Translated using Weblate (Italian)
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob940ccfe1658ce0ee16ac3d9fd8e35b5f27e545c4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-04-08 21:43+0200\n"
8 "Last-Translator: Tomas <tomas@tomasruud.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-4/nb/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: nb\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
24 "Filen %s er ikke tilgjengelig på dette systemet, se www.phpmyadmin.net for "
25 "mer informasjon."
27 #: db_central_columns.php:89
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "Den sentrale listen med kolonner for denne databasen er tom."
31 #: db_central_columns.php:113
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "Klikk for å sortere."
35 #: db_central_columns.php:129
36 #, php-format
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "Viser radene %1$s - %2$s."
40 #: db_create.php:61
41 #, php-format
42 msgid "Database %1$s has been created."
43 msgstr "Databasen %1$s er opprettet."
45 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:32
46 msgid "Database comment:"
47 msgstr "Databasekommentar:"
49 #: db_datadict.php:94
50 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:943
51 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:71
52 #: libraries/tbl_printview.lib.php:581
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Tabellkommentarer:"
56 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:651
57 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1292
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560
59 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:969
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:992
69 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:634
70 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:377 libraries/tbl_printview.lib.php:476
71 #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 libraries/tbl_relation.lib.php:342
72 #: libraries/tbl_relation.lib.php:373 libraries/tbl_relation.lib.php:609
73 #: libraries/tbl_relation.lib.php:619 libraries/tracking.lib.php:877
74 #: libraries/tracking.lib.php:966
75 msgid "Column"
76 msgstr "Kolonne"
78 #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:648
79 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:654
80 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
81 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
83 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
84 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
86 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
88 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:970
89 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:993
90 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
91 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
92 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1627
94 #: libraries/server_privileges.lib.php:2258 libraries/structure.lib.php:847
95 #: libraries/structure.lib.php:1295
96 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:319
97 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 libraries/tracking.lib.php:878
98 #: libraries/tracking.lib.php:963
99 msgid "Type"
100 msgstr "Type"
102 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:654
103 #: libraries/TableSearch.class.php:1293 libraries/central_columns.lib.php:662
104 #: libraries/insert_edit.lib.php:1569
105 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
106 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
107 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
108 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
109 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
110 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
112 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:972
113 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
114 #: libraries/structure.lib.php:1298
115 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:340
116 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478 libraries/tracking.lib.php:880
117 #: libraries/tracking.lib.php:969
118 msgid "Null"
119 msgstr "Null"
121 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:666
122 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
123 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
124 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
125 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
128 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
129 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
130 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:996
131 #: libraries/replication_gui.lib.php:147 libraries/structure.lib.php:223
132 #: libraries/structure.lib.php:1299
133 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:331
134 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 libraries/tracking.lib.php:881
135 msgid "Default"
136 msgstr "Standard"
138 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:998
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:481
145 msgid "Links to"
146 msgstr "Lenker til"
148 #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54
149 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150
150 #: libraries/config/messages.inc.php:181
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:986
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
157 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:350
158 #: libraries/tbl_printview.lib.php:483
159 msgid "Comments"
160 msgstr "Kommentarer"
162 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
163 #: libraries/structure.lib.php:1495 libraries/structure.lib.php:2228
164 #: libraries/structure.lib.php:2238 libraries/tbl_printview.lib.php:110
165 #: libraries/tracking.lib.php:917
166 msgid "Primary"
167 msgstr "Primær"
169 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:282 libraries/Index.class.php:519
170 #: libraries/Index.class.php:558 libraries/Index.class.php:970
171 #: libraries/central_columns.lib.php:833
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.lib.php:423
173 #: libraries/mult_submits.lib.php:452
174 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
178 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042
179 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
181 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
186 #: libraries/tbl_printview.lib.php:117 libraries/tracking.lib.php:924
187 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
188 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
189 msgid "No"
190 msgstr "Nei"
192 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:406 libraries/Index.class.php:520
193 #: libraries/Index.class.php:557 libraries/Index.class.php:970
194 #: libraries/central_columns.lib.php:833
195 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:79
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:190 libraries/mult_submits.lib.php:359
197 #: libraries/mult_submits.lib.php:392 libraries/mult_submits.lib.php:421
198 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:488
199 #: libraries/mult_submits.lib.php:497 libraries/mult_submits.lib.php:502
200 #: libraries/mult_submits.lib.php:507 libraries/mult_submits.lib.php:512
201 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
205 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1043
206 #: libraries/server_databases.lib.php:465
207 #: libraries/server_databases.lib.php:475
208 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
209 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2637
211 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:3308
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
215 #: libraries/structure.lib.php:2807 libraries/tbl_printview.lib.php:118
216 #: libraries/tracking.lib.php:924 libraries/tracking.lib.php:999
217 #: libraries/tracking.lib.php:1004 libraries/user_preferences.lib.php:293
218 #: prefs_manage.php:136
219 msgid "Yes"
220 msgstr "Ja"
222 #: db_export.php:29
223 msgid "View dump (schema) of database"
224 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
226 #: db_export.php:33 db_printview.php:42 db_structure.php:84 db_tracking.php:89
227 #: export.php:360 libraries/DBQbe.class.php:312
228 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847
229 msgid "No tables found in database."
230 msgstr "Databasen har ingen tabeller."
232 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:446
233 #: libraries/display_export.lib.php:44
234 msgid "Select All"
235 msgstr "Marker alle"
237 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:450
238 #: libraries/display_export.lib.php:50
239 msgid "Unselect All"
240 msgstr "Avmarker alle"
242 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
243 msgid "The database name is empty!"
244 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
246 #: db_operations.php:132
247 #, php-format
248 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
249 msgstr "Databasen %1$s endret navn til %2$s."
251 #: db_operations.php:138
252 #, php-format
253 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
254 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s."
256 #: db_operations.php:259
257 #, php-format
258 msgid ""
259 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
260 msgstr "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. %sSe hvorfor%s."
262 #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287
263 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:782
264 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
265 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
267 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
268 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
270 #: libraries/server_privileges.lib.php:4131 libraries/structure.lib.php:825
271 #: libraries/tbl_relation.lib.php:325 libraries/tbl_relation.lib.php:593
272 msgid "Table"
273 msgstr "Tabell"
275 #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33
276 #: libraries/import.lib.php:193 libraries/structure.lib.php:836
277 #: libraries/structure.lib.php:1854 libraries/structure.lib.php:2055
278 #: libraries/tbl_printview.lib.php:198
279 msgid "Rows"
280 msgstr "Rader"
282 #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:858
283 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:378
284 msgid "Size"
285 msgstr "Størrelse"
287 #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1218
288 #: libraries/structure.lib.php:796
289 msgid "in use"
290 msgstr "i bruk"
292 #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1144
293 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:948
294 msgid "Creation:"
295 msgstr "Opprettet:"
297 #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1157
298 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:953
299 msgid "Last update:"
300 msgstr "Sist oppdatert:"
302 #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1170
303 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:958
304 msgid "Last check:"
305 msgstr "Sist sjekket:"
307 #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169
308 #, php-format
309 msgid "%s table"
310 msgid_plural "%s tables"
311 msgstr[0] "%s tabell"
312 msgstr[1] "%s tabeller"
314 #: db_qbe.php:103
315 msgid "You have to choose at least one column to display!"
316 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning!"
318 #: db_qbe.php:124
319 #, php-format
320 msgid "Switch to %svisual builder%s"
321 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
323 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
324 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
327 msgid "Access denied!"
328 msgstr "Ingen tilgang!"
330 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
331 msgid "Tracking data deleted successfully."
332 msgstr "Sporingsdata ble slettet."
334 #: db_tracking.php:48
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
338 msgstr ""
339 "Versjon %1$s ble opprettet for de valgte tabellene, og overvåking er "
340 "aktivert."
342 #: db_tracking.php:79
343 msgid "No tables selected."
344 msgstr "Ingen tabeller er valgt."
346 #: db_tracking.php:114
347 msgid "Tracked tables"
348 msgstr "Overvåkede tabeller"
350 #: db_tracking.php:126
351 msgid "Last version"
352 msgstr "Siste versjon"
354 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
355 msgid "Created"
356 msgstr "Opprettet"
358 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
359 msgid "Updated"
360 msgstr "Oppdatert"
362 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:545
363 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/rte/rte_events.lib.php:404
364 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78
365 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:278
366 msgid "Status"
367 msgstr "Status"
369 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:645
370 #: libraries/central_columns.lib.php:645 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
371 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
372 #: libraries/server_databases.lib.php:399
373 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
375 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
376 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
377 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:833
378 #: libraries/structure.lib.php:1312 libraries/tracking.lib.php:279
379 #: libraries/tracking.lib.php:792
380 msgid "Action"
381 msgstr "Handling"
383 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:213
384 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:158
385 msgid "Show"
386 msgstr "Vis"
388 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
389 msgid "Delete tracking"
390 msgstr "Fjern overvåkning"
392 #: db_tracking.php:140
393 msgid "Versions"
394 msgstr "Utgaver"
396 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
397 #: libraries/tracking.lib.php:456
398 msgid "Tracking report"
399 msgstr "Overvåkningsrapport"
401 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
402 #: libraries/tracking.lib.php:826
403 msgid "Structure snapshot"
404 msgstr "Struktur-øyeblikksbilde"
406 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
407 #: libraries/tracking.lib.php:1436
408 msgid "not active"
409 msgstr "inaktiv"
411 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
412 #: libraries/tracking.lib.php:1434
413 msgid "active"
414 msgstr "aktiv"
416 #: db_tracking.php:277
417 msgid "Untracked tables"
418 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
420 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1641
421 msgid "Track table"
422 msgstr "Overvåk tabell"
424 #: db_tracking.php:347
425 msgid "Database Log"
426 msgstr "Databaselogg"
428 #: error_report.php:68
429 msgid ""
430 "An error has been detected and an error report has been automatically "
431 "submitted based on your settings."
432 msgstr ""
433 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport har blitt automatisk sendt basert "
434 "på innstillingene dine."
436 #: error_report.php:72
437 msgid "Thank you for submitting this report."
438 msgstr "Takk for at du sender inn denne rapporten."
440 #: error_report.php:76
441 msgid ""
442 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
443 "to be sent."
444 msgstr ""
445 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport er generert, men kunne ikke sendes."
447 #: error_report.php:81
448 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
449 msgstr "Hvis du opplever problemer: Send en feilrapport manuelt."
451 #: error_report.php:85
452 msgid "You may want to refresh the page."
453 msgstr "Det kan være lurt å oppdatere siden."
455 #: export.php:182 schema_export.php:71
456 msgid "Bad type!"
457 msgstr "Feil type!"
459 #: export.php:263
460 msgid "Bad parameters!"
461 msgstr "Feil parametere!"
463 #: file_echo.php:22
464 msgid "Invalid export type"
465 msgstr "Ugyldig eksport-type"
467 #: gis_data_editor.php:118
468 #, php-format
469 msgid "Value for the column \"%s\""
470 msgstr "Verdien for kolonnen \"%s\""
472 #: gis_data_editor.php:146 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:165
473 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
474 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
476 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
477 #: gis_data_editor.php:168
478 msgid "SRID:"
479 msgstr "SRID:"
481 #: gis_data_editor.php:191
482 #, php-format
483 msgid "Geometry %d:"
484 msgstr "Geometri %d:"
486 #: gis_data_editor.php:213
487 msgid "Point:"
488 msgstr "Punkt:"
490 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
491 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:394
492 msgid "X"
493 msgstr "X"
495 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
496 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:395
497 msgid "Y"
498 msgstr "Y"
500 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
501 #: js/messages.php:397
502 #, php-format
503 msgid "Point %d"
504 msgstr "Punkt %d"
506 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
507 #: js/messages.php:403
508 msgid "Add a point"
509 msgstr "Legg til punkt"
511 #: gis_data_editor.php:269
512 #, php-format
513 msgid "Linestring %d:"
514 msgstr "Linjestreng %d:"
516 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
517 msgid "Outer ring:"
518 msgstr "Ytre ring:"
520 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
521 #, php-format
522 msgid "Inner ring %d:"
523 msgstr "Indre ring %d:"
525 #: gis_data_editor.php:311
526 msgid "Add a linestring"
527 msgstr "Legg til linjestreng"
529 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:404
530 msgid "Add an inner ring"
531 msgstr "Legg til en indre ring"
533 #: gis_data_editor.php:333
534 #, php-format
535 msgid "Polygon %d:"
536 msgstr "Polygon %d:"
538 #: gis_data_editor.php:397
539 msgid "Add a polygon"
540 msgstr "Legg til et polygon"
542 #: gis_data_editor.php:403
543 msgid "Add geometry"
544 msgstr "Legg til geometri"
546 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:261
547 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1685
548 #: libraries/TableSearch.class.php:1238 libraries/browse_foreigners.lib.php:54
549 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
550 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
551 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
552 #: libraries/display_import.lib.php:375 libraries/index.lib.php:40
553 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576
554 #: libraries/normalization.lib.php:148 libraries/normalization.lib.php:785
555 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
556 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:253
557 #: libraries/operations.lib.php:597 libraries/operations.lib.php:650
558 #: libraries/operations.lib.php:699 libraries/operations.lib.php:1015
559 #: libraries/operations.lib.php:1291
560 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
561 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:154
562 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 libraries/replication_gui.lib.php:451
563 #: libraries/replication_gui.lib.php:897 libraries/rte/rte_events.lib.php:520
564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1102
565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1721
566 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
567 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
569 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
570 #: libraries/server_privileges.lib.php:3413
571 #: libraries/server_privileges.lib.php:4376
572 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 libraries/sql_query_form.lib.php:398
574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466 libraries/structure.lib.php:1728
575 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296
576 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:193
577 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:473 libraries/tracking.lib.php:532
578 #: libraries/tracking.lib.php:652 prefs_manage.php:275 prefs_manage.php:353
579 #: view_create.php:277 view_operations.php:106
580 msgid "Go"
581 msgstr "Gjør"
583 #: gis_data_editor.php:412
584 msgid "Output"
585 msgstr "Utdata"
587 #: gis_data_editor.php:415
588 msgid ""
589 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
590 "below into the \"Value\" field."
591 msgstr ""
592 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
593 "i feltet \"Verdi\"."
595 #: import.php:54
596 msgid "Succeeded"
597 msgstr "Vellykket"
599 #: import.php:58 js/messages.php:460
600 msgid "Failed"
601 msgstr "Feilet"
603 #: import.php:62
604 msgid "Incomplete params"
605 msgstr "Ufullstendige parametre"
607 #: import.php:164
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
611 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
612 msgstr ""
613 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk %"
614 "sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
616 #: import.php:344 import.php:627
617 msgid "Showing bookmark"
618 msgstr "Vis bokmerke"
620 #: import.php:359 import.php:623
621 msgid "The bookmark has been deleted."
622 msgstr "Bokmerket er slettet."
624 #: import.php:455
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
628 "without access to the %s directory (for temporary files)."
629 msgstr ""
630 "Opplastet fil kan ikke flyttes, fordi serveren har open_basedir aktivert "
631 "uten tilgang til mappen %s (for midlertidige filer)."
633 #: import.php:468 import.php:529 libraries/File.class.php:418
634 #: libraries/File.class.php:512
635 msgid "File could not be read!"
636 msgstr "Filen kunne ikke leses!"
638 #: import.php:478 import.php:489 import.php:510 import.php:521
639 #: libraries/File.class.php:578
640 #, php-format
641 msgid ""
642 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
643 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
644 msgstr ""
645 "Du forsøkte å laste en fil med komprimering det ikke er støtte for (%s). "
646 "Enten så er ikke støtte implementert eller det er slått av i oppsettet ditt."
648 #: import.php:535
649 msgid ""
650 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
651 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
652 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
653 msgstr ""
654 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
655 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
656 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
658 #: import.php:555
659 msgid ""
660 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
661 msgstr ""
662 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek!"
664 #: import.php:595 libraries/display_import.inc.php:32
665 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
666 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
668 #: import.php:630 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1657
669 #, php-format
670 msgid "Bookmark %s has been created."
671 msgstr "Bokmerke %s har blitt opprettet."
673 #: import.php:639
674 #, php-format
675 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
676 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
678 #: import.php:665
679 #, fuzzy, php-format
680 #| msgid ""
681 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
682 #| "file and import will resume."
683 msgid ""
684 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
685 "same file%s and import will resume."
686 msgstr ""
687 "Skripttids-avbrudd. Hvis du ønsker å fortsette vil importen gjennopptas når "
688 "du laster opp filen en gang til."
690 #: import.php:675
691 msgid ""
692 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
693 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
694 msgstr ""
695 "Under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis at "
696 "phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du øker "
697 "php-tidsgrensen."
699 #: import_status.php:97 js/messages.php:340 libraries/Util.class.php:735
700 #: libraries/export.lib.php:460
701 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:294
702 #: user_password.php:197
703 msgid "Back"
704 msgstr "Tilbake"
706 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
707 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
708 msgstr "phpMyAdmin Demo-server"
710 #: index.php:148
711 #, php-format
712 msgid ""
713 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
714 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
715 "at %s."
716 msgstr ""
717 "Du bruker demo server. Du kan gjøre hva du vil her, men vennligst ikke endre "
718 "på root, debian-sys-maint og pma -brukerne. Mer informasjon er tilgjengelig "
719 "på %s."
721 #: index.php:158
722 msgid "General Settings"
723 msgstr "Generelle innstillinger"
725 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
726 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:191
727 msgid "Change password"
728 msgstr "Endre passord"
730 #: index.php:202
731 msgid "Server connection collation"
732 msgstr "Servertilkobling kollasjon"
734 #: index.php:224
735 msgid "Appearance Settings"
736 msgstr "Innstillinger for visning"
738 #: index.php:254 prefs_manage.php:283
739 msgid "More settings"
740 msgstr "Flere innstillinger"
742 #: index.php:275
743 msgid "Database server"
744 msgstr "Database-server"
746 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
747 msgid "Server:"
748 msgstr "Server:"
750 #: index.php:282
751 msgid "Server type:"
752 msgstr "Server-type:"
754 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:681
756 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
757 msgid "Server version:"
758 msgstr "Server-versjon:"
760 #: index.php:292
761 msgid "Protocol version:"
762 msgstr "Protokoll-versjon:"
764 #: index.php:296
765 msgid "User:"
766 msgstr "Bruker:"
768 #: index.php:301
769 msgid "Server charset:"
770 msgstr "Server-tegnsett:"
772 #: index.php:316
773 msgid "Web server"
774 msgstr "Webserver"
776 #: index.php:327
777 msgid "Database client version:"
778 msgstr "Databaseklient-versjon:"
780 #: index.php:331
781 msgid "PHP extension:"
782 msgstr "PHP tillegg:"
784 #: index.php:345
785 msgid "PHP version:"
786 msgstr "PHP-versjon:"
788 #: index.php:356
789 msgid "Show PHP information"
790 msgstr "Vis PHP-informasjon"
792 #: index.php:379
793 msgid "Version information:"
794 msgstr "Versjonsinformasjon:"
796 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
797 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
798 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
799 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
800 #: libraries/server_variables.lib.php:160
801 msgid "Documentation"
802 msgstr "Dokumentasjon"
804 #: index.php:395
805 msgid "Wiki"
806 msgstr "Wiki"
808 #: index.php:404
809 msgid "Official Homepage"
810 msgstr "Offisiell hjemmeside"
812 #: index.php:411
813 msgid "Contribute"
814 msgstr "Bidra"
816 #: index.php:418
817 msgid "Get support"
818 msgstr "Brukerstøtte"
820 #: index.php:425
821 msgid "List of changes"
822 msgstr "Endringsliste"
824 #: index.php:447
825 msgid ""
826 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
827 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
828 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
829 "by setting a password for user 'root'."
830 msgstr ""
831 "Du er koblet til som 'root' uten passord, noe som er identisk med MySQLs "
832 "standard priviligerte brukerkonto. MySQL-tjeneren din kjører med dette som "
833 "standardoppsett, og er dermed sårbar for angrep. Du bør fikse dette "
834 "sikkerhetshullet ved å sette passord for brukeren 'root'."
836 #: index.php:464
837 msgid ""
838 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
839 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
840 "corrupted!"
841 msgstr ""
842 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Dette er "
843 "ikke kompatibelt med phpMyAdmin og kan medføre at data ødelegges!"
845 #: index.php:479
846 msgid ""
847 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
848 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
849 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
850 msgstr ""
851 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet, og det ser ut til at du bruker et "
852 "mangetegns tegnsett. Uten mbstring-tillegget kan ikke phpMyAdmin splitte "
853 "strenger korrekt, dette kan medføre uønskede resultater."
855 #: index.php:495
856 #, fuzzy
857 #| msgid ""
858 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
859 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
860 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
861 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
862 msgid ""
863 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
864 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
865 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
866 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
867 msgstr ""
868 "PHP-parameteret [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
869 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
870 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin. På grunn av dette så vil "
871 "innlogging utløpe raskere enn det som er satt i phpMyAdmin."
873 #: index.php:508
874 msgid ""
875 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
876 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
877 msgstr ""
878 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
879 "phpMyAdmin. Innloggingen din vil dermed utløpe raskere enn det som er satt i "
880 "phpMyAdmin."
882 #: index.php:520
883 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
884 msgstr ""
885 "Konfigurasjonsfilen trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
887 #: index.php:531
888 msgid ""
889 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
890 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
891 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
892 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
893 msgstr ""
894 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setup-skriptet, eksisterer "
895 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Det anbefales å fjerne den så fort "
896 "phpMyAdmin har blitt konfigurert. Ellers kan uautoriserte personer få tak i "
897 "konfigurasjonen din og endre serveren."
899 #: index.php:542
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
903 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
904 msgstr ""
905 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
906 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. %sFinn ut hvorfor%s. "
908 #: index.php:549
909 msgid ""
910 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
911 msgstr ""
912 "Alternativt kan du gå til 'Operasjoner'-fanen for en database og sette det "
913 "opp der."
915 #: index.php:597
916 #, php-format
917 msgid ""
918 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
919 "This may cause unpredictable behavior."
920 msgstr ""
921 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
922 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
924 #: index.php:621
925 #, php-format
926 msgid ""
927 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
928 "issues."
929 msgstr ""
930 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
931 "problemer."
933 #: js/messages.php:36 libraries/import.lib.php:125 sql.php:143
934 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
935 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
937 #: js/messages.php:42
938 msgid "Confirm"
939 msgstr "Bekreft"
941 #: js/messages.php:43
942 #, php-format
943 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
944 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
946 #: js/messages.php:44 libraries/mult_submits.lib.php:417
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:45
951 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
952 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
954 #: js/messages.php:46
955 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
956 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
958 #: js/messages.php:47
959 msgid "Delete tracking data for this table?"
960 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne tabellen?"
962 #: js/messages.php:48
963 msgid "Delete tracking data for these tables?"
964 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse tabellene?"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "Delete tracking data for this version?"
968 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne versjonen?"
970 #: js/messages.php:50
971 msgid "Delete tracking data for these versions?"
972 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse versjonene?"
974 #: js/messages.php:51
975 msgid "Delete entry from tracking report?"
976 msgstr "Slette innlegget fra overvåkningsrapporten?"
978 #: js/messages.php:52
979 msgid "Deleting tracking data"
980 msgstr "Slett overvåkningsdata"
982 #: js/messages.php:53
983 msgid "Dropping Primary Key/Index"
984 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
986 #: js/messages.php:54
987 msgid "Dropping Foreign key."
988 msgstr "Slipper fremmednøkkel."
990 #: js/messages.php:55
991 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
994 #: js/messages.php:56
995 #, php-format
996 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
997 msgstr "Vil du virkelig slette bruker-gruppen \"%s\"?"
999 #: js/messages.php:57
1000 #, php-format
1001 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1002 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
1004 #: js/messages.php:58
1005 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1006 msgstr ""
1007 "Du har gjort endringer som ikke er lagret! Er du sikker på at du vil forlate "
1008 "denne siden?"
1010 #: js/messages.php:59
1011 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1012 msgstr "Vil du virkelig tilbakekalle valgt(e) bruker(e)?"
1014 #: js/messages.php:60
1015 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1016 msgstr "Vil du virkelig slette denne sentrale kolonnen?"
1018 #: js/messages.php:63
1019 msgid "Save & Close"
1020 msgstr "Lagre & Lukk"
1022 #: js/messages.php:64 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:395
1023 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:359
1024 #: prefs_manage.php:370
1025 msgid "Reset"
1026 msgstr "Tilbakestill"
1028 #: js/messages.php:65
1029 msgid "Reset All"
1030 msgstr "Nullstill Alle"
1032 #: js/messages.php:68
1033 msgid "Missing value in the form!"
1034 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1036 #: js/messages.php:69
1037 msgid "Select at least one of the options!"
1038 msgstr "Velg minst et av alternativene!"
1040 #: js/messages.php:70
1041 msgid "Please enter a valid number!"
1042 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
1044 #: js/messages.php:71
1045 msgid "Please enter a valid length!"
1046 msgstr "Vennligst oppgi en gyldig lengde!"
1048 #: js/messages.php:72
1049 msgid "Add Index"
1050 msgstr "Legg til index"
1052 #: js/messages.php:73
1053 msgid "Edit Index"
1054 msgstr "Rediger indeks"
1056 #: js/messages.php:74 libraries/tbl_indexes.lib.php:462
1057 #, php-format
1058 msgid "Add %s column(s) to index"
1059 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
1061 #: js/messages.php:75
1062 msgid "Create single-column index"
1063 msgstr "Opprett en enkeltkolonneindeks"
1065 #: js/messages.php:76
1066 msgid "Create composite index"
1067 msgstr "Opprett kompositt indeks"
1069 #: js/messages.php:77
1070 msgid "Composite with:"
1071 msgstr "Kompositt med:"
1073 #: js/messages.php:78
1074 msgid "Please select column(s) for the index."
1075 msgstr "Vennligst velg kolonne(r) for indexen."
1077 #: js/messages.php:81 libraries/structure.lib.php:1678
1078 msgid "You have to add at least one column."
1079 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
1081 #: js/messages.php:84 libraries/insert_edit.lib.php:1541
1082 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:159
1083 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:472 libraries/tbl_relation.lib.php:653
1084 msgid "Preview SQL"
1085 msgstr "Forhåndsvis SQL"
1087 #: js/messages.php:87
1088 msgid "Simulate query"
1089 msgstr "Simuler spørring"
1091 #: js/messages.php:88
1092 msgid "Matched rows:"
1093 msgstr "Matchede rader:"
1095 #: js/messages.php:89 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300
1096 msgid "SQL query:"
1097 msgstr "SQL-spørring:"
1099 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1100 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_chart.lib.php:215
1101 msgid "Y Values"
1102 msgstr "Y-verdier"
1104 #: js/messages.php:96
1105 msgid "The host name is empty!"
1106 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1108 #: js/messages.php:97
1109 msgid "The user name is empty!"
1110 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1112 #: js/messages.php:98 libraries/server_privileges.lib.php:1774
1113 #: user_password.php:110
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Passordet er blankt!"
1117 #: js/messages.php:99 libraries/server_privileges.lib.php:1772
1118 #: user_password.php:113
1119 msgid "The passwords aren't the same!"
1120 msgstr "Passordene er ikke like!"
1122 #: js/messages.php:100
1123 msgid "Removing Selected Users"
1124 msgstr "Fjern valgte brukere"
1126 #: js/messages.php:101 js/messages.php:156 libraries/tracking.lib.php:457
1127 #: libraries/tracking.lib.php:827
1128 msgid "Close"
1129 msgstr "Lukk"
1131 #. l10n: Other, small valued, queries
1132 #: js/messages.php:104 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1133 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1134 msgid "Other"
1135 msgstr "Annet"
1137 #. l10n: Thousands separator
1138 #: js/messages.php:106 libraries/Util.class.php:1394
1139 msgid ","
1140 msgstr "."
1142 #. l10n: Decimal separator
1143 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1396
1144 msgid "."
1145 msgstr ","
1147 #: js/messages.php:110
1148 msgid "Connections / Processes"
1149 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1151 #: js/messages.php:113
1152 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1153 msgstr "Lokal monitorkonfigurasjon er inkompatibel!"
1155 #: js/messages.php:114
1156 msgid ""
1157 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1158 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1159 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1160 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1161 msgstr ""
1162 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1163 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1164 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1165 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1166 "<i>Innstillinger</i>."
1168 #: js/messages.php:116
1169 msgid "Query cache efficiency"
1170 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1172 #: js/messages.php:117
1173 msgid "Query cache usage"
1174 msgstr "Spørrings cache bruk"
1176 #: js/messages.php:118
1177 msgid "Query cache used"
1178 msgstr "Spørrings cache brukt"
1180 #: js/messages.php:120
1181 msgid "System CPU Usage"
1182 msgstr "System CPU-bruk"
1184 #: js/messages.php:121
1185 msgid "System memory"
1186 msgstr "System minne"
1188 #: js/messages.php:122
1189 msgid "System swap"
1190 msgstr "Systembytte"
1192 #: js/messages.php:124
1193 msgid "Average load"
1194 msgstr "Gjennomsnitt load"
1196 #: js/messages.php:125
1197 msgid "Total memory"
1198 msgstr "Totalt minne"
1200 #: js/messages.php:126
1201 msgid "Cached memory"
1202 msgstr "Cached minne"
1204 #: js/messages.php:127
1205 msgid "Buffered memory"
1206 msgstr "Buffered minne"
1208 #: js/messages.php:128
1209 msgid "Free memory"
1210 msgstr "Ledig minne"
1212 #: js/messages.php:129
1213 msgid "Used memory"
1214 msgstr "Brukt minne"
1216 #: js/messages.php:131
1217 msgid "Total Swap"
1218 msgstr "Totalt swap"
1220 #: js/messages.php:132
1221 msgid "Cached Swap"
1222 msgstr "Cached swap"
1224 #: js/messages.php:133
1225 msgid "Used Swap"
1226 msgstr "Brukt swap"
1228 #: js/messages.php:134
1229 msgid "Free Swap"
1230 msgstr "Ledig swap"
1232 #: js/messages.php:136
1233 msgid "Bytes sent"
1234 msgstr "Bytes sendt"
1236 #: js/messages.php:137
1237 msgid "Bytes received"
1238 msgstr "Bytes mottatt"
1240 #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:225
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "tilkoblinger"
1244 #: js/messages.php:139 libraries/ServerStatusData.class.php:373
1245 #: libraries/server_status_processes.lib.php:151
1246 msgid "Processes"
1247 msgstr "Prosesser"
1249 #. l10n: shortcuts for Byte
1250 #: js/messages.php:142 libraries/Util.class.php:1338
1251 msgid "B"
1252 msgstr "B"
1254 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1255 #: js/messages.php:143 libraries/Util.class.php:1340
1256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1257 msgid "KiB"
1258 msgstr "KiB"
1260 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1261 #: js/messages.php:144 libraries/Util.class.php:1342
1262 #: libraries/display_export.lib.php:691
1263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1264 msgid "MiB"
1265 msgstr "MiB"
1267 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1268 #: js/messages.php:145 libraries/Util.class.php:1344
1269 msgid "GiB"
1270 msgstr "GiB"
1272 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1273 #: js/messages.php:146 libraries/Util.class.php:1346
1274 msgid "TiB"
1275 msgstr "TiB"
1277 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1278 #: js/messages.php:147 libraries/Util.class.php:1348
1279 msgid "PiB"
1280 msgstr "PiB"
1282 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1283 #: js/messages.php:148 libraries/Util.class.php:1350
1284 msgid "EiB"
1285 msgstr "EiB"
1287 #: js/messages.php:149
1288 #, php-format
1289 msgid "%d table(s)"
1290 msgstr "%d tabell(er)"
1292 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1293 #: js/messages.php:152
1294 msgid "Questions"
1295 msgstr "Spørringer"
1297 #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:134
1298 msgid "Traffic"
1299 msgstr "Trafikk"
1301 #: js/messages.php:154 libraries/Menu.class.php:579
1302 #: libraries/Util.class.php:4145 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1303 msgid "Settings"
1304 msgstr "Innstillinger"
1306 #: js/messages.php:155
1307 msgid "Add chart to grid"
1308 msgstr "Legg graf til grid"
1310 #: js/messages.php:157
1311 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1312 msgstr "Legg minst én variabel til serien!"
1314 #: js/messages.php:158 libraries/DisplayResults.class.php:1372
1315 #: libraries/TableSearch.class.php:876 libraries/TableSearch.class.php:1045
1316 #: libraries/config.values.php:69 libraries/db_designer.lib.php:986
1317 #: libraries/display_export.lib.php:587
1318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
1319 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
1320 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1321 #: libraries/server_status_processes.lib.php:301
1322 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:785
1323 msgid "None"
1324 msgstr "Ingen"
1326 #: js/messages.php:159
1327 msgid "Resume monitor"
1328 msgstr "Gjenoppta monitor"
1330 #: js/messages.php:160
1331 msgid "Pause monitor"
1332 msgstr "Pause overvåkning"
1334 #: js/messages.php:161 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1335 msgid "Start auto refresh"
1336 msgstr "Start automatisk oppdatering"
1338 #: js/messages.php:162
1339 msgid "Stop auto refresh"
1340 msgstr "Stopp automatisk oppdatering"
1342 #: js/messages.php:164
1343 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1344 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1346 #: js/messages.php:165
1347 msgid "general_log is enabled."
1348 msgstr "general_log er aktivert."
1350 #: js/messages.php:166
1351 msgid "slow_query_log is enabled."
1352 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1354 #: js/messages.php:167
1355 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1356 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1358 #: js/messages.php:168
1359 msgid "log_output is not set to TABLE."
1360 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1362 #: js/messages.php:169
1363 msgid "log_output is set to TABLE."
1364 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1366 #: js/messages.php:170
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1370 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1371 "depending on your system."
1372 msgstr ""
1373 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1374 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1375 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1377 #: js/messages.php:171
1378 #, php-format
1379 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1380 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1382 #: js/messages.php:172
1383 msgid ""
1384 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1385 "restart:"
1386 msgstr ""
1387 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1388 "omstart av server:"
1390 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1391 #: js/messages.php:174
1392 #, php-format
1393 msgid "Set log_output to %s"
1394 msgstr "Lagre utdata til %s"
1396 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1397 #: js/messages.php:176
1398 #, php-format
1399 msgid "Enable %s"
1400 msgstr "Aktiver %s"
1402 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1403 #: js/messages.php:178
1404 #, php-format
1405 msgid "Disable %s"
1406 msgstr "Deaktiver %s"
1408 #. l10n: %d seconds
1409 #: js/messages.php:180
1410 #, php-format
1411 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1412 msgstr "Sett long_query_time til %d sekunder."
1414 #: js/messages.php:182
1415 msgid ""
1416 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1417 "database administrator."
1418 msgstr ""
1419 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1420 "databaseadministrator."
1422 #: js/messages.php:185
1423 msgid "Change settings"
1424 msgstr "Endre innstillinger"
1426 #: js/messages.php:186
1427 msgid "Current settings"
1428 msgstr "Nåværende innstillinger"
1430 #: js/messages.php:188 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1431 msgid "Chart Title"
1432 msgstr "Fremstillings-tittel"
1434 #. l10n: As in differential values
1435 #: js/messages.php:190
1436 msgid "Differential"
1437 msgstr "Differensial"
1439 #: js/messages.php:191
1440 #, php-format
1441 msgid "Divided by %s"
1442 msgstr "Delt på %s"
1444 #: js/messages.php:192
1445 msgid "Unit"
1446 msgstr "Enhet"
1448 #: js/messages.php:194
1449 msgid "From slow log"
1450 msgstr "Fra langsom logg"
1452 #: js/messages.php:195
1453 msgid "From general log"
1454 msgstr "Fra generell logg"
1456 #: js/messages.php:197
1457 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1458 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørring i serverens logger."
1460 #: js/messages.php:199
1461 msgid "Analysing logs"
1462 msgstr "Analyserer logger"
1464 #: js/messages.php:200
1465 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1466 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1468 #: js/messages.php:201
1469 msgid "Cancel request"
1470 msgstr "Avbryt forespørsel"
1472 #: js/messages.php:202
1473 msgid ""
1474 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1475 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1476 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1477 msgstr ""
1478 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1479 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1480 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1482 #: js/messages.php:203
1483 msgid ""
1484 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1485 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1486 "data."
1487 msgstr ""
1488 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1489 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1490 "dataene."
1492 #: js/messages.php:204
1493 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1494 msgstr ""
1495 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1497 #: js/messages.php:206
1498 msgid "Jump to Log table"
1499 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1501 #: js/messages.php:207
1502 msgid "No data found"
1503 msgstr "Ingen data funnet"
1505 #: js/messages.php:208
1506 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1507 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1509 #: js/messages.php:210
1510 msgid "Analyzing…"
1511 msgstr "Analyserer…"
1513 #: js/messages.php:211
1514 msgid "Explain output"
1515 msgstr "Forklar utdata"
1517 #: js/messages.php:213 js/messages.php:712
1518 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1520 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1521 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68
1522 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:344
1523 msgid "Time"
1524 msgstr "Tid"
1526 #: js/messages.php:214
1527 msgid "Total time:"
1528 msgstr "Total tid:"
1530 #: js/messages.php:215
1531 msgid "Profiling results"
1532 msgstr "Profileringsresultater"
1534 #: js/messages.php:216
1535 msgctxt "Display format"
1536 msgid "Table"
1537 msgstr "Tabell"
1539 #: js/messages.php:217
1540 msgid "Chart"
1541 msgstr "Grafisk fremstilling"
1543 #. l10n: A collection of available filters
1544 #: js/messages.php:220
1545 msgid "Log table filter options"
1546 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1548 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1549 #: js/messages.php:222
1550 msgid "Filter"
1551 msgstr "Filtrer"
1553 #: js/messages.php:223
1554 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1555 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1557 #: js/messages.php:224
1558 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1559 msgstr ""
1560 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1562 #: js/messages.php:225
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1566 #: js/messages.php:226
1567 msgid "Total:"
1568 msgstr "Totalt:"
1570 #: js/messages.php:228
1571 msgid "Loading logs"
1572 msgstr "Laster logger"
1574 #: js/messages.php:229
1575 msgid "Monitor refresh failed"
1576 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1578 #: js/messages.php:230
1579 msgid ""
1580 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1581 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1582 "reentering your credentials should help."
1583 msgstr ""
1584 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1585 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1586 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1588 #: js/messages.php:231
1589 msgid "Reload page"
1590 msgstr "Oppdater siden"
1592 #: js/messages.php:233
1593 msgid "Affected rows:"
1594 msgstr "Berørte rader:"
1596 #: js/messages.php:236
1597 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1598 msgstr ""
1599 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1600 "gyldig JSON-kode."
1602 #: js/messages.php:238
1603 msgid ""
1604 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1605 msgstr ""
1606 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1607 "standardkonfigurasjon…"
1609 #: js/messages.php:239 libraries/Menu.class.php:344
1610 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1611 #: libraries/Util.class.php:4144 libraries/Util.class.php:4159
1612 #: libraries/Util.class.php:4176 libraries/config/messages.inc.php:225
1613 #: libraries/display_import.lib.php:105
1614 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:236
1615 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1616 msgid "Import"
1617 msgstr "Importer"
1619 #: js/messages.php:240
1620 msgid "Import monitor configuration"
1621 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1623 #: js/messages.php:241
1624 msgid "Please select the file you want to import."
1625 msgstr "Vennligst velg filen du vil importere."
1627 #: js/messages.php:242
1628 msgid "No files available on server for import!"
1629 msgstr "Ingen filer tilgjengelig på server for importering!"
1631 #: js/messages.php:244
1632 msgid "Analyse Query"
1633 msgstr "Analyser Spørring"
1635 #: js/messages.php:248
1636 msgid "Advisor system"
1637 msgstr "Rådgivningssystem"
1639 #: js/messages.php:249
1640 msgid "Possible performance issues"
1641 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1643 #: js/messages.php:250
1644 msgid "Issue"
1645 msgstr "Problem"
1647 #: js/messages.php:251
1648 msgid "Recommendation"
1649 msgstr "Anbefaling"
1651 #: js/messages.php:252
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Regeldetaljer"
1655 #: js/messages.php:253
1656 msgid "Justification"
1657 msgstr "Begrunnelse"
1659 #: js/messages.php:254
1660 msgid "Used variable / formula"
1661 msgstr "Brukt variabel / formel"
1663 #: js/messages.php:255
1664 msgid "Test"
1665 msgstr "Test"
1667 #: js/messages.php:258
1668 msgid "Formatting SQL..."
1669 msgstr "Formaterer SQL..."
1671 #: js/messages.php:262 libraries/db_designer.lib.php:833
1672 #: libraries/db_designer.lib.php:882 libraries/db_designer.lib.php:1026
1673 #: libraries/db_designer.lib.php:1088 libraries/db_designer.lib.php:1177
1674 #: libraries/db_designer.lib.php:1246 libraries/db_designer.lib.php:1323
1675 #: libraries/db_designer.lib.php:1366 libraries/server_variables.lib.php:157
1676 msgid "Cancel"
1677 msgstr "Avbryt"
1679 #: js/messages.php:265 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1680 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1681 msgid "Loading…"
1682 msgstr "Laster…"
1684 #: js/messages.php:266
1685 msgid "Request Aborted!!"
1686 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1688 #: js/messages.php:267
1689 msgid "Processing Request"
1690 msgstr "Prosessforespørsel"
1692 #: js/messages.php:268
1693 msgid "Request Failed!!"
1694 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1696 #: js/messages.php:269
1697 msgid "Error in Processing Request"
1698 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1700 #: js/messages.php:270
1701 #, php-format
1702 msgid "Error code: %s"
1703 msgstr "Feilkode: %s"
1705 #: js/messages.php:271
1706 #, php-format
1707 msgid "Error text: %s"
1708 msgstr "Feilmelding: %s"
1710 #: js/messages.php:272 libraries/db_common.inc.php:63
1711 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:451
1712 msgid "No databases selected."
1713 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1715 #: js/messages.php:273
1716 msgid "Dropping Column"
1717 msgstr "Dropper kolonne"
1719 #: js/messages.php:274
1720 msgid "Adding Primary Key"
1721 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1723 #: js/messages.php:275 libraries/db_designer.lib.php:830
1724 #: libraries/db_designer.lib.php:1024 libraries/db_designer.lib.php:1086
1725 #: libraries/db_designer.lib.php:1175 libraries/db_designer.lib.php:1244
1726 #: libraries/db_designer.lib.php:1321
1727 msgid "OK"
1728 msgstr "OK"
1730 #: js/messages.php:276
1731 msgid "Click to dismiss this notification"
1732 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1734 #: js/messages.php:279
1735 msgid "Renaming Databases"
1736 msgstr "Endrer databasenes navn"
1738 #: js/messages.php:280
1739 msgid "Copying Database"
1740 msgstr "Kopierer database"
1742 #: js/messages.php:281
1743 msgid "Changing Charset"
1744 msgstr "Endrer tegnsett"
1746 #: js/messages.php:285 libraries/mult_submits.lib.php:432
1747 msgid "Foreign key check:"
1748 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
1750 #: js/messages.php:286 libraries/mult_submits.lib.php:445
1751 msgid "(Enabled)"
1752 msgstr "(Aktivert)"
1754 #: js/messages.php:287 libraries/mult_submits.lib.php:445
1755 msgid "(Disabled)"
1756 msgstr "(Deaktivert)"
1758 #: js/messages.php:288
1759 msgid "Failed to get real row count."
1760 msgstr "Klarte ikke å hente antall rader."
1762 #: js/messages.php:291
1763 msgid "Searching"
1764 msgstr "Søker"
1766 #: js/messages.php:292
1767 msgid "Hide search results"
1768 msgstr "Skjul søkeresultater"
1770 #: js/messages.php:293
1771 msgid "Show search results"
1772 msgstr "Vis søkeresultater"
1774 #: js/messages.php:294
1775 msgid "Browsing"
1776 msgstr "Leser"
1778 #: js/messages.php:295
1779 msgid "Deleting"
1780 msgstr "Sletter"
1782 #: js/messages.php:298
1783 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1784 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1786 #: js/messages.php:301 libraries/rte/rte_routines.lib.php:811
1787 msgid "ENUM/SET editor"
1788 msgstr "ENUM/SET-editor"
1790 #: js/messages.php:302
1791 #, php-format
1792 msgid "Values for column %s"
1793 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1795 #: js/messages.php:303
1796 msgid "Values for a new column"
1797 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1799 #: js/messages.php:304
1800 msgid "Enter each value in a separate field."
1801 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt."
1803 #: js/messages.php:305
1804 #, php-format
1805 msgid "Add %d value(s)"
1806 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1808 #: js/messages.php:308
1809 msgid ""
1810 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1811 msgstr ""
1812 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1813 "en tabell."
1815 #: js/messages.php:311
1816 msgid "Hide query box"
1817 msgstr "Skjul spørringsboks"
1819 #: js/messages.php:312
1820 msgid "Show query box"
1821 msgstr "Vis spørringsboks"
1823 #: js/messages.php:313 libraries/Console.class.php:88
1824 #: libraries/Console.class.php:172 libraries/DisplayResults.class.php:3315
1825 #: libraries/DisplayResults.class.php:4729 libraries/Index.class.php:675
1826 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1189
1827 #: libraries/Util.class.php:3429 libraries/Util.class.php:3430
1828 #: libraries/central_columns.lib.php:781 libraries/config/messages.inc.php:761
1829 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1830 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1831 msgid "Edit"
1832 msgstr "Rediger"
1834 #: js/messages.php:314 libraries/DisplayResults.class.php:826
1835 #: libraries/DisplayResults.class.php:834
1836 #, php-format
1837 msgid "%d is not valid row number."
1838 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1840 #: js/messages.php:315 libraries/TableSearch.class.php:927
1841 #: libraries/TableSearch.class.php:1259 libraries/sql.lib.php:243
1842 #: tbl_change.php:153
1843 msgid "Browse foreign values"
1844 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1846 #: js/messages.php:316
1847 msgid "No auto-saved query"
1848 msgstr "Ingen autolagret spørring"
1850 #: js/messages.php:319 libraries/normalization.lib.php:849
1851 msgid "Pick"
1852 msgstr "Velg"
1854 #: js/messages.php:320
1855 msgid "Column selector"
1856 msgstr "Kolonnevelger"
1858 #: js/messages.php:321
1859 msgid "Search this list"
1860 msgstr "Søk i denne listen"
1862 #: js/messages.php:322
1863 #, php-format
1864 msgid ""
1865 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1866 "database %s has columns that are not present in the current table."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:323
1870 msgid "See more"
1871 msgstr "Se mer"
1873 #: js/messages.php:324
1874 msgid "Are you sure?"
1875 msgstr "Er du sikker?"
1877 #: js/messages.php:325
1878 msgid ""
1879 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1880 "want to continue?"
1881 msgstr ""
1882 "Denne handlingen kan endre definisjonen av enkelte kolonner.<br/>Er du "
1883 "sikker på at du vil fortsette?"
1885 #: js/messages.php:326
1886 msgid "Continue"
1887 msgstr "Fortsett"
1889 #: js/messages.php:329 libraries/structure.lib.php:2180
1890 #: libraries/structure.lib.php:2183
1891 msgid "Add primary key"
1892 msgstr "Legg til primærnøkkel"
1894 #: js/messages.php:330
1895 msgid "Primary key added."
1896 msgstr "Primærnøkkel lagt til."
1898 #: js/messages.php:331 libraries/normalization.lib.php:174
1899 msgid "Taking you to next step…"
1900 msgstr "Tar deg videre til neste trinn…"
1902 #: js/messages.php:332
1903 #, php-format
1904 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1905 msgstr "Første trinn av normaliseringen er ferdig for tabellen '%s'."
1907 #: js/messages.php:333 libraries/normalization.lib.php:422
1908 #: libraries/normalization.lib.php:469 libraries/normalization.lib.php:552
1909 #: libraries/normalization.lib.php:612
1910 msgid "End of step"
1911 msgstr "Slutten på dette trinnet"
1913 #: js/messages.php:334
1914 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1915 msgstr "Andre trinn for normaliseringen (2NF)"
1917 #. l10n: Display text for calendar close link
1918 #: js/messages.php:335 js/messages.php:581 libraries/normalization.lib.php:264
1919 msgid "Done"
1920 msgstr "Utført"
1922 #: js/messages.php:336
1923 msgid "Confirm partial dependencies"
1924 msgstr "Bekreft delvise avhengigheter"
1926 #: js/messages.php:337
1927 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1928 msgstr "Valgte delvise avhengigheter er følgende:"
1930 #: js/messages.php:338
1931 msgid ""
1932 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1933 "determine values of column d and column f."
1934 msgstr ""
1935 "Merk: a, b -> d, f forutsetter at verdiene i kolonnene a og b, sammen kan "
1936 "bestemme verdiene for kolonne d og kolonne f."
1938 #: js/messages.php:339
1939 msgid "No partial dependencies selected!"
1940 msgstr "Ingen delvise avhengigheter er valgt!"
1942 #: js/messages.php:341
1943 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1944 msgstr "Vis meg mulige delvise avhengigheter basert på dataene i tabellen"
1946 #: js/messages.php:342
1947 msgid "Hide partial dependencies list"
1948 msgstr "Skjul listen over delvise avhengigheter"
1950 #: js/messages.php:343
1951 msgid ""
1952 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1953 "of the table."
1954 msgstr ""
1955 "Slapp av! Dette kan ta noen sekunder, basert på datamengden og antall "
1956 "kolonner i tabellen."
1958 #: js/messages.php:344
1959 msgid "Step"
1960 msgstr "Trinn"
1962 #: js/messages.php:345
1963 msgid "The following actions will be performed:"
1964 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
1966 #: js/messages.php:346
1967 #, php-format
1968 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1969 msgstr "SLETT kolonnene %s fra tabellen %s"
1971 #: js/messages.php:347
1972 msgid "Create the following table"
1973 msgstr "Lag følgende tabell"
1975 #: js/messages.php:350
1976 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1977 msgstr "Tredje trinn av normaliseringen (3NF)"
1979 #: js/messages.php:351
1980 msgid "Confirm transitive dependencies"
1981 msgstr "Bekreft transitive avhengigheter"
1983 #: js/messages.php:352
1984 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1985 msgstr "Følgende er valgte avhengigheter:"
1987 #: js/messages.php:353
1988 msgid "No dependencies selected!"
1989 msgstr "Ingen avhengigheter er valgt!"
1991 #: js/messages.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:1452
1992 #: libraries/server_variables.lib.php:155
1993 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
1994 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:238
1995 #: libraries/tbl_relation.lib.php:654 setup/frames/config.inc.php:42
1996 #: setup/frames/index.inc.php:279
1997 msgid "Save"
1998 msgstr "Lagre"
2000 #: js/messages.php:359
2001 msgid "Hide search criteria"
2002 msgstr "Skjul søkekriterier"
2004 #: js/messages.php:360
2005 msgid "Show search criteria"
2006 msgstr "Vis søkekriterier"
2008 #: js/messages.php:361
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Table Search"
2011 msgid "Range search"
2012 msgstr "Tabellsøk"
2014 #: js/messages.php:362
2015 msgid "Column maximum:"
2016 msgstr "Kolonne maksimum:"
2018 #: js/messages.php:363
2019 msgid "Column minimum:"
2020 msgstr "Kolonne minimum:"
2022 #: js/messages.php:364
2023 msgid "Minimum value:"
2024 msgstr "Minimumsverdi:"
2026 #: js/messages.php:365
2027 msgid "Maximum value:"
2028 msgstr "Maksimumsverdi:"
2030 #: js/messages.php:368
2031 msgid "Hide find and replace criteria"
2032 msgstr "Skjul kriterier for søk- og erstatt"
2034 #: js/messages.php:369
2035 msgid "Show find and replace criteria"
2036 msgstr "Vis kriteriene for søk og erstatt"
2038 #: js/messages.php:373
2039 msgid "Each point represents a data row."
2040 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
2042 #: js/messages.php:375
2043 msgid "Hovering over a point will show its label."
2044 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
2046 #: js/messages.php:377
2047 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2048 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
2050 #: js/messages.php:379
2051 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2052 msgstr ""
2053 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
2054 "standardvisningen."
2056 #: js/messages.php:381
2057 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2058 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
2060 #: js/messages.php:383
2061 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2062 msgstr ""
2063 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
2065 #: js/messages.php:385
2066 msgid "Select two columns"
2067 msgstr "Velg to kolonner"
2069 #: js/messages.php:387
2070 msgid "Select two different columns"
2071 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
2073 #: js/messages.php:389
2074 msgid "Data point content"
2075 msgstr "Datapunktinnhold"
2077 #: js/messages.php:392 js/messages.php:522 js/messages.php:538
2078 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2561
2079 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:396 libraries/tbl_indexes.lib.php:433
2080 msgid "Ignore"
2081 msgstr "Ignorer"
2083 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.class.php:3318
2084 msgid "Copy"
2085 msgstr "Kopier"
2087 #: js/messages.php:396
2088 msgid "Point"
2089 msgstr "Punkt"
2091 #: js/messages.php:398
2092 msgid "Linestring"
2093 msgstr "Linjestreng"
2095 #: js/messages.php:399
2096 msgid "Polygon"
2097 msgstr "Polygon"
2099 #: js/messages.php:400 libraries/DisplayResults.class.php:1668
2100 msgid "Geometry"
2101 msgstr "Geometri"
2103 #: js/messages.php:401
2104 msgid "Inner Ring"
2105 msgstr "Indre ring"
2107 #: js/messages.php:402
2108 msgid "Outer Ring"
2109 msgstr "Ytre ring"
2111 #: js/messages.php:405
2112 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
2113 msgstr "Shift + Klikk på funksjonsnavnet til å gjelde alle rader."
2115 #: js/messages.php:407
2116 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2117 msgstr "Vil du kopiere krypteringsnøkkel?"
2119 #: js/messages.php:408
2120 msgid "Encryption key"
2121 msgstr "Krypteringsnøkkel"
2123 #: js/messages.php:412
2124 msgid ""
2125 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2126 "confirmation before abandoning changes"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:417
2130 msgid "Select referenced key"
2131 msgstr "Velg referert nøkkel"
2133 #: js/messages.php:418
2134 msgid "Select Foreign Key"
2135 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2137 #: js/messages.php:419
2138 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2139 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel!"
2141 #: js/messages.php:420 libraries/db_designer.lib.php:331
2142 #: libraries/db_designer.lib.php:334
2143 msgid "Choose column to display"
2144 msgstr "Velg kolonne for visning"
2146 #: js/messages.php:422
2147 msgid ""
2148 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2149 "save them. Do you want to continue?"
2150 msgstr ""
2151 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
2152 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
2154 #: js/messages.php:425
2155 msgid "Page name"
2156 msgstr "Sidenummer"
2158 #: js/messages.php:426
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Select page"
2161 msgid "Save page"
2162 msgstr "Velg side"
2164 #: js/messages.php:427 libraries/db_designer.lib.php:283
2165 #: libraries/db_designer.lib.php:286
2166 msgid "Open page"
2167 msgstr "Åpne siden"
2169 #: js/messages.php:428
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Select page"
2172 msgid "Delete page"
2173 msgstr "Velg side"
2175 #: js/messages.php:429 libraries/db_designer.lib.php:244
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Unit"
2178 msgid "Untitled"
2179 msgstr "Enhet"
2181 #: js/messages.php:430
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Please choose a page to edit"
2184 msgid "Please select a page to continue"
2185 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
2187 #: js/messages.php:431
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Please enter a valid number!"
2190 msgid "Please enter a valid page name"
2191 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
2193 #: js/messages.php:432
2194 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:433
2198 msgid "Successfully deleted the page"
2199 msgstr ""
2201 #: js/messages.php:434
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Edit or export relational schema"
2204 msgid "Export relational schema"
2205 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
2207 #: js/messages.php:435
2208 msgid "Modifications have been saved"
2209 msgstr "Endringene er lagret"
2211 #: js/messages.php:438
2212 #, php-format
2213 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2214 msgstr "Legg til valg for kolonne \"%s\"."
2216 #: js/messages.php:439
2217 #, php-format
2218 msgid "%d object(s) created."
2219 msgstr "%d objekt(er) opprettet."
2221 #: js/messages.php:442
2222 msgid "Press escape to cancel editing."
2223 msgstr "Trykk Escape for å avbryte endring."
2225 #: js/messages.php:443
2226 msgid ""
2227 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2228 "want to leave this page before saving the data?"
2229 msgstr ""
2230 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
2231 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
2233 #: js/messages.php:444
2234 msgid "Drag to reorder."
2235 msgstr "Dra for å endre rekkefølgen."
2237 #: js/messages.php:445
2238 msgid "Click to sort results by this column."
2239 msgstr "Klikk for å sortere resultatene etter denne kolonnen."
2241 #: js/messages.php:446
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid ""
2244 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2245 #| "<br />- Control+Click to remove column from ORDER BY clause"
2246 msgid ""
2247 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2248 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2249 "ORDER BY clause"
2250 msgstr ""
2251 "Shift + Klikk for å legge denne kolonnen til sorteringsrekkefølgen eller "
2252 "veksle mellom stigende/synkende <br /> - Ctrl + Klikk for å fjerne kolonnen "
2253 "fra sorteringsrekkefølgen"
2255 #: js/messages.php:447
2256 msgid "Click to mark/unmark."
2257 msgstr "Klikk for å markere/fjern markering."
2259 #: js/messages.php:448
2260 msgid "Double-click to copy column name."
2261 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn."
2263 #: js/messages.php:450
2264 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2265 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet."
2267 #: js/messages.php:452 libraries/DisplayResults.class.php:930
2268 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:257
2269 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:310
2270 #: libraries/server_privileges.lib.php:3478
2271 msgid "Show all"
2272 msgstr "Vis alle"
2274 #: js/messages.php:453
2275 msgid ""
2276 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2277 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2278 msgstr ""
2279 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
2280 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
2281 "virker kanskje ikke etter lagring."
2283 #: js/messages.php:454
2284 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2285 msgstr ""
2287 #: js/messages.php:455
2288 msgid ""
2289 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2290 "the browser."
2291 msgstr ""
2293 #: js/messages.php:458
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Cancel"
2296 msgid "cancel"
2297 msgstr "Avbryt"
2299 #: js/messages.php:459 libraries/server_status.lib.php:269
2300 msgid "Aborted"
2301 msgstr "Avbrutt"
2303 #: js/messages.php:461
2304 msgid "Success"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:462
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Import defaults"
2310 msgid "Import status"
2311 msgstr "Importinnstillinger"
2313 #: js/messages.php:463 libraries/navigation/Navigation.class.php:107
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Log file threshold"
2316 msgid "Drop files here"
2317 msgstr "Loggfilterskel"
2319 #: js/messages.php:464
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Select Tables"
2322 msgid "Select database first"
2323 msgstr "Velg tabeller"
2325 #: js/messages.php:469
2326 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2327 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
2329 #: js/messages.php:472
2330 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2331 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
2333 #: js/messages.php:477
2334 msgid "Go to link:"
2335 msgstr "Gå til link:"
2337 #: js/messages.php:478
2338 msgid "Copy column name."
2339 msgstr "Kopier kolonnenavn."
2341 #: js/messages.php:479
2342 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2343 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
2345 #: js/messages.php:482
2346 msgid "Generate password"
2347 msgstr "Generer passord"
2349 #: js/messages.php:483 libraries/replication_gui.lib.php:889
2350 msgid "Generate"
2351 msgstr "Generer"
2353 #: js/messages.php:484
2354 msgid "Change Password"
2355 msgstr "Endre passord"
2357 #: js/messages.php:487
2358 msgid "More"
2359 msgstr "Mer"
2361 #: js/messages.php:490
2362 msgid "Show Panel"
2363 msgstr "Vis panel"
2365 #: js/messages.php:491
2366 msgid "Hide Panel"
2367 msgstr "Skjul panel"
2369 #: js/messages.php:492
2370 msgid "Show hidden navigation tree items."
2371 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
2373 #: js/messages.php:493 libraries/config/messages.inc.php:429
2374 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1335
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Customize main panel"
2377 msgid "Link with main panel"
2378 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
2380 #: js/messages.php:494 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1338
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Customize main panel"
2383 msgid "Unlink from main panel"
2384 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
2386 #: js/messages.php:495
2387 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:496
2391 #, php-format
2392 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:497
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Tables"
2398 msgid "tables"
2399 msgstr "Tabeller"
2401 #: js/messages.php:498
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Views"
2404 msgid "views"
2405 msgstr "Visning"
2407 #: js/messages.php:499
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Procedures"
2410 msgid "procedures"
2411 msgstr "Prosedyrer"
2413 #: js/messages.php:500
2414 #, fuzzy
2415 #| msgid "Event"
2416 msgid "events"
2417 msgstr "Hendelse"
2419 #: js/messages.php:501
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Functions"
2422 msgid "functions"
2423 msgstr "Funsjoner"
2425 #: js/messages.php:504
2426 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2427 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
2429 #: js/messages.php:507 setup/lib/index.lib.php:160
2430 #, php-format
2431 msgid ""
2432 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2433 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2434 msgstr ""
2435 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2436 "versjon er %s, utgitt den %s."
2438 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2439 #: js/messages.php:509
2440 msgid ", latest stable version:"
2441 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2443 #: js/messages.php:510
2444 msgid "up to date"
2445 msgstr "er oppdatert"
2447 #: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.class.php:4844
2448 #: view_create.php:182
2449 msgid "Create view"
2450 msgstr "Opprett view"
2452 #: js/messages.php:515
2453 msgid "Send Error Report"
2454 msgstr "Send feilrapport"
2456 #: js/messages.php:516
2457 msgid "Submit Error Report"
2458 msgstr "Send feilrapport"
2460 #: js/messages.php:518
2461 msgid ""
2462 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2463 "report?"
2464 msgstr ""
2465 "Det oppstod en alvorlig feil i JavaScript. Ønsker du å sende en feilrapport?"
2467 #: js/messages.php:520
2468 msgid "Change Report Settings"
2469 msgstr "Endre Rapportinnstillinger"
2471 #: js/messages.php:521
2472 msgid "Show Report Details"
2473 msgstr "Vis Rapportdetaljer"
2475 #: js/messages.php:524
2476 msgid ""
2477 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2478 "level!"
2479 msgstr ""
2480 "Eksporten er ufullstendig, på grunn av en lav kjøringsfrist på PHP nivå!"
2482 #: js/messages.php:528
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2486 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2487 msgstr ""
2488 "Advarsel: et skjema på denne siden har mer enn %d felt. Ved innsending kan "
2489 "noen av feltene bli ignorert, på grunn av PHP max_input_vars konfigurasjon."
2491 #: js/messages.php:534 js/messages.php:546
2492 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2493 msgstr ""
2495 #: js/messages.php:536
2496 msgid "Please look at the bottom of this window."
2497 msgstr ""
2499 #: js/messages.php:541 libraries/Error_Handler.class.php:353
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Ignore"
2502 msgid "Ignore All"
2503 msgstr "Ignorer"
2505 #: js/messages.php:548
2506 msgid ""
2507 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2508 msgstr ""
2510 #: js/messages.php:555
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "Show this query here again"
2513 msgid "Execute this query again?"
2514 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
2516 #: js/messages.php:556
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
2519 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2520 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
2522 #: js/messages.php:557
2523 msgid ""
2524 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2525 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2526 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2527 msgstr ""
2529 #: js/messages.php:585
2530 msgctxt "Previous month"
2531 msgid "Prev"
2532 msgstr "Forrige"
2534 #: js/messages.php:590
2535 msgctxt "Next month"
2536 msgid "Next"
2537 msgstr "Neste"
2539 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2540 #: js/messages.php:593
2541 msgid "Today"
2542 msgstr "I dag"
2544 #: js/messages.php:597
2545 msgid "January"
2546 msgstr "Januar"
2548 #: js/messages.php:598
2549 msgid "February"
2550 msgstr "Februar"
2552 #: js/messages.php:599
2553 msgid "March"
2554 msgstr "Mars"
2556 #: js/messages.php:600
2557 msgid "April"
2558 msgstr "April"
2560 #: js/messages.php:601
2561 msgid "May"
2562 msgstr "Mai"
2564 #: js/messages.php:602
2565 msgid "June"
2566 msgstr "Juni"
2568 #: js/messages.php:603
2569 msgid "July"
2570 msgstr "Juli"
2572 #: js/messages.php:604
2573 msgid "August"
2574 msgstr "August"
2576 #: js/messages.php:605
2577 msgid "September"
2578 msgstr "September"
2580 #: js/messages.php:606
2581 msgid "October"
2582 msgstr "Oktober"
2584 #: js/messages.php:607
2585 msgid "November"
2586 msgstr "November"
2588 #: js/messages.php:608
2589 msgid "December"
2590 msgstr "Desember"
2592 #. l10n: Short month name
2593 #: js/messages.php:615 libraries/Util.class.php:1554
2594 msgid "Jan"
2595 msgstr "Jan"
2597 #. l10n: Short month name
2598 #: js/messages.php:617 libraries/Util.class.php:1556
2599 msgid "Feb"
2600 msgstr "Feb"
2602 #. l10n: Short month name
2603 #: js/messages.php:619 libraries/Util.class.php:1558
2604 msgid "Mar"
2605 msgstr "Mar"
2607 #. l10n: Short month name
2608 #: js/messages.php:621 libraries/Util.class.php:1560
2609 msgid "Apr"
2610 msgstr "Apr"
2612 #. l10n: Short month name
2613 #: js/messages.php:623 libraries/Util.class.php:1562
2614 msgctxt "Short month name"
2615 msgid "May"
2616 msgstr "Mai"
2618 #. l10n: Short month name
2619 #: js/messages.php:625 libraries/Util.class.php:1564
2620 msgid "Jun"
2621 msgstr "Jun"
2623 #. l10n: Short month name
2624 #: js/messages.php:627 libraries/Util.class.php:1566
2625 msgid "Jul"
2626 msgstr "Jul"
2628 #. l10n: Short month name
2629 #: js/messages.php:629 libraries/Util.class.php:1568
2630 msgid "Aug"
2631 msgstr "Aug"
2633 #. l10n: Short month name
2634 #: js/messages.php:631 libraries/Util.class.php:1570
2635 msgid "Sep"
2636 msgstr "Sep"
2638 #. l10n: Short month name
2639 #: js/messages.php:633 libraries/Util.class.php:1572
2640 msgid "Oct"
2641 msgstr "Okt"
2643 #. l10n: Short month name
2644 #: js/messages.php:635 libraries/Util.class.php:1574
2645 msgid "Nov"
2646 msgstr "Nov"
2648 #. l10n: Short month name
2649 #: js/messages.php:637 libraries/Util.class.php:1576
2650 msgid "Dec"
2651 msgstr "Des"
2653 #: js/messages.php:643
2654 msgid "Sunday"
2655 msgstr "Søndag"
2657 #: js/messages.php:644
2658 msgid "Monday"
2659 msgstr "Mandag"
2661 #: js/messages.php:645
2662 msgid "Tuesday"
2663 msgstr "Tirsdag"
2665 #: js/messages.php:646
2666 msgid "Wednesday"
2667 msgstr "Onsdag"
2669 #: js/messages.php:647
2670 msgid "Thursday"
2671 msgstr "Torsdag"
2673 #: js/messages.php:648
2674 msgid "Friday"
2675 msgstr "Fredag"
2677 #: js/messages.php:649
2678 msgid "Saturday"
2679 msgstr "Lørdag"
2681 #. l10n: Short week day name
2682 #: js/messages.php:656
2683 msgid "Sun"
2684 msgstr "Søn"
2686 #. l10n: Short week day name
2687 #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1581
2688 msgid "Mon"
2689 msgstr "Man"
2691 #. l10n: Short week day name
2692 #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1583
2693 msgid "Tue"
2694 msgstr "Tir"
2696 #. l10n: Short week day name
2697 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1585
2698 msgid "Wed"
2699 msgstr "Ons"
2701 #. l10n: Short week day name
2702 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1587
2703 msgid "Thu"
2704 msgstr "Tor"
2706 #. l10n: Short week day name
2707 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1589
2708 msgid "Fri"
2709 msgstr "Fre"
2711 #. l10n: Short week day name
2712 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1591
2713 msgid "Sat"
2714 msgstr "Lør"
2716 #. l10n: Minimal week day name
2717 #: js/messages.php:675
2718 msgid "Su"
2719 msgstr "Søndag"
2721 #. l10n: Minimal week day name
2722 #: js/messages.php:677
2723 msgid "Mo"
2724 msgstr "Man"
2726 #. l10n: Minimal week day name
2727 #: js/messages.php:679
2728 msgid "Tu"
2729 msgstr "Tir"
2731 #. l10n: Minimal week day name
2732 #: js/messages.php:681
2733 msgid "We"
2734 msgstr "Ons"
2736 #. l10n: Minimal week day name
2737 #: js/messages.php:683
2738 msgid "Th"
2739 msgstr "Tor"
2741 #. l10n: Minimal week day name
2742 #: js/messages.php:685
2743 msgid "Fr"
2744 msgstr "Fre"
2746 #. l10n: Minimal week day name
2747 #: js/messages.php:687
2748 msgid "Sa"
2749 msgstr "Lør"
2751 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2752 #: js/messages.php:691
2753 msgid "Wk"
2754 msgstr "Uke"
2756 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2757 #. * or "calendar-year-month".
2759 #: js/messages.php:698
2760 msgid "calendar-month-year"
2761 msgstr "kalender-måned-år"
2763 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2764 #: js/messages.php:701
2765 msgctxt "Year suffix"
2766 msgid "none"
2767 msgstr "ingen"
2769 #: js/messages.php:713
2770 msgid "Hour"
2771 msgstr "Time"
2773 #: js/messages.php:714
2774 msgid "Minute"
2775 msgstr "Minutt"
2777 #: js/messages.php:715
2778 msgid "Second"
2779 msgstr "Sekund"
2781 #: libraries/Advisor.class.php:79
2782 #, php-format
2783 msgid "PHP threw following error: %s"
2784 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2786 #: libraries/Advisor.class.php:108
2787 #, php-format
2788 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2789 msgstr "Mislykket evaluering av forhåndsbetingelse for regelen '%s'."
2791 #: libraries/Advisor.class.php:125
2792 #, php-format
2793 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2794 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2796 #: libraries/Advisor.class.php:144
2797 #, php-format
2798 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2799 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2801 #: libraries/Advisor.class.php:224
2802 #, php-format
2803 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2804 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2806 #: libraries/Advisor.class.php:396
2807 #, php-format
2808 msgid ""
2809 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2810 msgstr ""
2811 "Ugyldig regeldeklarasjon på linje %1$s, forventet linje %2$s av forrige "
2812 "regel."
2814 #: libraries/Advisor.class.php:415
2815 #, php-format
2816 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2817 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2819 #: libraries/Advisor.class.php:423
2820 #, php-format
2821 msgid "Unexpected characters on line %s."
2822 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2824 #: libraries/Advisor.class.php:438
2825 #, php-format
2826 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2827 msgstr "Uventet tegn på linje %1$s. Ventet \"tab\", fant \"%2$s\"."
2829 #: libraries/Advisor.class.php:475
2830 msgid "per second"
2831 msgstr "per sekund"
2833 #: libraries/Advisor.class.php:478
2834 msgid "per minute"
2835 msgstr "per minutt"
2837 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
2838 #: libraries/server_status.lib.php:226
2839 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2840 msgid "per hour"
2841 msgstr "per time"
2843 #: libraries/Advisor.class.php:484
2844 msgid "per day"
2845 msgstr "hver dag"
2847 #: libraries/Config.class.php:1167
2848 #, php-format
2849 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2850 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2852 #: libraries/Config.class.php:1197
2853 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2854 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2856 #: libraries/Config.class.php:1782
2857 msgid "Font size"
2858 msgstr "Fontstørrelse"
2860 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:168
2861 msgid "Collapse"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:170
2865 msgid "Expand"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:171
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "in query"
2871 msgid "Requery"
2872 msgstr "i spørring"
2874 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
2875 #: libraries/DisplayResults.class.php:3386
2876 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
2877 #: libraries/central_columns.lib.php:783 libraries/db_designer.lib.php:880
2878 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2879 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/tracking.lib.php:476
2880 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2881 msgid "Delete"
2882 msgstr "Slett"
2884 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:178
2885 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:776
2886 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
2887 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
2888 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
2889 #: libraries/server_databases.lib.php:303
2890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188
2891 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779
2892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
2893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
2894 #: libraries/server_privileges.lib.php:4117
2895 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81
2896 #: libraries/tbl_relation.lib.php:302 libraries/tbl_relation.lib.php:541
2897 msgid "Database"
2898 msgstr "Database"
2900 #: libraries/Console.class.php:100
2901 #, fuzzy, php-format
2902 #| msgid "Delete relation"
2903 msgid "Total %d bookmark"
2904 msgid_plural "Total %d bookmarks"
2905 msgstr[0] "Slett relasjon"
2906 msgstr[1] "Slett relasjon"
2908 #: libraries/Console.class.php:108
2909 msgid "private"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
2913 msgid "shared"
2914 msgstr "delt"
2916 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
2917 #: libraries/Console.class.php:116
2918 #, fuzzy, php-format
2919 #| msgid "The bookmark has been deleted."
2920 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
2921 msgstr "Bokmerket er slettet."
2923 #: libraries/Console.class.php:122
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Delete relation"
2926 msgid "No bookmarks"
2927 msgstr "Slett relasjon"
2929 #: libraries/Console.class.php:173
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "Explain SQL"
2932 msgid "Explain"
2933 msgstr "Forklar SQL"
2935 #: libraries/Console.class.php:174 libraries/Util.class.php:1262
2936 #: libraries/sql.lib.php:333
2937 msgid "Profiling"
2938 msgstr "Profilering"
2940 #: libraries/Console.class.php:176
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Bookmark table"
2943 msgid "Bookmark"
2944 msgstr "Bokmerketabell"
2946 #: libraries/Console.class.php:177
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Query cache"
2949 msgid "Query failed"
2950 msgstr "Spørringsmellomlager"
2952 #: libraries/Console.class.php:181
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Query execution time"
2955 msgid "Queried time"
2956 msgstr "Spørringens utførelsestid"
2958 #: libraries/Console.class.php:188
2959 #, fuzzy
2960 #| msgid "SQL Query box"
2961 msgid "SQL Query Console"
2962 msgstr "SQL spørringsboks"
2964 #: libraries/Console.class.php:189
2965 msgid "Console"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/Console.class.php:192 libraries/sql_query_form.lib.php:234
2969 #: setup/frames/index.inc.php:298
2970 msgid "Clear"
2971 msgstr "Fjern"
2973 #: libraries/Console.class.php:195
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "SQL history"
2976 msgid "History"
2977 msgstr "SQL-historie"
2979 #: libraries/Console.class.php:198 libraries/Console.class.php:293
2980 #: libraries/DisplayResults.class.php:1604 libraries/TableSearch.class.php:788
2981 #: libraries/import.lib.php:1261 libraries/import.lib.php:1293
2982 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2983 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2984 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2985 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2986 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2987 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2988 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2989 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2990 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2991 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
2992 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2994 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2995 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2996 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2997 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2998 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2999 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3000 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3001 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3002 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992 libraries/structure.lib.php:1839
3004 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:314
3005 msgid "Options"
3006 msgstr "Innstillinger"
3008 #: libraries/Console.class.php:202 libraries/Console.class.php:255
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Bookmark table"
3011 msgid "Bookmarks"
3012 msgstr "Bokmerketabell"
3014 #: libraries/Console.class.php:211
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3017 msgstr "SQL spørringer"
3019 #: libraries/Console.class.php:232
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Skip current error"
3022 msgid "During current session"
3023 msgstr "Hopp over nåværende feil"
3025 #: libraries/Console.class.php:259 libraries/Util.class.php:1231
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:763
3027 #: libraries/server_status_processes.lib.php:249
3028 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3029 msgid "Refresh"
3030 msgstr "Oppdater"
3032 #: libraries/Console.class.php:262
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "And"
3035 msgid "Add"
3036 msgstr "og"
3038 #: libraries/Console.class.php:271
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Delete relation"
3041 msgid "Add bookmark"
3042 msgstr "Slett relasjon"
3044 #: libraries/Console.class.php:275
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Label"
3047 msgid "Label"
3048 msgstr "Navn"
3050 #: libraries/Console.class.php:277
3051 msgid "Target database"
3052 msgstr "Måldatabase"
3054 #: libraries/Console.class.php:280
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Delete relation"
3057 msgid "Share this bookmark"
3058 msgstr "Slett relasjon"
3060 #: libraries/Console.class.php:297
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Restore default value"
3063 msgid "Set default"
3064 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3066 #: libraries/Console.class.php:301
3067 msgid "Always expand query messages"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/Console.class.php:303
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "SQL query history table"
3073 msgid "Show query history at start"
3074 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3076 #: libraries/Console.class.php:305
3077 msgid "Show current browsing query"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1356
3081 #: libraries/DisplayResults.class.php:2148
3082 #: libraries/DisplayResults.class.php:2154 libraries/TableSearch.class.php:847
3083 #: libraries/config.values.php:70 libraries/operations.lib.php:590
3084 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3085 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3086 #: libraries/server_status_processes.lib.php:185
3087 #: libraries/structure.lib.php:931 libraries/structure.lib.php:948
3088 msgid "Ascending"
3089 msgstr "Stigende"
3091 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1368
3092 #: libraries/DisplayResults.class.php:2144
3093 #: libraries/DisplayResults.class.php:2158 libraries/TableSearch.class.php:848
3094 #: libraries/config.values.php:71 libraries/operations.lib.php:593
3095 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3096 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3097 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
3098 #: libraries/structure.lib.php:936 libraries/structure.lib.php:953
3099 msgid "Descending"
3100 msgstr "Synkende"
3102 #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1356
3103 msgid "Column:"
3104 msgstr "Kolonne:"
3106 #: libraries/DBQbe.class.php:455
3107 msgid "Sort:"
3108 msgstr "Sorter:"
3110 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3111 msgid "Show:"
3112 msgstr "Vis:"
3114 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3115 msgid "Criteria:"
3116 msgstr "Kriterier:"
3118 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3119 msgid "Add/Delete criteria rows"
3120 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
3122 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3123 msgid "Add/Delete columns"
3124 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
3126 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3127 msgid "Update Query"
3128 msgstr "Oppdater spørring"
3130 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3131 msgid "Use Tables"
3132 msgstr "Bruk tabeller"
3134 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3135 msgid "Or:"
3136 msgstr "Eller:"
3138 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3139 msgid "And:"
3140 msgstr "Og:"
3142 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3143 msgid "Ins"
3144 msgstr "Sett inn"
3146 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3147 msgid "Del"
3148 msgstr "Slett"
3150 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3151 msgid "Modify:"
3152 msgstr "Endre:"
3154 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3155 msgid "Ins:"
3156 msgstr "Sett inn:"
3158 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3159 msgid "Del:"
3160 msgstr "Slett:"
3162 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3163 #, php-format
3164 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3165 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
3167 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1217
3168 msgid "Submit Query"
3169 msgstr "Kjør spørring"
3171 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3172 msgid "Saved bookmarked search:"
3173 msgstr "Lagret bokmerke søk:"
3175 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3176 msgid "New bookmark"
3177 msgstr "Nytt bokmerke"
3179 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3180 msgid "Create bookmark"
3181 msgstr "Lag bokmerke"
3183 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3184 msgid "Update bookmark"
3185 msgstr "Oppdater bokmerke"
3187 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3188 msgid "Delete bookmark"
3189 msgstr "Slett bokmerke"
3191 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2200
3192 msgid ""
3193 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3194 "configured)."
3195 msgstr ""
3196 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
3197 "korrekt konfigurert)."
3199 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2205
3200 msgid "The server is not responding."
3201 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
3203 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2210
3204 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3205 msgstr "Vennligst sjekk privilegiene på mappen som inneholder databasen."
3207 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2220
3208 msgid "Details…"
3209 msgstr "Detaljer…"
3211 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2443
3212 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3213 msgstr ""
3214 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
3216 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3217 msgid "at least one of the words"
3218 msgstr "minst ett av ordene"
3220 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3221 msgid "all words"
3222 msgstr "alle ordene"
3224 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3225 msgid "the exact phrase"
3226 msgstr "med den nøyaktige setningen"
3228 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3229 msgid "as regular expression"
3230 msgstr "som \"regular expression\""
3232 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3233 #, php-format
3234 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3235 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
3237 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3238 #, php-format
3239 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3240 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3241 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3242 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3244 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3245 #, php-format
3246 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3247 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3248 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3249 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3251 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3252 #: libraries/Util.class.php:3202 libraries/Util.class.php:3418
3253 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:4170
3254 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3255 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3256 #: libraries/structure.lib.php:1480
3257 msgid "Browse"
3258 msgstr "Se på"
3260 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3261 #, php-format
3262 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3263 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
3265 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3266 msgid "Search in database"
3267 msgstr "Søk i database"
3269 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3270 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3271 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
3273 #: libraries/DbSearch.class.php:401 libraries/TableSearch.class.php:1351
3274 msgid "Find:"
3275 msgstr "Finn:"
3277 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3278 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3279 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
3281 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3282 msgid "Inside tables:"
3283 msgstr "I tabellene:"
3285 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3286 msgid "Inside column:"
3287 msgstr "I kolonne:"
3289 #: libraries/DisplayResults.class.php:803
3290 msgid "Save edited data"
3291 msgstr "Lagre redigerte data"
3293 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
3294 msgid "Restore column order"
3295 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
3297 #: libraries/DisplayResults.class.php:857
3298 #: libraries/central_columns.lib.php:620
3299 msgid "Filter rows"
3300 msgstr "Filter rader"
3302 #: libraries/DisplayResults.class.php:859
3303 #: libraries/central_columns.lib.php:622
3304 msgid "Search this table"
3305 msgstr "Søk i denne tabellen"
3307 #: libraries/DisplayResults.class.php:887 libraries/Util.class.php:2470
3308 #: libraries/Util.class.php:2473
3309 msgctxt "First page"
3310 msgid "Begin"
3311 msgstr "Start"
3313 #: libraries/DisplayResults.class.php:890 libraries/Util.class.php:2471
3314 #: libraries/Util.class.php:2474 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3315 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3316 msgctxt "Previous page"
3317 msgid "Previous"
3318 msgstr "Forrige"
3320 #: libraries/DisplayResults.class.php:956 libraries/Util.class.php:2502
3321 #: libraries/Util.class.php:2512 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3322 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3323 msgctxt "Next page"
3324 msgid "Next"
3325 msgstr "Neste"
3327 #: libraries/DisplayResults.class.php:986 libraries/Util.class.php:2503
3328 #: libraries/Util.class.php:2513
3329 msgctxt "Last page"
3330 msgid "End"
3331 msgstr "Siste"
3333 #: libraries/DisplayResults.class.php:1029
3334 msgid "All"
3335 msgstr "Alle"
3337 #: libraries/DisplayResults.class.php:1039
3338 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/tbl_chart.lib.php:290
3339 msgid "Number of rows:"
3340 msgstr "Antall rader:"
3342 #: libraries/DisplayResults.class.php:1314
3343 msgid "Sort by key"
3344 msgstr "Sorter etter nøkkel"
3346 #: libraries/DisplayResults.class.php:1610
3347 #: libraries/DisplayResults.class.php:1718
3348 msgid "Partial texts"
3349 msgstr "Delvise tekster"
3351 #: libraries/DisplayResults.class.php:1611
3352 #: libraries/DisplayResults.class.php:1722
3353 msgid "Full texts"
3354 msgstr "Hele tekster"
3356 #: libraries/DisplayResults.class.php:1627
3357 msgid "Relational key"
3358 msgstr "Relasjonsnøkkel"
3360 #: libraries/DisplayResults.class.php:1628
3361 msgid "Relational display column"
3362 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
3364 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
3365 msgid "Show binary contents"
3366 msgstr "Vis binært innhold"
3368 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
3369 msgid "Show BLOB contents"
3370 msgstr "Vis BLOB innhold"
3372 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Browser transformation"
3375 msgid "Hide browser transformation"
3376 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
3378 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
3379 msgid "Well Known Text"
3380 msgstr "Velkjent Tekst"
3382 #: libraries/DisplayResults.class.php:1670
3383 msgid "Well Known Binary"
3384 msgstr "Velkjent Binær"
3386 #: libraries/DisplayResults.class.php:3360
3387 #: libraries/DisplayResults.class.php:3376
3388 msgid "The row has been deleted."
3389 msgstr "Raden er slettet."
3391 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
3392 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3393 #: libraries/server_status_processes.lib.php:295
3394 msgid "Kill"
3395 msgstr "Avslutt"
3397 #: libraries/DisplayResults.class.php:4128
3398 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3399 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3401 #: libraries/DisplayResults.class.php:4185 libraries/Message.class.php:180
3402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3403 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1038 tbl_find_replace.php:51
3404 #: tbl_operations.php:200 tbl_row_action.php:121 view_operations.php:62
3405 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3406 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført."
3408 #: libraries/DisplayResults.class.php:4571 libraries/structure.lib.php:692
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
3412 "s."
3413 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
3415 #: libraries/DisplayResults.class.php:4584
3416 #, php-format
3417 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3418 msgstr "Viser radene %1s - %2s"
3420 #: libraries/DisplayResults.class.php:4599
3421 #, php-format
3422 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3423 msgstr "%1$d total, %2$d i spørring"
3425 #: libraries/DisplayResults.class.php:4604
3426 #, php-format
3427 msgid "%d total"
3428 msgstr "%d totalt"
3430 #: libraries/DisplayResults.class.php:4616 libraries/sql.lib.php:1507
3431 #, php-format
3432 msgid "Query took %01.4f seconds."
3433 msgstr "Spørring tok %01.4f sekunder."
3435 #: libraries/DisplayResults.class.php:4718
3436 #: libraries/DisplayResults.class.php:4725 libraries/Util.class.php:4579
3437 #: libraries/Util.class.php:4585 libraries/mult_submits.inc.php:45
3438 #: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:312
3439 #: libraries/structure.lib.php:314
3440 msgid "With selected:"
3441 msgstr "Med avkrysset:"
3443 #: libraries/DisplayResults.class.php:4722
3444 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724 libraries/Util.class.php:4581
3445 #: libraries/Util.class.php:4582 libraries/server_privileges.lib.php:1196
3446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197
3447 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:299
3448 #: libraries/structure.lib.php:300
3449 msgid "Check All"
3450 msgstr "Merk alle"
3452 #: libraries/DisplayResults.class.php:4742
3453 #: libraries/DisplayResults.class.php:5013 libraries/Menu.class.php:336
3454 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
3455 #: libraries/Util.class.php:3431 libraries/Util.class.php:3432
3456 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/Util.class.php:4158
3457 #: libraries/Util.class.php:4175 libraries/config/messages.inc.php:219
3458 #: libraries/display_export.lib.php:167
3459 #: libraries/server_privileges.lib.php:2102
3460 #: libraries/server_privileges.lib.php:2179
3461 #: libraries/server_privileges.lib.php:2521
3462 #: libraries/server_privileges.lib.php:3241
3463 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:318
3464 #: prefs_manage.php:301 setup/frames/menu.inc.php:27
3465 msgid "Export"
3466 msgstr "Eksporter"
3468 #: libraries/DisplayResults.class.php:4899
3469 msgid "Query results operations"
3470 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
3472 #: libraries/DisplayResults.class.php:4937 libraries/Header.class.php:378
3473 #: libraries/structure.lib.php:320 libraries/structure.lib.php:393
3474 #: libraries/structure.lib.php:1621
3475 msgid "Print view"
3476 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
3478 #: libraries/DisplayResults.class.php:4955
3479 msgid "Print view (with full texts)"
3480 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
3482 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 libraries/tbl_chart.lib.php:351
3483 msgid "Display chart"
3484 msgstr "Vis diagram"
3486 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3487 msgid "Visualize GIS data"
3488 msgstr "Visualiser GIS data"
3490 #: libraries/DisplayResults.class.php:5288
3491 msgid "Link not found!"
3492 msgstr "Link ikke funnet!"
3494 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3495 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3496 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
3498 #: libraries/Error_Handler.class.php:336
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Import"
3501 msgid "Report"
3502 msgstr "Importer"
3504 #: libraries/Error_Handler.class.php:341 libraries/error_report.lib.php:373
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Automatically create versions"
3507 msgid "Automatically send report next time"
3508 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3510 #: libraries/File.class.php:225
3511 msgid "File was not an uploaded file."
3512 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
3514 #: libraries/File.class.php:264
3515 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3516 msgstr ""
3517 "Opplastingsfilen er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
3518 "ini."
3520 #: libraries/File.class.php:267
3521 msgid ""
3522 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3523 "the HTML form."
3524 msgstr ""
3525 "Opplastingsfilen er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert "
3526 "i HTML-skjemaet."
3528 #: libraries/File.class.php:270
3529 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3530 msgstr "Opplastingsfilen ble bare delvis opplastet."
3532 #: libraries/File.class.php:273
3533 msgid "Missing a temporary folder."
3534 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
3536 #: libraries/File.class.php:276
3537 msgid "Failed to write file to disk."
3538 msgstr "Feil ved skriving av fil til disk."
3540 #: libraries/File.class.php:279
3541 msgid "File upload stopped by extension."
3542 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
3544 #: libraries/File.class.php:282
3545 msgid "Unknown error in file upload."
3546 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
3548 #: libraries/File.class.php:461
3549 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3550 msgstr ""
3551 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede filen, se [doc@faq1-"
3552 "11]FAQ 1.11[/doc]."
3554 #: libraries/File.class.php:479
3555 msgid "Error while moving uploaded file."
3556 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
3558 #: libraries/File.class.php:487
3559 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3560 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
3562 #: libraries/Footer.class.php:74
3563 #, php-format
3564 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3565 msgstr "Kjører Git-revisjon %1$s fra %2$s gren."
3567 #: libraries/Footer.class.php:81
3568 msgid "Git information missing!"
3569 msgstr "Git - informasjonen mangler!"
3571 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3572 #: libraries/Footer.class.php:192
3573 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3574 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3576 #: libraries/Header.class.php:445
3577 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3578 msgstr "Klikk på linjen for å bla til toppen av siden"
3580 #: libraries/Header.class.php:715
3581 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3582 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3583 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet!"
3585 #: libraries/Index.class.php:619
3586 msgid "No index defined!"
3587 msgstr "Ingen indeks definert!"
3589 #: libraries/Index.class.php:624 libraries/Index.class.php:635
3590 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25
3591 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3592 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3593 #: libraries/tracking.lib.php:958
3594 msgid "Indexes"
3595 msgstr "Indekser"
3597 #: libraries/Index.class.php:647 libraries/browse_foreigners.lib.php:71
3598 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tracking.lib.php:962
3599 msgid "Keyname"
3600 msgstr "Nøkkel"
3602 #: libraries/Index.class.php:649 libraries/structure.lib.php:1499
3603 #: libraries/structure.lib.php:2232 libraries/structure.lib.php:2242
3604 #: libraries/tracking.lib.php:964
3605 msgid "Unique"
3606 msgstr "Unik"
3608 #: libraries/Index.class.php:650 libraries/tracking.lib.php:965
3609 msgid "Packed"
3610 msgstr "Pakket"
3612 #: libraries/Index.class.php:652 libraries/tracking.lib.php:967
3613 msgid "Cardinality"
3614 msgstr "Kardinalitet"
3616 #: libraries/Index.class.php:653 libraries/TableSearch.class.php:187
3617 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3618 #: libraries/central_columns.lib.php:658 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3619 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:766
3620 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:851
3621 #: libraries/structure.lib.php:1296 libraries/structure.lib.php:1847
3622 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:338
3623 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:968
3624 msgid "Collation"
3625 msgstr "Sammenligning"
3627 #: libraries/Index.class.php:655 libraries/rte/rte_events.lib.php:507
3628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089 libraries/tracking.lib.php:883
3629 #: libraries/tracking.lib.php:970
3630 msgid "Comment"
3631 msgstr "Kommentar"
3633 #: libraries/Index.class.php:683
3634 msgid "The primary key has been dropped."
3635 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet."
3637 #: libraries/Index.class.php:692
3638 #, php-format
3639 msgid "Index %s has been dropped."
3640 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet."
3642 #: libraries/Index.class.php:709 libraries/Util.class.php:3425
3643 #: libraries/Util.class.php:3426 libraries/server_databases.lib.php:146
3644 #: libraries/structure.lib.php:328 libraries/structure.lib.php:1490
3645 #: libraries/structure.lib.php:2224 libraries/structure.lib.php:2226
3646 #: libraries/tbl_relation.lib.php:454
3647 msgid "Drop"
3648 msgstr "Slett"
3650 #: libraries/Index.class.php:825
3651 #, php-format
3652 msgid ""
3653 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3654 "removed."
3655 msgstr ""
3656 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
3657 "fjernes."
3659 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:780
3661 msgid "Server"
3662 msgstr "Tjener"
3664 #: libraries/Menu.class.php:241
3665 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3666 #: libraries/structure.lib.php:741 libraries/structure.lib.php:772
3667 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3668 msgid "View"
3669 msgstr "Vis"
3671 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3672 #: libraries/Util.class.php:3198 libraries/Util.class.php:3205
3673 #: libraries/Util.class.php:3424 libraries/Util.class.php:4154
3674 #: libraries/Util.class.php:4171 libraries/config/setup.forms.php:305
3675 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:371
3676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
3678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3679 #: libraries/db_designer.lib.php:487 libraries/import.lib.php:1293
3680 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3681 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3682 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3683 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276
3684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
3685 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:213
3686 #: libraries/tracking.lib.php:873
3687 msgid "Structure"
3688 msgstr "Struktur"
3690 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3691 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3199
3692 #: libraries/Util.class.php:3206 libraries/Util.class.php:4140
3693 #: libraries/Util.class.php:4155 libraries/Util.class.php:4172
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3695 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3696 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3697 msgid "SQL"
3698 msgstr "SQL"
3700 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3701 #: libraries/Util.class.php:3200 libraries/Util.class.php:3207
3702 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/Util.class.php:3421
3703 #: libraries/Util.class.php:4156 libraries/Util.class.php:4173
3704 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3705 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279
3706 msgid "Search"
3707 msgstr "Søk"
3709 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3201
3710 #: libraries/Util.class.php:3422 libraries/Util.class.php:3423
3711 #: libraries/Util.class.php:4174
3712 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
3713 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
3714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 libraries/sql_query_form.lib.php:269
3715 msgid "Insert"
3716 msgstr "Sett inn"
3718 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
3719 #: libraries/Util.class.php:4161 libraries/Util.class.php:4177
3720 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2259
3721 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
3722 #: libraries/server_privileges.lib.php:4006
3723 msgid "Privileges"
3724 msgstr "Privilegier"
3726 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
3727 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3208
3728 #: libraries/Util.class.php:4160 libraries/Util.class.php:4178
3729 #: view_operations.php:92
3730 msgid "Operations"
3731 msgstr "Operasjoner"
3733 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
3734 #: libraries/Util.class.php:4165 libraries/Util.class.php:4179
3735 #: libraries/relation.lib.php:248
3736 msgid "Tracking"
3737 msgstr "Overvåkning"
3739 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
3740 #: libraries/Util.class.php:4164 libraries/Util.class.php:4180
3741 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3742 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
3743 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
3744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1774
3745 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
3746 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
3747 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3748 msgid "Triggers"
3749 msgstr "Triggere"
3751 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
3752 #: libraries/Menu.class.php:442
3753 msgid "Database seems to be empty!"
3754 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
3756 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4157
3757 msgid "Query"
3758 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3760 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4162
3761 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3762 msgid "Routines"
3763 msgstr "Rutiner"
3765 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4163
3766 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:907
3768 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
3769 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3770 msgid "Events"
3771 msgstr "Hendelser"
3773 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4166
3774 msgid "Designer"
3775 msgstr "Designer"
3777 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4167
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "CHAR textarea columns"
3780 msgid "Central columns"
3781 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3783 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4139
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3785 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1185
3786 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4117
3787 msgid "Databases"
3788 msgstr "Databaser"
3790 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4142
3791 msgid "Users"
3792 msgstr "Brukere"
3794 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3795 #: libraries/Util.class.php:4146 libraries/server_common.lib.php:36
3796 msgid "Binary log"
3797 msgstr "Binærlogg"
3799 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199
3800 #: libraries/Util.class.php:4147 libraries/server_common.lib.php:42
3801 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:829
3802 msgid "Replication"
3803 msgstr "Replikering"
3805 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261
3806 #: libraries/Util.class.php:4148 libraries/server_engines.lib.php:108
3807 #: libraries/server_engines.lib.php:112
3808 msgid "Variables"
3809 msgstr "Variabler"
3811 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4149
3812 msgid "Charsets"
3813 msgstr "Tegnsett"
3815 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4150
3816 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3817 msgid "Plugins"
3818 msgstr "Programtillegg"
3820 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4151
3821 msgid "Engines"
3822 msgstr "Motorer"
3824 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:624
3825 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:183
3826 #: libraries/insert_edit.lib.php:1166 tbl_operations.php:202
3827 #: view_operations.php:63
3828 msgid "Error"
3829 msgstr "Feil"
3831 #: libraries/Message.class.php:254
3832 #, php-format
3833 msgid "%1$d row affected."
3834 msgid_plural "%1$d rows affected."
3835 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
3836 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
3838 #: libraries/Message.class.php:273
3839 #, php-format
3840 msgid "%1$d row deleted."
3841 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3842 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
3843 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
3845 #: libraries/Message.class.php:292
3846 #, php-format
3847 msgid "%1$d row inserted."
3848 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3849 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
3850 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
3852 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2459
3853 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:294
3854 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
3855 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
3856 #: libraries/select_lang.lib.php:605
3857 msgid "Page number:"
3858 msgstr "Sidenummer:"
3860 #: libraries/PDF.class.php:126
3861 msgid "Error while creating PDF:"
3862 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
3864 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
3865 msgid "Could not save recent table!"
3866 msgstr "Kunne ikke lagre tabell!"
3868 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
3869 msgid "Could not save favorite table!"
3870 msgstr "Kunne ikke lagre favorittabell!"
3872 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
3873 #: libraries/structure.lib.php:2900
3874 msgid "Remove from Favorites"
3875 msgstr "Fjern fra favoritter"
3877 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
3878 msgid "There are no recent tables."
3879 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller."
3881 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
3882 msgid "There are no favorite tables."
3883 msgstr "Det er ingen favorittabeller."
3885 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
3886 msgid "Recent tables"
3887 msgstr "Tidligere tabeller"
3889 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
3890 msgid "Recent"
3891 msgstr "Nylige"
3893 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3895 msgid "Favorite tables"
3896 msgstr "Favorittabeller"
3898 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
3899 msgid "Favorites"
3900 msgstr "Favoritter"
3902 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
3903 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
3904 msgstr "Vennligst oppgi et navn for dette bokmerkede søket."
3906 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
3907 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
3908 msgstr "Mangler informasjon for å lagre bokmerket søk."
3910 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
3911 msgid "An entry with this name already exists."
3912 msgstr "En oppføring med dette navnet finnes allerede."
3914 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
3915 msgid "Missing information to delete the search."
3916 msgstr "Mangler informasjon for å slette søket."
3918 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
3919 msgid "Missing information to load the search."
3920 msgstr "Mangler informasjon for å laste søket."
3922 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
3923 msgid "Error while loading the search."
3924 msgstr "Feil ved lasting av søket."
3926 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3927 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97
3928 msgid "SQL query"
3929 msgstr "SQL-spørring"
3931 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Handler"
3934 msgstr "Behandler"
3936 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
3937 msgid "Query cache"
3938 msgstr "Spørringsmellomlager"
3940 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3941 msgid "Threads"
3942 msgstr "Tråder"
3944 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3945 msgid "Temporary data"
3946 msgstr "Midlertidige data"
3948 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3949 msgid "Delayed inserts"
3950 msgstr "Forsinkede innsettinger"
3952 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3953 msgid "Key cache"
3954 msgstr "Nøkkelmellomlager"
3956 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3957 msgid "Joins"
3958 msgstr "Sammenføyninger"
3960 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3961 msgid "Sorting"
3962 msgstr "Sortering"
3964 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
3965 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:239
3967 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3968 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
3969 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
3970 #: libraries/structure.lib.php:3094
3971 msgid "Tables"
3972 msgstr "Tabeller"
3974 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3975 msgid "Transaction coordinator"
3976 msgstr "Transaksjonskoordinator"
3978 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3979 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3980 msgid "Files"
3981 msgstr "Filer"
3983 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3984 msgid "Flush (close) all tables"
3985 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
3987 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
3988 msgid "Show open tables"
3989 msgstr "Vis åpne tabeller"
3991 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
3992 msgid "Show slave hosts"
3993 msgstr "Vis slaveverter"
3995 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
3996 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
3997 msgid "Show master status"
3998 msgstr "Vis masterstatus"
4000 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
4001 msgid "Show slave status"
4002 msgstr "Vis slavestatus"
4004 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
4005 msgid "Flush query cache"
4006 msgstr "Flush spørringsbufferen"
4008 #: libraries/ServerStatusData.class.php:264
4009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4010 msgid "InnoDB Status"
4011 msgstr "InnoDB status"
4013 #: libraries/ServerStatusData.class.php:377
4014 msgid "Query statistics"
4015 msgstr "Spørringsstatistikk"
4017 #: libraries/ServerStatusData.class.php:381
4018 msgid "All status variables"
4019 msgstr "Alle statusvariabler"
4021 #: libraries/ServerStatusData.class.php:385
4022 msgid "Monitor"
4023 msgstr "Monitor"
4025 #: libraries/ServerStatusData.class.php:389
4026 msgid "Advisor"
4027 msgstr "Rådgiver"
4029 #: libraries/ServerStatusData.class.php:433
4030 #, fuzzy, php-format
4031 #| msgid "Second"
4032 msgid "%d second"
4033 msgid_plural "%d seconds"
4034 msgstr[0] "Sekund"
4035 msgstr[1] "Sekund"
4037 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4038 #, fuzzy, php-format
4039 #| msgid "Minute"
4040 msgid "%d minute"
4041 msgid_plural "%d minutes"
4042 msgstr[0] "Minutt"
4043 msgstr[1] "Minutt"
4045 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4046 msgid ""
4047 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4048 msgstr ""
4049 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
4051 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4052 #, php-format
4053 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4054 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
4056 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4057 #, php-format
4058 msgid "%s is available on this MySQL server."
4059 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
4061 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4062 #, php-format
4063 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4064 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
4066 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4067 #, php-format
4068 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4069 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
4071 #: libraries/Table.class.php:397
4072 msgid "Unknown table status:"
4073 msgstr "Ukjent tabellstatus:"
4075 #: libraries/Table.class.php:777
4076 #, php-format
4077 msgid "Source database `%s` was not found!"
4078 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
4080 #: libraries/Table.class.php:785
4081 #, php-format
4082 msgid "Target database `%s` was not found!"
4083 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
4085 #: libraries/Table.class.php:1303
4086 msgid "Invalid database:"
4087 msgstr "Ugylding database:"
4089 #: libraries/Table.class.php:1317
4090 msgid "Invalid table name:"
4091 msgstr "Ugyldig tabellnavn:"
4093 #: libraries/Table.class.php:1352
4094 #, php-format
4095 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4096 msgstr "Feil ved endring av tabellnavn %1$s til %2$s!"
4098 #: libraries/Table.class.php:1371
4099 #, php-format
4100 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4101 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
4103 #: libraries/Table.class.php:1535
4104 msgid "Could not save table UI preferences!"
4105 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt!"
4107 #: libraries/Table.class.php:1564
4108 #, php-format
4109 msgid ""
4110 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4111 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4112 msgstr ""
4113 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
4114 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
4116 #: libraries/Table.class.php:1720
4117 #, php-format
4118 msgid ""
4119 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4120 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4121 "changed."
4122 msgstr ""
4123 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
4124 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
4125 "tabellstrukturen har blitt endret."
4127 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:243
4128 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
4129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1629
4130 msgid "Function"
4131 msgstr "Funksjon"
4133 #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:963
4134 #: libraries/db_designer.lib.php:983 libraries/db_designer.lib.php:1136
4135 #: libraries/db_designer.lib.php:1149 libraries/db_designer.lib.php:1228
4136 #: libraries/db_designer.lib.php:1295
4137 msgid "Operator"
4138 msgstr "Operatør"
4140 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1294
4141 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1012
4142 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
4143 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:532
4144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1631
4145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
4146 msgid "Value"
4147 msgstr "Verdi"
4149 #: libraries/TableSearch.class.php:205
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "Table Search"
4152 msgid "Table search"
4153 msgstr "Tabellsøk"
4155 #: libraries/TableSearch.class.php:212
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Zoom Search"
4158 msgid "Zoom search"
4159 msgstr "Utvidet søk"
4161 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1225
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Find and Replace"
4164 msgid "Find and replace"
4165 msgstr "Finn og erstatt"
4167 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1342
4168 msgid "Edit/Insert"
4169 msgstr "Rediger/Sett inn"
4171 #: libraries/TableSearch.class.php:795
4172 msgid "Select columns (at least one):"
4173 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
4175 #: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/insert_edit.lib.php:1170
4176 #: libraries/server_privileges.lib.php:470
4177 msgid "Or"
4178 msgstr "Eller"
4180 #: libraries/TableSearch.class.php:816
4181 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
4182 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
4184 #: libraries/TableSearch.class.php:827
4185 msgid "Number of rows per page"
4186 msgstr "Antall poster per side"
4188 #: libraries/TableSearch.class.php:838
4189 msgid "Display order:"
4190 msgstr "Visningsrekkefølge:"
4192 #: libraries/TableSearch.class.php:874
4193 msgid "Use this column to label each point"
4194 msgstr "Bruk denne kolonnen til å merke hvert punkt"
4196 #: libraries/TableSearch.class.php:897
4197 msgid "Maximum rows to plot"
4198 msgstr "Maks antall rader som vises"
4200 #: libraries/TableSearch.class.php:1035
4201 msgid "Additional search criteria"
4202 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
4204 #: libraries/TableSearch.class.php:1202
4205 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
4206 msgstr ""
4207 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
4208 "kolonner"
4210 #: libraries/TableSearch.class.php:1214
4211 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4212 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
4214 #: libraries/TableSearch.class.php:1271
4215 msgid "Browse/Edit the points"
4216 msgstr "Bla gjennom/rediger punktene"
4218 #: libraries/TableSearch.class.php:1278
4219 msgid "How to use"
4220 msgstr "Bruksforklaring"
4222 #: libraries/TableSearch.class.php:1283
4223 msgid "Reset zoom"
4224 msgstr "Tilbakestill zoom"
4226 #: libraries/TableSearch.class.php:1353
4227 msgid "Replace with:"
4228 msgstr "Erstatt med:"
4230 #: libraries/TableSearch.class.php:1370
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "as regular expression"
4233 msgid "Use regular expression"
4234 msgstr "som \"regular expression\""
4236 #: libraries/TableSearch.class.php:1473
4237 msgid "Find and replace - preview"
4238 msgstr "Finn og erstatt - forhåndsvisning"
4240 #: libraries/TableSearch.class.php:1477
4241 msgid "Count"
4242 msgstr "Antall"
4244 #: libraries/TableSearch.class.php:1478
4245 msgid "Original string"
4246 msgstr "Opprinnelig"
4248 #: libraries/TableSearch.class.php:1479
4249 msgid "Replaced string"
4250 msgstr "Erstattet"
4252 #: libraries/TableSearch.class.php:1506
4253 msgid "Replace"
4254 msgstr "Erstatt"
4256 #: libraries/Theme.class.php:170
4257 #, php-format
4258 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4259 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
4261 #: libraries/Theme.class.php:402
4262 msgid "No preview available."
4263 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
4265 #: libraries/Theme.class.php:404
4266 msgid "take it"
4267 msgstr "velg"
4269 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4270 #, php-format
4271 msgid "Default theme %s not found!"
4272 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
4274 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4275 #, php-format
4276 msgid "Theme %s not found!"
4277 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
4279 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4280 #, php-format
4281 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4282 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
4284 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4285 msgid "Theme:"
4286 msgstr "Tema:"
4288 #: libraries/Types.class.php:320
4289 msgid ""
4290 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4291 msgstr ""
4292 "Et 1-byte heltall, signert område er fra -128 til 127, usignert område er "
4293 "fra 0 til 255"
4295 #: libraries/Types.class.php:322
4296 msgid ""
4297 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4298 "65,535"
4299 msgstr ""
4300 "Et 2-byte heltall, signert område er fra -32.768 til 32.767, usignert område "
4301 "er fra 0 til 65.535"
4303 #: libraries/Types.class.php:324
4304 msgid ""
4305 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4306 "0 to 16,777,215"
4307 msgstr ""
4308 "Et 3-byte heltall, signert område er fra -8.388.608 til 8.388.607, usignert "
4309 "er fra 0 til 16.777.215"
4311 #: libraries/Types.class.php:326
4312 msgid ""
4313 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4314 "range is 0 to 4,294,967,295"
4315 msgstr ""
4316 "Et 4-byte heltall, signert område er fra -2.147.483.648 til 2.147.483.647, "
4317 "usignert er fra 0 til 4.294.967.295"
4319 #: libraries/Types.class.php:328
4320 msgid ""
4321 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4322 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4323 msgstr ""
4324 "Et 8-byte heltall, signert område er fra -9.223.372.036.854.775.808 til "
4325 "9.223.372.036.854.775.807, usignert er fra 0 til 18.446.744.073.709.551.615"
4327 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772
4328 msgid ""
4329 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4330 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4331 msgstr ""
4332 "Et tall med fast antall desimaler (M, D) - maksimalt antall sifre (M) er 65 "
4333 "(standard 10), maksimalt antall desimaler (D)  30 (standard 0)"
4335 #: libraries/Types.class.php:332
4336 msgid ""
4337 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
4338 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4339 msgstr ""
4340 "Et lite flyttall, tillatte verdier er fra -3,402823466E+38 til -1,175494351E-"
4341 "38, 0, og fra 1,175494351E-38 til 3,402823466E+38"
4343 #: libraries/Types.class.php:334
4344 msgid ""
4345 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
4346 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4347 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4348 msgstr ""
4349 "Et dobbelt presisjons flyttall, tillatte verdier er fra -1,7976931348623157E"
4350 "+308 til -2,2250738585072014E-308, 0, og fra 2,2250738585072014E-308 til "
4351 "1,7976931348623157E+308"
4353 #: libraries/Types.class.php:336
4354 msgid ""
4355 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4356 "FLOAT)"
4357 msgstr ""
4358 "Synonym for DOUBLE (unntak: i REAL_AS_FLOAT SQL-modus er det et synonym for "
4359 "FLOAT)"
4361 #: libraries/Types.class.php:338
4362 msgid ""
4363 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4364 "64)"
4365 msgstr ""
4366 "En bit-felttype (M), lagring av M bits per verdi (standard er 1,  maksimum "
4367 "er 64)"
4369 #: libraries/Types.class.php:340
4370 msgid ""
4371 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4372 "values are considered true"
4373 msgstr ""
4374 "Et synonym for TINYINT (1), en verdi på null ansees som usann, andre verdier "
4375 "enn null anses sanne"
4377 #: libraries/Types.class.php:342
4378 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4379 msgstr "Et alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4381 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782
4382 #, php-format
4383 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4384 msgstr "En dato i området %1$s til %2$s"
4386 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784
4387 #, php-format
4388 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4389 msgstr "En kombinasjon av dato og klokkeslett, støttet område er %1$s til %2$s"
4391 #: libraries/Types.class.php:348
4392 msgid ""
4393 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4394 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4395 msgstr ""
4396 "Et tidsstempel, område er fra 1970-01-01 00:00:01 UTC til 2038-01-09 "
4397 "03:14:07 UTC, lagret som antall sekunder siden epoken (1970-01-01 00:00:00 "
4398 "UTC)"
4400 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788
4401 #, php-format
4402 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4403 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
4405 #: libraries/Types.class.php:352
4406 msgid ""
4407 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4408 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4409 msgstr ""
4410 "Et årstall med fire-sifret format (4, standard) eller to-sifret (2) format, "
4411 "de tillatte verdiene er 70 (1970) til 69 (2069) eller 1901 til 2155 og 0000"
4413 #: libraries/Types.class.php:354
4414 msgid ""
4415 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4416 "spaces to the specified length when stored"
4417 msgstr ""
4418 "En streng med fast lengde (0-255, standard 1) som alltid har mellomrom på "
4419 "høyre side til den angitte lengden når den lagres"
4421 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790
4422 #, php-format
4423 msgid ""
4424 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4425 "the maximum row size"
4426 msgstr ""
4427 "En streng med variabel lengde (%s), effektiv maksimum lengde er avhengig av "
4428 "maksimum radstørrelse"
4430 #: libraries/Types.class.php:358
4431 msgid ""
4432 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4433 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4434 msgstr ""
4435 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) tegn, lagret med en "
4436 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4438 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792
4439 msgid ""
4440 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4441 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4442 msgstr ""
4443 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) tegn, som er "
4444 "lagret med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4446 #: libraries/Types.class.php:362
4447 msgid ""
4448 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4449 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4450 msgstr ""
4451 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) tegn, som "
4452 "er lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4454 #: libraries/Types.class.php:364
4455 msgid ""
4456 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4457 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4458 "value in bytes"
4459 msgstr ""
4460 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4461 "1) tegn, som er lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien i "
4462 "byte"
4464 #: libraries/Types.class.php:366
4465 msgid ""
4466 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4467 "binary character strings"
4468 msgstr ""
4469 "Lik CHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4470 "tegnstrenger"
4472 #: libraries/Types.class.php:368
4473 msgid ""
4474 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4475 "binary character strings"
4476 msgstr ""
4477 "Lik VARCHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4478 "tegnstrenger"
4480 #: libraries/Types.class.php:370
4481 msgid ""
4482 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4483 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4484 msgstr ""
4485 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) bytes, lagret med en "
4486 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4488 #: libraries/Types.class.php:372
4489 msgid ""
4490 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4491 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4492 msgstr ""
4493 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) bytes, "
4494 "lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4496 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796
4497 msgid ""
4498 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4499 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4500 msgstr ""
4501 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) bytes, lagret "
4502 "med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4504 #: libraries/Types.class.php:376
4505 msgid ""
4506 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4507 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4508 msgstr ""
4509 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4510 "1) bytes, lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4512 #: libraries/Types.class.php:378
4513 msgid ""
4514 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4515 "'' error value"
4516 msgstr ""
4517 "En nummerering, valgt fra listen på opp til 65.535 verdier eller den "
4518 "spesielle '' feilverdien"
4520 #: libraries/Types.class.php:380
4521 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4522 msgstr "En enkelt verdi valgt fra et sett på opp til 64 medlemmer"
4524 #: libraries/Types.class.php:382
4525 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4526 msgstr "En type som kan lagre en geometri av enhver type"
4528 #: libraries/Types.class.php:384
4529 msgid "A point in 2-dimensional space"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/Types.class.php:386
4533 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/Types.class.php:388
4537 msgid "A polygon"
4538 msgstr "Et polygon"
4540 #: libraries/Types.class.php:390
4541 msgid "A collection of points"
4542 msgstr "En samling av punkter"
4544 #: libraries/Types.class.php:392
4545 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/Types.class.php:394
4549 msgid "A collection of polygons"
4550 msgstr "En samling av polygoner"
4552 #: libraries/Types.class.php:396
4553 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4554 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
4556 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034
4557 msgctxt "numeric types"
4558 msgid "Numeric"
4559 msgstr "Numerisk"
4561 #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037
4562 msgctxt "date and time types"
4563 msgid "Date and time"
4564 msgstr "Dato og tid"
4566 #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040
4567 #: libraries/normalization.lib.php:143 normalization.php:25
4568 msgctxt "string types"
4569 msgid "String"
4570 msgstr "Streng"
4572 #: libraries/Types.class.php:691
4573 msgctxt "spatial types"
4574 msgid "Spatial"
4575 msgstr "Romtyper"
4577 #: libraries/Types.class.php:768
4578 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/Types.class.php:770
4582 msgid ""
4583 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4584 "9,223,372,036,854,775,807"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/Types.class.php:774
4588 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/Types.class.php:776
4592 msgid "True or false"
4593 msgstr "True eller false"
4595 #: libraries/Types.class.php:778
4596 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4597 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4599 #: libraries/Types.class.php:780
4600 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4601 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
4603 #: libraries/Types.class.php:786
4604 msgid ""
4605 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4606 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/Types.class.php:794
4610 msgid ""
4611 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4612 "comparisons"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/Types.class.php:798
4616 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/Util.class.php:254
4620 #, php-format
4621 msgid "Max: %s%s"
4622 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
4624 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
4625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:124 libraries/rte/rte_events.lib.php:155
4626 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
4628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:363
4629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500
4630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4631 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4632 msgid "MySQL said: "
4633 msgstr "MySQL sa: "
4635 #: libraries/Util.class.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:762
4636 msgid "Explain SQL"
4637 msgstr "Forklar SQL"
4639 #: libraries/Util.class.php:1169
4640 msgid "Skip Explain SQL"
4641 msgstr "Ikke forklar SQL"
4643 #: libraries/Util.class.php:1202
4644 msgid "Without PHP Code"
4645 msgstr "uten PHP kode"
4647 #: libraries/Util.class.php:1205 libraries/config/messages.inc.php:764
4648 msgid "Create PHP Code"
4649 msgstr "Lag PHP kode"
4651 #: libraries/Util.class.php:1274
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Edit mode"
4654 msgctxt "Inline edit query"
4655 msgid "Edit inline"
4656 msgstr "Redigeringsmodus"
4658 #. l10n: Short week day name
4659 #: libraries/Util.class.php:1579
4660 msgctxt "Short week day name"
4661 msgid "Sun"
4662 msgstr "Søn"
4664 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4665 #: libraries/Util.class.php:1595
4666 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4667 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4668 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
4670 #: libraries/Util.class.php:1956
4671 #, php-format
4672 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4673 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
4675 #: libraries/Util.class.php:2049
4676 msgid "Missing parameter:"
4677 msgstr "Mangler parametere:"
4679 #: libraries/Util.class.php:2580
4680 #, php-format
4681 msgid "Jump to database \"%s\"."
4682 msgstr "Hopp til databasen \"%s\"."
4684 #: libraries/Util.class.php:2605
4685 #, php-format
4686 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4687 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
4689 #: libraries/Util.class.php:2816
4690 msgid "Click to toggle"
4691 msgstr "Klikk for å endre"
4693 #: libraries/Util.class.php:3337 libraries/sql_query_form.lib.php:435
4694 #: prefs_manage.php:246
4695 msgid "Browse your computer:"
4696 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
4698 #: libraries/Util.class.php:3362
4699 #, php-format
4700 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4701 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
4703 #: libraries/Util.class.php:3391 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
4705 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4706 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes."
4708 #: libraries/Util.class.php:3402
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "There are no files to upload"
4711 msgid "There are no files to upload!"
4712 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
4714 #: libraries/Util.class.php:3427 libraries/Util.class.php:3428
4715 #: libraries/structure.lib.php:326
4716 msgid "Empty"
4717 msgstr "Tøm"
4719 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/Util.class.php:3434
4720 msgid "Execute"
4721 msgstr "Utfør"
4723 #: libraries/Util.class.php:3979
4724 msgid "Print"
4725 msgstr "Skriv ut"
4727 #: libraries/Util.class.php:4084 libraries/structure.lib.php:869
4728 #: libraries/structure.lib.php:1901 libraries/tbl_printview.lib.php:243
4729 msgid "Creation"
4730 msgstr "Opprettet"
4732 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/structure.lib.php:876
4733 #: libraries/structure.lib.php:1909 libraries/tbl_printview.lib.php:254
4734 msgid "Last update"
4735 msgstr "Sist oppdatert"
4737 #: libraries/Util.class.php:4096 libraries/structure.lib.php:883
4738 #: libraries/structure.lib.php:1917 libraries/tbl_printview.lib.php:265
4739 msgid "Last check"
4740 msgstr "Sist kontrollert"
4742 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48
4743 msgid "Search:"
4744 msgstr "Søk:"
4746 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72
4747 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74
4748 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4749 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
4750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4751 msgid "Description"
4752 msgstr "Beskrivelse"
4754 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:225
4755 msgid "Use this value"
4756 msgstr "Bruk denne verdien"
4758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:317
4759 #: libraries/config/setup.forms.php:353 libraries/config/setup.forms.php:376
4760 #: libraries/config/setup.forms.php:381
4761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4763 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
4764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
4765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 libraries/structure.lib.php:2345
4766 #: libraries/tbl_printview.lib.php:308
4767 msgid "Data"
4768 msgstr "Data"
4770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4771 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4772 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2367
4773 #: libraries/tbl_printview.lib.php:340
4774 msgid "Total"
4775 msgstr "Totalt"
4777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4778 msgid "Jump to database"
4779 msgstr "Gå til database"
4781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
4782 msgid "Not replicated"
4783 msgstr "Ikke replikert"
4785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
4786 msgid "Replicated"
4787 msgstr "Replikert"
4789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
4790 #, php-format
4791 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4792 msgstr "Kontroller privilegier for databasen \"%s\"."
4794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
4795 msgid "Check Privileges"
4796 msgstr "Kontroller privilegier"
4798 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4799 msgid ""
4800 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4801 "feature."
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4805 #, php-format
4806 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Could not save configuration"
4812 msgid "Could not add columns!"
4813 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
4815 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4816 #, php-format
4817 msgid ""
4818 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/central_columns.lib.php:385
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Could not save recent table"
4824 msgid "Could not remove columns!"
4825 msgstr "Kunne ikke lagre tabell"
4827 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4828 msgid "YES"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4832 msgid "NO"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/central_columns.lib.php:652
4836 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
4837 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
4838 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
4839 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
4840 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
4841 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
4842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1626 libraries/structure.lib.php:1294
4843 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318
4844 #: setup/frames/index.inc.php:162
4845 msgid "Name"
4846 msgstr "Navn"
4848 #: libraries/central_columns.lib.php:656
4849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
4850 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
4851 msgid "Length/Values"
4852 msgstr "Lengde/Sett*"
4854 #: libraries/central_columns.lib.php:660
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Attributes"
4857 msgid "Attribute"
4858 msgstr "Attributter"
4860 #: libraries/central_columns.lib.php:664
4861 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
4862 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
4863 #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tracking.lib.php:882
4864 msgid "Extra"
4865 msgstr "Ekstra"
4867 #: libraries/central_columns.lib.php:685
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Select Tables"
4870 msgid "Select a table"
4871 msgstr "Velg tabeller"
4873 #: libraries/central_columns.lib.php:739 libraries/structure.lib.php:1689
4874 msgid "Add column"
4875 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4877 #: libraries/central_columns.lib.php:751
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Select two columns"
4880 msgid "Select a column."
4881 msgstr "Velg to kolonner"
4883 #: libraries/central_columns.lib.php:842 libraries/central_columns.lib.php:989
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "Autoextend increment"
4886 msgid "auto_increment"
4887 msgstr "Autoforstørrende økning"
4889 #: libraries/central_columns.lib.php:955
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Add column"
4892 msgid "Add new column"
4893 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4895 #: libraries/central_columns.lib.php:991
4896 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/common.inc.php:581
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Failed to read configuration file"
4902 msgid "Failed to read configuration file!"
4903 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
4905 #: libraries/common.inc.php:583
4906 msgid ""
4907 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4908 "shown below."
4909 msgstr ""
4910 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
4911 "vises under."
4913 #: libraries/common.inc.php:590
4914 #, php-format
4915 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4916 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
4918 #: libraries/common.inc.php:598
4919 msgid ""
4920 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4921 "configuration file!"
4922 msgstr ""
4923 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
4924 "konfigurasjonsfil!"
4926 #: libraries/common.inc.php:633
4927 #, php-format
4928 msgid "Invalid server index: %s"
4929 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
4931 #: libraries/common.inc.php:644
4932 #, php-format
4933 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4934 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
4936 #: libraries/common.inc.php:660
4937 #, php-format
4938 msgid "Server %d"
4939 msgstr "Server %d"
4941 #: libraries/common.inc.php:857
4942 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4943 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
4945 #: libraries/common.inc.php:992
4946 #, php-format
4947 msgid ""
4948 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4949 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4950 "currently using the default time zone of the database server."
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/common.inc.php:1022
4954 #, php-format
4955 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4956 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
4958 #: libraries/common.inc.php:1116
4959 msgid "Error: Token mismatch"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/common.inc.php:1148
4963 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/common.inc.php:1155
4967 msgid "possible exploit"
4968 msgstr "mulig sikkerhetshull"
4970 #: libraries/common.inc.php:1164
4971 msgid "numeric key detected"
4972 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
4974 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4975 #: libraries/config.values.php:88
4976 msgid "Icons"
4977 msgstr "Ikoner"
4979 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4980 #: libraries/config.values.php:89
4981 msgid "Text"
4982 msgstr "Tekst"
4984 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4985 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
4986 msgid "Both"
4987 msgstr "Begge"
4989 #: libraries/config.values.php:63
4990 msgid "Nowhere"
4991 msgstr "Ingensteds"
4993 #: libraries/config.values.php:64
4994 msgid "Left"
4995 msgstr "Venstre"
4997 #: libraries/config.values.php:65
4998 msgid "Right"
4999 msgstr "Høyre"
5001 #: libraries/config.values.php:93
5002 msgid "Click"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config.values.php:94
5006 msgid "Double click"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5010 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:94
5011 #: libraries/relation.lib.php:102
5012 msgid "Disabled"
5013 msgstr "Avslått"
5015 #: libraries/config.values.php:98
5016 msgid "key"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/config.values.php:99
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Display columns table"
5022 msgid "display column"
5023 msgstr "Visningskolonnetabell"
5025 #: libraries/config.values.php:122
5026 msgid "Open"
5027 msgstr "Åpne"
5029 #: libraries/config.values.php:123
5030 msgid "Closed"
5031 msgstr "Lukket"
5033 #: libraries/config.values.php:127
5034 msgid "Ask before sending error reports"
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/config.values.php:128
5038 msgid "Always send error reports"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/config.values.php:129
5042 msgid "Never send error reports"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config.values.php:158
5046 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5047 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5048 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5049 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5050 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
5051 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5052 msgid "structure"
5053 msgstr "struktur"
5055 #: libraries/config.values.php:159
5056 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5057 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5058 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5059 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
5061 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5062 msgid "data"
5063 msgstr "data"
5065 #: libraries/config.values.php:160
5066 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5067 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5068 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5069 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5070 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
5071 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5072 msgid "structure and data"
5073 msgstr "struktur og data"
5075 #: libraries/config.values.php:163
5076 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5077 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
5079 #: libraries/config.values.php:164
5080 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5081 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
5083 #: libraries/config.values.php:165
5084 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5085 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
5087 #: libraries/config.values.php:193
5088 msgid "complete inserts"
5089 msgstr "Komplette inserts"
5091 #: libraries/config.values.php:194
5092 msgid "extended inserts"
5093 msgstr "Utvidete innlegg"
5095 #: libraries/config.values.php:195
5096 msgid "both of the above"
5097 msgstr "begge ovenforstående"
5099 #: libraries/config.values.php:196
5100 msgid "neither of the above"
5101 msgstr "ingen av de overstående"
5103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5104 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Not a positive number"
5107 msgid "Not a positive number!"
5108 msgstr "Ikke et positivt nummer"
5110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5111 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Not a non-negative number"
5114 msgid "Not a non-negative number!"
5115 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
5117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5118 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Not a valid port number"
5121 msgid "Not a valid port number!"
5122 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
5124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:609
5126 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Incorrect value"
5129 msgid "Incorrect value!"
5130 msgstr "Ugyldig verdi"
5132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5133 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5134 #, fuzzy, php-format
5135 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5136 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5137 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
5139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:571
5140 #, php-format
5141 msgid "Missing data for %s"
5142 msgstr "Mangler data for %s"
5144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
5145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
5146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
5147 msgid "unavailable"
5148 msgstr "ikke tilgjengelig"
5150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761
5151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
5152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:774
5153 #, php-format
5154 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5155 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
5157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:793
5158 #, php-format
5159 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5160 msgstr "Komprimert import vil ikke fungere, funksjonen (%s) mangler."
5162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5163 #, php-format
5164 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5165 msgstr "Komprimert eksport vil ikke fungere,funksjonen (%s) mangler."
5167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5168 #, php-format
5169 msgid "maximum %s"
5170 msgstr "maksimum %s"
5172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
5173 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5174 msgstr ""
5175 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
5177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:310
5178 #, php-format
5179 msgid "Set value: %s"
5180 msgstr "Sett verdi: %s"
5182 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:315
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:541
5184 msgid "Restore default value"
5185 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
5187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5188 msgid "Allow users to customize this value"
5189 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
5191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393
5192 msgid "Apply"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5198 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5199 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
5201 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5202 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5203 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
5205 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5208 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5209 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
5211 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5214 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5215 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
5217 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5218 #, fuzzy, php-format
5219 #| msgid ""
5220 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
5221 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
5222 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
5223 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
5224 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
5225 msgid ""
5226 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5227 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5228 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5229 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5230 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5231 msgstr ""
5232 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
5233 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
5234 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
5235 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5236 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5237 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5239 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid ""
5242 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5243 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5244 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5245 msgid ""
5246 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5247 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5248 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5249 msgstr ""
5250 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
5251 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
5252 "cookies."
5254 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5255 #, fuzzy, php-format
5256 #| msgid ""
5257 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
5258 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
5259 msgid ""
5260 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5261 "unavailable on this system."
5262 msgstr ""
5263 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
5264 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5265 "systemet."
5267 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5268 msgid ""
5269 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5270 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5271 msgstr ""
5272 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
5273 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
5274 "av andre brukere på tjeneren din."
5276 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5277 #, fuzzy, php-format
5278 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5279 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5280 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
5282 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5283 #, fuzzy, php-format
5284 #| msgid ""
5285 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5286 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5287 msgid ""
5288 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5289 "unavailable on this system."
5290 msgstr ""
5291 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
5292 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5293 "systemet."
5295 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5296 #, php-format
5297 msgid ""
5298 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5299 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5303 #, fuzzy, php-format
5304 #| msgid ""
5305 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5306 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5307 #| "urity risk such as impersonation."
5308 msgid ""
5309 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5310 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5311 msgstr ""
5312 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
5313 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
5314 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
5315 "bruker."
5317 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5318 #, php-format
5319 msgid ""
5320 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5321 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:426
5325 #, fuzzy, php-format
5326 #| msgid ""
5327 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
5328 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
5329 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
5330 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
5331 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
5332 msgid ""
5333 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5334 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5335 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5336 "of users, including you, are connected to."
5337 msgstr ""
5338 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
5339 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
5340 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
5341 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5342 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5343 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5345 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:434
5346 #, fuzzy, php-format
5347 #| msgid ""
5348 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5349 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5350 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5351 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5352 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5353 msgid ""
5354 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5355 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5356 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5357 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
5358 "http[/kbd]."
5359 msgstr ""
5360 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
5361 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
5362 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
5363 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
5364 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
5366 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:440
5367 #, fuzzy, php-format
5368 #| msgid ""
5369 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5370 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5371 msgid ""
5372 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5373 "system."
5374 msgstr ""
5375 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
5376 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5378 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:447
5379 #, fuzzy, php-format
5380 #| msgid ""
5381 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5382 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5383 msgid ""
5384 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5385 "system."
5386 msgstr ""
5387 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
5388 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5390 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5391 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5395 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5396 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5397 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Could not connect to the target"
5400 msgid "Could not connect to the database server!"
5401 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
5403 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5406 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5407 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5409 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5412 msgid ""
5413 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5414 "method!"
5415 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5417 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5420 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5421 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5423 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid ""
5426 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5427 msgid ""
5428 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5429 msgstr ""
5430 "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av phpMyAdmin configuration storage"
5432 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid ""
5435 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5436 #| "configuration storage"
5437 msgid ""
5438 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5439 "storage!"
5440 msgstr ""
5441 "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av phpMyAdmin configuration "
5442 "storage"
5444 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5445 msgid "Incorrect value:"
5446 msgstr "Ugyldig verdi:"
5448 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5449 #, php-format
5450 msgid "Incorrect IP address: %s"
5451 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid ""
5456 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5457 msgid ""
5458 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5459 msgstr ""
5460 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
5461 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5464 msgid "Allow login to any MySQL server"
5465 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5468 msgid ""
5469 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5470 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5471 "to the given regular expression."
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5477 msgid "Restrict login to MySQL server"
5478 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid ""
5483 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5484 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5485 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5486 msgid ""
5487 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5488 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5489 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5490 msgstr ""
5491 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
5492 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
5493 "og muligjør cross-frame skripting"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5496 msgid "Allow third party framing"
5497 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5500 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5501 msgstr "Vis \"Drop database\" link for normale brukere"
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid ""
5506 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5507 #| "authentication"
5508 msgid ""
5509 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5510 "authentication."
5511 msgstr ""
5512 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
5513 "autentisering"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5516 msgid "Blowfish secret"
5517 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5520 msgid "Highlight selected rows."
5521 msgstr "Framhev valgte rader."
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5524 msgid "Row marker"
5525 msgstr "Radframheving"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5530 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5531 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5534 msgid "Highlight pointer"
5535 msgstr "Pekermarkering"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid ""
5540 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5541 #| "import and export operations"
5542 msgid ""
5543 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5544 "import operations."
5545 msgstr ""
5546 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
5547 "import og eksportoperasjoner"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5550 msgid "Bzip2"
5551 msgstr "Bzip2"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid ""
5556 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5557 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
5558 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5559 msgid ""
5560 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5561 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5562 "kbd] - allows newlines in columns."
5563 msgstr ""
5564 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
5565 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
5566 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5569 msgid "CHAR columns editing"
5570 msgstr "CHAR kolonneredigering"
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5573 msgid ""
5574 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
5575 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5576 msgstr ""
5577 "Bruk brukervennlig tekstbehandler for redigering av SQL-spørringer "
5578 "([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) med syntaks utheving og "
5579 "nummererte linjer."
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5582 msgid "Enable CodeMirror"
5583 msgstr "Aktiver CodeMirror"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid ""
5588 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5589 #| "columns"
5590 msgid ""
5591 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5592 "columns."
5593 msgstr ""
5594 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5595 "kolonner"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5598 msgid "Minimum size for input field"
5599 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid ""
5604 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5605 #| "columns"
5606 msgid ""
5607 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5608 "columns."
5609 msgstr ""
5610 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5611 "kolonner"
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5614 msgid "Maximum size for input field"
5615 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5620 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5621 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5624 msgid "CHAR textarea columns"
5625 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5630 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5631 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5634 msgid "CHAR textarea rows"
5635 msgstr "CHAR textarea rader"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5638 msgid "Check config file permissions"
5639 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid ""
5644 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
5645 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
5646 #| "feature"
5647 msgid ""
5648 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5649 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5650 msgstr ""
5651 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
5652 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5655 msgid "Compress on the fly"
5656 msgstr "Komprimer direkte"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5659 #: setup/frames/index.inc.php:212
5660 msgid "Configuration file"
5661 msgstr "Konfigurasjonsfil"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid ""
5666 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5667 #| "you're about to lose data"
5668 msgid ""
5669 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5670 "you're about to lose data."
5671 msgstr ""
5672 "Om en advarsel (\"Er du helt sikker…\") skal vises når du er i ferd med å "
5673 "miste data"
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5676 msgid "Confirm DROP queries"
5677 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5680 msgid "Debug SQL"
5681 msgstr "Feilsøk SQL"
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5686 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5687 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5690 msgid "Default database tab"
5691 msgstr "Standard databasefane"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
5696 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5697 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5700 msgid "Default server tab"
5701 msgstr "Standard tjenerfane"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
5706 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5707 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5710 msgid "Default table tab"
5711 msgstr "Standard tabellfane"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "Propose table structure"
5716 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5717 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Propose table structure"
5722 msgid "Hide table structure actions"
5723 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5726 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5727 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedtrekksliste."
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5730 msgid "Display servers as a list"
5731 msgstr "Vis tjenere som en liste"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5734 msgid ""
5735 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5736 "the selected tables of a database."
5737 msgstr ""
5738 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
5739 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5742 msgid "Disable multi table maintenance"
5743 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid ""
5748 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5749 #| "limit)"
5750 msgid ""
5751 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5752 "limit)."
5753 msgstr ""
5754 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
5755 "begrensning)"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:109
5758 msgid "Maximum execution time"
5759 msgstr "Maks kjøretid"
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:316
5762 msgid "Save as file"
5763 msgstr "Lagre som fil"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332
5766 msgid "Character set of the file"
5767 msgstr "Filens tegnsett"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128
5770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/structure.lib.php:1828
5771 #: libraries/tbl_printview.lib.php:183
5772 msgid "Format"
5773 msgstr "Format"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5776 msgid "Compression"
5777 msgstr "Kompresjon"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5784 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5785 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5786 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5787 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5788 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5789 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5790 msgid "Put columns names in the first row"
5791 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5795 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5796 msgid "Columns enclosed with"
5797 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5801 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Columns escaped by"
5804 msgid "Columns escaped with"
5805 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5812 msgid "Replace NULL with"
5813 msgstr "Erstatt NULL med"
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
5816 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5817 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
5819 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:338
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5821 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Columns terminated by"
5824 msgid "Columns terminated with"
5825 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333
5828 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Lines terminated by"
5831 msgid "Lines terminated with"
5832 msgstr "Linker avsluttet med"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5835 msgid "Excel edition"
5836 msgstr "Excel stil"
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5839 msgid "Database name template"
5840 msgstr "Databasenavnmal"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5843 msgid "Server name template"
5844 msgstr "Tjenernavnmal"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5847 msgid "Table name template"
5848 msgstr "Tabellnavnmal"
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5853 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5854 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5855 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5856 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5857 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5858 msgid "Dump table"
5859 msgstr "Dump tabell"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5862 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5863 msgid "Include table caption"
5864 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141
5867 msgid "Table caption"
5868 msgstr "Tabelloverskrift"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143
5871 msgid "Continued table caption"
5872 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
5875 msgid "Label key"
5876 msgstr "Merkelappnøkkel"
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5880 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5881 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:357
5882 msgid "MIME type"
5883 msgstr "MIME-type"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5887 msgid "Relations"
5888 msgstr "Relasjoner"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:146
5891 msgid "Export method"
5892 msgstr "Eksportmetode"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
5895 msgid "Save on server"
5896 msgstr "Lagre på tjener"
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159
5899 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
5900 msgid "Overwrite existing file(s)"
5901 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:160
5904 msgid "Remember file name template"
5905 msgstr "Husk filnavnmal"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195
5908 #: libraries/operations.lib.php:645 libraries/operations.lib.php:988
5909 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5910 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5913 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5914 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:358
5917 #: libraries/display_export.lib.php:299
5918 msgid "SQL compatibility mode"
5919 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:300
5923 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5924 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5927 msgid "Creation/Update/Check dates"
5928 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:168
5931 msgid "Use delayed inserts"
5932 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5936 msgid "Disable foreign key checks"
5937 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5941 msgid "Export views as tables"
5942 msgstr "Eksporter views som tabeller"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190
5948 #: libraries/operations.lib.php:984
5949 #, php-format
5950 msgid "Add %s"
5951 msgstr "Legg til %s"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:178
5954 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5955 msgstr "Bruk heksadesimal for BINARY & BLOB"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:180
5958 msgid "Use ignore inserts"
5959 msgstr "Bruk ignore inserts"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:182
5962 msgid "Syntax to use when inserting data"
5963 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
5967 msgid "Maximal length of created query"
5968 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:189
5971 msgid "Export type"
5972 msgstr "Eksport type"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:190
5975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
5976 msgid "Enclose export in a transaction"
5977 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5980 msgid "Export time in UTC"
5981 msgstr "Eksport tid i UTC"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
5986 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
5987 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5990 msgid "Force SSL connection"
5991 msgstr "Tving SSL tilkobling"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid ""
5996 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5997 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
5998 msgid ""
5999 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6000 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6001 msgstr ""
6002 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
6003 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6006 msgid "Foreign key dropdown order"
6007 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6012 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6013 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6016 msgid "Foreign key limit"
6017 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6020 msgid "Browse mode"
6021 msgstr "Visningsmodus"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:210
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Customize browse mode"
6026 msgid "Customize browse mode."
6027 msgstr "Endre visningsmodus"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Customize default options"
6034 msgid "Customize default options."
6035 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:251
6038 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
6040 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:226
6041 msgid "CSV"
6042 msgstr "CSV-data"
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6045 msgid "Developer"
6046 msgstr "Utvikler"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6051 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6052 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6055 msgid "Edit mode"
6056 msgstr "Redigeringsmodus"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Customize edit mode"
6061 msgid "Customize edit mode."
6062 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6065 msgid "Export defaults"
6066 msgstr "Eksportinnstillinger"
6068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Customize default export options"
6071 msgid "Customize default export options."
6072 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283
6075 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6076 msgid "Features"
6077 msgstr "Egenskaper"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6080 msgid "General"
6081 msgstr "Generell"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid "Set some commonly used options"
6086 msgid "Set some commonly used options."
6087 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6090 msgid "Import defaults"
6091 msgstr "Importinnstillinger"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "Customize default common import options"
6096 msgid "Customize default common import options."
6097 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6100 msgid "Import / export"
6101 msgstr "Import / eksport"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6106 msgid "Set import and export directories and compression options."
6107 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6110 msgid "LaTeX"
6111 msgstr "LaTeX"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "Databases display options"
6116 msgid "Databases display options."
6117 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24
6120 msgid "Navigation panel"
6121 msgstr "Navigasjonspanel"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6126 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6127 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44
6130 #: setup/frames/index.inc.php:144
6131 msgid "Servers"
6132 msgstr "Tjenere"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Servers display options"
6137 msgid "Servers display options."
6138 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Tables display options"
6143 msgid "Tables display options."
6144 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25
6147 msgid "Main panel"
6148 msgstr "Hovedpanel"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6151 msgid "Microsoft Office"
6152 msgstr "Microsoft Office"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6155 msgid "Other core settings"
6156 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6161 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6162 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6165 msgid "Page titles"
6166 msgstr "Sidetitler"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid ""
6171 #| "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]"
6172 #| "documentation[/doc] for magic strings that can be used to get special "
6173 #| "values."
6174 msgid ""
6175 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6176 "for magic strings that can be used to get special values."
6177 msgstr ""
6178 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [doc@cfg_TitleTable]"
6179 "dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i bruk for å tilgang "
6180 "til spesialverdier."
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6183 msgid "Query window"
6184 msgstr "Spørringsvindu"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6187 msgid "Customize query window options"
6188 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6191 msgid "Security"
6192 msgstr "Sikkerhet"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid ""
6197 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6198 #| "not limit MySQL"
6199 msgid ""
6200 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6201 "limit MySQL."
6202 msgstr ""
6203 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6204 "ikke MySQL"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6207 msgid "Basic settings"
6208 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6211 msgid "Authentication"
6212 msgstr "Godkjenning"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Authentication settings"
6217 msgid "Authentication settings."
6218 msgstr "Innstillinger godkjenning"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6221 msgid "Server configuration"
6222 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid ""
6227 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6228 #| "know what they are for"
6229 msgid ""
6230 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6231 "what they are for."
6232 msgstr ""
6233 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6234 "for"
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Enter server connection parameters"
6239 msgid "Enter server connection parameters."
6240 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6243 msgid "Configuration storage"
6244 msgstr "Konfigurasjonslager"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid ""
6249 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6250 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6251 #| "in documentation"
6252 msgid ""
6253 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6254 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6255 "documentation."
6256 msgstr ""
6257 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
6258 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
6259 "i dokumentasjonen"
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6262 msgid "Changes tracking"
6263 msgstr "Endringssporing"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6266 msgid ""
6267 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6268 "storage."
6269 msgstr ""
6270 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
6271 "konfigurasjonslager er satt opp."
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6274 msgid "Customize export options"
6275 msgstr "Endre eksportstandarder"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6278 msgid "Customize import defaults"
6279 msgstr "Endre importstandarder"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6282 msgid "Customize navigation panel"
6283 msgstr "Tilpasse navigasjonspanelet"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6286 msgid "Customize main panel"
6287 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292
6290 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6291 msgid "SQL queries"
6292 msgstr "SQL spørringer"
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6295 msgid "SQL Query box"
6296 msgstr "SQL spørringsboks"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6301 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6302 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "SQL queries settings"
6307 msgid "SQL queries settings."
6308 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6311 msgid "Startup"
6312 msgstr "Oppstart"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Customize startup page"
6317 msgid "Customize startup page."
6318 msgstr "Endre oppstartssiden"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6321 msgid "Database structure"
6322 msgstr "Databasestruktur"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6325 msgid ""
6326 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/structure.lib.php:3276
6330 msgid "Table structure"
6331 msgstr "Tabellstruktur"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6334 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6338 msgid "Tabs"
6339 msgstr "Faner"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6344 msgid "Choose how you want tabs to work."
6345 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6348 msgid "Display relational schema"
6349 msgstr "Vis relasjonsskjema"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6352 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6353 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6354 msgid "Paper size"
6355 msgstr "Papirstørrelse"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6358 msgid "Text fields"
6359 msgstr "Tekstfelt"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Customize text input fields"
6364 msgid "Customize text input fields."
6365 msgstr "Tilpass tekstfelter"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6368 msgid "Texy! text"
6369 msgstr "Texy! tekst"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6372 msgid "Customize default options"
6373 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6376 msgid "Warnings"
6377 msgstr "Advarsler"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6382 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6383 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid ""
6388 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6389 #| "import and export operations"
6390 msgid ""
6391 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6392 "and export operations."
6393 msgstr ""
6394 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
6395 "og eksportoperasjoner"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6398 msgid "GZip"
6399 msgstr "GZip"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6402 msgid "Extra parameters for iconv"
6403 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid ""
6408 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6409 #| "even if one of the queries failed"
6410 msgid ""
6411 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6412 "if one of the queries failed."
6413 msgstr ""
6414 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
6415 "en av spørringene feiler"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6418 msgid "Ignore multiple statement errors"
6419 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6422 msgid ""
6423 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6424 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6425 "transactions."
6426 msgstr ""
6427 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
6428 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
6429 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6432 msgid "Partial import: allow interrupt"
6433 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:346
6436 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6437 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6438 msgid "Do not abort on INSERT error"
6439 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:348
6442 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
6443 msgid "Replace table data with file"
6444 msgstr "Erstatt tabell med filen"
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid ""
6449 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6450 #| "table) and only SQL is always available"
6451 msgid ""
6452 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6453 "table) and only SQL is always available."
6454 msgstr ""
6455 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
6456 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6459 msgid "Format of imported file"
6460 msgstr "Importfilformat"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6463 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6464 msgid "Use LOCAL keyword"
6465 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:361
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6469 msgid "Column names in first row"
6470 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6473 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6474 msgid "Do not import empty rows"
6475 msgstr "Ikke importer tomme rader"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6478 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6479 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6482 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6483 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6488 msgid "Number of queries to skip from start."
6489 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6492 msgid "Partial import: skip queries"
6493 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6496 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6497 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6500 msgid "Initial state for sliders"
6501 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6506 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6507 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6510 msgid "Number of inserted rows"
6511 msgstr "Antall innsettingsrader"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid ""
6516 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6517 #| "view"
6518 msgid ""
6519 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6520 msgstr ""
6521 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6524 msgid "Limit column characters"
6525 msgstr "Begrens kolonne tegn"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6528 msgid ""
6529 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6530 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6531 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6532 msgstr ""
6533 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
6534 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
6535 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6538 msgid "Delete all cookies on logout"
6539 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid ""
6544 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6545 #| "authentication mode"
6546 msgid ""
6547 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6548 "kbd] authentication mode."
6549 msgstr ""
6550 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
6551 "autentiseringsmodus"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6554 msgid "Recall user name"
6555 msgstr "Husk brukernavn"
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6558 msgid ""
6559 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6560 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6561 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6562 "recommended for non-trusted environments."
6563 msgstr ""
6564 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
6565 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
6566 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
6567 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6570 msgid "Login cookie store"
6571 msgstr "Innloggings cookie lagring"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6576 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6577 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6580 msgid "Login cookie validity"
6581 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
6586 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6587 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6590 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6591 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6596 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6597 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6600 msgid "Maximum displayed SQL length"
6601 msgstr "Maks lengde SQL"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:397 libraries/config/messages.inc.php:416
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6605 msgid "Users cannot set a higher value"
6606 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6611 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6612 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6615 msgid "Maximum databases"
6616 msgstr "Maks antall databaser"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid ""
6621 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6622 #| "tree."
6623 msgid ""
6624 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6625 "the navigation tree."
6626 msgstr ""
6627 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Maximum size for input field"
6632 msgid "Maximum items on first level"
6633 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6636 msgid ""
6637 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6638 "tree."
6639 msgstr ""
6640 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6643 msgid "Maximum items in branch"
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6647 msgid ""
6648 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6649 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6650 msgstr ""
6651 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
6652 "inneholder flere rader vil \"Forrige\" og \"Neste\" linker bli vist."
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6655 msgid "Maximum number of rows to display"
6656 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6661 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6662 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6665 msgid "Maximum tables"
6666 msgstr "Maks antall tabeller"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid ""
6671 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6672 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6673 msgid ""
6674 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6675 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6676 msgstr ""
6677 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
6678 "[/kbd] for ingen begrensning)"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6681 msgid "Memory limit"
6682 msgstr "Minnetak"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6685 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6691 msgid "Show databases navigation as tree"
6692 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6695 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Show logo in left frame"
6701 msgid "Show logo in navigation panel."
6702 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6705 msgid "Display logo"
6706 msgstr "Vis logo"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
6711 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6712 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6715 msgid "Logo link URL"
6716 msgstr "Logo link URL"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid ""
6721 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6722 #| "([kbd]new[/kbd])"
6723 msgid ""
6724 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6725 "([kbd]new[/kbd])."
6726 msgstr ""
6727 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
6728 "([kbd]new[/kbd])"
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6731 msgid "Logo link target"
6732 msgstr "Logo link mål"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6737 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6738 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6741 msgid "Display servers selection"
6742 msgstr "Vis tjenerutvalg"
6744 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6745 msgid "Target for quick access icon"
6746 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6748 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Target for quick access icon"
6751 msgid "Target for second quick access icon"
6752 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6755 msgid ""
6756 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6757 "display a filter box."
6758 msgstr ""
6759 "Angi minste antall elementer (tabeller, views, rutiner og hendelser) som "
6760 "skal vises i en filterboks."
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6763 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6764 msgstr "Minste antall elementer som kreves for å vise filterboksen"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6767 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6768 msgstr "Minste antall databaser som skal vises i database-filterboksen"
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid ""
6773 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
6774 #| "separator defined below)"
6775 msgid ""
6776 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6777 "the Databases and Tables tabs above)."
6778 msgstr ""
6779 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
6780 "definert nedenfor)"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6783 msgid "Group items in the tree"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
6789 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6790 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6793 msgid "Database tree separator"
6794 msgstr "Database treskilletegn"
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
6799 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6800 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6803 msgid "Table tree separator"
6804 msgstr "Tabelltreseparator"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6807 msgid "Maximum table tree depth"
6808 msgstr "Maks tabelltredybde"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6813 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6814 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6817 msgid "Enable highlighting"
6818 msgstr "Aktiver utheving"
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6821 msgid ""
6822 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Table navigation bar"
6828 msgid "Enable navigation tree expansion"
6829 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6834 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6835 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6840 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6841 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6844 msgid "Recently used tables"
6845 msgstr "Sist brukte tabeller"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
6850 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6851 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6854 msgid "Where to show the table row links"
6855 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
6860 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6861 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6864 msgid "Natural order"
6865 msgstr "Normal rekkefølge"
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/config/messages.inc.php:515
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Use only icons, only text or both"
6871 msgid "Use only icons, only text or both."
6872 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6875 msgid "Table navigation bar"
6876 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6881 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6882 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6885 msgid "GZip output buffering"
6886 msgstr "GZip utbuffring"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid ""
6891 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6892 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6893 msgid ""
6894 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6895 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6896 msgstr ""
6897 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
6898 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6901 msgid "Default sorting order"
6902 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6907 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6908 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6911 msgid "Persistent connections"
6912 msgstr "Vedvarende forbindelser"
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid ""
6917 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6918 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6919 #| "configuration storage could not be found"
6920 msgid ""
6921 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6922 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6923 "configuration storage could not be found."
6924 msgstr ""
6925 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
6926 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6929 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6930 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid ""
6935 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
6936 #| "cookie authentication"
6937 msgid ""
6938 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6939 "MySQL library and server is detected."
6940 msgstr ""
6941 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
6942 "informasjonskapsel autentisering"
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6945 msgid "Server/library difference warning"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid ""
6951 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6952 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6953 #| "configuration storage could not be found"
6954 msgid ""
6955 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6956 "column names in a table are reserved MySQL words."
6957 msgstr ""
6958 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
6959 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6962 msgid "MySQL reserved word warning"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6966 msgid "How to display the menu tabs"
6967 msgstr "Hvordan menyfanene vises"
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6970 msgid "How to display various action links"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6974 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6975 msgstr "Ikke tillat redigering av BLOB- eller BINARY-kolonner."
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6978 msgid "Protect binary columns"
6979 msgstr "Beskytt binære kolonner"
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6982 msgid ""
6983 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6984 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6985 "(lost by window close)."
6986 msgstr ""
6987 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorikk (trenger phpMyAdmins "
6988 "konfigurasjonslagring). Hvis avslått vil historikken mistes når vinduet "
6989 "lukkes, fordi det da brukes JS-rutiner vise den."
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6992 msgid "Permanent query history"
6993 msgstr "Permanent spørringshistorie"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "How many queries are kept in history"
6998 msgid "How many queries are kept in history."
6999 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7002 msgid "Query history length"
7003 msgstr "Spørringshistorielengde"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7008 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7009 msgstr ""
7010 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7013 msgid "Recoding engine"
7014 msgstr "Rekodingsmotor"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7019 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7020 msgstr ""
7021 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7024 msgid "Remember table's sorting"
7025 msgstr "Husk tabellens sortering"
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7028 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Default sorting order"
7034 msgid "Primary key default sort order"
7035 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid ""
7040 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7041 msgid ""
7042 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7043 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7046 msgid "Repeat headers"
7047 msgstr "Gjenta topptekst"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7050 msgid "Grid editing: trigger action"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Relational display column"
7056 msgid "Relational display"
7057 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Servers display options"
7062 msgid "For display Options"
7063 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7066 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7067 msgstr "Rutenett - redigering: Lagre alle redigerte celler på en gang"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7072 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7073 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7076 msgid "Save directory"
7077 msgstr "Lagringsmappe"
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Leave blank if not used"
7082 msgid "Leave blank if not used."
7083 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7086 msgid "Host authorization order"
7087 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Leave blank for defaults"
7092 msgid "Leave blank for defaults."
7093 msgstr "La stå tom for standard"
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7096 msgid "Host authorization rules"
7097 msgstr "Regler for vertsautorisering"
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7100 msgid "Allow logins without a password"
7101 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7104 msgid "Allow root login"
7105 msgstr "Tillat innlogging som root"
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Session value"
7110 msgid "Session timezone"
7111 msgstr "Økts verdi"
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7114 msgid ""
7115 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7116 "database server"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7122 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7123 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7125 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7126 msgid "HTTP Realm"
7127 msgstr "HTTP Realm"
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid ""
7132 #| "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7133 #| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7134 #| "swekey.conf)"
7135 msgid ""
7136 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7137 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7138 "swekey.conf)."
7139 msgstr ""
7140 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
7141 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7144 msgid "SweKey config file"
7145 msgstr "SweKey config fil"
7147 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Authentication method to use"
7150 msgid "Authentication method to use."
7151 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:566 setup/frames/index.inc.php:163
7154 msgid "Authentication type"
7155 msgstr "Autentiseringstype"
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7158 msgid ""
7159 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7160 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7161 msgstr ""
7162 "La stå tom å slå av [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
7163 "forslag: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7166 msgid "Bookmark table"
7167 msgstr "Bokmerketabell"
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid ""
7172 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7173 #| "pma_column_info[/kbd]"
7174 msgid ""
7175 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7176 "pma__column_info[/kbd]."
7177 msgstr ""
7178 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
7179 "pma_column_info[/kbd]"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7182 msgid "Column information table"
7183 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7188 msgid "Compress connection to MySQL server."
7189 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7192 msgid "Compress connection"
7193 msgstr "Komprimer tilkobling"
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7198 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7199 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7202 msgid "Connection type"
7203 msgstr "Tilkoblingstype"
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7206 msgid "Control user password"
7207 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid ""
7212 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7213 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7214 #| "wiki[/a]"
7215 msgid ""
7216 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7217 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7218 msgstr ""
7219 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7220 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7221 "wiki[/a]"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7224 msgid "Control user"
7225 msgstr "Kontrollbruker"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid ""
7230 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7231 #| "the already defined host"
7232 msgid ""
7233 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7234 "already defined host."
7235 msgstr ""
7236 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7237 "bruke den allerede definerte verten"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7240 msgid "Control host"
7241 msgstr "Kontrollvert"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid ""
7246 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7247 #| "the already defined host"
7248 msgid ""
7249 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7250 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7251 "if the controlhost equals host."
7252 msgstr ""
7253 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7254 "bruke den allerede definerte verten"
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Control host"
7259 msgid "Control port"
7260 msgstr "Kontrollvert"
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7265 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7266 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7269 msgid ""
7270 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7271 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7272 msgstr ""
7273 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7274 "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7277 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7278 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7281 msgid "Hide databases"
7282 msgstr "Skul databaser"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid ""
7287 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7288 #| "[/kbd]"
7289 msgid ""
7290 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7291 "kbd]."
7292 msgstr ""
7293 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7296 msgid "SQL query history table"
7297 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7302 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7303 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7306 msgid "Server hostname"
7307 msgstr "Tjenervertsnavn"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7310 msgid "Logout URL"
7311 msgstr "Logg ut URL"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid ""
7316 #| "Limits number of table preferences which are stored in database, the "
7317 #| "oldest records are automatically removed"
7318 msgid ""
7319 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7320 "records are automatically removed."
7321 msgstr ""
7322 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
7323 "postene blir automatisk slettet"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7326 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7327 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "See slave status table"
7332 msgid "QBE saved searches table"
7333 msgstr "Se slavestatustabell"
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid ""
7338 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7339 msgid ""
7340 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: [kbd]"
7341 "pma__savedsearches[/kbd]."
7342 msgstr ""
7343 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "CHAR textarea columns"
7348 msgid "Central columns table"
7349 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid ""
7354 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7355 #| "kbd]"
7356 msgid ""
7357 "Leave blank for no central columns support, suggested: [kbd]"
7358 "pma__central_columns[/kbd]."
7359 msgstr ""
7360 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Try to connect without password"
7365 msgid "Try to connect without password."
7366 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7369 msgid "Connect without password"
7370 msgstr "Koble til uten passord"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid ""
7375 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7376 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7377 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7378 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7379 #| "rest in alphabetical order."
7380 msgid ""
7381 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7382 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7383 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7384 msgstr ""
7385 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
7386 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
7387 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
7388 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
7389 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7392 msgid "Show only listed databases"
7393 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:729
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7398 msgid "Leave empty if not using config auth."
7399 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7402 msgid "Password for config auth"
7403 msgstr "Passord for config autentisering"
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid ""
7408 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7409 msgid ""
7410 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7411 msgstr ""
7412 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7415 msgid "PDF schema: pages table"
7416 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid ""
7421 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7422 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7423 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7424 msgid ""
7425 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7426 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7427 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7428 msgstr ""
7429 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7430 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7431 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7434 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7435 msgid "Database name"
7436 msgstr "Ddatabasenavn"
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7441 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7442 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7445 msgid "Server port"
7446 msgstr "Tjenerport"
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid ""
7451 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7452 msgid ""
7453 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7454 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7455 msgstr ""
7456 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7459 msgid "Recently used table"
7460 msgstr "Nylig brukt tabell"
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid ""
7465 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7466 msgid ""
7467 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7468 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7469 msgstr ""
7470 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Favorite tables"
7475 msgid "Favorites table"
7476 msgstr "Favorittabeller"
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid ""
7481 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7482 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7483 msgid ""
7484 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7485 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7486 msgstr ""
7487 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
7488 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7491 msgid "Relation table"
7492 msgstr "Relasjonstabell"
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid ""
7497 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7498 #| "types[/a] for an example"
7499 msgid ""
7500 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7501 "[/a] for an example."
7502 msgstr ""
7503 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7504 "a] for et eksempel"
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7507 msgid "Signon session name"
7508 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7511 msgid "Signon URL"
7512 msgstr "Innloggingslink"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7517 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7518 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7521 msgid "Server socket"
7522 msgstr "Tjenersokkel"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7527 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7528 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7531 msgid "Use SSL"
7532 msgstr "Bruk SSL"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid ""
7537 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7538 #| "kbd]"
7539 msgid ""
7540 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7541 "kbd]."
7542 msgstr ""
7543 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7548 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7549 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid ""
7554 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7555 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7556 msgid ""
7557 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7558 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7559 msgstr ""
7560 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
7561 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7564 msgid "Display columns table"
7565 msgstr "Visningskolonnetabell"
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid ""
7570 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7571 msgid ""
7572 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7573 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7574 msgstr ""
7575 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7577 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7578 msgid "UI preferences table"
7579 msgstr "Tabell for UI preferanser"
7581 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7582 msgid ""
7583 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7584 "the log when creating a database."
7585 msgstr ""
7586 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7587 "loggen når oppretter en database."
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7590 msgid "Add DROP DATABASE"
7591 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7594 msgid ""
7595 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7596 "log when creating a table."
7597 msgstr ""
7598 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7599 "loggen når oppretter en tabell."
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7602 msgid "Add DROP TABLE"
7603 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7606 msgid ""
7607 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7608 "log when creating a view."
7609 msgstr ""
7610 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7611 "loggen når opprettes en visning."
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7614 msgid "Add DROP VIEW"
7615 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7618 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7619 msgstr ""
7620 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7623 msgid "Statements to track"
7624 msgstr "Spørringer som skal spores"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid ""
7629 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
7630 #| "pma_tracking[/kbd]"
7631 msgid ""
7632 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
7633 "[/kbd]."
7634 msgstr ""
7635 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7638 msgid "SQL query tracking table"
7639 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7642 msgid ""
7643 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7644 "automatically."
7645 msgstr ""
7646 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7647 "automatisk."
7649 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7650 msgid "Automatically create versions"
7651 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid ""
7656 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7657 msgid ""
7658 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
7659 "pma__userconfig[/kbd]."
7660 msgstr ""
7661 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7664 msgid "User preferences storage table"
7665 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7668 msgid ""
7669 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7670 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7671 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Use Tables"
7677 msgid "Users table"
7678 msgstr "Bruk tabeller"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7681 msgid ""
7682 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7683 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7684 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Use Host Table"
7690 msgid "User groups table"
7691 msgstr "Vis vert tabell"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid ""
7696 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7697 msgid ""
7698 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7699 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7700 msgstr ""
7701 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7704 msgid "Hidden navigation items table"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7708 msgid "User for config auth"
7709 msgstr "Bruker for config autentisering"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7712 msgid ""
7713 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7714 "hostname instead."
7715 msgstr ""
7716 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7717 "vertsnavn istedet."
7719 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7720 msgid "Verbose name of this server"
7721 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7726 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7727 msgstr "Avgjør om en bruker får en \"vis alle (rader)\" knapp"
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7730 msgid "Allow to display all the rows"
7731 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid ""
7736 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7737 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
7738 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
7739 #| "command directly"
7740 msgid ""
7741 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7742 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7743 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7744 msgstr ""
7745 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7746 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7747 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7750 msgid "Show password change form"
7751 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7754 msgid "Show create database form"
7755 msgstr "Vis opprett database skjema"
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7758 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Show versions"
7764 msgid "Show Creation timestamp"
7765 msgstr "Vis versjoner"
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7768 msgid ""
7769 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7773 msgid "Show Last update timestamp"
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7777 msgid ""
7778 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Show master status"
7784 msgid "Show Last check timestamp"
7785 msgstr "Vis masterstatus"
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7788 msgid ""
7789 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7790 "insert mode."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7794 msgid "Show field types"
7795 msgstr "Vis felttyper"
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7800 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7801 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7804 msgid "Show function fields"
7805 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Whether to show hint or not"
7810 msgid "Whether to show hint or not."
7811 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7814 msgid "Show hint"
7815 msgstr "Vis hint"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid ""
7820 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7821 #| "output"
7822 msgid ""
7823 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7824 "output."
7825 msgstr ""
7826 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7827 "resultat"
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7830 msgid "Show phpinfo() link"
7831 msgstr "Vis phpinfo() link"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7834 msgid "Show detailed MySQL server information"
7835 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid ""
7840 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7841 msgid ""
7842 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7843 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7846 msgid "Show SQL queries"
7847 msgstr "Vis SQL spørringer"
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7850 msgid ""
7851 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:756 libraries/sql_query_form.lib.php:328
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Hide query box"
7857 msgid "Retain query box"
7858 msgstr "Skjul spørringsboks"
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7863 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7864 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7867 msgid "Show statistics"
7868 msgstr "Vis statistikk"
7870 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid ""
7873 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7874 msgid ""
7875 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7876 msgstr ""
7877 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
7879 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7880 msgid "Skip locked tables"
7881 msgstr "Ignorer låste tabeller"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
7886 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7887 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7890 msgid "Suhosin warning"
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid ""
7896 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7897 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7898 #| "configuration storage could not be found"
7899 msgid ""
7900 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7901 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7902 "`LoginCookieValidity`."
7903 msgstr ""
7904 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
7905 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Login cookie validity"
7910 msgid "Login cookie validity warning"
7911 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7914 msgid ""
7915 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7916 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "CHAR textarea columns"
7922 msgid "Textarea columns"
7923 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7926 msgid ""
7927 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7928 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "CHAR textarea rows"
7934 msgid "Textarea rows"
7935 msgstr "CHAR textarea rader"
7937 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7940 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7941 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7946 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7947 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7950 msgid "Default title"
7951 msgstr "Forvalgt tittel"
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7956 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7957 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7962 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7963 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid ""
7968 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
7969 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7970 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7971 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7972 msgid ""
7973 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7974 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7975 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7976 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7977 msgstr ""
7978 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
7979 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7980 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7981 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7983 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7984 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7985 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7990 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7991 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7994 msgid "Upload directory"
7995 msgstr "Opplastingsmappe"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8000 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8001 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8004 msgid "Use database search"
8005 msgstr "Bruk databasesøk"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:789
8008 msgid ""
8009 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8010 "checkbox on the right."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8014 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:791 setup/frames/index.inc.php:313
8018 msgid "Check for latest version"
8019 msgstr "Sjekk for siste versjon"
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8022 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:793 setup/lib/index.lib.php:117
8026 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8027 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8028 #: setup/lib/index.lib.php:174
8029 msgid "Version check"
8030 msgstr "Versjonskontroll"
8032 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8033 msgid ""
8034 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8035 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8036 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8037 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:795
8041 msgid "Proxy url"
8042 msgstr ""
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8045 msgid ""
8046 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8047 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8048 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Username"
8054 msgid "Proxy username"
8055 msgstr "Brukernavn"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8058 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Password"
8064 msgid "Proxy password"
8065 msgstr "Passord"
8067 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid ""
8070 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8071 #| "compression for import and export operations"
8072 msgid ""
8073 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8074 "for import and export operations."
8075 msgstr ""
8076 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8077 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8080 msgid "ZIP"
8081 msgstr "ZIP"
8083 #: libraries/config/messages.inc.php:803
8084 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8085 msgstr ""
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8088 msgid "Public key for reCaptcha"
8089 msgstr ""
8091 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8092 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/config/messages.inc.php:806
8096 msgid "Private key for reCaptcha"
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8100 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Server port"
8106 msgid "Send error reports"
8107 msgstr "Tjenerport"
8109 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8110 msgid ""
8111 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8112 "storage tables automatically."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Server configuration"
8118 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8119 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8121 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8122 msgid "Config authentication"
8123 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
8125 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8126 msgid "Cookie authentication"
8127 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
8129 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8130 msgid "HTTP authentication"
8131 msgstr "HTTP autentisering"
8133 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Host authentication order"
8136 msgid "Signon authentication"
8137 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
8139 #: libraries/config/setup.forms.php:259
8140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
8141 msgid "CSV using LOAD DATA"
8142 msgstr "CSV med LOAD DATA"
8144 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:365
8145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
8146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8149 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8150 msgstr "Open Document regneark"
8152 #: libraries/config/setup.forms.php:275
8153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8154 msgid "Quick"
8155 msgstr "Rask"
8157 #: libraries/config/setup.forms.php:279
8158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:178
8159 msgid "Custom"
8160 msgstr "Egendefinert"
8162 #: libraries/config/setup.forms.php:301
8163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
8164 msgid "Database export options"
8165 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
8167 #: libraries/config/setup.forms.php:337
8168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
8169 msgid "CSV for MS Excel"
8170 msgstr "CSV for MS Excel data"
8172 #: libraries/config/setup.forms.php:360
8173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
8174 msgid "Microsoft Word 2000"
8175 msgstr "Microsoft Word 2000"
8177 #: libraries/config/setup.forms.php:369
8178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Open Document Text"
8181 msgid "OpenDocument Text"
8182 msgstr "Open Document tekst"
8184 #: libraries/core.lib.php:306
8185 #, php-format
8186 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8187 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
8189 #: libraries/core.lib.php:477
8190 msgid "possible deep recursion attack"
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/core.lib.php:941 libraries/mult_submits.inc.php:304
8194 #: tbl_replace.php:307
8195 msgid "No change"
8196 msgstr "Ingen endring"
8198 #: libraries/database_interface.inc.php:32
8199 #, php-format
8200 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/database_interface.inc.php:48
8204 msgid ""
8205 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8206 "consider installing the mysqli extension."
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/db_designer.lib.php:25
8210 msgid "Select page"
8211 msgstr "Velg side"
8213 #: libraries/db_designer.lib.php:55
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Page titles"
8216 msgid "Page to open"
8217 msgstr "Sidetitler"
8219 #: libraries/db_designer.lib.php:57
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Relation deleted"
8222 msgid "Page to delete"
8223 msgstr "Relasjon slettet"
8225 #: libraries/db_designer.lib.php:77
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Export/Import to scale"
8228 msgid "Save to selected page"
8229 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
8231 #: libraries/db_designer.lib.php:78
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Create a new index"
8234 msgid "Create a page and save to it"
8235 msgstr "Lag en ny indeks"
8237 #: libraries/db_designer.lib.php:102
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "User name"
8240 msgid "New page name"
8241 msgstr "Brukernavn"
8243 #: libraries/db_designer.lib.php:160
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8246 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8247 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
8249 #: libraries/db_designer.lib.php:168
8250 msgid "Select Export Relational Type"
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/db_designer.lib.php:255 libraries/db_designer.lib.php:259
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "Show tables"
8256 msgid "Show/Hide tables list"
8257 msgstr "Vis tabeller"
8259 #: libraries/db_designer.lib.php:263 libraries/db_designer.lib.php:268
8260 msgid "View in fullscreen"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/db_designer.lib.php:267
8264 msgid "Exit fullscreen"
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/db_designer.lib.php:275 libraries/db_designer.lib.php:278
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "User name"
8270 msgid "New page"
8271 msgstr "Brukernavn"
8273 #: libraries/db_designer.lib.php:291 libraries/db_designer.lib.php:294
8274 msgid "Save position"
8275 msgstr "Lagre posisjon"
8277 #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/db_designer.lib.php:302
8278 #, fuzzy
8279 #| msgid "Save position"
8280 msgid "Save positions as"
8281 msgstr "Lagre posisjon"
8283 #: libraries/db_designer.lib.php:307 libraries/db_designer.lib.php:310
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Select page"
8286 msgid "Delete pages"
8287 msgstr "Velg side"
8289 #: libraries/db_designer.lib.php:316 libraries/db_designer.lib.php:318
8290 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8291 msgid "Create table"
8292 msgstr "Opprett tabell"
8294 #: libraries/db_designer.lib.php:323 libraries/db_designer.lib.php:326
8295 #: libraries/db_designer.lib.php:793
8296 msgid "Create relation"
8297 msgstr "Opprett relasjon"
8299 #: libraries/db_designer.lib.php:339 libraries/db_designer.lib.php:341
8300 msgid "Reload"
8301 msgstr "Oppdater"
8303 #: libraries/db_designer.lib.php:346 libraries/db_designer.lib.php:348
8304 msgid "Help"
8305 msgstr "Hjelp"
8307 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8308 msgid "Angular links"
8309 msgstr "Vinklede linker"
8311 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8312 msgid "Direct links"
8313 msgstr "Direkte linker"
8315 #: libraries/db_designer.lib.php:361 libraries/db_designer.lib.php:363
8316 msgid "Snap to grid"
8317 msgstr "Lås til ruter"
8319 #: libraries/db_designer.lib.php:367 libraries/db_designer.lib.php:371
8320 msgid "Small/Big All"
8321 msgstr "Liten/Stor alle"
8323 #: libraries/db_designer.lib.php:376 libraries/db_designer.lib.php:379
8324 msgid "Toggle small/big"
8325 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
8327 #: libraries/db_designer.lib.php:384 libraries/db_designer.lib.php:387
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "To select relation, click :"
8330 msgid "Toggle relation lines"
8331 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
8333 #: libraries/db_designer.lib.php:394 libraries/db_designer.lib.php:397
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Export"
8336 msgid "Export schema"
8337 msgstr "Eksporter"
8339 #: libraries/db_designer.lib.php:403 libraries/db_designer.lib.php:407
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Submit Query"
8342 msgid "Build Query"
8343 msgstr "Kjør spørring"
8345 #: libraries/db_designer.lib.php:412 libraries/db_designer.lib.php:415
8346 msgid "Move Menu"
8347 msgstr "Flytt meny"
8349 #: libraries/db_designer.lib.php:419 libraries/db_designer.lib.php:422
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Partial texts"
8352 msgid "Pin text"
8353 msgstr "Delvise tekster"
8355 #: libraries/db_designer.lib.php:461
8356 msgid "Hide/Show all"
8357 msgstr "Skjul/Vis alle"
8359 #: libraries/db_designer.lib.php:470
8360 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8361 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
8363 #: libraries/db_designer.lib.php:499 libraries/insert_edit.lib.php:227
8364 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
8365 msgid "Hide"
8366 msgstr "Skjul"
8368 #: libraries/db_designer.lib.php:526
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Number of tables"
8371 msgid "Number of tables:"
8372 msgstr "Antall tabeller"
8374 #: libraries/db_designer.lib.php:874
8375 msgid "Delete relation"
8376 msgstr "Slett relasjon"
8378 #: libraries/db_designer.lib.php:931 libraries/db_designer.lib.php:995
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Relation deleted"
8381 msgid "Relation operator"
8382 msgstr "Relasjon slettet"
8384 #: libraries/db_designer.lib.php:941 libraries/db_designer.lib.php:1005
8385 #: libraries/db_designer.lib.php:1159 libraries/db_designer.lib.php:1305
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Export"
8388 msgid "Except"
8389 msgstr "Eksporter"
8391 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1013
8392 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "in query"
8395 msgid "subquery"
8396 msgstr "i spørring"
8398 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/db_designer.lib.php:1070
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Rename view to"
8401 msgid "Rename to"
8402 msgstr "Endre tabellens navn"
8404 #: libraries/db_designer.lib.php:956 libraries/db_designer.lib.php:1076
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "User name"
8407 msgid "New name"
8408 msgstr "Brukernavn"
8410 #: libraries/db_designer.lib.php:960 libraries/db_designer.lib.php:1222
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Create"
8413 msgid "Aggregate"
8414 msgstr "Opprett"
8416 #: libraries/db_designer.lib.php:1357
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Table options"
8419 msgid "Active options"
8420 msgstr "Tabellinnstillinger"
8422 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8423 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8427 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8428 msgstr ""
8430 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8431 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
8432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
8433 msgid "No Password"
8434 msgstr "Intet passord"
8436 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8437 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8438 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:853
8439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
8440 msgid "Password:"
8441 msgstr "Passord:"
8443 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8444 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Re-type"
8448 msgid "Re-type:"
8449 msgstr "Gjenta"
8451 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "Password Hashing"
8454 msgid "Password Hashing:"
8455 msgstr "Passordnøkling"
8457 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8458 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8459 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
8461 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8462 msgid "Create database"
8463 msgstr "Opprett ny database"
8465 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8466 msgid "Create"
8467 msgstr "Opprett"
8469 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Create database"
8472 msgid "Create database:"
8473 msgstr "Opprett ny database"
8475 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8476 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8477 msgid "No Privileges"
8478 msgstr "Ingen privilegier"
8480 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8481 msgid "Number of columns"
8482 msgstr "Antall kolonner"
8484 #: libraries/display_export.inc.php:36
8485 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8486 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
8488 #: libraries/display_export.lib.php:169
8489 msgid "Exporting databases from the current server"
8490 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
8492 #: libraries/display_export.lib.php:172
8493 #, php-format
8494 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8495 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
8497 #: libraries/display_export.lib.php:177
8498 #, php-format
8499 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8500 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
8502 #: libraries/display_export.lib.php:206
8503 msgid "Export Method:"
8504 msgstr "Eksportmetode:"
8506 #: libraries/display_export.lib.php:216
8507 msgid "Quick - display only the minimal options"
8508 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
8510 #: libraries/display_export.lib.php:228
8511 msgid "Custom - display all possible options"
8512 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
8514 #: libraries/display_export.lib.php:250
8515 msgid "Database(s):"
8516 msgstr "Database(r):"
8518 #: libraries/display_export.lib.php:252
8519 msgid "Table(s):"
8520 msgstr "Tabell(er):"
8522 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:340
8523 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8524 msgid "Format:"
8525 msgstr "Format:"
8527 #: libraries/display_export.lib.php:277
8528 msgid "Format-specific options:"
8529 msgstr "Formatspesifike valg:"
8531 #: libraries/display_export.lib.php:280
8532 msgid ""
8533 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8534 "options for other formats."
8535 msgstr ""
8536 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
8537 "for andre formater."
8539 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:357
8540 msgid "Encoding Conversion:"
8541 msgstr "Kodingskonvertering:"
8543 #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304
8544 msgid "Rows:"
8545 msgstr "Rader:"
8547 #: libraries/display_export.lib.php:335
8548 msgid "Dump some row(s)"
8549 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
8551 #: libraries/display_export.lib.php:350
8552 msgid "Row to begin at:"
8553 msgstr "Start med rad:"
8555 #: libraries/display_export.lib.php:367
8556 msgid "Dump all rows"
8557 msgstr "Dump alle rader"
8559 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
8560 msgid "Output:"
8561 msgstr "Utskrift:"
8563 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
8564 #, php-format
8565 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8566 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
8568 #: libraries/display_export.lib.php:457
8569 msgid "File name template:"
8570 msgstr "Filnavn mal:"
8572 #: libraries/display_export.lib.php:459
8573 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8574 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
8576 #: libraries/display_export.lib.php:461
8577 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8578 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
8580 #: libraries/display_export.lib.php:463
8581 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8582 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
8584 #: libraries/display_export.lib.php:469
8585 #, fuzzy, php-format
8586 #| msgid ""
8587 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8588 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8589 #| "will be kept as is."
8590 msgid ""
8591 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8592 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
8593 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8594 msgstr ""
8595 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
8596 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
8597 "All annen tekst beholdes som den er."
8599 #: libraries/display_export.lib.php:526
8600 msgid "use this for future exports"
8601 msgstr ""
8603 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
8604 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:461
8605 msgid "Character set of the file:"
8606 msgstr "Filens tegnsett:"
8608 #: libraries/display_export.lib.php:585
8609 msgid "Compression:"
8610 msgstr "Komprimering:"
8612 #: libraries/display_export.lib.php:593
8613 msgid "zipped"
8614 msgstr "Pakket (zip)"
8616 #: libraries/display_export.lib.php:600
8617 msgid "gzipped"
8618 msgstr "gzippet"
8620 #: libraries/display_export.lib.php:627
8621 msgid "View output as text"
8622 msgstr "Vis utskrift som tekst"
8624 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757
8625 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/display_export.lib.php:663
8629 msgid "Save output to a file"
8630 msgstr "Lagre utdata til fil"
8632 #: libraries/display_export.lib.php:690
8633 msgid "Skip tables larger than"
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/display_export.lib.php:784
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Select Tables"
8639 msgid "Select database"
8640 msgstr "Velg tabeller"
8642 #: libraries/display_export.lib.php:786
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Select Tables"
8645 msgid "Select table"
8646 msgstr "Velg tabeller"
8648 #: libraries/display_export.lib.php:802
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Database name"
8651 msgid "New database name"
8652 msgstr "Ddatabasenavn"
8654 #: libraries/display_export.lib.php:826
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "User name"
8657 msgid "New table name"
8658 msgstr "Brukernavn"
8660 #: libraries/display_export.lib.php:836
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Copy column name"
8663 msgid "Old column name"
8664 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8666 #: libraries/display_export.lib.php:837
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Copy column name"
8669 msgid "New column name"
8670 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8672 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8673 #, php-format
8674 msgid "%1$s from %2$s branch"
8675 msgstr ""
8677 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8678 msgid "no branch"
8679 msgstr ""
8681 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8682 msgid "Git revision:"
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8686 #, fuzzy, php-format
8687 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8688 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8689 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8691 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8692 #, fuzzy, php-format
8693 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8694 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8695 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8697 #: libraries/display_import.lib.php:71
8698 msgid ""
8699 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8700 "not available."
8701 msgstr ""
8702 "Vær tålmodig, filen lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke "
8703 "tilgjengelig."
8705 #: libraries/display_import.lib.php:108
8706 msgid "Importing into the current server"
8707 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
8709 #: libraries/display_import.lib.php:111
8710 #, php-format
8711 msgid "Importing into the database \"%s\""
8712 msgstr "Importer til database \"%s\""
8714 #: libraries/display_import.lib.php:117
8715 #, php-format
8716 msgid "Importing into the table \"%s\""
8717 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
8719 #: libraries/display_import.lib.php:153
8720 #, php-format
8721 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8722 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
8724 #: libraries/display_import.lib.php:159
8725 msgid ""
8726 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8727 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8728 msgstr ""
8729 "En komprimert fils navn må ende med <b>.[format].[kompresjonstype]</b>. "
8730 "Eksempel: <b>.sql.zip</b>"
8732 #: libraries/display_import.lib.php:222
8733 msgid "File to Import:"
8734 msgstr "Importer fil:"
8736 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8737 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/display_import.lib.php:252
8741 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8742 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
8744 #: libraries/display_import.lib.php:276
8745 msgid "Partial Import:"
8746 msgstr "Delvis importering:"
8748 #: libraries/display_import.lib.php:283
8749 #, php-format
8750 msgid ""
8751 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8752 msgstr ""
8753 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
8754 "gjenninnsending."
8756 #: libraries/display_import.lib.php:297
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid ""
8759 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
8760 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
8761 #| "caneak transactions."
8762 msgid ""
8763 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8764 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8765 "files, however it can break transactions.)</i>"
8766 msgstr ""
8767 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
8768 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
8769 "på, men det kan knekke transaksjoner."
8771 #: libraries/display_import.lib.php:307
8772 msgid ""
8773 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8774 "from the first one:"
8775 msgstr ""
8777 #: libraries/display_import.lib.php:346
8778 msgid "Format-Specific Options:"
8779 msgstr "Format-spesifikke valg:"
8781 #: libraries/display_import.lib.php:454
8782 msgid ""
8783 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8784 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8785 "browsers."
8786 msgstr ""
8787 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
8788 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8789 "nettlesere."
8791 #: libraries/display_import.lib.php:460
8792 #, php-format
8793 msgid "%s of %s"
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/display_import.lib.php:461
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Format of imported file"
8799 msgid "Uploading your import file…"
8800 msgstr "Importfilformat"
8802 #: libraries/display_import.lib.php:462
8803 #, php-format
8804 msgid "%s/sec."
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/display_import.lib.php:463
8808 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/display_import.lib.php:464
8812 msgid "About %SEC sec. remaining."
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/display_import.lib.php:466
8816 msgid "The file is being processed, please be patient."
8817 msgstr "Filen er under behandling, vennligst vent."
8819 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8820 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8821 msgid "Language"
8822 msgstr "Språk"
8824 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8825 msgid "Version information"
8826 msgstr "Versionsinformasjon"
8828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8829 msgid "Data home directory"
8830 msgstr "Datalagringsmappe"
8832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8833 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8834 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
8836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8837 msgid "Data files"
8838 msgstr "Datafiler"
8840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8841 msgid "Autoextend increment"
8842 msgstr "Autoforstørrende økning"
8844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8845 msgid ""
8846 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8847 "when it becomes full."
8848 msgstr ""
8849 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
8850 "blir full."
8852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8853 msgid "Buffer pool size"
8854 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
8856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8857 msgid ""
8858 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8859 "tables."
8860 msgstr ""
8861 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
8862 "for sine tabeller."
8864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8865 msgid "Buffer Pool"
8866 msgstr "Mellomlager"
8868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8869 msgid "Buffer Pool Usage"
8870 msgstr "Mellomlagerbruk"
8872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8873 msgid "pages"
8874 msgstr "sider"
8876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8877 msgid "Free pages"
8878 msgstr "Ledige sider"
8880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8881 msgid "Dirty pages"
8882 msgstr "Endrede sider"
8884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8885 msgid "Pages containing data"
8886 msgstr "Sider som inneholder data"
8888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8889 msgid "Pages to be flushed"
8890 msgstr "Sider som skal tømmes"
8892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8893 msgid "Busy pages"
8894 msgstr "Opptatte sider"
8896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8897 msgid "Latched pages"
8898 msgstr "Tilknyttede sider"
8900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8901 msgid "Buffer Pool Activity"
8902 msgstr "Mellomlageraktivitet"
8904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8905 msgid "Read requests"
8906 msgstr "Leseforespørsler"
8908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8909 msgid "Write requests"
8910 msgstr "Skriveforespørsler"
8912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8913 msgid "Read misses"
8914 msgstr "Lesebommer"
8916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8917 msgid "Write waits"
8918 msgstr "Skriveforsinkelser"
8920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8921 msgid "Read misses in %"
8922 msgstr "Lesebommer i %"
8924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8925 msgid "Write waits in %"
8926 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
8928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8929 msgid "Data pointer size"
8930 msgstr "Datapekerstørrelse"
8932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8933 msgid ""
8934 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8935 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8936 msgstr ""
8937 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
8938 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
8940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8941 msgid "Automatic recovery mode"
8942 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
8944 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8945 msgid ""
8946 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8947 "myisam-recover server startup option."
8948 msgstr ""
8949 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
8950 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
8952 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8953 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8954 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
8956 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8957 msgid ""
8958 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8959 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8960 "INFILE)."
8961 msgstr ""
8962 "Maksimum størrelse for den midlertidige filen MySQL har lov til å bruke når "
8963 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
8964 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
8966 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8967 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8968 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
8970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8971 msgid ""
8972 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8973 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8974 "method."
8975 msgstr ""
8976 "Hvis den midlertidige filen brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
8977 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
8978 "bruk nøkkellagermetoden."
8980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8981 msgid "Repair threads"
8982 msgstr "Reparer tråder"
8984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8985 msgid ""
8986 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8987 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8988 msgstr ""
8989 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
8990 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
8992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8993 msgid "Sort buffer size"
8994 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
8996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8997 msgid ""
8998 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8999 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9000 msgstr ""
9001 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
9002 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
9004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9005 msgid "Index cache size"
9006 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
9008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
9009 msgid ""
9010 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9011 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9012 msgstr ""
9013 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
9014 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
9016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
9017 msgid "Record cache size"
9018 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
9020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
9021 msgid ""
9022 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9023 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9024 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9025 msgstr ""
9026 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
9027 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
9028 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
9030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
9031 msgid "Log cache size"
9032 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
9034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9035 msgid ""
9036 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9037 "transaction log data. The default is 16MB."
9038 msgstr ""
9039 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
9040 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
9042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
9043 msgid "Log file threshold"
9044 msgstr "Loggfilterskel"
9046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
9047 msgid ""
9048 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9049 "default value is 16MB."
9050 msgstr ""
9051 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
9052 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
9054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
9055 msgid "Transaction buffer size"
9056 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
9058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9059 msgid ""
9060 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9061 "buffers of this size). The default is 1MB."
9062 msgstr ""
9063 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
9064 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
9066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
9067 msgid "Checkpoint frequency"
9068 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
9070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
9071 msgid ""
9072 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9073 "performed. The default value is 24MB."
9074 msgstr ""
9075 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
9076 "Standard verdi er 24MB."
9078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9079 msgid "Data log threshold"
9080 msgstr "Dataloggterskel"
9082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
9083 msgid ""
9084 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9085 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9086 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9087 "that can be stored in the database."
9088 msgstr ""
9089 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
9090 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
9091 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
9092 "kan lagres i databasen."
9094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
9095 msgid "Garbage threshold"
9096 msgstr "Søppelterskel"
9098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9099 msgid ""
9100 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9101 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9102 msgstr ""
9103 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
9104 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
9106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
9107 msgid "Log buffer size"
9108 msgstr "Loggbufferstørrelse"
9110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
9111 msgid ""
9112 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9113 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9114 "required to write a data log."
9115 msgstr ""
9116 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
9117 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
9118 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
9120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9121 msgid "Data file grow size"
9122 msgstr "Datafil vekststørrelse"
9124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
9125 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9126 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
9128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
9129 msgid "Row file grow size"
9130 msgstr "Radfil vekststørrelse"
9132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
9133 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9134 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
9136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
9137 msgid "Log file count"
9138 msgstr "Antall loggfiler"
9140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9141 msgid ""
9142 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9143 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9144 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9145 "number."
9146 msgstr ""
9147 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
9148 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
9149 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
9150 "neste høyeste nummeret."
9152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
9156 "sPrimeBase XT Home Page%s."
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Relations"
9162 msgid "Related Links"
9163 msgstr "Relasjoner"
9165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141
9166 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/error_report.lib.php:351
9170 msgid ""
9171 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
9172 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
9173 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/error_report.lib.php:358
9177 msgid "You may examine the data in the error report:"
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/error_report.lib.php:365
9181 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153
9185 #: libraries/export.lib.php:377
9186 #, php-format
9187 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9188 msgstr "Ikke nok plass til å lagre filen %s."
9190 #: libraries/export.lib.php:333
9191 #, php-format
9192 msgid ""
9193 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9194 msgstr ""
9195 "Filen %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
9196 "overskriving av fil."
9198 #: libraries/export.lib.php:341 libraries/export.lib.php:349
9199 #, php-format
9200 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9201 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre filen %s."
9203 #: libraries/export.lib.php:383
9204 #, php-format
9205 msgid "Dump has been saved to file %s."
9206 msgstr "Dump har blitt lagret til filen %s."
9208 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
9209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1501
9210 #: tbl_get_field.php:43
9211 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9212 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
9214 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1515
9215 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9216 msgstr ""
9218 #: libraries/import.lib.php:1255
9219 msgid ""
9220 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9221 msgstr ""
9222 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
9224 #: libraries/import.lib.php:1256
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9227 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9228 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
9230 #: libraries/import.lib.php:1257
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid ""
9233 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9234 msgid ""
9235 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9236 msgstr ""
9237 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
9238 "\"Innstillinger\" link"
9240 #: libraries/import.lib.php:1258
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9243 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9244 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
9246 #: libraries/import.lib.php:1264
9247 #, fuzzy, php-format
9248 #| msgid "Go to database"
9249 msgid "Go to database: %s"
9250 msgstr "Gå til database"
9252 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
9253 #, fuzzy, php-format
9254 #| msgid "Missing data for %s"
9255 msgid "Edit settings for %s"
9256 msgstr "Mangler data for %s"
9258 #: libraries/import.lib.php:1296
9259 #, fuzzy, php-format
9260 #| msgid "Go to table"
9261 msgid "Go to table: %s"
9262 msgstr "Gå til tabell"
9264 #: libraries/import.lib.php:1304
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid "Structure only"
9267 msgid "Structure of %s"
9268 msgstr "Kun struktur"
9270 #: libraries/import.lib.php:1322
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid "Go to view"
9273 msgid "Go to view: %s"
9274 msgstr "Gå til visning"
9276 #: libraries/import.lib.php:1382
9277 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/import.lib.php:1814
9281 msgid ""
9282 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9283 "engine tables can be rolled back."
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/index.lib.php:34
9287 #, php-format
9288 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9289 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9291 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
9293 msgid "Binary"
9294 msgstr "Binær"
9296 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9299 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9300 msgstr ""
9301 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9302 "redigerbar"
9304 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9305 msgid "Binary - do not edit"
9306 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
9308 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:449
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "web server upload directory"
9311 msgid "web server upload directory:"
9312 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
9314 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9315 #, fuzzy, php-format
9316 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9317 msgid "Continue insertion with %s rows"
9318 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9320 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9321 msgid "and then"
9322 msgstr "og så"
9324 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9325 msgid "Insert as new row"
9326 msgstr "Sett inn som ny rad"
9328 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9329 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9330 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9332 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9333 msgid "Show insert query"
9334 msgstr "Viser SQL spørring"
9336 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9337 msgid "Go back to previous page"
9338 msgstr "Returner"
9340 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9341 msgid "Insert another new row"
9342 msgstr "Sett inn en ny post"
9344 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9345 msgid "Go back to this page"
9346 msgstr "Tilbake til denne siden"
9348 #: libraries/insert_edit.lib.php:1511
9349 msgid "Edit next row"
9350 msgstr "Rediger neste rad"
9352 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9353 msgid ""
9354 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9355 msgstr ""
9356 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9357 "å bevege deg hvor som helst"
9359 #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1498
9360 msgid "Showing SQL query"
9361 msgstr "Viser SQL spørring"
9363 #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1478
9364 #, php-format
9365 msgid "Inserted row id: %1$d"
9366 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9368 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9369 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9370 msgctxt "None encoding conversion"
9371 msgid "None"
9372 msgstr "Ingen"
9374 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9375 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9376 msgid "Convert to Kana"
9377 msgstr "Konverter til Kana"
9379 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
9380 msgid "Success!"
9381 msgstr ""
9383 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "Replace table prefix"
9386 msgid "Replace table prefix:"
9387 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
9389 #: libraries/mult_submits.lib.php:340
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Copy table with prefix"
9392 msgid "Copy table with prefix:"
9393 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
9395 #: libraries/mult_submits.lib.php:345
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Fr"
9398 msgid "From"
9399 msgstr "Fre"
9401 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9402 msgid "To"
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/mult_submits.lib.php:360 libraries/mult_submits.lib.php:393
9406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382
9407 msgid "Submit"
9408 msgstr "Send"
9410 #: libraries/mult_submits.lib.php:380
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Apply index(s)"
9413 msgid "Add table prefix:"
9414 msgstr "Utfør indeks(er)"
9416 #: libraries/mult_submits.lib.php:383
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Apply index(s)"
9419 msgid "Add prefix"
9420 msgstr "Utfør indeks(er)"
9422 #: libraries/mult_submits.lib.php:419
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Do you really want to "
9425 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9426 msgstr "Vil du virkelig "
9428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9429 msgid "Charset"
9430 msgstr "Tegnsett"
9432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9433 msgid "Bulgarian"
9434 msgstr "bulgarsk"
9436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
9437 msgid "Simplified Chinese"
9438 msgstr "forenklet kinesisk"
9440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9441 msgid "Traditional Chinese"
9442 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
9444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
9445 msgid "case-insensitive"
9446 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
9448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9449 msgid "case-sensitive"
9450 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
9452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9453 msgid "Croatian"
9454 msgstr "kroatisk"
9456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9457 msgid "Czech"
9458 msgstr "tjekkisk"
9460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9461 msgid "Danish"
9462 msgstr "dansk"
9464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9465 msgid "English"
9466 msgstr "engelsk"
9468 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9469 msgid "Esperanto"
9470 msgstr "Esperanto"
9472 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9473 msgid "Estonian"
9474 msgstr "estisk"
9476 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9477 msgid "German"
9478 msgstr "tysk"
9480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9481 msgid "dictionary"
9482 msgstr "ordbok"
9484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9485 msgid "phone book"
9486 msgstr "telefonkatalog"
9488 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9489 msgid "Hungarian"
9490 msgstr "ungarsk"
9492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9493 msgid "Icelandic"
9494 msgstr "Islandsk"
9496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
9497 msgid "Japanese"
9498 msgstr "japansk"
9500 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9501 msgid "Latvian"
9502 msgstr "Latvisk"
9504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9505 msgid "Lithuanian"
9506 msgstr "lithauisk"
9508 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9509 msgid "Korean"
9510 msgstr "koreansk"
9512 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9513 msgid "Persian"
9514 msgstr "Persisk"
9516 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9517 msgid "Polish"
9518 msgstr "Polsk"
9520 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
9521 msgid "West European"
9522 msgstr "vesteuropeisk"
9524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9525 msgid "Romanian"
9526 msgstr "Rumensk"
9528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9529 msgid "Slovak"
9530 msgstr "Slovakisk"
9532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9533 msgid "Slovenian"
9534 msgstr "Slovensk"
9536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9537 msgid "Spanish"
9538 msgstr "Spansk"
9540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9541 msgid "Traditional Spanish"
9542 msgstr "Tradisjonell spansk"
9544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9545 msgid "Swedish"
9546 msgstr "svensk"
9548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9549 msgid "Thai"
9550 msgstr "thai"
9552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9553 msgid "Turkish"
9554 msgstr "tyrkisk"
9556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9557 msgid "Ukrainian"
9558 msgstr "ukrainsk"
9560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9561 msgid "Unicode"
9562 msgstr "Unicode"
9564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9567 msgid "multilingual"
9568 msgstr "flerspråkelig"
9570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9571 msgid "Central European"
9572 msgstr "sentraleuropeisk"
9574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
9575 msgid "Russian"
9576 msgstr "russisk"
9578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
9579 msgid "Baltic"
9580 msgstr "baltisk"
9582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
9583 msgid "Armenian"
9584 msgstr "armensk"
9586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9587 msgid "Cyrillic"
9588 msgstr "kyrillisk"
9590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9591 msgid "Arabic"
9592 msgstr "arabisk"
9594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9595 msgid "Hebrew"
9596 msgstr "hebraisk"
9598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9599 msgid "Georgian"
9600 msgstr "Georgisk"
9602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9603 msgid "Greek"
9604 msgstr "gresk"
9606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9607 msgid "Czech-Slovak"
9608 msgstr "Tjekkoslovakisk"
9610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9611 #: libraries/structure.lib.php:1164
9612 msgid "unknown"
9613 msgstr "ukjent"
9615 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9616 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9617 msgstr ""
9619 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:187
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Events"
9622 msgid "Events:"
9623 msgstr "Hendelser"
9625 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:188
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Functions"
9628 msgid "Functions:"
9629 msgstr "Funsjoner"
9631 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:189
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Procedures"
9634 msgid "Procedures:"
9635 msgstr "Prosedyrer"
9637 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:190
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Tables"
9640 msgid "Tables:"
9641 msgstr "Tabeller"
9643 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:191
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Views"
9646 msgid "Views:"
9647 msgstr "Visning"
9649 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
9650 msgid "Home"
9651 msgstr "Hjem"
9653 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
9654 msgid "Log out"
9655 msgstr "Logg ut"
9657 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
9658 msgid "phpMyAdmin documentation"
9659 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
9661 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Reload navigation frame"
9664 msgid "Reload navigation panel"
9665 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
9667 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685
9668 msgid ""
9669 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9670 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9671 msgstr ""
9673 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871
9674 #, php-format
9675 msgid "%s result found"
9676 msgid_plural "%s results found"
9677 msgstr[0] ""
9678 msgstr[1] ""
9680 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1210
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Please select a database"
9683 msgid "Please select a database."
9684 msgstr "Vennligst velg en database"
9686 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1268
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Alter table order by"
9689 msgid "Filter databases by name or regex"
9690 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9692 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1270
9693 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1304
9694 msgid "Clear fast filter"
9695 msgstr "Fjern hurtigfilter"
9697 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Alter table order by"
9700 msgid "Filter by name or regex"
9701 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9703 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1329
9704 msgid "Collapse all"
9705 msgstr ""
9707 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9708 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9709 #, php-format
9710 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9711 msgstr ""
9713 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9714 #, php-format
9715 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786
9719 msgid "Expand/Collapse"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9723 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:246
9725 msgid "Columns"
9726 msgstr "Kolonner"
9728 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9729 msgctxt "Create new column"
9730 msgid "New"
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Database export options"
9736 msgid "Database operations"
9737 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
9739 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Show hint"
9742 msgid "Show hidden items"
9743 msgstr "Vis hint"
9745 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9746 msgctxt "Create new database"
9747 msgid "New"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9751 msgctxt "Create new event"
9752 msgid "New"
9753 msgstr ""
9755 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
9756 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
9757 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:525
9758 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9759 msgid "Functions"
9760 msgstr "Funsjoner"
9762 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
9763 msgctxt "Create new function"
9764 msgid "New"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
9768 #: libraries/structure.lib.php:1503 libraries/structure.lib.php:2230
9769 #: libraries/structure.lib.php:2240 libraries/structure.lib.php:2351
9770 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:346
9771 #: libraries/tbl_printview.lib.php:315
9772 msgid "Index"
9773 msgstr "Indeks"
9775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9776 msgctxt "Create new index"
9777 msgid "New"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Procedures"
9783 msgid "Procedure"
9784 msgstr "Prosedyrer"
9786 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9787 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:487
9789 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9790 msgid "Procedures"
9791 msgstr "Prosedyrer"
9793 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9794 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9795 msgctxt "Create new procedure"
9796 msgid "New"
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
9800 msgctxt "Create new table"
9801 msgid "New"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9805 msgctxt "Create new trigger"
9806 msgid "New"
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9810 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9811 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9812 #: libraries/structure.lib.php:3100
9813 msgid "Views"
9814 msgstr "Visning"
9816 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
9817 msgctxt "Create new view"
9818 msgid "New"
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/normalization.lib.php:114
9822 msgid "Make all columns atomic"
9823 msgstr ""
9825 #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773
9826 msgid "First step of normalization (1NF)"
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170
9830 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249
9831 msgid "Step 1."
9832 msgstr ""
9834 #: libraries/normalization.lib.php:121
9835 msgid ""
9836 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9837 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/normalization.lib.php:128
9841 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/normalization.lib.php:131
9845 msgid ""
9846 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9847 "such column', it'll move to next step)"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Select two columns"
9853 msgid "Select one…"
9854 msgstr "Velg to kolonner"
9856 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:20
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Remove column(s)"
9859 msgid "No such column"
9860 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9862 #: libraries/normalization.lib.php:146
9863 msgid "split into "
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/normalization.lib.php:167
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Add primary key"
9869 msgid "Have a primary key"
9870 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9872 #: libraries/normalization.lib.php:173
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Error: relation already exists."
9875 msgid "Primary key already exists."
9876 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9878 #: libraries/normalization.lib.php:178
9879 msgid ""
9880 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9881 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9882 msgstr ""
9884 #: libraries/normalization.lib.php:185
9885 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/normalization.lib.php:190
9889 msgid ""
9890 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9891 msgstr ""
9893 #: libraries/normalization.lib.php:194
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Add primary key"
9896 msgid "+ Add a new primary key column"
9897 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9899 #: libraries/normalization.lib.php:212
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Remove column(s)"
9902 msgid "Remove redundant columns"
9903 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9905 #: libraries/normalization.lib.php:215
9906 msgid ""
9907 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9908 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9909 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9910 msgstr ""
9912 #: libraries/normalization.lib.php:221
9913 msgid ""
9914 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9915 "column, click on 'No redundant column'"
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/normalization.lib.php:226
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Remove selected users"
9921 msgid "Remove selected"
9922 msgstr "Fjern valgte brukere"
9924 #: libraries/normalization.lib.php:227
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Add column"
9927 msgid "No redundant column"
9928 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9930 #: libraries/normalization.lib.php:248
9931 msgid "Move repeating groups"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/normalization.lib.php:251
9935 msgid ""
9936 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9937 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9938 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9939 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9940 "should be created."
9941 msgstr ""
9943 #: libraries/normalization.lib.php:259
9944 msgid ""
9945 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9946 "'No repeating group'"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/normalization.lib.php:265
9950 msgid "No repeating group"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/normalization.lib.php:291
9954 msgid "Step 2."
9955 msgstr ""
9957 #: libraries/normalization.lib.php:291
9958 msgid "Find partial dependencies"
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/normalization.lib.php:313
9962 #, php-format
9963 msgid ""
9964 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9965 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9966 msgstr ""
9968 #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360
9969 msgid "Table is already in second normal form."
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/normalization.lib.php:323
9973 #, php-format
9974 msgid ""
9975 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9976 "the partial dependencies."
9977 msgstr ""
9979 #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692
9980 msgid ""
9981 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9982 "normalization."
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/normalization.lib.php:331
9986 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/normalization.lib.php:335
9990 msgid ""
9991 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9992 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9993 "value of the column."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:730
9997 #, php-format
9998 msgid "'%1$s' depends on:"
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/normalization.lib.php:356
10002 #, php-format
10003 msgid ""
10004 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10005 "column."
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/normalization.lib.php:381
10009 #, php-format
10010 msgid ""
10011 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10012 "create the following tables:"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/normalization.lib.php:417
10016 #, php-format
10017 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/normalization.lib.php:457 libraries/normalization.lib.php:600
10021 #: libraries/normalization.lib.php:663
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Error in Processing Request"
10024 msgid "Error in processing!"
10025 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
10027 #: libraries/normalization.lib.php:501
10028 #, php-format
10029 msgid ""
10030 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10031 "create the following tables:"
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/normalization.lib.php:548
10035 msgid "The third step of normalization is complete."
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/normalization.lib.php:642
10039 #, fuzzy, php-format
10040 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10041 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10042 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
10044 #: libraries/normalization.lib.php:689
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Sep"
10047 msgid "Step 3."
10048 msgstr "Sep"
10050 #: libraries/normalization.lib.php:689
10051 msgid "Find transitive dependencies"
10052 msgstr ""
10054 #: libraries/normalization.lib.php:696
10055 msgid ""
10056 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10057 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10058 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10059 "in that case you don't have to select any."
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/normalization.lib.php:743
10063 msgid ""
10064 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10065 "primary key columns"
10066 msgstr ""
10068 #: libraries/normalization.lib.php:747
10069 msgid "Table is already in Third normal form!"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/normalization.lib.php:770
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Propose table structure"
10075 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10076 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
10078 #: libraries/normalization.lib.php:771
10079 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/normalization.lib.php:774
10083 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10084 msgstr ""
10086 #: libraries/normalization.lib.php:775
10087 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/normalization.lib.php:782
10091 msgid ""
10092 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10093 "normalization"
10094 msgstr ""
10096 #: libraries/normalization.lib.php:843
10097 msgid ""
10098 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10099 "accurate. "
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/normalization.lib.php:859
10103 msgid "No partial dependencies found!"
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/operations.lib.php:75
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Rename database to"
10109 msgid "Rename database to:"
10110 msgstr "Endre databasens navn til"
10112 #: libraries/operations.lib.php:107
10113 #, php-format
10114 msgid "Database %s has been dropped."
10115 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
10117 #: libraries/operations.lib.php:119
10118 msgid "Remove database"
10119 msgstr "Fjern database"
10121 #: libraries/operations.lib.php:125
10122 msgid "Drop the database (DROP)"
10123 msgstr "Drop databasen (DROP)"
10125 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:973
10126 #: libraries/tracking.lib.php:517
10127 msgid "Structure only"
10128 msgstr "Kun struktur"
10130 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:974
10131 #: libraries/tracking.lib.php:523
10132 msgid "Structure and data"
10133 msgstr "Struktur og data"
10135 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:975
10136 #: libraries/tracking.lib.php:520
10137 msgid "Data only"
10138 msgstr "Bare data"
10140 #: libraries/operations.lib.php:175
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Copy database to"
10143 msgid "Copy database to:"
10144 msgstr "Kopier databasen til"
10146 #: libraries/operations.lib.php:186
10147 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10148 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
10150 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:996
10151 msgid "Add constraints"
10152 msgstr "Legg til begrensninger"
10154 #: libraries/operations.lib.php:207
10155 msgid "Switch to copied database"
10156 msgstr "Bytt til kopiert database"
10158 #: libraries/operations.lib.php:578
10159 msgid "Alter table order by"
10160 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
10162 #: libraries/operations.lib.php:586
10163 msgid "(singly)"
10164 msgstr "(enkeltvis)"
10166 #: libraries/operations.lib.php:622
10167 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10168 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
10170 #: libraries/operations.lib.php:733
10171 msgid "Table options"
10172 msgstr "Tabellinnstillinger"
10174 #: libraries/operations.lib.php:737
10175 msgid "Rename table to"
10176 msgstr "Endre tabellens navn"
10178 #: libraries/operations.lib.php:746
10179 msgid "Table comments"
10180 msgstr "Tabellkommentarer"
10182 #: libraries/operations.lib.php:755 libraries/server_engines.lib.php:49
10183 msgid "Storage Engine"
10184 msgstr "Lagringsmotor"
10186 #: libraries/operations.lib.php:956
10187 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10188 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
10190 #: libraries/operations.lib.php:1011
10191 msgid "Switch to copied table"
10192 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
10194 #: libraries/operations.lib.php:1038
10195 msgid "Table maintenance"
10196 msgstr "Tabellvedlikehold"
10198 #: libraries/operations.lib.php:1076 libraries/structure.lib.php:330
10199 msgid "Check table"
10200 msgstr "Kontroller tabell"
10202 #: libraries/operations.lib.php:1089
10203 msgid "Defragment table"
10204 msgstr "Defragmenter tabell"
10206 #: libraries/operations.lib.php:1102 libraries/structure.lib.php:338
10207 msgid "Analyze table"
10208 msgstr "Analyser tabell"
10210 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:335
10211 msgid "Repair table"
10212 msgstr "Reparer tabell"
10214 #: libraries/operations.lib.php:1130 libraries/structure.lib.php:333
10215 #: libraries/structure.lib.php:1771
10216 msgid "Optimize table"
10217 msgstr "Optimiser tabell"
10219 #: libraries/operations.lib.php:1142
10220 #, php-format
10221 msgid "Table %s has been flushed."
10222 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket."
10224 #: libraries/operations.lib.php:1149
10225 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10226 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
10228 #: libraries/operations.lib.php:1194 view_operations.php:127
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10231 msgid "Delete data or table"
10232 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
10234 #: libraries/operations.lib.php:1202
10235 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/operations.lib.php:1210
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Go to database"
10241 msgid "Delete the table (DROP)"
10242 msgstr "Gå til database"
10244 #: libraries/operations.lib.php:1250
10245 msgid "Analyze"
10246 msgstr "Analyser"
10248 #: libraries/operations.lib.php:1251
10249 msgid "Check"
10250 msgstr "Kontroller"
10252 #: libraries/operations.lib.php:1252
10253 msgid "Optimize"
10254 msgstr "Optimaliser"
10256 #: libraries/operations.lib.php:1253
10257 msgid "Rebuild"
10258 msgstr "Gjenoppbygg"
10260 #: libraries/operations.lib.php:1254
10261 msgid "Repair"
10262 msgstr "Reparer"
10264 #: libraries/operations.lib.php:1261
10265 msgid "Partition maintenance"
10266 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
10268 #: libraries/operations.lib.php:1270
10269 #, php-format
10270 msgid "Partition %s"
10271 msgstr "Partisjon %s"
10273 #: libraries/operations.lib.php:1286
10274 msgid "Remove partitioning"
10275 msgstr "Fjern partisjonering"
10277 #: libraries/operations.lib.php:1312
10278 msgid "Check referential integrity:"
10279 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
10281 #: libraries/operations.lib.php:1597
10282 msgid "Can't move table to same one!"
10283 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
10285 #: libraries/operations.lib.php:1599
10286 msgid "Can't copy table to same one!"
10287 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
10289 #: libraries/operations.lib.php:1609
10290 #, php-format
10291 msgid "Table %s has been moved to %s."
10292 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10294 #: libraries/operations.lib.php:1613
10295 #, php-format
10296 msgid "Table %s has been copied to %s."
10297 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10299 #: libraries/operations.lib.php:1633
10300 msgid "The table name is empty!"
10301 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
10303 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "This format has no options"
10306 msgid "This format has no options"
10307 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
10309 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10310 msgid ""
10311 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10312 msgstr ""
10313 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
10315 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10316 #, php-format
10317 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10318 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt."
10320 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10321 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10322 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10323 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10325 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10326 msgid "Show color"
10327 msgstr "Vis farger"
10329 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10330 msgid "Only show keys"
10331 msgstr "Bare vis nøkler"
10333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10334 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10335 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
10337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10340 #, php-format
10341 msgid "Welcome to %s"
10342 msgstr "Velkommen til %s"
10344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10345 #, php-format
10346 msgid ""
10347 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
10348 "1$ssetup script%2$s to create one."
10349 msgstr ""
10350 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
10351 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
10353 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10354 msgid ""
10355 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10356 "connection. You should check the host, username and password in your "
10357 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10358 "the administrator of the MySQL server."
10359 msgstr ""
10360 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
10361 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
10362 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
10363 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
10365 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
10366 msgid "Retry to connect"
10367 msgstr ""
10369 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10370 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10371 msgstr ""
10373 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10374 msgid "Log in"
10375 msgstr "Logg inn"
10377 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10378 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10379 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10380 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
10382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10383 msgid "Username:"
10384 msgstr "Brukernavn:"
10386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Server Choice"
10389 msgid "Server Choice:"
10390 msgstr "Tjenervalg"
10392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:354
10393 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10394 msgstr ""
10396 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:364
10397 msgid "Please enter correct captcha!"
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:422
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10403 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10404 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10406 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10407 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10408 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
10410 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10411 msgid "Can not find signon authentication script:"
10412 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
10414 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10415 #, php-format
10416 msgid "File %s does not contain any key id"
10417 msgstr "Filen %s inneholder ingen nøkkel id"
10419 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10420 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10421 msgid "Hardware authentication failed!"
10422 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
10424 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10425 msgid "No valid authentication key plugged"
10426 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
10428 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10429 msgid "Authenticating…"
10430 msgstr "Autentiserer…"
10432 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10433 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10434 msgid "Columns separated with:"
10435 msgstr "Kolonner separert med:"
10437 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10438 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10439 msgid "Columns enclosed with:"
10440 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
10442 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10443 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Columns escaped by"
10446 msgid "Columns escaped with:"
10447 msgstr "Kolonner beskyttet med"
10449 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10450 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Lines terminated by"
10453 msgid "Lines terminated with:"
10454 msgstr "Linker avsluttet med"
10456 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10457 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10458 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10459 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10460 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10461 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10462 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10463 msgid "Replace NULL with:"
10464 msgstr "Erstatt NULL med:"
10466 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10467 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10470 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10471 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
10473 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Excel edition"
10476 msgid "Excel edition:"
10477 msgstr "Excel-versjon"
10479 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10480 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10481 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10482 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10483 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Databases display options"
10486 msgid "Data dump options"
10487 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
10489 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10490 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2055
10492 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10493 msgid "Dumping data for table"
10494 msgstr "Dataark for tabell"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10497 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10498 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10499 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10500 msgid "Event"
10501 msgstr "Hendelse"
10503 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10504 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10505 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
10507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
10508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Description"
10511 msgid "Definition"
10512 msgstr "Beskrivelse"
10514 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1755
10517 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10518 msgid "Table structure for table"
10519 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10522 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10523 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1810
10524 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10525 msgid "Structure for view"
10526 msgstr "Visningsstruktur"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10529 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1846
10531 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10532 msgid "Stand-in structure for view"
10533 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
10535 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10536 msgid "Content of table @TABLE@"
10537 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
10539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10540 msgid "(continued)"
10541 msgstr "(fortsettet)"
10543 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10544 msgid "Structure of table @TABLE@"
10545 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
10547 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10548 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10549 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Transformation options"
10552 msgid "Object creation options"
10553 msgstr "Transformasjonsvalg"
10555 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10556 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Table caption"
10559 msgid "Table caption:"
10560 msgstr "Tabelloverskrift"
10562 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10563 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Table caption"
10566 msgid "Table caption (continued):"
10567 msgstr "Tabelloverskrift"
10569 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10570 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Label key"
10573 msgid "Label key:"
10574 msgstr "Merkelappnøkkel"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10578 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Disable foreign key checks"
10581 msgid "Display foreign key relationships"
10582 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10585 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10586 msgid "Display comments"
10587 msgstr "Vis kommentarer"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10590 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10591 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10592 msgid "Display MIME types"
10593 msgstr "Vis MIME-typer"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Put columns names in the first row"
10598 msgid "Put columns names in the first row:"
10599 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
10601 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:670
10603 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10604 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:694
10605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1521 libraries/sql.lib.php:292
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Host"
10608 msgid "Host:"
10609 msgstr "Vert"
10611 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:677
10613 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Generation Time"
10616 msgid "Generation Time:"
10617 msgstr "Generert den"
10619 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10621 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "PHP Version"
10624 msgid "PHP Version:"
10625 msgstr "PHP-Versjon"
10627 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:849
10629 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10630 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10631 #: libraries/sql.lib.php:294
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Database"
10634 msgid "Database:"
10635 msgstr "Database"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10638 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Data"
10641 msgid "Data:"
10642 msgstr "Data"
10644 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Structure"
10647 msgid "Structure:"
10648 msgstr "Struktur"
10650 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Export contents"
10653 msgid "Export table names"
10654 msgstr "Eksporter innhold"
10656 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10659 msgid "Export table headers"
10660 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
10662 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:107
10663 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
10664 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
10666 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:112
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Report title"
10669 msgid "Report title:"
10670 msgstr "Rapporttittel"
10672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10673 msgid ""
10674 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10675 "and server version)</i>"
10676 msgstr ""
10677 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP versjon, og "
10678 "server versjon)</i>"
10680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10683 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10684 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
10686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10687 msgid ""
10688 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10689 "checked"
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
10693 msgid ""
10694 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10695 msgstr ""
10697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
10698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
10699 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
10700 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:263
10701 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
10702 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:281
10703 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:292
10704 #, fuzzy, php-format
10705 #| msgid "Statements"
10706 msgid "Add %s statement"
10707 msgstr "Oversikt"
10709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Statements"
10712 msgid "Add statements:"
10713 msgstr "Oversikt"
10715 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:317
10716 msgid ""
10717 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10718 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10719 msgstr ""
10721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:332
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Transformation options"
10724 msgid "Data creation options"
10725 msgstr "Transformasjonsvalg"
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:336
10728 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10729 msgid "Truncate table before insert"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10738 msgstr ""
10740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:359
10741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:389
10742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10743 msgstr ""
10745 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
10746 msgid "Function to use when dumping data:"
10747 msgstr ""
10749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:385
10750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:393
10754 msgid ""
10755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10756 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10757 "(1,2,3)</code>"
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
10761 msgid ""
10762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10763 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10764 "(7,8,9)</code>"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
10768 msgid ""
10769 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10770 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408
10774 msgid ""
10775 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10777 msgstr ""
10779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:427
10780 msgid ""
10781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10782 "0x616263)</i>"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:440
10786 msgid ""
10787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10789 msgstr ""
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:511
10792 msgid "It appears your database uses procedures;"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:515
10796 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:551
10797 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1260
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
10799 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:548
10803 msgid "It appears your database uses functions;"
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1257
10807 msgid "It appears your database uses views;"
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1302
10811 msgid "Constraints for dumped tables"
10812 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1303
10815 msgid "Constraints for table"
10816 msgstr "Begrensninger for tabell"
10818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1337
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10821 msgid "Indexes for dumped tables"
10822 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1338
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Inside tables:"
10827 msgid "Indexes for table"
10828 msgstr "I tabellene:"
10830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1359
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10833 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10834 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1360
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10839 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10840 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
10842 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1608
10843 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10844 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
10846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1633
10847 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10848 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1796
10851 msgid "It appears your table uses triggers;"
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1828
10855 #, fuzzy, php-format
10856 #| msgid "Structure for view"
10857 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10858 msgstr "Visningsstruktur"
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1917
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Allows reading data."
10863 msgid "Error reading data:"
10864 msgstr "Tillater lesing av data."
10866 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10867 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10868 msgstr ""
10870 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10871 msgid "Export contents"
10872 msgstr "Eksporter innhold"
10874 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Table"
10877 msgid "Table:"
10878 msgstr "Tabell"
10880 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10881 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10882 msgid ""
10883 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10884 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10885 msgstr ""
10887 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10888 msgid ""
10889 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10890 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10891 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10895 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10896 msgid "Column names: "
10897 msgstr "Kolonnenavn: "
10899 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10900 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10901 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10902 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10903 #, php-format
10904 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10905 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
10907 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10908 #, php-format
10909 msgid ""
10910 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10911 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10916 #, php-format
10917 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10918 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10920 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10921 #, php-format
10922 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10923 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
10925 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10926 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10927 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
10929 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10930 msgid "MediaWiki Table"
10931 msgstr "MediaWiki Tabell"
10933 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10934 #, fuzzy, php-format
10935 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10936 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10937 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10939 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10942 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10943 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
10945 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10948 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10949 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
10951 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10952 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10953 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10954 msgid ""
10955 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10956 "the issue and try again."
10957 msgstr ""
10958 "Den spesifiserte XML-filen var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
10959 "problemet og prøv igjen."
10961 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10964 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10965 msgstr "Open Document regneark"
10967 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10968 msgid "ESRI Shape File"
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10972 #, php-format
10973 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10977 msgid ""
10978 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10979 "data!"
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10983 #, php-format
10984 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10985 msgstr ""
10987 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10988 msgid "The imported file does not contain any data!"
10989 msgstr "Den importerte filen inneholder ingen data!"
10991 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "SQL compatibility mode"
10994 msgid "SQL compatibility mode:"
10995 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
10997 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11000 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11001 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
11003 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Read misses"
11006 msgid "Read as multibytes"
11007 msgstr "Lesebommer"
11009 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11010 msgid "XML"
11011 msgstr "XML"
11013 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11014 #, php-format
11015 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11016 msgstr ""
11018 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:285
11019 msgid "SCHEMA ERROR: "
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11023 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11024 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Creation"
11027 msgid "Orientation"
11028 msgstr "Opprettet"
11030 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11031 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11032 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11033 msgid "Landscape"
11034 msgstr "Landskapsformat"
11036 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11037 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11038 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11039 msgid "Portrait"
11040 msgstr "Portrettformat"
11042 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11043 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11044 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11045 msgid "Same width for all tables"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11049 msgid "Show grid"
11050 msgstr "Vis rutenett"
11052 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11053 #: libraries/structure.lib.php:410
11054 msgid "Data Dictionary"
11055 msgstr "Dataordbok"
11057 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68
11058 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81
11059 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11060 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82
11061 #, php-format
11062 msgid "The %s table doesn't exist!"
11063 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
11065 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:348
11066 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:321
11067 #, php-format
11068 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11069 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11071 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Invalid export type"
11074 msgid "PDF export page"
11075 msgstr "Ugyldig eksport-type"
11077 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:474
11078 #, fuzzy, php-format
11079 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11080 msgid "Schema of the %s database"
11081 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11083 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:497
11084 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
11085 msgid "Relational schema"
11086 msgstr "Relasjonsskjema"
11088 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:840
11089 msgid "Table of contents"
11090 msgstr "Innholdsfortegnelse"
11092 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:971
11093 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:994
11094 #: libraries/structure.lib.php:1297
11095 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:339
11096 msgid "Attributes"
11097 msgstr "Attributter"
11099 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11100 msgid ""
11101 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11102 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11103 msgstr ""
11105 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11106 msgid ""
11107 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11108 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11109 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11110 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11111 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11112 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11113 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11114 "gmdate() function."
11115 msgstr ""
11116 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
11117 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
11118 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
11119 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
11120 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
11121 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
11122 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
11123 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
11125 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11126 msgid ""
11127 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11128 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11129 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11130 "need to set the first option to the empty string."
11131 msgstr ""
11132 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
11133 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
11134 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
11135 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
11137 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid ""
11140 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11141 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11142 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11143 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11144 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11145 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11146 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11147 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11148 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11149 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11150 msgid ""
11151 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11152 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11153 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11154 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11155 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11156 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11157 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11158 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11159 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11160 "appears all on one line (Default 1)."
11161 msgstr ""
11162 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
11163 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
11164 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
11165 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
11166 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
11167 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
11168 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
11169 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
11170 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
11171 "reformatering (Standard er 1)."
11173 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11174 msgid ""
11175 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11176 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11177 msgstr ""
11178 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
11179 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
11181 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11182 msgid ""
11183 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11184 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11185 msgstr ""
11186 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
11187 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
11189 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11190 msgid "Displays a link to download this image."
11191 msgstr "Viser en link for nedlasting av dette bildet."
11193 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11194 msgid ""
11195 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11196 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11197 msgstr ""
11199 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:79
11200 msgid "Image preview here"
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11204 msgid ""
11205 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11206 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11207 msgstr ""
11208 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
11209 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
11211 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11212 msgid ""
11213 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11214 "standard dotted format."
11215 msgstr ""
11216 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11217 "Internettstandard prikkete format."
11219 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11220 msgid ""
11221 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11222 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11223 "string)."
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11227 msgid ""
11228 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11229 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11230 msgstr ""
11232 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11233 #, php-format
11234 msgid "Validation failed for the input string %s."
11235 msgstr ""
11237 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11238 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11239 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11241 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11242 msgid ""
11243 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11244 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11245 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11246 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11247 "(Default: \"…\")."
11248 msgstr ""
11249 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
11250 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
11251 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
11252 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
11253 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
11255 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11256 msgid ""
11257 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11258 "input."
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11262 msgid ""
11263 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11264 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11265 "third options are the width and the height in pixels."
11266 msgstr ""
11267 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
11268 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
11269 "piksler, tredje er høyden."
11271 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11272 msgid ""
11273 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11274 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11275 "the link."
11276 msgstr ""
11277 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
11278 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
11280 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11281 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11282 msgstr ""
11284 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11285 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11289 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11290 msgstr ""
11292 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:44
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11295 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11296 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11298 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:44
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11301 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11302 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11304 #: libraries/pmd_common.php:492
11305 msgid "Error: relation already exists."
11306 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
11308 #: libraries/pmd_common.php:538
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11311 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11312 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11314 #: libraries/pmd_common.php:543
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Error: Relation not added."
11317 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11318 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11320 #: libraries/pmd_common.php:548
11321 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/pmd_common.php:552
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Error: Relation not added."
11327 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11328 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11330 #: libraries/pmd_common.php:572
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Internal relation added"
11333 msgid "Internal relation has been added."
11334 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11336 #: libraries/pmd_common.php:577
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Error: Relation not added."
11339 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11340 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11342 #: libraries/pmd_common.php:618
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11345 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11346 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11348 #: libraries/pmd_common.php:624
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Error: Relation not added."
11351 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11352 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11354 #: libraries/pmd_common.php:651
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Error: Relation not added."
11357 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11358 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11360 #: libraries/pmd_common.php:655
11361 #, fuzzy
11362 #| msgid "Internal relation added"
11363 msgid "Internal relation has been removed."
11364 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11366 #: libraries/relation.lib.php:86
11367 msgid "not OK"
11368 msgstr "ikke OK"
11370 #: libraries/relation.lib.php:90
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "OK"
11373 msgctxt "Correctly working"
11374 msgid "OK"
11375 msgstr "OK"
11377 #: libraries/relation.lib.php:93
11378 msgid "Enabled"
11379 msgstr "Påslått"
11381 #: libraries/relation.lib.php:97
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Configuration storage"
11384 msgid "Configuration of pmadb… "
11385 msgstr "Konfigurasjonslager"
11387 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:128
11388 msgid "General relation features"
11389 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
11391 #: libraries/relation.lib.php:139
11392 msgid "Display Features"
11393 msgstr "Vis egenskaper"
11395 #: libraries/relation.lib.php:156
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Creation of PDFs"
11398 msgid "Designer and creation of PDFs"
11399 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
11401 #: libraries/relation.lib.php:167
11402 msgid "Displaying Column Comments"
11403 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
11405 #: libraries/relation.lib.php:173
11406 msgid "Browser transformation"
11407 msgstr "Nettvisertransformasjon"
11409 #: libraries/relation.lib.php:180
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid ""
11412 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11413 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11414 msgstr ""
11415 "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell."
11417 #: libraries/relation.lib.php:193 libraries/sql_query_form.lib.php:362
11418 msgid "Bookmarked SQL query"
11419 msgstr "Lagret SQL-spørring"
11421 #: libraries/relation.lib.php:204
11422 msgid "SQL history"
11423 msgstr "SQL-historie"
11425 #: libraries/relation.lib.php:215
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Persistent connections"
11428 msgid "Persistent recently used tables"
11429 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11431 #: libraries/relation.lib.php:226
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Persistent connections"
11434 msgid "Persistent favorite tables"
11435 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11437 #: libraries/relation.lib.php:237
11438 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11439 msgstr ""
11441 #: libraries/relation.lib.php:259
11442 msgid "User preferences"
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/relation.lib.php:276
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Configuration: %s"
11448 msgid "Configurable menus"
11449 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11451 #: libraries/relation.lib.php:287
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Reload navigation frame"
11454 msgid "Hide/show navigation items"
11455 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
11457 #: libraries/relation.lib.php:298
11458 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11459 msgstr ""
11461 #: libraries/relation.lib.php:309
11462 msgid "Managing Central list of columns"
11463 msgstr ""
11465 #: libraries/relation.lib.php:317
11466 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11467 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
11469 #: libraries/relation.lib.php:323
11470 #, fuzzy, php-format
11471 #| msgid ""
11472 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11473 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11474 msgstr ""
11475 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
11477 #: libraries/relation.lib.php:331
11478 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11479 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
11481 #: libraries/relation.lib.php:336
11482 msgid ""
11483 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11484 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11485 msgstr ""
11486 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfilen (<code>config.inc.php</"
11487 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
11489 #: libraries/relation.lib.php:344
11490 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11491 msgstr ""
11492 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
11494 #: libraries/relation.lib.php:1687
11495 msgid "no description"
11496 msgstr "ingen beskrivelse"
11498 #: libraries/relation.lib.php:1975
11499 #, fuzzy, php-format
11500 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11501 msgid ""
11502 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11503 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11505 #: libraries/relation.lib.php:1982
11506 #, fuzzy, php-format
11507 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11508 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11509 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11511 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:333
11512 #: libraries/server_databases.lib.php:388
11513 msgid "Master replication"
11514 msgstr "Masterreplikasjon"
11516 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11517 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11518 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
11520 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11521 msgid "Show connected slaves"
11522 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
11524 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:690
11525 msgid "Add slave replication user"
11526 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
11528 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11529 msgid "Master configuration"
11530 msgstr "Masterkonfigurering"
11532 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11533 msgid ""
11534 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11535 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11536 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11537 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11538 "replicated. Please select the mode:"
11539 msgstr ""
11540 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
11541 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
11542 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
11543 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
11544 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
11546 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11547 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11548 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
11550 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11551 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11552 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
11554 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11555 msgid "Please select databases:"
11556 msgstr "Vennligst velg databaser:"
11558 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11559 msgid ""
11560 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11561 "and please restart the MySQL server afterwards."
11562 msgstr ""
11563 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
11564 "etterpå.."
11566 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11567 msgid ""
11568 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11569 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11570 "master."
11571 msgstr ""
11572 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
11573 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
11574 "konfigurert som master."
11576 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11577 #: libraries/server_databases.lib.php:390
11578 msgid "Slave replication"
11579 msgstr "Slavereplikasjon"
11581 #: libraries/replication_gui.lib.php:143
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Insecure connection"
11584 msgid "Master connection:"
11585 msgstr "Usikker tilkobling"
11587 #: libraries/replication_gui.lib.php:209
11588 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11589 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
11591 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
11592 msgid "Slave IO Thread not running!"
11593 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
11595 #: libraries/replication_gui.lib.php:225
11596 msgid ""
11597 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11598 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
11600 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
11601 msgid "See slave status table"
11602 msgstr "Se slavestatustabell"
11604 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
11605 msgid "Control slave:"
11606 msgstr "Kontrollslave:"
11608 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11609 msgid "Full start"
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/replication_gui.lib.php:241
11613 msgid "Full stop"
11614 msgstr "Full stopp"
11616 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11617 msgid "Reset slave"
11618 msgstr "Resett slave"
11620 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "SQL Thread %s only"
11623 msgid "Start SQL Thread only"
11624 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11626 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "SQL Thread %s only"
11629 msgid "Stop SQL Thread only"
11630 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11632 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "IO Thread %s only"
11635 msgid "Start IO Thread only"
11636 msgstr "Kun IO tråd %s"
11638 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "IO Thread %s only"
11641 msgid "Stop IO Thread only"
11642 msgstr "Kun IO tråd %s"
11644 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 libraries/replication_gui.lib.php:391
11645 msgid "Change or reconfigure master server"
11646 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
11648 #: libraries/replication_gui.lib.php:276
11649 #, php-format
11650 msgid ""
11651 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11652 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11653 msgstr ""
11654 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11655 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11657 #: libraries/replication_gui.lib.php:297
11658 msgid "Error management:"
11659 msgstr "Feilbehandling:"
11661 #: libraries/replication_gui.lib.php:300
11662 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11663 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
11665 #: libraries/replication_gui.lib.php:304
11666 msgid "Skip current error"
11667 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11669 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11670 #, fuzzy, php-format
11671 #| msgid "Skip current error"
11672 msgid "Skip next %s errors."
11673 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11675 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
11676 #, php-format
11677 msgid ""
11678 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11679 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11680 msgstr ""
11681 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11682 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11684 #: libraries/replication_gui.lib.php:368
11685 msgid "Uncheck All"
11686 msgstr "Fjern merking"
11688 #: libraries/replication_gui.lib.php:390
11689 msgid "Slave configuration"
11690 msgstr "Slavekonfigurasjon"
11692 #: libraries/replication_gui.lib.php:393
11693 msgid ""
11694 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11695 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11696 msgstr ""
11697 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
11698 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
11700 #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:787
11701 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "User name"
11704 msgid "User name:"
11705 msgstr "Brukernavn"
11707 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:791
11708 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
11709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
11710 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11711 msgid "User name"
11712 msgstr "Brukernavn"
11714 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857
11715 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1678
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
11719 msgid "Password"
11720 msgstr "Passord"
11722 #: libraries/replication_gui.lib.php:435
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Port"
11725 msgid "Port:"
11726 msgstr "Port"
11728 #: libraries/replication_gui.lib.php:519
11729 msgid "Master status"
11730 msgstr "Masterstatus"
11732 #: libraries/replication_gui.lib.php:522
11733 msgid "Slave status"
11734 msgstr "Slavestatus"
11736 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11738 #: libraries/server_variables.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:374
11739 msgid "Variable"
11740 msgstr "Variabler"
11742 #: libraries/replication_gui.lib.php:608 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11743 msgid "Server ID"
11744 msgstr "Tjener ID"
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:609 libraries/replication_gui.lib.php:698
11747 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
11748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1526
11749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
11750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2257
11751 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
11752 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77
11753 msgid "Host"
11754 msgstr "Vert"
11756 #: libraries/replication_gui.lib.php:629
11757 msgid ""
11758 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11759 "this list."
11760 msgstr ""
11761 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
11762 "lista."
11764 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1584
11766 msgid "Any host"
11767 msgstr "Alle verter"
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11770 #: libraries/server_privileges.lib.php:1592
11771 msgid "Local"
11772 msgstr "Lokal"
11774 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11775 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11776 msgid "This Host"
11777 msgstr "Denne vert"
11779 #: libraries/replication_gui.lib.php:798
11780 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
11781 msgid "Any user"
11782 msgstr "Alle brukere"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:803 libraries/replication_gui.lib.php:836
11785 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Use text field"
11789 msgid "Use text field:"
11790 msgstr "Bruk tekstfelt"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:830
11793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
11794 msgid "Use Host Table"
11795 msgstr "Vis vert tabell"
11797 #: libraries/replication_gui.lib.php:846
11798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1638
11799 msgid ""
11800 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11801 "table are used instead."
11802 msgstr ""
11803 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
11804 "vertstabellen blir brukt istedet."
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:881
11807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
11808 msgid "Re-type"
11809 msgstr "Gjenta"
11811 #: libraries/replication_gui.lib.php:885
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Generate Password"
11814 msgid "Generate Password:"
11815 msgstr "Generer passord"
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Replication status"
11820 msgid "Replication started successfully."
11821 msgstr "Replikasjonsstatus"
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Master replication"
11826 msgid "Error starting replication."
11827 msgstr "Masterreplikasjon"
11829 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Chart generated successfully."
11832 msgid "Replication stopped successfully."
11833 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
11835 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Master replication"
11838 msgid "Error stopping replication."
11839 msgstr "Masterreplikasjon"
11841 #: libraries/replication_gui.lib.php:931
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Replication status"
11844 msgid "Replication resetting successfully."
11845 msgstr "Replikasjonsstatus"
11847 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Master replication"
11850 msgid "Error resetting replication."
11851 msgstr "Masterreplikasjon"
11853 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
11854 msgid "Success."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Error"
11860 msgid "Error."
11861 msgstr "Feil"
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:981
11864 msgid "Unknown error"
11865 msgstr "Ukjent feil"
11867 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
11868 #, php-format
11869 msgid "Unable to connect to master %s."
11870 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
11872 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
11873 msgid ""
11874 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11875 msgstr ""
11876 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
11878 #: libraries/replication_gui.lib.php:1020
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Unable to change master"
11881 msgid "Unable to change master!"
11882 msgstr "Kan ikke endre master"
11884 #: libraries/replication_gui.lib.php:1024
11885 #, fuzzy, php-format
11886 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
11887 msgid "Master server changed successfully to %s."
11888 msgstr "Mastertjener endret til %s"
11890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:111 libraries/rte/rte_events.lib.php:120
11891 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:151 libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
11892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
11893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:359
11894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496
11895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11897 #, fuzzy, php-format
11898 #| msgid "The following queries have been executed:"
11899 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11900 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
11902 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131
11903 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:138
11907 #, fuzzy, php-format
11908 #| msgid "Column %s has been dropped."
11909 msgid "Event %1$s has been modified."
11910 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:158
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid "Table %1$s has been created."
11915 msgid "Event %1$s has been created."
11916 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:172 libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11919 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11920 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11921 msgstr ""
11923 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:231
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Edit server"
11926 msgid "Edit event"
11927 msgstr "Rediger tjener"
11929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
11930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Details…"
11933 msgid "Details"
11934 msgstr "Detaljer…"
11936 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:398
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Event type"
11939 msgid "Event name"
11940 msgstr "Hendelsestype"
11942 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:419 libraries/server_bin_log.lib.php:130
11943 msgid "Event type"
11944 msgstr "Hendelsestype"
11946 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
11947 #, fuzzy, php-format
11948 #| msgid "Change"
11949 msgid "Change to %s"
11950 msgstr "Endre"
11952 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
11953 msgid "Execute at"
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:455
11957 msgid "Execute every"
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:474
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Startup"
11963 msgctxt "Start of recurring event"
11964 msgid "Start"
11965 msgstr "Oppstart"
11967 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "End"
11970 msgctxt "End of recurring event"
11971 msgid "End"
11972 msgstr "Slutt"
11974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "complete inserts"
11977 msgid "On completion preserve"
11978 msgstr "Komplette inserts"
11980 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502
11981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1063
11982 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
11983 msgid "Definer"
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
11987 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
11988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
11989 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Invalid table name"
11995 msgid "You must provide an event name!"
11996 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11998 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:568
11999 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12000 msgstr ""
12002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
12003 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12004 msgstr ""
12006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
12007 msgid "You must provide a valid type for the event."
12008 msgstr ""
12010 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:612
12011 msgid "You must provide an event definition."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:42 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12015 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:481
12016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332
12017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Error in Processing Request"
12020 msgid "Error in processing request:"
12021 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
12023 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12024 msgid "OFF"
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12028 msgid "ON"
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12032 msgid "Event scheduler status"
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12036 msgid "The backed up query was:"
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Return type"
12042 msgid "Returns"
12043 msgstr "Returtype"
12045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:77
12046 msgid ""
12047 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12048 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12049 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12050 "problems."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:301
12054 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139
12055 #, fuzzy, php-format
12056 #| msgid "Invalid server index: %s"
12057 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12058 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
12060 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
12061 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
12065 #, fuzzy, php-format
12066 #| msgid "Column %s has been dropped."
12067 msgid "Routine %1$s has been modified."
12068 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
12071 #, fuzzy, php-format
12072 #| msgid "Table %1$s has been created."
12073 msgid "Routine %1$s has been created."
12074 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:451
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Edit mode"
12079 msgid "Edit routine"
12080 msgstr "Redigeringsmodus"
12082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Routines"
12085 msgid "Routine name"
12086 msgstr "Rutiner"
12088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982
12089 msgid "Parameters"
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Direct links"
12095 msgid "Direction"
12096 msgstr "Direkte linker"
12098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Apply index(s)"
12101 msgid "Add parameter"
12102 msgstr "Utfør indeks(er)"
12104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Remove database"
12107 msgid "Remove last parameter"
12108 msgstr "Fjern database"
12110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1015
12111 msgid "Return type"
12112 msgstr "Returtype"
12114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Length/Values"
12117 msgid "Return length/values"
12118 msgstr "Lengde/Sett*"
12120 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Table options"
12123 msgid "Return options"
12124 msgstr "Tabellinnstillinger"
12126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1058
12127 msgid "Is deterministic"
12128 msgstr ""
12130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Security"
12133 msgid "Security type"
12134 msgstr "Sikkerhet"
12136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
12137 msgid "SQL data access"
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1146
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Invalid table name"
12143 msgid "You must provide a routine name!"
12144 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
12147 #, php-format
12148 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
12152 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12153 msgid ""
12154 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12155 "VARCHAR and VARBINARY."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1228
12159 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
12163 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1308
12167 msgid "You must provide a routine definition."
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1419
12171 #, fuzzy, php-format
12172 #| msgid "Allows executing stored routines."
12173 msgid "Execution results of routine %s"
12174 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
12177 #, php-format
12178 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12179 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12180 msgstr[0] ""
12181 msgstr[1] ""
12183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532
12184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540
12185 msgid "Execute routine"
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
12189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1622
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Routines"
12192 msgid "Routine parameters"
12193 msgstr "Rutiner"
12195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12196 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12197 msgstr ""
12199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12200 #, fuzzy, php-format
12201 #| msgid "Column %s has been dropped."
12202 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12203 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12205 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12206 #, fuzzy, php-format
12207 #| msgid "Table %1$s has been created."
12208 msgid "Trigger %1$s has been created."
12209 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Add a new server"
12214 msgid "Edit trigger"
12215 msgstr "Legg til en ny tjener"
12217 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Triggers"
12220 msgid "Trigger name"
12221 msgstr "Triggere"
12223 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Time"
12226 msgctxt "Trigger action time"
12227 msgid "Time"
12228 msgstr "Tid"
12230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Invalid table name"
12233 msgid "You must provide a trigger name!"
12234 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12236 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Invalid table name"
12239 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12240 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Invalid table name"
12245 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12246 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Invalid table name"
12251 msgid "You must provide a valid table name!"
12252 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12254 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12255 msgid "You must provide a trigger definition."
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Apply index(s)"
12261 msgid "Add routine"
12262 msgstr "Utfør indeks(er)"
12264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12265 #, fuzzy, php-format
12266 #| msgid "Export defaults"
12267 msgid "Export of routine %s"
12268 msgstr "Eksportinnstillinger"
12270 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Routines"
12273 msgid "routine"
12274 msgstr "Rutiner"
12276 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12279 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12280 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12282 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12283 #, fuzzy, php-format
12284 #| msgid "No tables found in database."
12285 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12286 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12288 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "There are no files to upload"
12291 msgid "There are no routines to display."
12292 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12294 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Add a new server"
12297 msgid "Add trigger"
12298 msgstr "Legg til en ny tjener"
12300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12301 #, fuzzy, php-format
12302 #| msgid "Export contents"
12303 msgid "Export of trigger %s"
12304 msgstr "Eksporter innhold"
12306 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Triggers"
12309 msgid "trigger"
12310 msgstr "Triggere"
12312 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12315 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12316 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12318 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12319 #, fuzzy, php-format
12320 #| msgid "No tables found in database."
12321 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12322 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12324 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "There are no files to upload"
12327 msgid "There are no triggers to display."
12328 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12330 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Add a new server"
12333 msgid "Add event"
12334 msgstr "Legg til en ny tjener"
12336 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12337 #, fuzzy, php-format
12338 #| msgid "Export contents"
12339 msgid "Export of event %s"
12340 msgstr "Eksporter innhold"
12342 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Event"
12345 msgid "event"
12346 msgstr "Hendelse"
12348 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12351 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12352 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12354 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "No tables found in database."
12357 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12358 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "There are no files to upload"
12363 msgid "There are no events to display."
12364 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12366 #: libraries/select_lang.lib.php:613
12367 msgid "Ignoring unsupported language code."
12368 msgstr ""
12370 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Current Server"
12373 msgid "Current Server:"
12374 msgstr "Gjeldende tjener"
12376 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12377 msgid "Select binary log to view"
12378 msgstr "Velg binærlogg for visning"
12380 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12381 msgid "Log name"
12382 msgstr "Loggnavn"
12384 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12385 msgid "Position"
12386 msgstr "Posisjon"
12388 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12389 msgid "Original position"
12390 msgstr "Original posisjon"
12392 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2336
12393 msgid "Information"
12394 msgstr "Informasjon"
12396 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12397 #: libraries/server_status_processes.lib.php:196
12398 msgid "Truncate Shown Queries"
12399 msgstr "Forkort vist spørring"
12401 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12402 #: libraries/server_status_processes.lib.php:201
12403 msgid "Show Full Queries"
12404 msgstr "Vis hele spørringen"
12406 #: libraries/server_common.lib.php:27
12407 msgid "Server variables and settings"
12408 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
12410 #: libraries/server_common.lib.php:30
12411 msgid "Storage Engines"
12412 msgstr "Lagringsmotorer"
12414 #: libraries/server_common.lib.php:39
12415 msgid "Character Sets and Collations"
12416 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
12418 #: libraries/server_common.lib.php:45
12419 msgid "Databases statistics"
12420 msgstr "Statistikk for databaser"
12422 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12423 msgid ""
12424 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12425 "between the web server and the MySQL server."
12426 msgstr ""
12427 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
12428 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
12430 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12431 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12432 msgid "Enable Statistics"
12433 msgstr "Slå på statistikk"
12435 #: libraries/server_databases.lib.php:482
12436 #, fuzzy, php-format
12437 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12438 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12439 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12440 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
12441 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
12443 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
12444 msgid "Modules"
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
12448 msgid "Begin"
12449 msgstr "Start"
12451 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
12452 msgid "Plugin"
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
12456 msgid "Module"
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
12460 msgid "Library"
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
12464 #: libraries/tracking.lib.php:275
12465 msgid "Version"
12466 msgstr "Versjon"
12468 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
12469 msgid "Author"
12470 msgstr ""
12472 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
12473 msgid "License"
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Disabled"
12479 msgid "disabled"
12480 msgstr "Avslått"
12482 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12483 msgid "No privileges."
12484 msgstr "Ingen privilegier."
12486 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12487 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12488 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
12490 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229 server_privileges.php:99
12493 msgid "Allows reading data."
12494 msgstr "Tillater lesing av data."
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 server_privileges.php:75
12499 msgid "Allows inserting and replacing data."
12500 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231 server_privileges.php:109
12505 msgid "Allows changing data."
12506 msgstr "Tillater endring av data."
12508 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:65
12510 msgid "Allows deleting data."
12511 msgstr "Tillater sletting av data."
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:59
12515 msgid "Allows creating new databases and tables."
12516 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1270 server_privileges.php:66
12520 msgid "Allows dropping databases and tables."
12521 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12524 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:93
12525 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12526 msgstr ""
12527 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
12529 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12530 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:102
12531 msgid "Allows shutting down the server."
12532 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
12534 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:90
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12538 msgid "Allows viewing processes of all users."
12539 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
12541 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12542 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:70
12543 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12544 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
12546 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12547 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:1371 server_privileges.php:91
12549 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12550 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:74
12554 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12555 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12559 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12560 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:100
12564 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12565 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
12567 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:104
12569 msgid ""
12570 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12571 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12572 "killing threads of other users."
12573 msgstr ""
12574 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
12575 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
12576 "avslutting av andre brukeres tråder."
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276 server_privileges.php:62
12580 msgid "Allows creating temporary tables."
12581 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12583 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:1367 server_privileges.php:76
12585 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12586 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12589 #: libraries/server_privileges.lib.php:1380 server_privileges.php:98
12590 msgid "Needed for the replication slaves."
12591 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
12593 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12594 #: libraries/server_privileges.lib.php:1376 server_privileges.php:96
12595 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12596 msgstr ""
12597 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
12598 "tjenere er."
12600 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1303 server_privileges.php:64
12604 msgid "Allows creating new views."
12605 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:68
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12611 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12612 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
12614 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:108
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12618 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12619 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 server_privileges.php:101
12624 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12625 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12628 #: libraries/server_privileges.lib.php:1284 server_privileges.php:60
12629 msgid "Allows creating stored routines."
12630 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
12632 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12633 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:58
12634 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12635 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12638 #: libraries/server_privileges.lib.php:1384 server_privileges.php:63
12639 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12640 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:69
12644 msgid "Allows executing stored routines."
12645 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12649 msgctxt "None privileges"
12650 msgid "None"
12651 msgstr "Ingen"
12653 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12654 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
12656 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12657 msgid "User group"
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Persistent connections"
12664 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12665 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12668 msgid "Require SSL"
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12673 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12677 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12678 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12679 msgstr ""
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12683 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12684 msgstr ""
12686 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12687 msgid "Requires a valid X509 cetrificate."
12688 msgstr ""
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12691 msgid "Resource limits"
12692 msgstr "Ressursbegrensninger"
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12695 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12696 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12699 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
12700 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12701 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
12703 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
12705 msgid ""
12706 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12707 "execute per hour."
12708 msgstr ""
12709 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
12710 "kan utføre per time."
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12713 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
12714 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12715 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
12717 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12718 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
12719 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12720 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
12724 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
12726 msgid "Table-specific privileges"
12727 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
12729 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12730 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:3219
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12734 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12735 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
12738 msgid "Administration"
12739 msgstr "Administrasjon"
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:3217
12743 msgid "Global privileges"
12744 msgstr "Globale privilegier"
12746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "global"
12749 msgid "Global"
12750 msgstr "global"
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:1187
12753 #: libraries/server_privileges.lib.php:3034
12754 msgid "Database-specific privileges"
12755 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
12757 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259 server_privileges.php:61
12758 msgid "Allows creating new tables."
12759 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
12761 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:67
12762 msgid "Allows dropping tables."
12763 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:72
12766 msgid ""
12767 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12768 msgstr ""
12769 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
12770 "privilegietabellene."
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
12773 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743
12774 msgid "Login Information"
12775 msgstr "Innlogingsinformasjon"
12777 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:3167
12780 msgid "Use text field"
12781 msgstr "Bruk tekstfelt"
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12784 msgid ""
12785 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12786 "hostname."
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:1663
12790 msgid "Do not change the password"
12791 msgstr "Ikke endre passordet"
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1821
12794 #, php-format
12795 msgid "The password for %s was changed successfully."
12796 msgstr "Passordet til %s er endret."
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
12799 #, php-format
12800 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12801 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s."
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12804 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
12805 msgid "Add user"
12806 msgstr "Legg til bruker"
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12809 msgid "Database for user"
12810 msgstr "Brukerdatabase"
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1965
12813 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12814 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter."
12816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
12817 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12818 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)."
12820 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
12821 #, php-format
12822 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12823 msgstr "Gi alle privilegier for databasen \"%s\"."
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
12826 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
12827 #, php-format
12828 msgid "Users having access to \"%s\""
12829 msgstr "Brukere som har adgang til \"%s\""
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "View %s has been dropped."
12834 msgid "User has been added."
12835 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
12837 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12838 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
12840 #: libraries/server_privileges.lib.php:4097
12841 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73
12842 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12843 msgid "User"
12844 msgstr "Bruker"
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
12849 msgid "Grant"
12850 msgstr "Rettighet"
12852 #: libraries/server_privileges.lib.php:2275
12853 msgid "Not enough privilege to view users."
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
12858 msgid "No user found."
12859 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12864 msgid "Any"
12865 msgstr "Alle"
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
12868 msgid "global"
12869 msgstr "global"
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
12872 msgid "database-specific"
12873 msgstr "databasespesifikk"
12875 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
12876 msgid "wildcard"
12877 msgstr "jokertegn"
12879 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "database-specific"
12882 msgid "table-specific"
12883 msgstr "databasespesifikk"
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
12886 msgid "Edit Privileges"
12887 msgstr "Rediger privilegier"
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:2518
12890 msgid "Revoke"
12891 msgstr "Tilbakekall"
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2542
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Edit server"
12896 msgid "Edit user group"
12897 msgstr "Rediger tjener"
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
12900 msgid "… keep the old one."
12901 msgstr "… behold den gamle."
12903 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
12904 msgid "… delete the old one from the user tables."
12905 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
12907 #: libraries/server_privileges.lib.php:2725
12908 msgid ""
12909 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12910 msgstr ""
12911 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
12914 msgid ""
12915 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12916 "afterwards."
12917 msgstr ""
12918 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:2744
12921 msgid "Change Login Information / Copy User"
12922 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
12925 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12926 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:3048
12929 msgid "Column-specific privileges"
12930 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
12932 #: libraries/server_privileges.lib.php:3103
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Add privileges on the following database"
12935 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12936 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3127
12939 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12940 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte."
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Add privileges on the following table"
12945 msgid "Add privileges on the following table:"
12946 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
12948 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
12949 msgid "Remove selected users"
12950 msgstr "Fjern valgte brukere"
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:3388
12953 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12954 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:3396
12957 #: libraries/server_privileges.lib.php:3402
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:3405
12959 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12960 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
12963 msgid "No users selected for deleting!"
12964 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3549
12967 msgid "Reloading the privileges"
12968 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:3568
12971 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12972 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
12975 #, php-format
12976 msgid "You have updated the privileges for %s."
12977 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:3711
12980 #, php-format
12981 msgid "Deleting %s"
12982 msgstr "Sletter %s"
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:3740
12985 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12986 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
12988 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826
12989 #, php-format
12990 msgid "The user %s already exists!"
12991 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
12993 #: libraries/server_privileges.lib.php:4017
12994 #, fuzzy, php-format
12995 #| msgid "Privileges"
12996 msgid "Privileges for %s"
12997 msgstr "Privilegier"
12999 #: libraries/server_privileges.lib.php:4067
13000 msgctxt "Create new user"
13001 msgid "New"
13002 msgstr ""
13004 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Edit Privileges"
13007 msgid "Edit Privileges:"
13008 msgstr "Rediger privilegier"
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
13011 msgid ""
13012 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13013 "currently logged in."
13014 msgstr ""
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176 libraries/server_users.lib.php:25
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "User overview"
13019 msgid "Users overview"
13020 msgstr "Brukeroversikt"
13022 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
13023 #, php-format
13024 msgid ""
13025 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13026 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13027 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
13028 "sreload the privileges%s before you continue."
13029 msgstr ""
13030 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
13031 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
13032 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
13033 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
13036 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13037 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
13039 #: libraries/server_privileges.lib.php:4550
13040 msgid "You have added a new user."
13041 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
13043 #: libraries/server_status.lib.php:53
13044 #, php-format
13045 msgid "Network traffic since startup: %s"
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/server_status.lib.php:66
13049 #, fuzzy, php-format
13050 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13051 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13052 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
13054 #: libraries/server_status.lib.php:80
13055 msgid ""
13056 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13057 "b> process."
13058 msgstr ""
13059 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
13060 "<b>replikasjons</b>prosessen."
13062 #: libraries/server_status.lib.php:85
13063 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13064 msgstr ""
13065 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
13066 "b>prosess."
13068 #: libraries/server_status.lib.php:90
13069 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13070 msgstr ""
13071 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
13072 "b>prosess."
13074 #: libraries/server_status.lib.php:106
13075 msgid "Replication status"
13076 msgstr "Replikasjonsstatus"
13078 #: libraries/server_status.lib.php:137
13079 msgid ""
13080 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13081 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13082 msgstr ""
13083 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
13084 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
13086 #: libraries/server_status.lib.php:147
13087 msgid "Received"
13088 msgstr "Mottatt"
13090 #: libraries/server_status.lib.php:166
13091 msgid "Sent"
13092 msgstr "Sendt"
13094 #: libraries/server_status.lib.php:232
13095 msgid "max. concurrent connections"
13096 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13098 #: libraries/server_status.lib.php:242
13099 msgid "Failed attempts"
13100 msgstr "Feilede forsøk"
13102 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Instructions"
13105 msgstr "Informasjon"
13107 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13108 msgid ""
13109 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13110 "analyzing the server status variables."
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13114 msgid ""
13115 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13116 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13117 "system."
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13121 msgid ""
13122 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13123 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13124 "tuning can have a very negative effect on performance."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13128 msgid ""
13129 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13130 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13131 "no clearly measurable improvement."
13132 msgstr ""
13134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Show statistics"
13137 msgid "Log statistics"
13138 msgstr "Vis statistikk"
13140 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Select page"
13143 msgid "Selected time range:"
13144 msgstr "Velg side"
13146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13147 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13151 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13155 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13159 msgid "Results are grouped by query text."
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Query type"
13165 msgid "Query analyzer"
13166 msgstr "Spørringstype"
13168 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Monitor Instructions"
13171 msgstr "Informasjon"
13173 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13174 msgid ""
13175 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13176 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13177 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13178 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13179 "increases server load by up to 15%."
13180 msgstr ""
13182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13183 msgid "Using the monitor:"
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13187 msgid ""
13188 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13189 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13190 "chart using the cog icon on each respective chart."
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13194 msgid ""
13195 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13196 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13197 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13198 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13199 msgstr ""
13201 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13202 msgid "Please note:"
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13206 msgid ""
13207 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13208 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13209 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13210 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13214 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Apply index(s)"
13217 msgid "Add chart"
13218 msgstr "Utfør indeks(er)"
13220 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Remove database"
13223 msgid "Preset chart"
13224 msgstr "Fjern database"
13226 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "See slave status table"
13229 msgid "Status variable(s)"
13230 msgstr "Se slavestatustabell"
13232 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Select Tables"
13235 msgid "Select series:"
13236 msgstr "Velg tabeller"
13238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13239 msgid "Commonly monitored"
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Invalid table name"
13245 msgid "or type variable name:"
13246 msgstr "Ugylding tabellnavn"
13248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13249 msgid "Display as differential value"
13250 msgstr ""
13252 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13253 msgid "Apply a divisor"
13254 msgstr ""
13256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13257 msgid "Append unit to data values"
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Add a new server"
13263 msgid "Add this series"
13264 msgstr "Legg til en ny tjener"
13266 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13267 msgid "Clear series"
13268 msgstr ""
13270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "SQL queries"
13273 msgid "Series in Chart:"
13274 msgstr "SQL spørringer"
13276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "CHAR textarea rows"
13279 msgid "Start Monitor"
13280 msgstr "CHAR textarea rader"
13282 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13283 msgid "Instructions/Setup"
13284 msgstr ""
13286 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13287 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13288 msgstr ""
13290 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Enable highlighting"
13293 msgid "Enable charts dragging"
13294 msgstr "Aktiver utheving"
13296 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13297 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Refresh rate"
13300 msgstr "Oppdater"
13302 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "CHAR textarea columns"
13305 msgid "Chart columns"
13306 msgstr "CHAR textarea kolonner"
13308 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Error management:"
13311 msgid "Chart arrangement"
13312 msgstr "Feilbehandling:"
13314 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13315 msgid ""
13316 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13317 "may want to export it if you have a complicated set up."
13318 msgstr ""
13320 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Restore default value"
13323 msgid "Reset to default"
13324 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
13326 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid ""
13329 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13330 #| "between the web server and the MySQL server."
13331 msgid ""
13332 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13333 "web server and the MySQL server."
13334 msgstr ""
13335 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
13336 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
13338 #: libraries/server_status_processes.lib.php:69
13339 msgid "ID"
13340 msgstr "ID"
13342 #: libraries/server_status_processes.lib.php:85
13343 msgid "Command"
13344 msgstr "Kommando"
13346 #: libraries/server_status_processes.lib.php:247
13347 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13348 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Filters"
13351 msgstr "Filter"
13353 #: libraries/server_status_processes.lib.php:253
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Show open tables"
13356 msgid "Show only active"
13357 msgstr "Vis åpne tabeller"
13359 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13360 #, fuzzy, php-format
13361 #| msgid "Customize startup page"
13362 msgid "Questions since startup: %s"
13363 msgstr "Endre oppstartssiden"
13365 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "per hour"
13368 msgid "per hour:"
13369 msgstr "per time"
13371 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "per minute"
13374 msgid "per minute:"
13375 msgstr "per minutt"
13377 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "per second"
13380 msgid "per second:"
13381 msgstr "per sekund"
13383 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13384 msgid "Statements"
13385 msgstr "Oversikt"
13387 #. l10n: # = Amount of queries
13388 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
13389 msgid "#"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13393 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Do not change the password"
13396 msgid "Containing the word:"
13397 msgstr "Ikke endre passordet"
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Show open tables"
13402 msgid "Show only alert values"
13403 msgstr "Vis åpne tabeller"
13405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13406 msgid "Filter by category…"
13407 msgstr ""
13409 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Show open tables"
13412 msgid "Show unformatted values"
13413 msgstr "Vis åpne tabeller"
13415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Relations"
13418 msgid "Related links:"
13419 msgstr "Relasjoner"
13421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13422 msgid ""
13423 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13424 "closing the connection properly."
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
13430 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13431 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
13433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13434 msgid ""
13435 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13436 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13437 "statements from the transaction."
13438 msgstr ""
13439 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
13440 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
13441 "lagre spørringer fra transaksjonen."
13443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13444 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13445 msgstr ""
13446 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
13448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13449 msgid ""
13450 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13451 msgstr ""
13453 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13454 msgid ""
13455 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13456 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13457 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13458 "based instead of disk-based."
13459 msgstr ""
13460 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
13461 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
13462 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
13463 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
13465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13466 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13467 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
13469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13470 msgid ""
13471 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13472 "while executing statements."
13473 msgstr ""
13474 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
13475 "utføriing av spørringer."
13477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13478 msgid ""
13479 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13480 "(probably duplicate key)."
13481 msgstr ""
13482 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
13483 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
13485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13486 msgid ""
13487 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13488 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13489 msgstr ""
13490 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
13491 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
13493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13494 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13495 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
13497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13498 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13499 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
13501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13502 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13503 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
13505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13506 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13507 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
13509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13510 msgid ""
13511 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13512 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13513 "indicates the number of time tables have been discovered."
13514 msgstr ""
13515 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
13516 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
13517 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
13519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13520 msgid ""
13521 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13522 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13523 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13524 msgstr ""
13525 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
13526 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
13527 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
13529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13530 msgid ""
13531 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13532 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13533 msgstr ""
13534 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
13535 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
13536 "riktig indeksert."
13538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13539 msgid ""
13540 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13541 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13542 "if you are doing an index scan."
13543 msgstr ""
13544 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13545 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
13546 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13547 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
13549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13550 msgid ""
13551 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13552 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13553 msgstr ""
13554 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
13555 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13558 msgid ""
13559 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13560 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13561 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13562 "you have joins that don't use keys properly."
13563 msgstr ""
13564 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13565 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
13566 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13567 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13570 msgid ""
13571 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13572 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13573 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13574 "advantage of the indexes you have."
13575 msgstr ""
13576 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
13577 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
13578 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
13579 "å utnytte de indeksene du har."
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13582 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13583 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13586 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13587 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
13589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13590 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13591 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13594 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13595 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
13597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13598 msgid "The number of pages currently dirty."
13599 msgstr "Antall sider for tiden endret."
13601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13602 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13603 msgstr ""
13604 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
13605 "oppfriskningsforespørsler på."
13607 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13608 msgid "The number of free pages."
13609 msgstr "Antall tomme sider."
13611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13612 msgid ""
13613 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13614 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13615 "reason."
13616 msgstr ""
13617 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
13618 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
13620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13621 msgid ""
13622 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13623 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13624 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13625 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13626 msgstr ""
13627 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
13628 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
13629 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13630 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13633 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13634 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
13636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13637 msgid ""
13638 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13639 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13640 msgstr ""
13641 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
13642 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
13644 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13645 msgid ""
13646 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13647 "InnoDB does a sequential full table scan."
13648 msgstr ""
13649 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
13650 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
13652 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13653 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13654 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
13656 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13657 msgid ""
13658 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13659 "and had to do a single-page read."
13660 msgstr ""
13661 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
13662 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
13664 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13665 msgid ""
13666 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13667 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13668 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13669 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13670 "properly, this value should be small."
13671 msgstr ""
13672 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
13673 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
13674 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
13675 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
13676 "innstilt så vil denne verdien være liten."
13678 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13679 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13680 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13682 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13683 msgid "The number of fsync() operations so far."
13684 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
13686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13687 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13688 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
13690 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13691 msgid "The current number of pending reads."
13692 msgstr "Antall ventende lesinger."
13694 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13695 msgid "The current number of pending writes."
13696 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13699 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13700 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
13702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13703 msgid "The total number of data reads."
13704 msgstr "Antall utførte lesninger."
13706 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13707 msgid "The total number of data writes."
13708 msgstr "Antall utførte skrivinger."
13710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13711 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13712 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
13714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13715 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13716 msgstr ""
13717 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13718 "blitt skrevet på grunn av dette."
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13721 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13722 msgstr ""
13723 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13724 "blitt skrevet på grunn av dette."
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13727 msgid ""
13728 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13729 "wait for it to be flushed before continuing."
13730 msgstr ""
13731 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
13732 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
13734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13735 msgid "The number of log write requests."
13736 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
13738 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13739 msgid "The number of physical writes to the log file."
13740 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
13742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13743 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13744 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
13746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13747 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13748 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13751 msgid "Pending log file writes."
13752 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13755 msgid "The number of bytes written to the log file."
13756 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
13758 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13759 msgid "The number of pages created."
13760 msgstr "Antall sider opprettet."
13762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13763 msgid ""
13764 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13765 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13766 msgstr ""
13767 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
13768 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13771 msgid "The number of pages read."
13772 msgstr "Antall sidelesninger."
13774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13775 msgid "The number of pages written."
13776 msgstr "Antall sideskrivinger."
13778 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13779 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13780 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
13782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13783 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13784 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
13786 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13787 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13788 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
13790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13791 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13792 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
13794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13795 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13796 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
13798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13799 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13800 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13803 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13804 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
13806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13807 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13808 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13811 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13812 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
13814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13815 msgid ""
13816 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13817 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13818 msgstr ""
13819 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
13820 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
13821 "Not_flushed_key_blocks."
13823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13824 msgid ""
13825 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13826 "determine how much of the key cache is in use."
13827 msgstr ""
13828 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
13829 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
13831 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13832 msgid ""
13833 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13834 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13835 "one time."
13836 msgstr ""
13837 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
13838 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
13840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Format of imported file"
13843 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13844 msgstr "Importfilformat"
13846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13847 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13848 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
13850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13851 msgid ""
13852 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13853 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13854 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13855 msgstr ""
13856 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
13857 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
13858 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13861 msgid ""
13862 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13863 "requests (calculated value)"
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13867 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13868 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13871 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13872 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
13874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13875 msgid ""
13876 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13877 msgstr ""
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13880 msgid ""
13881 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13882 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13883 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13884 msgstr ""
13885 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
13886 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
13887 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
13888 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
13890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13891 msgid ""
13892 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13893 "the server started."
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13897 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13898 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13901 msgid ""
13902 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13903 "table cache value is probably too small."
13904 msgstr ""
13905 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
13906 "tabellmellomlagerverdi for liten."
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13909 msgid "The number of files that are open."
13910 msgstr "Antall åpne filer."
13912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13913 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13914 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13917 msgid "The number of tables that are open."
13918 msgstr "Antall åpne tabeller."
13920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13921 msgid ""
13922 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13923 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13924 "statement."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13928 msgid "The amount of free memory for query cache."
13929 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
13931 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13932 msgid "The number of cache hits."
13933 msgstr "Antall mellomlagertreff."
13935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13936 msgid "The number of queries added to the cache."
13937 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
13939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13940 msgid ""
13941 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13942 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13943 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13944 "decide which queries to remove from the cache."
13945 msgstr ""
13946 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
13947 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
13948 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
13949 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
13950 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
13952 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13953 msgid ""
13954 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13955 "query_cache_type setting)."
13956 msgstr ""
13957 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
13958 "query_cache_type innstillingen)."
13960 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13961 msgid "The number of queries registered in the cache."
13962 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13965 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13966 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
13968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13969 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13970 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
13972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13973 msgid ""
13974 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13975 "should carefully check the indexes of your tables."
13976 msgstr ""
13977 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
13978 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
13980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13981 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13982 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
13984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13985 msgid ""
13986 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13987 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13988 msgstr ""
13989 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
13990 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
13992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13993 msgid ""
13994 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13995 "critical even if this is big.)"
13996 msgstr ""
13997 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
13998 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
14000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14001 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14002 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
14004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14005 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14006 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
14008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14009 msgid ""
14010 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14011 "retried transactions."
14012 msgstr ""
14013 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
14014 "gjentatt transaksjoner."
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14017 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14018 msgstr ""
14019 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
14021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14022 msgid ""
14023 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14024 "create."
14025 msgstr ""
14026 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
14027 "opprettelse."
14029 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14030 msgid ""
14031 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14032 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
14034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14035 msgid ""
14036 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14037 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14038 "system variable."
14039 msgstr ""
14040 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
14041 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
14042 "systemvariabelen."
14044 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14045 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14046 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14049 msgid "The number of sorted rows."
14050 msgstr "Antall sorterte rader."
14052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14053 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14054 msgstr ""
14055 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14058 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14059 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14062 msgid ""
14063 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14064 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14065 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14066 "tables or use replication."
14067 msgstr ""
14068 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
14069 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
14070 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
14071 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
14073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14074 msgid ""
14075 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14076 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14077 "raise your thread_cache_size."
14078 msgstr ""
14079 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
14080 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
14081 "thread_cache_size."
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14084 msgid "The number of currently open connections."
14085 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
14087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14088 msgid ""
14089 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14090 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14091 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14092 "implementation.)"
14093 msgstr ""
14094 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
14095 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
14096 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Tracking is not active."
14101 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14102 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14104 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14105 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14106 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14108 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14109 #, php-format
14110 msgid "Users of '%s' user group"
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14114 msgid "No users were found belonging to this user group."
14115 msgstr ""
14117 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Users"
14120 msgid "User groups"
14121 msgstr "Brukere"
14123 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Server version"
14126 msgid "Server level tabs"
14127 msgstr "Tjenerversjon"
14129 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Database server"
14132 msgid "Database level tabs"
14133 msgstr "Databaseserver"
14135 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Table comments"
14138 msgid "Table level tabs"
14139 msgstr "Tabellkommentarer"
14141 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "Views"
14144 msgid "View users"
14145 msgstr "Visning"
14147 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14148 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Add user"
14151 msgid "Add user group"
14152 msgstr "Legg til bruker"
14154 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14155 #, php-format
14156 msgid "Edit user group: '%s'"
14157 msgstr ""
14159 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "No privileges."
14162 msgid "User group menu assignments"
14163 msgstr "Ingen privilegier."
14165 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Column names: "
14168 msgid "Group name:"
14169 msgstr "Kolonnenavn: "
14171 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Server version"
14174 msgid "Server-level tabs"
14175 msgstr "Tjenerversjon"
14177 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Database server"
14180 msgid "Database-level tabs"
14181 msgstr "Databaseserver"
14183 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Table comments"
14186 msgid "Table-level tabs"
14187 msgstr "Tabellkommentarer"
14189 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14190 msgid "Setting variable failed"
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14194 #: libraries/server_variables.lib.php:264
14195 msgid "Session value"
14196 msgstr "Økts verdi"
14198 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14199 msgid "Global value"
14200 msgstr "Global verdi"
14202 #: libraries/sql.lib.php:290
14203 msgid "SQL result"
14204 msgstr "SQL-resultat"
14206 #: libraries/sql.lib.php:298
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Generated by"
14209 msgid "Generated by:"
14210 msgstr "Generert av"
14212 #: libraries/sql.lib.php:336
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Data file grow size"
14215 msgid "Detailed profile"
14216 msgstr "Datafil vekststørrelse"
14218 #: libraries/sql.lib.php:339
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "Other"
14221 msgid "Order"
14222 msgstr "Annet"
14224 #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Startup"
14227 msgid "State"
14228 msgstr "Oppstart"
14230 #: libraries/sql.lib.php:354
14231 msgid "Summary by state"
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/sql.lib.php:360
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Total time:"
14237 msgid "Total Time"
14238 msgstr "Total tid:"
14240 #: libraries/sql.lib.php:362
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Time"
14243 msgid "% Time"
14244 msgstr "Tid"
14246 #: libraries/sql.lib.php:364
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Close"
14249 msgid "Calls"
14250 msgstr "Lukk"
14252 #: libraries/sql.lib.php:366
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Time"
14255 msgid "ø Time"
14256 msgstr "Tid"
14258 #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654
14259 msgid "Bookmark this SQL query"
14260 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14262 #: libraries/sql.lib.php:642
14263 #, fuzzy
14264 #| msgid "Label"
14265 msgid "Label:"
14266 msgstr "Navn"
14268 #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:292
14269 msgid "Let every user access this bookmark"
14270 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
14272 #: libraries/sql.lib.php:888
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Bookmark %s created"
14275 msgid "Bookmark not created!"
14276 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
14278 #: libraries/sql.lib.php:995
14279 #, php-format
14280 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14281 msgstr ""
14283 #: libraries/sql.lib.php:1495
14284 msgid "Showing as PHP code"
14285 msgstr "Viser som PHP kode"
14287 #: libraries/sql.lib.php:1816
14288 msgid ""
14289 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14290 "Edit, Copy and Delete features are not available."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/sql.lib.php:1853
14294 #, php-format
14295 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14296 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
14298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14299 #, php-format
14300 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14301 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
14303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:170 libraries/sql_query_form.lib.php:191
14304 #, php-format
14305 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14306 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
14308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240
14309 msgid "Get auto-saved query"
14310 msgstr ""
14312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:284
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14315 msgid "Bookmark this SQL query:"
14316 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:298
14319 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14320 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
14322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:312
14323 msgid "Delimiter"
14324 msgstr "Skilletegn"
14326 #: libraries/sql_query_form.lib.php:320
14327 msgid "Show this query here again"
14328 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
14330 #: libraries/sql_query_form.lib.php:333
14331 msgid "Rollback when finished"
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
14335 msgid "View only"
14336 msgstr "Bare se"
14338 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
14339 msgid ""
14340 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
14341 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
14342 msgstr ""
14343 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
14344 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
14345 "finne feilen."
14347 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
14348 msgid ""
14349 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14350 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14351 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
14352 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
14353 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
14354 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
14355 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
14356 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
14357 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
14358 msgstr ""
14359 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
14360 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
14361 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
14362 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
14363 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
14364 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
14365 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
14366 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
14367 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
14368 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
14370 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
14371 msgid "BEGIN CUT"
14372 msgstr "START KUTT"
14374 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
14375 msgid "END CUT"
14376 msgstr "STOPP KUTT"
14378 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
14379 msgid "BEGIN RAW"
14380 msgstr "START UFORMATERT"
14382 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
14383 msgid "END RAW"
14384 msgstr "STOPP UFORMATERT"
14386 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
14387 msgid "Unclosed quote"
14388 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
14390 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
14391 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
14395 msgid "Invalid Identifer"
14396 msgstr "Ugyldig identifikator"
14398 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
14399 msgid "Unknown Punctuation String"
14400 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
14402 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:355
14403 #, php-format
14404 msgid "Table %s has been emptied."
14405 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt."
14407 #: libraries/structure.lib.php:93
14408 msgid "Tracking is active."
14409 msgstr "Overvåkning er aktiv."
14411 #: libraries/structure.lib.php:100
14412 msgid "Tracking is not active."
14413 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14415 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:373
14416 #: view_operations.php:119
14417 #, fuzzy, php-format
14418 #| msgid "View %s has been dropped."
14419 msgid "View %s has been dropped."
14420 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
14422 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:374
14423 #, fuzzy, php-format
14424 #| msgid "Table %s has been dropped."
14425 msgid "Table %s has been dropped."
14426 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
14428 #: libraries/structure.lib.php:182
14429 msgid "Sum"
14430 msgstr "Sum"
14432 #: libraries/structure.lib.php:316
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Show color"
14435 msgid "Show create"
14436 msgstr "Vis farger"
14438 #: libraries/structure.lib.php:340
14439 msgid "Add prefix to table"
14440 msgstr "Legg prefiks til tabell"
14442 #: libraries/structure.lib.php:342
14443 msgid "Replace table prefix"
14444 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
14446 #: libraries/structure.lib.php:344
14447 msgid "Copy table with prefix"
14448 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
14450 #: libraries/structure.lib.php:349
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "CHAR textarea columns"
14453 msgid "Add columns to central list"
14454 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14456 #: libraries/structure.lib.php:351
14457 msgid "Remove columns from central list"
14458 msgstr ""
14460 #: libraries/structure.lib.php:353
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "CHAR textarea columns"
14463 msgid "Make consistent with central list"
14464 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14466 #: libraries/structure.lib.php:375
14467 msgid "Check tables having overhead"
14468 msgstr "Merk overheng"
14470 #: libraries/structure.lib.php:840
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14473 msgid ""
14474 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14475 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14476 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14478 #: libraries/structure.lib.php:862 libraries/structure.lib.php:2358
14479 #: libraries/tbl_printview.lib.php:324
14480 msgid "Overhead"
14481 msgstr "Overheng"
14483 #: libraries/structure.lib.php:922
14484 msgid "Sort"
14485 msgstr "Sorter"
14487 #: libraries/structure.lib.php:1397 libraries/tracking.lib.php:938
14488 msgctxt "None for default"
14489 msgid "None"
14490 msgstr "Ingen"
14492 #: libraries/structure.lib.php:1448
14493 #, php-format
14494 msgid "Column %s has been dropped."
14495 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet."
14497 #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2222
14498 msgid "Change"
14499 msgstr "Endre"
14501 #: libraries/structure.lib.php:1510 libraries/structure.lib.php:2234
14502 #: libraries/structure.lib.php:2244
14503 msgid "Spatial"
14504 msgstr ""
14506 #: libraries/structure.lib.php:1520 libraries/structure.lib.php:2236
14507 #: libraries/structure.lib.php:2246
14508 msgid "Fulltext"
14509 msgstr "Fulltekst"
14511 #: libraries/structure.lib.php:1528 libraries/structure.lib.php:2158
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "CHAR textarea columns"
14514 msgid "Add to central columns"
14515 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14517 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2148
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Remove column(s)"
14520 msgid "Remove from central columns"
14521 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14523 #: libraries/structure.lib.php:1549 libraries/structure.lib.php:1645
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Remove column(s)"
14526 msgid "Move columns"
14527 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14529 #: libraries/structure.lib.php:1552
14530 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14531 msgstr ""
14533 #: libraries/structure.lib.php:1601 view_create.php:182
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Print view"
14536 msgid "Edit view"
14537 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
14539 #: libraries/structure.lib.php:1633
14540 msgid "Propose table structure"
14541 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14543 #: libraries/structure.lib.php:1648
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Propose table structure"
14546 msgid "Improve table structure"
14547 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14549 #: libraries/structure.lib.php:1655
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Track table"
14552 msgid "Track view"
14553 msgstr "Overvåk tabell"
14555 #: libraries/structure.lib.php:1696
14556 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:187
14557 #, php-format
14558 msgid "Add %s column(s)"
14559 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
14561 #: libraries/structure.lib.php:1705
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "At Beginning of Table"
14564 msgid "at beginning of table"
14565 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
14567 #: libraries/structure.lib.php:1719
14568 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:852
14569 #, fuzzy, php-format
14570 #| msgid "After %s"
14571 msgid "after %s"
14572 msgstr "Etter %s"
14574 #: libraries/structure.lib.php:1816
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Row Statistics"
14577 msgid "Row statistics"
14578 msgstr "Radstatistikk"
14580 #: libraries/structure.lib.php:1821 libraries/tbl_printview.lib.php:186
14581 msgid "static"
14582 msgstr "statisk"
14584 #: libraries/structure.lib.php:1823 libraries/tbl_printview.lib.php:188
14585 msgid "dynamic"
14586 msgstr "dynamisk"
14588 #: libraries/structure.lib.php:1834
14589 msgid "partitioned"
14590 msgstr "partisjonert"
14592 #: libraries/structure.lib.php:1871 libraries/tbl_printview.lib.php:209
14593 msgid "Row length"
14594 msgstr "Radlengde"
14596 #: libraries/structure.lib.php:1885 libraries/tbl_printview.lib.php:223
14597 msgid "Row size"
14598 msgstr "Radstørrelse"
14600 #: libraries/structure.lib.php:1893 libraries/tbl_printview.lib.php:232
14601 msgid "Next autoindex"
14602 msgstr ""
14604 #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2106
14605 #: libraries/structure.lib.php:2112 libraries/structure.lib.php:2127
14606 #, php-format
14607 msgid "An index has been added on %s."
14608 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s."
14610 #: libraries/structure.lib.php:2098
14611 #, php-format
14612 msgid "A primary key has been added on %s."
14613 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s."
14615 #: libraries/structure.lib.php:2177 libraries/structure.lib.php:2248
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Browse distinct values"
14618 msgid "Distinct values"
14619 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
14621 #: libraries/structure.lib.php:2186 libraries/structure.lib.php:2189
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Apply index(s)"
14624 msgid "Add index"
14625 msgstr "Utfør indeks(er)"
14627 #: libraries/structure.lib.php:2192 libraries/structure.lib.php:2195
14628 msgid "Add unique index"
14629 msgstr "Legg til unik indeks"
14631 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/structure.lib.php:2201
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Apply index(s)"
14634 msgid "Add SPATIAL index"
14635 msgstr "Utfør indeks(er)"
14637 #: libraries/structure.lib.php:2204 libraries/structure.lib.php:2207
14638 msgid "Add FULLTEXT index"
14639 msgstr ""
14641 #: libraries/structure.lib.php:2341
14642 msgid "Space usage"
14643 msgstr "Plassbruk"
14645 #: libraries/structure.lib.php:2361 libraries/tbl_printview.lib.php:331
14646 msgid "Effective"
14647 msgstr "Effektiv"
14649 #: libraries/structure.lib.php:2600 libraries/tbl_indexes.lib.php:61
14650 #: tbl_addfield.php:92
14651 #, php-format
14652 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14653 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
14655 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tracking.lib.php:1085
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Gather errors"
14658 msgid "Query error"
14659 msgstr "Samle feilmeldinger"
14661 #: libraries/structure.lib.php:2749
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14664 msgid "The columns have been moved successfully."
14665 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
14667 #: libraries/structure.lib.php:2901
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Add a new server"
14670 msgid "Add to Favorites"
14671 msgstr "Legg til en ny tjener"
14673 #: libraries/structure.lib.php:2951
14674 msgid "Favorite List is full!"
14675 msgstr "Favotittlisten er full!"
14677 #: libraries/structure.lib.php:3041
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Show SQL queries"
14680 msgid "Showing create queries"
14681 msgstr "Vis SQL spørringer"
14683 #: libraries/structure.lib.php:3281
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Relation view"
14686 msgid "Relation view"
14687 msgstr "Relasjonsvisning"
14689 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Mar"
14692 msgctxt "Chart type"
14693 msgid "Bar"
14694 msgstr "Mar"
14696 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Column"
14699 msgctxt "Chart type"
14700 msgid "Column"
14701 msgstr "Kolonne"
14703 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
14704 msgctxt "Chart type"
14705 msgid "Line"
14706 msgstr ""
14708 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Inline"
14711 msgctxt "Chart type"
14712 msgid "Spline"
14713 msgstr "Inline"
14715 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
14716 msgctxt "Chart type"
14717 msgid "Area"
14718 msgstr ""
14720 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "PiB"
14723 msgctxt "Chart type"
14724 msgid "Pie"
14725 msgstr "PiB"
14727 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Time"
14730 msgctxt "Chart type"
14731 msgid "Timeline"
14732 msgstr "Tid"
14734 #: libraries/tbl_chart.lib.php:64
14735 msgctxt "Chart type"
14736 msgid "Scatter"
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/tbl_chart.lib.php:82
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Packed"
14742 msgid "Stacked"
14743 msgstr "Pakket"
14745 #: libraries/tbl_chart.lib.php:100
14746 msgid "X-Axis:"
14747 msgstr ""
14749 #: libraries/tbl_chart.lib.php:133
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "SQL queries"
14752 msgid "Series:"
14753 msgstr "SQL spørringer"
14755 #: libraries/tbl_chart.lib.php:208
14756 msgid "X-Axis label:"
14757 msgstr ""
14759 #: libraries/tbl_chart.lib.php:211
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Value"
14762 msgid "X Values"
14763 msgstr "Verdi"
14765 #: libraries/tbl_chart.lib.php:213
14766 msgid "Y-Axis label:"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/tbl_chart.lib.php:237
14770 msgid "Series names are in a column"
14771 msgstr ""
14773 #: libraries/tbl_chart.lib.php:240
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Inside column:"
14776 msgid "Series column:"
14777 msgstr "I kolonne:"
14779 #: libraries/tbl_chart.lib.php:253
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "Values for column %s"
14782 msgid "Value column:"
14783 msgstr "Verdier for kolonne %s"
14785 #: libraries/tbl_chart.lib.php:286
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Start row"
14788 msgid "Start row:"
14789 msgstr "Startrad"
14791 #: libraries/tbl_chart.lib.php:318
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Save as file"
14794 msgid "Save chart as image"
14795 msgstr "Lagre som fil"
14797 #: libraries/tbl_chart.lib.php:357
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Report title"
14800 msgid "Chart title"
14801 msgstr "Rapporttittel"
14803 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:73
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Collation"
14806 msgid "Collation:"
14807 msgstr "Sammenligning"
14809 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Storage Engine"
14812 msgid "Storage Engine:"
14813 msgstr "Lagringsmotor"
14815 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:81
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Connections"
14818 msgid "Connection:"
14819 msgstr "tilkoblinger"
14821 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:127
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "PARTITION definition"
14824 msgid "PARTITION definition:"
14825 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
14827 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:179
14828 msgid "Table name"
14829 msgstr "Tabellnavn"
14831 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:324
14832 msgid ""
14833 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14834 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14835 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14836 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14837 msgstr ""
14838 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
14839 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
14840 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
14841 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
14843 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:334
14844 msgid ""
14845 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14846 "escaping or quotes, using this format: a"
14847 msgstr ""
14848 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
14849 "eller annen \"escaping\" med dette formatet: a"
14851 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:353
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Remove column(s)"
14854 msgid "Move column"
14855 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14857 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:361
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Available transformations"
14860 msgid "List of available transformations and their options"
14861 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
14863 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:366
14864 msgid ""
14865 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14866 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14867 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14868 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14869 msgstr ""
14870 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
14871 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
14872 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
14873 "eller 'a\\'b')."
14875 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:374
14876 #: transformation_overview.php:41
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Browser transformation"
14879 msgid "Browser display transformation"
14880 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14882 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:376
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Browser transformation"
14885 msgid "Browser display transformation options"
14886 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14888 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:379
14889 #: transformation_overview.php:42
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Browser transformation"
14892 msgid "Input transformation"
14893 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14895 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:381
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Transformation options"
14898 msgid "Input transformation options"
14899 msgstr "Transformasjonsvalg"
14901 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:622
14902 #, fuzzy, php-format
14903 #| msgid "Select referenced key"
14904 msgid "Referenced by %s."
14905 msgstr "Velg referert nøkkel"
14907 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:630
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Select Foreign Key"
14910 msgid "Is a foreign key."
14911 msgstr "Velg fremmednøkkel"
14913 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:657
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Remove column(s)"
14916 msgid "Pick from Central Columns"
14917 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14919 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:843
14920 msgid "first"
14921 msgstr ""
14923 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1124
14924 msgid "Edit ENUM/SET values"
14925 msgstr ""
14927 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1149
14928 msgctxt "for default"
14929 msgid "None"
14930 msgstr "Ingen"
14932 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1150
14933 msgid "As defined:"
14934 msgstr "Som definert:"
14936 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "No data found for the chart."
14939 msgid "No data found for GIS visualization."
14940 msgstr "Ingen data funnet for graf."
14942 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "CHAR textarea columns"
14945 msgid "Label column"
14946 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14948 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Log file count"
14951 msgid "Spatial column"
14952 msgstr "Antall loggfiler"
14954 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:136
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "- none -"
14957 msgid "-- None --"
14958 msgstr "- ingen -"
14960 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:211
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Display servers selection"
14963 msgid "Display GIS Visualization"
14964 msgstr "Vis tjenerutvalg"
14966 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:116
14967 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14968 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
14970 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:126
14971 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14972 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
14974 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:142
14975 msgid "No index parts defined!"
14976 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
14978 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
14979 msgid "Index name:"
14980 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
14982 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:287
14983 msgid ""
14984 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14985 msgstr ""
14986 "\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!"
14988 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:305
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Index cache size"
14991 msgid "Index choice:"
14992 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
14994 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:321
14995 msgid "Key block size:"
14996 msgstr ""
14998 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334
14999 msgid "Index type:"
15000 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
15002 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:346
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "User:"
15005 msgid "Parser:"
15006 msgstr "Bruker:"
15008 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:358
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "Comment"
15011 msgid "Comment:"
15012 msgstr "Kommentar"
15014 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:393 libraries/tbl_indexes.lib.php:430
15015 #, fuzzy
15016 #| msgid "Drag to reorder"
15017 msgid "Drag to reorder"
15018 msgstr "Dra for å omplassere"
15020 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Show tables"
15023 msgid "Showing tables:"
15024 msgstr "Vis tabeller"
15026 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Row Statistics"
15029 msgid "Row Statistics:"
15030 msgstr "Radstatistikk"
15032 #: libraries/tbl_printview.lib.php:305
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Space usage"
15035 msgid "Space usage:"
15036 msgstr "Plassbruk"
15038 #: libraries/tbl_relation.lib.php:228
15039 msgid "Internal relations"
15040 msgstr "Interne relasjoner"
15042 #: libraries/tbl_relation.lib.php:233
15043 msgid "Internal relation"
15044 msgstr "Interne relasjoner"
15046 #: libraries/tbl_relation.lib.php:237
15047 msgid ""
15048 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15049 "relation exists."
15050 msgstr ""
15051 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
15052 "eksisterer."
15054 #: libraries/tbl_relation.lib.php:367
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Foreign key constraint"
15057 msgid "Foreign key constraints"
15058 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15060 #: libraries/tbl_relation.lib.php:370
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Action"
15063 msgid "Actions"
15064 msgstr "Handling"
15066 #: libraries/tbl_relation.lib.php:371
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Constraints for table"
15069 msgid "Constraint properties"
15070 msgstr "Begrensninger for tabell"
15072 #: libraries/tbl_relation.lib.php:376
15073 msgid ""
15074 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15075 msgstr ""
15077 #: libraries/tbl_relation.lib.php:381
15078 msgid "Foreign key constraint"
15079 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15081 #: libraries/tbl_relation.lib.php:402
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Add constraints"
15084 msgid "+ Add constraint"
15085 msgstr "Legg til begrensninger"
15087 #: libraries/tbl_relation.lib.php:439
15088 #, fuzzy, php-format
15089 #| msgid "Foreign key constraint"
15090 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15091 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
15093 #: libraries/tbl_relation.lib.php:463
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Constraints for table"
15096 msgid "Constraint name"
15097 msgstr "Begrensninger for tabell"
15099 #: libraries/tbl_relation.lib.php:528
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Add column"
15102 msgid "+ Add column"
15103 msgstr "Legg til kolonne(r)"
15105 #: libraries/tbl_relation.lib.php:672
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Choose column to display"
15108 msgid "Choose column to display:"
15109 msgstr "Velg kolonne for visning"
15111 #: libraries/tbl_relation.lib.php:829
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
15114 msgid "Display column was successfully updated."
15115 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
15117 #: libraries/tbl_relation.lib.php:913
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Internal relation added"
15120 msgid "Internal relations were successfully updated."
15121 msgstr "Intern relasjon lagt til"
15123 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1178
15124 #, php-format
15125 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
15126 msgstr ""
15127 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
15128 "(kontroller datatyper)"
15130 #: libraries/tracking.lib.php:69
15131 #, fuzzy, php-format
15132 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15133 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15134 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
15136 #: libraries/tracking.lib.php:74
15137 #, fuzzy, php-format
15138 #| msgid "Create version"
15139 msgid "Create version %1$s"
15140 msgstr "Opprett versjon"
15142 #: libraries/tracking.lib.php:79
15143 msgid "Track these data definition statements:"
15144 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
15146 #: libraries/tracking.lib.php:145
15147 msgid "Track these data manipulation statements:"
15148 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
15150 #: libraries/tracking.lib.php:174
15151 msgid "Create version"
15152 msgstr "Opprett versjon"
15154 #: libraries/tracking.lib.php:202
15155 #, fuzzy, php-format
15156 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
15157 msgid "Activate tracking for %s"
15158 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
15160 #: libraries/tracking.lib.php:204
15161 msgid "Activate now"
15162 msgstr "Aktiver nå"
15164 #: libraries/tracking.lib.php:207
15165 #, fuzzy, php-format
15166 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
15167 msgid "Deactivate tracking for %s"
15168 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
15170 #: libraries/tracking.lib.php:209
15171 msgid "Deactivate now"
15172 msgstr "Deaktiver nå"
15174 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Create version"
15177 msgid "Delete version"
15178 msgstr "Opprett versjon"
15180 #: libraries/tracking.lib.php:460
15181 msgid "Tracking statements"
15182 msgstr "Overvåkingsspørringer"
15184 #: libraries/tracking.lib.php:472
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15187 msgid "Delete tracking data row from report"
15188 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
15190 #: libraries/tracking.lib.php:483
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "No databases"
15193 msgid "No data"
15194 msgstr "Ingen databaser"
15196 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
15197 #, fuzzy, php-format
15198 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
15199 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15200 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
15202 #: libraries/tracking.lib.php:642
15203 msgid "SQL dump (file download)"
15204 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
15206 #: libraries/tracking.lib.php:644
15207 msgid "SQL dump"
15208 msgstr "SQL dump"
15210 #: libraries/tracking.lib.php:647
15211 msgid "This option will replace your table and contained data."
15212 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
15214 #: libraries/tracking.lib.php:649
15215 msgid "SQL execution"
15216 msgstr "SQL utførelse"
15218 #: libraries/tracking.lib.php:654
15219 #, php-format
15220 msgid "Export as %s"
15221 msgstr "Eksporter som %s"
15223 #: libraries/tracking.lib.php:680
15224 msgid "Data manipulation statement"
15225 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
15227 #: libraries/tracking.lib.php:757
15228 msgid "Data definition statement"
15229 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
15231 #: libraries/tracking.lib.php:789
15232 msgid "Date"
15233 msgstr "Dato"
15235 #: libraries/tracking.lib.php:790
15236 msgid "Username"
15237 msgstr "Brukernavn"
15239 #: libraries/tracking.lib.php:844
15240 #, php-format
15241 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15242 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
15244 #: libraries/tracking.lib.php:1040
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Track these data definition statements:"
15247 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15248 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
15250 #: libraries/tracking.lib.php:1050
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15253 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15254 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
15256 #: libraries/tracking.lib.php:1104
15257 msgid ""
15258 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15259 "ensure that you have the privileges to do so."
15260 msgstr ""
15261 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
15262 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
15264 #: libraries/tracking.lib.php:1108
15265 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15266 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
15268 #: libraries/tracking.lib.php:1118
15269 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15270 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
15272 #: libraries/tracking.lib.php:1165
15273 #, php-format
15274 msgid "Tracking report for table `%s`"
15275 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
15277 #: libraries/tracking.lib.php:1197
15278 #, fuzzy, php-format
15279 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15280 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15281 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15283 #: libraries/tracking.lib.php:1222
15284 #, fuzzy, php-format
15285 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15286 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15287 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15289 #: libraries/tracking.lib.php:1306
15290 #, fuzzy, php-format
15291 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15292 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15293 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
15295 #: libraries/tracking.lib.php:1337
15296 #, fuzzy, php-format
15297 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15298 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15299 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
15301 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
15302 msgid "Manage your settings"
15303 msgstr "Endre dine innstillinger"
15305 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:305
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Modifications have been saved"
15308 msgid "Configuration has been saved."
15309 msgstr "Endringene er lagret"
15311 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
15312 #, php-format
15313 msgid ""
15314 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15315 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15316 msgstr ""
15318 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
15319 msgid "Could not save configuration"
15320 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
15322 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
15323 msgid ""
15324 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15325 "import it for current session?"
15326 msgstr ""
15328 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15329 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15330 msgid "Error in ZIP archive:"
15331 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
15333 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15334 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15335 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
15337 #: navigation.php:20
15338 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15339 msgstr ""
15341 #: prefs_forms.php:86
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Submitted form contains errors"
15344 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15345 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15347 #: prefs_manage.php:82
15348 #, fuzzy
15349 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
15350 msgid "Could not import configuration"
15351 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
15353 #: prefs_manage.php:114
15354 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15355 msgstr ""
15357 #: prefs_manage.php:133
15358 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15359 msgstr ""
15361 #: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:258
15362 msgid "Saved on: @DATE@"
15363 msgstr ""
15365 #: prefs_manage.php:244
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Import files"
15368 msgid "Import from file"
15369 msgstr "Importer filer"
15371 #: prefs_manage.php:252
15372 msgid "Import from browser's storage"
15373 msgstr ""
15375 #: prefs_manage.php:255
15376 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15377 msgstr ""
15379 #: prefs_manage.php:261
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Other core settings"
15382 msgid "You have no saved settings!"
15383 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
15385 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:345
15386 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15387 msgstr ""
15389 #: prefs_manage.php:272
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Server configuration"
15392 msgid "Merge with current configuration"
15393 msgstr "Tjenerinnstillinger"
15395 #: prefs_manage.php:288
15396 #, php-format
15397 msgid ""
15398 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15399 "script%s."
15400 msgstr ""
15402 #: prefs_manage.php:321
15403 msgid "Save to browser's storage"
15404 msgstr ""
15406 #: prefs_manage.php:328
15407 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15408 msgstr ""
15410 #: prefs_manage.php:336
15411 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15412 msgstr ""
15414 #: prefs_manage.php:364
15415 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15416 msgstr ""
15418 #: server_databases.php:112
15419 msgid "No databases"
15420 msgstr "Ingen databaser"
15422 #: server_export.php:21
15423 msgid "View dump (schema) of databases"
15424 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
15426 #: server_privileges.php:141
15427 msgid "Username and hostname didn't change."
15428 msgstr ""
15430 #: server_status_processes.php:36
15431 #, php-format
15432 msgid "Thread %s was successfully killed."
15433 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
15435 #: server_status_processes.php:41
15436 #, php-format
15437 msgid ""
15438 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15439 msgstr ""
15440 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
15442 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15443 msgid "Download"
15444 msgstr "Last ned"
15446 #: setup/frames/form.inc.php:25
15447 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15448 msgstr ""
15450 #: setup/frames/index.inc.php:53
15451 msgid "Cannot load or save configuration"
15452 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
15454 #: setup/frames/index.inc.php:56
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid ""
15457 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
15458 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
15459 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
15460 msgid ""
15461 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15462 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15463 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15464 msgstr ""
15465 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
15466 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
15467 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
15468 "eller fremvise den."
15470 #: setup/frames/index.inc.php:71
15471 msgid ""
15472 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15473 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15474 msgstr ""
15475 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
15476 "passorder) blir overført ukryptert!"
15478 #: setup/frames/index.inc.php:83
15479 #, php-format
15480 msgid ""
15481 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15482 "link[/a] to use a secure connection."
15483 msgstr ""
15484 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
15485 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
15487 #: setup/frames/index.inc.php:90
15488 msgid "Insecure connection"
15489 msgstr "Usikker tilkobling"
15491 #: setup/frames/index.inc.php:119
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Configuration storage"
15494 msgid "Configuration saved."
15495 msgstr "Konfigurasjonslager"
15497 #: setup/frames/index.inc.php:122
15498 msgid ""
15499 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15500 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15501 msgstr ""
15503 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15504 msgid "Overview"
15505 msgstr "Oversikt"
15507 #: setup/frames/index.inc.php:140
15508 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15509 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
15511 #: setup/frames/index.inc.php:193
15512 msgid "There are no configured servers"
15513 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
15515 #: setup/frames/index.inc.php:202
15516 msgid "New server"
15517 msgstr "Ny tjener"
15519 #: setup/frames/index.inc.php:232
15520 msgid "Default language"
15521 msgstr "Standard språk"
15523 #: setup/frames/index.inc.php:242
15524 msgid "let the user choose"
15525 msgstr "la brukeren bestemme"
15527 #: setup/frames/index.inc.php:253
15528 msgid "- none -"
15529 msgstr "- ingen -"
15531 #: setup/frames/index.inc.php:257
15532 msgid "Default server"
15533 msgstr "Standard tjener"
15535 #: setup/frames/index.inc.php:269
15536 msgid "End of line"
15537 msgstr "Linjeslutt"
15539 #: setup/frames/index.inc.php:275
15540 msgid "Display"
15541 msgstr "Vis"
15543 #: setup/frames/index.inc.php:285
15544 msgid "Load"
15545 msgstr "Last"
15547 #: setup/frames/index.inc.php:308
15548 msgid "phpMyAdmin homepage"
15549 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
15551 #: setup/frames/index.inc.php:310
15552 msgid "Donate"
15553 msgstr "Doner"
15555 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15556 msgid "Edit server"
15557 msgstr "Rediger tjener"
15559 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15560 msgid "Add a new server"
15561 msgstr "Legg til en ny tjener"
15563 #: setup/index.php:22
15564 msgid "Wrong GET file attribute value"
15565 msgstr ""
15567 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15568 msgid "Warning"
15569 msgstr "Advarsel"
15571 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15572 msgid "Submitted form contains errors"
15573 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15575 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15576 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15577 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
15579 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15580 msgid "Ignore errors"
15581 msgstr "Ignorer feil"
15583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15584 msgid "Show form"
15585 msgstr "Vis skjema"
15587 #: setup/lib/index.lib.php:119
15588 msgid ""
15589 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15590 "not respond."
15591 msgstr ""
15592 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
15593 "svarer ikke."
15595 #: setup/lib/index.lib.php:135
15596 msgid "Got invalid version string from server"
15597 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
15599 #: setup/lib/index.lib.php:148
15600 msgid "Unparsable version string"
15601 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
15603 #: setup/lib/index.lib.php:168
15604 #, php-format
15605 msgid ""
15606 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15607 "version is %s, released on %s."
15608 msgstr ""
15609 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
15610 "versjon er %s, utgitt den %s."
15612 #: setup/lib/index.lib.php:175
15613 msgid "No newer stable version is available"
15614 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
15616 #: setup/validate.php:22
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "No databases"
15619 msgid "Wrong data"
15620 msgstr "Ingen databaser"
15622 #: tbl_chart.php:37
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "No data found"
15625 msgid "No data to display"
15626 msgstr "Ingen data funnet"
15628 #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24
15629 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15630 msgstr ""
15632 #: tbl_chart.php:119
15633 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15634 msgstr ""
15636 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15637 #, php-format
15638 msgid "'%s' database does not exist."
15639 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
15641 #: tbl_create.php:43
15642 #, php-format
15643 msgid "Table %s already exists!"
15644 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
15646 #: tbl_export.php:28
15647 msgid "View dump (schema) of table"
15648 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
15650 #: tbl_get_field.php:32
15651 msgid "Invalid table name"
15652 msgstr "Ugylding tabellnavn"
15654 #: tbl_replace.php:236
15655 #, php-format
15656 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15657 msgstr ""
15659 #: tbl_structure.php:63
15660 #, php-format
15661 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15662 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15663 msgstr[0] ""
15664 msgstr[1] ""
15666 #: tbl_structure.php:114
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "No rows selected"
15669 msgid "No column selected."
15670 msgstr "Ingen rader valgt"
15672 #: tbl_tracking.php:33
15673 #, fuzzy, php-format
15674 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15675 msgid "Tracking of %s is activated."
15676 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15678 #: tbl_tracking.php:102
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15681 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15682 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
15684 #: tbl_tracking.php:107
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "No rows selected"
15687 msgid "No versions selected."
15688 msgstr "Ingen rader valgt"
15690 #: tbl_tracking.php:138
15691 msgid "SQL statements executed."
15692 msgstr "SQL spørringer utført."
15694 #: themes.php:17 themes.php:22
15695 msgid "Theme"
15696 msgstr "Tema"
15698 #: themes.php:25
15699 msgid "Get more themes!"
15700 msgstr "Få flere temaer!"
15702 #: transformation_overview.php:22
15703 msgid "Available MIME types"
15704 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
15706 #: transformation_overview.php:37
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Available transformations"
15709 msgid "Available browser display transformations"
15710 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
15712 #: transformation_overview.php:38
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "Available transformations"
15715 msgid "Available input transformations"
15716 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
15718 #: transformation_overview.php:53
15719 msgctxt "for MIME transformation"
15720 msgid "Description"
15721 msgstr "Beskrivelse"
15723 #: url.php:35
15724 #, fuzzy, php-format
15725 #| msgid "Tracking report"
15726 msgid "Taking you to %s."
15727 msgstr "Overvåkningsrapport"
15729 #: user_password.php:29
15730 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15731 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
15733 #: user_password.php:106
15734 msgid "The profile has been updated."
15735 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
15737 #: view_create.php:229
15738 msgid "VIEW name"
15739 msgstr "VIEW navn"
15741 #: view_create.php:240
15742 msgid "Column names"
15743 msgstr "Kolonnenavn"
15745 #: view_operations.php:96
15746 msgid "Rename view to"
15747 msgstr "Endre tabellens navn"
15749 #: view_operations.php:133
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Go to database"
15752 msgid "Delete the view (DROP)"
15753 msgstr "Gå til database"
15755 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15756 msgid "Uptime below one day"
15757 msgstr ""
15759 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15760 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15761 msgstr ""
15763 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15764 msgid ""
15765 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15766 "longer than a day before running this analyzer"
15767 msgstr ""
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15770 #, php-format
15771 msgid "The uptime is only %s"
15772 msgstr ""
15774 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Versions"
15777 msgid "Questions below 1,000"
15778 msgstr "Versjoner"
15780 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15781 msgid ""
15782 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15783 "recommendations may not be accurate."
15784 msgstr ""
15786 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15787 msgid ""
15788 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15789 "of queries."
15790 msgstr ""
15792 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15793 #, fuzzy, php-format
15794 #| msgid "Current connection"
15795 msgid "Current amount of Questions: %s"
15796 msgstr "Nåværende tilkobling"
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Show SQL queries"
15801 msgid "Percentage of slow queries"
15802 msgstr "Vis SQL spørringer"
15804 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15805 msgid ""
15806 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15807 msgstr ""
15809 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15810 msgid ""
15811 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15812 "in the slow query log"
15813 msgstr ""
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15816 #, php-format
15817 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15818 msgstr ""
15820 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Flush query cache"
15823 msgid "Slow query rate"
15824 msgstr "Flush query cache"
15826 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15827 msgid ""
15828 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15829 msgstr ""
15831 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15832 #, php-format
15833 msgid ""
15834 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15835 "hour."
15836 msgstr ""
15838 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "SQL queries"
15841 msgid "Long query time"
15842 msgstr "SQL spørringer"
15844 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15845 msgid ""
15846 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15847 "take above 10 seconds are logged."
15848 msgstr ""
15850 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15851 msgid ""
15852 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15853 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15857 #, fuzzy, php-format
15858 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15859 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15860 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15862 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Show query box"
15865 msgid "Slow query logging"
15866 msgstr "Vis spørringsboks"
15868 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "slow_query_log is enabled."
15871 msgid "The slow query log is disabled."
15872 msgstr "slow_query_log er aktivert."
15874 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15875 msgid ""
15876 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15877 "help troubleshooting badly performing queries."
15878 msgstr ""
15880 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15883 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15884 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15886 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15887 msgid ""
15888 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15889 "help troubleshooting badly performing queries."
15890 msgstr ""
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15895 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15896 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
15898 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Select Tables"
15901 msgid "Release Series"
15902 msgstr "Velg tabeller"
15904 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15905 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15906 msgstr ""
15908 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15909 msgid ""
15910 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15911 "even more so."
15912 msgstr ""
15914 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15915 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15916 #, fuzzy, php-format
15917 #| msgid "Create version"
15918 msgid "Current version: %s"
15919 msgstr "Opprett versjon"
15921 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "Version"
15924 msgid "Minor Version"
15925 msgstr "Versjon"
15927 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15928 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15929 msgstr ""
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15932 msgid ""
15933 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15934 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15935 msgstr ""
15937 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15938 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15939 msgstr ""
15941 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15944 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15945 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15948 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Description"
15951 msgid "Distribution"
15952 msgstr "Beskrivelse"
15954 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15955 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15956 msgstr ""
15958 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15959 msgid ""
15960 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15961 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15962 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15963 msgstr ""
15965 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15966 msgid "'source' found in version_comment"
15967 msgstr ""
15969 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15970 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15971 msgstr ""
15973 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15974 msgid ""
15975 "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/"
15976 msgstr ""
15978 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15979 msgid "'percona' found in version_comment"
15980 msgstr ""
15982 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15983 msgid ""
15984 "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/"
15985 msgstr ""
15987 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15988 #, php-format
15989 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15990 msgstr ""
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "MySQL charset"
15995 msgid "MySQL Architecture"
15996 msgstr "MySQL-tegnsett"
15998 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15999 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16000 msgstr ""
16002 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16003 msgid ""
16004 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16005 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16006 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16007 msgstr ""
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16010 #, php-format
16011 msgid "Available memory on this host: %s"
16012 msgstr ""
16014 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Query cache"
16017 msgid "Query cache disabled"
16018 msgstr "Spørringsmellomlager"
16020 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "The server is not responding"
16023 msgid "The query cache is not enabled."
16024 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16026 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16027 msgid ""
16028 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16029 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16030 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16031 "memcached, ignore this recommendation."
16032 msgstr ""
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16035 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16036 msgstr ""
16038 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Query cache"
16041 msgid "Query caching method"
16042 msgstr "Spørringsmellomlager"
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Query cache"
16047 msgid "Suboptimal caching method."
16048 msgstr "Spørringsmellomlager"
16050 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16051 msgid ""
16052 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16053 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16054 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16055 "cache, especially if you have multiple slaves."
16056 msgstr ""
16058 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16059 #, php-format
16060 msgid ""
16061 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16062 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16063 msgstr ""
16065 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16066 #, fuzzy, php-format
16067 #| msgid "Query cache"
16068 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16069 msgstr "Spørringsmellomlager"
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16072 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16073 msgstr ""
16075 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16076 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16077 msgstr ""
16079 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16080 #, fuzzy, php-format
16081 #| msgid "Sort buffer size"
16082 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16083 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Query Cache usage"
16088 msgstr "Spørringsmellomlager"
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16091 #, php-format
16092 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16093 msgstr ""
16095 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16096 msgid ""
16097 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16098 "query cache might help as well."
16099 msgstr ""
16101 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16102 #, php-format
16103 msgid ""
16104 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
16105 "%. It should be above 80%%"
16106 msgstr ""
16108 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Query cache"
16111 msgid "Query cache fragmentation"
16112 msgstr "Spørringsmellomlager"
16114 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "The server is not responding"
16117 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16118 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16121 msgid ""
16122 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16123 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16124 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16125 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16126 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16127 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16128 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16129 "qcache_queries_in_cache"
16130 msgstr ""
16132 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16133 #, php-format
16134 msgid ""
16135 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16136 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16137 "value should be below 20%%."
16138 msgstr ""
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "Query cache used"
16143 msgid "Query cache low memory prunes"
16144 msgstr "Spørrings cache brukt"
16146 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
16149 msgid ""
16150 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16151 "cache."
16152 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16155 msgid ""
16156 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16157 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16158 "this in small increments and monitor the results."
16159 msgstr ""
16161 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16162 #, php-format
16163 msgid ""
16164 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16165 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16166 msgstr ""
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Query cache"
16171 msgid "Query cache max size"
16172 msgstr "Spørringsmellomlager"
16174 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16175 msgid ""
16176 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16177 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16178 msgstr ""
16180 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16181 msgid ""
16182 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16183 "this value."
16184 msgstr ""
16186 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16187 #, fuzzy, php-format
16188 #| msgid "Create version"
16189 msgid "Current query cache size: %s"
16190 msgstr "Opprett versjon"
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Query results"
16195 msgid "Query cache min result size"
16196 msgstr "Spørringsresultater"
16198 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16199 msgid ""
16200 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16201 msgstr ""
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16204 msgid ""
16205 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16206 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16207 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16208 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16209 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16210 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16211 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16212 "might reduce efficiency."
16213 msgstr ""
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16216 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16217 msgstr ""
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16222 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16223 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16225 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16228 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16229 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16231 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16232 msgid ""
16233 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16234 "depending on your system memory limits"
16235 msgstr ""
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16238 #, php-format
16239 msgid ""
16240 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
16241 "%."
16242 msgstr ""
16244 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16247 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16248 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16251 #, fuzzy, php-format
16252 #| msgid "Sort buffer size"
16253 msgid ""
16254 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16255 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "CHAR textarea rows"
16260 msgid "Sort rows"
16261 msgstr "CHAR textarea rader"
16263 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16264 msgid "There are lots of rows being sorted."
16265 msgstr ""
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16268 msgid ""
16269 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16270 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16271 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16272 "sorting"
16273 msgstr ""
16275 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16276 #, php-format
16277 msgid "Sorted rows average: %s"
16278 msgstr ""
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "There are no files to upload"
16283 msgid "Rate of joins without indexes"
16284 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "There are no files to upload"
16289 msgid "There are too many joins without indexes."
16290 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16293 msgid ""
16294 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16295 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16296 msgstr ""
16298 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16299 #, fuzzy, php-format
16300 #| msgid "Sort buffer size"
16301 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16302 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16304 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "There are no files to upload"
16307 msgid "Rate of reading first index entry"
16308 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16310 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16311 #, fuzzy
16312 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16313 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16314 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16316 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16317 msgid ""
16318 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16319 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16320 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16321 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16322 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16323 "queries."
16324 msgstr ""
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16327 #, fuzzy, php-format
16328 #| msgid "Sort buffer size"
16329 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16330 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Format of imported file"
16335 msgid "Rate of reading fixed position"
16336 msgstr "Importfilformat"
16338 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16341 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16342 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16345 msgid ""
16346 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16347 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16348 "applicable."
16349 msgstr ""
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16352 #, php-format
16353 msgid ""
16354 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16355 "per hour"
16356 msgstr ""
16358 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Create table"
16361 msgid "Rate of reading next table row"
16362 msgstr "Opprett tabell"
16364 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "The current number of pending writes."
16367 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16368 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16370 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16371 msgid ""
16372 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16373 "where applicable."
16374 msgstr ""
16376 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16377 #, fuzzy, php-format
16378 #| msgid "Sort buffer size"
16379 msgid ""
16380 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16381 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16383 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16384 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16385 msgstr ""
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16388 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16389 msgstr ""
16391 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16392 msgid ""
16393 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16394 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16395 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16396 "other value as well."
16397 msgstr ""
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16400 #, php-format
16401 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16402 msgstr ""
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Format of imported file"
16407 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16408 msgstr "Importfilformat"
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16411 msgid ""
16412 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16413 "memory."
16414 msgstr ""
16416 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16417 msgid ""
16418 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16419 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16420 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16421 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16422 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16423 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16424 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16425 msgstr ""
16427 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16428 #, php-format
16429 msgid ""
16430 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16431 "below 25%%"
16432 msgstr ""
16434 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "%s table"
16437 #| msgid_plural "%s tables"
16438 msgid "Temp disk rate"
16439 msgstr "%s tabell"
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16442 msgid ""
16443 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16444 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16445 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16446 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16447 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16448 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16449 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16450 msgstr ""
16452 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16453 #, php-format
16454 msgid ""
16455 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16456 "less than 1 per hour"
16457 msgstr ""
16459 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Sort buffer size"
16462 msgid "MyISAM key buffer size"
16463 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16465 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16466 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16467 msgstr ""
16469 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16470 msgid ""
16471 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16472 "good start."
16473 msgstr ""
16475 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Sort buffer size"
16478 msgid "key_buffer_size is 0"
16479 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16481 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16482 #, fuzzy, php-format
16483 #| msgid "Sort buffer size"
16484 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16485 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16487 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16488 #, fuzzy, php-format
16489 #| msgid "Sort buffer size"
16490 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16491 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16493 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16494 msgid ""
16495 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16496 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16497 "expectations about what indexes are being used."
16498 msgstr ""
16500 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16501 #, fuzzy, php-format
16502 #| msgid "Sort buffer size"
16503 msgid ""
16504 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16505 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Sort buffer size"
16510 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16511 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16513 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16514 #, fuzzy, php-format
16515 #| msgid "Sort buffer size"
16516 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16517 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16519 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Show SQL queries"
16522 msgid "Percentage of index reads from memory"
16523 msgstr "Vis SQL spørringer"
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16526 #, php-format
16527 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16528 msgstr ""
16530 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16531 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16532 msgstr ""
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16535 #, fuzzy, php-format
16536 #| msgid "Sort buffer size"
16537 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16538 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16540 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Create table"
16543 msgid "Rate of table open"
16544 msgstr "Opprett tabell"
16546 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "The current number of pending writes."
16549 msgid "The rate of opening tables is high."
16550 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16552 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16553 msgid ""
16554 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16555 "{table_open_cache} might avoid this."
16556 msgstr ""
16558 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16559 #, fuzzy, php-format
16560 #| msgid "Sort buffer size"
16561 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16562 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "Format of imported file"
16567 msgid "Percentage of used open files limit"
16568 msgstr "Importfilformat"
16570 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16571 msgid ""
16572 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16573 "may get a \"Too many open files\" error."
16574 msgstr ""
16576 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16577 msgid ""
16578 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16579 "restarting after changing {open_files_limit}."
16580 msgstr ""
16582 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16583 #, php-format
16584 msgid ""
16585 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16586 msgstr ""
16588 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "Format of imported file"
16591 msgid "Rate of open files"
16592 msgstr "Importfilformat"
16594 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16597 msgid "The rate of opening files is high."
16598 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16600 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16601 #, fuzzy, php-format
16602 #| msgid "Sort buffer size"
16603 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16604 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16606 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16607 #, fuzzy, php-format
16608 #| msgid "Create table on database %s"
16609 msgid "Immediate table locks %%"
16610 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
16615 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16616 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16619 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16620 msgstr ""
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16623 #, fuzzy, php-format
16624 #| msgid "Sort buffer size"
16625 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16626 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16629 msgid "Table lock wait rate"
16630 msgstr ""
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16633 #, fuzzy, php-format
16634 #| msgid "Sort buffer size"
16635 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16636 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16638 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Key cache"
16641 msgid "Thread cache"
16642 msgstr "Nøkkelmellomlager"
16644 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16645 msgid ""
16646 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16647 "MySQL."
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16651 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16652 msgstr ""
16654 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16655 #, fuzzy
16656 #| msgid "Tracking is not active."
16657 msgid "The thread cache is set to 0"
16658 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16661 #, fuzzy, php-format
16662 #| msgid "Tracking is not active."
16663 msgid "Thread cache hit rate %%"
16664 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Tracking is not active."
16669 msgid "Thread cache is not efficient."
16670 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16673 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16674 msgstr ""
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16677 #, fuzzy, php-format
16678 #| msgid "Sort buffer size"
16679 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16680 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16682 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16685 msgid "Threads that are slow to launch"
16686 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16688 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16691 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16692 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16694 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16695 msgid ""
16696 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16697 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16698 msgstr ""
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16701 #, php-format
16702 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16703 msgstr ""
16705 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16706 msgid "Slow launch time"
16707 msgstr ""
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16712 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16713 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16715 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16718 msgid ""
16719 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16720 "to launch"
16721 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
16723 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16724 #, fuzzy, php-format
16725 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16726 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16727 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16729 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Persistent connections"
16732 msgid "Percentage of used connections"
16733 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16735 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16736 msgid ""
16737 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16738 "{max_connections}."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16742 msgid ""
16743 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16744 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16745 "the code closes database handlers properly."
16746 msgstr ""
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16749 #, php-format
16750 msgid ""
16751 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16752 msgstr ""
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Persistent connections"
16757 msgid "Percentage of aborted connections"
16758 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16763 msgid "Too many connections are aborted."
16764 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16767 msgid ""
16768 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16769 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16770 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16771 msgstr ""
16773 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16774 #, php-format
16775 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16776 msgstr ""
16778 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Persistent connections"
16781 msgid "Rate of aborted connections"
16782 msgstr "Vedvarende forbindelser"
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16785 #, php-format
16786 msgid ""
16787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16788 msgstr ""
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Format of imported file"
16793 msgid "Percentage of aborted clients"
16794 msgstr "Importfilformat"
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16799 msgid "Too many clients are aborted."
16800 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16802 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16803 msgid ""
16804 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16805 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16806 "database handler properly. Check your network and code."
16807 msgstr ""
16809 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16810 #, php-format
16811 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16812 msgstr ""
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Format of imported file"
16817 msgid "Rate of aborted clients"
16818 msgstr "Importfilformat"
16820 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16821 #, fuzzy, php-format
16822 #| msgid "Sort buffer size"
16823 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16824 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16826 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16827 msgid "Is InnoDB disabled?"
16828 msgstr ""
16830 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Could not save configuration"
16833 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16834 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
16836 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16837 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16838 msgstr ""
16840 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16841 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16842 msgstr ""
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Buffer pool size"
16847 msgid "InnoDB log size"
16848 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16853 msgid ""
16854 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16855 "InnoDB buffer pool."
16856 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
16858 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16859 #, php-format
16860 msgid ""
16861 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16862 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16863 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16864 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16865 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16866 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16867 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16868 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16869 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16870 msgstr ""
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16873 #, fuzzy, php-format
16874 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16875 msgid ""
16876 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16877 "it should not be below 20%%"
16878 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
16880 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Buffer pool size"
16883 msgid "Max InnoDB log size"
16884 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16886 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16887 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16888 msgstr ""
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16891 #, php-format
16892 msgid ""
16893 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16894 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16895 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16896 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16897 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16898 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16899 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16900 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16901 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16902 msgstr ""
16904 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16905 #, php-format
16906 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16907 msgstr ""
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Buffer pool size"
16912 msgid "InnoDB buffer pool size"
16913 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16915 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Buffer pool size"
16918 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16919 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
16921 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16922 #, php-format
16923 msgid ""
16924 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16925 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16926 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16927 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16928 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16929 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16930 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16931 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16932 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16933 "\">this article</a>"
16934 msgstr ""
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16937 #, php-format
16938 msgid ""
16939 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16940 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16941 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16942 "other services running on the same machine."
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "max. concurrent connections"
16948 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16949 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "max. concurrent connections"
16954 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16955 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16958 msgid ""
16959 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16960 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16961 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16962 msgstr ""
16964 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "max. concurrent connections"
16967 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16968 msgstr "concurrent_insert er satt til 0"
16970 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
16971 #~ msgstr "Ukjent språk: %1$s."
16973 #, fuzzy
16974 #~| msgid "Display databases as a list"
16975 #~ msgid "Disable database expansion"
16976 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
16978 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16979 #~ msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
16981 #~ msgid "Show versions"
16982 #~ msgstr "Vis versjoner"
16984 #, fuzzy
16985 #~| msgid "Table structure"
16986 #~ msgid "Table Structure"
16987 #~ msgstr "Tabellstruktur"
16989 #~ msgid "Show data row(s)."
16990 #~ msgstr "Vis datarad(er)."
16992 #~ msgid "Show/Hide left menu"
16993 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
16995 #~ msgctxt "Inline edit query"
16996 #~ msgid "Inline"
16997 #~ msgstr "Innebygd"
16999 #, fuzzy
17000 #~| msgid "After %s"
17001 #~ msgid "after"
17002 #~ msgstr "Etter %s"
17004 #~ msgid "Mode:"
17005 #~ msgstr "Modus:"
17007 #~ msgid "horizontal"
17008 #~ msgstr "vannrett"
17010 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17011 #~ msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
17013 #~ msgid "vertical"
17014 #~ msgstr "loddrett"
17016 #~ msgid "Default display direction"
17017 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17019 #, fuzzy
17020 #~| msgid "Default display direction"
17021 #~ msgid "Show display direction"
17022 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17024 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17025 #~ msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
17027 #~ msgid "At End of Table"
17028 #~ msgstr "Ved slutten av tabellen"
17030 #~ msgid "After %s"
17031 #~ msgstr "Etter %s"
17033 #~ msgid "Display errors"
17034 #~ msgstr "Vis feilmeldinger"
17036 #, fuzzy
17037 #~| msgid "Table name"
17038 #~ msgid "File name"
17039 #~ msgstr "Tabellnavn"
17041 #, fuzzy
17042 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
17043 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17044 #~ msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
17046 #, fuzzy
17047 #~| msgid "Invalid export type"
17048 #~ msgid "Dia export page"
17049 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17051 #, fuzzy
17052 #~| msgid "Invalid export type"
17053 #~ msgid "EPS export page"
17054 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17056 #, fuzzy
17057 #~| msgid "Invalid export type"
17058 #~ msgid "SVG export page"
17059 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17061 #~ msgid "Relation deleted"
17062 #~ msgstr "Relasjon slettet"
17064 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17065 #~ msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
17067 #, fuzzy
17068 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
17069 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17070 #~ msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
17072 #~ msgid "Edit in window"
17073 #~ msgstr "Rediger i eget vindu"
17075 #, fuzzy
17076 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
17077 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17078 #~ msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
17080 #~ msgid "Default query window tab"
17081 #~ msgstr "Standard spørringsvindufane"
17083 #, fuzzy
17084 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
17085 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17086 #~ msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
17088 #~ msgid "Query window height"
17089 #~ msgstr "Høyde på spørringsvindu"
17091 #, fuzzy
17092 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
17093 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17094 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
17096 #~ msgid "Query window width"
17097 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu"
17099 #~ msgid "Show dimension of tables"
17100 #~ msgstr "Vis tabelldimensjoner"
17102 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17103 #~ msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
17105 #~ msgid "Import files"
17106 #~ msgstr "Importer filer"
17108 #, fuzzy
17109 #~| msgid "SQL history"
17110 #~ msgid "SQL history:"
17111 #~ msgstr "SQL-historie"
17113 #, fuzzy
17114 #~| msgid "The %s table doesn't exist!"
17115 #~ msgid "File doesn't exist"
17116 #~ msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
17118 #, fuzzy
17119 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17120 #~ msgid "Plugin is disabled"
17121 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17123 #, fuzzy
17124 #~| msgid "Customize main panel"
17125 #~ msgid "Unlink with main panel"
17126 #~ msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
17128 #, fuzzy
17129 #~| msgid "No index defined!"
17130 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17131 #~ msgstr "Ingen indeks definert!"
17133 #, fuzzy
17134 #~| msgid "Export type"
17135 #~ msgid "eps export page"
17136 #~ msgstr "Eksport type"
17138 #, fuzzy
17139 #~| msgid "Invalid export type"
17140 #~ msgid "pdf export page"
17141 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17143 #, fuzzy
17144 #~| msgid "Invalid export type"
17145 #~ msgid "svg export page"
17146 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17148 #, fuzzy
17149 #~| msgid "Click to sort"
17150 #~ msgid "Click to sort"
17151 #~ msgstr "Klikk for å sortere"
17153 #, fuzzy
17154 #~| msgid "Total"
17155 #~ msgid "Total "
17156 #~ msgstr "Totalt"
17158 #, fuzzy
17159 #~| msgid "Delete relation"
17160 #~ msgid " bookmarks, "
17161 #~ msgstr "Slett relasjon"
17163 #, fuzzy
17164 #~| msgid "Select two columns"
17165 #~ msgid "Select one ..."
17166 #~ msgstr "Velg to kolonner"
17168 #, fuzzy
17169 #~| msgid "Add unique index"
17170 #~ msgid "Add unique/primary index"
17171 #~ msgstr "Legg til unik indeks"
17173 #, fuzzy
17174 #~| msgid "Remove column(s)"
17175 #~ msgid "Have unique columns"
17176 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
17178 #, fuzzy
17179 #~| msgid "The user %s already exists!"
17180 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17181 #~ msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
17183 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17184 #~ msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
17186 #~ msgid "Create a page"
17187 #~ msgstr "Lag en ny side"
17189 #~ msgid "Automatic layout based on"
17190 #~ msgstr "Automatisk disposisjon"
17192 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17193 #~ msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
17195 #~ msgid "Select Tables"
17196 #~ msgstr "Velg tabeller"
17198 #~ msgid ""
17199 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17200 #~ "like to delete those references?"
17201 #~ msgstr ""
17202 #~ "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger "
17203 #~ "eksisterer. Vil du slette disse referansene?"
17205 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17206 #~ msgstr "slå av/på kladdevindu"
17208 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17209 #~ msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
17211 #, fuzzy
17212 #~| msgid ""
17213 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17214 #~| "cookie authentication"
17215 #~ msgid ""
17216 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17217 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17218 #~ msgstr ""
17219 #~ "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
17220 #~ "informasjonskapsel autentisering"
17222 #~ msgid "mcrypt warning"
17223 #~ msgstr "mcrypt advarsel"
17225 #~ msgid "Designer table"
17226 #~ msgstr "Designertabell"
17228 #, fuzzy
17229 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
17230 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17231 #~ msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
17233 #~ msgid "Page has been created."
17234 #~ msgstr "Siden har blitt opprettet."
17236 #, fuzzy
17237 #~| msgid "Page creation failed"
17238 #~ msgid "Page creation has failed!"
17239 #~ msgstr "Sideopprettelsen feilet"
17241 #, fuzzy
17242 #~| msgid "pages"
17243 #~ msgid "Page:"
17244 #~ msgstr "sider"
17246 #, fuzzy
17247 #~| msgid "Import files"
17248 #~ msgid "Import from selected page."
17249 #~ msgstr "Importer filer"
17251 #, fuzzy
17252 #~| msgid "Export/Import to scale"
17253 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17254 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
17256 #~ msgid "recommended"
17257 #~ msgstr "anbefalt"
17259 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17260 #~ msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
17262 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17263 #~ msgstr "Beklager, innsendingen mislyktes."
17265 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17266 #~ msgstr "Vis binært innhold som HEX"
17268 #~ msgid ""
17269 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17270 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17271 #~ "block cross-window updates."
17272 #~ msgstr ""
17273 #~ "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet "
17274 #~ "eller din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av "
17275 #~ "sikkerhetsårsaker."
17277 #, fuzzy
17278 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
17279 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17280 #~ msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
17282 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17283 #~ msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
17285 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17286 #~ msgstr "Ikke teste SQL"
17288 #~ msgid "Validate SQL"
17289 #~ msgstr "Test SQL"
17291 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17292 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17294 #~ msgid "SOAP extension not found"
17295 #~ msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
17297 #~ msgid "SQL Validator"
17298 #~ msgstr "SQL validator"
17300 #~ msgid ""
17301 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17302 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes"
17303 #~ "[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
17304 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
17305 #~ msgstr ""
17306 #~ "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
17307 #~ "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
17308 #~ "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-vurderer"
17309 #~ "(engelsk)[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. Alle "
17310 #~ "rettigheter reservert.[/em]"
17312 #, fuzzy
17313 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
17314 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17315 #~ msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
17317 #~ msgid "Enable SQL Validator"
17318 #~ msgstr "Aktiver SQL Validator"
17320 #, fuzzy
17321 #~| msgid ""
17322 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]"
17323 #~| "anonymous[/kbd])"
17324 #~ msgid ""
17325 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous"
17326 #~ "[/kbd])."
17327 #~ msgstr ""
17328 #~ "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: [kbd]"
17329 #~ "anonymous[/kbd])"
17331 #~ msgid "Validated SQL"
17332 #~ msgstr "Validert SQL"
17334 #~ msgid ""
17335 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17336 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17337 #~ "%s."
17338 #~ msgstr ""
17339 #~ "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert "
17340 #~ "de nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
17342 #, fuzzy
17343 #~| msgid "Error: Relation not added."
17344 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17345 #~ msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
17347 #, fuzzy
17348 #~| msgid "Copy"
17349 #~ msgid "Copy Salt"
17350 #~ msgstr "Kopier"
17352 #, fuzzy
17353 #~| msgid ""
17354 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17355 #~ msgid ""
17356 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17357 #~ "pma__users[/kbd]."
17358 #~ msgstr ""
17359 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17360 #~ "kbd]"
17362 #, fuzzy
17363 #~| msgid ""
17364 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17365 #~ msgid ""
17366 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17367 #~ "pma__usergroups[/kbd]."
17368 #~ msgstr ""
17369 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17370 #~ "kbd]"
17372 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
17373 #~ msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
17375 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17376 #~ msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
17378 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17379 #~ msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
17381 #~ msgid "Reloading Privileges"
17382 #~ msgstr "Oppfrisker privilegiene"
17384 #~ msgid "Edit title and labels"
17385 #~ msgstr "Rediger tittel og etiketter"
17387 #~ msgid "Edit chart"
17388 #~ msgstr "Endre fremstilling"
17390 #~ msgid "Series"
17391 #~ msgstr "Serier"
17393 #~ msgid "Reload Database"
17394 #~ msgstr "Gjennlast database"
17396 #~ msgid "Table must have at least one column"
17397 #~ msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
17399 #~ msgid "Insert Table"
17400 #~ msgstr "Sett inn tabell"
17402 #~ msgid "Hide indexes"
17403 #~ msgstr "Skjul indekser"
17405 #~ msgid "Show indexes"
17406 #~ msgstr "Vis indekser"
17408 #~ msgid "Query results"
17409 #~ msgstr "Spørringsresultater"
17411 #~ msgid "Add columns"
17412 #~ msgstr "Legg til kolonner"
17414 #~ msgid "Skip next"
17415 #~ msgstr "Hopp over neste"
17417 #~ msgid "errors."
17418 #~ msgstr "feil."
17420 #, fuzzy
17421 #~| msgid "\"bzipped\""
17422 #~ msgid "bzipped"
17423 #~ msgstr "Komprimert (bz2)"
17425 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17426 #~ msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
17428 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17429 #~ msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
17431 #~ msgid "Gather errors"
17432 #~ msgstr "Samle feilmeldinger"
17434 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
17435 #~ msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
17437 #~ msgid "PHP extension to use"
17438 #~ msgstr "Bruk PHP modul"
17440 #, fuzzy
17441 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
17442 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17443 #~ msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
17445 #~ msgid ""
17446 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
17447 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
17448 #~ msgstr ""
17449 #~ "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
17450 #~ "stransformasjonsbeskrivelser%s"
17452 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17453 #~ msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
17455 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17456 #~ msgstr "SHOW DATABASES kommando"
17458 #, fuzzy
17459 #~| msgid "Version check"
17460 #~ msgid "Version check proxy url"
17461 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17463 #, fuzzy
17464 #~| msgid "Version check"
17465 #~ msgid "Version check proxy username"
17466 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17468 #, fuzzy
17469 #~| msgid "Version check"
17470 #~ msgid "Version check proxy password"
17471 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17473 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
17474 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
17476 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17477 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
17479 #~ msgid "This is not a number!"
17480 #~ msgstr "Dette er ikke ett tall!"
17482 #~ msgid "Inline edit of this query"
17483 #~ msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
17485 #~ msgid ""
17486 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
17487 #~ msgstr ""
17488 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
17489 #~ "mulig."
17491 #, fuzzy
17492 #~| msgid "Find:"
17493 #~ msgid "Find"
17494 #~ msgstr "Finn:"
17496 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17497 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
17499 #~ msgid "Iconic table operations"
17500 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
17502 #~ msgid "Headers every %s rows"
17503 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
17505 #, fuzzy
17506 #~| msgid "Table Search"
17507 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17508 #~ msgstr "Tabellsøk"
17510 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17511 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
17513 #, fuzzy
17514 #~| msgid "Remove database"
17515 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17516 #~ msgstr "Fjern database"
17518 #~ msgid "Open Document"
17519 #~ msgstr "Åpent Dokument"
17521 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17522 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
17524 #~ msgid "Count tables"
17525 #~ msgstr "Tell tabeller"
17527 #~ msgid ""
17528 #~ "For further information about replication status on the server, please "
17529 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
17530 #~ msgstr ""
17531 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
17532 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
17534 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17535 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
17537 #, fuzzy
17538 #~| msgid "General relation features"
17539 #~ msgid "General relation features:"
17540 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
17542 #~ msgid "Live traffic chart"
17543 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
17545 #~ msgid "Live conn./process chart"
17546 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
17548 #~ msgid "Live query chart"
17549 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
17551 #~ msgid "Static data"
17552 #~ msgstr "Statistikkdata"
17554 #~ msgid "Number of rows"
17555 #~ msgstr "Antall rader"
17557 #~ msgid "Columns enclosed by"
17558 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
17560 #~ msgid "Columns escaped by"
17561 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
17563 #~ msgid "Replace NULL by"
17564 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
17566 #~ msgid "Lines terminated by"
17567 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
17569 #~ msgid "ltr"
17570 #~ msgstr "ltr"
17572 #~ msgid "Software"
17573 #~ msgstr "Programvare"
17575 #~ msgid "Software version"
17576 #~ msgstr "Programvareversjon"
17578 #, fuzzy
17579 #~| msgid "Save as file"
17580 #~ msgid "Save to file"
17581 #~ msgstr "Lagre som fil"
17583 #~ msgid "Total count"
17584 #~ msgstr "Totalt antall"
17586 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
17587 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
17589 #~ msgid "Enable Ajax"
17590 #~ msgstr "Slå på Ajax"
17592 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
17593 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
17595 #~ msgid "KiB received since last refresh"
17596 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
17598 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
17599 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
17601 #~ msgid "Connections since last refresh"
17602 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
17604 #~ msgid "Questions since last refresh"
17605 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
17607 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
17608 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
17610 #~ msgid "Runtime Information"
17611 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
17613 #, fuzzy
17614 #~| msgid "Number of rows:"
17615 #~ msgid "Number of data points: "
17616 #~ msgstr "Antall rader:"
17618 #, fuzzy
17619 #~| msgid "Refresh"
17620 #~ msgid "Refresh rate: "
17621 #~ msgstr "Oppdater"
17623 #, fuzzy
17624 #~| msgid "Query type"
17625 #~ msgid "Run analyzer"
17626 #~ msgstr "Spørringstype"
17628 #, fuzzy
17629 #~| msgid "Show versions"
17630 #~ msgid "Show more actions"
17631 #~ msgstr "Vis versjoner"
17633 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
17634 #~ msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
17636 #~ msgid "Synchronize"
17637 #~ msgstr "Synkroniser"
17639 #~ msgid "Source database"
17640 #~ msgstr "Kildedatabase"
17642 #~ msgid "Current server"
17643 #~ msgstr "Nåværende tjener"
17645 #~ msgid "Remote server"
17646 #~ msgstr "Fjerntjener"
17648 #~ msgid "Difference"
17649 #~ msgstr "Differanse"
17651 #~ msgid "Click to select"
17652 #~ msgstr "Klikk for å velge"
17654 #~ msgid "Synchronize databases with master"
17655 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
17657 #~ msgid "Could not connect to the source"
17658 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
17660 #~ msgid "Structure Synchronization"
17661 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
17663 #~ msgid "Data Synchronization"
17664 #~ msgstr "Datasynkronisering"
17666 #~ msgid "not present"
17667 #~ msgstr "ikke tilstede"
17669 #~ msgid "Structure Difference"
17670 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
17672 #~ msgid "Data Difference"
17673 #~ msgstr "Datadifferanse"
17675 #~ msgid "Add column(s)"
17676 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
17678 #~ msgid "Alter column(s)"
17679 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
17681 #~ msgid "Remove index(s)"
17682 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
17684 #~ msgid "Apply index(s)"
17685 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
17687 #~ msgid "Update row(s)"
17688 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
17690 #~ msgid "Insert row(s)"
17691 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
17693 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
17694 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
17696 #~ msgid "Apply Selected Changes"
17697 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
17699 #~ msgid "Synchronize Databases"
17700 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
17702 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
17703 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
17705 #~ msgid "Enter manually"
17706 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
17708 #~ msgid "Current connection"
17709 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
17711 #~ msgid "Socket"
17712 #~ msgstr "Socket"
17714 #~ msgid ""
17715 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
17716 #~ "Source database will remain unchanged."
17717 #~ msgstr ""
17718 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
17719 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
17721 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
17722 #~ msgstr ""
17723 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
17725 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
17726 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
17728 #~ msgid "Display databases in a tree"
17729 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
17731 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
17732 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
17734 #~ msgid "Use light version"
17735 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
17737 #~ msgid ""
17738 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
17739 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
17741 #~ msgid ""
17742 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
17743 #~ "comment and the real name"
17744 #~ msgstr ""
17745 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
17746 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
17748 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
17749 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
17751 #~ msgid ""
17752 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
17753 #~ "only used to split/nest the tables according to the $cfg"
17754 #~ "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like "
17755 #~ "the alias, the table name itself stays unchanged"
17756 #~ msgstr ""
17757 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
17758 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
17759 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
17760 #~ "forblir uendret"
17762 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
17763 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
17765 #~ msgctxt "short form"
17766 #~ msgid "Create table"
17767 #~ msgstr "Opprett tabell"
17769 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
17770 #~ msgid "en"
17771 #~ msgstr "no"
17773 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
17774 #~ msgid "en"
17775 #~ msgstr "no"
17777 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
17778 #~ msgid "en"
17779 #~ msgstr "no"
17781 #~ msgctxt "PHP documentation language"
17782 #~ msgid "en"
17783 #~ msgstr "no"
17785 #, fuzzy
17786 #~| msgid "Do you really want to "
17787 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
17788 #~ msgstr "Vil du virkelig "
17790 #~ msgid "DocSQL"
17791 #~ msgstr "DocSQL"
17793 #, fuzzy
17794 #~| msgid "Privileges"
17795 #~ msgid "Privileges for all users"
17796 #~ msgstr "Privilegier"
17798 #~ msgid "PDF"
17799 #~ msgstr "PDF"
17801 #~ msgid "PHP array"
17802 #~ msgstr "PHP array"
17804 #~ msgid ""
17805 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
17806 #~ "author what %s does."
17807 #~ msgstr ""
17808 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
17809 #~ "forfatteren hva %s gjør."
17811 #~ msgid ""
17812 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
17813 #~ "function"
17814 #~ msgstr ""
17815 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
17817 #~ msgid "rows"
17818 #~ msgstr "Se på"
17820 #~ msgid "Usage"
17821 #~ msgstr "Bruk"
17823 #, fuzzy
17824 #~| msgid "Linestring"
17825 #~ msgid "String"
17826 #~ msgstr "Linjestreng"
17828 #, fuzzy
17829 #~| msgid "CHAR textarea columns"
17830 #~ msgid "The remaining columns"
17831 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
17833 #~ msgid ""
17834 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
17835 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
17836 #~ "contain."
17837 #~ msgstr ""
17838 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
17839 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
17840 #~ "spørringer kan inneholde."
17842 #~ msgid "Verbose multiple statements"
17843 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
17845 #, fuzzy
17846 #~| msgid "Data only"
17847 #~ msgid "Dates only."
17848 #~ msgstr "Bare data"
17850 #~ msgid ""
17851 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
17852 #~ "keep the text field empty"
17853 #~ msgstr ""
17854 #~ "Foreslå et databasenavn i \"Opprett Database\" skjemaet (hvis mulig) "
17855 #~ "eller behold tekstfeltet tomt"
17857 #~ msgid "Suggest new database name"
17858 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
17860 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
17861 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
17863 #~ msgid "Iconic errors"
17864 #~ msgstr "Ikon feil"
17866 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
17867 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
17869 #~ msgid "Light tabs"
17870 #~ msgstr "Hurtigfaner"
17872 #~ msgid "Use icons on main page"
17873 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
17875 #~ msgid ""
17876 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
17877 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
17878 #~ msgstr ""
17879 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
17880 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
17882 #~ msgid "Verbose check"
17883 #~ msgstr "Full kontroll"
17885 #~ msgid ""
17886 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
17887 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
17888 #~ "will not refresh automatically."
17889 #~ msgstr ""
17890 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
17891 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
17892 #~ "oppdatere seg automatisk."
17894 #, fuzzy
17895 #~ msgid "Add a value"
17896 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
17898 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
17899 #~ msgstr ""
17900 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
17902 #, fuzzy
17903 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
17904 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
17906 #, fuzzy
17907 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
17908 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
17910 #, fuzzy
17911 #~ msgctxt "Correctly setup"
17912 #~ msgid "OK"
17913 #~ msgstr "OK"
17915 #, fuzzy
17916 #~ msgid "All users"
17917 #~ msgstr "Alle brukere"
17919 #, fuzzy
17920 #~ msgid "All hosts"
17921 #~ msgstr "Alle verter"
17923 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
17924 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
17926 #~ msgid "Failed to open remote URL"
17927 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
17929 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
17930 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
17932 #~ msgid ""
17933 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
17934 #~ msgstr ""
17935 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %"
17936 #~ "s?"
17938 #, fuzzy
17939 #~ msgid "Unknown error while uploading."
17940 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
17942 #~ msgid "PBMS error"
17943 #~ msgstr "PBMS feil"
17945 #~ msgid "PBMS connection failed:"
17946 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
17948 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
17949 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
17951 #, fuzzy
17952 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
17953 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
17955 #~ msgid "View image"
17956 #~ msgstr "Vis bilde"
17958 #~ msgid "Play audio"
17959 #~ msgstr "Spill lyd"
17961 #~ msgid "View video"
17962 #~ msgstr "Vis video"
17964 #~ msgid "Download file"
17965 #~ msgstr "Last ned fil"
17967 #~ msgid "Could not open file: %s"
17968 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
17970 #, fuzzy
17971 #~ msgid "Garbage Threshold"
17972 #~ msgstr "Søppelterskel"
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid ""
17976 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
17977 #~ msgstr ""
17978 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
17979 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
17981 #, fuzzy
17982 #~ msgid "Temp Log Threshold"
17983 #~ msgstr "Loggfilterskel"
17985 #~ msgctxt "Create none database for user"
17986 #~ msgid "None"
17987 #~ msgstr "Ingen"
17989 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
17990 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
17992 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
17993 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
17995 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
17996 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
17998 #~ msgid "Click to unselect"
17999 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
18001 #~ msgid "Modify an index"
18002 #~ msgstr "Endre en indeks"
18004 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18005 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
18007 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18008 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
18010 #~ msgid "Create Table"
18011 #~ msgstr "Opprett tabell"
18013 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18014 #~ msgstr ""
18015 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
18017 #~ msgid ""
18018 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
18019 #~ "maximum number for which vertical model is used"
18020 #~ msgstr ""
18021 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
18022 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
18024 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
18025 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
18027 #~ msgid "Create table on database %s"
18028 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
18030 #~ msgid "Data Label"
18031 #~ msgstr "Navn"
18033 #~ msgid "Location of the text file"
18034 #~ msgstr "Plassering av filen"
18036 #~ msgid "MySQL charset"
18037 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
18039 #~ msgid "MySQL client version"
18040 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
18042 #~ msgid ""
18043 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18044 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18045 #~ "appropriate column name."
18046 #~ msgstr ""
18047 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
18048 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
18049 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
18051 #~ msgid "memcached usage"
18052 #~ msgstr "Plassbruk"
18054 #~ msgid "% open files"
18055 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
18057 #~ msgid "% connections used"
18058 #~ msgstr "tilkoblinger"
18060 #~ msgid "% aborted connections"
18061 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
18063 #~ msgid "CPU Usage"
18064 #~ msgstr "Bruk"
18066 #~ msgid "Swap Usage"
18067 #~ msgstr "Bruk"
18069 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18070 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18072 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
18073 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
18075 #~ msgctxt "PDF"
18076 #~ msgid "page"
18077 #~ msgstr "sider"
18079 #~ msgid "Inline Edit"
18080 #~ msgstr "Inline Edit"
18082 #~ msgid "Previous"
18083 #~ msgstr "Forrige"
18085 #~ msgid "Next"
18086 #~ msgstr "Neste"
18088 #~ msgid "Create event"
18089 #~ msgstr "Opprett bruker"
18091 #~ msgid "Create trigger"
18092 #~ msgstr "Opprett bruker"
18094 #~ msgid ""
18095 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18096 #~ "directory %s."
18097 #~ msgstr ""
18098 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
18099 #~ "katalogen %s."
18101 #~ msgid "Switch to"
18102 #~ msgstr "Bytt til"
18104 #~ msgid "settings"
18105 #~ msgstr "innstillinger"
18107 #~ msgid "Refresh rate:"
18108 #~ msgstr "Oppdater"
18110 #~ msgid "Clear monitor config"
18111 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
18113 #~ msgid "Server traffic"
18114 #~ msgstr "Tjenervalg"
18116 #~ msgid "Value too long in the form!"
18117 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
18119 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18120 #~ msgstr "Eksporter innhold"
18122 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18123 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
18125 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18126 #~ msgstr "rader fra rad"
18128 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18129 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
18131 #~ msgid ""
18132 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18133 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18134 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18135 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18136 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18137 #~ "everything is fine."
18138 #~ msgstr ""
18139 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
18140 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
18141 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
18142 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
18143 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
18144 #~ "så er alt ok."
18146 #~ msgid "Dropping Event"
18147 #~ msgstr "Slipper hendelse"
18149 #~ msgid "Dropping Procedure"
18150 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
18152 #~ msgid "Theme / Style"
18153 #~ msgstr "Tema / Stil"
18155 #~ msgid "seconds"
18156 #~ msgstr "Sekund"
18158 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
18159 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
18161 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
18162 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
18164 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
18165 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
18167 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
18168 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
18170 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18171 #~ msgid "Reset"
18172 #~ msgstr "Tilbakestill"
18174 #~ msgid "Show processes"
18175 #~ msgstr "Vis prosesser"
18177 #~ msgctxt "for Show status"
18178 #~ msgid "Reset"
18179 #~ msgstr "Tilbakestill"
18181 #~ msgid ""
18182 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18183 #~ "of this MySQL server since its startup."
18184 #~ msgstr ""
18185 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
18186 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
18188 #~ msgid ""
18189 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18190 #~ "the server."
18191 #~ msgstr ""
18192 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
18193 #~ "sendt til tjeneren."
18195 #~ msgid ""
18196 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18197 #~ "6.29[/doc]"
18198 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
18200 #~ msgid "Add a New User"
18201 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
18203 #~ msgid "Create User"
18204 #~ msgstr "Opprett bruker"
18206 #~ msgid "Show table row links on left side"
18207 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"