl_relation.lib.php:373 libraries/tbl_relation.lib.php:609
73 #: libraries/tbl_relation.lib.php:619 libraries/tracking.lib.php:877
74 #: libraries/tracking.lib.php:966
78 #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:648
79 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:654
80 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
81 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
83 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
84 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
86 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
88 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:970
89 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:993
90 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
91 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
92 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1627
94 #: libraries/server_privileges.lib.php:2258 libraries/structure.lib.php:847
95 #: libraries/structure.lib.php:1295
96 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:319
97 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 libraries/tracking.lib.php:878
98 #: libraries/tracking.lib.php:963
102 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:654
103 #: libraries/TableSearch.class.php:1293 libraries/central_columns.lib.php:662
104 #: libraries/insert_edit.lib.php:1569
105 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
106 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
107 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
108 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
109 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
110 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
112 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:972
113 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
114 #: libraries/structure.lib.php:1298
115 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:340
116 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478 libraries/tracking.lib.php:880
117 #: libraries/tracking.lib.php:969
121 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:666
122 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
123 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
124 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
125 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
129 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
130 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:996
131 #: libraries/replication_gui.lib.php:147 libraries/structure.lib.php:223
132 #: libraries/structure.lib.php:1299
133 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:331
134 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 libraries/tracking.lib.php:881
138 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:998
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:481
148 #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54
149 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150
150 #: libraries/config/messages.inc.php:181
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:986
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
157 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:350
158 #: libraries/tbl_printview.lib.php:483
162 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
163 #: libraries/structure.lib.php:1495 libraries/structure.lib.php:2228
164 #: libraries/structure.lib.php:2238 libraries/tbl_printview.lib.php:110
165 #: libraries/tracking.lib.php:917
169 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:282 libraries/Index.class.php:519
170 #: libraries/Index.class.php:558 libraries/Index.class.php:970
171 #: libraries/central_columns.lib.php:833
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.lib.php:423
173 #: libraries/mult_submits.lib.php:452
174 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
178 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042
179 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
181 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
186 #: libraries/tbl_printview.lib.php:117 libraries/tracking.lib.php:924
187 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
188 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
192 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:406 libraries/Index.class.php:520
193 #: libraries/Index.class.php:557 libraries/Index.class.php:970
194 #: libraries/central_columns.lib.php:833
195 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:79
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:190 libraries/mult_submits.lib.php:359
197 #: libraries/mult_submits.lib.php:392 libraries/mult_submits.lib.php:421
198 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:488
199 #: libraries/mult_submits.lib.php:497 libraries/mult_submits.lib.php:502
200 #: libraries/mult_submits.lib.php:507 libraries/mult_submits.lib.php:512
201 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
205 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1043
206 #: libraries/server_databases.lib.php:465
207 #: libraries/server_databases.lib.php:475
208 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
209 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2637
211 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:3308
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
215 #: libraries/structure.lib.php:2807 libraries/tbl_printview.lib.php:118
216 #: libraries/tracking.lib.php:924 libraries/tracking.lib.php:999
217 #: libraries/tracking.lib.php:1004 libraries/user_preferences.lib.php:293
218 #: prefs_manage.php:136
223 msgid "View dump (schema) of database"
224 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
226 #: db_export.php:33 db_printview.php:42 db_structure.php:84 db_tracking.php:89
227 #: export.php:360 libraries/DBQbe.class.php:312
228 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847
229 msgid "No tables found in database."
230 msgstr "Databasen har ingen tabeller."
232 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:446
233 #: libraries/display_export.lib.php:44
237 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:450
238 #: libraries/display_export.lib.php:50
240 msgstr "Avmarker alle"
242 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
243 msgid "The database name is empty!"
244 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
246 #: db_operations.php:132
248 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
249 msgstr "Databasen %1$s endret navn til %2$s."
251 #: db_operations.php:138
253 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
254 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s."
256 #: db_operations.php:259
259 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
260 msgstr "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. %sSe hvorfor%s."
262 #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287
263 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:782
264 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
265 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
267 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
268 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
270 #: libraries/server_privileges.lib.php:4131 libraries/structure.lib.php:825
271 #: libraries/tbl_relation.lib.php:325 libraries/tbl_relation.lib.php:593
275 #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33
276 #: libraries/import.lib.php:193 libraries/structure.lib.php:836
277 #: libraries/structure.lib.php:1854 libraries/structure.lib.php:2055
278 #: libraries/tbl_printview.lib.php:198
282 #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:858
283 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:378
287 #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1218
288 #: libraries/structure.lib.php:796
292 #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1144
293 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:948
297 #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1157
298 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:953
300 msgstr "Sist oppdatert:"
302 #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1170
303 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:958
305 msgstr "Sist sjekket:"
307 #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169
310 msgid_plural "%s tables"
311 msgstr[0] "%s tabell"
312 msgstr[1] "%s tabeller"
315 msgid "You have to choose at least one column to display!"
316 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning!"
320 msgid "Switch to %svisual builder%s"
321 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
323 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
327 msgid "Access denied!"
328 msgstr "Ingen tilgang!"
330 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
331 msgid "Tracking data deleted successfully."
332 msgstr "Sporingsdata ble slettet."
334 #: db_tracking.php:48
337 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
339 "Versjon %1$s ble opprettet for de valgte tabellene, og overvåking er "
342 #: db_tracking.php:79
343 msgid "No tables selected."
344 msgstr "Ingen tabeller er valgt."
346 #: db_tracking.php:114
347 msgid "Tracked tables"
348 msgstr "Overvåkede tabeller"
350 #: db_tracking.php:126
352 msgstr "Siste versjon"
354 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
358 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
362 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:545
363 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/rte/rte_events.lib.php:404
364 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78
365 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:278
369 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:645
370 #: libraries/central_columns.lib.php:645 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
371 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
372 #: libraries/server_databases.lib.php:399
373 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
375 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
376 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
377 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:833
378 #: libraries/structure.lib.php:1312 libraries/tracking.lib.php:279
379 #: libraries/tracking.lib.php:792
383 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:213
384 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:158
388 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
389 msgid "Delete tracking"
390 msgstr "Fjern overvåkning"
392 #: db_tracking.php:140
396 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
397 #: libraries/tracking.lib.php:456
398 msgid "Tracking report"
399 msgstr "Overvåkningsrapport"
401 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
402 #: libraries/tracking.lib.php:826
403 msgid "Structure snapshot"
404 msgstr "Struktur-øyeblikksbilde"
406 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
407 #: libraries/tracking.lib.php:1436
411 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
412 #: libraries/tracking.lib.php:1434
416 #: db_tracking.php:277
417 msgid "Untracked tables"
418 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
420 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1641
422 msgstr "Overvåk tabell"
424 #: db_tracking.php:347
426 msgstr "Databaselogg"
428 #: error_report.php:68
430 "An error has been detected and an error report has been automatically "
431 "submitted based on your settings."
433 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport har blitt automatisk sendt basert "
434 "på innstillingene dine."
436 #: error_report.php:72
437 msgid "Thank you for submitting this report."
438 msgstr "Takk for at du sender inn denne rapporten."
440 #: error_report.php:76
442 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
445 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport er generert, men kunne ikke sendes."
447 #: error_report.php:81
448 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
449 msgstr "Hvis du opplever problemer: Send en feilrapport manuelt."
451 #: error_report.php:85
452 msgid "You may want to refresh the page."
453 msgstr "Det kan være lurt å oppdatere siden."
455 #: export.php:182 schema_export.php:71
460 msgid "Bad parameters!"
461 msgstr "Feil parametere!"
464 msgid "Invalid export type"
465 msgstr "Ugyldig eksport-type"
467 #: gis_data_editor.php:118
469 msgid "Value for the column \"%s\""
470 msgstr "Verdien for kolonnen \"%s\""
472 #: gis_data_editor.php:146 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:165
473 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
474 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
476 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
477 #: gis_data_editor.php:168
481 #: gis_data_editor.php:191
484 msgstr "Geometri %d:"
486 #: gis_data_editor.php:213
490 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
491 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:394
495 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
496 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:395
500 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
501 #: js/messages.php:397
506 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
507 #: js/messages.php:403
509 msgstr "Legg til punkt"
511 #: gis_data_editor.php:269
513 msgid "Linestring %d:"
514 msgstr "Linjestreng %d:"
516 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
520 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
522 msgid "Inner ring %d:"
523 msgstr "Indre ring %d:"
525 #: gis_data_editor.php:311
526 msgid "Add a linestring"
527 msgstr "Legg til linjestreng"
529 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:404
530 msgid "Add an inner ring"
531 msgstr "Legg til en indre ring"
533 #: gis_data_editor.php:333
538 #: gis_data_editor.php:397
539 msgid "Add a polygon"
540 msgstr "Legg til et polygon"
542 #: gis_data_editor.php:403
544 msgstr "Legg til geometri"
546 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:261
547 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1685
548 #: libraries/TableSearch.class.php:1238 libraries/browse_foreigners.lib.php:54
549 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
550 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
551 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
552 #: libraries/display_import.lib.php:375 libraries/index.lib.php:40
553 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576
554 #: libraries/normalization.lib.php:148 libraries/normalization.lib.php:785
555 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
556 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:253
557 #: libraries/operations.lib.php:597 libraries/operations.lib.php:650
558 #: libraries/operations.lib.php:699 libraries/operations.lib.php:1015
559 #: libraries/operations.lib.php:1291
560 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
561 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:154
562 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 libraries/replication_gui.lib.php:451
563 #: libraries/replication_gui.lib.php:897 libraries/rte/rte_events.lib.php:520
564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1102
565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1721
566 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
567 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
569 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
570 #: libraries/server_privileges.lib.php:3413
571 #: libraries/server_privileges.lib.php:4376
572 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 libraries/sql_query_form.lib.php:398
574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466 libraries/structure.lib.php:1728
575 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296
576 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:193
577 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:473 libraries/tracking.lib.php:532
578 #: libraries/tracking.lib.php:652 prefs_manage.php:275 prefs_manage.php:353
579 #: view_create.php:277 view_operations.php:106
583 #: gis_data_editor.php:412
587 #: gis_data_editor.php:415
589 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
590 "below into the \"Value\" field."
592 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
593 "i feltet \"Verdi\"."
599 #: import.php:58 js/messages.php:460
604 msgid "Incomplete params"
605 msgstr "Ufullstendige parametre"
610 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
611 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
613 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk %"
614 "sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
616 #: import.php:344 import.php:627
617 msgid "Showing bookmark"
618 msgstr "Vis bokmerke"
620 #: import.php:359 import.php:623
621 msgid "The bookmark has been deleted."
622 msgstr "Bokmerket er slettet."
627 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
628 "without access to the %s directory (for temporary files)."
630 "Opplastet fil kan ikke flyttes, fordi serveren har open_basedir aktivert "
631 "uten tilgang til mappen %s (for midlertidige filer)."
633 #: import.php:468 import.php:529 libraries/File.class.php:418
634 #: libraries/File.class.php:512
635 msgid "File could not be read!"
636 msgstr "Filen kunne ikke leses!"
638 #: import.php:478 import.php:489 import.php:510 import.php:521
639 #: libraries/File.class.php:578
642 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
643 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
645 "Du forsøkte å laste en fil med komprimering det ikke er støtte for (%s). "
646 "Enten så er ikke støtte implementert eller det er slått av i oppsettet ditt."
650 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
651 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
652 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
654 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
655 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
656 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
660 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
662 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek!"
664 #: import.php:595 libraries/display_import.inc.php:32
665 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
666 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
668 #: import.php:630 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1657
670 msgid "Bookmark %s has been created."
671 msgstr "Bokmerke %s har blitt opprettet."
675 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
676 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
681 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
682 #| "file and import will resume."
684 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
685 "same file%s and import will resume."
687 "Skripttids-avbrudd. Hvis du ønsker å fortsette vil importen gjennopptas når "
688 "du laster opp filen en gang til."
692 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
693 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
695 "Under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis at "
696 "phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du øker "
699 #: import_status.php:97 js/messages.php:340 libraries/Util.class.php:735
700 #: libraries/export.lib.php:460
701 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:294
702 #: user_password.php:197
706 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
707 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
708 msgstr "phpMyAdmin Demo-server"
713 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
714 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
717 "Du bruker demo server. Du kan gjøre hva du vil her, men vennligst ikke endre "
718 "på root, debian-sys-maint og pma -brukerne. Mer informasjon er tilgjengelig "
722 msgid "General Settings"
723 msgstr "Generelle innstillinger"
725 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
726 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:191
727 msgid "Change password"
728 msgstr "Endre passord"
731 msgid "Server connection collation"
732 msgstr "Servertilkobling kollasjon"
735 msgid "Appearance Settings"
736 msgstr "Innstillinger for visning"
738 #: index.php:254 prefs_manage.php:283
739 msgid "More settings"
740 msgstr "Flere innstillinger"
743 msgid "Database server"
744 msgstr "Database-server"
746 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
752 msgstr "Server-type:"
754 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:681
756 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
757 msgid "Server version:"
758 msgstr "Server-versjon:"
761 msgid "Protocol version:"
762 msgstr "Protokoll-versjon:"
769 msgid "Server charset:"
770 msgstr "Server-tegnsett:"
777 msgid "Database client version:"
778 msgstr "Databaseklient-versjon:"
781 msgid "PHP extension:"
782 msgstr "PHP tillegg:"
786 msgstr "PHP-versjon:"
789 msgid "Show PHP information"
790 msgstr "Vis PHP-informasjon"
793 msgid "Version information:"
794 msgstr "Versjonsinformasjon:"
796 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
797 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
798 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
799 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
800 #: libraries/server_variables.lib.php:160
801 msgid "Documentation"
802 msgstr "Dokumentasjon"
809 msgid "Official Homepage"
810 msgstr "Offisiell hjemmeside"
818 msgstr "Brukerstøtte"
821 msgid "List of changes"
822 msgstr "Endringsliste"
826 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
827 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
828 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
829 "by setting a password for user 'root'."
831 "Du er koblet til som 'root' uten passord, noe som er identisk med MySQLs "
832 "standard priviligerte brukerkonto. MySQL-tjeneren din kjører med dette som "
833 "standardoppsett, og er dermed sårbar for angrep. Du bør fikse dette "
834 "sikkerhetshullet ved å sette passord for brukeren 'root'."
838 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
839 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
842 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Dette er "
843 "ikke kompatibelt med phpMyAdmin og kan medføre at data ødelegges!"
847 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
848 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
849 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
851 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet, og det ser ut til at du bruker et "
852 "mangetegns tegnsett. Uten mbstring-tillegget kan ikke phpMyAdmin splitte "
853 "strenger korrekt, dette kan medføre uønskede resultater."
858 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
859 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
860 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
861 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
863 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
864 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
865 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
866 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
868 "PHP-parameteret [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
869 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
870 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin. På grunn av dette så vil "
871 "innlogging utløpe raskere enn det som er satt i phpMyAdmin."
875 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
876 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
878 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
879 "phpMyAdmin. Innloggingen din vil dermed utløpe raskere enn det som er satt i "
883 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
885 "Konfigurasjonsfilen trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
889 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
890 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
891 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
892 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
894 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setup-skriptet, eksisterer "
895 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Det anbefales å fjerne den så fort "
896 "phpMyAdmin har blitt konfigurert. Ellers kan uautoriserte personer få tak i "
897 "konfigurasjonen din og endre serveren."
902 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
903 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
905 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
906 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. %sFinn ut hvorfor%s. "
910 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
912 "Alternativt kan du gå til 'Operasjoner'-fanen for en database og sette det "
918 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
919 "This may cause unpredictable behavior."
921 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
922 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
927 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
930 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
933 #: js/messages.php:36 libraries/import.lib.php:125 sql.php:143
934 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
935 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
937 #: js/messages.php:42
941 #: js/messages.php:43
943 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
944 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
946 #: js/messages.php:44 libraries/mult_submits.lib.php:417
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:45
951 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
952 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
954 #: js/messages.php:46
955 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
956 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
958 #: js/messages.php:47
959 msgid "Delete tracking data for this table?"
960 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne tabellen?"
962 #: js/messages.php:48
963 msgid "Delete tracking data for these tables?"
964 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse tabellene?"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "Delete tracking data for this version?"
968 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne versjonen?"
970 #: js/messages.php:50
971 msgid "Delete tracking data for these versions?"
972 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse versjonene?"
974 #: js/messages.php:51
975 msgid "Delete entry from tracking report?"
976 msgstr "Slette innlegget fra overvåkningsrapporten?"
978 #: js/messages.php:52
979 msgid "Deleting tracking data"
980 msgstr "Slett overvåkningsdata"
982 #: js/messages.php:53
983 msgid "Dropping Primary Key/Index"
984 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
986 #: js/messages.php:54
987 msgid "Dropping Foreign key."
988 msgstr "Slipper fremmednøkkel."
990 #: js/messages.php:55
991 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
994 #: js/messages.php:56
996 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
997 msgstr "Vil du virkelig slette bruker-gruppen \"%s\"?"
999 #: js/messages.php:57
1001 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1002 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
1004 #: js/messages.php:58
1005 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1007 "Du har gjort endringer som ikke er lagret! Er du sikker på at du vil forlate "
1010 #: js/messages.php:59
1011 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1012 msgstr "Vil du virkelig tilbakekalle valgt(e) bruker(e)?"
1014 #: js/messages.php:60
1015 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1016 msgstr "Vil du virkelig slette denne sentrale kolonnen?"
1018 #: js/messages.php:63
1019 msgid "Save & Close"
1020 msgstr "Lagre & Lukk"
1022 #: js/messages.php:64 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:395
1023 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:359
1024 #: prefs_manage.php:370
1026 msgstr "Tilbakestill"
1028 #: js/messages.php:65
1030 msgstr "Nullstill Alle"
1032 #: js/messages.php:68
1033 msgid "Missing value in the form!"
1034 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1036 #: js/messages.php:69
1037 msgid "Select at least one of the options!"
1038 msgstr "Velg minst et av alternativene!"
1040 #: js/messages.php:70
1041 msgid "Please enter a valid number!"
1042 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
1044 #: js/messages.php:71
1045 msgid "Please enter a valid length!"
1046 msgstr "Vennligst oppgi en gyldig lengde!"
1048 #: js/messages.php:72
1050 msgstr "Legg til index"
1052 #: js/messages.php:73
1054 msgstr "Rediger indeks"
1056 #: js/messages.php:74 libraries/tbl_indexes.lib.php:462
1058 msgid "Add %s column(s) to index"
1059 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
1061 #: js/messages.php:75
1062 msgid "Create single-column index"
1063 msgstr "Opprett en enkeltkolonneindeks"
1065 #: js/messages.php:76
1066 msgid "Create composite index"
1067 msgstr "Opprett kompositt indeks"
1069 #: js/messages.php:77
1070 msgid "Composite with:"
1071 msgstr "Kompositt med:"
1073 #: js/messages.php:78
1074 msgid "Please select column(s) for the index."
1075 msgstr "Vennligst velg kolonne(r) for indexen."
1077 #: js/messages.php:81 libraries/structure.lib.php:1678
1078 msgid "You have to add at least one column."
1079 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
1081 #: js/messages.php:84 libraries/insert_edit.lib.php:1541
1082 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:159
1083 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:472 libraries/tbl_relation.lib.php:653
1085 msgstr "Forhåndsvis SQL"
1087 #: js/messages.php:87
1088 msgid "Simulate query"
1089 msgstr "Simuler spørring"
1091 #: js/messages.php:88
1092 msgid "Matched rows:"
1093 msgstr "Matchede rader:"
1095 #: js/messages.php:89 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300
1097 msgstr "SQL-spørring:"
1099 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1100 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_chart.lib.php:215
1104 #: js/messages.php:96
1105 msgid "The host name is empty!"
1106 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1108 #: js/messages.php:97
1109 msgid "The user name is empty!"
1110 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1112 #: js/messages.php:98 libraries/server_privileges.lib.php:1774
1113 #: user_password.php:110
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Passordet er blankt!"
1117 #: js/messages.php:99 libraries/server_privileges.lib.php:1772
1118 #: user_password.php:113
1119 msgid "The passwords aren't the same!"
1120 msgstr "Passordene er ikke like!"
1122 #: js/messages.php:100
1123 msgid "Removing Selected Users"
1124 msgstr "Fjern valgte brukere"
1126 #: js/messages.php:101 js/messages.php:156 libraries/tracking.lib.php:457
1127 #: libraries/tracking.lib.php:827
1131 #. l10n: Other, small valued, queries
1132 #: js/messages.php:104 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1133 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1137 #. l10n: Thousands separator
1138 #: js/messages.php:106 libraries/Util.class.php:1394
1142 #. l10n: Decimal separator
1143 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1396
1147 #: js/messages.php:110
1148 msgid "Connections / Processes"
1149 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1151 #: js/messages.php:113
1152 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1153 msgstr "Lokal monitorkonfigurasjon er inkompatibel!"
1155 #: js/messages.php:114
1157 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1158 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1159 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1160 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1162 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1163 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1164 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1165 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1166 "<i>Innstillinger</i>."
1168 #: js/messages.php:116
1169 msgid "Query cache efficiency"
1170 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1172 #: js/messages.php:117
1173 msgid "Query cache usage"
1174 msgstr "Spørrings cache bruk"
1176 #: js/messages.php:118
1177 msgid "Query cache used"
1178 msgstr "Spørrings cache brukt"
1180 #: js/messages.php:120
1181 msgid "System CPU Usage"
1182 msgstr "System CPU-bruk"
1184 #: js/messages.php:121
1185 msgid "System memory"
1186 msgstr "System minne"
1188 #: js/messages.php:122
1190 msgstr "Systembytte"
1192 #: js/messages.php:124
1193 msgid "Average load"
1194 msgstr "Gjennomsnitt load"
1196 #: js/messages.php:125
1197 msgid "Total memory"
1198 msgstr "Totalt minne"
1200 #: js/messages.php:126
1201 msgid "Cached memory"
1202 msgstr "Cached minne"
1204 #: js/messages.php:127
1205 msgid "Buffered memory"
1206 msgstr "Buffered minne"
1208 #: js/messages.php:128
1210 msgstr "Ledig minne"
1212 #: js/messages.php:129
1214 msgstr "Brukt minne"
1216 #: js/messages.php:131
1218 msgstr "Totalt swap"
1220 #: js/messages.php:132
1222 msgstr "Cached swap"
1224 #: js/messages.php:133
1228 #: js/messages.php:134
1232 #: js/messages.php:136
1234 msgstr "Bytes sendt"
1236 #: js/messages.php:137
1237 msgid "Bytes received"
1238 msgstr "Bytes mottatt"
1240 #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:225
1242 msgstr "tilkoblinger"
1244 #: js/messages.php:139 libraries/ServerStatusData.class.php:373
1245 #: libraries/server_status_processes.lib.php:151
1249 #. l10n: shortcuts for Byte
1250 #: js/messages.php:142 libraries/Util.class.php:1338
1254 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1255 #: js/messages.php:143 libraries/Util.class.php:1340
1256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1260 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1261 #: js/messages.php:144 libraries/Util.class.php:1342
1262 #: libraries/display_export.lib.php:691
1263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1267 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1268 #: js/messages.php:145 libraries/Util.class.php:1344
1272 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1273 #: js/messages.php:146 libraries/Util.class.php:1346
1277 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1278 #: js/messages.php:147 libraries/Util.class.php:1348
1282 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1283 #: js/messages.php:148 libraries/Util.class.php:1350
1287 #: js/messages.php:149
1290 msgstr "%d tabell(er)"
1292 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1293 #: js/messages.php:152
1297 #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:134
1301 #: js/messages.php:154 libraries/Menu.class.php:579
1302 #: libraries/Util.class.php:4145 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1304 msgstr "Innstillinger"
1306 #: js/messages.php:155
1307 msgid "Add chart to grid"
1308 msgstr "Legg graf til grid"
1310 #: js/messages.php:157
1311 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1312 msgstr "Legg minst én variabel til serien!"
1314 #: js/messages.php:158 libraries/DisplayResults.class.php:1372
1315 #: libraries/TableSearch.class.php:876 libraries/TableSearch.class.php:1045
1316 #: libraries/config.values.php:69 libraries/db_designer.lib.php:986
1317 #: libraries/display_export.lib.php:587
1318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
1319 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
1320 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1321 #: libraries/server_status_processes.lib.php:301
1322 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:785
1326 #: js/messages.php:159
1327 msgid "Resume monitor"
1328 msgstr "Gjenoppta monitor"
1330 #: js/messages.php:160
1331 msgid "Pause monitor"
1332 msgstr "Pause overvåkning"
1334 #: js/messages.php:161 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1335 msgid "Start auto refresh"
1336 msgstr "Start automatisk oppdatering"
1338 #: js/messages.php:162
1339 msgid "Stop auto refresh"
1340 msgstr "Stopp automatisk oppdatering"
1342 #: js/messages.php:164
1343 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1344 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1346 #: js/messages.php:165
1347 msgid "general_log is enabled."
1348 msgstr "general_log er aktivert."
1350 #: js/messages.php:166
1351 msgid "slow_query_log is enabled."
1352 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1354 #: js/messages.php:167
1355 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1356 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1358 #: js/messages.php:168
1359 msgid "log_output is not set to TABLE."
1360 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1362 #: js/messages.php:169
1363 msgid "log_output is set to TABLE."
1364 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1366 #: js/messages.php:170
1369 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1370 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1371 "depending on your system."
1373 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1374 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1375 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1377 #: js/messages.php:171
1379 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1380 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1382 #: js/messages.php:172
1384 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1387 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1388 "omstart av server:"
1390 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1391 #: js/messages.php:174
1393 msgid "Set log_output to %s"
1394 msgstr "Lagre utdata til %s"
1396 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1397 #: js/messages.php:176
1402 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1403 #: js/messages.php:178
1406 msgstr "Deaktiver %s"
1409 #: js/messages.php:180
1411 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1412 msgstr "Sett long_query_time til %d sekunder."
1414 #: js/messages.php:182
1416 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1417 "database administrator."
1419 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1420 "databaseadministrator."
1422 #: js/messages.php:185
1423 msgid "Change settings"
1424 msgstr "Endre innstillinger"
1426 #: js/messages.php:186
1427 msgid "Current settings"
1428 msgstr "Nåværende innstillinger"
1430 #: js/messages.php:188 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1432 msgstr "Fremstillings-tittel"
1434 #. l10n: As in differential values
1435 #: js/messages.php:190
1436 msgid "Differential"
1437 msgstr "Differensial"
1439 #: js/messages.php:191
1441 msgid "Divided by %s"
1444 #: js/messages.php:192
1448 #: js/messages.php:194
1449 msgid "From slow log"
1450 msgstr "Fra langsom logg"
1452 #: js/messages.php:195
1453 msgid "From general log"
1454 msgstr "Fra generell logg"
1456 #: js/messages.php:197
1457 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1458 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørring i serverens logger."
1460 #: js/messages.php:199
1461 msgid "Analysing logs"
1462 msgstr "Analyserer logger"
1464 #: js/messages.php:200
1465 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1466 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1468 #: js/messages.php:201
1469 msgid "Cancel request"
1470 msgstr "Avbryt forespørsel"
1472 #: js/messages.php:202
1474 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1475 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1476 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1478 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1479 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1480 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1482 #: js/messages.php:203
1484 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1485 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1488 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1489 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1492 #: js/messages.php:204
1493 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1495 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1497 #: js/messages.php:206
1498 msgid "Jump to Log table"
1499 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1501 #: js/messages.php:207
1502 msgid "No data found"
1503 msgstr "Ingen data funnet"
1505 #: js/messages.php:208
1506 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1507 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1509 #: js/messages.php:210
1511 msgstr "Analyserer…"
1513 #: js/messages.php:211
1514 msgid "Explain output"
1515 msgstr "Forklar utdata"
1517 #: js/messages.php:213 js/messages.php:712
1518 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1520 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1521 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68
1522 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:344
1526 #: js/messages.php:214
1530 #: js/messages.php:215
1531 msgid "Profiling results"
1532 msgstr "Profileringsresultater"
1534 #: js/messages.php:216
1535 msgctxt "Display format"
1539 #: js/messages.php:217
1541 msgstr "Grafisk fremstilling"
1543 #. l10n: A collection of available filters
1544 #: js/messages.php:220
1545 msgid "Log table filter options"
1546 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1548 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1549 #: js/messages.php:222
1553 #: js/messages.php:223
1554 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1555 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1557 #: js/messages.php:224
1558 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1560 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1562 #: js/messages.php:225
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1566 #: js/messages.php:226
1570 #: js/messages.php:228
1571 msgid "Loading logs"
1572 msgstr "Laster logger"
1574 #: js/messages.php:229
1575 msgid "Monitor refresh failed"
1576 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1578 #: js/messages.php:230
1580 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1581 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1582 "reentering your credentials should help."
1584 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1585 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1586 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1588 #: js/messages.php:231
1590 msgstr "Oppdater siden"
1592 #: js/messages.php:233
1593 msgid "Affected rows:"
1594 msgstr "Berørte rader:"
1596 #: js/messages.php:236
1597 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1599 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1602 #: js/messages.php:238
1604 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1606 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1607 "standardkonfigurasjon…"
1609 #: js/messages.php:239 libraries/Menu.class.php:344
1610 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1611 #: libraries/Util.class.php:4144 libraries/Util.class.php:4159
1612 #: libraries/Util.class.php:4176 libraries/config/messages.inc.php:225
1613 #: libraries/display_import.lib.php:105
1614 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:236
1615 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1619 #: js/messages.php:240
1620 msgid "Import monitor configuration"
1621 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1623 #: js/messages.php:241
1624 msgid "Please select the file you want to import."
1625 msgstr "Vennligst velg filen du vil importere."
1627 #: js/messages.php:242
1628 msgid "No files available on server for import!"
1629 msgstr "Ingen filer tilgjengelig på server for importering!"
1631 #: js/messages.php:244
1632 msgid "Analyse Query"
1633 msgstr "Analyser Spørring"
1635 #: js/messages.php:248
1636 msgid "Advisor system"
1637 msgstr "Rådgivningssystem"
1639 #: js/messages.php:249
1640 msgid "Possible performance issues"
1641 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1643 #: js/messages.php:250
1647 #: js/messages.php:251
1648 msgid "Recommendation"
1651 #: js/messages.php:252
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Regeldetaljer"
1655 #: js/messages.php:253
1656 msgid "Justification"
1657 msgstr "Begrunnelse"
1659 #: js/messages.php:254
1660 msgid "Used variable / formula"
1661 msgstr "Brukt variabel / formel"
1663 #: js/messages.php:255
1667 #: js/messages.php:258
1668 msgid "Formatting SQL..."
1669 msgstr "Formaterer SQL..."
1671 #: js/messages.php:262 libraries/db_designer.lib.php:833
1672 #: libraries/db_designer.lib.php:882 libraries/db_designer.lib.php:1026
1673 #: libraries/db_designer.lib.php:1088 libraries/db_designer.lib.php:1177
1674 #: libraries/db_designer.lib.php:1246 libraries/db_designer.lib.php:1323
1675 #: libraries/db_designer.lib.php:1366 libraries/server_variables.lib.php:157
1679 #: js/messages.php:265 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1680 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1684 #: js/messages.php:266
1685 msgid "Request Aborted!!"
1686 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1688 #: js/messages.php:267
1689 msgid "Processing Request"
1690 msgstr "Prosessforespørsel"
1692 #: js/messages.php:268
1693 msgid "Request Failed!!"
1694 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1696 #: js/messages.php:269
1697 msgid "Error in Processing Request"
1698 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1700 #: js/messages.php:270
1702 msgid "Error code: %s"
1703 msgstr "Feilkode: %s"
1705 #: js/messages.php:271
1707 msgid "Error text: %s"
1708 msgstr "Feilmelding: %s"
1710 #: js/messages.php:272 libraries/db_common.inc.php:63
1711 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:451
1712 msgid "No databases selected."
1713 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1715 #: js/messages.php:273
1716 msgid "Dropping Column"
1717 msgstr "Dropper kolonne"
1719 #: js/messages.php:274
1720 msgid "Adding Primary Key"
1721 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1723 #: js/messages.php:275 libraries/db_designer.lib.php:830
1724 #: libraries/db_designer.lib.php:1024 libraries/db_designer.lib.php:1086
1725 #: libraries/db_designer.lib.php:1175 libraries/db_designer.lib.php:1244
1726 #: libraries/db_designer.lib.php:1321
1730 #: js/messages.php:276
1731 msgid "Click to dismiss this notification"
1732 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1734 #: js/messages.php:279
1735 msgid "Renaming Databases"
1736 msgstr "Endrer databasenes navn"
1738 #: js/messages.php:280
1739 msgid "Copying Database"
1740 msgstr "Kopierer database"
1742 #: js/messages.php:281
1743 msgid "Changing Charset"
1744 msgstr "Endrer tegnsett"
1746 #: js/messages.php:285 libraries/mult_submits.lib.php:432
1747 msgid "Foreign key check:"
1748 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
1750 #: js/messages.php:286 libraries/mult_submits.lib.php:445
1754 #: js/messages.php:287 libraries/mult_submits.lib.php:445
1756 msgstr "(Deaktivert)"
1758 #: js/messages.php:288
1759 msgid "Failed to get real row count."
1760 msgstr "Klarte ikke å hente antall rader."
1762 #: js/messages.php:291
1766 #: js/messages.php:292
1767 msgid "Hide search results"
1768 msgstr "Skjul søkeresultater"
1770 #: js/messages.php:293
1771 msgid "Show search results"
1772 msgstr "Vis søkeresultater"
1774 #: js/messages.php:294
1778 #: js/messages.php:295
1782 #: js/messages.php:298
1783 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1784 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1786 #: js/messages.php:301 libraries/rte/rte_routines.lib.php:811
1787 msgid "ENUM/SET editor"
1788 msgstr "ENUM/SET-editor"
1790 #: js/messages.php:302
1792 msgid "Values for column %s"
1793 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1795 #: js/messages.php:303
1796 msgid "Values for a new column"
1797 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1799 #: js/messages.php:304
1800 msgid "Enter each value in a separate field."
1801 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt."
1803 #: js/messages.php:305
1805 msgid "Add %d value(s)"
1806 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1808 #: js/messages.php:308
1810 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1812 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1815 #: js/messages.php:311
1816 msgid "Hide query box"
1817 msgstr "Skjul spørringsboks"
1819 #: js/messages.php:312
1820 msgid "Show query box"
1821 msgstr "Vis spørringsboks"
1823 #: js/messages.php:313 libraries/Console.class.php:88
1824 #: libraries/Console.class.php:172 libraries/DisplayResults.class.php:3315
1825 #: libraries/DisplayResults.class.php:4729 libraries/Index.class.php:675
1826 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1189
1827 #: libraries/Util.class.php:3429 libraries/Util.class.php:3430
1828 #: libraries/central_columns.lib.php:781 libraries/config/messages.inc.php:761
1829 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1830 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1834 #: js/messages.php:314 libraries/DisplayResults.class.php:826
1835 #: libraries/DisplayResults.class.php:834
1837 msgid "%d is not valid row number."
1838 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1840 #: js/messages.php:315 libraries/TableSearch.class.php:927
1841 #: libraries/TableSearch.class.php:1259 libraries/sql.lib.php:243
1842 #: tbl_change.php:153
1843 msgid "Browse foreign values"
1844 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1846 #: js/messages.php:316
1847 msgid "No auto-saved query"
1848 msgstr "Ingen autolagret spørring"
1850 #: js/messages.php:319 libraries/normalization.lib.php:849
1854 #: js/messages.php:320
1855 msgid "Column selector"
1856 msgstr "Kolonnevelger"
1858 #: js/messages.php:321
1859 msgid "Search this list"
1860 msgstr "Søk i denne listen"
1862 #: js/messages.php:322
1865 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1866 "database %s has columns that are not present in the current table."
1869 #: js/messages.php:323
1873 #: js/messages.php:324
1874 msgid "Are you sure?"
1875 msgstr "Er du sikker?"
1877 #: js/messages.php:325
1879 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1882 "Denne handlingen kan endre definisjonen av enkelte kolonner.<br/>Er du "
1883 "sikker på at du vil fortsette?"
1885 #: js/messages.php:326
1889 #: js/messages.php:329 libraries/structure.lib.php:2180
1890 #: libraries/structure.lib.php:2183
1891 msgid "Add primary key"
1892 msgstr "Legg til primærnøkkel"
1894 #: js/messages.php:330
1895 msgid "Primary key added."
1896 msgstr "Primærnøkkel lagt til."
1898 #: js/messages.php:331 libraries/normalization.lib.php:174
1899 msgid "Taking you to next step…"
1900 msgstr "Tar deg videre til neste trinn…"
1902 #: js/messages.php:332
1904 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1905 msgstr "Første trinn av normaliseringen er ferdig for tabellen '%s'."
1907 #: js/messages.php:333 libraries/normalization.lib.php:422
1908 #: libraries/normalization.lib.php:469 libraries/normalization.lib.php:552
1909 #: libraries/normalization.lib.php:612
1911 msgstr "Slutten på dette trinnet"
1913 #: js/messages.php:334
1914 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1915 msgstr "Andre trinn for normaliseringen (2NF)"
1917 #. l10n: Display text for calendar close link
1918 #: js/messages.php:335 js/messages.php:581 libraries/normalization.lib.php:264
1922 #: js/messages.php:336
1923 msgid "Confirm partial dependencies"
1924 msgstr "Bekreft delvise avhengigheter"
1926 #: js/messages.php:337
1927 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1928 msgstr "Valgte delvise avhengigheter er følgende:"
1930 #: js/messages.php:338
1932 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1933 "determine values of column d and column f."
1935 "Merk: a, b -> d, f forutsetter at verdiene i kolonnene a og b, sammen kan "
1936 "bestemme verdiene for kolonne d og kolonne f."
1938 #: js/messages.php:339
1939 msgid "No partial dependencies selected!"
1940 msgstr "Ingen delvise avhengigheter er valgt!"
1942 #: js/messages.php:341
1943 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1944 msgstr "Vis meg mulige delvise avhengigheter basert på dataene i tabellen"
1946 #: js/messages.php:342
1947 msgid "Hide partial dependencies list"
1948 msgstr "Skjul listen over delvise avhengigheter"
1950 #: js/messages.php:343
1952 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1955 "Slapp av! Dette kan ta noen sekunder, basert på datamengden og antall "
1956 "kolonner i tabellen."
1958 #: js/messages.php:344
1962 #: js/messages.php:345
1963 msgid "The following actions will be performed:"
1964 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
1966 #: js/messages.php:346
1968 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1969 msgstr "SLETT kolonnene %s fra tabellen %s"
1971 #: js/messages.php:347
1972 msgid "Create the following table"
1973 msgstr "Lag følgende tabell"
1975 #: js/messages.php:350
1976 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1977 msgstr "Tredje trinn av normaliseringen (3NF)"
1979 #: js/messages.php:351
1980 msgid "Confirm transitive dependencies"
1981 msgstr "Bekreft transitive avhengigheter"
1983 #: js/messages.php:352
1984 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1985 msgstr "Følgende er valgte avhengigheter:"
1987 #: js/messages.php:353
1988 msgid "No dependencies selected!"
1989 msgstr "Ingen avhengigheter er valgt!"
1991 #: js/messages.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:1452
1992 #: libraries/server_variables.lib.php:155
1993 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
1994 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:238
1995 #: libraries/tbl_relation.lib.php:654 setup/frames/config.inc.php:42
1996 #: setup/frames/index.inc.php:279
2000 #: js/messages.php:359
2001 msgid "Hide search criteria"
2002 msgstr "Skjul søkekriterier"
2004 #: js/messages.php:360
2005 msgid "Show search criteria"
2006 msgstr "Vis søkekriterier"
2008 #: js/messages.php:361
2010 #| msgid "Table Search"
2011 msgid "Range search"
2014 #: js/messages.php:362
2015 msgid "Column maximum:"
2016 msgstr "Kolonne maksimum:"
2018 #: js/messages.php:363
2019 msgid "Column minimum:"
2020 msgstr "Kolonne minimum:"
2022 #: js/messages.php:364
2023 msgid "Minimum value:"
2024 msgstr "Minimumsverdi:"
2026 #: js/messages.php:365
2027 msgid "Maximum value:"
2028 msgstr "Maksimumsverdi:"
2030 #: js/messages.php:368
2031 msgid "Hide find and replace criteria"
2032 msgstr "Skjul kriterier for søk- og erstatt"
2034 #: js/messages.php:369
2035 msgid "Show find and replace criteria"
2036 msgstr "Vis kriteriene for søk og erstatt"
2038 #: js/messages.php:373
2039 msgid "Each point represents a data row."
2040 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
2042 #: js/messages.php:375
2043 msgid "Hovering over a point will show its label."
2044 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
2046 #: js/messages.php:377
2047 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2048 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
2050 #: js/messages.php:379
2051 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2053 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
2054 "standardvisningen."
2056 #: js/messages.php:381
2057 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2058 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
2060 #: js/messages.php:383
2061 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2063 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
2065 #: js/messages.php:385
2066 msgid "Select two columns"
2067 msgstr "Velg to kolonner"
2069 #: js/messages.php:387
2070 msgid "Select two different columns"
2071 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
2073 #: js/messages.php:389
2074 msgid "Data point content"
2075 msgstr "Datapunktinnhold"
2077 #: js/messages.php:392 js/messages.php:522 js/messages.php:538
2078 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2561
2079 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:396 libraries/tbl_indexes.lib.php:433
2083 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.class.php:3318
2087 #: js/messages.php:396
2091 #: js/messages.php:398
2093 msgstr "Linjestreng"
2095 #: js/messages.php:399
2099 #: js/messages.php:400 libraries/DisplayResults.class.php:1668
2103 #: js/messages.php:401
2107 #: js/messages.php:402
2111 #: js/messages.php:405
2112 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
2113 msgstr "Shift + Klikk på funksjonsnavnet til å gjelde alle rader."
2115 #: js/messages.php:407
2116 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2117 msgstr "Vil du kopiere krypteringsnøkkel?"
2119 #: js/messages.php:408
2120 msgid "Encryption key"
2121 msgstr "Krypteringsnøkkel"
2123 #: js/messages.php:412
2125 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2126 "confirmation before abandoning changes"
2129 #: js/messages.php:417
2130 msgid "Select referenced key"
2131 msgstr "Velg referert nøkkel"
2133 #: js/messages.php:418
2134 msgid "Select Foreign Key"
2135 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2137 #: js/messages.php:419
2138 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2139 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel!"
2141 #: js/messages.php:420 libraries/db_designer.lib.php:331
2142 #: libraries/db_designer.lib.php:334
2143 msgid "Choose column to display"
2144 msgstr "Velg kolonne for visning"
2146 #: js/messages.php:422
2148 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2149 "save them. Do you want to continue?"
2151 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
2152 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
2154 #: js/messages.php:425
2158 #: js/messages.php:426
2160 #| msgid "Select page"
2164 #: js/messages.php:427 libraries/db_designer.lib.php:283
2165 #: libraries/db_designer.lib.php:286
2169 #: js/messages.php:428
2171 #| msgid "Select page"
2175 #: js/messages.php:429 libraries/db_designer.lib.php:244
2181 #: js/messages.php:430
2183 #| msgid "Please choose a page to edit"
2184 msgid "Please select a page to continue"
2185 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
2187 #: js/messages.php:431
2189 #| msgid "Please enter a valid number!"
2190 msgid "Please enter a valid page name"
2191 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
2193 #: js/messages.php:432
2194 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2197 #: js/messages.php:433
2198 msgid "Successfully deleted the page"
2201 #: js/messages.php:434
2203 #| msgid "Edit or export relational schema"
2204 msgid "Export relational schema"
2205 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
2207 #: js/messages.php:435
2208 msgid "Modifications have been saved"
2209 msgstr "Endringene er lagret"
2211 #: js/messages.php:438
2213 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2214 msgstr "Legg til valg for kolonne \"%s\"."
2216 #: js/messages.php:439
2218 msgid "%d object(s) created."
2219 msgstr "%d objekt(er) opprettet."
2221 #: js/messages.php:442
2222 msgid "Press escape to cancel editing."
2223 msgstr "Trykk Escape for å avbryte endring."
2225 #: js/messages.php:443
2227 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2228 "want to leave this page before saving the data?"
2230 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
2231 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
2233 #: js/messages.php:444
2234 msgid "Drag to reorder."
2235 msgstr "Dra for å endre rekkefølgen."
2237 #: js/messages.php:445
2238 msgid "Click to sort results by this column."
2239 msgstr "Klikk for å sortere resultatene etter denne kolonnen."
2241 #: js/messages.php:446
2244 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2245 #| "<br />- Control+Click to remove column from ORDER BY clause"
2247 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2248 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2251 "Shift + Klikk for å legge denne kolonnen til sorteringsrekkefølgen eller "
2252 "veksle mellom stigende/synkende <br /> - Ctrl + Klikk for å fjerne kolonnen "
2253 "fra sorteringsrekkefølgen"
2255 #: js/messages.php:447
2256 msgid "Click to mark/unmark."
2257 msgstr "Klikk for å markere/fjern markering."
2259 #: js/messages.php:448
2260 msgid "Double-click to copy column name."
2261 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn."
2263 #: js/messages.php:450
2264 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2265 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet."
2267 #: js/messages.php:452 libraries/DisplayResults.class.php:930
2268 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:257
2269 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:310
2270 #: libraries/server_privileges.lib.php:3478
2274 #: js/messages.php:453
2276 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2277 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2279 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
2280 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
2281 "virker kanskje ikke etter lagring."
2283 #: js/messages.php:454
2284 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2287 #: js/messages.php:455
2289 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2293 #: js/messages.php:458
2299 #: js/messages.php:459 libraries/server_status.lib.php:269
2303 #: js/messages.php:461
2307 #: js/messages.php:462
2309 #| msgid "Import defaults"
2310 msgid "Import status"
2311 msgstr "Importinnstillinger"
2313 #: js/messages.php:463 libraries/navigation/Navigation.class.php:107
2315 #| msgid "Log file threshold"
2316 msgid "Drop files here"
2317 msgstr "Loggfilterskel"
2319 #: js/messages.php:464
2321 #| msgid "Select Tables"
2322 msgid "Select database first"
2323 msgstr "Velg tabeller"
2325 #: js/messages.php:469
2326 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2327 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
2329 #: js/messages.php:472
2330 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2331 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
2333 #: js/messages.php:477
2335 msgstr "Gå til link:"
2337 #: js/messages.php:478
2338 msgid "Copy column name."
2339 msgstr "Kopier kolonnenavn."
2341 #: js/messages.php:479
2342 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2343 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
2345 #: js/messages.php:482
2346 msgid "Generate password"
2347 msgstr "Generer passord"
2349 #: js/messages.php:483 libraries/replication_gui.lib.php:889
2353 #: js/messages.php:484
2354 msgid "Change Password"
2355 msgstr "Endre passord"
2357 #: js/messages.php:487
2361 #: js/messages.php:490
2365 #: js/messages.php:491
2367 msgstr "Skjul panel"
2369 #: js/messages.php:492
2370 msgid "Show hidden navigation tree items."
2371 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
2373 #: js/messages.php:493 libraries/config/messages.inc.php:429
2374 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1335
2376 #| msgid "Customize main panel"
2377 msgid "Link with main panel"
2378 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
2380 #: js/messages.php:494 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1338
2382 #| msgid "Customize main panel"
2383 msgid "Unlink from main panel"
2384 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
2386 #: js/messages.php:495
2387 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2390 #: js/messages.php:496
2392 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2395 #: js/messages.php:497
2401 #: js/messages.php:498
2407 #: js/messages.php:499
2409 #| msgid "Procedures"
2413 #: js/messages.php:500
2419 #: js/messages.php:501
2421 #| msgid "Functions"
2425 #: js/messages.php:504
2426 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2427 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
2429 #: js/messages.php:507 setup/lib/index.lib.php:160
2432 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2433 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2435 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2436 "versjon er %s, utgitt den %s."
2438 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2439 #: js/messages.php:509
2440 msgid ", latest stable version:"
2441 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2443 #: js/messages.php:510
2445 msgstr "er oppdatert"
2447 #: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.class.php:4844
2448 #: view_create.php:182
2450 msgstr "Opprett view"
2452 #: js/messages.php:515
2453 msgid "Send Error Report"
2454 msgstr "Send feilrapport"
2456 #: js/messages.php:516
2457 msgid "Submit Error Report"
2458 msgstr "Send feilrapport"
2460 #: js/messages.php:518
2462 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2465 "Det oppstod en alvorlig feil i JavaScript. Ønsker du å sende en feilrapport?"
2467 #: js/messages.php:520
2468 msgid "Change Report Settings"
2469 msgstr "Endre Rapportinnstillinger"
2471 #: js/messages.php:521
2472 msgid "Show Report Details"
2473 msgstr "Vis Rapportdetaljer"
2475 #: js/messages.php:524
2477 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2480 "Eksporten er ufullstendig, på grunn av en lav kjøringsfrist på PHP nivå!"
2482 #: js/messages.php:528
2485 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2486 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2488 "Advarsel: et skjema på denne siden har mer enn %d felt. Ved innsending kan "
2489 "noen av feltene bli ignorert, på grunn av PHP max_input_vars konfigurasjon."
2491 #: js/messages.php:534 js/messages.php:546
2492 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2495 #: js/messages.php:536
2496 msgid "Please look at the bottom of this window."
2499 #: js/messages.php:541 libraries/Error_Handler.class.php:353
2505 #: js/messages.php:548
2507 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2510 #: js/messages.php:555
2512 #| msgid "Show this query here again"
2513 msgid "Execute this query again?"
2514 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
2516 #: js/messages.php:556
2518 #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
2519 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2520 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
2522 #: js/messages.php:557
2524 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2525 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2526 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2529 #: js/messages.php:585
2530 msgctxt "Previous month"
2534 #: js/messages.php:590
2535 msgctxt "Next month"
2539 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2540 #: js/messages.php:593
2544 #: js/messages.php:597
2548 #: js/messages.php:598
2552 #: js/messages.php:599
2556 #: js/messages.php:600
2560 #: js/messages.php:601
2564 #: js/messages.php:602
2568 #: js/messages.php:603
2572 #: js/messages.php:604
2576 #: js/messages.php:605
2580 #: js/messages.php:606
2584 #: js/messages.php:607
2588 #: js/messages.php:608
2592 #. l10n: Short month name
2593 #: js/messages.php:615 libraries/Util.class.php:1554
2597 #. l10n: Short month name
2598 #: js/messages.php:617 libraries/Util.class.php:1556
2602 #. l10n: Short month name
2603 #: js/messages.php:619 libraries/Util.class.php:1558
2607 #. l10n: Short month name
2608 #: js/messages.php:621 libraries/Util.class.php:1560
2612 #. l10n: Short month name
2613 #: js/messages.php:623 libraries/Util.class.php:1562
2614 msgctxt "Short month name"
2618 #. l10n: Short month name
2619 #: js/messages.php:625 libraries/Util.class.php:1564
2623 #. l10n: Short month name
2624 #: js/messages.php:627 libraries/Util.class.php:1566
2628 #. l10n: Short month name
2629 #: js/messages.php:629 libraries/Util.class.php:1568
2633 #. l10n: Short month name
2634 #: js/messages.php:631 libraries/Util.class.php:1570
2638 #. l10n: Short month name
2639 #: js/messages.php:633 libraries/Util.class.php:1572
2643 #. l10n: Short month name
2644 #: js/messages.php:635 libraries/Util.class.php:1574
2648 #. l10n: Short month name
2649 #: js/messages.php:637 libraries/Util.class.php:1576
2653 #: js/messages.php:643
2657 #: js/messages.php:644
2661 #: js/messages.php:645
2665 #: js/messages.php:646
2669 #: js/messages.php:647
2673 #: js/messages.php:648
2677 #: js/messages.php:649
2681 #. l10n: Short week day name
2682 #: js/messages.php:656
2686 #. l10n: Short week day name
2687 #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1581
2691 #. l10n: Short week day name
2692 #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1583
2696 #. l10n: Short week day name
2697 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1585
2701 #. l10n: Short week day name
2702 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1587
2706 #. l10n: Short week day name
2707 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1589
2711 #. l10n: Short week day name
2712 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1591
2716 #. l10n: Minimal week day name
2717 #: js/messages.php:675
2721 #. l10n: Minimal week day name
2722 #: js/messages.php:677
2726 #. l10n: Minimal week day name
2727 #: js/messages.php:679
2731 #. l10n: Minimal week day name
2732 #: js/messages.php:681
2736 #. l10n: Minimal week day name
2737 #: js/messages.php:683
2741 #. l10n: Minimal week day name
2742 #: js/messages.php:685
2746 #. l10n: Minimal week day name
2747 #: js/messages.php:687
2751 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2752 #: js/messages.php:691
2756 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2757 #. * or "calendar-year-month".
2759 #: js/messages.php:698
2760 msgid "calendar-month-year"
2761 msgstr "kalender-måned-år"
2763 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2764 #: js/messages.php:701
2765 msgctxt "Year suffix"
2769 #: js/messages.php:713
2773 #: js/messages.php:714
2777 #: js/messages.php:715
2781 #: libraries/Advisor.class.php:79
2783 msgid "PHP threw following error: %s"
2784 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2786 #: libraries/Advisor.class.php:108
2788 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2789 msgstr "Mislykket evaluering av forhåndsbetingelse for regelen '%s'."
2791 #: libraries/Advisor.class.php:125
2793 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2794 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2796 #: libraries/Advisor.class.php:144
2798 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2799 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2801 #: libraries/Advisor.class.php:224
2803 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2804 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2806 #: libraries/Advisor.class.php:396
2809 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2811 "Ugyldig regeldeklarasjon på linje %1$s, forventet linje %2$s av forrige "
2814 #: libraries/Advisor.class.php:415
2816 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2817 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2819 #: libraries/Advisor.class.php:423
2821 msgid "Unexpected characters on line %s."
2822 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2824 #: libraries/Advisor.class.php:438
2826 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2827 msgstr "Uventet tegn på linje %1$s. Ventet \"tab\", fant \"%2$s\"."
2829 #: libraries/Advisor.class.php:475
2833 #: libraries/Advisor.class.php:478
2837 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
2838 #: libraries/server_status.lib.php:226
2839 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2843 #: libraries/Advisor.class.php:484
2847 #: libraries/Config.class.php:1167
2849 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2850 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2852 #: libraries/Config.class.php:1197
2853 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2854 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2856 #: libraries/Config.class.php:1782
2858 msgstr "Fontstørrelse"
2860 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:168
2864 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:170
2868 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:171
2874 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
2875 #: libraries/DisplayResults.class.php:3386
2876 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
2877 #: libraries/central_columns.lib.php:783 libraries/db_designer.lib.php:880
2878 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2879 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/tracking.lib.php:476
2880 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2884 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:178
2885 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:776
2886 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
2887 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
2888 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
2889 #: libraries/server_databases.lib.php:303
2890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188
2891 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779
2892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
2893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
2894 #: libraries/server_privileges.lib.php:4117
2895 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81
2896 #: libraries/tbl_relation.lib.php:302 libraries/tbl_relation.lib.php:541
2900 #: libraries/Console.class.php:100
2901 #, fuzzy, php-format
2902 #| msgid "Delete relation"
2903 msgid "Total %d bookmark"
2904 msgid_plural "Total %d bookmarks"
2905 msgstr[0] "Slett relasjon"
2906 msgstr[1] "Slett relasjon"
2908 #: libraries/Console.class.php:108
2912 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
2916 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
2917 #: libraries/Console.class.php:116
2918 #, fuzzy, php-format
2919 #| msgid "The bookmark has been deleted."
2920 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
2921 msgstr "Bokmerket er slettet."
2923 #: libraries/Console.class.php:122
2925 #| msgid "Delete relation"
2926 msgid "No bookmarks"
2927 msgstr "Slett relasjon"
2929 #: libraries/Console.class.php:173
2931 #| msgid "Explain SQL"
2933 msgstr "Forklar SQL"
2935 #: libraries/Console.class.php:174 libraries/Util.class.php:1262
2936 #: libraries/sql.lib.php:333
2938 msgstr "Profilering"
2940 #: libraries/Console.class.php:176
2942 #| msgid "Bookmark table"
2944 msgstr "Bokmerketabell"
2946 #: libraries/Console.class.php:177
2948 #| msgid "Query cache"
2949 msgid "Query failed"
2950 msgstr "Spørringsmellomlager"
2952 #: libraries/Console.class.php:181
2954 #| msgid "Query execution time"
2955 msgid "Queried time"
2956 msgstr "Spørringens utførelsestid"
2958 #: libraries/Console.class.php:188
2960 #| msgid "SQL Query box"
2961 msgid "SQL Query Console"
2962 msgstr "SQL spørringsboks"
2964 #: libraries/Console.class.php:189
2968 #: libraries/Console.class.php:192 libraries/sql_query_form.lib.php:234
2969 #: setup/frames/index.inc.php:298
2973 #: libraries/Console.class.php:195
2975 #| msgid "SQL history"
2977 msgstr "SQL-historie"
2979 #: libraries/Console.class.php:198 libraries/Console.class.php:293
2980 #: libraries/DisplayResults.class.php:1604 libraries/TableSearch.class.php:788
2981 #: libraries/import.lib.php:1261 libraries/import.lib.php:1293
2982 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2983 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2984 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2985 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2986 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2987 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2988 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2989 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2990 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2991 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
2992 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2994 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2995 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2996 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2997 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2998 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2999 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3000 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3001 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3002 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992 libraries/structure.lib.php:1839
3004 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:314
3006 msgstr "Innstillinger"
3008 #: libraries/Console.class.php:202 libraries/Console.class.php:255
3010 #| msgid "Bookmark table"
3012 msgstr "Bokmerketabell"
3014 #: libraries/Console.class.php:211
3016 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3017 msgstr "SQL spørringer"
3019 #: libraries/Console.class.php:232
3021 #| msgid "Skip current error"
3022 msgid "During current session"
3023 msgstr "Hopp over nåværende feil"
3025 #: libraries/Console.class.php:259 libraries/Util.class.php:1231
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:763
3027 #: libraries/server_status_processes.lib.php:249
3028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3032 #: libraries/Console.class.php:262
3038 #: libraries/Console.class.php:271
3040 #| msgid "Delete relation"
3041 msgid "Add bookmark"
3042 msgstr "Slett relasjon"
3044 #: libraries/Console.class.php:275
3050 #: libraries/Console.class.php:277
3051 msgid "Target database"
3052 msgstr "Måldatabase"
3054 #: libraries/Console.class.php:280
3056 #| msgid "Delete relation"
3057 msgid "Share this bookmark"
3058 msgstr "Slett relasjon"
3060 #: libraries/Console.class.php:297
3062 #| msgid "Restore default value"
3064 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3066 #: libraries/Console.class.php:301
3067 msgid "Always expand query messages"
3070 #: libraries/Console.class.php:303
3072 #| msgid "SQL query history table"
3073 msgid "Show query history at start"
3074 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3076 #: libraries/Console.class.php:305
3077 msgid "Show current browsing query"
3080 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1356
3081 #: libraries/DisplayResults.class.php:2148
3082 #: libraries/DisplayResults.class.php:2154 libraries/TableSearch.class.php:847
3083 #: libraries/config.values.php:70 libraries/operations.lib.php:590
3084 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3085 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3086 #: libraries/server_status_processes.lib.php:185
3087 #: libraries/structure.lib.php:931 libraries/structure.lib.php:948
3091 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1368
3092 #: libraries/DisplayResults.class.php:2144
3093 #: libraries/DisplayResults.class.php:2158 libraries/TableSearch.class.php:848
3094 #: libraries/config.values.php:71 libraries/operations.lib.php:593
3095 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3096 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3097 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
3098 #: libraries/structure.lib.php:936 libraries/structure.lib.php:953
3102 #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1356
3106 #: libraries/DBQbe.class.php:455
3110 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3114 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3118 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3119 msgid "Add/Delete criteria rows"
3120 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
3122 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3123 msgid "Add/Delete columns"
3124 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
3126 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3127 msgid "Update Query"
3128 msgstr "Oppdater spørring"
3130 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3132 msgstr "Bruk tabeller"
3134 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3138 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3142 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3146 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3150 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3154 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3158 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3162 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3164 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3165 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
3167 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1217
3168 msgid "Submit Query"
3169 msgstr "Kjør spørring"
3171 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3172 msgid "Saved bookmarked search:"
3173 msgstr "Lagret bokmerke søk:"
3175 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3176 msgid "New bookmark"
3177 msgstr "Nytt bokmerke"
3179 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3180 msgid "Create bookmark"
3181 msgstr "Lag bokmerke"
3183 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3184 msgid "Update bookmark"
3185 msgstr "Oppdater bokmerke"
3187 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3188 msgid "Delete bookmark"
3189 msgstr "Slett bokmerke"
3191 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2200
3193 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3196 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
3197 "korrekt konfigurert)."
3199 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2205
3200 msgid "The server is not responding."
3201 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
3203 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2210
3204 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3205 msgstr "Vennligst sjekk privilegiene på mappen som inneholder databasen."
3207 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2220
3211 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2443
3212 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3214 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
3216 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3217 msgid "at least one of the words"
3218 msgstr "minst ett av ordene"
3220 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3222 msgstr "alle ordene"
3224 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3225 msgid "the exact phrase"
3226 msgstr "med den nøyaktige setningen"
3228 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3229 msgid "as regular expression"
3230 msgstr "som \"regular expression\""
3232 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3234 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3235 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
3237 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3239 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3240 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3241 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3242 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3244 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3246 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3247 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3248 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3249 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3251 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3252 #: libraries/Util.class.php:3202 libraries/Util.class.php:3418
3253 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:4170
3254 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3255 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3256 #: libraries/structure.lib.php:1480
3260 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3262 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3263 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
3265 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3266 msgid "Search in database"
3267 msgstr "Søk i database"
3269 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3270 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3271 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
3273 #: libraries/DbSearch.class.php:401 libraries/TableSearch.class.php:1351
3277 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3278 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3279 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
3281 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3282 msgid "Inside tables:"
3283 msgstr "I tabellene:"
3285 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3286 msgid "Inside column:"
3289 #: libraries/DisplayResults.class.php:803
3290 msgid "Save edited data"
3291 msgstr "Lagre redigerte data"
3293 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
3294 msgid "Restore column order"
3295 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
3297 #: libraries/DisplayResults.class.php:857
3298 #: libraries/central_columns.lib.php:620
3300 msgstr "Filter rader"
3302 #: libraries/DisplayResults.class.php:859
3303 #: libraries/central_columns.lib.php:622
3304 msgid "Search this table"
3305 msgstr "Søk i denne tabellen"
3307 #: libraries/DisplayResults.class.php:887 libraries/Util.class.php:2470
3308 #: libraries/Util.class.php:2473
3309 msgctxt "First page"
3313 #: libraries/DisplayResults.class.php:890 libraries/Util.class.php:2471
3314 #: libraries/Util.class.php:2474 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3315 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3316 msgctxt "Previous page"
3320 #: libraries/DisplayResults.class.php:956 libraries/Util.class.php:2502
3321 #: libraries/Util.class.php:2512 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3322 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3327 #: libraries/DisplayResults.class.php:986 libraries/Util.class.php:2503
3328 #: libraries/Util.class.php:2513
3333 #: libraries/DisplayResults.class.php:1029
3337 #: libraries/DisplayResults.class.php:1039
3338 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/tbl_chart.lib.php:290
3339 msgid "Number of rows:"
3340 msgstr "Antall rader:"
3342 #: libraries/DisplayResults.class.php:1314
3344 msgstr "Sorter etter nøkkel"
3346 #: libraries/DisplayResults.class.php:1610
3347 #: libraries/DisplayResults.class.php:1718
3348 msgid "Partial texts"
3349 msgstr "Delvise tekster"
3351 #: libraries/DisplayResults.class.php:1611
3352 #: libraries/DisplayResults.class.php:1722
3354 msgstr "Hele tekster"
3356 #: libraries/DisplayResults.class.php:1627
3357 msgid "Relational key"
3358 msgstr "Relasjonsnøkkel"
3360 #: libraries/DisplayResults.class.php:1628
3361 msgid "Relational display column"
3362 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
3364 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
3365 msgid "Show binary contents"
3366 msgstr "Vis binært innhold"
3368 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
3369 msgid "Show BLOB contents"
3370 msgstr "Vis BLOB innhold"
3372 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
3374 #| msgid "Browser transformation"
3375 msgid "Hide browser transformation"
3376 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
3378 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
3379 msgid "Well Known Text"
3380 msgstr "Velkjent Tekst"
3382 #: libraries/DisplayResults.class.php:1670
3383 msgid "Well Known Binary"
3384 msgstr "Velkjent Binær"
3386 #: libraries/DisplayResults.class.php:3360
3387 #: libraries/DisplayResults.class.php:3376
3388 msgid "The row has been deleted."
3389 msgstr "Raden er slettet."
3391 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
3392 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3393 #: libraries/server_status_processes.lib.php:295
3397 #: libraries/DisplayResults.class.php:4128
3398 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3399 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3401 #: libraries/DisplayResults.class.php:4185 libraries/Message.class.php:180
3402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3403 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1038 tbl_find_replace.php:51
3404 #: tbl_operations.php:200 tbl_row_action.php:121 view_operations.php:62
3405 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3406 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført."
3408 #: libraries/DisplayResults.class.php:4571 libraries/structure.lib.php:692
3411 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
3413 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
3415 #: libraries/DisplayResults.class.php:4584
3417 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3418 msgstr "Viser radene %1s - %2s"
3420 #: libraries/DisplayResults.class.php:4599
3422 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3423 msgstr "%1$d total, %2$d i spørring"
3425 #: libraries/DisplayResults.class.php:4604
3430 #: libraries/DisplayResults.class.php:4616 libraries/sql.lib.php:1507
3432 msgid "Query took %01.4f seconds."
3433 msgstr "Spørring tok %01.4f sekunder."
3435 #: libraries/DisplayResults.class.php:4718
3436 #: libraries/DisplayResults.class.php:4725 libraries/Util.class.php:4579
3437 #: libraries/Util.class.php:4585 libraries/mult_submits.inc.php:45
3438 #: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:312
3439 #: libraries/structure.lib.php:314
3440 msgid "With selected:"
3441 msgstr "Med avkrysset:"
3443 #: libraries/DisplayResults.class.php:4722
3444 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724 libraries/Util.class.php:4581
3445 #: libraries/Util.class.php:4582 libraries/server_privileges.lib.php:1196
3446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197
3447 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:299
3448 #: libraries/structure.lib.php:300
3452 #: libraries/DisplayResults.class.php:4742
3453 #: libraries/DisplayResults.class.php:5013 libraries/Menu.class.php:336
3454 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
3455 #: libraries/Util.class.php:3431 libraries/Util.class.php:3432
3456 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/Util.class.php:4158
3457 #: libraries/Util.class.php:4175 libraries/config/messages.inc.php:219
3458 #: libraries/display_export.lib.php:167
3459 #: libraries/server_privileges.lib.php:2102
3460 #: libraries/server_privileges.lib.php:2179
3461 #: libraries/server_privileges.lib.php:2521
3462 #: libraries/server_privileges.lib.php:3241
3463 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:318
3464 #: prefs_manage.php:301 setup/frames/menu.inc.php:27
3468 #: libraries/DisplayResults.class.php:4899
3469 msgid "Query results operations"
3470 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
3472 #: libraries/DisplayResults.class.php:4937 libraries/Header.class.php:378
3473 #: libraries/structure.lib.php:320 libraries/structure.lib.php:393
3474 #: libraries/structure.lib.php:1621
3476 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
3478 #: libraries/DisplayResults.class.php:4955
3479 msgid "Print view (with full texts)"
3480 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
3482 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 libraries/tbl_chart.lib.php:351
3483 msgid "Display chart"
3484 msgstr "Vis diagram"
3486 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3487 msgid "Visualize GIS data"
3488 msgstr "Visualiser GIS data"
3490 #: libraries/DisplayResults.class.php:5288
3491 msgid "Link not found!"
3492 msgstr "Link ikke funnet!"
3494 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3495 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3496 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
3498 #: libraries/Error_Handler.class.php:336
3504 #: libraries/Error_Handler.class.php:341 libraries/error_report.lib.php:373
3506 #| msgid "Automatically create versions"
3507 msgid "Automatically send report next time"
3508 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3510 #: libraries/File.class.php:225
3511 msgid "File was not an uploaded file."
3512 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
3514 #: libraries/File.class.php:264
3515 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3517 "Opplastingsfilen er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
3520 #: libraries/File.class.php:267
3522 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3525 "Opplastingsfilen er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert "
3528 #: libraries/File.class.php:270
3529 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3530 msgstr "Opplastingsfilen ble bare delvis opplastet."
3532 #: libraries/File.class.php:273
3533 msgid "Missing a temporary folder."
3534 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
3536 #: libraries/File.class.php:276
3537 msgid "Failed to write file to disk."
3538 msgstr "Feil ved skriving av fil til disk."
3540 #: libraries/File.class.php:279
3541 msgid "File upload stopped by extension."
3542 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
3544 #: libraries/File.class.php:282
3545 msgid "Unknown error in file upload."
3546 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
3548 #: libraries/File.class.php:461
3549 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3551 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede filen, se [doc@faq1-"
3552 "11]FAQ 1.11[/doc]."
3554 #: libraries/File.class.php:479
3555 msgid "Error while moving uploaded file."
3556 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
3558 #: libraries/File.class.php:487
3559 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3560 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
3562 #: libraries/Footer.class.php:74
3564 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3565 msgstr "Kjører Git-revisjon %1$s fra %2$s gren."
3567 #: libraries/Footer.class.php:81
3568 msgid "Git information missing!"
3569 msgstr "Git - informasjonen mangler!"
3571 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3572 #: libraries/Footer.class.php:192
3573 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3574 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3576 #: libraries/Header.class.php:445
3577 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3578 msgstr "Klikk på linjen for å bla til toppen av siden"
3580 #: libraries/Header.class.php:715
3581 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3582 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3583 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet!"
3585 #: libraries/Index.class.php:619
3586 msgid "No index defined!"
3587 msgstr "Ingen indeks definert!"
3589 #: libraries/Index.class.php:624 libraries/Index.class.php:635
3590 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25
3591 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3592 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3593 #: libraries/tracking.lib.php:958
3597 #: libraries/Index.class.php:647 libraries/browse_foreigners.lib.php:71
3598 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tracking.lib.php:962
3602 #: libraries/Index.class.php:649 libraries/structure.lib.php:1499
3603 #: libraries/structure.lib.php:2232 libraries/structure.lib.php:2242
3604 #: libraries/tracking.lib.php:964
3608 #: libraries/Index.class.php:650 libraries/tracking.lib.php:965
3612 #: libraries/Index.class.php:652 libraries/tracking.lib.php:967
3614 msgstr "Kardinalitet"
3616 #: libraries/Index.class.php:653 libraries/TableSearch.class.php:187
3617 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3618 #: libraries/central_columns.lib.php:658 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3619 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:766
3620 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:851
3621 #: libraries/structure.lib.php:1296 libraries/structure.lib.php:1847
3622 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:338
3623 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:968
3625 msgstr "Sammenligning"
3627 #: libraries/Index.class.php:655 libraries/rte/rte_events.lib.php:507
3628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089 libraries/tracking.lib.php:883
3629 #: libraries/tracking.lib.php:970
3633 #: libraries/Index.class.php:683
3634 msgid "The primary key has been dropped."
3635 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet."
3637 #: libraries/Index.class.php:692
3639 msgid "Index %s has been dropped."
3640 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet."
3642 #: libraries/Index.class.php:709 libraries/Util.class.php:3425
3643 #: libraries/Util.class.php:3426 libraries/server_databases.lib.php:146
3644 #: libraries/structure.lib.php:328 libraries/structure.lib.php:1490
3645 #: libraries/structure.lib.php:2224 libraries/structure.lib.php:2226
3646 #: libraries/tbl_relation.lib.php:454
3650 #: libraries/Index.class.php:825
3653 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3656 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
3659 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:780
3664 #: libraries/Menu.class.php:241
3665 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3666 #: libraries/structure.lib.php:741 libraries/structure.lib.php:772
3667 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3671 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3672 #: libraries/Util.class.php:3198 libraries/Util.class.php:3205
3673 #: libraries/Util.class.php:3424 libraries/Util.class.php:4154
3674 #: libraries/Util.class.php:4171 libraries/config/setup.forms.php:305
3675 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:371
3676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
3678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3679 #: libraries/db_designer.lib.php:487 libraries/import.lib.php:1293
3680 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3681 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3682 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3683 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276
3684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
3685 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:213
3686 #: libraries/tracking.lib.php:873
3690 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3691 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3199
3692 #: libraries/Util.class.php:3206 libraries/Util.class.php:4140
3693 #: libraries/Util.class.php:4155 libraries/Util.class.php:4172
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3695 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3696 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3700 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3701 #: libraries/Util.class.php:3200 libraries/Util.class.php:3207
3702 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/Util.class.php:3421
3703 #: libraries/Util.class.php:4156 libraries/Util.class.php:4173
3704 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3705 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279
3709 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3201
3710 #: libraries/Util.class.php:3422 libraries/Util.class.php:3423
3711 #: libraries/Util.class.php:4174
3712 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
3713 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
3714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 libraries/sql_query_form.lib.php:269
3718 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
3719 #: libraries/Util.class.php:4161 libraries/Util.class.php:4177
3720 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2259
3721 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
3722 #: libraries/server_privileges.lib.php:4006
3724 msgstr "Privilegier"
3726 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
3727 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3208
3728 #: libraries/Util.class.php:4160 libraries/Util.class.php:4178
3729 #: view_operations.php:92
3731 msgstr "Operasjoner"
3733 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
3734 #: libraries/Util.class.php:4165 libraries/Util.class.php:4179
3735 #: libraries/relation.lib.php:248
3737 msgstr "Overvåkning"
3739 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
3740 #: libraries/Util.class.php:4164 libraries/Util.class.php:4180
3741 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3742 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
3743 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
3744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1774
3745 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
3746 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
3747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3751 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
3752 #: libraries/Menu.class.php:442
3753 msgid "Database seems to be empty!"
3754 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
3756 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4157
3758 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3760 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4162
3761 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3765 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4163
3766 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:907
3768 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
3769 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3773 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4166
3777 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4167
3779 #| msgid "CHAR textarea columns"
3780 msgid "Central columns"
3781 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3783 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4139
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3785 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1185
3786 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4117
3790 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4142
3794 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3795 #: libraries/Util.class.php:4146 libraries/server_common.lib.php:36
3799 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199
3800 #: libraries/Util.class.php:4147 libraries/server_common.lib.php:42
3801 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:829
3803 msgstr "Replikering"
3805 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261
3806 #: libraries/Util.class.php:4148 libraries/server_engines.lib.php:108
3807 #: libraries/server_engines.lib.php:112
3811 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4149
3815 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4150
3816 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3818 msgstr "Programtillegg"
3820 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4151
3824 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:624
3825 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:183
3826 #: libraries/insert_edit.lib.php:1166 tbl_operations.php:202
3827 #: view_operations.php:63
3831 #: libraries/Message.class.php:254
3833 msgid "%1$d row affected."
3834 msgid_plural "%1$d rows affected."
3835 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
3836 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
3838 #: libraries/Message.class.php:273
3840 msgid "%1$d row deleted."
3841 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3842 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
3843 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
3845 #: libraries/Message.class.php:292
3847 msgid "%1$d row inserted."
3848 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3849 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
3850 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
3852 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2459
3853 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:294
3854 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
3855 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
3856 #: libraries/select_lang.lib.php:605
3857 msgid "Page number:"
3858 msgstr "Sidenummer:"
3860 #: libraries/PDF.class.php:126
3861 msgid "Error while creating PDF:"
3862 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
3864 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
3865 msgid "Could not save recent table!"
3866 msgstr "Kunne ikke lagre tabell!"
3868 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
3869 msgid "Could not save favorite table!"
3870 msgstr "Kunne ikke lagre favorittabell!"
3872 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
3873 #: libraries/structure.lib.php:2900
3874 msgid "Remove from Favorites"
3875 msgstr "Fjern fra favoritter"
3877 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
3878 msgid "There are no recent tables."
3879 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller."
3881 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
3882 msgid "There are no favorite tables."
3883 msgstr "Det er ingen favorittabeller."
3885 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
3886 msgid "Recent tables"
3887 msgstr "Tidligere tabeller"
3889 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
3893 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3895 msgid "Favorite tables"
3896 msgstr "Favorittabeller"
3898 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
3902 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
3903 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
3904 msgstr "Vennligst oppgi et navn for dette bokmerkede søket."
3906 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
3907 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
3908 msgstr "Mangler informasjon for å lagre bokmerket søk."
3910 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
3911 msgid "An entry with this name already exists."
3912 msgstr "En oppføring med dette navnet finnes allerede."
3914 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
3915 msgid "Missing information to delete the search."
3916 msgstr "Mangler informasjon for å slette søket."
3918 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
3919 msgid "Missing information to load the search."
3920 msgstr "Mangler informasjon for å laste søket."
3922 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
3923 msgid "Error while loading the search."
3924 msgstr "Feil ved lasting av søket."
3926 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3927 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97
3929 msgstr "SQL-spørring"
3931 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3936 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
3938 msgstr "Spørringsmellomlager"
3940 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3944 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3945 msgid "Temporary data"
3946 msgstr "Midlertidige data"
3948 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3949 msgid "Delayed inserts"
3950 msgstr "Forsinkede innsettinger"
3952 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3954 msgstr "Nøkkelmellomlager"
3956 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3958 msgstr "Sammenføyninger"
3960 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3964 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
3965 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:239
3967 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3968 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3969 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
3970 #: libraries/structure.lib.php:3094
3974 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3975 msgid "Transaction coordinator"
3976 msgstr "Transaksjonskoordinator"
3978 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3979 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3983 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3984 msgid "Flush (close) all tables"
3985 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
3987 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
3988 msgid "Show open tables"
3989 msgstr "Vis åpne tabeller"
3991 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
3992 msgid "Show slave hosts"
3993 msgstr "Vis slaveverter"
3995 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
3996 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
3997 msgid "Show master status"
3998 msgstr "Vis masterstatus"
4000 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
4001 msgid "Show slave status"
4002 msgstr "Vis slavestatus"
4004 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
4005 msgid "Flush query cache"
4006 msgstr "Flush spørringsbufferen"
4008 #: libraries/ServerStatusData.class.php:264
4009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4010 msgid "InnoDB Status"
4011 msgstr "InnoDB status"
4013 #: libraries/ServerStatusData.class.php:377
4014 msgid "Query statistics"
4015 msgstr "Spørringsstatistikk"
4017 #: libraries/ServerStatusData.class.php:381
4018 msgid "All status variables"
4019 msgstr "Alle statusvariabler"
4021 #: libraries/ServerStatusData.class.php:385
4025 #: libraries/ServerStatusData.class.php:389
4029 #: libraries/ServerStatusData.class.php:433
4030 #, fuzzy, php-format
4033 msgid_plural "%d seconds"
4037 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4038 #, fuzzy, php-format
4041 msgid_plural "%d minutes"
4045 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4047 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4049 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
4051 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4053 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4054 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
4056 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4058 msgid "%s is available on this MySQL server."
4059 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
4061 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4063 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4064 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
4066 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4068 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4069 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
4071 #: libraries/Table.class.php:397
4072 msgid "Unknown table status:"
4073 msgstr "Ukjent tabellstatus:"
4075 #: libraries/Table.class.php:777
4077 msgid "Source database `%s` was not found!"
4078 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
4080 #: libraries/Table.class.php:785
4082 msgid "Target database `%s` was not found!"
4083 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
4085 #: libraries/Table.class.php:1303
4086 msgid "Invalid database:"
4087 msgstr "Ugylding database:"
4089 #: libraries/Table.class.php:1317
4090 msgid "Invalid table name:"
4091 msgstr "Ugyldig tabellnavn:"
4093 #: libraries/Table.class.php:1352
4095 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4096 msgstr "Feil ved endring av tabellnavn %1$s til %2$s!"
4098 #: libraries/Table.class.php:1371
4100 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4101 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
4103 #: libraries/Table.class.php:1535
4104 msgid "Could not save table UI preferences!"
4105 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt!"
4107 #: libraries/Table.class.php:1564
4110 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4111 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4113 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
4114 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
4116 #: libraries/Table.class.php:1720
4119 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4120 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4123 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
4124 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
4125 "tabellstrukturen har blitt endret."
4127 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:243
4128 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
4129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1629
4133 #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:963
4134 #: libraries/db_designer.lib.php:983 libraries/db_designer.lib.php:1136
4135 #: libraries/db_designer.lib.php:1149 libraries/db_designer.lib.php:1228
4136 #: libraries/db_designer.lib.php:1295
4140 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1294
4141 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1012
4142 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
4143 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:532
4144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1631
4145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
4149 #: libraries/TableSearch.class.php:205
4151 #| msgid "Table Search"
4152 msgid "Table search"
4155 #: libraries/TableSearch.class.php:212
4157 #| msgid "Zoom Search"
4159 msgstr "Utvidet søk"
4161 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1225
4163 #| msgid "Find and Replace"
4164 msgid "Find and replace"
4165 msgstr "Finn og erstatt"
4167 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1342
4169 msgstr "Rediger/Sett inn"
4171 #: libraries/TableSearch.class.php:795
4172 msgid "Select columns (at least one):"
4173 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
4175 #: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/insert_edit.lib.php:1170
4176 #: libraries/server_privileges.lib.php:470
4180 #: libraries/TableSearch.class.php:816
4181 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
4182 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
4184 #: libraries/TableSearch.class.php:827
4185 msgid "Number of rows per page"
4186 msgstr "Antall poster per side"
4188 #: libraries/TableSearch.class.php:838
4189 msgid "Display order:"
4190 msgstr "Visningsrekkefølge:"
4192 #: libraries/TableSearch.class.php:874
4193 msgid "Use this column to label each point"
4194 msgstr "Bruk denne kolonnen til å merke hvert punkt"
4196 #: libraries/TableSearch.class.php:897
4197 msgid "Maximum rows to plot"
4198 msgstr "Maks antall rader som vises"
4200 #: libraries/TableSearch.class.php:1035
4201 msgid "Additional search criteria"
4202 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
4204 #: libraries/TableSearch.class.php:1202
4205 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
4207 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
4210 #: libraries/TableSearch.class.php:1214
4211 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4212 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
4214 #: libraries/TableSearch.class.php:1271
4215 msgid "Browse/Edit the points"
4216 msgstr "Bla gjennom/rediger punktene"
4218 #: libraries/TableSearch.class.php:1278
4220 msgstr "Bruksforklaring"
4222 #: libraries/TableSearch.class.php:1283
4224 msgstr "Tilbakestill zoom"
4226 #: libraries/TableSearch.class.php:1353
4227 msgid "Replace with:"
4228 msgstr "Erstatt med:"
4230 #: libraries/TableSearch.class.php:1370
4232 #| msgid "as regular expression"
4233 msgid "Use regular expression"
4234 msgstr "som \"regular expression\""
4236 #: libraries/TableSearch.class.php:1473
4237 msgid "Find and replace - preview"
4238 msgstr "Finn og erstatt - forhåndsvisning"
4240 #: libraries/TableSearch.class.php:1477
4244 #: libraries/TableSearch.class.php:1478
4245 msgid "Original string"
4246 msgstr "Opprinnelig"
4248 #: libraries/TableSearch.class.php:1479
4249 msgid "Replaced string"
4252 #: libraries/TableSearch.class.php:1506
4256 #: libraries/Theme.class.php:170
4258 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4259 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
4261 #: libraries/Theme.class.php:402
4262 msgid "No preview available."
4263 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
4265 #: libraries/Theme.class.php:404
4269 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4271 msgid "Default theme %s not found!"
4272 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
4274 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4276 msgid "Theme %s not found!"
4277 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
4279 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4281 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4282 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
4284 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4288 #: libraries/Types.class.php:320
4290 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4292 "Et 1-byte heltall, signert område er fra -128 til 127, usignert område er "
4295 #: libraries/Types.class.php:322
4297 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4300 "Et 2-byte heltall, signert område er fra -32.768 til 32.767, usignert område "
4301 "er fra 0 til 65.535"
4303 #: libraries/Types.class.php:324
4305 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4308 "Et 3-byte heltall, signert område er fra -8.388.608 til 8.388.607, usignert "
4309 "er fra 0 til 16.777.215"
4311 #: libraries/Types.class.php:326
4313 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4314 "range is 0 to 4,294,967,295"
4316 "Et 4-byte heltall, signert område er fra -2.147.483.648 til 2.147.483.647, "
4317 "usignert er fra 0 til 4.294.967.295"
4319 #: libraries/Types.class.php:328
4321 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4322 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4324 "Et 8-byte heltall, signert område er fra -9.223.372.036.854.775.808 til "
4325 "9.223.372.036.854.775.807, usignert er fra 0 til 18.446.744.073.709.551.615"
4327 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772
4329 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4330 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4332 "Et tall med fast antall desimaler (M, D) - maksimalt antall sifre (M) er 65 "
4333 "(standard 10), maksimalt antall desimaler (D) 30 (standard 0)"
4335 #: libraries/Types.class.php:332
4337 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
4338 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4340 "Et lite flyttall, tillatte verdier er fra -3,402823466E+38 til -1,175494351E-"
4341 "38, 0, og fra 1,175494351E-38 til 3,402823466E+38"
4343 #: libraries/Types.class.php:334
4345 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
4346 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4347 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4349 "Et dobbelt presisjons flyttall, tillatte verdier er fra -1,7976931348623157E"
4350 "+308 til -2,2250738585072014E-308, 0, og fra 2,2250738585072014E-308 til "
4351 "1,7976931348623157E+308"
4353 #: libraries/Types.class.php:336
4355 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4358 "Synonym for DOUBLE (unntak: i REAL_AS_FLOAT SQL-modus er det et synonym for "
4361 #: libraries/Types.class.php:338
4363 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4366 "En bit-felttype (M), lagring av M bits per verdi (standard er 1, maksimum "
4369 #: libraries/Types.class.php:340
4371 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4372 "values are considered true"
4374 "Et synonym for TINYINT (1), en verdi på null ansees som usann, andre verdier "
4375 "enn null anses sanne"
4377 #: libraries/Types.class.php:342
4378 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4379 msgstr "Et alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4381 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782
4383 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4384 msgstr "En dato i området %1$s til %2$s"
4386 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784
4388 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4389 msgstr "En kombinasjon av dato og klokkeslett, støttet område er %1$s til %2$s"
4391 #: libraries/Types.class.php:348
4393 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4394 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4396 "Et tidsstempel, område er fra 1970-01-01 00:00:01 UTC til 2038-01-09 "
4397 "03:14:07 UTC, lagret som antall sekunder siden epoken (1970-01-01 00:00:00 "
4400 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788
4402 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4403 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
4405 #: libraries/Types.class.php:352
4407 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4408 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4410 "Et årstall med fire-sifret format (4, standard) eller to-sifret (2) format, "
4411 "de tillatte verdiene er 70 (1970) til 69 (2069) eller 1901 til 2155 og 0000"
4413 #: libraries/Types.class.php:354
4415 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4416 "spaces to the specified length when stored"
4418 "En streng med fast lengde (0-255, standard 1) som alltid har mellomrom på "
4419 "høyre side til den angitte lengden når den lagres"
4421 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790
4424 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4425 "the maximum row size"
4427 "En streng med variabel lengde (%s), effektiv maksimum lengde er avhengig av "
4428 "maksimum radstørrelse"
4430 #: libraries/Types.class.php:358
4432 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4433 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4435 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) tegn, lagret med en "
4436 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4438 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792
4440 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4441 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4443 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) tegn, som er "
4444 "lagret med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4446 #: libraries/Types.class.php:362
4448 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4449 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4451 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) tegn, som "
4452 "er lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4454 #: libraries/Types.class.php:364
4456 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4457 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4460 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4461 "1) tegn, som er lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien i "
4464 #: libraries/Types.class.php:366
4466 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4467 "binary character strings"
4469 "Lik CHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4472 #: libraries/Types.class.php:368
4474 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4475 "binary character strings"
4477 "Lik VARCHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4480 #: libraries/Types.class.php:370
4482 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4483 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4485 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) bytes, lagret med en "
4486 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4488 #: libraries/Types.class.php:372
4490 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4491 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4493 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) bytes, "
4494 "lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4496 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796
4498 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4499 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4501 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) bytes, lagret "
4502 "med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4504 #: libraries/Types.class.php:376
4506 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4507 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4509 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4510 "1) bytes, lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4512 #: libraries/Types.class.php:378
4514 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4517 "En nummerering, valgt fra listen på opp til 65.535 verdier eller den "
4518 "spesielle '' feilverdien"
4520 #: libraries/Types.class.php:380
4521 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4522 msgstr "En enkelt verdi valgt fra et sett på opp til 64 medlemmer"
4524 #: libraries/Types.class.php:382
4525 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4526 msgstr "En type som kan lagre en geometri av enhver type"
4528 #: libraries/Types.class.php:384
4529 msgid "A point in 2-dimensional space"
4532 #: libraries/Types.class.php:386
4533 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4536 #: libraries/Types.class.php:388
4540 #: libraries/Types.class.php:390
4541 msgid "A collection of points"
4542 msgstr "En samling av punkter"
4544 #: libraries/Types.class.php:392
4545 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4548 #: libraries/Types.class.php:394
4549 msgid "A collection of polygons"
4550 msgstr "En samling av polygoner"
4552 #: libraries/Types.class.php:396
4553 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4554 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
4556 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034
4557 msgctxt "numeric types"
4561 #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037
4562 msgctxt "date and time types"
4563 msgid "Date and time"
4564 msgstr "Dato og tid"
4566 #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040
4567 #: libraries/normalization.lib.php:143 normalization.php:25
4568 msgctxt "string types"
4572 #: libraries/Types.class.php:691
4573 msgctxt "spatial types"
4577 #: libraries/Types.class.php:768
4578 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4581 #: libraries/Types.class.php:770
4583 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4584 "9,223,372,036,854,775,807"
4587 #: libraries/Types.class.php:774
4588 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4591 #: libraries/Types.class.php:776
4592 msgid "True or false"
4593 msgstr "True eller false"
4595 #: libraries/Types.class.php:778
4596 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4597 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4599 #: libraries/Types.class.php:780
4600 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4601 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
4603 #: libraries/Types.class.php:786
4605 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4606 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4609 #: libraries/Types.class.php:794
4611 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4615 #: libraries/Types.class.php:798
4616 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4619 #: libraries/Util.class.php:254
4622 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
4624 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
4625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:124 libraries/rte/rte_events.lib.php:155
4626 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
4628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:363
4629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500
4630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4631 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4632 msgid "MySQL said: "
4635 #: libraries/Util.class.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:762
4637 msgstr "Forklar SQL"
4639 #: libraries/Util.class.php:1169
4640 msgid "Skip Explain SQL"
4641 msgstr "Ikke forklar SQL"
4643 #: libraries/Util.class.php:1202
4644 msgid "Without PHP Code"
4645 msgstr "uten PHP kode"
4647 #: libraries/Util.class.php:1205 libraries/config/messages.inc.php:764
4648 msgid "Create PHP Code"
4649 msgstr "Lag PHP kode"
4651 #: libraries/Util.class.php:1274
4653 #| msgid "Edit mode"
4654 msgctxt "Inline edit query"
4656 msgstr "Redigeringsmodus"
4658 #. l10n: Short week day name
4659 #: libraries/Util.class.php:1579
4660 msgctxt "Short week day name"
4664 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4665 #: libraries/Util.class.php:1595
4666 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4667 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4668 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
4670 #: libraries/Util.class.php:1956
4672 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4673 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
4675 #: libraries/Util.class.php:2049
4676 msgid "Missing parameter:"
4677 msgstr "Mangler parametere:"
4679 #: libraries/Util.class.php:2580
4681 msgid "Jump to database \"%s\"."
4682 msgstr "Hopp til databasen \"%s\"."
4684 #: libraries/Util.class.php:2605
4686 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4687 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
4689 #: libraries/Util.class.php:2816
4690 msgid "Click to toggle"
4691 msgstr "Klikk for å endre"
4693 #: libraries/Util.class.php:3337 libraries/sql_query_form.lib.php:435
4694 #: prefs_manage.php:246
4695 msgid "Browse your computer:"
4696 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
4698 #: libraries/Util.class.php:3362
4700 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4701 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
4703 #: libraries/Util.class.php:3391 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
4705 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4706 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes."
4708 #: libraries/Util.class.php:3402
4710 #| msgid "There are no files to upload"
4711 msgid "There are no files to upload!"
4712 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
4714 #: libraries/Util.class.php:3427 libraries/Util.class.php:3428
4715 #: libraries/structure.lib.php:326
4719 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/Util.class.php:3434
4723 #: libraries/Util.class.php:3979
4727 #: libraries/Util.class.php:4084 libraries/structure.lib.php:869
4728 #: libraries/structure.lib.php:1901 libraries/tbl_printview.lib.php:243
4732 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/structure.lib.php:876
4733 #: libraries/structure.lib.php:1909 libraries/tbl_printview.lib.php:254
4735 msgstr "Sist oppdatert"
4737 #: libraries/Util.class.php:4096 libraries/structure.lib.php:883
4738 #: libraries/structure.lib.php:1917 libraries/tbl_printview.lib.php:265
4740 msgstr "Sist kontrollert"
4742 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48
4746 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72
4747 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74
4748 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4749 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
4750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4752 msgstr "Beskrivelse"
4754 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:225
4755 msgid "Use this value"
4756 msgstr "Bruk denne verdien"
4758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:317
4759 #: libraries/config/setup.forms.php:353 libraries/config/setup.forms.php:376
4760 #: libraries/config/setup.forms.php:381
4761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4763 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
4764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
4765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 libraries/structure.lib.php:2345
4766 #: libraries/tbl_printview.lib.php:308
4770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4771 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4772 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2367
4773 #: libraries/tbl_printview.lib.php:340
4777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4778 msgid "Jump to database"
4779 msgstr "Gå til database"
4781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
4782 msgid "Not replicated"
4783 msgstr "Ikke replikert"
4785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
4789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
4791 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4792 msgstr "Kontroller privilegier for databasen \"%s\"."
4794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
4795 msgid "Check Privileges"
4796 msgstr "Kontroller privilegier"
4798 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4800 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4804 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4806 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4809 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4811 #| msgid "Could not save configuration"
4812 msgid "Could not add columns!"
4813 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
4815 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4818 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4821 #: libraries/central_columns.lib.php:385
4823 #| msgid "Could not save recent table"
4824 msgid "Could not remove columns!"
4825 msgstr "Kunne ikke lagre tabell"
4827 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4831 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4835 #: libraries/central_columns.lib.php:652
4836 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
4837 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
4838 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
4839 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
4840 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
4841 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
4842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1626 libraries/structure.lib.php:1294
4843 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318
4844 #: setup/frames/index.inc.php:162
4848 #: libraries/central_columns.lib.php:656
4849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
4850 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
4851 msgid "Length/Values"
4852 msgstr "Lengde/Sett*"
4854 #: libraries/central_columns.lib.php:660
4856 #| msgid "Attributes"
4858 msgstr "Attributter"
4860 #: libraries/central_columns.lib.php:664
4861 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
4862 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
4863 #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tracking.lib.php:882
4867 #: libraries/central_columns.lib.php:685
4869 #| msgid "Select Tables"
4870 msgid "Select a table"
4871 msgstr "Velg tabeller"
4873 #: libraries/central_columns.lib.php:739 libraries/structure.lib.php:1689
4875 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4877 #: libraries/central_columns.lib.php:751
4879 #| msgid "Select two columns"
4880 msgid "Select a column."
4881 msgstr "Velg to kolonner"
4883 #: libraries/central_columns.lib.php:842 libraries/central_columns.lib.php:989
4885 #| msgid "Autoextend increment"
4886 msgid "auto_increment"
4887 msgstr "Autoforstørrende økning"
4889 #: libraries/central_columns.lib.php:955
4891 #| msgid "Add column"
4892 msgid "Add new column"
4893 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4895 #: libraries/central_columns.lib.php:991
4896 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
4899 #: libraries/common.inc.php:581
4901 #| msgid "Failed to read configuration file"
4902 msgid "Failed to read configuration file!"
4903 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
4905 #: libraries/common.inc.php:583
4907 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4910 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
4913 #: libraries/common.inc.php:590
4915 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4916 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
4918 #: libraries/common.inc.php:598
4920 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4921 "configuration file!"
4923 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
4924 "konfigurasjonsfil!"
4926 #: libraries/common.inc.php:633
4928 msgid "Invalid server index: %s"
4929 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
4931 #: libraries/common.inc.php:644
4933 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4934 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
4936 #: libraries/common.inc.php:660
4941 #: libraries/common.inc.php:857
4942 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4943 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
4945 #: libraries/common.inc.php:992
4948 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4949 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4950 "currently using the default time zone of the database server."
4953 #: libraries/common.inc.php:1022
4955 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4956 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
4958 #: libraries/common.inc.php:1116
4959 msgid "Error: Token mismatch"
4962 #: libraries/common.inc.php:1148
4963 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4966 #: libraries/common.inc.php:1155
4967 msgid "possible exploit"
4968 msgstr "mulig sikkerhetshull"
4970 #: libraries/common.inc.php:1164
4971 msgid "numeric key detected"
4972 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
4974 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4975 #: libraries/config.values.php:88
4979 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4980 #: libraries/config.values.php:89
4984 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4985 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
4989 #: libraries/config.values.php:63
4993 #: libraries/config.values.php:64
4997 #: libraries/config.values.php:65
5001 #: libraries/config.values.php:93
5005 #: libraries/config.values.php:94
5006 msgid "Double click"
5009 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5010 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:94
5011 #: libraries/relation.lib.php:102
5015 #: libraries/config.values.php:98
5019 #: libraries/config.values.php:99
5021 #| msgid "Display columns table"
5022 msgid "display column"
5023 msgstr "Visningskolonnetabell"
5025 #: libraries/config.values.php:122
5029 #: libraries/config.values.php:123
5033 #: libraries/config.values.php:127
5034 msgid "Ask before sending error reports"
5037 #: libraries/config.values.php:128
5038 msgid "Always send error reports"
5041 #: libraries/config.values.php:129
5042 msgid "Never send error reports"
5045 #: libraries/config.values.php:158
5046 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5047 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5048 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5049 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5050 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
5051 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5055 #: libraries/config.values.php:159
5056 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5057 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5058 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5059 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
5061 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5065 #: libraries/config.values.php:160
5066 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5067 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5068 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5069 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
5071 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5072 msgid "structure and data"
5073 msgstr "struktur og data"
5075 #: libraries/config.values.php:163
5076 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5077 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
5079 #: libraries/config.values.php:164
5080 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5081 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
5083 #: libraries/config.values.php:165
5084 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5085 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
5087 #: libraries/config.values.php:193
5088 msgid "complete inserts"
5089 msgstr "Komplette inserts"
5091 #: libraries/config.values.php:194
5092 msgid "extended inserts"
5093 msgstr "Utvidete innlegg"
5095 #: libraries/config.values.php:195
5096 msgid "both of the above"
5097 msgstr "begge ovenforstående"
5099 #: libraries/config.values.php:196
5100 msgid "neither of the above"
5101 msgstr "ingen av de overstående"
5103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5104 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5106 #| msgid "Not a positive number"
5107 msgid "Not a positive number!"
5108 msgstr "Ikke et positivt nummer"
5110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5111 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5113 #| msgid "Not a non-negative number"
5114 msgid "Not a non-negative number!"
5115 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
5117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5118 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5120 #| msgid "Not a valid port number"
5121 msgid "Not a valid port number!"
5122 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
5124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:609
5126 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5128 #| msgid "Incorrect value"
5129 msgid "Incorrect value!"
5130 msgstr "Ugyldig verdi"
5132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5133 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5134 #, fuzzy, php-format
5135 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5136 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5137 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
5139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:571
5141 msgid "Missing data for %s"
5142 msgstr "Mangler data for %s"
5144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
5145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
5146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
5148 msgstr "ikke tilgjengelig"
5150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761
5151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
5152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:774
5154 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5155 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
5157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:793
5159 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5160 msgstr "Komprimert import vil ikke fungere, funksjonen (%s) mangler."
5162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5164 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5165 msgstr "Komprimert eksport vil ikke fungere,funksjonen (%s) mangler."
5167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5170 msgstr "maksimum %s"
5172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
5173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5175 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
5177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:310
5179 msgid "Set value: %s"
5180 msgstr "Sett verdi: %s"
5182 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:315
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:541
5184 msgid "Restore default value"
5185 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
5187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5188 msgid "Allow users to customize this value"
5189 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
5191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393
5195 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5197 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5198 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5199 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
5201 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5202 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5203 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
5205 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5207 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5208 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5209 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
5211 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5213 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5214 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5215 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
5217 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5218 #, fuzzy, php-format
5220 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
5221 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
5222 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
5223 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
5224 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
5226 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5227 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5228 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5229 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5230 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5232 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
5233 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
5234 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
5235 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5236 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5237 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5239 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5242 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5243 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5244 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5246 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5247 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5248 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5250 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
5251 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
5254 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5255 #, fuzzy, php-format
5257 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
5258 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
5260 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5261 "unavailable on this system."
5263 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
5264 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5267 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5269 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5270 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5272 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
5273 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
5274 "av andre brukere på tjeneren din."
5276 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5277 #, fuzzy, php-format
5278 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5279 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5280 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
5282 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5283 #, fuzzy, php-format
5285 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5286 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5288 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5289 "unavailable on this system."
5291 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
5292 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5295 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5298 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5299 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5302 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5303 #, fuzzy, php-format
5305 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5306 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5307 #| "urity risk such as impersonation."
5309 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5310 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5312 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
5313 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
5314 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
5317 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5320 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5321 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5324 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:426
5325 #, fuzzy, php-format
5327 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
5328 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
5329 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
5330 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
5331 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
5333 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5334 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5335 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5336 "of users, including you, are connected to."
5338 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
5339 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
5340 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
5341 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5342 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5343 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5345 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:434
5346 #, fuzzy, php-format
5348 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
5349 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5350 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5351 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5352 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5354 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5355 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5356 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5357 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
5360 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
5361 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
5362 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
5363 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
5364 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
5366 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:440
5367 #, fuzzy, php-format
5369 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5370 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5372 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5375 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
5376 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5378 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:447
5379 #, fuzzy, php-format
5381 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5382 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5384 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5387 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
5388 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5390 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5391 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5394 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5395 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5396 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5397 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5399 #| msgid "Could not connect to the target"
5400 msgid "Could not connect to the database server!"
5401 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
5403 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5405 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5406 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5407 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5409 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5411 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5413 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5415 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5417 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5419 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5420 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5421 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5423 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5426 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5428 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5430 "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av phpMyAdmin configuration storage"
5432 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5435 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5436 #| "configuration storage"
5438 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5441 "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av phpMyAdmin configuration "
5444 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5445 msgid "Incorrect value:"
5446 msgstr "Ugyldig verdi:"
5448 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5450 msgid "Incorrect IP address: %s"
5451 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5456 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5458 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5460 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
5461 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5464 msgid "Allow login to any MySQL server"
5465 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5469 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5470 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5471 "to the given regular expression."
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5476 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5477 msgid "Restrict login to MySQL server"
5478 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5483 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5484 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5485 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5487 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5488 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5489 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5491 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
5492 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
5493 "og muligjør cross-frame skripting"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5496 msgid "Allow third party framing"
5497 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5500 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5501 msgstr "Vis \"Drop database\" link for normale brukere"
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5506 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5509 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5512 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5516 msgid "Blowfish secret"
5517 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5520 msgid "Highlight selected rows."
5521 msgstr "Framhev valgte rader."
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5525 msgstr "Radframheving"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5529 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5530 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5531 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5534 msgid "Highlight pointer"
5535 msgstr "Pekermarkering"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5540 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5541 #| "import and export operations"
5543 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5544 "import operations."
5546 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
5547 "import og eksportoperasjoner"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5556 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5557 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
5558 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5560 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5561 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5562 "kbd] - allows newlines in columns."
5564 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
5565 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
5566 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5569 msgid "CHAR columns editing"
5570 msgstr "CHAR kolonneredigering"
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5574 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
5575 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5577 "Bruk brukervennlig tekstbehandler for redigering av SQL-spørringer "
5578 "([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) med syntaks utheving og "
5579 "nummererte linjer."
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5582 msgid "Enable CodeMirror"
5583 msgstr "Aktiver CodeMirror"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5588 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5591 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5594 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5598 msgid "Minimum size for input field"
5599 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5604 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5607 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5610 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5614 msgid "Maximum size for input field"
5615 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5619 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5620 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5621 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5624 msgid "CHAR textarea columns"
5625 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5629 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5630 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5631 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5634 msgid "CHAR textarea rows"
5635 msgstr "CHAR textarea rader"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5638 msgid "Check config file permissions"
5639 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5644 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
5645 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
5648 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5649 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5651 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
5652 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5655 msgid "Compress on the fly"
5656 msgstr "Komprimer direkte"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5659 #: setup/frames/index.inc.php:212
5660 msgid "Configuration file"
5661 msgstr "Konfigurasjonsfil"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5666 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5667 #| "you're about to lose data"
5669 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5670 "you're about to lose data."
5672 "Om en advarsel (\"Er du helt sikker…\") skal vises når du er i ferd med å "
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5676 msgid "Confirm DROP queries"
5677 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5681 msgstr "Feilsøk SQL"
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5685 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5686 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5687 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5690 msgid "Default database tab"
5691 msgstr "Standard databasefane"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5695 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
5696 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5697 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5700 msgid "Default server tab"
5701 msgstr "Standard tjenerfane"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5705 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
5706 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5707 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5710 msgid "Default table tab"
5711 msgstr "Standard tabellfane"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5715 #| msgid "Propose table structure"
5716 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5717 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5721 #| msgid "Propose table structure"
5722 msgid "Hide table structure actions"
5723 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5726 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5727 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedtrekksliste."
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5730 msgid "Display servers as a list"
5731 msgstr "Vis tjenere som en liste"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5735 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5736 "the selected tables of a database."
5738 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
5739 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5742 msgid "Disable multi table maintenance"
5743 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5748 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5751 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5754 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:109
5758 msgid "Maximum execution time"
5759 msgstr "Maks kjøretid"
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:316
5762 msgid "Save as file"
5763 msgstr "Lagre som fil"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332
5766 msgid "Character set of the file"
5767 msgstr "Filens tegnsett"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128
5770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/structure.lib.php:1828
5771 #: libraries/tbl_printview.lib.php:183
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5784 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5785 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5786 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5787 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5788 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5789 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5790 msgid "Put columns names in the first row"
5791 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5795 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5796 msgid "Columns enclosed with"
5797 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5801 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5803 #| msgid "Columns escaped by"
5804 msgid "Columns escaped with"
5805 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5812 msgid "Replace NULL with"
5813 msgstr "Erstatt NULL med"
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
5816 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5817 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
5819 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:338
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5821 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5823 #| msgid "Columns terminated by"
5824 msgid "Columns terminated with"
5825 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333
5828 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5830 #| msgid "Lines terminated by"
5831 msgid "Lines terminated with"
5832 msgstr "Linker avsluttet med"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5835 msgid "Excel edition"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5839 msgid "Database name template"
5840 msgstr "Databasenavnmal"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5843 msgid "Server name template"
5844 msgstr "Tjenernavnmal"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5847 msgid "Table name template"
5848 msgstr "Tabellnavnmal"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5853 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5854 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5855 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5856 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5857 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5859 msgstr "Dump tabell"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5862 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5863 msgid "Include table caption"
5864 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141
5867 msgid "Table caption"
5868 msgstr "Tabelloverskrift"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143
5871 msgid "Continued table caption"
5872 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
5876 msgstr "Merkelappnøkkel"
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5880 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5881 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:357
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:146
5891 msgid "Export method"
5892 msgstr "Eksportmetode"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
5895 msgid "Save on server"
5896 msgstr "Lagre på tjener"
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159
5899 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
5900 msgid "Overwrite existing file(s)"
5901 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:160
5904 msgid "Remember file name template"
5905 msgstr "Husk filnavnmal"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195
5908 #: libraries/operations.lib.php:645 libraries/operations.lib.php:988
5909 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5910 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5913 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5914 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:358
5917 #: libraries/display_export.lib.php:299
5918 msgid "SQL compatibility mode"
5919 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:300
5923 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5924 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5927 msgid "Creation/Update/Check dates"
5928 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:168
5931 msgid "Use delayed inserts"
5932 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5936 msgid "Disable foreign key checks"
5937 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5941 msgid "Export views as tables"
5942 msgstr "Eksporter views som tabeller"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190
5948 #: libraries/operations.lib.php:984
5951 msgstr "Legg til %s"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:178
5954 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5955 msgstr "Bruk heksadesimal for BINARY & BLOB"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:180
5958 msgid "Use ignore inserts"
5959 msgstr "Bruk ignore inserts"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:182
5962 msgid "Syntax to use when inserting data"
5963 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
5967 msgid "Maximal length of created query"
5968 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:189
5972 msgstr "Eksport type"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:190
5975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
5976 msgid "Enclose export in a transaction"
5977 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5980 msgid "Export time in UTC"
5981 msgstr "Eksport tid i UTC"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5985 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
5986 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
5987 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5990 msgid "Force SSL connection"
5991 msgstr "Tving SSL tilkobling"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5996 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5997 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
5999 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6000 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6002 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
6003 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6006 msgid "Foreign key dropdown order"
6007 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6011 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6012 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6013 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6016 msgid "Foreign key limit"
6017 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6021 msgstr "Visningsmodus"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:210
6025 #| msgid "Customize browse mode"
6026 msgid "Customize browse mode."
6027 msgstr "Endre visningsmodus"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291
6033 #| msgid "Customize default options"
6034 msgid "Customize default options."
6035 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:251
6038 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
6040 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:226
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6050 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6051 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6052 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6056 msgstr "Redigeringsmodus"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6060 #| msgid "Customize edit mode"
6061 msgid "Customize edit mode."
6062 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6065 msgid "Export defaults"
6066 msgstr "Eksportinnstillinger"
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6070 #| msgid "Customize default export options"
6071 msgid "Customize default export options."
6072 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283
6075 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6085 #| msgid "Set some commonly used options"
6086 msgid "Set some commonly used options."
6087 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6090 msgid "Import defaults"
6091 msgstr "Importinnstillinger"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6095 #| msgid "Customize default common import options"
6096 msgid "Customize default common import options."
6097 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6100 msgid "Import / export"
6101 msgstr "Import / eksport"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6105 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6106 msgid "Set import and export directories and compression options."
6107 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6115 #| msgid "Databases display options"
6116 msgid "Databases display options."
6117 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24
6120 msgid "Navigation panel"
6121 msgstr "Navigasjonspanel"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6125 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6126 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6127 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44
6130 #: setup/frames/index.inc.php:144
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6136 #| msgid "Servers display options"
6137 msgid "Servers display options."
6138 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6142 #| msgid "Tables display options"
6143 msgid "Tables display options."
6144 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6151 msgid "Microsoft Office"
6152 msgstr "Microsoft Office"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6155 msgid "Other core settings"
6156 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6160 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6161 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6162 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6171 #| "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]"
6172 #| "documentation[/doc] for magic strings that can be used to get special "
6175 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6176 "for magic strings that can be used to get special values."
6178 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [doc@cfg_TitleTable]"
6179 "dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i bruk for å tilgang "
6180 "til spesialverdier."
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6183 msgid "Query window"
6184 msgstr "Spørringsvindu"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6187 msgid "Customize query window options"
6188 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6197 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6198 #| "not limit MySQL"
6200 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6203 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6207 msgid "Basic settings"
6208 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6211 msgid "Authentication"
6212 msgstr "Godkjenning"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6216 #| msgid "Authentication settings"
6217 msgid "Authentication settings."
6218 msgstr "Innstillinger godkjenning"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6221 msgid "Server configuration"
6222 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6227 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6228 #| "know what they are for"
6230 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6231 "what they are for."
6233 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6238 #| msgid "Enter server connection parameters"
6239 msgid "Enter server connection parameters."
6240 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6243 msgid "Configuration storage"
6244 msgstr "Konfigurasjonslager"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6249 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6250 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6251 #| "in documentation"
6253 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6254 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6257 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
6258 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6262 msgid "Changes tracking"
6263 msgstr "Endringssporing"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6267 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6270 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
6271 "konfigurasjonslager er satt opp."
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6274 msgid "Customize export options"
6275 msgstr "Endre eksportstandarder"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6278 msgid "Customize import defaults"
6279 msgstr "Endre importstandarder"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6282 msgid "Customize navigation panel"
6283 msgstr "Tilpasse navigasjonspanelet"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6286 msgid "Customize main panel"
6287 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292
6290 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6292 msgstr "SQL spørringer"
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6295 msgid "SQL Query box"
6296 msgstr "SQL spørringsboks"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6300 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6301 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6302 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6306 #| msgid "SQL queries settings"
6307 msgid "SQL queries settings."
6308 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6316 #| msgid "Customize startup page"
6317 msgid "Customize startup page."
6318 msgstr "Endre oppstartssiden"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6321 msgid "Database structure"
6322 msgstr "Databasestruktur"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6326 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/structure.lib.php:3276
6330 msgid "Table structure"
6331 msgstr "Tabellstruktur"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6334 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6343 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6344 msgid "Choose how you want tabs to work."
6345 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6348 msgid "Display relational schema"
6349 msgstr "Vis relasjonsskjema"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6352 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6353 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6355 msgstr "Papirstørrelse"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6363 #| msgid "Customize text input fields"
6364 msgid "Customize text input fields."
6365 msgstr "Tilpass tekstfelter"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6369 msgstr "Texy! tekst"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6372 msgid "Customize default options"
6373 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6381 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6382 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6383 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6388 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6389 #| "import and export operations"
6391 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6392 "and export operations."
6394 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
6395 "og eksportoperasjoner"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6402 msgid "Extra parameters for iconv"
6403 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6408 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6409 #| "even if one of the queries failed"
6411 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6412 "if one of the queries failed."
6414 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
6415 "en av spørringene feiler"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6418 msgid "Ignore multiple statement errors"
6419 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6423 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6424 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6427 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
6428 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
6429 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6432 msgid "Partial import: allow interrupt"
6433 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:346
6436 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6437 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6438 msgid "Do not abort on INSERT error"
6439 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:348
6442 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
6443 msgid "Replace table data with file"
6444 msgstr "Erstatt tabell med filen"
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6449 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6450 #| "table) and only SQL is always available"
6452 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6453 "table) and only SQL is always available."
6455 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
6456 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6459 msgid "Format of imported file"
6460 msgstr "Importfilformat"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6463 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6464 msgid "Use LOCAL keyword"
6465 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:361
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6469 msgid "Column names in first row"
6470 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6473 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6474 msgid "Do not import empty rows"
6475 msgstr "Ikke importer tomme rader"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6478 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6479 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6482 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6483 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6487 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6488 msgid "Number of queries to skip from start."
6489 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6492 msgid "Partial import: skip queries"
6493 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6496 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6497 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6500 msgid "Initial state for sliders"
6501 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6505 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6506 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6507 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6510 msgid "Number of inserted rows"
6511 msgstr "Antall innsettingsrader"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6516 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6519 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6521 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6524 msgid "Limit column characters"
6525 msgstr "Begrens kolonne tegn"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6529 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6530 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6531 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6533 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
6534 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
6535 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6538 msgid "Delete all cookies on logout"
6539 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6544 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6545 #| "authentication mode"
6547 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6548 "kbd] authentication mode."
6550 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
6551 "autentiseringsmodus"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6554 msgid "Recall user name"
6555 msgstr "Husk brukernavn"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6559 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6560 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6561 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6562 "recommended for non-trusted environments."
6564 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
6565 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
6566 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
6567 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6570 msgid "Login cookie store"
6571 msgstr "Innloggings cookie lagring"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6575 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6576 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6577 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6580 msgid "Login cookie validity"
6581 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6585 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
6586 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6587 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6590 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6591 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6595 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6596 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6597 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6600 msgid "Maximum displayed SQL length"
6601 msgstr "Maks lengde SQL"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:397 libraries/config/messages.inc.php:416
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6605 msgid "Users cannot set a higher value"
6606 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6610 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6611 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6612 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6615 msgid "Maximum databases"
6616 msgstr "Maks antall databaser"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6621 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6624 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6625 "the navigation tree."
6627 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6631 #| msgid "Maximum size for input field"
6632 msgid "Maximum items on first level"
6633 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6637 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6640 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6643 msgid "Maximum items in branch"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6648 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6649 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6651 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
6652 "inneholder flere rader vil \"Forrige\" og \"Neste\" linker bli vist."
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6655 msgid "Maximum number of rows to display"
6656 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6660 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6661 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6662 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6665 msgid "Maximum tables"
6666 msgstr "Maks antall tabeller"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6671 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6672 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6674 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6675 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6677 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
6678 "[/kbd] for ingen begrensning)"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6681 msgid "Memory limit"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6685 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6690 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6691 msgid "Show databases navigation as tree"
6692 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6695 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6700 #| msgid "Show logo in left frame"
6701 msgid "Show logo in navigation panel."
6702 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6705 msgid "Display logo"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6710 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
6711 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6712 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6715 msgid "Logo link URL"
6716 msgstr "Logo link URL"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6721 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6722 #| "([kbd]new[/kbd])"
6724 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6727 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6731 msgid "Logo link target"
6732 msgstr "Logo link mål"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6736 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6737 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6738 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6741 msgid "Display servers selection"
6742 msgstr "Vis tjenerutvalg"
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6745 msgid "Target for quick access icon"
6746 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6750 #| msgid "Target for quick access icon"
6751 msgid "Target for second quick access icon"
6752 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6756 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6757 "display a filter box."
6759 "Angi minste antall elementer (tabeller, views, rutiner og hendelser) som "
6760 "skal vises i en filterboks."
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6763 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6764 msgstr "Minste antall elementer som kreves for å vise filterboksen"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6767 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6768 msgstr "Minste antall databaser som skal vises i database-filterboksen"
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6773 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
6774 #| "separator defined below)"
6776 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6777 "the Databases and Tables tabs above)."
6779 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
6780 "definert nedenfor)"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6783 msgid "Group items in the tree"
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6788 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
6789 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6790 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6793 msgid "Database tree separator"
6794 msgstr "Database treskilletegn"
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6798 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
6799 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6800 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6803 msgid "Table tree separator"
6804 msgstr "Tabelltreseparator"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6807 msgid "Maximum table tree depth"
6808 msgstr "Maks tabelltredybde"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6812 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6813 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6814 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6817 msgid "Enable highlighting"
6818 msgstr "Aktiver utheving"
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6822 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6827 #| msgid "Table navigation bar"
6828 msgid "Enable navigation tree expansion"
6829 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6833 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6834 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6835 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6839 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6840 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6841 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6844 msgid "Recently used tables"
6845 msgstr "Sist brukte tabeller"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6849 #| msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
6850 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6851 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6854 msgid "Where to show the table row links"
6855 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6859 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
6860 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6861 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6864 msgid "Natural order"
6865 msgstr "Normal rekkefølge"
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/config/messages.inc.php:515
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6870 #| msgid "Use only icons, only text or both"
6871 msgid "Use only icons, only text or both."
6872 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6875 msgid "Table navigation bar"
6876 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6880 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6881 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6882 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6885 msgid "GZip output buffering"
6886 msgstr "GZip utbuffring"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6891 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6892 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6894 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6895 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6897 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
6898 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6901 msgid "Default sorting order"
6902 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6906 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6907 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6908 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6911 msgid "Persistent connections"
6912 msgstr "Vedvarende forbindelser"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6917 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6918 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6919 #| "configuration storage could not be found"
6921 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6922 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6923 "configuration storage could not be found."
6925 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
6926 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6929 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6930 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6935 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
6936 #| "cookie authentication"
6938 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6939 "MySQL library and server is detected."
6941 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
6942 "informasjonskapsel autentisering"
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6945 msgid "Server/library difference warning"
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6951 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6952 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6953 #| "configuration storage could not be found"
6955 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6956 "column names in a table are reserved MySQL words."
6958 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
6959 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6962 msgid "MySQL reserved word warning"
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6966 msgid "How to display the menu tabs"
6967 msgstr "Hvordan menyfanene vises"
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6970 msgid "How to display various action links"
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6974 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6975 msgstr "Ikke tillat redigering av BLOB- eller BINARY-kolonner."
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6978 msgid "Protect binary columns"
6979 msgstr "Beskytt binære kolonner"
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6983 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6984 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6985 "(lost by window close)."
6987 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorikk (trenger phpMyAdmins "
6988 "konfigurasjonslagring). Hvis avslått vil historikken mistes når vinduet "
6989 "lukkes, fordi det da brukes JS-rutiner vise den."
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6992 msgid "Permanent query history"
6993 msgstr "Permanent spørringshistorie"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6997 #| msgid "How many queries are kept in history"
6998 msgid "How many queries are kept in history."
6999 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7002 msgid "Query history length"
7003 msgstr "Spørringshistorielengde"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7007 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7008 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7010 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7013 msgid "Recoding engine"
7014 msgstr "Rekodingsmotor"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7018 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7019 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7021 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7024 msgid "Remember table's sorting"
7025 msgstr "Husk tabellens sortering"
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7028 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7033 #| msgid "Default sorting order"
7034 msgid "Primary key default sort order"
7035 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7040 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7042 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7043 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7046 msgid "Repeat headers"
7047 msgstr "Gjenta topptekst"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7050 msgid "Grid editing: trigger action"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7055 #| msgid "Relational display column"
7056 msgid "Relational display"
7057 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7061 #| msgid "Servers display options"
7062 msgid "For display Options"
7063 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7066 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7067 msgstr "Rutenett - redigering: Lagre alle redigerte celler på en gang"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7071 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7072 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7073 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7076 msgid "Save directory"
7077 msgstr "Lagringsmappe"
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7081 #| msgid "Leave blank if not used"
7082 msgid "Leave blank if not used."
7083 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7086 msgid "Host authorization order"
7087 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7091 #| msgid "Leave blank for defaults"
7092 msgid "Leave blank for defaults."
7093 msgstr "La stå tom for standard"
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7096 msgid "Host authorization rules"
7097 msgstr "Regler for vertsautorisering"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7100 msgid "Allow logins without a password"
7101 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7104 msgid "Allow root login"
7105 msgstr "Tillat innlogging som root"
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7109 #| msgid "Session value"
7110 msgid "Session timezone"
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7115 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7121 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7122 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7123 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7125 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7132 #| "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7133 #| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7136 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7137 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7140 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
7141 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7144 msgid "SweKey config file"
7145 msgstr "SweKey config fil"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7149 #| msgid "Authentication method to use"
7150 msgid "Authentication method to use."
7151 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:566 setup/frames/index.inc.php:163
7154 msgid "Authentication type"
7155 msgstr "Autentiseringstype"
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7159 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7160 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7162 "La stå tom å slå av [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
7163 "forslag: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7166 msgid "Bookmark table"
7167 msgstr "Bokmerketabell"
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7172 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7173 #| "pma_column_info[/kbd]"
7175 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7176 "pma__column_info[/kbd]."
7178 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
7179 "pma_column_info[/kbd]"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7182 msgid "Column information table"
7183 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7187 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7188 msgid "Compress connection to MySQL server."
7189 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7192 msgid "Compress connection"
7193 msgstr "Komprimer tilkobling"
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7197 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7198 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7199 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7202 msgid "Connection type"
7203 msgstr "Tilkoblingstype"
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7206 msgid "Control user password"
7207 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7212 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7213 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7216 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7217 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7219 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7220 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7224 msgid "Control user"
7225 msgstr "Kontrollbruker"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7230 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7231 #| "the already defined host"
7233 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7234 "already defined host."
7236 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7237 "bruke den allerede definerte verten"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7240 msgid "Control host"
7241 msgstr "Kontrollvert"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7246 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7247 #| "the already defined host"
7249 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7250 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7251 "if the controlhost equals host."
7253 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7254 "bruke den allerede definerte verten"
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7258 #| msgid "Control host"
7259 msgid "Control port"
7260 msgstr "Kontrollvert"
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7264 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7265 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7266 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7270 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7271 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7273 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7274 "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7277 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7278 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7281 msgid "Hide databases"
7282 msgstr "Skul databaser"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7287 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7290 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7293 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7296 msgid "SQL query history table"
7297 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7301 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7302 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7303 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7306 msgid "Server hostname"
7307 msgstr "Tjenervertsnavn"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7311 msgstr "Logg ut URL"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7316 #| "Limits number of table preferences which are stored in database, the "
7317 #| "oldest records are automatically removed"
7319 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7320 "records are automatically removed."
7322 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
7323 "postene blir automatisk slettet"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7326 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7327 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7331 #| msgid "See slave status table"
7332 msgid "QBE saved searches table"
7333 msgstr "Se slavestatustabell"
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7338 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7340 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: [kbd]"
7341 "pma__savedsearches[/kbd]."
7343 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7347 #| msgid "CHAR textarea columns"
7348 msgid "Central columns table"
7349 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7354 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7357 "Leave blank for no central columns support, suggested: [kbd]"
7358 "pma__central_columns[/kbd]."
7360 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7364 #| msgid "Try to connect without password"
7365 msgid "Try to connect without password."
7366 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7369 msgid "Connect without password"
7370 msgstr "Koble til uten passord"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7375 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7376 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7377 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7378 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7379 #| "rest in alphabetical order."
7381 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7382 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7383 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7385 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
7386 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
7387 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
7388 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
7389 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7392 msgid "Show only listed databases"
7393 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:729
7397 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7398 msgid "Leave empty if not using config auth."
7399 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7402 msgid "Password for config auth"
7403 msgstr "Passord for config autentisering"
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7408 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7410 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7412 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7415 msgid "PDF schema: pages table"
7416 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7421 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7422 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7423 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7425 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7426 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7427 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7429 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7430 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7431 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7434 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7435 msgid "Database name"
7436 msgstr "Ddatabasenavn"
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7440 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7441 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7442 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7451 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7453 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7454 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7456 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7459 msgid "Recently used table"
7460 msgstr "Nylig brukt tabell"
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7465 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7467 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7468 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7470 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7474 #| msgid "Favorite tables"
7475 msgid "Favorites table"
7476 msgstr "Favorittabeller"
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7481 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7482 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7484 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7485 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7487 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
7488 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7491 msgid "Relation table"
7492 msgstr "Relasjonstabell"
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7497 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7498 #| "types[/a] for an example"
7500 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7501 "[/a] for an example."
7503 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7504 "a] for et eksempel"
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7507 msgid "Signon session name"
7508 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7512 msgstr "Innloggingslink"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7516 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7517 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7518 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7521 msgid "Server socket"
7522 msgstr "Tjenersokkel"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7526 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7527 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7528 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7537 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7540 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7543 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7547 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7548 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7549 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7554 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7555 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7557 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7558 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7560 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
7561 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7564 msgid "Display columns table"
7565 msgstr "Visningskolonnetabell"
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7570 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7572 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7573 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7575 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7577 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7578 msgid "UI preferences table"
7579 msgstr "Tabell for UI preferanser"
7581 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7583 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7584 "the log when creating a database."
7586 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7587 "loggen når oppretter en database."
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7590 msgid "Add DROP DATABASE"
7591 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7595 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7596 "log when creating a table."
7598 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7599 "loggen når oppretter en tabell."
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7602 msgid "Add DROP TABLE"
7603 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7607 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7608 "log when creating a view."
7610 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7611 "loggen når opprettes en visning."
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7614 msgid "Add DROP VIEW"
7615 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7618 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7620 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7623 msgid "Statements to track"
7624 msgstr "Spørringer som skal spores"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7629 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
7630 #| "pma_tracking[/kbd]"
7632 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
7635 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7638 msgid "SQL query tracking table"
7639 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7643 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7646 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7649 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7650 msgid "Automatically create versions"
7651 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7656 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7658 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
7659 "pma__userconfig[/kbd]."
7661 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7664 msgid "User preferences storage table"
7665 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7669 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7670 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7671 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7676 #| msgid "Use Tables"
7678 msgstr "Bruk tabeller"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7682 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7683 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7684 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7689 #| msgid "Use Host Table"
7690 msgid "User groups table"
7691 msgstr "Vis vert tabell"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7696 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7698 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7699 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7701 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7704 msgid "Hidden navigation items table"
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7708 msgid "User for config auth"
7709 msgstr "Bruker for config autentisering"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7713 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7716 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7717 "vertsnavn istedet."
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7720 msgid "Verbose name of this server"
7721 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7725 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7726 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7727 msgstr "Avgjør om en bruker får en \"vis alle (rader)\" knapp"
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7730 msgid "Allow to display all the rows"
7731 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7736 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7737 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
7738 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
7739 #| "command directly"
7741 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7742 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7743 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7745 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7746 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7747 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7750 msgid "Show password change form"
7751 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7754 msgid "Show create database form"
7755 msgstr "Vis opprett database skjema"
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7758 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7763 #| msgid "Show versions"
7764 msgid "Show Creation timestamp"
7765 msgstr "Vis versjoner"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7769 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7773 msgid "Show Last update timestamp"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7778 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7781 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7783 #| msgid "Show master status"
7784 msgid "Show Last check timestamp"
7785 msgstr "Vis masterstatus"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7789 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7794 msgid "Show field types"
7795 msgstr "Vis felttyper"
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7799 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7800 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7801 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7804 msgid "Show function fields"
7805 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7809 #| msgid "Whether to show hint or not"
7810 msgid "Whether to show hint or not."
7811 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7820 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7823 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7826 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7830 msgid "Show phpinfo() link"
7831 msgstr "Vis phpinfo() link"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7834 msgid "Show detailed MySQL server information"
7835 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7840 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7842 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7843 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7846 msgid "Show SQL queries"
7847 msgstr "Vis SQL spørringer"
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7851 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:756 libraries/sql_query_form.lib.php:328
7856 #| msgid "Hide query box"
7857 msgid "Retain query box"
7858 msgstr "Skjul spørringsboks"
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7862 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7863 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7864 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7867 msgid "Show statistics"
7868 msgstr "Vis statistikk"
7870 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7873 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7875 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7877 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7880 msgid "Skip locked tables"
7881 msgstr "Ignorer låste tabeller"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7885 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
7886 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7887 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7890 msgid "Suhosin warning"
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7896 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7897 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7898 #| "configuration storage could not be found"
7900 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7901 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7902 "`LoginCookieValidity`."
7904 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
7905 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7909 #| msgid "Login cookie validity"
7910 msgid "Login cookie validity warning"
7911 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7915 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7916 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7921 #| msgid "CHAR textarea columns"
7922 msgid "Textarea columns"
7923 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7927 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7928 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7933 #| msgid "CHAR textarea rows"
7934 msgid "Textarea rows"
7935 msgstr "CHAR textarea rader"
7937 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7939 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7940 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7941 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7945 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7946 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7947 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7950 msgid "Default title"
7951 msgstr "Forvalgt tittel"
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7955 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7956 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7957 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7961 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7962 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7963 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7968 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
7969 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7970 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7971 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7973 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7974 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7975 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7976 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7978 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
7979 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7980 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7981 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7983 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7984 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7985 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7989 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7990 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7991 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7994 msgid "Upload directory"
7995 msgstr "Opplastingsmappe"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7999 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8000 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8001 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8004 msgid "Use database search"
8005 msgstr "Bruk databasesøk"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:789
8009 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8010 "checkbox on the right."
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8014 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:791 setup/frames/index.inc.php:313
8018 msgid "Check for latest version"
8019 msgstr "Sjekk for siste versjon"
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8022 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:793 setup/lib/index.lib.php:117
8026 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8027 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8028 #: setup/lib/index.lib.php:174
8029 msgid "Version check"
8030 msgstr "Versjonskontroll"
8032 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8034 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8035 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8036 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8037 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:795
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8046 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8047 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8048 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8054 msgid "Proxy username"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8058 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8064 msgid "Proxy password"
8067 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8070 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8071 #| "compression for import and export operations"
8073 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8074 "for import and export operations."
8076 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8077 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8083 #: libraries/config/messages.inc.php:803
8084 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8088 msgid "Public key for reCaptcha"
8091 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8092 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8095 #: libraries/config/messages.inc.php:806
8096 msgid "Private key for reCaptcha"
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8100 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8105 #| msgid "Server port"
8106 msgid "Send error reports"
8109 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8111 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8112 "storage tables automatically."
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8117 #| msgid "Server configuration"
8118 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8119 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8121 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8122 msgid "Config authentication"
8123 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
8125 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8126 msgid "Cookie authentication"
8127 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
8129 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8130 msgid "HTTP authentication"
8131 msgstr "HTTP autentisering"
8133 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8135 #| msgid "Host authentication order"
8136 msgid "Signon authentication"
8137 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
8139 #: libraries/config/setup.forms.php:259
8140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
8141 msgid "CSV using LOAD DATA"
8142 msgstr "CSV med LOAD DATA"
8144 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:365
8145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
8146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
8148 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8149 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8150 msgstr "Open Document regneark"
8152 #: libraries/config/setup.forms.php:275
8153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8157 #: libraries/config/setup.forms.php:279
8158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:178
8160 msgstr "Egendefinert"
8162 #: libraries/config/setup.forms.php:301
8163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
8164 msgid "Database export options"
8165 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
8167 #: libraries/config/setup.forms.php:337
8168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
8169 msgid "CSV for MS Excel"
8170 msgstr "CSV for MS Excel data"
8172 #: libraries/config/setup.forms.php:360
8173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
8174 msgid "Microsoft Word 2000"
8175 msgstr "Microsoft Word 2000"
8177 #: libraries/config/setup.forms.php:369
8178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
8180 #| msgid "Open Document Text"
8181 msgid "OpenDocument Text"
8182 msgstr "Open Document tekst"
8184 #: libraries/core.lib.php:306
8186 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8187 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
8189 #: libraries/core.lib.php:477
8190 msgid "possible deep recursion attack"
8193 #: libraries/core.lib.php:941 libraries/mult_submits.inc.php:304
8194 #: tbl_replace.php:307
8196 msgstr "Ingen endring"
8198 #: libraries/database_interface.inc.php:32
8200 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8203 #: libraries/database_interface.inc.php:48
8205 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8206 "consider installing the mysqli extension."
8209 #: libraries/db_designer.lib.php:25
8213 #: libraries/db_designer.lib.php:55
8215 #| msgid "Page titles"
8216 msgid "Page to open"
8219 #: libraries/db_designer.lib.php:57
8221 #| msgid "Relation deleted"
8222 msgid "Page to delete"
8223 msgstr "Relasjon slettet"
8225 #: libraries/db_designer.lib.php:77
8227 #| msgid "Export/Import to scale"
8228 msgid "Save to selected page"
8229 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8231 #: libraries/db_designer.lib.php:78
8233 #| msgid "Create a new index"
8234 msgid "Create a page and save to it"
8235 msgstr "Lag en ny indeks"
8237 #: libraries/db_designer.lib.php:102
8239 #| msgid "User name"
8240 msgid "New page name"
8243 #: libraries/db_designer.lib.php:160
8245 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8246 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8247 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
8249 #: libraries/db_designer.lib.php:168
8250 msgid "Select Export Relational Type"
8253 #: libraries/db_designer.lib.php:255 libraries/db_designer.lib.php:259
8255 #| msgid "Show tables"
8256 msgid "Show/Hide tables list"
8257 msgstr "Vis tabeller"
8259 #: libraries/db_designer.lib.php:263 libraries/db_designer.lib.php:268
8260 msgid "View in fullscreen"
8263 #: libraries/db_designer.lib.php:267
8264 msgid "Exit fullscreen"
8267 #: libraries/db_designer.lib.php:275 libraries/db_designer.lib.php:278
8269 #| msgid "User name"
8273 #: libraries/db_designer.lib.php:291 libraries/db_designer.lib.php:294
8274 msgid "Save position"
8275 msgstr "Lagre posisjon"
8277 #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/db_designer.lib.php:302
8279 #| msgid "Save position"
8280 msgid "Save positions as"
8281 msgstr "Lagre posisjon"
8283 #: libraries/db_designer.lib.php:307 libraries/db_designer.lib.php:310
8285 #| msgid "Select page"
8286 msgid "Delete pages"
8289 #: libraries/db_designer.lib.php:316 libraries/db_designer.lib.php:318
8290 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8291 msgid "Create table"
8292 msgstr "Opprett tabell"
8294 #: libraries/db_designer.lib.php:323 libraries/db_designer.lib.php:326
8295 #: libraries/db_designer.lib.php:793
8296 msgid "Create relation"
8297 msgstr "Opprett relasjon"
8299 #: libraries/db_designer.lib.php:339 libraries/db_designer.lib.php:341
8303 #: libraries/db_designer.lib.php:346 libraries/db_designer.lib.php:348
8307 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8308 msgid "Angular links"
8309 msgstr "Vinklede linker"
8311 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8312 msgid "Direct links"
8313 msgstr "Direkte linker"
8315 #: libraries/db_designer.lib.php:361 libraries/db_designer.lib.php:363
8316 msgid "Snap to grid"
8317 msgstr "Lås til ruter"
8319 #: libraries/db_designer.lib.php:367 libraries/db_designer.lib.php:371
8320 msgid "Small/Big All"
8321 msgstr "Liten/Stor alle"
8323 #: libraries/db_designer.lib.php:376 libraries/db_designer.lib.php:379
8324 msgid "Toggle small/big"
8325 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8327 #: libraries/db_designer.lib.php:384 libraries/db_designer.lib.php:387
8329 #| msgid "To select relation, click :"
8330 msgid "Toggle relation lines"
8331 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
8333 #: libraries/db_designer.lib.php:394 libraries/db_designer.lib.php:397
8336 msgid "Export schema"
8339 #: libraries/db_designer.lib.php:403 libraries/db_designer.lib.php:407
8341 #| msgid "Submit Query"
8343 msgstr "Kjør spørring"
8345 #: libraries/db_designer.lib.php:412 libraries/db_designer.lib.php:415
8349 #: libraries/db_designer.lib.php:419 libraries/db_designer.lib.php:422
8351 #| msgid "Partial texts"
8353 msgstr "Delvise tekster"
8355 #: libraries/db_designer.lib.php:461
8356 msgid "Hide/Show all"
8357 msgstr "Skjul/Vis alle"
8359 #: libraries/db_designer.lib.php:470
8360 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8361 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8363 #: libraries/db_designer.lib.php:499 libraries/insert_edit.lib.php:227
8364 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
8368 #: libraries/db_designer.lib.php:526
8370 #| msgid "Number of tables"
8371 msgid "Number of tables:"
8372 msgstr "Antall tabeller"
8374 #: libraries/db_designer.lib.php:874
8375 msgid "Delete relation"
8376 msgstr "Slett relasjon"
8378 #: libraries/db_designer.lib.php:931 libraries/db_designer.lib.php:995
8380 #| msgid "Relation deleted"
8381 msgid "Relation operator"
8382 msgstr "Relasjon slettet"
8384 #: libraries/db_designer.lib.php:941 libraries/db_designer.lib.php:1005
8385 #: libraries/db_designer.lib.php:1159 libraries/db_designer.lib.php:1305
8391 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1013
8392 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
8398 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/db_designer.lib.php:1070
8400 #| msgid "Rename view to"
8402 msgstr "Endre tabellens navn"
8404 #: libraries/db_designer.lib.php:956 libraries/db_designer.lib.php:1076
8406 #| msgid "User name"
8410 #: libraries/db_designer.lib.php:960 libraries/db_designer.lib.php:1222
8416 #: libraries/db_designer.lib.php:1357
8418 #| msgid "Table options"
8419 msgid "Active options"
8420 msgstr "Tabellinnstillinger"
8422 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8423 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8426 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8427 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8430 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8431 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
8432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
8434 msgstr "Intet passord"
8436 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8437 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8438 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:853
8439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
8443 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8444 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
8451 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8453 #| msgid "Password Hashing"
8454 msgid "Password Hashing:"
8455 msgstr "Passordnøkling"
8457 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8458 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8459 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
8461 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8462 msgid "Create database"
8463 msgstr "Opprett ny database"
8465 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8469 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8471 #| msgid "Create database"
8472 msgid "Create database:"
8473 msgstr "Opprett ny database"
8475 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8476 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8477 msgid "No Privileges"
8478 msgstr "Ingen privilegier"
8480 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8481 msgid "Number of columns"
8482 msgstr "Antall kolonner"
8484 #: libraries/display_export.inc.php:36
8485 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8486 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
8488 #: libraries/display_export.lib.php:169
8489 msgid "Exporting databases from the current server"
8490 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
8492 #: libraries/display_export.lib.php:172
8494 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8495 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
8497 #: libraries/display_export.lib.php:177
8499 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8500 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
8502 #: libraries/display_export.lib.php:206
8503 msgid "Export Method:"
8504 msgstr "Eksportmetode:"
8506 #: libraries/display_export.lib.php:216
8507 msgid "Quick - display only the minimal options"
8508 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
8510 #: libraries/display_export.lib.php:228
8511 msgid "Custom - display all possible options"
8512 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
8514 #: libraries/display_export.lib.php:250
8515 msgid "Database(s):"
8516 msgstr "Database(r):"
8518 #: libraries/display_export.lib.php:252
8520 msgstr "Tabell(er):"
8522 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:340
8523 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8527 #: libraries/display_export.lib.php:277
8528 msgid "Format-specific options:"
8529 msgstr "Formatspesifike valg:"
8531 #: libraries/display_export.lib.php:280
8533 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8534 "options for other formats."
8536 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
8537 "for andre formater."
8539 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:357
8540 msgid "Encoding Conversion:"
8541 msgstr "Kodingskonvertering:"
8543 #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304
8547 #: libraries/display_export.lib.php:335
8548 msgid "Dump some row(s)"
8549 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
8551 #: libraries/display_export.lib.php:350
8552 msgid "Row to begin at:"
8553 msgstr "Start med rad:"
8555 #: libraries/display_export.lib.php:367
8556 msgid "Dump all rows"
8557 msgstr "Dump alle rader"
8559 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
8563 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
8565 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8566 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
8568 #: libraries/display_export.lib.php:457
8569 msgid "File name template:"
8570 msgstr "Filnavn mal:"
8572 #: libraries/display_export.lib.php:459
8573 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8574 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
8576 #: libraries/display_export.lib.php:461
8577 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8578 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
8580 #: libraries/display_export.lib.php:463
8581 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8582 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
8584 #: libraries/display_export.lib.php:469
8585 #, fuzzy, php-format
8587 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8588 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8589 #| "will be kept as is."
8591 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8592 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
8593 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8595 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
8596 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
8597 "All annen tekst beholdes som den er."
8599 #: libraries/display_export.lib.php:526
8600 msgid "use this for future exports"
8603 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
8604 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:461
8605 msgid "Character set of the file:"
8606 msgstr "Filens tegnsett:"
8608 #: libraries/display_export.lib.php:585
8609 msgid "Compression:"
8610 msgstr "Komprimering:"
8612 #: libraries/display_export.lib.php:593
8614 msgstr "Pakket (zip)"
8616 #: libraries/display_export.lib.php:600
8620 #: libraries/display_export.lib.php:627
8621 msgid "View output as text"
8622 msgstr "Vis utskrift som tekst"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757
8625 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8628 #: libraries/display_export.lib.php:663
8629 msgid "Save output to a file"
8630 msgstr "Lagre utdata til fil"
8632 #: libraries/display_export.lib.php:690
8633 msgid "Skip tables larger than"
8636 #: libraries/display_export.lib.php:784
8638 #| msgid "Select Tables"
8639 msgid "Select database"
8640 msgstr "Velg tabeller"
8642 #: libraries/display_export.lib.php:786
8644 #| msgid "Select Tables"
8645 msgid "Select table"
8646 msgstr "Velg tabeller"
8648 #: libraries/display_export.lib.php:802
8650 #| msgid "Database name"
8651 msgid "New database name"
8652 msgstr "Ddatabasenavn"
8654 #: libraries/display_export.lib.php:826
8656 #| msgid "User name"
8657 msgid "New table name"
8660 #: libraries/display_export.lib.php:836
8662 #| msgid "Copy column name"
8663 msgid "Old column name"
8664 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8666 #: libraries/display_export.lib.php:837
8668 #| msgid "Copy column name"
8669 msgid "New column name"
8670 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8672 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8674 msgid "%1$s from %2$s branch"
8677 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8681 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8682 msgid "Git revision:"
8685 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8686 #, fuzzy, php-format
8687 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8688 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8689 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8691 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8692 #, fuzzy, php-format
8693 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8694 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8695 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8697 #: libraries/display_import.lib.php:71
8699 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8702 "Vær tålmodig, filen lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke "
8705 #: libraries/display_import.lib.php:108
8706 msgid "Importing into the current server"
8707 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
8709 #: libraries/display_import.lib.php:111
8711 msgid "Importing into the database \"%s\""
8712 msgstr "Importer til database \"%s\""
8714 #: libraries/display_import.lib.php:117
8716 msgid "Importing into the table \"%s\""
8717 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
8719 #: libraries/display_import.lib.php:153
8721 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8722 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
8724 #: libraries/display_import.lib.php:159
8726 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8727 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8729 "En komprimert fils navn må ende med <b>.[format].[kompresjonstype]</b>. "
8730 "Eksempel: <b>.sql.zip</b>"
8732 #: libraries/display_import.lib.php:222
8733 msgid "File to Import:"
8734 msgstr "Importer fil:"
8736 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8737 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8740 #: libraries/display_import.lib.php:252
8741 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8742 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
8744 #: libraries/display_import.lib.php:276
8745 msgid "Partial Import:"
8746 msgstr "Delvis importering:"
8748 #: libraries/display_import.lib.php:283
8751 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8753 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
8756 #: libraries/display_import.lib.php:297
8759 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
8760 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
8761 #| "caneak transactions."
8763 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8764 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8765 "files, however it can break transactions.)</i>"
8767 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
8768 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
8769 "på, men det kan knekke transaksjoner."
8771 #: libraries/display_import.lib.php:307
8773 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8774 "from the first one:"
8777 #: libraries/display_import.lib.php:346
8778 msgid "Format-Specific Options:"
8779 msgstr "Format-spesifikke valg:"
8781 #: libraries/display_import.lib.php:454
8783 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8784 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8787 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
8788 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8791 #: libraries/display_import.lib.php:460
8796 #: libraries/display_import.lib.php:461
8798 #| msgid "Format of imported file"
8799 msgid "Uploading your import file…"
8800 msgstr "Importfilformat"
8802 #: libraries/display_import.lib.php:462
8807 #: libraries/display_import.lib.php:463
8808 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8811 #: libraries/display_import.lib.php:464
8812 msgid "About %SEC sec. remaining."
8815 #: libraries/display_import.lib.php:466
8816 msgid "The file is being processed, please be patient."
8817 msgstr "Filen er under behandling, vennligst vent."
8819 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8820 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8824 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8825 msgid "Version information"
8826 msgstr "Versionsinformasjon"
8828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8829 msgid "Data home directory"
8830 msgstr "Datalagringsmappe"
8832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8833 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8834 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
8836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8841 msgid "Autoextend increment"
8842 msgstr "Autoforstørrende økning"
8844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8846 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8847 "when it becomes full."
8849 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
8852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8853 msgid "Buffer pool size"
8854 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
8856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8858 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8861 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
8862 "for sine tabeller."
8864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8866 msgstr "Mellomlager"
8868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8869 msgid "Buffer Pool Usage"
8870 msgstr "Mellomlagerbruk"
8872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8878 msgstr "Ledige sider"
8880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8882 msgstr "Endrede sider"
8884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8885 msgid "Pages containing data"
8886 msgstr "Sider som inneholder data"
8888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8889 msgid "Pages to be flushed"
8890 msgstr "Sider som skal tømmes"
8892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8894 msgstr "Opptatte sider"
8896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8897 msgid "Latched pages"
8898 msgstr "Tilknyttede sider"
8900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8901 msgid "Buffer Pool Activity"
8902 msgstr "Mellomlageraktivitet"
8904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8905 msgid "Read requests"
8906 msgstr "Leseforespørsler"
8908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8909 msgid "Write requests"
8910 msgstr "Skriveforespørsler"
8912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8918 msgstr "Skriveforsinkelser"
8920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8921 msgid "Read misses in %"
8922 msgstr "Lesebommer i %"
8924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8925 msgid "Write waits in %"
8926 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
8928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8929 msgid "Data pointer size"
8930 msgstr "Datapekerstørrelse"
8932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8934 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8935 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8937 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
8938 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
8940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8941 msgid "Automatic recovery mode"
8942 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
8944 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8946 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8947 "myisam-recover server startup option."
8949 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
8950 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
8952 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8953 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8954 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
8956 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8958 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8959 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8962 "Maksimum størrelse for den midlertidige filen MySQL har lov til å bruke når "
8963 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
8964 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
8966 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8967 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8968 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
8970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8972 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8973 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8976 "Hvis den midlertidige filen brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
8977 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
8978 "bruk nøkkellagermetoden."
8980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8981 msgid "Repair threads"
8982 msgstr "Reparer tråder"
8984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8986 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8987 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8989 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
8990 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
8992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8993 msgid "Sort buffer size"
8994 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
8996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8998 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8999 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9001 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
9002 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
9004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9005 msgid "Index cache size"
9006 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
9008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
9010 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9011 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9013 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
9014 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
9016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
9017 msgid "Record cache size"
9018 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
9020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
9022 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9023 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9024 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9026 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
9027 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
9028 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
9030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
9031 msgid "Log cache size"
9032 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
9034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9036 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9037 "transaction log data. The default is 16MB."
9039 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
9040 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
9042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
9043 msgid "Log file threshold"
9044 msgstr "Loggfilterskel"
9046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
9048 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9049 "default value is 16MB."
9051 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
9052 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
9054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
9055 msgid "Transaction buffer size"
9056 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
9058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9060 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9061 "buffers of this size). The default is 1MB."
9063 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
9064 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
9066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
9067 msgid "Checkpoint frequency"
9068 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
9070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
9072 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9073 "performed. The default value is 24MB."
9075 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
9076 "Standard verdi er 24MB."
9078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9079 msgid "Data log threshold"
9080 msgstr "Dataloggterskel"
9082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
9084 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9085 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9086 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9087 "that can be stored in the database."
9089 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
9090 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
9091 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
9092 "kan lagres i databasen."
9094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
9095 msgid "Garbage threshold"
9096 msgstr "Søppelterskel"
9098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9100 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9101 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9103 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
9104 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
9106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
9107 msgid "Log buffer size"
9108 msgstr "Loggbufferstørrelse"
9110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
9112 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9113 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9114 "required to write a data log."
9116 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
9117 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
9118 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
9120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9121 msgid "Data file grow size"
9122 msgstr "Datafil vekststørrelse"
9124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
9125 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9126 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
9128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
9129 msgid "Row file grow size"
9130 msgstr "Radfil vekststørrelse"
9132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
9133 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9134 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
9136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
9137 msgid "Log file count"
9138 msgstr "Antall loggfiler"
9140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9142 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9143 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9144 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9147 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
9148 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
9149 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
9150 "neste høyeste nummeret."
9152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
9155 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
9156 "sPrimeBase XT Home Page%s."
9159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138
9161 #| msgid "Relations"
9162 msgid "Related Links"
9165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141
9166 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9169 #: libraries/error_report.lib.php:351
9171 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
9172 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
9173 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
9176 #: libraries/error_report.lib.php:358
9177 msgid "You may examine the data in the error report:"
9180 #: libraries/error_report.lib.php:365
9181 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
9184 #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153
9185 #: libraries/export.lib.php:377
9187 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9188 msgstr "Ikke nok plass til å lagre filen %s."
9190 #: libraries/export.lib.php:333
9193 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9195 "Filen %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
9196 "overskriving av fil."
9198 #: libraries/export.lib.php:341 libraries/export.lib.php:349
9200 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9201 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre filen %s."
9203 #: libraries/export.lib.php:383
9205 msgid "Dump has been saved to file %s."
9206 msgstr "Dump har blitt lagret til filen %s."
9208 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
9209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1501
9210 #: tbl_get_field.php:43
9211 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9212 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
9214 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1515
9215 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9218 #: libraries/import.lib.php:1255
9220 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9222 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
9224 #: libraries/import.lib.php:1256
9226 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9227 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9228 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
9230 #: libraries/import.lib.php:1257
9233 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9235 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9237 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
9238 "\"Innstillinger\" link"
9240 #: libraries/import.lib.php:1258
9242 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9243 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9244 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
9246 #: libraries/import.lib.php:1264
9247 #, fuzzy, php-format
9248 #| msgid "Go to database"
9249 msgid "Go to database: %s"
9250 msgstr "Gå til database"
9252 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
9253 #, fuzzy, php-format
9254 #| msgid "Missing data for %s"
9255 msgid "Edit settings for %s"
9256 msgstr "Mangler data for %s"
9258 #: libraries/import.lib.php:1296
9259 #, fuzzy, php-format
9260 #| msgid "Go to table"
9261 msgid "Go to table: %s"
9262 msgstr "Gå til tabell"
9264 #: libraries/import.lib.php:1304
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid "Structure only"
9267 msgid "Structure of %s"
9268 msgstr "Kun struktur"
9270 #: libraries/import.lib.php:1322
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid "Go to view"
9273 msgid "Go to view: %s"
9274 msgstr "Gå til visning"
9276 #: libraries/import.lib.php:1382
9277 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9280 #: libraries/import.lib.php:1814
9282 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9283 "engine tables can be rolled back."
9286 #: libraries/index.lib.php:34
9288 msgid "Create an index on %s columns"
9289 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
9291 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
9296 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9298 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9299 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9301 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9304 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9305 msgid "Binary - do not edit"
9306 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
9308 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:449
9310 #| msgid "web server upload directory"
9311 msgid "web server upload directory:"
9312 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
9314 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9315 #, fuzzy, php-format
9316 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9317 msgid "Continue insertion with %s rows"
9318 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9320 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9324 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9325 msgid "Insert as new row"
9326 msgstr "Sett inn som ny rad"
9328 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9329 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9330 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9332 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9333 msgid "Show insert query"
9334 msgstr "Viser SQL spørring"
9336 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9337 msgid "Go back to previous page"
9340 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9341 msgid "Insert another new row"
9342 msgstr "Sett inn en ny post"
9344 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9345 msgid "Go back to this page"
9346 msgstr "Tilbake til denne siden"
9348 #: libraries/insert_edit.lib.php:1511
9349 msgid "Edit next row"
9350 msgstr "Rediger neste rad"
9352 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9354 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9356 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9357 "å bevege deg hvor som helst"
9359 #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1498
9360 msgid "Showing SQL query"
9361 msgstr "Viser SQL spørring"
9363 #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1478
9365 msgid "Inserted row id: %1$d"
9366 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9368 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9369 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9370 msgctxt "None encoding conversion"
9374 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9375 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9376 msgid "Convert to Kana"
9377 msgstr "Konverter til Kana"
9379 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
9383 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
9385 #| msgid "Replace table prefix"
9386 msgid "Replace table prefix:"
9387 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
9389 #: libraries/mult_submits.lib.php:340
9391 #| msgid "Copy table with prefix"
9392 msgid "Copy table with prefix:"
9393 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
9395 #: libraries/mult_submits.lib.php:345
9401 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9405 #: libraries/mult_submits.lib.php:360 libraries/mult_submits.lib.php:393
9406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382
9410 #: libraries/mult_submits.lib.php:380
9412 #| msgid "Apply index(s)"
9413 msgid "Add table prefix:"
9414 msgstr "Utfør indeks(er)"
9416 #: libraries/mult_submits.lib.php:383
9418 #| msgid "Apply index(s)"
9420 msgstr "Utfør indeks(er)"
9422 #: libraries/mult_submits.lib.php:419
9424 #| msgid "Do you really want to "
9425 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9426 msgstr "Vil du virkelig "
9428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
9437 msgid "Simplified Chinese"
9438 msgstr "forenklet kinesisk"
9440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9441 msgid "Traditional Chinese"
9442 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
9444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
9445 msgid "case-insensitive"
9446 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
9448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9449 msgid "case-sensitive"
9450 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
9452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9486 msgstr "telefonkatalog"
9488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
9500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
9521 msgid "West European"
9522 msgstr "vesteuropeisk"
9524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9541 msgid "Traditional Spanish"
9542 msgstr "Tradisjonell spansk"
9544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9567 msgid "multilingual"
9568 msgstr "flerspråkelig"
9570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9571 msgid "Central European"
9572 msgstr "sentraleuropeisk"
9574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
9578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
9582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
9586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9607 msgid "Czech-Slovak"
9608 msgstr "Tjekkoslovakisk"
9610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9611 #: libraries/structure.lib.php:1164
9615 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9616 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9619 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:187
9625 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:188
9627 #| msgid "Functions"
9631 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:189
9633 #| msgid "Procedures"
9637 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:190
9643 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:191
9649 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
9653 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
9657 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
9658 msgid "phpMyAdmin documentation"
9659 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
9661 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
9663 #| msgid "Reload navigation frame"
9664 msgid "Reload navigation panel"
9665 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
9667 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685
9669 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9670 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9673 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871
9675 msgid "%s result found"
9676 msgid_plural "%s results found"
9680 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1210
9682 #| msgid "Please select a database"
9683 msgid "Please select a database."
9684 msgstr "Vennligst velg en database"
9686 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1268
9688 #| msgid "Alter table order by"
9689 msgid "Filter databases by name or regex"
9690 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9692 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1270
9693 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1304
9694 msgid "Clear fast filter"
9695 msgstr "Fjern hurtigfilter"
9697 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
9699 #| msgid "Alter table order by"
9700 msgid "Filter by name or regex"
9701 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9703 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1329
9704 msgid "Collapse all"
9707 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9708 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9710 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9713 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9715 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9718 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786
9719 msgid "Expand/Collapse"
9722 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9723 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:246
9728 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9729 msgctxt "Create new column"
9733 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9735 #| msgid "Database export options"
9736 msgid "Database operations"
9737 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
9739 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632
9741 #| msgid "Show hint"
9742 msgid "Show hidden items"
9745 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9746 msgctxt "Create new database"
9750 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9751 msgctxt "Create new event"
9755 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
9756 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
9757 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:525
9758 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9762 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
9763 msgctxt "Create new function"
9767 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
9768 #: libraries/structure.lib.php:1503 libraries/structure.lib.php:2230
9769 #: libraries/structure.lib.php:2240 libraries/structure.lib.php:2351
9770 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:346
9771 #: libraries/tbl_printview.lib.php:315
9775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9776 msgctxt "Create new index"
9780 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9782 #| msgid "Procedures"
9786 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9787 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:487
9789 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9793 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9794 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9795 msgctxt "Create new procedure"
9799 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
9800 msgctxt "Create new table"
9804 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9805 msgctxt "Create new trigger"
9809 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9810 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9811 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9812 #: libraries/structure.lib.php:3100
9816 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
9817 msgctxt "Create new view"
9821 #: libraries/normalization.lib.php:114
9822 msgid "Make all columns atomic"
9825 #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773
9826 msgid "First step of normalization (1NF)"
9829 #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170
9830 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249
9834 #: libraries/normalization.lib.php:121
9836 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9837 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9840 #: libraries/normalization.lib.php:128
9841 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9844 #: libraries/normalization.lib.php:131
9846 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9847 "such column', it'll move to next step)"
9850 #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19
9852 #| msgid "Select two columns"
9854 msgstr "Velg to kolonner"
9856 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:20
9858 #| msgid "Remove column(s)"
9859 msgid "No such column"
9860 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9862 #: libraries/normalization.lib.php:146
9866 #: libraries/normalization.lib.php:167
9868 #| msgid "Add primary key"
9869 msgid "Have a primary key"
9870 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9872 #: libraries/normalization.lib.php:173
9874 #| msgid "Error: relation already exists."
9875 msgid "Primary key already exists."
9876 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9878 #: libraries/normalization.lib.php:178
9880 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9881 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9884 #: libraries/normalization.lib.php:185
9885 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9888 #: libraries/normalization.lib.php:190
9890 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9893 #: libraries/normalization.lib.php:194
9895 #| msgid "Add primary key"
9896 msgid "+ Add a new primary key column"
9897 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9899 #: libraries/normalization.lib.php:212
9901 #| msgid "Remove column(s)"
9902 msgid "Remove redundant columns"
9903 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9905 #: libraries/normalization.lib.php:215
9907 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9908 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9909 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9912 #: libraries/normalization.lib.php:221
9914 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9915 "column, click on 'No redundant column'"
9918 #: libraries/normalization.lib.php:226
9920 #| msgid "Remove selected users"
9921 msgid "Remove selected"
9922 msgstr "Fjern valgte brukere"
9924 #: libraries/normalization.lib.php:227
9926 #| msgid "Add column"
9927 msgid "No redundant column"
9928 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9930 #: libraries/normalization.lib.php:248
9931 msgid "Move repeating groups"
9934 #: libraries/normalization.lib.php:251
9936 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9937 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9938 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9939 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9940 "should be created."
9943 #: libraries/normalization.lib.php:259
9945 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9946 "'No repeating group'"
9949 #: libraries/normalization.lib.php:265
9950 msgid "No repeating group"
9953 #: libraries/normalization.lib.php:291
9957 #: libraries/normalization.lib.php:291
9958 msgid "Find partial dependencies"
9961 #: libraries/normalization.lib.php:313
9964 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9965 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9968 #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360
9969 msgid "Table is already in second normal form."
9972 #: libraries/normalization.lib.php:323
9975 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9976 "the partial dependencies."
9979 #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692
9981 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9985 #: libraries/normalization.lib.php:331
9986 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9989 #: libraries/normalization.lib.php:335
9991 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9992 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9993 "value of the column."
9996 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:730
9998 msgid "'%1$s' depends on:"
10001 #: libraries/normalization.lib.php:356
10004 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10008 #: libraries/normalization.lib.php:381
10011 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10012 "create the following tables:"
10015 #: libraries/normalization.lib.php:417
10017 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10020 #: libraries/normalization.lib.php:457 libraries/normalization.lib.php:600
10021 #: libraries/normalization.lib.php:663
10023 #| msgid "Error in Processing Request"
10024 msgid "Error in processing!"
10025 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
10027 #: libraries/normalization.lib.php:501
10030 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10031 "create the following tables:"
10034 #: libraries/normalization.lib.php:548
10035 msgid "The third step of normalization is complete."
10038 #: libraries/normalization.lib.php:642
10039 #, fuzzy, php-format
10040 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10041 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10042 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10044 #: libraries/normalization.lib.php:689
10050 #: libraries/normalization.lib.php:689
10051 msgid "Find transitive dependencies"
10054 #: libraries/normalization.lib.php:696
10056 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10057 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10058 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10059 "in that case you don't have to select any."
10062 #: libraries/normalization.lib.php:743
10064 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10065 "primary key columns"
10068 #: libraries/normalization.lib.php:747
10069 msgid "Table is already in Third normal form!"
10072 #: libraries/normalization.lib.php:770
10074 #| msgid "Propose table structure"
10075 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10076 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
10078 #: libraries/normalization.lib.php:771
10079 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10082 #: libraries/normalization.lib.php:774
10083 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10086 #: libraries/normalization.lib.php:775
10087 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10090 #: libraries/normalization.lib.php:782
10092 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10096 #: libraries/normalization.lib.php:843
10098 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10102 #: libraries/normalization.lib.php:859
10103 msgid "No partial dependencies found!"
10106 #: libraries/operations.lib.php:75
10108 #| msgid "Rename database to"
10109 msgid "Rename database to:"
10110 msgstr "Endre databasens navn til"
10112 #: libraries/operations.lib.php:107
10114 msgid "Database %s has been dropped."
10115 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
10117 #: libraries/operations.lib.php:119
10118 msgid "Remove database"
10119 msgstr "Fjern database"
10121 #: libraries/operations.lib.php:125
10122 msgid "Drop the database (DROP)"
10123 msgstr "Drop databasen (DROP)"
10125 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:973
10126 #: libraries/tracking.lib.php:517
10127 msgid "Structure only"
10128 msgstr "Kun struktur"
10130 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:974
10131 #: libraries/tracking.lib.php:523
10132 msgid "Structure and data"
10133 msgstr "Struktur og data"
10135 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:975
10136 #: libraries/tracking.lib.php:520
10140 #: libraries/operations.lib.php:175
10142 #| msgid "Copy database to"
10143 msgid "Copy database to:"
10144 msgstr "Kopier databasen til"
10146 #: libraries/operations.lib.php:186
10147 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10148 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
10150 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:996
10151 msgid "Add constraints"
10152 msgstr "Legg til begrensninger"
10154 #: libraries/operations.lib.php:207
10155 msgid "Switch to copied database"
10156 msgstr "Bytt til kopiert database"
10158 #: libraries/operations.lib.php:578
10159 msgid "Alter table order by"
10160 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
10162 #: libraries/operations.lib.php:586
10164 msgstr "(enkeltvis)"
10166 #: libraries/operations.lib.php:622
10167 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10168 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
10170 #: libraries/operations.lib.php:733
10171 msgid "Table options"
10172 msgstr "Tabellinnstillinger"
10174 #: libraries/operations.lib.php:737
10175 msgid "Rename table to"
10176 msgstr "Endre tabellens navn"
10178 #: libraries/operations.lib.php:746
10179 msgid "Table comments"
10180 msgstr "Tabellkommentarer"
10182 #: libraries/operations.lib.php:755 libraries/server_engines.lib.php:49
10183 msgid "Storage Engine"
10184 msgstr "Lagringsmotor"
10186 #: libraries/operations.lib.php:956
10187 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10188 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
10190 #: libraries/operations.lib.php:1011
10191 msgid "Switch to copied table"
10192 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
10194 #: libraries/operations.lib.php:1038
10195 msgid "Table maintenance"
10196 msgstr "Tabellvedlikehold"
10198 #: libraries/operations.lib.php:1076 libraries/structure.lib.php:330
10199 msgid "Check table"
10200 msgstr "Kontroller tabell"
10202 #: libraries/operations.lib.php:1089
10203 msgid "Defragment table"
10204 msgstr "Defragmenter tabell"
10206 #: libraries/operations.lib.php:1102 libraries/structure.lib.php:338
10207 msgid "Analyze table"
10208 msgstr "Analyser tabell"
10210 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:335
10211 msgid "Repair table"
10212 msgstr "Reparer tabell"
10214 #: libraries/operations.lib.php:1130 libraries/structure.lib.php:333
10215 #: libraries/structure.lib.php:1771
10216 msgid "Optimize table"
10217 msgstr "Optimiser tabell"
10219 #: libraries/operations.lib.php:1142
10221 msgid "Table %s has been flushed."
10222 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket."
10224 #: libraries/operations.lib.php:1149
10225 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10226 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
10228 #: libraries/operations.lib.php:1194 view_operations.php:127
10230 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10231 msgid "Delete data or table"
10232 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
10234 #: libraries/operations.lib.php:1202
10235 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10238 #: libraries/operations.lib.php:1210
10240 #| msgid "Go to database"
10241 msgid "Delete the table (DROP)"
10242 msgstr "Gå til database"
10244 #: libraries/operations.lib.php:1250
10248 #: libraries/operations.lib.php:1251
10250 msgstr "Kontroller"
10252 #: libraries/operations.lib.php:1252
10254 msgstr "Optimaliser"
10256 #: libraries/operations.lib.php:1253
10258 msgstr "Gjenoppbygg"
10260 #: libraries/operations.lib.php:1254
10264 #: libraries/operations.lib.php:1261
10265 msgid "Partition maintenance"
10266 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
10268 #: libraries/operations.lib.php:1270
10270 msgid "Partition %s"
10271 msgstr "Partisjon %s"
10273 #: libraries/operations.lib.php:1286
10274 msgid "Remove partitioning"
10275 msgstr "Fjern partisjonering"
10277 #: libraries/operations.lib.php:1312
10278 msgid "Check referential integrity:"
10279 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
10281 #: libraries/operations.lib.php:1597
10282 msgid "Can't move table to same one!"
10283 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
10285 #: libraries/operations.lib.php:1599
10286 msgid "Can't copy table to same one!"
10287 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
10289 #: libraries/operations.lib.php:1609
10291 msgid "Table %s has been moved to %s."
10292 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10294 #: libraries/operations.lib.php:1613
10296 msgid "Table %s has been copied to %s."
10297 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10299 #: libraries/operations.lib.php:1633
10300 msgid "The table name is empty!"
10301 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
10303 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10305 #| msgid "This format has no options"
10306 msgid "This format has no options"
10307 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
10309 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10311 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10313 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
10315 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10317 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10318 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt."
10320 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10321 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10322 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10323 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10325 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10327 msgstr "Vis farger"
10329 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10330 msgid "Only show keys"
10331 msgstr "Bare vis nøkler"
10333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10334 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10335 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
10337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10341 msgid "Welcome to %s"
10342 msgstr "Velkommen til %s"
10344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10347 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
10348 "1$ssetup script%2$s to create one."
10350 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
10351 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
10353 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10355 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10356 "connection. You should check the host, username and password in your "
10357 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10358 "the administrator of the MySQL server."
10360 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
10361 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
10362 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
10363 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
10365 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
10366 msgid "Retry to connect"
10369 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10370 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10373 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10377 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10378 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10379 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10380 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
10382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10384 msgstr "Brukernavn:"
10386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10388 #| msgid "Server Choice"
10389 msgid "Server Choice:"
10390 msgstr "Tjenervalg"
10392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:354
10393 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10396 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:364
10397 msgid "Please enter correct captcha!"
10400 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:422
10402 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10403 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10404 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10406 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10407 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10408 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
10410 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10411 msgid "Can not find signon authentication script:"
10412 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
10414 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10416 msgid "File %s does not contain any key id"
10417 msgstr "Filen %s inneholder ingen nøkkel id"
10419 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10420 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10421 msgid "Hardware authentication failed!"
10422 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
10424 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10425 msgid "No valid authentication key plugged"
10426 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
10428 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10429 msgid "Authenticating…"
10430 msgstr "Autentiserer…"
10432 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10433 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10434 msgid "Columns separated with:"
10435 msgstr "Kolonner separert med:"
10437 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10438 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10439 msgid "Columns enclosed with:"
10440 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
10442 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10443 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10445 #| msgid "Columns escaped by"
10446 msgid "Columns escaped with:"
10447 msgstr "Kolonner beskyttet med"
10449 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10450 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10452 #| msgid "Lines terminated by"
10453 msgid "Lines terminated with:"
10454 msgstr "Linker avsluttet med"
10456 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10457 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10458 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10459 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10460 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10461 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10462 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10463 msgid "Replace NULL with:"
10464 msgstr "Erstatt NULL med:"
10466 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10467 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10469 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10470 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10471 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
10473 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10475 #| msgid "Excel edition"
10476 msgid "Excel edition:"
10477 msgstr "Excel-versjon"
10479 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10480 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10481 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10482 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10483 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10485 #| msgid "Databases display options"
10486 msgid "Data dump options"
10487 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
10489 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10490 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2055
10492 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10493 msgid "Dumping data for table"
10494 msgstr "Dataark for tabell"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10497 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10498 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10499 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10503 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10504 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10505 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
10507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
10508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10510 #| msgid "Description"
10512 msgstr "Beskrivelse"
10514 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1755
10517 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10518 msgid "Table structure for table"
10519 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10522 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10523 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1810
10524 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10525 msgid "Structure for view"
10526 msgstr "Visningsstruktur"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10529 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1846
10531 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10532 msgid "Stand-in structure for view"
10533 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
10535 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10536 msgid "Content of table @TABLE@"
10537 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
10539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10540 msgid "(continued)"
10541 msgstr "(fortsettet)"
10543 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10544 msgid "Structure of table @TABLE@"
10545 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
10547 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10548 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10549 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
10551 #| msgid "Transformation options"
10552 msgid "Object creation options"
10553 msgstr "Transformasjonsvalg"
10555 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10556 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10558 #| msgid "Table caption"
10559 msgid "Table caption:"
10560 msgstr "Tabelloverskrift"
10562 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10563 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10565 #| msgid "Table caption"
10566 msgid "Table caption (continued):"
10567 msgstr "Tabelloverskrift"
10569 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10570 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10572 #| msgid "Label key"
10574 msgstr "Merkelappnøkkel"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10578 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10580 #| msgid "Disable foreign key checks"
10581 msgid "Display foreign key relationships"
10582 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10585 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10586 msgid "Display comments"
10587 msgstr "Vis kommentarer"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10591 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10592 msgid "Display MIME types"
10593 msgstr "Vis MIME-typer"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10597 #| msgid "Put columns names in the first row"
10598 msgid "Put columns names in the first row:"
10599 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
10601 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:670
10603 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10604 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:694
10605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1521 libraries/sql.lib.php:292
10611 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:677
10613 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296
10615 #| msgid "Generation Time"
10616 msgid "Generation Time:"
10617 msgstr "Generert den"
10619 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10621 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10623 #| msgid "PHP Version"
10624 msgid "PHP Version:"
10625 msgstr "PHP-Versjon"
10627 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:849
10629 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10630 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10631 #: libraries/sql.lib.php:294
10633 #| msgid "Database"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10638 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
10644 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10646 #| msgid "Structure"
10650 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10652 #| msgid "Export contents"
10653 msgid "Export table names"
10654 msgstr "Eksporter innhold"
10656 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10658 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10659 msgid "Export table headers"
10660 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
10662 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:107
10663 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
10664 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
10666 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:112
10668 #| msgid "Report title"
10669 msgid "Report title:"
10670 msgstr "Rapporttittel"
10672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10674 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10675 "and server version)</i>"
10677 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP versjon, og "
10678 "server versjon)</i>"
10680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10682 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10683 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10684 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
10686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10688 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10692 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
10694 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
10698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
10699 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
10700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:263
10701 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
10702 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:281
10703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:292
10704 #, fuzzy, php-format
10705 #| msgid "Statements"
10706 msgid "Add %s statement"
10709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
10711 #| msgid "Statements"
10712 msgid "Add statements:"
10715 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:317
10717 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10718 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:332
10723 #| msgid "Transformation options"
10724 msgid "Data creation options"
10725 msgstr "Transformasjonsvalg"
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:336
10728 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10729 msgid "Truncate table before insert"
10732 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:359
10741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:389
10742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10745 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
10746 msgid "Function to use when dumping data:"
10749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:385
10750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:393
10755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10756 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
10762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10763 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
10769 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10770 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408
10775 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:427
10781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:440
10787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:511
10792 msgid "It appears your database uses procedures;"
10795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:515
10796 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:551
10797 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1260
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
10799 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:548
10803 msgid "It appears your database uses functions;"
10806 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1257
10807 msgid "It appears your database uses views;"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1302
10811 msgid "Constraints for dumped tables"
10812 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1303
10815 msgid "Constraints for table"
10816 msgstr "Begrensninger for tabell"
10818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1337
10820 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10821 msgid "Indexes for dumped tables"
10822 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1338
10826 #| msgid "Inside tables:"
10827 msgid "Indexes for table"
10828 msgstr "I tabellene:"
10830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1359
10832 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10833 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10834 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1360
10838 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10839 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10840 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
10842 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1608
10843 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10844 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
10846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1633
10847 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10848 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1796
10851 msgid "It appears your table uses triggers;"
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1828
10855 #, fuzzy, php-format
10856 #| msgid "Structure for view"
10857 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10858 msgstr "Visningsstruktur"
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1917
10862 #| msgid "Allows reading data."
10863 msgid "Error reading data:"
10864 msgstr "Tillater lesing av data."
10866 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10867 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10870 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10871 msgid "Export contents"
10872 msgstr "Eksporter innhold"
10874 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10880 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10881 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10883 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10884 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10887 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10889 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10890 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10891 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10894 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10895 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10896 msgid "Column names: "
10897 msgstr "Kolonnenavn: "
10899 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10900 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10901 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10902 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10904 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10905 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
10907 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10910 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10911 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10914 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10917 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10918 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10920 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10922 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10923 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
10925 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10926 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10927 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
10929 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10930 msgid "MediaWiki Table"
10931 msgstr "MediaWiki Tabell"
10933 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10934 #, fuzzy, php-format
10935 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10936 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10937 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10939 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10941 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10942 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10943 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
10945 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10947 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10948 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10949 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
10951 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10952 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10953 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10955 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10956 "the issue and try again."
10958 "Den spesifiserte XML-filen var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
10959 "problemet og prøv igjen."
10961 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10963 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10964 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10965 msgstr "Open Document regneark"
10967 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10968 msgid "ESRI Shape File"
10971 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10973 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10976 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10978 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10982 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10984 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10987 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10988 msgid "The imported file does not contain any data!"
10989 msgstr "Den importerte filen inneholder ingen data!"
10991 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10993 #| msgid "SQL compatibility mode"
10994 msgid "SQL compatibility mode:"
10995 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
10997 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10999 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11000 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11001 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
11003 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11005 #| msgid "Read misses"
11006 msgid "Read as multibytes"
11007 msgstr "Lesebommer"
11009 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11013 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11015 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11018 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:285
11019 msgid "SCHEMA ERROR: "
11022 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11023 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11024 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11026 #| msgid "Creation"
11027 msgid "Orientation"
11030 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11031 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11032 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11034 msgstr "Landskapsformat"
11036 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11037 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11038 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11040 msgstr "Portrettformat"
11042 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11043 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11044 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11045 msgid "Same width for all tables"
11048 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11050 msgstr "Vis rutenett"
11052 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11053 #: libraries/structure.lib.php:410
11054 msgid "Data Dictionary"
11055 msgstr "Dataordbok"
11057 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68
11058 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81
11059 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11060 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82
11062 msgid "The %s table doesn't exist!"
11063 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
11065 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:348
11066 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:321
11068 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11069 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11071 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
11073 #| msgid "Invalid export type"
11074 msgid "PDF export page"
11075 msgstr "Ugyldig eksport-type"
11077 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:474
11078 #, fuzzy, php-format
11079 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11080 msgid "Schema of the %s database"
11081 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11083 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:497
11084 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
11085 msgid "Relational schema"
11086 msgstr "Relasjonsskjema"
11088 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:840
11089 msgid "Table of contents"
11090 msgstr "Innholdsfortegnelse"
11092 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:971
11093 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:994
11094 #: libraries/structure.lib.php:1297
11095 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:339
11097 msgstr "Attributter"
11099 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11101 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11102 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11105 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11107 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11108 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11109 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11110 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11111 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11112 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11113 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11114 "gmdate() function."
11116 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
11117 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
11118 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
11119 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
11120 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
11121 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
11122 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
11123 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
11125 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11127 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11128 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11129 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11130 "need to set the first option to the empty string."
11132 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
11133 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
11134 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
11135 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
11137 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11140 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11141 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11142 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11143 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11144 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11145 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11146 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11147 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11148 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11149 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11151 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11152 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11153 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11154 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11155 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11156 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11157 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11158 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11159 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11160 "appears all on one line (Default 1)."
11162 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
11163 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
11164 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
11165 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
11166 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
11167 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
11168 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
11169 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
11170 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
11171 "reformatering (Standard er 1)."
11173 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11175 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11176 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11178 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
11179 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
11181 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11183 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11184 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11186 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
11187 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
11189 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11190 msgid "Displays a link to download this image."
11191 msgstr "Viser en link for nedlasting av dette bildet."
11193 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11195 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11196 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11199 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:79
11200 msgid "Image preview here"
11203 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11205 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11206 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11208 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
11209 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
11211 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11213 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11214 "standard dotted format."
11216 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11217 "Internettstandard prikkete format."
11219 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11221 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11222 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11226 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11228 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11229 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11232 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11234 msgid "Validation failed for the input string %s."
11237 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11238 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11239 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11241 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11243 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11244 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11245 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11246 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11247 "(Default: \"…\")."
11249 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
11250 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
11251 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
11252 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
11253 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
11255 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11257 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11261 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11263 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11264 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11265 "third options are the width and the height in pixels."
11267 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
11268 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
11269 "piksler, tredje er høyden."
11271 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11273 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11274 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11277 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
11278 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
11280 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11281 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11284 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11285 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11288 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11289 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11292 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:44
11294 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11295 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11296 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11298 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:44
11300 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11301 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11302 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11304 #: libraries/pmd_common.php:492
11305 msgid "Error: relation already exists."
11306 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
11308 #: libraries/pmd_common.php:538
11310 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11311 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11312 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11314 #: libraries/pmd_common.php:543
11316 #| msgid "Error: Relation not added."
11317 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11318 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11320 #: libraries/pmd_common.php:548
11321 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11324 #: libraries/pmd_common.php:552
11326 #| msgid "Error: Relation not added."
11327 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11328 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11330 #: libraries/pmd_common.php:572
11332 #| msgid "Internal relation added"
11333 msgid "Internal relation has been added."
11334 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11336 #: libraries/pmd_common.php:577
11338 #| msgid "Error: Relation not added."
11339 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11340 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11342 #: libraries/pmd_common.php:618
11344 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11345 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11346 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11348 #: libraries/pmd_common.php:624
11350 #| msgid "Error: Relation not added."
11351 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11352 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11354 #: libraries/pmd_common.php:651
11356 #| msgid "Error: Relation not added."
11357 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11358 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11360 #: libraries/pmd_common.php:655
11362 #| msgid "Internal relation added"
11363 msgid "Internal relation has been removed."
11364 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11366 #: libraries/relation.lib.php:86
11370 #: libraries/relation.lib.php:90
11373 msgctxt "Correctly working"
11377 #: libraries/relation.lib.php:93
11381 #: libraries/relation.lib.php:97
11383 #| msgid "Configuration storage"
11384 msgid "Configuration of pmadb… "
11385 msgstr "Konfigurasjonslager"
11387 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:128
11388 msgid "General relation features"
11389 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
11391 #: libraries/relation.lib.php:139
11392 msgid "Display Features"
11393 msgstr "Vis egenskaper"
11395 #: libraries/relation.lib.php:156
11397 #| msgid "Creation of PDFs"
11398 msgid "Designer and creation of PDFs"
11399 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
11401 #: libraries/relation.lib.php:167
11402 msgid "Displaying Column Comments"
11403 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
11405 #: libraries/relation.lib.php:173
11406 msgid "Browser transformation"
11407 msgstr "Nettvisertransformasjon"
11409 #: libraries/relation.lib.php:180
11412 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11413 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11415 "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell."
11417 #: libraries/relation.lib.php:193 libraries/sql_query_form.lib.php:362
11418 msgid "Bookmarked SQL query"
11419 msgstr "Lagret SQL-spørring"
11421 #: libraries/relation.lib.php:204
11422 msgid "SQL history"
11423 msgstr "SQL-historie"
11425 #: libraries/relation.lib.php:215
11427 #| msgid "Persistent connections"
11428 msgid "Persistent recently used tables"
11429 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11431 #: libraries/relation.lib.php:226
11433 #| msgid "Persistent connections"
11434 msgid "Persistent favorite tables"
11435 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11437 #: libraries/relation.lib.php:237
11438 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11441 #: libraries/relation.lib.php:259
11442 msgid "User preferences"
11445 #: libraries/relation.lib.php:276
11447 #| msgid "Configuration: %s"
11448 msgid "Configurable menus"
11449 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11451 #: libraries/relation.lib.php:287
11453 #| msgid "Reload navigation frame"
11454 msgid "Hide/show navigation items"
11455 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
11457 #: libraries/relation.lib.php:298
11458 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11461 #: libraries/relation.lib.php:309
11462 msgid "Managing Central list of columns"
11465 #: libraries/relation.lib.php:317
11466 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11467 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
11469 #: libraries/relation.lib.php:323
11470 #, fuzzy, php-format
11472 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11473 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11475 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
11477 #: libraries/relation.lib.php:331
11478 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11479 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
11481 #: libraries/relation.lib.php:336
11483 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11484 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11486 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfilen (<code>config.inc.php</"
11487 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
11489 #: libraries/relation.lib.php:344
11490 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11492 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
11494 #: libraries/relation.lib.php:1687
11495 msgid "no description"
11496 msgstr "ingen beskrivelse"
11498 #: libraries/relation.lib.php:1975
11499 #, fuzzy, php-format
11500 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11502 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11503 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11505 #: libraries/relation.lib.php:1982
11506 #, fuzzy, php-format
11507 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11508 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11509 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11511 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:333
11512 #: libraries/server_databases.lib.php:388
11513 msgid "Master replication"
11514 msgstr "Masterreplikasjon"
11516 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11517 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11518 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
11520 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11521 msgid "Show connected slaves"
11522 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
11524 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:690
11525 msgid "Add slave replication user"
11526 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
11528 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11529 msgid "Master configuration"
11530 msgstr "Masterkonfigurering"
11532 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11534 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11535 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11536 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11537 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11538 "replicated. Please select the mode:"
11540 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
11541 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
11542 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
11543 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
11544 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
11546 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11547 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11548 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
11550 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11551 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11552 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
11554 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11555 msgid "Please select databases:"
11556 msgstr "Vennligst velg databaser:"
11558 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11560 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11561 "and please restart the MySQL server afterwards."
11563 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
11566 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11568 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11569 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11572 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
11573 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
11574 "konfigurert som master."
11576 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11577 #: libraries/server_databases.lib.php:390
11578 msgid "Slave replication"
11579 msgstr "Slavereplikasjon"
11581 #: libraries/replication_gui.lib.php:143
11583 #| msgid "Insecure connection"
11584 msgid "Master connection:"
11585 msgstr "Usikker tilkobling"
11587 #: libraries/replication_gui.lib.php:209
11588 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11589 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
11591 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
11592 msgid "Slave IO Thread not running!"
11593 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
11595 #: libraries/replication_gui.lib.php:225
11597 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11598 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
11600 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
11601 msgid "See slave status table"
11602 msgstr "Se slavestatustabell"
11604 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
11605 msgid "Control slave:"
11606 msgstr "Kontrollslave:"
11608 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11612 #: libraries/replication_gui.lib.php:241
11614 msgstr "Full stopp"
11616 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11617 msgid "Reset slave"
11618 msgstr "Resett slave"
11620 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11622 #| msgid "SQL Thread %s only"
11623 msgid "Start SQL Thread only"
11624 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11626 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11628 #| msgid "SQL Thread %s only"
11629 msgid "Stop SQL Thread only"
11630 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11632 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11634 #| msgid "IO Thread %s only"
11635 msgid "Start IO Thread only"
11636 msgstr "Kun IO tråd %s"
11638 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11640 #| msgid "IO Thread %s only"
11641 msgid "Stop IO Thread only"
11642 msgstr "Kun IO tråd %s"
11644 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 libraries/replication_gui.lib.php:391
11645 msgid "Change or reconfigure master server"
11646 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
11648 #: libraries/replication_gui.lib.php:276
11651 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11652 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11654 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11655 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11657 #: libraries/replication_gui.lib.php:297
11658 msgid "Error management:"
11659 msgstr "Feilbehandling:"
11661 #: libraries/replication_gui.lib.php:300
11662 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11663 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
11665 #: libraries/replication_gui.lib.php:304
11666 msgid "Skip current error"
11667 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11669 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11670 #, fuzzy, php-format
11671 #| msgid "Skip current error"
11672 msgid "Skip next %s errors."
11673 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11675 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
11678 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11679 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11681 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11682 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11684 #: libraries/replication_gui.lib.php:368
11685 msgid "Uncheck All"
11686 msgstr "Fjern merking"
11688 #: libraries/replication_gui.lib.php:390
11689 msgid "Slave configuration"
11690 msgstr "Slavekonfigurasjon"
11692 #: libraries/replication_gui.lib.php:393
11694 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11695 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11697 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
11698 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
11700 #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:787
11701 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11703 #| msgid "User name"
11705 msgstr "Brukernavn"
11707 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:791
11708 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
11709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
11710 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11712 msgstr "Brukernavn"
11714 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857
11715 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1678
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
11722 #: libraries/replication_gui.lib.php:435
11728 #: libraries/replication_gui.lib.php:519
11729 msgid "Master status"
11730 msgstr "Masterstatus"
11732 #: libraries/replication_gui.lib.php:522
11733 msgid "Slave status"
11734 msgstr "Slavestatus"
11736 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11738 #: libraries/server_variables.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:374
11742 #: libraries/replication_gui.lib.php:608 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:609 libraries/replication_gui.lib.php:698
11747 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
11748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1526
11749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
11750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2257
11751 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
11752 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77
11756 #: libraries/replication_gui.lib.php:629
11758 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11761 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
11764 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1584
11767 msgstr "Alle verter"
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11770 #: libraries/server_privileges.lib.php:1592
11774 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11775 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11777 msgstr "Denne vert"
11779 #: libraries/replication_gui.lib.php:798
11780 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
11782 msgstr "Alle brukere"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:803 libraries/replication_gui.lib.php:836
11785 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11788 #| msgid "Use text field"
11789 msgid "Use text field:"
11790 msgstr "Bruk tekstfelt"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:830
11793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
11794 msgid "Use Host Table"
11795 msgstr "Vis vert tabell"
11797 #: libraries/replication_gui.lib.php:846
11798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1638
11800 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11801 "table are used instead."
11803 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
11804 "vertstabellen blir brukt istedet."
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:881
11807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
11811 #: libraries/replication_gui.lib.php:885
11813 #| msgid "Generate Password"
11814 msgid "Generate Password:"
11815 msgstr "Generer passord"
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11819 #| msgid "Replication status"
11820 msgid "Replication started successfully."
11821 msgstr "Replikasjonsstatus"
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11825 #| msgid "Master replication"
11826 msgid "Error starting replication."
11827 msgstr "Masterreplikasjon"
11829 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11831 #| msgid "Chart generated successfully."
11832 msgid "Replication stopped successfully."
11833 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
11835 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11837 #| msgid "Master replication"
11838 msgid "Error stopping replication."
11839 msgstr "Masterreplikasjon"
11841 #: libraries/replication_gui.lib.php:931
11843 #| msgid "Replication status"
11844 msgid "Replication resetting successfully."
11845 msgstr "Replikasjonsstatus"
11847 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11849 #| msgid "Master replication"
11850 msgid "Error resetting replication."
11851 msgstr "Masterreplikasjon"
11853 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
11857 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:981
11864 msgid "Unknown error"
11865 msgstr "Ukjent feil"
11867 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
11869 msgid "Unable to connect to master %s."
11870 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
11872 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
11874 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11876 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
11878 #: libraries/replication_gui.lib.php:1020
11880 #| msgid "Unable to change master"
11881 msgid "Unable to change master!"
11882 msgstr "Kan ikke endre master"
11884 #: libraries/replication_gui.lib.php:1024
11885 #, fuzzy, php-format
11886 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
11887 msgid "Master server changed successfully to %s."
11888 msgstr "Mastertjener endret til %s"
11890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:111 libraries/rte/rte_events.lib.php:120
11891 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:151 libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
11892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
11893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:359
11894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496
11895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11897 #, fuzzy, php-format
11898 #| msgid "The following queries have been executed:"
11899 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11900 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
11902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131
11903 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:138
11907 #, fuzzy, php-format
11908 #| msgid "Column %s has been dropped."
11909 msgid "Event %1$s has been modified."
11910 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:158
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid "Table %1$s has been created."
11915 msgid "Event %1$s has been created."
11916 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:172 libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11920 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11923 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:231
11925 #| msgid "Edit server"
11927 msgstr "Rediger tjener"
11929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
11930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
11932 #| msgid "Details…"
11936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:398
11938 #| msgid "Event type"
11940 msgstr "Hendelsestype"
11942 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:419 libraries/server_bin_log.lib.php:130
11944 msgstr "Hendelsestype"
11946 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
11947 #, fuzzy, php-format
11949 msgid "Change to %s"
11952 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
11956 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:455
11957 msgid "Execute every"
11960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:474
11963 msgctxt "Start of recurring event"
11967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483
11970 msgctxt "End of recurring event"
11974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497
11976 #| msgid "complete inserts"
11977 msgid "On completion preserve"
11978 msgstr "Komplette inserts"
11980 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502
11981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1063
11982 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
11986 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
11987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
11988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
11989 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
11994 #| msgid "Invalid table name"
11995 msgid "You must provide an event name!"
11996 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11998 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:568
11999 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
12003 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
12007 msgid "You must provide a valid type for the event."
12010 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:612
12011 msgid "You must provide an event definition."
12014 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:42 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12015 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:481
12016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332
12017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
12019 #| msgid "Error in Processing Request"
12020 msgid "Error in processing request:"
12021 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
12023 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12027 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12031 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12032 msgid "Event scheduler status"
12035 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12036 msgid "The backed up query was:"
12039 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
12041 #| msgid "Return type"
12045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:77
12047 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12048 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12049 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:301
12054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139
12055 #, fuzzy, php-format
12056 #| msgid "Invalid server index: %s"
12057 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12058 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
12060 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
12061 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
12065 #, fuzzy, php-format
12066 #| msgid "Column %s has been dropped."
12067 msgid "Routine %1$s has been modified."
12068 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
12071 #, fuzzy, php-format
12072 #| msgid "Table %1$s has been created."
12073 msgid "Routine %1$s has been created."
12074 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:451
12078 #| msgid "Edit mode"
12079 msgid "Edit routine"
12080 msgstr "Redigeringsmodus"
12082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
12084 #| msgid "Routines"
12085 msgid "Routine name"
12088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
12094 #| msgid "Direct links"
12096 msgstr "Direkte linker"
12098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
12100 #| msgid "Apply index(s)"
12101 msgid "Add parameter"
12102 msgstr "Utfør indeks(er)"
12104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12106 #| msgid "Remove database"
12107 msgid "Remove last parameter"
12108 msgstr "Fjern database"
12110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1015
12111 msgid "Return type"
12114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12116 #| msgid "Length/Values"
12117 msgid "Return length/values"
12118 msgstr "Lengde/Sett*"
12120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
12122 #| msgid "Table options"
12123 msgid "Return options"
12124 msgstr "Tabellinnstillinger"
12126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1058
12127 msgid "Is deterministic"
12130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
12132 #| msgid "Security"
12133 msgid "Security type"
12136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
12137 msgid "SQL data access"
12140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1146
12142 #| msgid "Invalid table name"
12143 msgid "You must provide a routine name!"
12144 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
12148 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
12152 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12154 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12155 "VARCHAR and VARBINARY."
12158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1228
12159 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
12163 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1308
12167 msgid "You must provide a routine definition."
12170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1419
12171 #, fuzzy, php-format
12172 #| msgid "Allows executing stored routines."
12173 msgid "Execution results of routine %s"
12174 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
12178 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12179 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532
12184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540
12185 msgid "Execute routine"
12188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
12189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1622
12191 #| msgid "Routines"
12192 msgid "Routine parameters"
12195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12196 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12200 #, fuzzy, php-format
12201 #| msgid "Column %s has been dropped."
12202 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12203 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12206 #, fuzzy, php-format
12207 #| msgid "Table %1$s has been created."
12208 msgid "Trigger %1$s has been created."
12209 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12213 #| msgid "Add a new server"
12214 msgid "Edit trigger"
12215 msgstr "Legg til en ny tjener"
12217 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12219 #| msgid "Triggers"
12220 msgid "Trigger name"
12223 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12226 msgctxt "Trigger action time"
12230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12232 #| msgid "Invalid table name"
12233 msgid "You must provide a trigger name!"
12234 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12236 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12238 #| msgid "Invalid table name"
12239 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12240 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12244 #| msgid "Invalid table name"
12245 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12246 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12250 #| msgid "Invalid table name"
12251 msgid "You must provide a valid table name!"
12252 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12254 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12255 msgid "You must provide a trigger definition."
12258 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12260 #| msgid "Apply index(s)"
12261 msgid "Add routine"
12262 msgstr "Utfør indeks(er)"
12264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12265 #, fuzzy, php-format
12266 #| msgid "Export defaults"
12267 msgid "Export of routine %s"
12268 msgstr "Eksportinnstillinger"
12270 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12272 #| msgid "Routines"
12276 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12278 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12279 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12280 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12282 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12283 #, fuzzy, php-format
12284 #| msgid "No tables found in database."
12285 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12286 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12288 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12290 #| msgid "There are no files to upload"
12291 msgid "There are no routines to display."
12292 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12296 #| msgid "Add a new server"
12297 msgid "Add trigger"
12298 msgstr "Legg til en ny tjener"
12300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12301 #, fuzzy, php-format
12302 #| msgid "Export contents"
12303 msgid "Export of trigger %s"
12304 msgstr "Eksporter innhold"
12306 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12308 #| msgid "Triggers"
12312 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12314 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12315 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12316 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12318 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12319 #, fuzzy, php-format
12320 #| msgid "No tables found in database."
12321 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12322 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12324 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12326 #| msgid "There are no files to upload"
12327 msgid "There are no triggers to display."
12328 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12330 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12332 #| msgid "Add a new server"
12334 msgstr "Legg til en ny tjener"
12336 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12337 #, fuzzy, php-format
12338 #| msgid "Export contents"
12339 msgid "Export of event %s"
12340 msgstr "Eksporter innhold"
12342 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12348 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12350 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12351 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12352 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12354 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "No tables found in database."
12357 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12358 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12362 #| msgid "There are no files to upload"
12363 msgid "There are no events to display."
12364 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12366 #: libraries/select_lang.lib.php:613
12367 msgid "Ignoring unsupported language code."
12370 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
12372 #| msgid "Current Server"
12373 msgid "Current Server:"
12374 msgstr "Gjeldende tjener"
12376 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12377 msgid "Select binary log to view"
12378 msgstr "Velg binærlogg for visning"
12380 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12384 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12388 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12389 msgid "Original position"
12390 msgstr "Original posisjon"
12392 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2336
12393 msgid "Information"
12394 msgstr "Informasjon"
12396 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12397 #: libraries/server_status_processes.lib.php:196
12398 msgid "Truncate Shown Queries"
12399 msgstr "Forkort vist spørring"
12401 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12402 #: libraries/server_status_processes.lib.php:201
12403 msgid "Show Full Queries"
12404 msgstr "Vis hele spørringen"
12406 #: libraries/server_common.lib.php:27
12407 msgid "Server variables and settings"
12408 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
12410 #: libraries/server_common.lib.php:30
12411 msgid "Storage Engines"
12412 msgstr "Lagringsmotorer"
12414 #: libraries/server_common.lib.php:39
12415 msgid "Character Sets and Collations"
12416 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
12418 #: libraries/server_common.lib.php:45
12419 msgid "Databases statistics"
12420 msgstr "Statistikk for databaser"
12422 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12424 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12425 "between the web server and the MySQL server."
12427 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
12428 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
12430 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12431 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12432 msgid "Enable Statistics"
12433 msgstr "Slå på statistikk"
12435 #: libraries/server_databases.lib.php:482
12436 #, fuzzy, php-format
12437 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12438 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12439 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12440 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
12441 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
12443 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
12447 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
12451 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
12455 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
12459 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
12463 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
12464 #: libraries/tracking.lib.php:275
12468 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
12472 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
12476 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
12478 #| msgid "Disabled"
12482 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12483 msgid "No privileges."
12484 msgstr "Ingen privilegier."
12486 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12487 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12488 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
12490 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229 server_privileges.php:99
12493 msgid "Allows reading data."
12494 msgstr "Tillater lesing av data."
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 server_privileges.php:75
12499 msgid "Allows inserting and replacing data."
12500 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231 server_privileges.php:109
12505 msgid "Allows changing data."
12506 msgstr "Tillater endring av data."
12508 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:65
12510 msgid "Allows deleting data."
12511 msgstr "Tillater sletting av data."
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:59
12515 msgid "Allows creating new databases and tables."
12516 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1270 server_privileges.php:66
12520 msgid "Allows dropping databases and tables."
12521 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12524 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:93
12525 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12527 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
12529 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12530 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:102
12531 msgid "Allows shutting down the server."
12532 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
12534 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:90
12537 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12538 msgid "Allows viewing processes of all users."
12539 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
12541 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12542 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:70
12543 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12544 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
12546 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12547 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:1371 server_privileges.php:91
12549 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12550 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:74
12554 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12555 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12559 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12560 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:100
12564 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12565 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
12567 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:104
12570 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12571 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12572 "killing threads of other users."
12574 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
12575 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
12576 "avslutting av andre brukeres tråder."
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276 server_privileges.php:62
12580 msgid "Allows creating temporary tables."
12581 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12583 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:1367 server_privileges.php:76
12585 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12586 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12589 #: libraries/server_privileges.lib.php:1380 server_privileges.php:98
12590 msgid "Needed for the replication slaves."
12591 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
12593 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12594 #: libraries/server_privileges.lib.php:1376 server_privileges.php:96
12595 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12597 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
12600 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1303 server_privileges.php:64
12604 msgid "Allows creating new views."
12605 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:68
12610 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12611 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12612 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
12614 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:108
12617 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12618 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12619 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 server_privileges.php:101
12624 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12625 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12628 #: libraries/server_privileges.lib.php:1284 server_privileges.php:60
12629 msgid "Allows creating stored routines."
12630 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
12632 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12633 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:58
12634 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12635 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12638 #: libraries/server_privileges.lib.php:1384 server_privileges.php:63
12639 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12640 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:69
12644 msgid "Allows executing stored routines."
12645 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12649 msgctxt "None privileges"
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12654 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
12656 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12660 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12663 #| msgid "Persistent connections"
12664 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12665 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12668 msgid "Require SSL"
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12673 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12677 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12678 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12683 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12686 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12687 msgid "Requires a valid X509 cetrificate."
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12691 msgid "Resource limits"
12692 msgstr "Ressursbegrensninger"
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12695 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12696 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12699 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
12700 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12701 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
12703 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
12706 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12707 "execute per hour."
12709 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
12710 "kan utføre per time."
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12713 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
12714 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12715 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
12717 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12718 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
12719 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12720 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
12724 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
12726 msgid "Table-specific privileges"
12727 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
12729 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:3219
12733 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12734 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12735 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
12738 msgid "Administration"
12739 msgstr "Administrasjon"
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:3217
12743 msgid "Global privileges"
12744 msgstr "Globale privilegier"
12746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:1187
12753 #: libraries/server_privileges.lib.php:3034
12754 msgid "Database-specific privileges"
12755 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
12757 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259 server_privileges.php:61
12758 msgid "Allows creating new tables."
12759 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:67
12762 msgid "Allows dropping tables."
12763 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:72
12767 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12769 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
12770 "privilegietabellene."
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
12773 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743
12774 msgid "Login Information"
12775 msgstr "Innlogingsinformasjon"
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:3167
12780 msgid "Use text field"
12781 msgstr "Bruk tekstfelt"
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12785 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:1663
12790 msgid "Do not change the password"
12791 msgstr "Ikke endre passordet"
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1821
12795 msgid "The password for %s was changed successfully."
12796 msgstr "Passordet til %s er endret."
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
12800 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12801 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s."
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12804 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
12806 msgstr "Legg til bruker"
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12809 msgid "Database for user"
12810 msgstr "Brukerdatabase"
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1965
12813 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12814 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter."
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
12817 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12818 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)."
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
12822 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12823 msgstr "Gi alle privilegier for databasen \"%s\"."
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
12828 msgid "Users having access to \"%s\""
12829 msgstr "Brukere som har adgang til \"%s\""
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12833 #| msgid "View %s has been dropped."
12834 msgid "User has been added."
12835 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
12837 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
12840 #: libraries/server_privileges.lib.php:4097
12841 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73
12842 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:2275
12853 msgid "Not enough privilege to view users."
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
12858 msgid "No user found."
12859 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
12872 msgid "database-specific"
12873 msgstr "databasespesifikk"
12875 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
12879 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
12881 #| msgid "database-specific"
12882 msgid "table-specific"
12883 msgstr "databasespesifikk"
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
12886 msgid "Edit Privileges"
12887 msgstr "Rediger privilegier"
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:2518
12891 msgstr "Tilbakekall"
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2542
12895 #| msgid "Edit server"
12896 msgid "Edit user group"
12897 msgstr "Rediger tjener"
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
12900 msgid "… keep the old one."
12901 msgstr "… behold den gamle."
12903 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
12904 msgid "… delete the old one from the user tables."
12905 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
12907 #: libraries/server_privileges.lib.php:2725
12909 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12911 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
12915 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12918 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:2744
12921 msgid "Change Login Information / Copy User"
12922 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
12925 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12926 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:3048
12929 msgid "Column-specific privileges"
12930 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:3103
12934 #| msgid "Add privileges on the following database"
12935 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12936 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3127
12939 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12940 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte."
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
12944 #| msgid "Add privileges on the following table"
12945 msgid "Add privileges on the following table:"
12946 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
12948 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
12949 msgid "Remove selected users"
12950 msgstr "Fjern valgte brukere"
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:3388
12953 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12954 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:3396
12957 #: libraries/server_privileges.lib.php:3402
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:3405
12959 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12960 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
12963 msgid "No users selected for deleting!"
12964 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3549
12967 msgid "Reloading the privileges"
12968 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:3568
12971 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12972 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
12976 msgid "You have updated the privileges for %s."
12977 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:3711
12981 msgid "Deleting %s"
12982 msgstr "Sletter %s"
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:3740
12985 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12986 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
12988 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826
12990 msgid "The user %s already exists!"
12991 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
12993 #: libraries/server_privileges.lib.php:4017
12994 #, fuzzy, php-format
12995 #| msgid "Privileges"
12996 msgid "Privileges for %s"
12997 msgstr "Privilegier"
12999 #: libraries/server_privileges.lib.php:4067
13000 msgctxt "Create new user"
13004 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
13006 #| msgid "Edit Privileges"
13007 msgid "Edit Privileges:"
13008 msgstr "Rediger privilegier"
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
13012 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13013 "currently logged in."
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176 libraries/server_users.lib.php:25
13018 #| msgid "User overview"
13019 msgid "Users overview"
13020 msgstr "Brukeroversikt"
13022 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
13025 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13026 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13027 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
13028 "sreload the privileges%s before you continue."
13030 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
13031 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
13032 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
13033 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
13036 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13037 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
13039 #: libraries/server_privileges.lib.php:4550
13040 msgid "You have added a new user."
13041 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
13043 #: libraries/server_status.lib.php:53
13045 msgid "Network traffic since startup: %s"
13048 #: libraries/server_status.lib.php:66
13049 #, fuzzy, php-format
13050 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13051 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13052 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
13054 #: libraries/server_status.lib.php:80
13056 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13059 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
13060 "<b>replikasjons</b>prosessen."
13062 #: libraries/server_status.lib.php:85
13063 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13065 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
13068 #: libraries/server_status.lib.php:90
13069 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13071 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
13074 #: libraries/server_status.lib.php:106
13075 msgid "Replication status"
13076 msgstr "Replikasjonsstatus"
13078 #: libraries/server_status.lib.php:137
13080 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13081 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13083 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
13084 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
13086 #: libraries/server_status.lib.php:147
13090 #: libraries/server_status.lib.php:166
13094 #: libraries/server_status.lib.php:232
13095 msgid "max. concurrent connections"
13096 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13098 #: libraries/server_status.lib.php:242
13099 msgid "Failed attempts"
13100 msgstr "Feilede forsøk"
13102 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13104 msgid "Instructions"
13105 msgstr "Informasjon"
13107 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13109 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13110 "analyzing the server status variables."
13113 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13115 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13116 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13120 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13122 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13123 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13124 "tuning can have a very negative effect on performance."
13127 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13129 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13130 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13131 "no clearly measurable improvement."
13134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13136 #| msgid "Show statistics"
13137 msgid "Log statistics"
13138 msgstr "Vis statistikk"
13140 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13142 #| msgid "Select page"
13143 msgid "Selected time range:"
13146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13147 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13151 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13155 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13159 msgid "Results are grouped by query text."
13162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13164 #| msgid "Query type"
13165 msgid "Query analyzer"
13166 msgstr "Spørringstype"
13168 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13170 msgid "Monitor Instructions"
13171 msgstr "Informasjon"
13173 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13175 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13176 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13177 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13178 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13179 "increases server load by up to 15%."
13182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13183 msgid "Using the monitor:"
13186 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13188 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13189 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13190 "chart using the cog icon on each respective chart."
13193 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13195 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13196 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13197 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13198 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13201 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13202 msgid "Please note:"
13205 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13207 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13208 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13209 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13210 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13213 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13214 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13216 #| msgid "Apply index(s)"
13218 msgstr "Utfør indeks(er)"
13220 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13222 #| msgid "Remove database"
13223 msgid "Preset chart"
13224 msgstr "Fjern database"
13226 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13228 #| msgid "See slave status table"
13229 msgid "Status variable(s)"
13230 msgstr "Se slavestatustabell"
13232 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13234 #| msgid "Select Tables"
13235 msgid "Select series:"
13236 msgstr "Velg tabeller"
13238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13239 msgid "Commonly monitored"
13242 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13244 #| msgid "Invalid table name"
13245 msgid "or type variable name:"
13246 msgstr "Ugylding tabellnavn"
13248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13249 msgid "Display as differential value"
13252 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13253 msgid "Apply a divisor"
13256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13257 msgid "Append unit to data values"
13260 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13262 #| msgid "Add a new server"
13263 msgid "Add this series"
13264 msgstr "Legg til en ny tjener"
13266 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13267 msgid "Clear series"
13270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13272 #| msgid "SQL queries"
13273 msgid "Series in Chart:"
13274 msgstr "SQL spørringer"
13276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13278 #| msgid "CHAR textarea rows"
13279 msgid "Start Monitor"
13280 msgstr "CHAR textarea rader"
13282 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13283 msgid "Instructions/Setup"
13286 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13287 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13290 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13292 #| msgid "Enable highlighting"
13293 msgid "Enable charts dragging"
13294 msgstr "Aktiver utheving"
13296 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13297 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13299 msgid "Refresh rate"
13302 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13304 #| msgid "CHAR textarea columns"
13305 msgid "Chart columns"
13306 msgstr "CHAR textarea kolonner"
13308 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13310 #| msgid "Error management:"
13311 msgid "Chart arrangement"
13312 msgstr "Feilbehandling:"
13314 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13316 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13317 "may want to export it if you have a complicated set up."
13320 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13322 #| msgid "Restore default value"
13323 msgid "Reset to default"
13324 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
13326 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13329 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13330 #| "between the web server and the MySQL server."
13332 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13333 "web server and the MySQL server."
13335 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
13336 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
13338 #: libraries/server_status_processes.lib.php:69
13342 #: libraries/server_status_processes.lib.php:85
13346 #: libraries/server_status_processes.lib.php:247
13347 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13348 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13353 #: libraries/server_status_processes.lib.php:253
13355 #| msgid "Show open tables"
13356 msgid "Show only active"
13357 msgstr "Vis åpne tabeller"
13359 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13360 #, fuzzy, php-format
13361 #| msgid "Customize startup page"
13362 msgid "Questions since startup: %s"
13363 msgstr "Endre oppstartssiden"
13365 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13367 #| msgid "per hour"
13371 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13373 #| msgid "per minute"
13374 msgid "per minute:"
13375 msgstr "per minutt"
13377 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13379 #| msgid "per second"
13380 msgid "per second:"
13381 msgstr "per sekund"
13383 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13387 #. l10n: # = Amount of queries
13388 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
13392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13393 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13395 #| msgid "Do not change the password"
13396 msgid "Containing the word:"
13397 msgstr "Ikke endre passordet"
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13401 #| msgid "Show open tables"
13402 msgid "Show only alert values"
13403 msgstr "Vis åpne tabeller"
13405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13406 msgid "Filter by category…"
13409 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13411 #| msgid "Show open tables"
13412 msgid "Show unformatted values"
13413 msgstr "Vis åpne tabeller"
13415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13417 #| msgid "Relations"
13418 msgid "Related links:"
13419 msgstr "Relasjoner"
13421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13423 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13424 "closing the connection properly."
13427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13429 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
13430 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13431 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
13433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13435 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13436 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13437 "statements from the transaction."
13439 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
13440 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
13441 "lagre spørringer fra transaksjonen."
13443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13444 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13446 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
13448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13450 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13453 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13455 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13456 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13457 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13458 "based instead of disk-based."
13460 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
13461 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
13462 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
13463 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
13465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13466 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13467 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
13469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13471 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13472 "while executing statements."
13474 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
13475 "utføriing av spørringer."
13477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13479 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13480 "(probably duplicate key)."
13482 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
13483 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
13485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13487 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13488 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13490 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
13491 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
13493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13494 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13495 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
13497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13498 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13499 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
13501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13502 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13503 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
13505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13506 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13507 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
13509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13511 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13512 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13513 "indicates the number of time tables have been discovered."
13515 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
13516 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
13517 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
13519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13521 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13522 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13523 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13525 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
13526 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
13527 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
13529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13531 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13532 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13534 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
13535 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
13536 "riktig indeksert."
13538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13540 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13541 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13542 "if you are doing an index scan."
13544 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13545 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
13546 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13547 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
13549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13551 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13552 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13554 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
13555 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13559 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13560 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13561 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13562 "you have joins that don't use keys properly."
13564 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13565 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
13566 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13567 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13571 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13572 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13573 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13574 "advantage of the indexes you have."
13576 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
13577 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
13578 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
13579 "å utnytte de indeksene du har."
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13582 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13583 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13586 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13587 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
13589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13590 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13591 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13594 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13595 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
13597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13598 msgid "The number of pages currently dirty."
13599 msgstr "Antall sider for tiden endret."
13601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13602 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13604 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
13605 "oppfriskningsforespørsler på."
13607 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13608 msgid "The number of free pages."
13609 msgstr "Antall tomme sider."
13611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13613 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13614 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13617 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
13618 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
13620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13622 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13623 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13624 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13625 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13627 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
13628 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
13629 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13630 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13633 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13634 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
13636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13638 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13639 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13641 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
13642 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
13644 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13646 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13647 "InnoDB does a sequential full table scan."
13649 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
13650 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
13652 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13653 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13654 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
13656 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13658 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13659 "and had to do a single-page read."
13661 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
13662 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
13664 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13666 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13667 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13668 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13669 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13670 "properly, this value should be small."
13672 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
13673 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
13674 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
13675 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
13676 "innstilt så vil denne verdien være liten."
13678 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13679 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13680 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13682 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13683 msgid "The number of fsync() operations so far."
13684 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
13686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13687 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13688 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
13690 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13691 msgid "The current number of pending reads."
13692 msgstr "Antall ventende lesinger."
13694 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13695 msgid "The current number of pending writes."
13696 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13699 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13700 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
13702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13703 msgid "The total number of data reads."
13704 msgstr "Antall utførte lesninger."
13706 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13707 msgid "The total number of data writes."
13708 msgstr "Antall utførte skrivinger."
13710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13711 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13712 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
13714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13715 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13717 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13718 "blitt skrevet på grunn av dette."
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13721 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13723 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13724 "blitt skrevet på grunn av dette."
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13728 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13729 "wait for it to be flushed before continuing."
13731 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
13732 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
13734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13735 msgid "The number of log write requests."
13736 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
13738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13739 msgid "The number of physical writes to the log file."
13740 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
13742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13743 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13744 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
13746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13747 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13748 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13751 msgid "Pending log file writes."
13752 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13755 msgid "The number of bytes written to the log file."
13756 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
13758 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13759 msgid "The number of pages created."
13760 msgstr "Antall sider opprettet."
13762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13764 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13765 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13767 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
13768 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13771 msgid "The number of pages read."
13772 msgstr "Antall sidelesninger."
13774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13775 msgid "The number of pages written."
13776 msgstr "Antall sideskrivinger."
13778 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13779 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13780 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
13782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13783 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13784 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
13786 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13787 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13788 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
13790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13791 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13792 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
13794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13795 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13796 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
13798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13799 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13800 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13803 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13804 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
13806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13807 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13808 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13811 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13812 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
13814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13816 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13817 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13819 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
13820 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
13821 "Not_flushed_key_blocks."
13823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13825 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13826 "determine how much of the key cache is in use."
13828 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
13829 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
13831 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13833 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13834 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13837 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
13838 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
13840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13842 #| msgid "Format of imported file"
13843 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13844 msgstr "Importfilformat"
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13847 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13848 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
13850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13852 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13853 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13854 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13856 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
13857 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
13858 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13862 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13863 "requests (calculated value)"
13866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13867 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13868 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13871 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13872 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
13874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13876 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13881 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13882 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13883 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13885 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
13886 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
13887 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
13888 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
13890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13892 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13893 "the server started."
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13897 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13898 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13902 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13903 "table cache value is probably too small."
13905 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
13906 "tabellmellomlagerverdi for liten."
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13909 msgid "The number of files that are open."
13910 msgstr "Antall åpne filer."
13912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13913 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13914 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13917 msgid "The number of tables that are open."
13918 msgstr "Antall åpne tabeller."
13920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13922 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13923 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13928 msgid "The amount of free memory for query cache."
13929 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
13931 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13932 msgid "The number of cache hits."
13933 msgstr "Antall mellomlagertreff."
13935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13936 msgid "The number of queries added to the cache."
13937 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
13939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13941 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13942 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13943 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13944 "decide which queries to remove from the cache."
13946 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
13947 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
13948 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
13949 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
13950 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13954 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13955 "query_cache_type setting)."
13957 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
13958 "query_cache_type innstillingen)."
13960 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13961 msgid "The number of queries registered in the cache."
13962 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13965 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13966 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
13968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13969 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13970 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
13972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13974 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13975 "should carefully check the indexes of your tables."
13977 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
13978 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
13980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13981 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13982 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
13984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13986 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13987 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13989 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
13990 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
13992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13994 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13995 "critical even if this is big.)"
13997 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
13998 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
14000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14001 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14002 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
14004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14005 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14006 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
14008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14010 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14011 "retried transactions."
14013 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
14014 "gjentatt transaksjoner."
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14017 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14019 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
14021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14023 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14026 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
14029 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14031 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14032 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
14034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14036 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14037 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14040 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
14041 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
14042 "systemvariabelen."
14044 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14045 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14046 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14049 msgid "The number of sorted rows."
14050 msgstr "Antall sorterte rader."
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14053 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14055 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14058 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14059 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14063 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14064 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14065 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14066 "tables or use replication."
14068 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
14069 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
14070 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
14071 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
14073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14075 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14076 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14077 "raise your thread_cache_size."
14079 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
14080 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
14081 "thread_cache_size."
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14084 msgid "The number of currently open connections."
14085 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
14087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14089 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14090 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14091 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14094 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
14095 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
14096 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14100 #| msgid "Tracking is not active."
14101 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14102 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14104 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14105 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14106 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14108 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14110 msgid "Users of '%s' user group"
14113 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14114 msgid "No users were found belonging to this user group."
14117 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14120 msgid "User groups"
14123 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14125 #| msgid "Server version"
14126 msgid "Server level tabs"
14127 msgstr "Tjenerversjon"
14129 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14131 #| msgid "Database server"
14132 msgid "Database level tabs"
14133 msgstr "Databaseserver"
14135 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14137 #| msgid "Table comments"
14138 msgid "Table level tabs"
14139 msgstr "Tabellkommentarer"
14141 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14148 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14150 #| msgid "Add user"
14151 msgid "Add user group"
14152 msgstr "Legg til bruker"
14154 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14156 msgid "Edit user group: '%s'"
14159 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14161 #| msgid "No privileges."
14162 msgid "User group menu assignments"
14163 msgstr "Ingen privilegier."
14165 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14167 #| msgid "Column names: "
14168 msgid "Group name:"
14169 msgstr "Kolonnenavn: "
14171 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14173 #| msgid "Server version"
14174 msgid "Server-level tabs"
14175 msgstr "Tjenerversjon"
14177 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14179 #| msgid "Database server"
14180 msgid "Database-level tabs"
14181 msgstr "Databaseserver"
14183 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14185 #| msgid "Table comments"
14186 msgid "Table-level tabs"
14187 msgstr "Tabellkommentarer"
14189 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14190 msgid "Setting variable failed"
14193 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14194 #: libraries/server_variables.lib.php:264
14195 msgid "Session value"
14196 msgstr "Økts verdi"
14198 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14199 msgid "Global value"
14200 msgstr "Global verdi"
14202 #: libraries/sql.lib.php:290
14204 msgstr "SQL-resultat"
14206 #: libraries/sql.lib.php:298
14208 #| msgid "Generated by"
14209 msgid "Generated by:"
14210 msgstr "Generert av"
14212 #: libraries/sql.lib.php:336
14214 #| msgid "Data file grow size"
14215 msgid "Detailed profile"
14216 msgstr "Datafil vekststørrelse"
14218 #: libraries/sql.lib.php:339
14224 #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357
14230 #: libraries/sql.lib.php:354
14231 msgid "Summary by state"
14234 #: libraries/sql.lib.php:360
14236 #| msgid "Total time:"
14238 msgstr "Total tid:"
14240 #: libraries/sql.lib.php:362
14246 #: libraries/sql.lib.php:364
14252 #: libraries/sql.lib.php:366
14258 #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654
14259 msgid "Bookmark this SQL query"
14260 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14262 #: libraries/sql.lib.php:642
14268 #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:292
14269 msgid "Let every user access this bookmark"
14270 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
14272 #: libraries/sql.lib.php:888
14274 #| msgid "Bookmark %s created"
14275 msgid "Bookmark not created!"
14276 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
14278 #: libraries/sql.lib.php:995
14280 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14283 #: libraries/sql.lib.php:1495
14284 msgid "Showing as PHP code"
14285 msgstr "Viser som PHP kode"
14287 #: libraries/sql.lib.php:1816
14289 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14290 "Edit, Copy and Delete features are not available."
14293 #: libraries/sql.lib.php:1853
14295 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14296 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
14298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14300 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14301 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
14303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:170 libraries/sql_query_form.lib.php:191
14305 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14306 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
14308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240
14309 msgid "Get auto-saved query"
14312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:284
14314 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14315 msgid "Bookmark this SQL query:"
14316 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:298
14319 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14320 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
14322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:312
14324 msgstr "Skilletegn"
14326 #: libraries/sql_query_form.lib.php:320
14327 msgid "Show this query here again"
14328 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
14330 #: libraries/sql_query_form.lib.php:333
14331 msgid "Rollback when finished"
14334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
14338 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
14340 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
14341 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
14343 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
14344 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
14347 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
14349 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14350 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14351 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
14352 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
14353 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
14354 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
14355 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
14356 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
14357 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
14359 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
14360 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
14361 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
14362 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
14363 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
14364 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
14365 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
14366 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
14367 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
14368 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
14370 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
14372 msgstr "START KUTT"
14374 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
14376 msgstr "STOPP KUTT"
14378 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
14380 msgstr "START UFORMATERT"
14382 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
14384 msgstr "STOPP UFORMATERT"
14386 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
14387 msgid "Unclosed quote"
14388 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
14390 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
14391 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
14394 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
14395 msgid "Invalid Identifer"
14396 msgstr "Ugyldig identifikator"
14398 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
14399 msgid "Unknown Punctuation String"
14400 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
14402 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:355
14404 msgid "Table %s has been emptied."
14405 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt."
14407 #: libraries/structure.lib.php:93
14408 msgid "Tracking is active."
14409 msgstr "Overvåkning er aktiv."
14411 #: libraries/structure.lib.php:100
14412 msgid "Tracking is not active."
14413 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14415 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:373
14416 #: view_operations.php:119
14417 #, fuzzy, php-format
14418 #| msgid "View %s has been dropped."
14419 msgid "View %s has been dropped."
14420 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
14422 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:374
14423 #, fuzzy, php-format
14424 #| msgid "Table %s has been dropped."
14425 msgid "Table %s has been dropped."
14426 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
14428 #: libraries/structure.lib.php:182
14432 #: libraries/structure.lib.php:316
14434 #| msgid "Show color"
14435 msgid "Show create"
14436 msgstr "Vis farger"
14438 #: libraries/structure.lib.php:340
14439 msgid "Add prefix to table"
14440 msgstr "Legg prefiks til tabell"
14442 #: libraries/structure.lib.php:342
14443 msgid "Replace table prefix"
14444 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
14446 #: libraries/structure.lib.php:344
14447 msgid "Copy table with prefix"
14448 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
14450 #: libraries/structure.lib.php:349
14452 #| msgid "CHAR textarea columns"
14453 msgid "Add columns to central list"
14454 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14456 #: libraries/structure.lib.php:351
14457 msgid "Remove columns from central list"
14460 #: libraries/structure.lib.php:353
14462 #| msgid "CHAR textarea columns"
14463 msgid "Make consistent with central list"
14464 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14466 #: libraries/structure.lib.php:375
14467 msgid "Check tables having overhead"
14468 msgstr "Merk overheng"
14470 #: libraries/structure.lib.php:840
14472 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14474 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14475 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14476 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14478 #: libraries/structure.lib.php:862 libraries/structure.lib.php:2358
14479 #: libraries/tbl_printview.lib.php:324
14483 #: libraries/structure.lib.php:922
14487 #: libraries/structure.lib.php:1397 libraries/tracking.lib.php:938
14488 msgctxt "None for default"
14492 #: libraries/structure.lib.php:1448
14494 msgid "Column %s has been dropped."
14495 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet."
14497 #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2222
14501 #: libraries/structure.lib.php:1510 libraries/structure.lib.php:2234
14502 #: libraries/structure.lib.php:2244
14506 #: libraries/structure.lib.php:1520 libraries/structure.lib.php:2236
14507 #: libraries/structure.lib.php:2246
14511 #: libraries/structure.lib.php:1528 libraries/structure.lib.php:2158
14513 #| msgid "CHAR textarea columns"
14514 msgid "Add to central columns"
14515 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14517 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2148
14519 #| msgid "Remove column(s)"
14520 msgid "Remove from central columns"
14521 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14523 #: libraries/structure.lib.php:1549 libraries/structure.lib.php:1645
14525 #| msgid "Remove column(s)"
14526 msgid "Move columns"
14527 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14529 #: libraries/structure.lib.php:1552
14530 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14533 #: libraries/structure.lib.php:1601 view_create.php:182
14535 #| msgid "Print view"
14537 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
14539 #: libraries/structure.lib.php:1633
14540 msgid "Propose table structure"
14541 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14543 #: libraries/structure.lib.php:1648
14545 #| msgid "Propose table structure"
14546 msgid "Improve table structure"
14547 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14549 #: libraries/structure.lib.php:1655
14551 #| msgid "Track table"
14553 msgstr "Overvåk tabell"
14555 #: libraries/structure.lib.php:1696
14556 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:187
14558 msgid "Add %s column(s)"
14559 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
14561 #: libraries/structure.lib.php:1705
14563 #| msgid "At Beginning of Table"
14564 msgid "at beginning of table"
14565 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
14567 #: libraries/structure.lib.php:1719
14568 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:852
14569 #, fuzzy, php-format
14570 #| msgid "After %s"
14574 #: libraries/structure.lib.php:1816
14576 #| msgid "Row Statistics"
14577 msgid "Row statistics"
14578 msgstr "Radstatistikk"
14580 #: libraries/structure.lib.php:1821 libraries/tbl_printview.lib.php:186
14584 #: libraries/structure.lib.php:1823 libraries/tbl_printview.lib.php:188
14588 #: libraries/structure.lib.php:1834
14589 msgid "partitioned"
14590 msgstr "partisjonert"
14592 #: libraries/structure.lib.php:1871 libraries/tbl_printview.lib.php:209
14596 #: libraries/structure.lib.php:1885 libraries/tbl_printview.lib.php:223
14598 msgstr "Radstørrelse"
14600 #: libraries/structure.lib.php:1893 libraries/tbl_printview.lib.php:232
14601 msgid "Next autoindex"
14604 #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2106
14605 #: libraries/structure.lib.php:2112 libraries/structure.lib.php:2127
14607 msgid "An index has been added on %s."
14608 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s."
14610 #: libraries/structure.lib.php:2098
14612 msgid "A primary key has been added on %s."
14613 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s."
14615 #: libraries/structure.lib.php:2177 libraries/structure.lib.php:2248
14617 #| msgid "Browse distinct values"
14618 msgid "Distinct values"
14619 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
14621 #: libraries/structure.lib.php:2186 libraries/structure.lib.php:2189
14623 #| msgid "Apply index(s)"
14625 msgstr "Utfør indeks(er)"
14627 #: libraries/structure.lib.php:2192 libraries/structure.lib.php:2195
14628 msgid "Add unique index"
14629 msgstr "Legg til unik indeks"
14631 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/structure.lib.php:2201
14633 #| msgid "Apply index(s)"
14634 msgid "Add SPATIAL index"
14635 msgstr "Utfør indeks(er)"
14637 #: libraries/structure.lib.php:2204 libraries/structure.lib.php:2207
14638 msgid "Add FULLTEXT index"
14641 #: libraries/structure.lib.php:2341
14642 msgid "Space usage"
14645 #: libraries/structure.lib.php:2361 libraries/tbl_printview.lib.php:331
14649 #: libraries/structure.lib.php:2600 libraries/tbl_indexes.lib.php:61
14650 #: tbl_addfield.php:92
14652 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14653 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
14655 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tracking.lib.php:1085
14657 #| msgid "Gather errors"
14658 msgid "Query error"
14659 msgstr "Samle feilmeldinger"
14661 #: libraries/structure.lib.php:2749
14663 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14664 msgid "The columns have been moved successfully."
14665 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
14667 #: libraries/structure.lib.php:2901
14669 #| msgid "Add a new server"
14670 msgid "Add to Favorites"
14671 msgstr "Legg til en ny tjener"
14673 #: libraries/structure.lib.php:2951
14674 msgid "Favorite List is full!"
14675 msgstr "Favotittlisten er full!"
14677 #: libraries/structure.lib.php:3041
14679 #| msgid "Show SQL queries"
14680 msgid "Showing create queries"
14681 msgstr "Vis SQL spørringer"
14683 #: libraries/structure.lib.php:3281
14685 #| msgid "Relation view"
14686 msgid "Relation view"
14687 msgstr "Relasjonsvisning"
14689 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
14692 msgctxt "Chart type"
14696 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
14699 msgctxt "Chart type"
14703 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
14704 msgctxt "Chart type"
14708 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
14711 msgctxt "Chart type"
14715 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
14716 msgctxt "Chart type"
14720 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
14723 msgctxt "Chart type"
14727 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
14730 msgctxt "Chart type"
14734 #: libraries/tbl_chart.lib.php:64
14735 msgctxt "Chart type"
14739 #: libraries/tbl_chart.lib.php:82
14745 #: libraries/tbl_chart.lib.php:100
14749 #: libraries/tbl_chart.lib.php:133
14751 #| msgid "SQL queries"
14753 msgstr "SQL spørringer"
14755 #: libraries/tbl_chart.lib.php:208
14756 msgid "X-Axis label:"
14759 #: libraries/tbl_chart.lib.php:211
14765 #: libraries/tbl_chart.lib.php:213
14766 msgid "Y-Axis label:"
14769 #: libraries/tbl_chart.lib.php:237
14770 msgid "Series names are in a column"
14773 #: libraries/tbl_chart.lib.php:240
14775 #| msgid "Inside column:"
14776 msgid "Series column:"
14777 msgstr "I kolonne:"
14779 #: libraries/tbl_chart.lib.php:253
14781 #| msgid "Values for column %s"
14782 msgid "Value column:"
14783 msgstr "Verdier for kolonne %s"
14785 #: libraries/tbl_chart.lib.php:286
14787 #| msgid "Start row"
14791 #: libraries/tbl_chart.lib.php:318
14793 #| msgid "Save as file"
14794 msgid "Save chart as image"
14795 msgstr "Lagre som fil"
14797 #: libraries/tbl_chart.lib.php:357
14799 #| msgid "Report title"
14800 msgid "Chart title"
14801 msgstr "Rapporttittel"
14803 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:73
14805 #| msgid "Collation"
14807 msgstr "Sammenligning"
14809 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
14811 #| msgid "Storage Engine"
14812 msgid "Storage Engine:"
14813 msgstr "Lagringsmotor"
14815 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:81
14817 #| msgid "Connections"
14818 msgid "Connection:"
14819 msgstr "tilkoblinger"
14821 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:127
14823 #| msgid "PARTITION definition"
14824 msgid "PARTITION definition:"
14825 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
14827 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:179
14829 msgstr "Tabellnavn"
14831 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:324
14833 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14834 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14835 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14836 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14838 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
14839 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
14840 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
14841 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
14843 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:334
14845 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14846 "escaping or quotes, using this format: a"
14848 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
14849 "eller annen \"escaping\" med dette formatet: a"
14851 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:353
14853 #| msgid "Remove column(s)"
14854 msgid "Move column"
14855 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14857 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:361
14859 #| msgid "Available transformations"
14860 msgid "List of available transformations and their options"
14861 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
14863 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:366
14865 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14866 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14867 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14868 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14870 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
14871 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
14872 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
14875 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:374
14876 #: transformation_overview.php:41
14878 #| msgid "Browser transformation"
14879 msgid "Browser display transformation"
14880 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14882 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:376
14884 #| msgid "Browser transformation"
14885 msgid "Browser display transformation options"
14886 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14888 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:379
14889 #: transformation_overview.php:42
14891 #| msgid "Browser transformation"
14892 msgid "Input transformation"
14893 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14895 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:381
14897 #| msgid "Transformation options"
14898 msgid "Input transformation options"
14899 msgstr "Transformasjonsvalg"
14901 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:622
14902 #, fuzzy, php-format
14903 #| msgid "Select referenced key"
14904 msgid "Referenced by %s."
14905 msgstr "Velg referert nøkkel"
14907 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:630
14909 #| msgid "Select Foreign Key"
14910 msgid "Is a foreign key."
14911 msgstr "Velg fremmednøkkel"
14913 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:657
14915 #| msgid "Remove column(s)"
14916 msgid "Pick from Central Columns"
14917 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14919 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:843
14923 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1124
14924 msgid "Edit ENUM/SET values"
14927 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1149
14928 msgctxt "for default"
14932 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1150
14933 msgid "As defined:"
14934 msgstr "Som definert:"
14936 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65
14938 #| msgid "No data found for the chart."
14939 msgid "No data found for GIS visualization."
14940 msgstr "Ingen data funnet for graf."
14942 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14944 #| msgid "CHAR textarea columns"
14945 msgid "Label column"
14946 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14948 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14950 #| msgid "Log file count"
14951 msgid "Spatial column"
14952 msgstr "Antall loggfiler"
14954 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:136
14956 #| msgid "- none -"
14960 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:211
14962 #| msgid "Display servers selection"
14963 msgid "Display GIS Visualization"
14964 msgstr "Vis tjenerutvalg"
14966 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:116
14967 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14968 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
14970 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:126
14971 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14972 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
14974 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:142
14975 msgid "No index parts defined!"
14976 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
14978 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
14979 msgid "Index name:"
14980 msgstr "Indeksnavn :"
14982 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:287
14984 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14986 "\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!"
14988 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:305
14990 #| msgid "Index cache size"
14991 msgid "Index choice:"
14992 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
14994 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:321
14995 msgid "Key block size:"
14998 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334
14999 msgid "Index type:"
15000 msgstr "Indekstype :"
15002 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:346
15008 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:358
15014 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:393 libraries/tbl_indexes.lib.php:430
15016 #| msgid "Drag to reorder"
15017 msgid "Drag to reorder"
15018 msgstr "Dra for å omplassere"
15020 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
15022 #| msgid "Show tables"
15023 msgid "Showing tables:"
15024 msgstr "Vis tabeller"
15026 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178
15028 #| msgid "Row Statistics"
15029 msgid "Row Statistics:"
15030 msgstr "Radstatistikk"
15032 #: libraries/tbl_printview.lib.php:305
15034 #| msgid "Space usage"
15035 msgid "Space usage:"
15038 #: libraries/tbl_relation.lib.php:228
15039 msgid "Internal relations"
15040 msgstr "Interne relasjoner"
15042 #: libraries/tbl_relation.lib.php:233
15043 msgid "Internal relation"
15044 msgstr "Interne relasjoner"
15046 #: libraries/tbl_relation.lib.php:237
15048 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15051 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
15054 #: libraries/tbl_relation.lib.php:367
15056 #| msgid "Foreign key constraint"
15057 msgid "Foreign key constraints"
15058 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15060 #: libraries/tbl_relation.lib.php:370
15066 #: libraries/tbl_relation.lib.php:371
15068 #| msgid "Constraints for table"
15069 msgid "Constraint properties"
15070 msgstr "Begrensninger for tabell"
15072 #: libraries/tbl_relation.lib.php:376
15074 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15077 #: libraries/tbl_relation.lib.php:381
15078 msgid "Foreign key constraint"
15079 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15081 #: libraries/tbl_relation.lib.php:402
15083 #| msgid "Add constraints"
15084 msgid "+ Add constraint"
15085 msgstr "Legg til begrensninger"
15087 #: libraries/tbl_relation.lib.php:439
15088 #, fuzzy, php-format
15089 #| msgid "Foreign key constraint"
15090 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15091 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15093 #: libraries/tbl_relation.lib.php:463
15095 #| msgid "Constraints for table"
15096 msgid "Constraint name"
15097 msgstr "Begrensninger for tabell"
15099 #: libraries/tbl_relation.lib.php:528
15101 #| msgid "Add column"
15102 msgid "+ Add column"
15103 msgstr "Legg til kolonne(r)"
15105 #: libraries/tbl_relation.lib.php:672
15107 #| msgid "Choose column to display"
15108 msgid "Choose column to display:"
15109 msgstr "Velg kolonne for visning"
15111 #: libraries/tbl_relation.lib.php:829
15113 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
15114 msgid "Display column was successfully updated."
15115 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
15117 #: libraries/tbl_relation.lib.php:913
15119 #| msgid "Internal relation added"
15120 msgid "Internal relations were successfully updated."
15121 msgstr "Intern relasjon lagt til"
15123 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1178
15125 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
15127 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
15128 "(kontroller datatyper)"
15130 #: libraries/tracking.lib.php:69
15131 #, fuzzy, php-format
15132 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15133 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15134 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
15136 #: libraries/tracking.lib.php:74
15137 #, fuzzy, php-format
15138 #| msgid "Create version"
15139 msgid "Create version %1$s"
15140 msgstr "Opprett versjon"
15142 #: libraries/tracking.lib.php:79
15143 msgid "Track these data definition statements:"
15144 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
15146 #: libraries/tracking.lib.php:145
15147 msgid "Track these data manipulation statements:"
15148 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
15150 #: libraries/tracking.lib.php:174
15151 msgid "Create version"
15152 msgstr "Opprett versjon"
15154 #: libraries/tracking.lib.php:202
15155 #, fuzzy, php-format
15156 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
15157 msgid "Activate tracking for %s"
15158 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
15160 #: libraries/tracking.lib.php:204
15161 msgid "Activate now"
15162 msgstr "Aktiver nå"
15164 #: libraries/tracking.lib.php:207
15165 #, fuzzy, php-format
15166 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
15167 msgid "Deactivate tracking for %s"
15168 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
15170 #: libraries/tracking.lib.php:209
15171 msgid "Deactivate now"
15172 msgstr "Deaktiver nå"
15174 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
15176 #| msgid "Create version"
15177 msgid "Delete version"
15178 msgstr "Opprett versjon"
15180 #: libraries/tracking.lib.php:460
15181 msgid "Tracking statements"
15182 msgstr "Overvåkingsspørringer"
15184 #: libraries/tracking.lib.php:472
15186 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15187 msgid "Delete tracking data row from report"
15188 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
15190 #: libraries/tracking.lib.php:483
15192 #| msgid "No databases"
15194 msgstr "Ingen databaser"
15196 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
15197 #, fuzzy, php-format
15198 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
15199 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15200 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
15202 #: libraries/tracking.lib.php:642
15203 msgid "SQL dump (file download)"
15204 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
15206 #: libraries/tracking.lib.php:644
15210 #: libraries/tracking.lib.php:647
15211 msgid "This option will replace your table and contained data."
15212 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
15214 #: libraries/tracking.lib.php:649
15215 msgid "SQL execution"
15216 msgstr "SQL utførelse"
15218 #: libraries/tracking.lib.php:654
15220 msgid "Export as %s"
15221 msgstr "Eksporter som %s"
15223 #: libraries/tracking.lib.php:680
15224 msgid "Data manipulation statement"
15225 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
15227 #: libraries/tracking.lib.php:757
15228 msgid "Data definition statement"
15229 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
15231 #: libraries/tracking.lib.php:789
15235 #: libraries/tracking.lib.php:790
15237 msgstr "Brukernavn"
15239 #: libraries/tracking.lib.php:844
15241 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15242 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
15244 #: libraries/tracking.lib.php:1040
15246 #| msgid "Track these data definition statements:"
15247 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15248 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
15250 #: libraries/tracking.lib.php:1050
15252 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15253 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15254 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
15256 #: libraries/tracking.lib.php:1104
15258 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15259 "ensure that you have the privileges to do so."
15261 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
15262 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
15264 #: libraries/tracking.lib.php:1108
15265 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15266 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
15268 #: libraries/tracking.lib.php:1118
15269 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15270 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
15272 #: libraries/tracking.lib.php:1165
15274 msgid "Tracking report for table `%s`"
15275 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
15277 #: libraries/tracking.lib.php:1197
15278 #, fuzzy, php-format
15279 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15280 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15281 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15283 #: libraries/tracking.lib.php:1222
15284 #, fuzzy, php-format
15285 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15286 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15287 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15289 #: libraries/tracking.lib.php:1306
15290 #, fuzzy, php-format
15291 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15292 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15293 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
15295 #: libraries/tracking.lib.php:1337
15296 #, fuzzy, php-format
15297 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15298 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15299 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
15301 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
15302 msgid "Manage your settings"
15303 msgstr "Endre dine innstillinger"
15305 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:305
15307 #| msgid "Modifications have been saved"
15308 msgid "Configuration has been saved."
15309 msgstr "Endringene er lagret"
15311 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
15314 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15315 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15318 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
15319 msgid "Could not save configuration"
15320 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
15322 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
15324 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15325 "import it for current session?"
15328 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15329 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15330 msgid "Error in ZIP archive:"
15331 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
15333 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15334 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15335 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
15337 #: navigation.php:20
15338 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15341 #: prefs_forms.php:86
15343 #| msgid "Submitted form contains errors"
15344 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15345 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15347 #: prefs_manage.php:82
15349 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
15350 msgid "Could not import configuration"
15351 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
15353 #: prefs_manage.php:114
15354 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15357 #: prefs_manage.php:133
15358 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15361 #: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:258
15362 msgid "Saved on: @DATE@"
15365 #: prefs_manage.php:244
15367 #| msgid "Import files"
15368 msgid "Import from file"
15369 msgstr "Importer filer"
15371 #: prefs_manage.php:252
15372 msgid "Import from browser's storage"
15375 #: prefs_manage.php:255
15376 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15379 #: prefs_manage.php:261
15381 #| msgid "Other core settings"
15382 msgid "You have no saved settings!"
15383 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
15385 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:345
15386 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15389 #: prefs_manage.php:272
15391 #| msgid "Server configuration"
15392 msgid "Merge with current configuration"
15393 msgstr "Tjenerinnstillinger"
15395 #: prefs_manage.php:288
15398 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15402 #: prefs_manage.php:321
15403 msgid "Save to browser's storage"
15406 #: prefs_manage.php:328
15407 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15410 #: prefs_manage.php:336
15411 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15414 #: prefs_manage.php:364
15415 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15418 #: server_databases.php:112
15419 msgid "No databases"
15420 msgstr "Ingen databaser"
15422 #: server_export.php:21
15423 msgid "View dump (schema) of databases"
15424 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
15426 #: server_privileges.php:141
15427 msgid "Username and hostname didn't change."
15430 #: server_status_processes.php:36
15432 msgid "Thread %s was successfully killed."
15433 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
15435 #: server_status_processes.php:41
15438 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15440 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
15442 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15446 #: setup/frames/form.inc.php:25
15447 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15450 #: setup/frames/index.inc.php:53
15451 msgid "Cannot load or save configuration"
15452 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
15454 #: setup/frames/index.inc.php:56
15457 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
15458 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
15459 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
15461 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15462 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15463 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15465 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
15466 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
15467 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
15468 "eller fremvise den."
15470 #: setup/frames/index.inc.php:71
15472 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15473 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15475 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
15476 "passorder) blir overført ukryptert!"
15478 #: setup/frames/index.inc.php:83
15481 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15482 "link[/a] to use a secure connection."
15484 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
15485 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
15487 #: setup/frames/index.inc.php:90
15488 msgid "Insecure connection"
15489 msgstr "Usikker tilkobling"
15491 #: setup/frames/index.inc.php:119
15493 #| msgid "Configuration storage"
15494 msgid "Configuration saved."
15495 msgstr "Konfigurasjonslager"
15497 #: setup/frames/index.inc.php:122
15499 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15500 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15503 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15507 #: setup/frames/index.inc.php:140
15508 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15509 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
15511 #: setup/frames/index.inc.php:193
15512 msgid "There are no configured servers"
15513 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
15515 #: setup/frames/index.inc.php:202
15519 #: setup/frames/index.inc.php:232
15520 msgid "Default language"
15521 msgstr "Standard språk"
15523 #: setup/frames/index.inc.php:242
15524 msgid "let the user choose"
15525 msgstr "la brukeren bestemme"
15527 #: setup/frames/index.inc.php:253
15531 #: setup/frames/index.inc.php:257
15532 msgid "Default server"
15533 msgstr "Standard tjener"
15535 #: setup/frames/index.inc.php:269
15536 msgid "End of line"
15537 msgstr "Linjeslutt"
15539 #: setup/frames/index.inc.php:275
15543 #: setup/frames/index.inc.php:285
15547 #: setup/frames/index.inc.php:308
15548 msgid "phpMyAdmin homepage"
15549 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
15551 #: setup/frames/index.inc.php:310
15555 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15556 msgid "Edit server"
15557 msgstr "Rediger tjener"
15559 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15560 msgid "Add a new server"
15561 msgstr "Legg til en ny tjener"
15563 #: setup/index.php:22
15564 msgid "Wrong GET file attribute value"
15567 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15571 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15572 msgid "Submitted form contains errors"
15573 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15575 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15576 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15577 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
15579 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15580 msgid "Ignore errors"
15581 msgstr "Ignorer feil"
15583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15585 msgstr "Vis skjema"
15587 #: setup/lib/index.lib.php:119
15589 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15592 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
15595 #: setup/lib/index.lib.php:135
15596 msgid "Got invalid version string from server"
15597 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
15599 #: setup/lib/index.lib.php:148
15600 msgid "Unparsable version string"
15601 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
15603 #: setup/lib/index.lib.php:168
15606 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15607 "version is %s, released on %s."
15609 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
15610 "versjon er %s, utgitt den %s."
15612 #: setup/lib/index.lib.php:175
15613 msgid "No newer stable version is available"
15614 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
15616 #: setup/validate.php:22
15618 #| msgid "No databases"
15620 msgstr "Ingen databaser"
15622 #: tbl_chart.php:37
15624 #| msgid "No data found"
15625 msgid "No data to display"
15626 msgstr "Ingen data funnet"
15628 #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24
15629 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15632 #: tbl_chart.php:119
15633 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15636 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15638 msgid "'%s' database does not exist."
15639 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
15641 #: tbl_create.php:43
15643 msgid "Table %s already exists!"
15644 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
15646 #: tbl_export.php:28
15647 msgid "View dump (schema) of table"
15648 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
15650 #: tbl_get_field.php:32
15651 msgid "Invalid table name"
15652 msgstr "Ugylding tabellnavn"
15654 #: tbl_replace.php:236
15656 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15659 #: tbl_structure.php:63
15661 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15662 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15666 #: tbl_structure.php:114
15668 #| msgid "No rows selected"
15669 msgid "No column selected."
15670 msgstr "Ingen rader valgt"
15672 #: tbl_tracking.php:33
15673 #, fuzzy, php-format
15674 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15675 msgid "Tracking of %s is activated."
15676 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15678 #: tbl_tracking.php:102
15680 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15681 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15682 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
15684 #: tbl_tracking.php:107
15686 #| msgid "No rows selected"
15687 msgid "No versions selected."
15688 msgstr "Ingen rader valgt"
15690 #: tbl_tracking.php:138
15691 msgid "SQL statements executed."
15692 msgstr "SQL spørringer utført."
15694 #: themes.php:17 themes.php:22
15699 msgid "Get more themes!"
15700 msgstr "Få flere temaer!"
15702 #: transformation_overview.php:22
15703 msgid "Available MIME types"
15704 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
15706 #: transformation_overview.php:37
15708 #| msgid "Available transformations"
15709 msgid "Available browser display transformations"
15710 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
15712 #: transformation_overview.php:38
15714 #| msgid "Available transformations"
15715 msgid "Available input transformations"
15716 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
15718 #: transformation_overview.php:53
15719 msgctxt "for MIME transformation"
15720 msgid "Description"
15721 msgstr "Beskrivelse"
15724 #, fuzzy, php-format
15725 #| msgid "Tracking report"
15726 msgid "Taking you to %s."
15727 msgstr "Overvåkningsrapport"
15729 #: user_password.php:29
15730 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15731 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
15733 #: user_password.php:106
15734 msgid "The profile has been updated."
15735 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
15737 #: view_create.php:229
15741 #: view_create.php:240
15742 msgid "Column names"
15743 msgstr "Kolonnenavn"
15745 #: view_operations.php:96
15746 msgid "Rename view to"
15747 msgstr "Endre tabellens navn"
15749 #: view_operations.php:133
15751 #| msgid "Go to database"
15752 msgid "Delete the view (DROP)"
15753 msgstr "Gå til database"
15755 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15756 msgid "Uptime below one day"
15759 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15760 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15763 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15765 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15766 "longer than a day before running this analyzer"
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15771 msgid "The uptime is only %s"
15774 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15776 #| msgid "Versions"
15777 msgid "Questions below 1,000"
15780 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15782 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15783 "recommendations may not be accurate."
15786 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15788 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15792 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15793 #, fuzzy, php-format
15794 #| msgid "Current connection"
15795 msgid "Current amount of Questions: %s"
15796 msgstr "Nåværende tilkobling"
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15800 #| msgid "Show SQL queries"
15801 msgid "Percentage of slow queries"
15802 msgstr "Vis SQL spørringer"
15804 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15806 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15809 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15811 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15812 "in the slow query log"
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15817 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15820 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15822 #| msgid "Flush query cache"
15823 msgid "Slow query rate"
15824 msgstr "Flush query cache"
15826 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15828 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15831 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15834 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15838 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15840 #| msgid "SQL queries"
15841 msgid "Long query time"
15842 msgstr "SQL spørringer"
15844 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15846 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15847 "take above 10 seconds are logged."
15850 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15852 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15853 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15857 #, fuzzy, php-format
15858 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15859 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15860 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15862 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15864 #| msgid "Show query box"
15865 msgid "Slow query logging"
15866 msgstr "Vis spørringsboks"
15868 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15870 #| msgid "slow_query_log is enabled."
15871 msgid "The slow query log is disabled."
15872 msgstr "slow_query_log er aktivert."
15874 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15876 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15877 "help troubleshooting badly performing queries."
15880 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15882 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15883 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15884 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15886 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15888 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15889 "help troubleshooting badly performing queries."
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15894 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15895 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15896 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15898 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15900 #| msgid "Select Tables"
15901 msgid "Release Series"
15902 msgstr "Velg tabeller"
15904 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15905 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15908 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15910 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15914 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15915 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15916 #, fuzzy, php-format
15917 #| msgid "Create version"
15918 msgid "Current version: %s"
15919 msgstr "Opprett versjon"
15921 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15924 msgid "Minor Version"
15927 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15928 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15933 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15934 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15937 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15938 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15941 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15943 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15944 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15945 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15948 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15950 #| msgid "Description"
15951 msgid "Distribution"
15952 msgstr "Beskrivelse"
15954 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15955 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15958 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15960 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15961 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15962 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15965 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15966 msgid "'source' found in version_comment"
15969 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15970 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15973 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15975 "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/"
15978 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15979 msgid "'percona' found in version_comment"
15982 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15984 "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/"
15987 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15989 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15994 #| msgid "MySQL charset"
15995 msgid "MySQL Architecture"
15996 msgstr "MySQL-tegnsett"
15998 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15999 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16002 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16004 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16005 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16006 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16011 msgid "Available memory on this host: %s"
16014 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16016 #| msgid "Query cache"
16017 msgid "Query cache disabled"
16018 msgstr "Spørringsmellomlager"
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16022 #| msgid "The server is not responding"
16023 msgid "The query cache is not enabled."
16024 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16026 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16028 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16029 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16030 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16031 "memcached, ignore this recommendation."
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16035 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16038 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16040 #| msgid "Query cache"
16041 msgid "Query caching method"
16042 msgstr "Spørringsmellomlager"
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16046 #| msgid "Query cache"
16047 msgid "Suboptimal caching method."
16048 msgstr "Spørringsmellomlager"
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16052 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16053 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16054 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16055 "cache, especially if you have multiple slaves."
16058 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16061 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16062 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16066 #, fuzzy, php-format
16067 #| msgid "Query cache"
16068 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16069 msgstr "Spørringsmellomlager"
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16072 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16075 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16076 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16079 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16080 #, fuzzy, php-format
16081 #| msgid "Sort buffer size"
16082 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16083 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16087 msgid "Query Cache usage"
16088 msgstr "Spørringsmellomlager"
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16092 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16095 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16097 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16098 "query cache might help as well."
16101 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16104 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
16105 "%. It should be above 80%%"
16108 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16110 #| msgid "Query cache"
16111 msgid "Query cache fragmentation"
16112 msgstr "Spørringsmellomlager"
16114 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16116 #| msgid "The server is not responding"
16117 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16118 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16122 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16123 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16124 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16125 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16126 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16127 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16128 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16129 "qcache_queries_in_cache"
16132 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16135 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16136 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16137 "value should be below 20%%."
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16142 #| msgid "Query cache used"
16143 msgid "Query cache low memory prunes"
16144 msgstr "Spørrings cache brukt"
16146 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16148 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
16150 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16152 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16156 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16157 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16158 "this in small increments and monitor the results."
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16164 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16165 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16170 #| msgid "Query cache"
16171 msgid "Query cache max size"
16172 msgstr "Spørringsmellomlager"
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16176 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16177 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16180 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16182 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16186 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16187 #, fuzzy, php-format
16188 #| msgid "Create version"
16189 msgid "Current query cache size: %s"
16190 msgstr "Opprett versjon"
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16194 #| msgid "Query results"
16195 msgid "Query cache min result size"
16196 msgstr "Spørringsresultater"
16198 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16200 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16205 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16206 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16207 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16208 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16209 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16210 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16211 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16212 "might reduce efficiency."
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16216 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16221 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16222 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16223 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16225 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16227 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16228 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16229 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16231 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16233 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16234 "depending on your system memory limits"
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16240 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
16244 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16246 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16248 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16251 #, fuzzy, php-format
16252 #| msgid "Sort buffer size"
16254 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16255 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16259 #| msgid "CHAR textarea rows"
16261 msgstr "CHAR textarea rader"
16263 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16264 msgid "There are lots of rows being sorted."
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16269 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16270 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16271 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16275 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16277 msgid "Sorted rows average: %s"
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16282 #| msgid "There are no files to upload"
16283 msgid "Rate of joins without indexes"
16284 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16288 #| msgid "There are no files to upload"
16289 msgid "There are too many joins without indexes."
16290 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16294 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16295 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16298 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16299 #, fuzzy, php-format
16300 #| msgid "Sort buffer size"
16301 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16302 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16304 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16306 #| msgid "There are no files to upload"
16307 msgid "Rate of reading first index entry"
16308 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16310 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16312 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16313 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16314 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16316 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16318 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16319 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16320 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16321 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16322 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16327 #, fuzzy, php-format
16328 #| msgid "Sort buffer size"
16329 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16330 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16334 #| msgid "Format of imported file"
16335 msgid "Rate of reading fixed position"
16336 msgstr "Importfilformat"
16338 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16340 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16341 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16342 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16346 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16347 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16354 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16358 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16360 #| msgid "Create table"
16361 msgid "Rate of reading next table row"
16362 msgstr "Opprett tabell"
16364 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16366 #| msgid "The current number of pending writes."
16367 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16368 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16370 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16372 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16373 "where applicable."
16376 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16377 #, fuzzy, php-format
16378 #| msgid "Sort buffer size"
16380 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16381 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16383 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16384 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16388 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16391 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16393 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16394 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16395 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16396 "other value as well."
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16401 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16406 #| msgid "Format of imported file"
16407 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16408 msgstr "Importfilformat"
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16412 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16416 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16418 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16419 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16420 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16421 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16422 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16423 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16424 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16427 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16430 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16434 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16436 #| msgid "%s table"
16437 #| msgid_plural "%s tables"
16438 msgid "Temp disk rate"
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16443 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16444 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16445 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16446 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16447 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16448 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16449 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16452 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16455 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16456 "less than 1 per hour"
16459 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16461 #| msgid "Sort buffer size"
16462 msgid "MyISAM key buffer size"
16463 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16465 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16466 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16469 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16471 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16475 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16477 #| msgid "Sort buffer size"
16478 msgid "key_buffer_size is 0"
16479 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16481 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16482 #, fuzzy, php-format
16483 #| msgid "Sort buffer size"
16484 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16485 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16487 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16488 #, fuzzy, php-format
16489 #| msgid "Sort buffer size"
16490 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16491 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16493 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16495 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16496 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16497 "expectations about what indexes are being used."
16500 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16501 #, fuzzy, php-format
16502 #| msgid "Sort buffer size"
16504 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16505 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16509 #| msgid "Sort buffer size"
16510 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16511 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16513 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16514 #, fuzzy, php-format
16515 #| msgid "Sort buffer size"
16516 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16517 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16519 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16521 #| msgid "Show SQL queries"
16522 msgid "Percentage of index reads from memory"
16523 msgstr "Vis SQL spørringer"
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16527 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16530 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16531 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16535 #, fuzzy, php-format
16536 #| msgid "Sort buffer size"
16537 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16538 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16540 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16542 #| msgid "Create table"
16543 msgid "Rate of table open"
16544 msgstr "Opprett tabell"
16546 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16548 #| msgid "The current number of pending writes."
16549 msgid "The rate of opening tables is high."
16550 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16552 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16554 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16555 "{table_open_cache} might avoid this."
16558 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16559 #, fuzzy, php-format
16560 #| msgid "Sort buffer size"
16561 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16562 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16566 #| msgid "Format of imported file"
16567 msgid "Percentage of used open files limit"
16568 msgstr "Importfilformat"
16570 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16572 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
16573 "may get a \"Too many open files\" error."
16576 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16578 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16579 "restarting after changing {open_files_limit}."
16582 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16585 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16588 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16590 #| msgid "Format of imported file"
16591 msgid "Rate of open files"
16592 msgstr "Importfilformat"
16594 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16596 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16597 msgid "The rate of opening files is high."
16598 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16600 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16601 #, fuzzy, php-format
16602 #| msgid "Sort buffer size"
16603 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16604 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16606 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16607 #, fuzzy, php-format
16608 #| msgid "Create table on database %s"
16609 msgid "Immediate table locks %%"
16610 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16614 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
16615 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16616 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16619 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16623 #, fuzzy, php-format
16624 #| msgid "Sort buffer size"
16625 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16626 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16629 msgid "Table lock wait rate"
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16633 #, fuzzy, php-format
16634 #| msgid "Sort buffer size"
16635 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16636 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16638 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16640 #| msgid "Key cache"
16641 msgid "Thread cache"
16642 msgstr "Nøkkelmellomlager"
16644 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16646 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16651 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16654 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16656 #| msgid "Tracking is not active."
16657 msgid "The thread cache is set to 0"
16658 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16661 #, fuzzy, php-format
16662 #| msgid "Tracking is not active."
16663 msgid "Thread cache hit rate %%"
16664 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16668 #| msgid "Tracking is not active."
16669 msgid "Thread cache is not efficient."
16670 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16673 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16677 #, fuzzy, php-format
16678 #| msgid "Sort buffer size"
16679 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16680 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16682 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16684 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16685 msgid "Threads that are slow to launch"
16686 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16688 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16690 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16691 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16692 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16694 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16696 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16697 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16702 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16705 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16706 msgid "Slow launch time"
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16711 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16712 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16713 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16715 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16717 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16719 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16721 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16723 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16724 #, fuzzy, php-format
16725 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16726 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16727 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16729 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16731 #| msgid "Persistent connections"
16732 msgid "Percentage of used connections"
16733 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16735 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16737 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16738 "{max_connections}."
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16743 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16744 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16745 "the code closes database handlers properly."
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16751 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16756 #| msgid "Persistent connections"
16757 msgid "Percentage of aborted connections"
16758 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16762 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16763 msgid "Too many connections are aborted."
16764 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16768 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16769 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16770 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16773 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16775 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16778 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16780 #| msgid "Persistent connections"
16781 msgid "Rate of aborted connections"
16782 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16792 #| msgid "Format of imported file"
16793 msgid "Percentage of aborted clients"
16794 msgstr "Importfilformat"
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16798 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16799 msgid "Too many clients are aborted."
16800 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16802 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16804 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16805 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16806 "database handler properly. Check your network and code."
16809 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16811 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16816 #| msgid "Format of imported file"
16817 msgid "Rate of aborted clients"
16818 msgstr "Importfilformat"
16820 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16821 #, fuzzy, php-format
16822 #| msgid "Sort buffer size"
16823 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16824 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16826 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16827 msgid "Is InnoDB disabled?"
16830 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16832 #| msgid "Could not save configuration"
16833 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16834 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16837 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16840 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16841 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16846 #| msgid "Buffer pool size"
16847 msgid "InnoDB log size"
16848 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16852 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16854 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16855 "InnoDB buffer pool."
16856 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
16858 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16861 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16862 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16863 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16864 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16865 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16866 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16867 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16868 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16869 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16873 #, fuzzy, php-format
16874 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16876 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16877 "it should not be below 20%%"
16878 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
16880 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16882 #| msgid "Buffer pool size"
16883 msgid "Max InnoDB log size"
16884 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16886 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16887 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16893 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16894 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16895 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16896 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16897 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16898 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16899 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16900 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16901 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16904 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16906 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16911 #| msgid "Buffer pool size"
16912 msgid "InnoDB buffer pool size"
16913 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16915 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16917 #| msgid "Buffer pool size"
16918 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16919 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16921 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16924 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16925 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16926 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16927 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16928 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16929 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16930 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16931 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16932 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16933 "\">this article</a>"
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16939 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16940 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16941 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16942 "other services running on the same machine."
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16947 #| msgid "max. concurrent connections"
16948 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16949 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16953 #| msgid "max. concurrent connections"
16954 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16955 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16959 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16960 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16961 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16964 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16966 #| msgid "max. concurrent connections"
16967 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16968 msgstr "concurrent_insert er satt til 0"
16970 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
16971 #~ msgstr "Ukjent språk: %1$s."
16974 #~| msgid "Display databases as a list"
16975 #~ msgid "Disable database expansion"
16976 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
16978 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16979 #~ msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
16981 #~ msgid "Show versions"
16982 #~ msgstr "Vis versjoner"
16985 #~| msgid "Table structure"
16986 #~ msgid "Table Structure"
16987 #~ msgstr "Tabellstruktur"
16989 #~ msgid "Show data row(s)."
16990 #~ msgstr "Vis datarad(er)."
16992 #~ msgid "Show/Hide left menu"
16993 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
16995 #~ msgctxt "Inline edit query"
16997 #~ msgstr "Innebygd"
17000 #~| msgid "After %s"
17002 #~ msgstr "Etter %s"
17007 #~ msgid "horizontal"
17008 #~ msgstr "vannrett"
17010 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17011 #~ msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
17013 #~ msgid "vertical"
17014 #~ msgstr "loddrett"
17016 #~ msgid "Default display direction"
17017 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17020 #~| msgid "Default display direction"
17021 #~ msgid "Show display direction"
17022 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17024 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17025 #~ msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
17027 #~ msgid "At End of Table"
17028 #~ msgstr "Ved slutten av tabellen"
17030 #~ msgid "After %s"
17031 #~ msgstr "Etter %s"
17033 #~ msgid "Display errors"
17034 #~ msgstr "Vis feilmeldinger"
17037 #~| msgid "Table name"
17038 #~ msgid "File name"
17039 #~ msgstr "Tabellnavn"
17042 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
17043 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17044 #~ msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
17047 #~| msgid "Invalid export type"
17048 #~ msgid "Dia export page"
17049 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17052 #~| msgid "Invalid export type"
17053 #~ msgid "EPS export page"
17054 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17057 #~| msgid "Invalid export type"
17058 #~ msgid "SVG export page"
17059 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17061 #~ msgid "Relation deleted"
17062 #~ msgstr "Relasjon slettet"
17064 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17065 #~ msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
17068 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
17069 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17070 #~ msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
17072 #~ msgid "Edit in window"
17073 #~ msgstr "Rediger i eget vindu"
17076 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
17077 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17078 #~ msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
17080 #~ msgid "Default query window tab"
17081 #~ msgstr "Standard spørringsvindufane"
17084 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
17085 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17086 #~ msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
17088 #~ msgid "Query window height"
17089 #~ msgstr "Høyde på spørringsvindu"
17092 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
17093 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17094 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
17096 #~ msgid "Query window width"
17097 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu"
17099 #~ msgid "Show dimension of tables"
17100 #~ msgstr "Vis tabelldimensjoner"
17102 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17103 #~ msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
17105 #~ msgid "Import files"
17106 #~ msgstr "Importer filer"
17109 #~| msgid "SQL history"
17110 #~ msgid "SQL history:"
17111 #~ msgstr "SQL-historie"
17114 #~| msgid "The %s table doesn't exist!"
17115 #~ msgid "File doesn't exist"
17116 #~ msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
17119 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17120 #~ msgid "Plugin is disabled"
17121 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17124 #~| msgid "Customize main panel"
17125 #~ msgid "Unlink with main panel"
17126 #~ msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
17129 #~| msgid "No index defined!"
17130 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17131 #~ msgstr "Ingen indeks definert!"
17134 #~| msgid "Export type"
17135 #~ msgid "eps export page"
17136 #~ msgstr "Eksport type"
17139 #~| msgid "Invalid export type"
17140 #~ msgid "pdf export page"
17141 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17144 #~| msgid "Invalid export type"
17145 #~ msgid "svg export page"
17146 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17149 #~| msgid "Click to sort"
17150 #~ msgid "Click to sort"
17151 #~ msgstr "Klikk for å sortere"
17159 #~| msgid "Delete relation"
17160 #~ msgid " bookmarks, "
17161 #~ msgstr "Slett relasjon"
17164 #~| msgid "Select two columns"
17165 #~ msgid "Select one ..."
17166 #~ msgstr "Velg to kolonner"
17169 #~| msgid "Add unique index"
17170 #~ msgid "Add unique/primary index"
17171 #~ msgstr "Legg til unik indeks"
17174 #~| msgid "Remove column(s)"
17175 #~ msgid "Have unique columns"
17176 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
17179 #~| msgid "The user %s already exists!"
17180 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17181 #~ msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
17183 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17184 #~ msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
17186 #~ msgid "Create a page"
17187 #~ msgstr "Lag en ny side"
17189 #~ msgid "Automatic layout based on"
17190 #~ msgstr "Automatisk disposisjon"
17192 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17193 #~ msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
17195 #~ msgid "Select Tables"
17196 #~ msgstr "Velg tabeller"
17199 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17200 #~ "like to delete those references?"
17202 #~ "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger "
17203 #~ "eksisterer. Vil du slette disse referansene?"
17205 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17206 #~ msgstr "slå av/på kladdevindu"
17208 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17209 #~ msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
17213 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17214 #~| "cookie authentication"
17216 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17217 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17219 #~ "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
17220 #~ "informasjonskapsel autentisering"
17222 #~ msgid "mcrypt warning"
17223 #~ msgstr "mcrypt advarsel"
17225 #~ msgid "Designer table"
17226 #~ msgstr "Designertabell"
17229 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
17230 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17231 #~ msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
17233 #~ msgid "Page has been created."
17234 #~ msgstr "Siden har blitt opprettet."
17237 #~| msgid "Page creation failed"
17238 #~ msgid "Page creation has failed!"
17239 #~ msgstr "Sideopprettelsen feilet"
17247 #~| msgid "Import files"
17248 #~ msgid "Import from selected page."
17249 #~ msgstr "Importer filer"
17252 #~| msgid "Export/Import to scale"
17253 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17254 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
17256 #~ msgid "recommended"
17257 #~ msgstr "anbefalt"
17259 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17260 #~ msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
17262 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17263 #~ msgstr "Beklager, innsendingen mislyktes."
17265 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17266 #~ msgstr "Vis binært innhold som HEX"
17269 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17270 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17271 #~ "block cross-window updates."
17273 #~ "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet "
17274 #~ "eller din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av "
17275 #~ "sikkerhetsårsaker."
17278 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
17279 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17280 #~ msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
17282 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17283 #~ msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
17285 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17286 #~ msgstr "Ikke teste SQL"
17288 #~ msgid "Validate SQL"
17289 #~ msgstr "Test SQL"
17291 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17292 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17294 #~ msgid "SOAP extension not found"
17295 #~ msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
17297 #~ msgid "SQL Validator"
17298 #~ msgstr "SQL validator"
17301 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17302 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes"
17303 #~ "[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
17304 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
17306 #~ "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
17307 #~ "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
17308 #~ "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-vurderer"
17309 #~ "(engelsk)[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. Alle "
17310 #~ "rettigheter reservert.[/em]"
17313 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
17314 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17315 #~ msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
17317 #~ msgid "Enable SQL Validator"
17318 #~ msgstr "Aktiver SQL Validator"
17322 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]"
17323 #~| "anonymous[/kbd])"
17325 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous"
17328 #~ "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: [kbd]"
17329 #~ "anonymous[/kbd])"
17331 #~ msgid "Validated SQL"
17332 #~ msgstr "Validert SQL"
17335 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17336 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17339 #~ "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert "
17340 #~ "de nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
17343 #~| msgid "Error: Relation not added."
17344 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17345 #~ msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
17349 #~ msgid "Copy Salt"
17354 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17356 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17357 #~ "pma__users[/kbd]."
17359 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17364 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17366 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17367 #~ "pma__usergroups[/kbd]."
17369 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17372 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
17373 #~ msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
17375 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17376 #~ msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
17378 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17379 #~ msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
17381 #~ msgid "Reloading Privileges"
17382 #~ msgstr "Oppfrisker privilegiene"
17384 #~ msgid "Edit title and labels"
17385 #~ msgstr "Rediger tittel og etiketter"
17387 #~ msgid "Edit chart"
17388 #~ msgstr "Endre fremstilling"
17393 #~ msgid "Reload Database"
17394 #~ msgstr "Gjennlast database"
17396 #~ msgid "Table must have at least one column"
17397 #~ msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
17399 #~ msgid "Insert Table"
17400 #~ msgstr "Sett inn tabell"
17402 #~ msgid "Hide indexes"
17403 #~ msgstr "Skjul indekser"
17405 #~ msgid "Show indexes"
17406 #~ msgstr "Vis indekser"
17408 #~ msgid "Query results"
17409 #~ msgstr "Spørringsresultater"
17411 #~ msgid "Add columns"
17412 #~ msgstr "Legg til kolonner"
17414 #~ msgid "Skip next"
17415 #~ msgstr "Hopp over neste"
17421 #~| msgid "\"bzipped\""
17423 #~ msgstr "Komprimert (bz2)"
17425 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17426 #~ msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
17428 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17429 #~ msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
17431 #~ msgid "Gather errors"
17432 #~ msgstr "Samle feilmeldinger"
17434 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
17435 #~ msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
17437 #~ msgid "PHP extension to use"
17438 #~ msgstr "Bruk PHP modul"
17441 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
17442 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17443 #~ msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
17446 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
17447 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
17449 #~ "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
17450 #~ "stransformasjonsbeskrivelser%s"
17452 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17453 #~ msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
17455 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17456 #~ msgstr "SHOW DATABASES kommando"
17459 #~| msgid "Version check"
17460 #~ msgid "Version check proxy url"
17461 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17464 #~| msgid "Version check"
17465 #~ msgid "Version check proxy username"
17466 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17469 #~| msgid "Version check"
17470 #~ msgid "Version check proxy password"
17471 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17473 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
17474 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
17476 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17477 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
17479 #~ msgid "This is not a number!"
17480 #~ msgstr "Dette er ikke ett tall!"
17482 #~ msgid "Inline edit of this query"
17483 #~ msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
17486 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
17488 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
17496 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17497 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
17499 #~ msgid "Iconic table operations"
17500 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
17502 #~ msgid "Headers every %s rows"
17503 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
17506 #~| msgid "Table Search"
17507 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17508 #~ msgstr "Tabellsøk"
17510 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17511 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
17514 #~| msgid "Remove database"
17515 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17516 #~ msgstr "Fjern database"
17518 #~ msgid "Open Document"
17519 #~ msgstr "Åpent Dokument"
17521 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17522 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
17524 #~ msgid "Count tables"
17525 #~ msgstr "Tell tabeller"
17528 #~ "For further information about replication status on the server, please "
17529 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
17531 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
17532 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
17534 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17535 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
17538 #~| msgid "General relation features"
17539 #~ msgid "General relation features:"
17540 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
17542 #~ msgid "Live traffic chart"
17543 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
17545 #~ msgid "Live conn./process chart"
17546 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
17548 #~ msgid "Live query chart"
17549 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
17551 #~ msgid "Static data"
17552 #~ msgstr "Statistikkdata"
17554 #~ msgid "Number of rows"
17555 #~ msgstr "Antall rader"
17557 #~ msgid "Columns enclosed by"
17558 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
17560 #~ msgid "Columns escaped by"
17561 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
17563 #~ msgid "Replace NULL by"
17564 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
17566 #~ msgid "Lines terminated by"
17567 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
17572 #~ msgid "Software"
17573 #~ msgstr "Programvare"
17575 #~ msgid "Software version"
17576 #~ msgstr "Programvareversjon"
17579 #~| msgid "Save as file"
17580 #~ msgid "Save to file"
17581 #~ msgstr "Lagre som fil"
17583 #~ msgid "Total count"
17584 #~ msgstr "Totalt antall"
17586 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
17587 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
17589 #~ msgid "Enable Ajax"
17590 #~ msgstr "Slå på Ajax"
17592 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
17593 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
17595 #~ msgid "KiB received since last refresh"
17596 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
17598 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
17599 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
17601 #~ msgid "Connections since last refresh"
17602 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
17604 #~ msgid "Questions since last refresh"
17605 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
17607 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
17608 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
17610 #~ msgid "Runtime Information"
17611 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
17614 #~| msgid "Number of rows:"
17615 #~ msgid "Number of data points: "
17616 #~ msgstr "Antall rader:"
17619 #~| msgid "Refresh"
17620 #~ msgid "Refresh rate: "
17621 #~ msgstr "Oppdater"
17624 #~| msgid "Query type"
17625 #~ msgid "Run analyzer"
17626 #~ msgstr "Spørringstype"
17629 #~| msgid "Show versions"
17630 #~ msgid "Show more actions"
17631 #~ msgstr "Vis versjoner"
17633 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
17634 #~ msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
17636 #~ msgid "Synchronize"
17637 #~ msgstr "Synkroniser"
17639 #~ msgid "Source database"
17640 #~ msgstr "Kildedatabase"
17642 #~ msgid "Current server"
17643 #~ msgstr "Nåværende tjener"
17645 #~ msgid "Remote server"
17646 #~ msgstr "Fjerntjener"
17648 #~ msgid "Difference"
17649 #~ msgstr "Differanse"
17651 #~ msgid "Click to select"
17652 #~ msgstr "Klikk for å velge"
17654 #~ msgid "Synchronize databases with master"
17655 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
17657 #~ msgid "Could not connect to the source"
17658 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
17660 #~ msgid "Structure Synchronization"
17661 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
17663 #~ msgid "Data Synchronization"
17664 #~ msgstr "Datasynkronisering"
17666 #~ msgid "not present"
17667 #~ msgstr "ikke tilstede"
17669 #~ msgid "Structure Difference"
17670 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
17672 #~ msgid "Data Difference"
17673 #~ msgstr "Datadifferanse"
17675 #~ msgid "Add column(s)"
17676 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
17678 #~ msgid "Alter column(s)"
17679 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
17681 #~ msgid "Remove index(s)"
17682 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
17684 #~ msgid "Apply index(s)"
17685 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
17687 #~ msgid "Update row(s)"
17688 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
17690 #~ msgid "Insert row(s)"
17691 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
17693 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
17694 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
17696 #~ msgid "Apply Selected Changes"
17697 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
17699 #~ msgid "Synchronize Databases"
17700 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
17702 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
17703 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
17705 #~ msgid "Enter manually"
17706 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
17708 #~ msgid "Current connection"
17709 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
17715 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
17716 #~ "Source database will remain unchanged."
17718 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
17719 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
17721 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
17723 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
17725 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
17726 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
17728 #~ msgid "Display databases in a tree"
17729 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
17731 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
17732 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
17734 #~ msgid "Use light version"
17735 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
17738 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
17739 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
17742 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
17743 #~ "comment and the real name"
17745 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
17746 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
17748 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
17749 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
17752 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
17753 #~ "only used to split/nest the tables according to the $cfg"
17754 #~ "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like "
17755 #~ "the alias, the table name itself stays unchanged"
17757 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
17758 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
17759 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
17760 #~ "forblir uendret"
17762 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
17763 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
17765 #~ msgctxt "short form"
17766 #~ msgid "Create table"
17767 #~ msgstr "Opprett tabell"
17769 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
17773 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
17777 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
17781 #~ msgctxt "PHP documentation language"
17786 #~| msgid "Do you really want to "
17787 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
17788 #~ msgstr "Vil du virkelig "
17794 #~| msgid "Privileges"
17795 #~ msgid "Privileges for all users"
17796 #~ msgstr "Privilegier"
17801 #~ msgid "PHP array"
17802 #~ msgstr "PHP array"
17805 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
17806 #~ "author what %s does."
17808 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
17809 #~ "forfatteren hva %s gjør."
17812 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
17815 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
17824 #~| msgid "Linestring"
17826 #~ msgstr "Linjestreng"
17829 #~| msgid "CHAR textarea columns"
17830 #~ msgid "The remaining columns"
17831 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
17834 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
17835 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
17838 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
17839 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
17840 #~ "spørringer kan inneholde."
17842 #~ msgid "Verbose multiple statements"
17843 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
17846 #~| msgid "Data only"
17847 #~ msgid "Dates only."
17848 #~ msgstr "Bare data"
17851 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
17852 #~ "keep the text field empty"
17854 #~ "Foreslå et databasenavn i \"Opprett Database\" skjemaet (hvis mulig) "
17855 #~ "eller behold tekstfeltet tomt"
17857 #~ msgid "Suggest new database name"
17858 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
17860 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
17861 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
17863 #~ msgid "Iconic errors"
17864 #~ msgstr "Ikon feil"
17866 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
17867 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
17869 #~ msgid "Light tabs"
17870 #~ msgstr "Hurtigfaner"
17872 #~ msgid "Use icons on main page"
17873 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
17876 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
17877 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
17879 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
17880 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
17882 #~ msgid "Verbose check"
17883 #~ msgstr "Full kontroll"
17886 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
17887 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
17888 #~ "will not refresh automatically."
17890 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
17891 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
17892 #~ "oppdatere seg automatisk."
17895 #~ msgid "Add a value"
17896 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
17898 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
17900 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
17903 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
17904 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
17907 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
17908 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
17911 #~ msgctxt "Correctly setup"
17916 #~ msgid "All users"
17917 #~ msgstr "Alle brukere"
17920 #~ msgid "All hosts"
17921 #~ msgstr "Alle verter"
17923 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
17924 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
17926 #~ msgid "Failed to open remote URL"
17927 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
17929 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
17930 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
17933 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
17935 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %"
17939 #~ msgid "Unknown error while uploading."
17940 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
17942 #~ msgid "PBMS error"
17943 #~ msgstr "PBMS feil"
17945 #~ msgid "PBMS connection failed:"
17946 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
17948 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
17949 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
17952 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
17953 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
17955 #~ msgid "View image"
17956 #~ msgstr "Vis bilde"
17958 #~ msgid "Play audio"
17959 #~ msgstr "Spill lyd"
17961 #~ msgid "View video"
17962 #~ msgstr "Vis video"
17964 #~ msgid "Download file"
17965 #~ msgstr "Last ned fil"
17967 #~ msgid "Could not open file: %s"
17968 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
17971 #~ msgid "Garbage Threshold"
17972 #~ msgstr "Søppelterskel"
17976 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
17978 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
17979 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
17982 #~ msgid "Temp Log Threshold"
17983 #~ msgstr "Loggfilterskel"
17985 #~ msgctxt "Create none database for user"
17989 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
17990 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
17992 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
17993 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
17995 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
17996 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
17998 #~ msgid "Click to unselect"
17999 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
18001 #~ msgid "Modify an index"
18002 #~ msgstr "Endre en indeks"
18004 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18005 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
18007 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18008 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
18010 #~ msgid "Create Table"
18011 #~ msgstr "Opprett tabell"
18013 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18015 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
18018 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
18019 #~ "maximum number for which vertical model is used"
18021 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
18022 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
18024 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
18025 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
18027 #~ msgid "Create table on database %s"
18028 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
18030 #~ msgid "Data Label"
18033 #~ msgid "Location of the text file"
18034 #~ msgstr "Plassering av filen"
18036 #~ msgid "MySQL charset"
18037 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
18039 #~ msgid "MySQL client version"
18040 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
18043 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18044 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18045 #~ "appropriate column name."
18047 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
18048 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
18049 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
18051 #~ msgid "memcached usage"
18052 #~ msgstr "Plassbruk"
18054 #~ msgid "% open files"
18055 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
18057 #~ msgid "% connections used"
18058 #~ msgstr "tilkoblinger"
18060 #~ msgid "% aborted connections"
18061 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
18063 #~ msgid "CPU Usage"
18066 #~ msgid "Swap Usage"
18069 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18070 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18072 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
18073 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
18079 #~ msgid "Inline Edit"
18080 #~ msgstr "Inline Edit"
18082 #~ msgid "Previous"
18083 #~ msgstr "Forrige"
18088 #~ msgid "Create event"
18089 #~ msgstr "Opprett bruker"
18091 #~ msgid "Create trigger"
18092 #~ msgstr "Opprett bruker"
18095 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18098 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
18101 #~ msgid "Switch to"
18102 #~ msgstr "Bytt til"
18104 #~ msgid "settings"
18105 #~ msgstr "innstillinger"
18107 #~ msgid "Refresh rate:"
18108 #~ msgstr "Oppdater"
18110 #~ msgid "Clear monitor config"
18111 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
18113 #~ msgid "Server traffic"
18114 #~ msgstr "Tjenervalg"
18116 #~ msgid "Value too long in the form!"
18117 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
18119 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18120 #~ msgstr "Eksporter innhold"
18122 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18123 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
18125 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18126 #~ msgstr "rader fra rad"
18128 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18129 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
18132 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18133 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18134 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18135 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18136 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18137 #~ "everything is fine."
18139 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
18140 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
18141 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
18142 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
18143 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
18146 #~ msgid "Dropping Event"
18147 #~ msgstr "Slipper hendelse"
18149 #~ msgid "Dropping Procedure"
18150 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
18152 #~ msgid "Theme / Style"
18153 #~ msgstr "Tema / Stil"
18158 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
18159 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
18161 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
18162 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
18164 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
18165 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
18167 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
18168 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
18170 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18172 #~ msgstr "Tilbakestill"
18174 #~ msgid "Show processes"
18175 #~ msgstr "Vis prosesser"
18177 #~ msgctxt "for Show status"
18179 #~ msgstr "Tilbakestill"
18182 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18183 #~ "of this MySQL server since its startup."
18185 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
18186 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
18189 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18192 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
18193 #~ "sendt til tjeneren."
18196 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18198 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
18200 #~ msgid "Add a New User"
18201 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
18203 #~ msgid "Create User"
18204 #~ msgstr "Opprett bruker"
18206 #~ msgid "Show table row links on left side"
18207 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"