Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / hy.po
blob6073ded3ded82058a8e9734e741662d5d7305c9f
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2012 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.6.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-08 09:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-18 18:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Andrey Aleksanyants <aaleksanyants@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/hy/>\n"
15 "Language: hy\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: changelog.php:37 license.php:33
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
26 "for more information."
27 msgstr ""
28 "%s ֆայլը գնտված չէ այս համակարգում, լրացուցիչ ինֆորմացիայի համար այցելե՛ք "
29 "www.phpmyadmin.net։"
31 #: db_central_columns.php:105
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Ընթացիկ տվյալների բազայի կենտրոնական սյունակների ցանկը դատարկ է։"
35 #: db_central_columns.php:130
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Կտտացրեք՝ դասակարգելու համար։"
39 #: db_central_columns.php:149
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "%1$s -ից %2$s տողերի ցուցադրում։"
44 #: db_datadict.php:57 libraries/operations.lib.php:34
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը"
48 #: db_datadict.php:104 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
49 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:88
50 msgid "Table comments:"
51 msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝"
53 #: db_datadict.php:113 libraries/Index.php:697
54 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570
55 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
56 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
57 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
58 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
59 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
60 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
61 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
62 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
63 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
64 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
65 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
66 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:990
67 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
68 #: templates/table/index_form.phtml:124
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:178
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:190
74 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
75 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
76 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
77 msgid "Column"
78 msgstr "Սյունակ"
80 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:694
81 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1380
82 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
85 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
90 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/rte/rte_list.lib.php:106
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2671 libraries/tracking.lib.php:893
98 #: libraries/tracking.lib.php:987
99 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
100 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
101 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
102 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
103 msgid "Type"
104 msgstr "Տեսակ"
106 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:700
107 #: libraries/central_columns.lib.php:705 libraries/central_columns.lib.php:1381
108 #: libraries/insert_edit.lib.php:1579
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
116 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
117 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
118 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
119 #: libraries/tracking.lib.php:895 libraries/tracking.lib.php:993
120 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
121 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
122 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
123 msgid "Null"
124 msgstr "Null"
126 #: db_datadict.php:116 libraries/central_columns.lib.php:698
127 #: libraries/central_columns.lib.php:1380
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
130 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
135 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
136 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
137 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
138 #: libraries/replication_gui.lib.php:151 libraries/tracking.lib.php:896
139 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
140 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
141 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
142 msgid "Default"
143 msgstr "Լռելյան"
145 #: db_datadict.php:118 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
146 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
148 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
149 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
150 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
151 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
152 msgid "Links to"
153 msgstr "Հղումներ դեպի"
155 #: db_datadict.php:120 libraries/config/messages.inc.php:161
156 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
157 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
158 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
159 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
160 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
161 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
162 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
163 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
164 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
165 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
166 msgid "Comments"
167 msgstr "Մեկնաբանություններ"
169 #: db_datadict.php:155
170 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
171 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1208
172 #: libraries/tracking.lib.php:935
173 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
174 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:21
175 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:81
176 msgid "Primary"
177 msgstr "Առաջնային"
179 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
180 #: libraries/Index.php:604 libraries/IndexColumn.php:141
181 #: libraries/central_columns.lib.php:963
182 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280 libraries/mult_submits.lib.php:446
183 #: libraries/mult_submits.lib.php:460
184 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
185 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
186 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
187 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
188 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2851
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3696
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3719 libraries/tracking.lib.php:946
194 #: libraries/tracking.lib.php:1025 libraries/tracking.lib.php:1030
195 #: prefs_manage.php:142 templates/prefs_autoload.phtml:13
196 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
197 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
198 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
199 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
200 msgid "No"
201 msgstr "Ոչ"
203 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:519 libraries/Index.php:566
204 #: libraries/Index.php:603 libraries/IndexColumn.php:143
205 #: libraries/central_columns.lib.php:963
206 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280
207 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:192
208 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:773
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1454
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1473
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1478
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:216
215 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/mult_submits.lib.php:388
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:417 libraries/mult_submits.lib.php:444
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:458
218 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
219 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
220 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
221 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
222 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
223 #: libraries/server_privileges.lib.php:2851
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:3036
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3057
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3693
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3719 libraries/tracking.lib.php:946
228 #: libraries/tracking.lib.php:1023 libraries/tracking.lib.php:1028
229 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:12
230 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
233 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Այո"
237 #: db_export.php:47
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի դամփը (ուրվակազմը)"
241 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:383 libraries/DbQbe.php:324
242 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:158
243 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:917
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Տվյալների բազայում աղյուսակներ չեն հայտնաբերվել։"
247 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:126
248 #: libraries/config/messages.inc.php:277
249 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:336
250 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
251 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
252 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
253 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
254 msgid "Tables"
255 msgstr "Աղյուսակներ"
257 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:323 libraries/Menu.php:430
258 #: libraries/Util.php:3402 libraries/Util.php:3412 libraries/Util.php:3418
259 #: libraries/Util.php:3698 libraries/Util.php:4335 libraries/Util.php:4352
260 #: libraries/central_columns.lib.php:725 libraries/config.values.php:39
261 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
262 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:320
263 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387
264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
267 #: libraries/import.lib.php:1301 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
268 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:52
269 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 libraries/tracking.lib.php:887
271 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
272 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
273 msgid "Structure"
274 msgstr "Կառուցվածք"
276 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:333
277 #: libraries/config/setup.forms.php:369 libraries/config/setup.forms.php:392
278 #: libraries/config/setup.forms.php:397
279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
283 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238
285 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
286 msgid "Data"
287 msgstr "Տվյալներ"
289 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:442
290 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/replication_gui.lib.php:377
291 msgid "Select all"
292 msgstr "Ընտրել բոլորը"
294 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:21
295 msgid "The database name is empty!"
296 msgstr "Տվյալների բազայի անունն նշված չէ"
298 #: db_operations.php:140
299 #, php-format
300 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
301 msgstr "%1$s տվյալների բազան վերանվել է %2$s-ի։"
303 #: db_operations.php:152
304 #, php-format
305 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
306 msgstr "%1$s տվյալների բազան կրկնապատկվել է %2$s-ին։"
308 #: db_operations.php:282
309 #, php-format
310 msgid ""
311 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
312 msgstr ""
313 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պաշարները կասեցվել են։ %sԻմացեք պատճառը այստեղ%s։"
315 #: db_qbe.php:125
316 msgid "You have to choose at least one column to display!"
317 msgstr "Անհրաժեշտ է ընտրել առնվազն մեկ սյունակ՝ ցուցադրելու համար։"
319 #: db_qbe.php:143
320 #, php-format
321 msgid "Switch to %svisual builder%s"
322 msgstr "Փոխարկել %sհարցումների տեսական կառուցողին%s"
324 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:68
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:93
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:108
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:89
328 msgid "Access denied!"
329 msgstr "Մուտքն արգելված է"
331 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
332 msgid "Tracking data deleted successfully."
333 msgstr "Հետագծման տվյալները հաջողությամբ ջնջվեցին։"
335 #: db_tracking.php:61
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
339 msgstr ""
340 "Նշված աղյուսակների համար %1$s տարբերակը ստեղծված է, հետագծումը միացրած է։"
342 #: db_tracking.php:92
343 msgid "No tables selected."
344 msgstr "Որևէ աղյուսակ չի նշվել։"
346 #: db_tracking.php:149
347 msgid "Database Log"
348 msgstr "Տվյալների բազայի մատյան"
350 #: error_report.php:68
351 msgid ""
352 "An error has been detected and an error report has been automatically "
353 "submitted based on your settings."
354 msgstr ""
355 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը ներկայացվել է ինքնաշխատ՝ ըստ "
356 "ձեր կայանքների։"
358 #: error_report.php:72
359 msgid "Thank you for submitting this report."
360 msgstr "Շնորհակալություն՝ այս զեկույցը ներկայացնելու համար։"
362 #: error_report.php:76
363 msgid ""
364 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
365 "to be sent."
366 msgstr ""
367 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը պատրաստվել է, սակայն դրա "
368 "ուղարկումը ձախողվեց։"
370 #: error_report.php:81
371 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
372 msgstr ""
373 "Եթե ձեզ մոտ առաջանում են որևէ խնդիրներ, խնդրում ենք սխալի վերաբերյալ "
374 "զեկույցը ուղարկել ձեռքով։"
376 #: error_report.php:85
377 msgid "You may want to refresh the page."
378 msgstr "Ցանկալի է թարմացնել էջը։"
380 #: export.php:190 schema_export.php:64
381 msgid "Bad type!"
382 msgstr "Անվավեր տեսակ"
384 #: export.php:277
385 msgid "Bad parameters!"
386 msgstr "Անվավեր հարաչափեր"
388 #: file_echo.php:22
389 msgid "Invalid export type"
390 msgstr "Անվավեր արտահանման տեսակ"
392 #: gis_data_editor.php:117
393 #, php-format
394 msgid "Value for the column \"%s\""
395 msgstr "\"%s\" սյունակի համար արժեքը"
397 #: gis_data_editor.php:145
398 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
400 msgstr "Օգտագործեք OpenStreetMaps որպես հիմնական շերտ"
402 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
403 #: gis_data_editor.php:167
404 msgid "SRID:"
405 msgstr "SRID՝"
407 #: gis_data_editor.php:193
408 #, php-format
409 msgid "Geometry %d:"
410 msgstr "%d-ի երկրաչափությունը՝"
412 #: gis_data_editor.php:215
413 msgid "Point:"
414 msgstr "Կետ՝"
416 #: gis_data_editor.php:216 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
417 #: gis_data_editor.php:372 js/messages.php:508
418 msgid "X"
419 msgstr "X"
421 #: gis_data_editor.php:219 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
422 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:509
423 msgid "Y"
424 msgstr "Y"
426 #: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 gis_data_editor.php:370
427 #: js/messages.php:511
428 #, php-format
429 msgid "Point %d"
430 msgstr "%d կետ"
432 #: gis_data_editor.php:254 gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:388
433 #: js/messages.php:517
434 msgid "Add a point"
435 msgstr "Ավելացնել նոր կետ"
437 #: gis_data_editor.php:271
438 #, php-format
439 msgid "Linestring %d:"
440 msgstr "%d գծահատվածը՝"
442 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
443 msgid "Outer ring:"
444 msgstr "Արտաքին ուրվագիծը՝"
446 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
447 #, php-format
448 msgid "Inner ring %d:"
449 msgstr "%d-ի ներքին ուրվագիծը՝"
451 #: gis_data_editor.php:313
452 msgid "Add a linestring"
453 msgstr "Ավելացնել նոր հատված"
455 #: gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:393 js/messages.php:518
456 msgid "Add an inner ring"
457 msgstr "Ավելացնել ներքին ուրվագիծ"
459 #: gis_data_editor.php:335
460 #, php-format
461 msgid "Polygon %d:"
462 msgstr "%d բազմանկյունը՝"
464 #: gis_data_editor.php:399
465 msgid "Add a polygon"
466 msgstr "Ավելացնել նոր բազմանկյուն"
468 #: gis_data_editor.php:405
469 msgid "Add geometry"
470 msgstr "Ավելացնել երկրաչափություն"
472 #: gis_data_editor.php:411 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:463
473 #: libraries/DisplayResults.php:1790 libraries/browse_foreigners.lib.php:139
474 #: libraries/display_change_password.lib.php:147
475 #: libraries/display_export.lib.php:400 libraries/display_export.lib.php:406
476 #: libraries/display_import.lib.php:396 libraries/index.lib.php:41
477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1549 libraries/insert_edit.lib.php:1586
478 #: libraries/normalization.lib.php:162 libraries/normalization.lib.php:819
479 #: libraries/operations.lib.php:41 libraries/operations.lib.php:106
480 #: libraries/operations.lib.php:256 libraries/operations.lib.php:299
481 #: libraries/operations.lib.php:796 libraries/operations.lib.php:866
482 #: libraries/operations.lib.php:915 libraries/operations.lib.php:1326
483 #: libraries/operations.lib.php:1643
484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:225
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:120 libraries/replication_gui.lib.php:159
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
487 #: libraries/replication_gui.lib.php:906 libraries/rte/rte_events.lib.php:512
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2344
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3182
494 #: libraries/server_privileges.lib.php:3800
495 #: libraries/server_user_groups.lib.php:286
496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:370 libraries/sql_query_form.lib.php:430
497 #: libraries/tracking.lib.php:546 libraries/tracking.lib.php:666
498 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:354
499 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:68
500 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
501 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
502 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
503 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
504 #: templates/table/index_form.phtml:243
505 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
506 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:280
507 #: view_operations.php:107
508 msgid "Go"
509 msgstr "Առաջ"
511 #: gis_data_editor.php:414
512 msgid "Output"
513 msgstr "Արտածում"
515 #: gis_data_editor.php:417
516 msgid ""
517 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
518 "below into the \"Value\" field."
519 msgstr ""
520 "\"Գործառույթ\" սյունակից ընտրեք \"GeomFromText\" և տեղադրեք տողը ներքևում՝ "
521 "\"Արժեքը\" դաշտի մեջ։"
523 #: import.php:54
524 msgid "Succeeded"
525 msgstr "Հաջողվեց"
527 #: import.php:58 js/messages.php:592
528 msgid "Failed"
529 msgstr "Ձախողվեց"
531 #: import.php:62
532 msgid "Incomplete params"
533 msgstr "Թերի հարաչափեր"
535 #: import.php:184
536 #, php-format
537 msgid ""
538 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
539 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
540 msgstr ""
541 "Ըստ երևույթի դուք փորձեցիք վերբեռնել չափազանց մեծ ֆայլ։ Դիմեք "
542 "%sուղեցույցներին%s՝ այս սահմանափակումը շրջանցելու համար։"
544 #: import.php:360 import.php:665
545 msgid "Showing bookmark"
546 msgstr "Էջանիշի ցուցադրում"
548 #: import.php:376 import.php:661
549 msgid "The bookmark has been deleted."
550 msgstr "Էջանիշը ջնջվեց։"
552 #: import.php:474
553 #, php-format
554 msgid ""
555 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
556 "without access to the %s directory (for temporary files)."
557 msgstr ""
558 "Հնարավոր չէ տեղափոխել վերբեռնված ֆայլը, քանի որ սպասարկչում open_basedir "
559 "հարաչափը միացրած է առանց %s ժամանակավոր պանակի մատչման արտոնությանը։"
561 #: import.php:490 import.php:567 libraries/File.php:424 libraries/File.php:520
562 msgid "File could not be read!"
563 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ ֆայլը։"
565 #: import.php:501 import.php:516 import.php:541 import.php:556
566 #: libraries/File.php:587
567 #, php-format
568 msgid ""
569 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
570 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
571 msgstr ""
572 "Դուք փորձեցիք բեռնել չաջակցվող սեղմումով (%s) ֆայլ։ Այս եղանակի աջակցումը "
573 "կամ չի կիչառվում, կամ էլ կասեցված է ձեր կազմաձևի մեջ։"
575 #: import.php:574
576 msgid ""
577 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
578 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
579 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
580 msgstr ""
581 "Ներմուծելու համար տվյալներ չկան։ Կամ ներմուծման ենթակա ֆայլը չի նշվել, կամ "
582 "ֆայլի չափը գերազանցում է ձեր PHP կազմաձևում առավելագույն թույլատրելի չափը։ "
583 "Դիմեք [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]։"
585 #: import.php:626 libraries/display_import.lib.php:662
586 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
587 msgstr ""
588 "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման հանգույցները։ Խնդրում ենք ստուգել ձեր տեղակայման "
589 "ամբողջականությունը։"
591 #: import.php:668 libraries/sql.lib.php:781 libraries/sql.lib.php:1561
592 #, php-format
593 msgid "Bookmark %s has been created."
594 msgstr "%s էջանիշը ստեղծվեց։"
596 #: import.php:677
597 #, php-format
598 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
599 msgstr "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց, կատարվել է %d հարցում։"
601 #: import.php:705
602 #, php-format
603 msgid ""
604 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
605 "same file%s and import will resume."
606 msgstr ""
607 "Սցենարի կատարման ժամանակի սահմանաչափը սպառվել է։ Ներմուծումը ավարտելու համար "
608 "խնդրում ենք %sկրկին ուղարկեք նույն ֆայլը%s, և ներմուծումը կշարունակվի։"
610 #: import.php:715
611 msgid ""
612 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
613 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
614 msgstr ""
615 "Սակայն, վերջին մեկնարկման ժամանակ որևէ տվյալներ չեն վերլուծվել, ինչը "
616 "սովորաբար նշանակում է, որ phpMyAdmin-ը չի կարողանա ավարտել այս ներմուծումը "
617 "մինչև դուք չավելացնեք PHP-ի ժամանակի սահմանափակումը։"
619 #: import_status.php:107
620 msgid "Could not load the progress of the import."
621 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման առաջընթացը։"
623 #: import_status.php:116 js/messages.php:448 js/messages.php:600
624 #: libraries/Util.php:796 libraries/export.lib.php:516
625 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:297 user_password.php:293
626 msgid "Back"
627 msgstr "Հետ"
629 #: index.php:147 libraries/Footer.php:68
630 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
631 msgstr "phpMyAdmin-ի ցուցադրողական սպասարկիչ"
633 #: index.php:151
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
637 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
638 "at %s."
639 msgstr ""
640 "Դուք օգտագործում եք ցուցադրական սպասարկիչը։ Դուք կարող եք անել այստեղ ինչ "
641 "ցանկանաք, սակայն խնդրում ենք չփոխել՝ root, debian-sys-maint և pma "
642 "օգտվողներին։ Հավելյալ տեղեկությունների համար դիմեք %s։"
644 #: index.php:161
645 msgid "General settings"
646 msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"
648 #: index.php:191 js/messages.php:625
649 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
650 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:287
651 msgid "Change password"
652 msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
654 #: index.php:208
655 msgid "Server connection collation"
656 msgstr "Սպասարկչի կապի համադրումը"
658 #: index.php:230
659 msgid "Appearance settings"
660 msgstr "Արտաքին տեսքի կայանքներ"
662 #: index.php:262 prefs_manage.php:284
663 msgid "More settings"
664 msgstr "Լրացուցիչ կայանքներ"
666 #: index.php:284
667 msgid "Database server"
668 msgstr "Տվյալների բազայի սպասարկիչը"
670 #: index.php:287 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
671 msgid "Server:"
672 msgstr "Սպասարկիչը՝"
674 #: index.php:291
675 msgid "Server type:"
676 msgstr "Սպասարկչի տեսակը՝"
678 #: index.php:295 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
679 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:688
680 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
681 msgid "Server version:"
682 msgstr "Սպասարկչի տարբերակը՝"
684 #: index.php:301
685 msgid "Protocol version:"
686 msgstr "Արձանագրության տարբերակը՝"
688 #: index.php:305
689 msgid "User:"
690 msgstr "Օգտվող՝"
692 #: index.php:310
693 msgid "Server charset:"
694 msgstr "Սպասարկչի կոդավորումը՝"
696 #: index.php:322
697 msgid "Web server"
698 msgstr "Վեբ սպասարկիչ"
700 #: index.php:333
701 msgid "Database client version:"
702 msgstr "Տվյալների բազայի սպասառուի տարբերակը՝"
704 #: index.php:337
705 msgid "PHP extension:"
706 msgstr "PHP ընդլայնումը՝"
708 #: index.php:351
709 msgid "PHP version:"
710 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
712 #: index.php:362
713 msgid "Show PHP information"
714 msgstr "Ցուցադրել PHP-ի տվյալները"
716 #: index.php:381
717 msgid "Version information:"
718 msgstr "Տարբերակի վերաբերյալ տեղեկությունները՝"
720 #: index.php:390 libraries/Util.php:445 libraries/Util.php:511
721 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:163
722 #: libraries/display_export.lib.php:575 libraries/engines/Pbxt.php:166
723 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:196
724 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
725 msgid "Documentation"
726 msgstr "Ուղեցույցներ"
728 #: index.php:397
729 msgid "Wiki"
730 msgstr "Վիքի"
732 #: index.php:406
733 msgid "Official Homepage"
734 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական կայքէջ"
736 #: index.php:413
737 msgid "Contribute"
738 msgstr "Աջակցել"
740 #: index.php:420
741 msgid "Get support"
742 msgstr "Դիմել օգնությանը"
744 #: index.php:427
745 msgid "List of changes"
746 msgstr "Փոփոխացանկ"
748 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
749 msgid "License"
750 msgstr "Արտոնագիր"
752 #: index.php:454
753 msgid ""
754 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
755 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
756 "corrupted!"
757 msgstr ""
758 "Ձեր PHP-ի կազմաձևի մեջ միացրած է mbstring.func_overload հարաչափը։ Այս "
759 "դրույթը անհամատեղելի է phpMyAdmin-ի հետ և կարող է հանգեցնել որոշ տվյալների "
760 "վնասմանը։"
762 #: index.php:469
763 msgid ""
764 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
765 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
766 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
767 msgstr ""
768 "PHP-ի mbstring ընդլայնումը չի գտնվել և, դրա հետ մեկտեղ, ձեր համակարգում "
769 "օգտագորժվում են բազմաբայթանի նշանները։ Առանց mbstring ընդլայնմանը phpMyAdmin-"
770 "ը ի վիճակի չէ տրոհել տողերը ճիշտ կերպով, ինչը կարող է հանգեցնել անսպասելի "
771 "արդյունքներին։"
773 #: index.php:484
774 msgid ""
775 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
776 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
777 msgstr ""
779 #: index.php:499
780 msgid ""
781 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
782 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
783 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
784 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
785 msgstr ""
786 "Ձեր PHP-ի հարաչափի [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
787 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] արժեքը ավելի ցածր "
788 "է, քան phpMyAdmin-ում սահմանված թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ պատճառով, "
789 "ձեր աշխատաշրջանը կարող է սպառվել ավելի շուտ, քան նշանակված է phpMyAdmin-ում։"
791 #: index.php:518
792 msgid ""
793 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
794 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
795 msgstr ""
796 "Աշխատաշրջանի թխուկի պահպանումը ավելի ցածր է քան phpMyAdmin-ում սահմանված "
797 "թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ պատճառով, ձեր աշխատաշրջանը սպառվելու է "
798 "ավելի շուտ, քան նշանակված է phpMyAdmin-ում։"
800 #: index.php:534
801 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
802 msgstr ""
803 "Կազմաձևի ֆայլի մեջ այժմ պետք է սահմանել գաղտնի այցեբառակապակցությունը "
804 "(blowfish_secret)."
806 #: index.php:547
807 msgid ""
808 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
809 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
810 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
811 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
812 msgstr ""
813 "Տեղակայման սցենարի կողմից օգտագործվող [code]config[/code] պանակը դեռ "
814 "պահպանվում է ձեր phpMyAdmin պանակում։ Անպայման ջնջեք այն՝ phpMyAdmin-ը "
815 "կարգավորելուց անմիջապես հետո, հակառակ դեպքում ձեր սպասարկիչը կարող է "
816 "վտանգվել՝ կազմաձևի ֆայլը ոչ իրավազոր անձանց կողմից ներբեռնելու միջոցով։"
818 #: index.php:563
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
822 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
823 msgstr ""
824 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանումը լիովին կազմաձևած չէ, որոշ ընդլայնված "
825 "հատկությունները կասեցվել են։ %sԻմացեք, թե ինչու%s։ "
827 #: index.php:570
828 msgid ""
829 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
830 msgstr ""
831 "Կամ անցեք ցանկացած տվյալների բազայի 'Գործողություններ' ներդիրը՝ այտեղից "
832 "կազմաձևելու համար։"
834 #: index.php:613
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
838 "This may cause unpredictable behavior."
839 msgstr ""
840 "Ձեր PHP-ի MySQL դարանի %s տարբերակը տարբերվում է ձեր սպասարկչում տեղակայված "
841 "MySQL-ի %s տարբերակից։ Այն կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի վարքագծին։"
843 #: index.php:641
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
847 "issues."
848 msgstr ""
849 "Սպասարկչում օգտագործվում է Suhosin պաշտպանիչ համակարգը։ Խնդիրների առաջացման "
850 "դեպում դիմեք %sպաշտոնական ուղեցույցներին%s։"
852 #: js/messages.php:39 libraries/import.lib.php:207 sql.php:161
853 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
854 msgstr "\"DROP DATABASE\" արտահայտությունները կասեցված են։"
856 #: js/messages.php:45
857 msgid "Confirm"
858 msgstr "Հաստատել"
860 #: js/messages.php:46
861 #, php-format
862 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
863 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել \"%s\"։"
865 #: js/messages.php:48 libraries/mult_submits.lib.php:440
866 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
867 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ տվյալների բազան ամբողջությամբ։"
869 #: js/messages.php:50
870 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
871 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
873 #: js/messages.php:52
874 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
875 msgstr "Դուք պատրաստում եք ԴԱՏԱՐԿԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
877 #: js/messages.php:53
878 msgid "Delete tracking data for this table?"
879 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակի հետագծման տվյալները։"
881 #: js/messages.php:55
882 msgid "Delete tracking data for these tables?"
883 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակների հետագծման տվյալները։"
885 #: js/messages.php:57
886 msgid "Delete tracking data for this version?"
887 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակի հետագծման տվյալները։"
889 #: js/messages.php:59
890 msgid "Delete tracking data for these versions?"
891 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակների հետագծման տվյալները։"
893 #: js/messages.php:60
894 msgid "Delete entry from tracking report?"
895 msgstr "Ջնջե՞լ այս գրառումը հետագծման զեկույցից։"
897 #: js/messages.php:61
898 msgid "Deleting tracking data"
899 msgstr "Հետագծման տվյալների ջնջում"
901 #: js/messages.php:62
902 msgid "Dropping Primary Key/Index"
903 msgstr "Առաջնային բանալիի/ցուցակագրի ջնջում"
905 #: js/messages.php:63
906 msgid "Dropping Foreign key."
907 msgstr "Արտաքին բանալիի ջնջում։"
909 #: js/messages.php:65
910 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
911 msgstr "Այս գործողությունը կարող է որոշակի ժամանակ պահանջել։ Շարունակե՞լ։"
913 #: js/messages.php:67
914 #, php-format
915 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
916 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" օգտվողների խումբը։"
918 #: js/messages.php:69
919 #, php-format
920 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
921 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" որոնումը։"
923 #: js/messages.php:71
924 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
925 msgstr ""
926 "Ձեզ մոտ առկա են չպահպանված փոփոխություններ։ Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք "
927 "լքել այս էջը։"
929 #: js/messages.php:73
930 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
931 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում հետարկել նշված օգտվող(ներ)ին։"
933 #: js/messages.php:75
934 msgid "Do you really want to delete this central column?"
935 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս կենտրոնական սյունակը։"
937 #: js/messages.php:77
938 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
939 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել նշված տարրերը։"
941 #: js/messages.php:79
942 msgid ""
943 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
944 "the data related to the selected partition(s)!"
945 msgstr ""
946 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՋՆՋԵԼ նշված մասնաբաժինները։ Սա նաև ԿՋՆՋԻ դրանց "
947 "վերաբերվող բոլոր տվյալները։"
949 #: js/messages.php:83
950 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
951 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ԴԱՏԱՐԿԵԼ ընտրած մասնաբաժին(ներ)ը։"
953 #: js/messages.php:85
954 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
955 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում վերացնել մասնաբաժանումը։"
957 #: js/messages.php:86
958 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
959 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՎԵՐԱԿԱՅԵԼ ԵՆԹԱՐԿՎՈՂ ՍՊԱՍԱՐԿԻՉԸ։"
961 #: js/messages.php:88
962 msgid ""
963 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
964 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
965 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
966 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
967 "refer to the tips at "
968 msgstr ""
969 "Այս գործողությունը փորձելու է փոխարկել ձեր տվյալները նոր համադրմանը։ "
970 "Հազվադեպ դեպքերում, հատկապես երբ նոր համադրման մեջ որևէ նշան գոյություն "
971 "չունի, դա կարող է հանգեցնել տվյալների ոչ ճիշտ ցուցադրմանը նոր համադրման տակ; "
972 "նման դեպքերում մենք առաջարկում ենք վերադառնալ սկզբնական համադրմանը և դիմել "
973 "հուշակներին "
975 #: js/messages.php:94
976 msgid "Garbled Data"
977 msgstr "Խեղաթյուրված տվյալներ"
979 #: js/messages.php:96
980 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
981 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել համադրումը և փոխարկել տվյալները։"
983 #: js/messages.php:98
984 msgid ""
985 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
986 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
987 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
988 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
989 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
990 "</b>"
991 msgstr ""
992 "Այս գործողության միջոցով, MySQL-ը փորձում է ձևավորել տվյալների արժեքները "
993 "համադրումների միջև։ Եթե գրանշանների կազմերը անհամատեղելի են, հնարավոր է "
994 "տվյալների կորսուստ և տվյալները կարող են <b>ՉԼԻՆԵՆ</b> վերականգնման ենթակա՝ "
995 "ուղղակի սկունակի համադրումը հետարկելու միջոցով։ <b>Առկա տվյալները փոխարկելու "
996 "համար խորհուրդ է տրվում օգտագործել սյունակ(ների) խմբագրման հատկությունը "
997 "(\"Փոխել\" հղումը)՝ աղյուսակի կառուցվածքի էջում։</b>"
999 #: js/messages.php:107
1000 msgid ""
1001 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1002 "data?"
1003 msgstr ""
1004 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել բոլոր սյունակների համադրումները և "
1005 "փոխարկել տվյալները։"
1007 #: js/messages.php:111
1008 msgid "Save & close"
1009 msgstr "Պահպանել և փակել"
1011 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1012 #: libraries/insert_edit.lib.php:1553 prefs_manage.php:360 prefs_manage.php:371
1013 msgid "Reset"
1014 msgstr "Վերակայել"
1016 #: js/messages.php:113
1017 msgid "Reset all"
1018 msgstr "Վերակայել բոլորը"
1020 #: js/messages.php:116
1021 msgid "Missing value in the form!"
1022 msgstr "Չլրացրած ձևի դաշտ"
1024 #: js/messages.php:117
1025 msgid "Select at least one of the options!"
1026 msgstr "Ընտրեք կայանքներից առնվազն մեկը։"
1028 #: js/messages.php:118
1029 msgid "Please enter a valid number!"
1030 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվ։"
1032 #: js/messages.php:119
1033 msgid "Please enter a valid length!"
1034 msgstr "Տրամադրեք վավերական երկարություն"
1036 #: js/messages.php:120
1037 msgid "Add index"
1038 msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
1040 #: js/messages.php:121
1041 msgid "Edit index"
1042 msgstr "Խմբագրել ցուցակագիրը"
1044 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1045 #, php-format
1046 msgid "Add %s column(s) to index"
1047 msgstr "Ցուցակագրին ավելացնել %s սյունակ"
1049 #: js/messages.php:123
1050 msgid "Create single-column index"
1051 msgstr "Ստեղծել մեկ սյունակով ցուցակագիր"
1053 #: js/messages.php:124
1054 msgid "Create composite index"
1055 msgstr "Ստեղծել համալիր ցուցակագիր"
1057 #: js/messages.php:125
1058 msgid "Composite with:"
1059 msgstr "Համալրված՝"
1061 #: js/messages.php:126
1062 msgid "Please select column(s) for the index."
1063 msgstr "Ընտրեք սյունակներ՝ ցուցակագրի համար։"
1065 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1066 msgid "You have to add at least one column."
1067 msgstr "Անհրաժեշտ է ավելացնել առնվազն մեկ սյունակ։"
1069 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1551
1070 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1071 #: templates/table/index_form.phtml:242
1072 #: templates/table/relation/common_form.phtml:126
1073 msgid "Preview SQL"
1074 msgstr "SQL-ի նախադիտում"
1076 #: js/messages.php:135
1077 msgid "Simulate query"
1078 msgstr "Կատարել կեղծ հարցում"
1080 #: js/messages.php:136
1081 msgid "Matched rows:"
1082 msgstr "Համապատասխանող տողեր՝"
1084 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:697
1085 msgid "SQL query:"
1086 msgstr "SQL հարցում՝"
1088 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1089 #: js/messages.php:141
1090 msgid "Y values"
1091 msgstr "Y արժեքները"
1093 #: js/messages.php:144
1094 msgid "The host name is empty!"
1095 msgstr "Խնամորդի անունը դատարկ է։"
1097 #: js/messages.php:145
1098 msgid "The user name is empty!"
1099 msgstr "Օգտանունը դատարկ է։"
1101 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:2037
1102 #: user_password.php:116
1103 msgid "The password is empty!"
1104 msgstr "Գաղտնաբառը դատարկ է։"
1106 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:2035
1107 #: user_password.php:120
1108 msgid "The passwords aren't the same!"
1109 msgstr "Գաղտնաբառերը նույնը չեն։"
1111 #: js/messages.php:148
1112 msgid "Removing Selected Users"
1113 msgstr "Նշված օգտվողների ջնջում"
1115 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:471
1116 #: libraries/tracking.lib.php:841
1117 msgid "Close"
1118 msgstr "Փակել"
1120 #: js/messages.php:152
1121 msgid "Template was created."
1122 msgstr "Ձևանմուշը ստեղծվեց։"
1124 #: js/messages.php:153
1125 msgid "Template was loaded."
1126 msgstr "Ձևանմուշը բեռնվեց։"
1128 #: js/messages.php:154
1129 msgid "Template was updated."
1130 msgstr "Ձևանմուշը արդիացվեց։"
1132 #: js/messages.php:155
1133 msgid "Template was deleted."
1134 msgstr "Ձևանմուշը ջնջվեց։"
1136 #. l10n: Other, small valued, queries
1137 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:130
1138 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1139 msgid "Other"
1140 msgstr "Այլ"
1142 #. l10n: Thousands separator
1143 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1491
1144 msgid ","
1145 msgstr ","
1147 #. l10n: Decimal separator
1148 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1493
1149 msgid "."
1150 msgstr "."
1152 #: js/messages.php:164
1153 msgid "Connections / Processes"
1154 msgstr "Միացումներ / Ընթացքներ"
1156 #: js/messages.php:168
1157 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1158 msgstr "Տեղային ցուցարկչի կայանքները անհամատեղելի են։"
1160 #: js/messages.php:170
1161 msgid ""
1162 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1163 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1164 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1165 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:176
1169 msgid "Query cache efficiency"
1170 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը"
1172 #: js/messages.php:177
1173 msgid "Query cache usage"
1174 msgstr "Հարցումների շտեմումի օգտագործումը"
1176 #: js/messages.php:178
1177 msgid "Query cache used"
1178 msgstr "Օգտագործված հարցման շտեմը"
1180 #: js/messages.php:180
1181 msgid "System CPU usage"
1182 msgstr "Համակարգի ԿՄՄ օգտագործումը"
1184 #: js/messages.php:181
1185 msgid "System memory"
1186 msgstr "Համակարգի հիշողություն"
1188 #: js/messages.php:182
1189 msgid "System swap"
1190 msgstr "Համակարգի փոխանակման ֆայլ"
1192 #: js/messages.php:184
1193 msgid "Average load"
1194 msgstr "Միջին բեռնվածությունը"
1196 #: js/messages.php:185
1197 msgid "Total memory"
1198 msgstr "Ամբողջ հիշողությունը"
1200 #: js/messages.php:186
1201 msgid "Cached memory"
1202 msgstr "Շտեմավորված հիշողությունը"
1204 #: js/messages.php:187
1205 msgid "Buffered memory"
1206 msgstr "Պահնակված հիշողությունը"
1208 #: js/messages.php:188
1209 msgid "Free memory"
1210 msgstr "Ազատ հիշողությունը"
1212 #: js/messages.php:189
1213 msgid "Used memory"
1214 msgstr "Օգտագործված հիշողությունը"
1216 #: js/messages.php:191
1217 msgid "Total swap"
1218 msgstr "Ընդհանուր փոխանակման տարածությունը"
1220 #: js/messages.php:192
1221 msgid "Cached swap"
1222 msgstr "Շտեմավորված փոխանակման տարածությունը"
1224 #: js/messages.php:193
1225 msgid "Used swap"
1226 msgstr "Օգտագործված փոխանակման տարածությունը"
1228 #: js/messages.php:194
1229 msgid "Free swap"
1230 msgstr "Ազատ փոխանակման տարածությունը"
1232 #: js/messages.php:196
1233 msgid "Bytes sent"
1234 msgstr "Ուղարկված բայթեր"
1236 #: js/messages.php:197
1237 msgid "Bytes received"
1238 msgstr "Ստացած բայթեր"
1240 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "Կապեր"
1244 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:426
1245 #: libraries/server_status_processes.lib.php:129
1246 msgid "Processes"
1247 msgstr "Ընթացքներ"
1249 #. l10n: shortcuts for Byte
1250 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1435
1251 msgid "B"
1252 msgstr "Բայթ"
1254 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1255 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1437
1256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1257 msgid "KiB"
1258 msgstr "կԲայթ"
1260 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1261 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1439
1262 #: libraries/display_export.lib.php:842
1263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1264 msgid "MiB"
1265 msgstr "մԲայթ"
1267 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1268 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1441
1269 msgid "GiB"
1270 msgstr "գԲայթ"
1272 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1273 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1443
1274 msgid "TiB"
1275 msgstr "տԲայթ"
1277 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1278 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1445
1279 msgid "PiB"
1280 msgstr "պԲայթ"
1282 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1283 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1447
1284 msgid "EiB"
1285 msgstr "էԲայթ"
1287 #: js/messages.php:209
1288 #, php-format
1289 msgid "%d table(s)"
1290 msgstr "%d աղյուսակ"
1292 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1293 #: js/messages.php:212
1294 msgid "Questions"
1295 msgstr "Հարցեր"
1297 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1298 msgid "Traffic"
1299 msgstr "Փոխանակում"
1301 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:585 libraries/Util.php:4326
1302 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1303 msgid "Settings"
1304 msgstr "Կայանքներ"
1306 #: js/messages.php:215
1307 msgid "Add chart to grid"
1308 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր ցանցավորմանը"
1310 #: js/messages.php:218
1311 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1312 msgstr "Ավելացրեք առնվազն մեկ փոփոխական այս շարքին։"
1314 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1484
1315 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1316 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2151
1317 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1318 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1319 #: libraries/server_status_processes.lib.php:288
1320 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1321 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1322 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1323 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1324 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1325 msgid "None"
1326 msgstr "Չկա"
1328 #: js/messages.php:220
1329 msgid "Resume monitor"
1330 msgstr "Վերսկսել ցուցարկիչը"
1332 #: js/messages.php:221
1333 msgid "Pause monitor"
1334 msgstr "Դադարեցնել ցուցարկիչը"
1336 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:36
1337 msgid "Start auto refresh"
1338 msgstr "Սկսել ինքնաթարմացումը"
1340 #: js/messages.php:223
1341 msgid "Stop auto refresh"
1342 msgstr "Կանգնեցնել ինքնաթարմացումը"
1344 #: js/messages.php:225
1345 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1346 msgstr "general_log և slow_query_log փոփոխականները միացրած են։"
1348 #: js/messages.php:226
1349 msgid "general_log is enabled."
1350 msgstr "general_log փոփոխականը միացրած է։"
1352 #: js/messages.php:227
1353 msgid "slow_query_log is enabled."
1354 msgstr "slow_query_log փոփոխականը միացրած է։"
1356 #: js/messages.php:228
1357 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1358 msgstr "slow_query_log և general_log փոփոխականները կասեցված են։"
1360 #: js/messages.php:229
1361 msgid "log_output is not set to TABLE."
1362 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված չէ աղյուսակի համար։"
1364 #: js/messages.php:230
1365 msgid "log_output is set to TABLE."
1366 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված է աղյուսակի համար։"
1368 #: js/messages.php:232
1369 #, php-format
1370 msgid ""
1371 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1372 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1373 "depending on your system."
1374 msgstr ""
1375 "slow_query_log-ը միացրած է, սակայն սպասարկիչը գրանցում է միայն %d վայրկյանից "
1376 "երկար տևող հարցումները։ Ցանկալի է նշանակել long_query_time-ը 0-2 վայրկյան, "
1377 "ձեր համակարգից կախված։"
1379 #: js/messages.php:236
1380 #, php-format
1381 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1382 msgstr "long_query_time փոփոխականը նշանակված է %d վարկյան։"
1384 #: js/messages.php:238
1385 msgid ""
1386 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1387 "restart:"
1388 msgstr ""
1389 "Հետևյալ կայանքները կիրառվելու են ընդհանրական կերպով և կվերակայվեն սկբնական "
1390 "արժեքներին սպասարկչի վերամեկնակման ժամանակ՝"
1392 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1393 #: js/messages.php:242
1394 #, php-format
1395 msgid "Set log_output to %s"
1396 msgstr "Նշանակել log_output-ը %s"
1398 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1399 #: js/messages.php:244
1400 #, php-format
1401 msgid "Enable %s"
1402 msgstr "Միացնել %s"
1404 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1405 #: js/messages.php:246
1406 #, php-format
1407 msgid "Disable %s"
1408 msgstr "Կասեցնել %s"
1410 #. l10n: %d seconds
1411 #: js/messages.php:248
1412 #, php-format
1413 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1414 msgstr "Նշանակել long_query_time-ը %d վայրկյան։"
1416 #: js/messages.php:250
1417 msgid ""
1418 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1419 "database administrator."
1420 msgstr ""
1421 "Դուք չեք կարող փոխել այս փոփոխականների արժեքները։ Մուտք գործեք արմատային "
1422 "հաշիվը կամ կապնվեք տվյալների բազայի վարիչին։"
1424 #: js/messages.php:253
1425 msgid "Change settings"
1426 msgstr "Փոփոխել կայանքները"
1428 #: js/messages.php:254
1429 msgid "Current settings"
1430 msgstr "Ընթացիկ կայանքներ"
1432 #: js/messages.php:256
1433 msgid "Chart title"
1434 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
1436 #. l10n: As in differential values
1437 #: js/messages.php:258
1438 msgid "Differential"
1439 msgstr "Տարբերություններ"
1441 #: js/messages.php:259
1442 #, php-format
1443 msgid "Divided by %s"
1444 msgstr "Բաժանված է %s-ի"
1446 #: js/messages.php:260
1447 msgid "Unit"
1448 msgstr "Միավոր"
1450 #: js/messages.php:262
1451 msgid "From slow log"
1452 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանից"
1454 #: js/messages.php:263
1455 msgid "From general log"
1456 msgstr "Հիմնական մատյանից"
1458 #: js/messages.php:265
1459 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1460 msgstr ""
1461 "Սպասարկչի մատյանում այս հարցման համար այս տվյալների բազայի անունը հայտնի չէ։"
1463 #: js/messages.php:267
1464 msgid "Analysing logs"
1465 msgstr "Մատյանների վերլուծում"
1467 #: js/messages.php:269
1468 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1469 msgstr ""
1470 "Ընթանում է մատյանների վերլուծում և բեռնում։ Սա կարող է որոշակի ժամանակ "
1471 "պահանջել։"
1473 #: js/messages.php:270
1474 msgid "Cancel request"
1475 msgstr "Չեղարկել հարցումը"
1477 #: js/messages.php:272
1478 msgid ""
1479 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1480 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1481 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1482 msgstr ""
1483 "Այս սյունակը ցուցադրում է համախմբված նույնական հարցումների քանակը։ Սակայն, "
1484 "խմբավորման համար օգտարգործվում է միայն SQL հարցումը, իսկ մնացած հատկանիշները "
1485 "(օրինակ՝ սկզբի ժամանակը) կարող են տարբերվել։"
1487 #: js/messages.php:277
1488 msgid ""
1489 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1490 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1491 "data."
1492 msgstr ""
1493 "Քանի որ ընտրվել է ԶԵՏԵՂՄԱՆ հարցումների խմբավորումը, նույն աղյուսակի ԶԵՏԵՂՄԱՆ "
1494 "հարցումները նույնպես կխմբավորվեն, զետեղվող տվյալներից անկախ։"
1496 #: js/messages.php:282
1497 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1498 msgstr ""
1499 "Մատյանների տվյալները բեռնված են։ Այս ժամանակահատվածում կատարված հարցումները՝"
1501 #: js/messages.php:284
1502 msgid "Jump to Log table"
1503 msgstr "Անցնել մատյանների աղյուսակին"
1505 #: js/messages.php:285
1506 msgid "No data found"
1507 msgstr "Տվյալները չեն գտնվել"
1509 #: js/messages.php:287
1510 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1511 msgstr ""
1512 "Մատյանը վերլուծվեց, սակայն նշված ժամանակահատվածի համար տվյալներ չեն գտնվել։"
1514 #: js/messages.php:289
1515 msgid "Analyzing…"
1516 msgstr "Ընթանում է վերլուծում …"
1518 #: js/messages.php:290
1519 msgid "Explain output"
1520 msgstr "Արդյունքների բացատրություն"
1522 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:551 libraries/Util.php:4322
1523 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:396
1524 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:104
1525 #: libraries/server_status_processes.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:284
1526 #: libraries/tracking.lib.php:1623
1527 msgid "Status"
1528 msgstr "Կարգավիճակ"
1530 #: js/messages.php:292 js/messages.php:870
1531 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1532 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1533 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1534 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1535 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:93
1536 #: libraries/server_status_processes.lib.php:87 libraries/sql.lib.php:239
1537 msgid "Time"
1538 msgstr "Ժամանակ"
1540 #: js/messages.php:293
1541 msgid "Total time:"
1542 msgstr "Ամբողջական ժամանակ՝"
1544 #: js/messages.php:294
1545 msgid "Profiling results"
1546 msgstr "Հարցումների հսկման արդյունքներ"
1548 #: js/messages.php:295
1549 msgctxt "Display format"
1550 msgid "Table"
1551 msgstr "Աղյուսակ"
1553 #: js/messages.php:296
1554 msgid "Chart"
1555 msgstr "Գծապատկեր"
1557 #. l10n: A collection of available filters
1558 #: js/messages.php:299
1559 msgid "Log table filter options"
1560 msgstr "Մատյանի աղյուսակի զտման կայանքներ"
1562 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1563 #: js/messages.php:301
1564 msgid "Filter"
1565 msgstr "Զտում"
1567 #: js/messages.php:302
1568 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1569 msgstr "Զտել հարցումները ըստ բառի կամ կանոնավոր արտահայտության՝"
1571 #: js/messages.php:304
1572 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1573 msgstr ""
1574 "Խմբավորել հարցումները, անտեսելով WHERE պայմանում փոփոխականների տվյալները"
1576 #: js/messages.php:305
1577 msgid "Sum of grouped rows:"
1578 msgstr "Խմբավորված տողերի գումարը՝"
1580 #: js/messages.php:306
1581 msgid "Total:"
1582 msgstr "Ընդամենը՝"
1584 #: js/messages.php:308
1585 msgid "Loading logs"
1586 msgstr "Մատյանների բեռնում"
1588 #: js/messages.php:309
1589 msgid "Monitor refresh failed"
1590 msgstr "Ցուցարկիչի թարմացումը ձախողվեց"
1592 #: js/messages.php:311
1593 msgid ""
1594 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1595 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1596 "reentering your credentials should help."
1597 msgstr ""
1598 "Գծապատկերի համար նոր տվյալների հայցման ժամանակ սպասարկիչը վերադարձրեց "
1599 "անվավեր պատասխան։ Ըստ երևույթի, սա տեղի է ունեցել ձեր ժամանակաշրջանի սպառման "
1600 "պատճառով։ Էջի վերբեռնումը և ձեր հավատարմագրերի կրկնակի մուտքագրումը կարող է "
1601 "օգնել։"
1603 #: js/messages.php:315
1604 msgid "Reload page"
1605 msgstr "Թարմացնել էջը"
1607 #: js/messages.php:317
1608 msgid "Affected rows:"
1609 msgstr "Ազդված տողեր՝"
1611 #: js/messages.php:320
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1613 msgstr ""
1614 "Կազմաձևի ֆայլի վերլուծումը ձախողվեց։ Այն չի հանդիսանում վավերական JSON կոդ։"
1616 #: js/messages.php:323
1617 msgid ""
1618 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1619 msgstr ""
1620 "Չհաջողվեց կառուցել գծապատկերի ցանցավորումը՝ ներմուծված կազմաձևից։ Վերակայում "
1621 "լռելյայն կազմաձևին …"
1623 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:358 libraries/Menu.php:460
1624 #: libraries/Menu.php:581 libraries/Util.php:4325 libraries/Util.php:4340
1625 #: libraries/Util.php:4357 libraries/config/messages.inc.php:261
1626 #: libraries/display_import.lib.php:103
1627 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:237
1628 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1629 msgid "Import"
1630 msgstr "Ներմուծում"
1632 #: js/messages.php:326
1633 msgid "Import monitor configuration"
1634 msgstr "Ցուցարկչի կազմաձևի ներմուծում"
1636 #: js/messages.php:328
1637 msgid "Please select the file you want to import."
1638 msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ ներմուծելու համար։"
1640 #: js/messages.php:329
1641 msgid "No files available on server for import!"
1642 msgstr "Սպասարկչում ներմուծման ենթակա ֆայլեր չկան։"
1644 #: js/messages.php:331
1645 msgid "Analyse query"
1646 msgstr "Վերլուծել հարցումը"
1648 #: js/messages.php:335
1649 msgid "Advisor system"
1650 msgstr "Համակարգային խորհրդատու"
1652 #: js/messages.php:336
1653 msgid "Possible performance issues"
1654 msgstr "Հնարավոր արդյունավետության խնդիրներ"
1656 #: js/messages.php:337
1657 msgid "Issue"
1658 msgstr "Խնդիր"
1660 #: js/messages.php:338
1661 msgid "Recommendation"
1662 msgstr "Խորհուրդ"
1664 #: js/messages.php:339
1665 msgid "Rule details"
1666 msgstr "Կանոնի մանրամասները"
1668 #: js/messages.php:340
1669 msgid "Justification"
1670 msgstr "Հիմնավորում"
1672 #: js/messages.php:341
1673 msgid "Used variable / formula"
1674 msgstr "Օգտագործված փոփոխական / բանաձև"
1676 #: js/messages.php:342
1677 msgid "Test"
1678 msgstr "Փորձարկում"
1680 #: js/messages.php:345
1681 msgid "Formatting SQL…"
1682 msgstr "SQL-ի ձևավորում …"
1684 #: js/messages.php:346
1685 msgid "No parameters found!"
1686 msgstr "Հարաչափերը չեն գտնվել։"
1688 #: js/messages.php:350
1689 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1690 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1691 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1692 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1693 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1694 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1695 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1696 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1697 msgid "Cancel"
1698 msgstr "Չեղարկել"
1700 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1701 msgid "Page-related settings"
1702 msgstr "Էջերի կայանքներ"
1704 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:422
1705 msgid "Apply"
1706 msgstr "Կիրառել"
1708 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:58
1709 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1710 msgid "Loading…"
1711 msgstr "Բեռնում …"
1713 #: js/messages.php:358
1714 msgid "Request aborted!!"
1715 msgstr "Հայցը ընդհատվեց։"
1717 #: js/messages.php:359
1718 msgid "Processing request"
1719 msgstr "Հարցման կատարում"
1721 #: js/messages.php:360
1722 msgid "Request failed!!"
1723 msgstr "Հարցումը ձախողվեց։"
1725 #: js/messages.php:361
1726 msgid "Error in processing request"
1727 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
1729 #: js/messages.php:362
1730 #, php-format
1731 msgid "Error code: %s"
1732 msgstr "Սխալի կոդ՝ %s"
1734 #: js/messages.php:363
1735 #, php-format
1736 msgid "Error text: %s"
1737 msgstr "Սխալի նկարագրություն՝ %s"
1739 #: js/messages.php:364
1740 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:186
1741 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.lib.php:30
1742 msgid "No databases selected."
1743 msgstr "Տվյալների բազան ընտրած չէ։"
1745 #: js/messages.php:365
1746 msgid "Dropping column"
1747 msgstr "Սյունակի ջնջում"
1749 #: js/messages.php:366
1750 msgid "Adding primary key"
1751 msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
1753 #: js/messages.php:367
1754 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1755 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1756 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1757 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1758 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1759 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1760 msgid "OK"
1761 msgstr "Լավ"
1763 #: js/messages.php:368
1764 msgid "Click to dismiss this notification"
1765 msgstr "Կտտացրեք՝ այս ծանուցումը թաքցնելու համար"
1767 #: js/messages.php:371
1768 msgid "Renaming databases"
1769 msgstr "Տվյալների բազաների վերանվանում"
1771 #: js/messages.php:372
1772 msgid "Copying database"
1773 msgstr "Տվյալների բազայի կրկնապատկում"
1775 #: js/messages.php:373
1776 msgid "Changing charset"
1777 msgstr "Կոդավորման փոփոխում"
1779 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3284
1780 msgid "Enable foreign key checks"
1781 msgstr "Միացնել արտաքին բանալիների ստուգումը"
1783 #: js/messages.php:380
1784 msgid "Failed to get real row count."
1785 msgstr "Չհաջողվեց ստանալ տողերի իրական քանակը։"
1787 #: js/messages.php:383
1788 msgid "Searching"
1789 msgstr "Որոնում"
1791 #: js/messages.php:384
1792 msgid "Hide search results"
1793 msgstr "Թաքցնել որոնման արդյունքները"
1795 #: js/messages.php:385
1796 msgid "Show search results"
1797 msgstr "Ցուցադրել որոնման արդյունքները"
1799 #: js/messages.php:386
1800 msgid "Browsing"
1801 msgstr "Դիտարկում"
1803 #: js/messages.php:387
1804 msgid "Deleting"
1805 msgstr "Ջնջում"
1807 #: js/messages.php:391
1808 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1809 msgstr ""
1810 "Պահված գործառույթի սահմանումը պետք է պարունակի RETURN արտահայտությունը։"
1812 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4854
1813 #: libraries/DisplayResults.php:5137 libraries/Menu.php:350
1814 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Menu.php:577 libraries/Util.php:3705
1815 #: libraries/Util.php:3706 libraries/Util.php:4324 libraries/Util.php:4339
1816 #: libraries/Util.php:4356 libraries/config/messages.inc.php:255
1817 #: libraries/display_export.lib.php:168 libraries/rte/rte_list.lib.php:149
1818 #: libraries/server_privileges.lib.php:2513
1819 #: libraries/server_privileges.lib.php:2592
1820 #: libraries/server_privileges.lib.php:2941
1821 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
1822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:302
1823 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1824 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1825 msgid "Export"
1826 msgstr "Արտահանում"
1828 #: js/messages.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
1829 msgid "ENUM/SET editor"
1830 msgstr "ENUM/SET խմբագիր"
1832 #: js/messages.php:396
1833 #, php-format
1834 msgid "Values for column %s"
1835 msgstr "%s սյունակի արժեքները"
1837 #: js/messages.php:397
1838 msgid "Values for a new column"
1839 msgstr "Նոր սյունակների արժեքները"
1841 #: js/messages.php:398
1842 msgid "Enter each value in a separate field."
1843 msgstr "Մուտքագրեք ամեն արժեքը առանձին դաշտի մեջ։"
1845 #: js/messages.php:399
1846 #, php-format
1847 msgid "Add %d value(s)"
1848 msgstr "Ավելացնել %d արժեք"
1850 #: js/messages.php:403
1851 msgid ""
1852 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1853 msgstr ""
1854 "Նշում՝ եթե ֆայլը պարունակում է բազմակի աղյուսակներ, դրանք կհամակցվեն մեկի "
1855 "մեջ։"
1857 #: js/messages.php:407
1858 msgid "Hide query box"
1859 msgstr "Թաքցնել հարցման դաշտը"
1861 #: js/messages.php:408
1862 msgid "Show query box"
1863 msgstr "Ցուցադրել հարցման դաշտը"
1865 #: js/messages.php:409 libraries/Console.php:88 libraries/Console.php:217
1866 #: libraries/DisplayResults.php:3472 libraries/DisplayResults.php:4838
1867 #: libraries/Index.php:721 libraries/Util.php:726 libraries/Util.php:1236
1868 #: libraries/Util.php:3703 libraries/Util.php:3704
1869 #: libraries/central_columns.lib.php:848 libraries/central_columns.lib.php:1191
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:896
1871 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:182
1872 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1873 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1874 msgid "Edit"
1875 msgstr "Խմբագրել"
1877 #: js/messages.php:410 libraries/Console.php:89 libraries/DbSearch.php:361
1878 #: libraries/DisplayResults.php:3541 libraries/DisplayResults.php:4822
1879 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1196
1880 #: libraries/display_export.lib.php:223
1881 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:490
1883 #: setup/frames/index.inc.php:186 setup/frames/index.inc.php:293
1884 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1885 msgid "Delete"
1886 msgstr "Հեռացնել"
1888 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:919
1889 #: libraries/DisplayResults.php:927
1890 #, php-format
1891 msgid "%d is not valid row number."
1892 msgstr "%d չի հանդիսանում վավերական տողի համարը։"
1894 #: js/messages.php:412
1895 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:426
1896 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:896
1897 #: libraries/sql.lib.php:193 tbl_change.php:158
1898 msgid "Browse foreign values"
1899 msgstr "Արտաքին արժեքների զննում"
1901 #: js/messages.php:413
1902 msgid "No auto-saved query"
1903 msgstr "Ինքնապահպանված հարցումներ չկան"
1905 #: js/messages.php:414
1906 #, php-format
1907 msgid "Variable %d:"
1908 msgstr "%d փոփոխական՝"
1910 #: js/messages.php:417 libraries/normalization.lib.php:883
1911 msgid "Pick"
1912 msgstr "Ընտրել"
1914 #: js/messages.php:418
1915 msgid "Column selector"
1916 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
1918 #: js/messages.php:419
1919 msgid "Search this list"
1920 msgstr "Որոնել այս ցանկում"
1922 #: js/messages.php:421
1923 #, php-format
1924 msgid ""
1925 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1926 "database %s has columns that are not present in the current table."
1927 msgstr ""
1928 "Կենտրոնական ցանկում սյունակներ չկան։ Համոզվեք, որ %s տվյալների բազայի համար "
1929 "կենտրոնական սյունակների ցանկը պարունակում է սյունակներ, որոնք ընթացիկ "
1930 "աղյուսակում առկա չեն։"
1932 #: js/messages.php:424
1933 msgid "See more"
1934 msgstr "Տեսնել ավելին"
1936 #: js/messages.php:425
1937 msgid "Are you sure?"
1938 msgstr "Համոզվա՞ծ եք։"
1940 #: js/messages.php:427
1941 msgid ""
1942 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1943 "want to continue?"
1944 msgstr ""
1945 "Այս գործողությունը կարող է փոխել որոշ սյունակների սահմանումները։<br/"
1946 ">Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակել։"
1948 #: js/messages.php:430
1949 msgid "Continue"
1950 msgstr "Շարունակել"
1952 #: js/messages.php:433
1953 msgid "Add primary key"
1954 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալի"
1956 #: js/messages.php:434
1957 msgid "Primary key added."
1958 msgstr "Առաջնային բանալին ավելացվեց։"
1960 #: js/messages.php:435 libraries/normalization.lib.php:188
1961 msgid "Taking you to next step…"
1962 msgstr "Անցում դեպի հաջորդ քայլ …"
1964 #: js/messages.php:437
1965 #, php-format
1966 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1967 msgstr "'%s' աղյուսակի կարգավորման առաջին քայլը ավարտված է։"
1969 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:449
1970 #: libraries/normalization.lib.php:496 libraries/normalization.lib.php:581
1971 #: libraries/normalization.lib.php:641
1972 msgid "End of step"
1973 msgstr "Քայլի ավարտ"
1975 #: js/messages.php:439
1976 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1977 msgstr "Կարգավորման երկրորդ քայլ (2NF)"
1979 #. l10n: Display text for calendar close link
1980 #: js/messages.php:440 js/messages.php:739 libraries/normalization.lib.php:285
1981 msgid "Done"
1982 msgstr "Պատրաստ"
1984 #: js/messages.php:441
1985 msgid "Confirm partial dependencies"
1986 msgstr "Հաստատեք մասնակի կախվածությունները"
1988 #: js/messages.php:442
1989 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1990 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածությունները հետևյալ են՝"
1992 #: js/messages.php:444
1993 msgid ""
1994 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1995 "determine values of column d and column f."
1996 msgstr ""
1997 "Նշում՝ a, b -> d,f ենթադրում է, որ a և b սյունակների համակցված արժեքները "
1998 "կարող են որոշել d և f սյունակների արժեքները։"
2000 #: js/messages.php:447
2001 msgid "No partial dependencies selected!"
2002 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածություններ չկան։"
2004 #: js/messages.php:450
2005 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2006 msgstr ""
2007 "Ցուցադրեք ինձ հնարավոր մասնակի կախվածությունները՝ աղյուսակի տվյալների հիման "
2008 "վրա"
2010 #: js/messages.php:451
2011 msgid "Hide partial dependencies list"
2012 msgstr "Թաքցնել մասնակի կախվածությունների ցանկը"
2014 #: js/messages.php:453
2015 msgid ""
2016 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2017 "of the table."
2018 msgstr ""
2019 "Խնդրում ենք սպասել։ Սա կարող է տևել մի քանի վայրկյան՝ կախված տվյալների "
2020 "ծավալից և աղյուսակի սյունակների քանակից։"
2022 #: js/messages.php:456
2023 msgid "Step"
2024 msgstr "Քայլ"
2026 #: js/messages.php:458
2027 msgid "The following actions will be performed:"
2028 msgstr "Կկատարվեն հետևյալ գործողությունները՝"
2030 #: js/messages.php:459
2031 #, php-format
2032 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2033 msgstr "ՋՆՋԵԼ %s սյունակները %s աղյուսակից"
2035 #: js/messages.php:460
2036 msgid "Create the following table"
2037 msgstr "Ստեղծել հետևյալ աղյուսակը"
2039 #: js/messages.php:463
2040 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2041 msgstr "Կարգավորման երրորդ քայլ (3NF)"
2043 #: js/messages.php:464
2044 msgid "Confirm transitive dependencies"
2045 msgstr "Հաստատել անցողական կախվածությունները"
2047 #: js/messages.php:465
2048 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2049 msgstr "Ընտրած կախվածությունները հետևյալ են՝"
2051 #: js/messages.php:466
2052 msgid "No dependencies selected!"
2053 msgstr "Ընտրած կախվածություններ չկան։"
2055 #: js/messages.php:469 libraries/central_columns.lib.php:1212
2056 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461 setup/frames/config.inc.php:43
2057 #: setup/frames/index.inc.php:281
2058 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2059 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2060 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2061 #: templates/table/relation/common_form.phtml:127
2062 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2063 msgid "Save"
2064 msgstr "Պահպանել"
2066 #: js/messages.php:472
2067 msgid "Hide search criteria"
2068 msgstr "Թաքցնել որոնման եզրերը"
2070 #: js/messages.php:473
2071 msgid "Show search criteria"
2072 msgstr "Ցուցադրել որոնման եզրերը"
2074 #: js/messages.php:474
2075 msgid "Range search"
2076 msgstr "Որոնման ընդգրկույթ"
2078 #: js/messages.php:475
2079 msgid "Column maximum:"
2080 msgstr "Սյունակի առավելագույնը՝"
2082 #: js/messages.php:476
2083 msgid "Column minimum:"
2084 msgstr "Սյունակի նվազագույնը՝"
2086 #: js/messages.php:477
2087 msgid "Minimum value:"
2088 msgstr "Նվազագույն արժեքը՝"
2090 #: js/messages.php:478
2091 msgid "Maximum value:"
2092 msgstr "Առավելագույն արժեքը՝"
2094 #: js/messages.php:481
2095 msgid "Hide find and replace criteria"
2096 msgstr "Թաքցնել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2098 #: js/messages.php:482
2099 msgid "Show find and replace criteria"
2100 msgstr "Ցուցադրել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2102 #: js/messages.php:486
2103 msgid "Each point represents a data row."
2104 msgstr "Ամեն կետը ներկայացնում է տվյալների տողը։"
2106 #: js/messages.php:488
2107 msgid "Hovering over a point will show its label."
2108 msgstr "Մկնիկը կետի վրա պահելուց կցուցադրվի դրա պիտակը։"
2110 #: js/messages.php:490
2111 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2112 msgstr "Խոշորացնելու համար՝ մկնիկով ընտրեք գծապատկերի հատվածը։"
2114 #: js/messages.php:492
2115 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2116 msgstr ""
2117 "Կտտացրեք 'Վերակայել չափը' կոճակը՝ սկզբնական չափերին վերադառնալու համար։"
2119 #: js/messages.php:494
2120 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2121 msgstr ""
2122 "Կտտացրեք տվյալների կետը՝ տվյալների տողը դիտելու և հավանաբար խմբագրելու համար։"
2124 #: js/messages.php:496
2125 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2126 msgstr ""
2127 "Գծագիրը կարող է չափափոխվել՝ այն ներքևի աջ անկյան երկայնքով քաշելու դեպքում։"
2129 #: js/messages.php:499
2130 msgid "Select two columns"
2131 msgstr "Ընտրեք երկու սյունակ"
2133 #: js/messages.php:501
2134 msgid "Select two different columns"
2135 msgstr "Ընտրեք երկու տարբեր սյունակ"
2137 #: js/messages.php:503
2138 msgid "Data point content"
2139 msgstr "Տվյալների կետի պարունակությունը"
2141 #: js/messages.php:506 js/messages.php:660 js/messages.php:677
2142 #: libraries/ErrorHandler.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:2577
2143 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2144 msgid "Ignore"
2145 msgstr "Անտեսել"
2147 #: js/messages.php:507 libraries/DisplayResults.php:3475
2148 #: libraries/DisplayResults.php:4843
2149 msgid "Copy"
2150 msgstr "Պատճենել"
2152 #: js/messages.php:510
2153 msgid "Point"
2154 msgstr "Կետ"
2156 #: js/messages.php:512
2157 msgid "Linestring"
2158 msgstr "Գիծ"
2160 #: js/messages.php:513
2161 msgid "Polygon"
2162 msgstr "Բազմանկյուն"
2164 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:1774
2165 msgid "Geometry"
2166 msgstr "Երկրաչափություն"
2168 #: js/messages.php:515
2169 msgid "Inner ring"
2170 msgstr "Ներքին ուրվագիծ"
2172 #: js/messages.php:516
2173 msgid "Outer ring"
2174 msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
2176 #: js/messages.php:520
2177 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2178 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պատճենել ծածկագրման բանալին։"
2180 #: js/messages.php:521
2181 msgid "Encryption key"
2182 msgstr "Ծածկագրման բանալի"
2184 #: js/messages.php:525
2185 msgid ""
2186 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2187 "confirmation before abandoning changes"
2188 msgstr ""
2189 "Ցուցադրում է, որ դուք կատարել եք փոփոխություններ այս էջում։ Դրանք չեղարկելու "
2190 "համար ձեզանից հաստատում կպահանջվի"
2192 #: js/messages.php:530
2193 msgid "Select referenced key"
2194 msgstr "Ընտրեք հղման բանալին"
2196 #: js/messages.php:531
2197 msgid "Select Foreign Key"
2198 msgstr "Ընտրեք արտաքին բանալին"
2200 #: js/messages.php:533
2201 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2202 msgstr "Ընտրեք առաջնային բանալիի կամ յուրահատուկ բանալիի սյունակը։"
2204 #: js/messages.php:534 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2205 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2206 msgid "Choose column to display"
2207 msgstr "Ընտրեք սյունակը՝ ցուցադրելու համար"
2209 #: js/messages.php:536
2210 msgid ""
2211 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2212 "save them. Do you want to continue?"
2213 msgstr ""
2214 "Դուք չեք պահպանել դասավորության մեջ կատարած փոփոխությունները։ Առանց "
2215 "պահպանման դրանք չեղակրվելու են։ Շարունակե՞լ։"
2217 #: js/messages.php:539
2218 msgid "Page name"
2219 msgstr "Էջի անուն"
2221 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2222 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2223 msgid "Save page"
2224 msgstr "Պահպանել էջը"
2226 #: js/messages.php:541 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2227 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2228 msgid "Save page as"
2229 msgstr "Պահպանել էջը որպես"
2231 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2232 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2233 msgid "Open page"
2234 msgstr "Բացել էջը"
2236 #: js/messages.php:543
2237 msgid "Delete page"
2238 msgstr "Ջնջել էջը"
2240 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2241 msgid "Untitled"
2242 msgstr "Առանց վերնագրի"
2244 #: js/messages.php:545
2245 msgid "Please select a page to continue"
2246 msgstr "Ընտրեք հաջորդ էջը"
2248 #: js/messages.php:546
2249 msgid "Please enter a valid page name"
2250 msgstr "Տրամադրեք վավերական էջի անունը"
2252 #: js/messages.php:548
2253 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2254 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պահպանել փոփոխությունները ընթացիկ էջում։"
2256 #: js/messages.php:549
2257 msgid "Successfully deleted the page"
2258 msgstr "Էջը հաջողությամբ ջնջվեց"
2260 #: js/messages.php:550
2261 msgid "Export relational schema"
2262 msgstr "Կապակցումների ուրվագրի արտահանում"
2264 #: js/messages.php:551
2265 msgid "Modifications have been saved"
2266 msgstr "Փոփոխությունները պահպանվեցին"
2268 #: js/messages.php:554
2269 #, php-format
2270 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2271 msgstr "Ավելացնել հարաչափ \"%s\" սյունակի համար։"
2273 #: js/messages.php:555
2274 #, php-format
2275 msgid "%d object(s) created."
2276 msgstr "ստեղծվել է %d առարկա։"
2278 #: js/messages.php:556 libraries/sql_query_form.lib.php:409
2279 msgid "Submit"
2280 msgstr "Կատարել"
2282 #: js/messages.php:559
2283 msgid "Press escape to cancel editing."
2284 msgstr "Սեղմեք Esc ստեղնը՝ խմբագրումը չեղարկելու համար։"
2286 #: js/messages.php:561
2287 msgid ""
2288 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2289 "want to leave this page before saving the data?"
2290 msgstr ""
2291 "Դուք խմբագրել եք որոշ տվյալներ, և դրանք դեռ չեն պահպանվել։ Համոզվա՞ծ եք, որ "
2292 "ցանկանում եք լքել այս էջը՝ առանց տվյալների պահպանման։"
2294 #: js/messages.php:564
2295 msgid "Drag to reorder."
2296 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար։"
2298 #: js/messages.php:565
2299 msgid "Click to sort results by this column."
2300 msgstr "Կտտացրեք՝ այդյունքները այս սյունակով դասակարգելու համար։"
2302 #: js/messages.php:567
2303 msgid ""
2304 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2305 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2306 "ORDER BY clause"
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:571
2310 msgid "Click to mark/unmark."
2311 msgstr "Կտտացրեք՝ նշելու/ապանշելու համար։"
2313 #: js/messages.php:572
2314 msgid "Double-click to copy column name."
2315 msgstr "Երկկտտացրեք՝ սյունակի անունը պատճենելու համար։"
2317 #: js/messages.php:574
2318 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2319 msgstr "Կտտացրեք ելնող սլաքը՝<br />սյունակի տեսանելիությունը փոխարկելու համար։"
2321 #: js/messages.php:576 libraries/DisplayResults.php:1026
2322 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:287
2323 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:340
2324 #: libraries/server_privileges.lib.php:3867
2325 msgid "Show all"
2326 msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
2328 #: js/messages.php:578
2329 msgid ""
2330 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2331 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2332 msgstr ""
2333 "Այս աղյուսակը չի պարունակում որևէ յուրահատուկ սյունակ։ Այդ իսկ պատճառով "
2334 "պահպանելուց հետո ցանցավորման խմբագրման, նշատուփի, խմբագրման և ջնջման "
2335 "հղումների հետ կապված հատկությունները կարող են չաշխատել։"
2337 #: js/messages.php:582
2338 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2339 msgstr ""
2340 "Տրամադրեք վավերական տասնվեցերորդական տող։ Վավերական նշաններ են հանդիսանում "
2341 "0-9, A-F։"
2343 #: js/messages.php:584
2344 msgid ""
2345 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2346 "the browser."
2347 msgstr ""
2348 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ցուցադրել բոլոր տողերը։ Մեծ աղյուսակի դեպքում դա կարող "
2349 "է խանգարել դիտարկչի աշխատանքը։"
2351 #: js/messages.php:587
2352 msgid "Original length"
2353 msgstr "Սկզբնական երկարություն"
2355 #: js/messages.php:590
2356 msgid "cancel"
2357 msgstr "չեղարկել"
2359 #: js/messages.php:591 libraries/server_status.lib.php:277
2360 msgid "Aborted"
2361 msgstr "Ընդհատված"
2363 #: js/messages.php:593
2364 msgid "Success"
2365 msgstr "Հաջողում"
2367 #: js/messages.php:594
2368 msgid "Import status"
2369 msgstr "Ներմուծել կարգավիճակը"
2371 #: js/messages.php:595 libraries/navigation/Navigation.php:111
2372 msgid "Drop files here"
2373 msgstr "Քաշեք ֆայլերը այստեղ"
2375 #: js/messages.php:596
2376 msgid "Select database first"
2377 msgstr "Սկզբից նշեք տվյալների բազան"
2379 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:5029
2380 #: libraries/Util.php:4217
2381 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2382 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2383 msgid "Print"
2384 msgstr "Տպել"
2386 #: js/messages.php:606
2387 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2388 msgstr ""
2389 "Դուք կարող եք խմբագրել արժեքների մեծ մասը՝<br />դրանց վրա անմիջապես "
2390 "երկկտտացնելով։"
2392 #: js/messages.php:611
2393 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2394 msgstr ""
2395 "Դուք կարող եք նաև խմբագրել տվյալների մեծ մասը<br />անմիջապես դրանց վրա "
2396 "կտտացնելով։"
2398 #: js/messages.php:617
2399 msgid "Go to link:"
2400 msgstr "Անցնել հղմանը՝"
2402 #: js/messages.php:618
2403 msgid "Copy column name."
2404 msgstr "Պատճենել սյունակի անունը։"
2406 #: js/messages.php:620
2407 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2408 msgstr "Աջ-կտտացրեք սյունակի անունը՝ այն պատճենելու համար։"
2410 #: js/messages.php:623
2411 msgid "Generate password"
2412 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը"
2414 #: js/messages.php:624 libraries/replication_gui.lib.php:898
2415 msgid "Generate"
2416 msgstr "Ստեղծել"
2418 #: js/messages.php:628
2419 msgid "More"
2420 msgstr "Ավելին"
2422 #: js/messages.php:631
2423 msgid "Show panel"
2424 msgstr "Ցուցադրել փեղկը"
2426 #: js/messages.php:632
2427 msgid "Hide panel"
2428 msgstr "Թաքցնել փեղկը"
2430 #: js/messages.php:633
2431 msgid "Show hidden navigation tree items."
2432 msgstr "Ցուցադրել թաքնված նավարկման ստորակարգման տարրերը։"
2434 #: js/messages.php:634 libraries/config/messages.inc.php:479
2435 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2436 msgid "Link with main panel"
2437 msgstr "Կապել հիմնական փեղկին"
2439 #: js/messages.php:635 libraries/navigation/NavigationTree.php:1437
2440 msgid "Unlink from main panel"
2441 msgstr "Ապակապել հիմնական փեղկից"
2443 #: js/messages.php:639
2444 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2445 msgstr "Հարցված էջը չի գտնվել պատմության մեջ, հնարավոր է որ այն սպառվել է։"
2447 #: js/messages.php:643 setup/lib/index.lib.php:169
2448 #, php-format
2449 msgid ""
2450 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2451 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2452 msgstr ""
2453 "Առկա է phpMyAdmin-ի ավելի նոր տարբերակը, և ձեզ խորհուրդ ենք տալիս արդիացնել "
2454 "այն։ Ամենավերջին տարբերակն է՝ %s, թողարկված՝ %s։"
2456 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2457 #: js/messages.php:647
2458 msgid ", latest stable version:"
2459 msgstr ", վերջին կայուն տարբերակն է՝"
2461 #: js/messages.php:648
2462 msgid "up to date"
2463 msgstr "արդի է"
2465 #: js/messages.php:650 libraries/DisplayResults.php:4960 view_create.php:186
2466 msgid "Create view"
2467 msgstr "Ստեղծել ներկայացում"
2469 #: js/messages.php:653
2470 msgid "Send error report"
2471 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2473 #: js/messages.php:654
2474 msgid "Submit error report"
2475 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2477 #: js/messages.php:656
2478 msgid ""
2479 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2480 "report?"
2481 msgstr ""
2482 "Տեղի է ունեցել JavaScript-ի ճակատագրական սխալը։ Ցանկանու՞մ եք ուղարկել սխալի "
2483 "զեկույցը։"
2485 #: js/messages.php:658
2486 msgid "Change report settings"
2487 msgstr "Փոխել զեկուցման կայանքները"
2489 #: js/messages.php:659
2490 msgid "Show report details"
2491 msgstr "Ցուցադրել զեկույցի մանրամասները"
2493 #: js/messages.php:662
2494 msgid ""
2495 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2496 "level!"
2497 msgstr ""
2498 "Ձեր արտահանումը թերի է՝ PHP-ի մակարդակում կատարման ժամանակի ցածր սահմանաչափի "
2499 "պատճառով։"
2501 #: js/messages.php:666
2502 #, php-format
2503 msgid ""
2504 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2505 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2506 msgstr ""
2507 "Զգուշացում՝ այս էջում առկա ձևը պարունակում է %d դաշտից ավել։ Ուղարկելու "
2508 "ժամանակ որոշ դաշտերը կարող են անտեսվել՝ PHP-ի կազմաձևի max_input_vars արժեքի "
2509 "պատճառով։"
2511 #: js/messages.php:672 js/messages.php:685
2512 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2513 msgstr "Սպասարկչում հայտնաբերվել են որոշակի սխալներ։"
2515 #: js/messages.php:674
2516 msgid "Please look at the bottom of this window."
2517 msgstr "Նայեք ընթացիկ պատուհանի ներքևի մասը։"
2519 #: js/messages.php:680 libraries/ErrorHandler.php:346
2520 msgid "Ignore All"
2521 msgstr "Անտեսել բոլորը"
2523 #: js/messages.php:688
2524 msgid ""
2525 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2526 msgstr ""
2527 "Ձեր կայանքներին համապատասխան դրանք այժմ ներառվում են, խնդրում ենք սպասել։"
2529 #: js/messages.php:698
2530 msgid "Execute this query again?"
2531 msgstr "Կատարե՞լ այս հարցումը ևս մեկ անգամ։"
2533 #: js/messages.php:700
2534 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2535 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս էջանիշը։"
2537 #: js/messages.php:702
2538 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2539 msgstr ""
2540 "SQL-ի վրիպազերծման տեղեկությունները ստանալու ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ։"
2542 #: js/messages.php:704
2543 #, php-format
2544 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2545 msgstr "%s հարցում կատարվեց %s անգամ %s վայրկյանում։"
2547 #: js/messages.php:705
2548 #, php-format
2549 msgid "%s argument(s) passed"
2550 msgstr "փոխանցվեց %s փաստարկ"
2552 #: js/messages.php:706
2553 msgid "Show arguments"
2554 msgstr "Ցուցադրել փաստարկները"
2556 #: js/messages.php:707
2557 msgid "Hide arguments"
2558 msgstr "Թաքցնել փաստարկները"
2560 #: js/messages.php:708 libraries/Console.php:324
2561 msgid "Time taken:"
2562 msgstr "Տևողությունը՝"
2564 #: js/messages.php:709
2565 msgid ""
2566 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2567 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2568 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2569 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2570 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2571 msgstr ""
2573 #: js/messages.php:711
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Copy database to"
2576 msgid "Copy tables to"
2577 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
2579 #: js/messages.php:712
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Add table prefix:"
2582 msgid "Add table prefix"
2583 msgstr "Ավելացնել աղյուսակին նախածանցը՝"
2585 #: js/messages.php:713
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Replace table prefix:"
2588 msgid "Replace table with prefix"
2589 msgstr "Փոխարինել աղյուսակի նախածանցը՝"
2591 #: js/messages.php:714 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2592 msgid "Copy table with prefix"
2593 msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով"
2595 #: js/messages.php:743
2596 msgctxt "Previous month"
2597 msgid "Prev"
2598 msgstr "Նախորդ"
2600 #: js/messages.php:748
2601 msgctxt "Next month"
2602 msgid "Next"
2603 msgstr "Հաջորդ"
2605 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2606 #: js/messages.php:751
2607 msgid "Today"
2608 msgstr "Այսօր"
2610 #: js/messages.php:755
2611 msgid "January"
2612 msgstr "Հունվարի"
2614 #: js/messages.php:756
2615 msgid "February"
2616 msgstr "Փետրվարի"
2618 #: js/messages.php:757
2619 msgid "March"
2620 msgstr "Մարտի"
2622 #: js/messages.php:758
2623 msgid "April"
2624 msgstr "Ապրիլի"
2626 #: js/messages.php:759
2627 msgid "May"
2628 msgstr "Մայիսի"
2630 #: js/messages.php:760
2631 msgid "June"
2632 msgstr "Հունիսի"
2634 #: js/messages.php:761
2635 msgid "July"
2636 msgstr "Հուլիսի"
2638 #: js/messages.php:762
2639 msgid "August"
2640 msgstr "Օգոստոսի"
2642 #: js/messages.php:763
2643 msgid "September"
2644 msgstr "Սեպտեմբերի"
2646 #: js/messages.php:764
2647 msgid "October"
2648 msgstr "Հոկտեմբերի"
2650 #: js/messages.php:765
2651 msgid "November"
2652 msgstr "Նոյեմբերի"
2654 #: js/messages.php:766
2655 msgid "December"
2656 msgstr "Դեկտեմբերի"
2658 #. l10n: Short month name
2659 #: js/messages.php:773 libraries/Util.php:1657
2660 msgid "Jan"
2661 msgstr "Հնվ"
2663 #. l10n: Short month name
2664 #: js/messages.php:775 libraries/Util.php:1659
2665 msgid "Feb"
2666 msgstr "Փտվ"
2668 #. l10n: Short month name
2669 #: js/messages.php:777 libraries/Util.php:1661
2670 msgid "Mar"
2671 msgstr "Մրտ"
2673 #. l10n: Short month name
2674 #: js/messages.php:779 libraries/Util.php:1663
2675 msgid "Apr"
2676 msgstr "Ապր"
2678 #. l10n: Short month name
2679 #: js/messages.php:781 libraries/Util.php:1665
2680 msgctxt "Short month name"
2681 msgid "May"
2682 msgstr "Մյս"
2684 #. l10n: Short month name
2685 #: js/messages.php:783 libraries/Util.php:1667
2686 msgid "Jun"
2687 msgstr "Հնս"
2689 #. l10n: Short month name
2690 #: js/messages.php:785 libraries/Util.php:1669
2691 msgid "Jul"
2692 msgstr "Հյս"
2694 #. l10n: Short month name
2695 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1671
2696 msgid "Aug"
2697 msgstr "Օգս"
2699 #. l10n: Short month name
2700 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1673
2701 msgid "Sep"
2702 msgstr "Սպտ"
2704 #. l10n: Short month name
2705 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1675
2706 msgid "Oct"
2707 msgstr "Հկտ"
2709 #. l10n: Short month name
2710 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1677
2711 msgid "Nov"
2712 msgstr "Նյմ"
2714 #. l10n: Short month name
2715 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1679
2716 msgid "Dec"
2717 msgstr "Դկտ"
2719 #: js/messages.php:801
2720 msgid "Sunday"
2721 msgstr "Կիրակի"
2723 #: js/messages.php:802
2724 msgid "Monday"
2725 msgstr "Երկուշաբթի"
2727 #: js/messages.php:803
2728 msgid "Tuesday"
2729 msgstr "Երեքշաբթի"
2731 #: js/messages.php:804
2732 msgid "Wednesday"
2733 msgstr "Չորեքշաբթի"
2735 #: js/messages.php:805
2736 msgid "Thursday"
2737 msgstr "Հինգշաբթի"
2739 #: js/messages.php:806
2740 msgid "Friday"
2741 msgstr "Ուրբաթ"
2743 #: js/messages.php:807
2744 msgid "Saturday"
2745 msgstr "Շաբաթ"
2747 #. l10n: Short week day name
2748 #: js/messages.php:814
2749 msgid "Sun"
2750 msgstr "Կիր"
2752 #. l10n: Short week day name
2753 #: js/messages.php:816 libraries/Util.php:1684
2754 msgid "Mon"
2755 msgstr "Երկ"
2757 #. l10n: Short week day name
2758 #: js/messages.php:818 libraries/Util.php:1686
2759 msgid "Tue"
2760 msgstr "Երք"
2762 #. l10n: Short week day name
2763 #: js/messages.php:820 libraries/Util.php:1688
2764 msgid "Wed"
2765 msgstr "Չրք"
2767 #. l10n: Short week day name
2768 #: js/messages.php:822 libraries/Util.php:1690
2769 msgid "Thu"
2770 msgstr "Հնգ"
2772 #. l10n: Short week day name
2773 #: js/messages.php:824 libraries/Util.php:1692
2774 msgid "Fri"
2775 msgstr "Ուր"
2777 #. l10n: Short week day name
2778 #: js/messages.php:826 libraries/Util.php:1694
2779 msgid "Sat"
2780 msgstr "Շբթ"
2782 #. l10n: Minimal week day name
2783 #: js/messages.php:833
2784 msgid "Su"
2785 msgstr "Կի"
2787 #. l10n: Minimal week day name
2788 #: js/messages.php:835
2789 msgid "Mo"
2790 msgstr "Եկ"
2792 #. l10n: Minimal week day name
2793 #: js/messages.php:837
2794 msgid "Tu"
2795 msgstr "Եք"
2797 #. l10n: Minimal week day name
2798 #: js/messages.php:839
2799 msgid "We"
2800 msgstr "Չք"
2802 #. l10n: Minimal week day name
2803 #: js/messages.php:841
2804 msgid "Th"
2805 msgstr "Հն"
2807 #. l10n: Minimal week day name
2808 #: js/messages.php:843
2809 msgid "Fr"
2810 msgstr "Ու"
2812 #. l10n: Minimal week day name
2813 #: js/messages.php:845
2814 msgid "Sa"
2815 msgstr "Շբ"
2817 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2818 #: js/messages.php:849
2819 msgid "Wk"
2820 msgstr "Շաբ"
2822 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2823 #. * or "calendar-year-month".
2825 #: js/messages.php:856
2826 msgid "calendar-month-year"
2827 msgstr "calendar-year-month"
2829 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2830 #: js/messages.php:859
2831 msgctxt "Year suffix"
2832 msgid "none"
2833 msgstr "թ."
2835 #: js/messages.php:871
2836 msgid "Hour"
2837 msgstr "Ժամ"
2839 #: js/messages.php:872
2840 msgid "Minute"
2841 msgstr "Րոպե"
2843 #: js/messages.php:873
2844 msgid "Second"
2845 msgstr "Վայրկյան"
2847 #: js/messages.php:884
2848 msgid "This field is required"
2849 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
2851 #: js/messages.php:885
2852 msgid "Please fix this field"
2853 msgstr "Ուղղեք այս դաշտը"
2855 #: js/messages.php:886
2856 msgid "Please enter a valid email address"
2857 msgstr "Տրամադրեք վավերական էլ-փոստի հասցեն"
2859 #: js/messages.php:887
2860 msgid "Please enter a valid URL"
2861 msgstr "Տրանադրեք վավերական URL-ը"
2863 #: js/messages.php:888
2864 msgid "Please enter a valid date"
2865 msgstr "Տրամադրեք վավերական ամսաթիվը"
2867 #: js/messages.php:891
2868 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2869 msgstr "Տրանադրեք վավերական ամսաթիվը ( ISO )"
2871 #: js/messages.php:893
2872 msgid "Please enter a valid number"
2873 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվը"
2875 #: js/messages.php:896
2876 msgid "Please enter a valid credit card number"
2877 msgstr "Տրամադրեք վավերական վարկային քարտի համարը"
2879 #: js/messages.php:898
2880 msgid "Please enter only digits"
2881 msgstr "Մուտքագրեք միայն թվանշանները"
2883 #: js/messages.php:901
2884 msgid "Please enter the same value again"
2885 msgstr "Մուտքագրեք նույն արժեքը ևս մեկ անգամ"
2887 #: js/messages.php:905
2888 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2889 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ ավել"
2891 #: js/messages.php:910
2892 msgid "Please enter at least {0} characters"
2893 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ պակաս"
2895 #: js/messages.php:915
2896 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2897 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը՝ {0}-ի և {1}-ի միջև երկարությամբ"
2899 #: js/messages.php:920
2900 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2901 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ի և {1}-ի միջև"
2903 #: js/messages.php:925
2904 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2905 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից պակաս կամ հավասար"
2907 #: js/messages.php:930
2908 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2909 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից ավել կամ հավասար"
2911 #: js/messages.php:936
2912 msgid "Please enter a valid date or time"
2913 msgstr "Խնդրում ենք վավերական ամսաթիվը և ժամանակը"
2915 #: js/messages.php:941
2916 msgid "Please enter a valid HEX input"
2917 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել վավերական տասնվեցերորդական արժեքը"
2919 #: js/messages.php:946 libraries/Message.php:200 libraries/Util.php:673
2920 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:99
2921 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175 view_operations.php:64
2922 msgid "Error"
2923 msgstr "Սխալ"
2925 #: libraries/Advisor.php:162
2926 #, php-format
2927 msgid "PHP threw following error: %s"
2928 msgstr "PHP-ն վերադարցրեց հետևյալ սխալը՝ %s"
2930 #: libraries/Advisor.php:193
2931 #, php-format
2932 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2933 msgstr "Չհաջողվեց փորձարկել նախապայմանները '%s' կանոնի համար։"
2935 #: libraries/Advisor.php:210
2936 #, php-format
2937 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2938 msgstr "Չհաջողվեց հաշվառել արժեքը՝ '%s' կանոնի համար։"
2940 #: libraries/Advisor.php:229
2941 #, php-format
2942 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2943 msgstr "Չհաջողվեց մեկնարկել ստուգումը՝ '%s' կանոնի համար։"
2945 #: libraries/Advisor.php:309
2946 #, php-format
2947 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2948 msgstr "Չհաջողվեց ձևավորել տողը՝ '%s' կանոնի համար։"
2950 #: libraries/Advisor.php:481
2951 #, php-format
2952 msgid ""
2953 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2954 msgstr ""
2955 "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %1$s տողում, սպասվում էր նախորդ կանոնի %2$s "
2956 "տողը։"
2958 #: libraries/Advisor.php:500
2959 #, php-format
2960 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2961 msgstr "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %s տողում։"
2963 #: libraries/Advisor.php:508
2964 #, php-format
2965 msgid "Unexpected characters on line %s."
2966 msgstr "Անսպասելի նշաններ %s տողում։"
2968 #: libraries/Advisor.php:523
2969 #, php-format
2970 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2971 msgstr ""
2972 "Անսպասելի նշան %1$s տողում։ Սպասվում էր աղյուսակավորման նշանը, սակայն գտնվել "
2973 "է \"%2$s\"։"
2975 #: libraries/Config.php:1141
2976 #, php-format
2977 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2978 msgstr "Առկա կազմաձևի ֆայլը (%s) կարդացվող չէ։"
2980 #: libraries/Config.php:1171
2981 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2982 msgstr ""
2983 "Անվավեր արտոնություններ կազմաձևի ֆայլում։ Այն չպետք է բոլորի կողմից գրվող "
2984 "լինի։"
2986 #: libraries/Config.php:1519
2987 msgid "Font size"
2988 msgstr "Տառաչափ"
2990 #: libraries/Console.php:85 libraries/Console.php:213 libraries/Console.php:316
2991 msgid "Collapse"
2992 msgstr "Կոծկել"
2994 #: libraries/Console.php:86 libraries/Console.php:215 libraries/Console.php:317
2995 msgid "Expand"
2996 msgstr "Ընդարձակել"
2998 #: libraries/Console.php:87 libraries/Console.php:216
2999 msgid "Requery"
3000 msgstr "Կրկնել հարցումը"
3002 #: libraries/Console.php:91 libraries/Console.php:223 libraries/Menu.php:220
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:926 libraries/mult_submits.lib.php:334
3004 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3005 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3006 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3008 #: libraries/server_privileges.lib.php:3200
3009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3371
3010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3373
3011 #: libraries/server_privileges.lib.php:4637
3012 #: libraries/server_status_processes.lib.php:79
3013 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3014 #: templates/table/relation/common_form.phtml:24
3015 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:149
3016 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3017 msgid "Database"
3018 msgstr "Տվյալների բազա"
3020 #: libraries/Console.php:100
3021 #, php-format
3022 msgid "Total %d bookmark"
3023 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3024 msgstr[0] "Ընդամենը %d էջանիշ"
3025 msgstr[1] "Ընդամենը %d էջանիշ"
3027 #: libraries/Console.php:108
3028 msgid "private"
3029 msgstr "մասնավոր"
3031 #: libraries/Console.php:112 libraries/bookmark.lib.php:94
3032 msgid "shared"
3033 msgstr "բաց"
3035 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation
3036 #. for Total and the number of bookmarks, second one with the
3037 #. translation for private and the third one, with the translation
3038 #. for shared
3039 #: libraries/Console.php:119
3040 #, php-format
3041 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3042 msgstr "%1$s, %2$s և %3$s էջանիշերը ներառված են"
3044 #: libraries/Console.php:125
3045 msgid "No bookmarks"
3046 msgstr "Առանց էջանիշերի"
3048 #: libraries/Console.php:186
3049 msgid "During current session"
3050 msgstr "Ընթացիկ ժամանակաշրջանի ընթացքում"
3052 #: libraries/Console.php:218
3053 msgid "Explain"
3054 msgstr "Բացատրել"
3056 #: libraries/Console.php:219 libraries/Util.php:1322 libraries/sql.lib.php:228
3057 msgid "Profiling"
3058 msgstr "Հարցումների հսկում"
3060 #: libraries/Console.php:221
3061 msgid "Bookmark"
3062 msgstr "Էջանշել"
3064 #: libraries/Console.php:222
3065 msgid "Query failed"
3066 msgstr "Հարցումը ձախողվեց"
3068 #: libraries/Console.php:226
3069 msgid "Queried time"
3070 msgstr "Հայցված ժամանակ"
3072 #: libraries/Console.php:233
3073 msgid "SQL Query Console"
3074 msgstr "SQL հարցման կառավարակետ"
3076 #: libraries/Console.php:234
3077 msgid "Console"
3078 msgstr "Կառավարակետ"
3080 #: libraries/Console.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3081 #: setup/frames/index.inc.php:300
3082 msgid "Clear"
3083 msgstr "Մաքրել"
3085 #: libraries/Console.php:240
3086 msgid "History"
3087 msgstr "Պատմություն"
3089 #: libraries/Console.php:243 libraries/Console.php:373
3090 #: libraries/DisplayResults.php:1711 libraries/import.lib.php:1267
3091 #: libraries/import.lib.php:1302 libraries/mult_submits.lib.php:339
3092 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3093 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3094 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3095 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3096 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:46
3097 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3098 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3099 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3100 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3101 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3102 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:74
3104 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3105 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3106 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3107 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3108 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3109 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:57
3110 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:52
3111 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3112 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:56
3113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 templates/table/index_form.phtml:49
3114 #: templates/table/search/options.phtml:2
3115 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3116 msgid "Options"
3117 msgstr "Կայանքներ"
3119 #: libraries/Console.php:247 libraries/Console.php:335
3120 msgid "Bookmarks"
3121 msgstr "Էջանիշեր"
3123 #: libraries/Console.php:251 libraries/Console.php:289
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3125 msgid "Debug SQL"
3126 msgstr "SQL-ի վրիպազերծում"
3128 #: libraries/Console.php:260
3129 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3130 msgstr "Սեղմեք Ctrl+Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
3132 #: libraries/Console.php:262
3133 msgid "Press Enter to execute query"
3134 msgstr "Սեղմեք Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
3136 #: libraries/Console.php:280
3137 msgid "ascending"
3138 msgstr "ըստ աճման"
3140 #: libraries/Console.php:283
3141 msgid "descending"
3142 msgstr "ըստ նվազման"
3144 #: libraries/Console.php:286
3145 msgid "Order:"
3146 msgstr "Հերթականություն՝"
3148 #: libraries/Console.php:292 templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3149 msgid "Count"
3150 msgstr "Քանակ"
3152 #: libraries/Console.php:295
3153 msgid "Execution order"
3154 msgstr "Կատարման հերթականությունը"
3156 #: libraries/Console.php:298
3157 msgid "Time taken"
3158 msgstr "Տևողություն"
3160 #: libraries/Console.php:301
3161 msgid "Order by:"
3162 msgstr "Դասակարգել ըստ՝"
3164 #: libraries/Console.php:304
3165 msgid "Group queries"
3166 msgstr "Խմբավորել հարցումները"
3168 #: libraries/Console.php:307
3169 msgid "Ungroup queries"
3170 msgstr "Ապախմբավորել հարցումները"
3172 #: libraries/Console.php:318
3173 msgid "Show trace"
3174 msgstr "Ցուցադրել հետագիծը"
3176 #: libraries/Console.php:320
3177 msgid "Hide trace"
3178 msgstr "Թաքցնել հետագիծը"
3180 #: libraries/Console.php:322
3181 msgid "Count:"
3182 msgstr "Քանակ՝"
3184 #: libraries/Console.php:339 libraries/Util.php:1292
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:898
3186 #: libraries/server_status_processes.lib.php:235
3187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
3188 msgid "Refresh"
3189 msgstr "Թարմացնել"
3191 #: libraries/Console.php:342
3192 msgid "Add"
3193 msgstr "Ավելացնել"
3195 #: libraries/Console.php:351
3196 msgid "Add bookmark"
3197 msgstr "Ավելացնել էջանիշ"
3199 #: libraries/Console.php:355
3200 msgid "Label"
3201 msgstr "Պիտակ"
3203 #: libraries/Console.php:357
3204 msgid "Target database"
3205 msgstr "Նպատակային տվյալների բազան"
3207 #: libraries/Console.php:360
3208 msgid "Share this bookmark"
3209 msgstr "Տարածել այս էջանիշը"
3211 #: libraries/Console.php:377
3212 msgid "Set default"
3213 msgstr "Նշանակել լռելյայնը"
3215 #: libraries/Console.php:381
3216 msgid "Always expand query messages"
3217 msgstr "Միշտ ընդարձակել հարցումների ուղերձները"
3219 #: libraries/Console.php:383
3220 msgid "Show query history at start"
3221 msgstr "Սկզբոից ցուցադրել հարցումների պատմությունը"
3223 #: libraries/Console.php:385
3224 msgid "Show current browsing query"
3225 msgstr "Ցուցադրել ընթացիկ դիտվող հարցումը"
3227 #: libraries/Console.php:388
3228 msgid ""
3229 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3230 "this permanent, view settings."
3231 msgstr ""
3232 "Կատարել հարցումը՝  Enter սեղմելով, և զետեղել նոր տող՝ Shift + Enter "
3233 "սեղմելով։ Այս հնարավորությունը մշտական դարձնելու համար՝ դիմեք կայանքներին։"
3235 #: libraries/Console.php:392
3236 msgid "Switch to dark theme"
3237 msgstr "Փոխակրել մուգ ոճին"
3239 #: libraries/DatabaseInterface.php:1528
3240 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/DatabaseInterface.php:2139
3244 msgid ""
3245 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3246 "configured)."
3247 msgstr ""
3248 "Սպասարկիչի չի պատասխանում (կամ էլ սպասարկչի տեղային բնակը պատշաճ կազմաձևած "
3249 "չէ)։"
3251 #: libraries/DatabaseInterface.php:2144
3252 msgid "The server is not responding."
3253 msgstr "Սպասարկիչը չի պատասխանում։"
3255 #: libraries/DatabaseInterface.php:2150
3256 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3257 msgstr ""
3258 "Խնդրում ենք ստուգել տվյալների բազան պարունակող պանակի արտոնությունները։"
3260 #: libraries/DatabaseInterface.php:2161
3261 msgid "Details…"
3262 msgstr "Մանրամասները …"
3264 #: libraries/DatabaseInterface.php:2368
3265 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3266 msgstr ""
3267 "Չհաջողվեց միանալ որպես controluser, ինչպես այն սահմանված է կազմաձևի մեջ։"
3269 #: libraries/DbQbe.php:403 libraries/DisplayResults.php:2256
3270 #: libraries/DisplayResults.php:2262 libraries/config.values.php:70
3271 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3272 #: libraries/operations.lib.php:789
3273 #: libraries/server_status_processes.lib.php:166
3274 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3275 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3276 #: templates/table/search/options.phtml:68
3277 msgid "Ascending"
3278 msgstr "Ըստ աճման"
3280 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2252
3281 #: libraries/DisplayResults.php:2266 libraries/config.values.php:71
3282 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3283 #: libraries/operations.lib.php:792
3284 #: libraries/server_status_processes.lib.php:163
3285 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3286 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3287 #: templates/table/search/options.phtml:69
3288 msgid "Descending"
3289 msgstr "Ըստ նվազման"
3291 #: libraries/DbQbe.php:465 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3292 msgid "Column:"
3293 msgstr "Սյունակ՝"
3295 #: libraries/DbQbe.php:511
3296 msgid "Alias:"
3297 msgstr "Այլանուն՝"
3299 #: libraries/DbQbe.php:564
3300 msgid "Sort:"
3301 msgstr "Դասակարգել՝"
3303 #: libraries/DbQbe.php:628
3304 msgid "Sort order:"
3305 msgstr "Դասակարգման հերթականությունը՝"
3307 #: libraries/DbQbe.php:677
3308 msgid "Show:"
3309 msgstr "Ցուցադրել՝"
3311 #: libraries/DbQbe.php:726
3312 msgid "Criteria:"
3313 msgstr "Չափորոշիչներ՝"
3315 #: libraries/DbQbe.php:795
3316 msgid "Add/Delete criteria rows"
3317 msgstr "Ավելացնել/ջնջել չափորոշիչների տողերը"
3319 #: libraries/DbQbe.php:795
3320 msgid "Add/Delete columns"
3321 msgstr "Ավելացնել/ջնջել սյունակները"
3323 #: libraries/DbQbe.php:822 libraries/DbQbe.php:854
3324 msgid "Update Query"
3325 msgstr "Արդիացնել հարցումը"
3327 #: libraries/DbQbe.php:837
3328 msgid "Use Tables"
3329 msgstr "Օգտագործել աղյուսակներ"
3331 #: libraries/DbQbe.php:875 libraries/DbQbe.php:986
3332 msgid "Or:"
3333 msgstr "Կամ՝"
3335 #: libraries/DbQbe.php:879 libraries/DbQbe.php:971
3336 msgid "And:"
3337 msgstr "Եւ՝"
3339 #: libraries/DbQbe.php:884
3340 msgid "Ins"
3341 msgstr "Զետեղել"
3343 #: libraries/DbQbe.php:887
3344 msgid "Del"
3345 msgstr "Ջնջել"
3347 #: libraries/DbQbe.php:903
3348 msgid "Modify:"
3349 msgstr "Փոփոխել՝"
3351 #: libraries/DbQbe.php:966
3352 msgid "Ins:"
3353 msgstr "Զետեղել՝"
3355 #: libraries/DbQbe.php:981
3356 msgid "Del:"
3357 msgstr "Ջնջել՝"
3359 #: libraries/DbQbe.php:1845
3360 #, php-format
3361 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3362 msgstr "<b>%s</b> տվյալների բազային ուղղված SQL հարցումը՝"
3364 #: libraries/DbQbe.php:1864
3365 msgid "Submit Query"
3366 msgstr "Կատարել հարցումը"
3368 #: libraries/DbQbe.php:1878
3369 msgid "Saved bookmarked search:"
3370 msgstr "Պահպանված էջանիշերում որոնում՝"
3372 #: libraries/DbQbe.php:1880
3373 msgid "New bookmark"
3374 msgstr "Նոր էջանիշ"
3376 #: libraries/DbQbe.php:1906
3377 msgid "Create bookmark"
3378 msgstr "Ստեղծել էջանիշ"
3380 #: libraries/DbQbe.php:1909
3381 msgid "Update bookmark"
3382 msgstr "Արդիացնել էջանիշը"
3384 #: libraries/DbQbe.php:1911
3385 msgid "Delete bookmark"
3386 msgstr "Ջնջել էջանիշը"
3388 #: libraries/DbSearch.php:96 libraries/DbSearch.php:400
3389 msgid "at least one of the words"
3390 msgstr "բառերից ցանկանցածը"
3392 #: libraries/DbSearch.php:97 libraries/DbSearch.php:404
3393 msgid "all words"
3394 msgstr "բոլոր բառերը"
3396 #: libraries/DbSearch.php:98 libraries/DbSearch.php:408
3397 msgid "the exact phrase"
3398 msgstr "ըստ ամբողջական արտահայտության"
3400 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:409
3401 msgid "as regular expression"
3402 msgstr "որպես կանոնավոր արտահայտություն"
3404 #: libraries/DbSearch.php:266
3405 #, php-format
3406 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3407 msgstr "«<i>%s</i>» %s որոնման արդյունքները՝"
3409 #: libraries/DbSearch.php:293
3410 #, php-format
3411 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3412 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3413 msgstr[0] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3414 msgstr[1] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3416 #: libraries/DbSearch.php:330
3417 #, php-format
3418 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3419 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3420 msgstr[0] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3421 msgstr[1] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3423 #: libraries/DbSearch.php:350 libraries/Menu.php:317 libraries/Util.php:3406
3424 #: libraries/Util.php:3416 libraries/Util.php:3692 libraries/Util.php:3693
3425 #: libraries/Util.php:4351 libraries/config.values.php:43
3426 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3427 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3428 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3429 msgid "Browse"
3430 msgstr "Դիտարկում"
3432 #: libraries/DbSearch.php:357
3433 #, php-format
3434 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3435 msgstr "Ջնջե՞լ համընկնումները %s աղյուսակի համար։"
3437 #: libraries/DbSearch.php:384
3438 msgid "Search in database"
3439 msgstr "Որոնումը տվյալների բազայում"
3441 #: libraries/DbSearch.php:388
3442 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3443 msgstr "Բառեր կամ արժեքներ՝ որոնելու համար (դերանշան՝ \"%\")՝"
3445 #: libraries/DbSearch.php:397 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3446 msgid "Find:"
3447 msgstr "Գտնել՝"
3449 #: libraries/DbSearch.php:402 libraries/DbSearch.php:406
3450 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3451 msgstr "Բառերն առանձնացվում են բացատներով (« »)։"
3453 #: libraries/DbSearch.php:421
3454 msgid "Inside tables:"
3455 msgstr "Աղյուսակներում՝"
3457 #: libraries/DbSearch.php:446 libraries/display_export.lib.php:48
3458 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3459 msgid "Unselect all"
3460 msgstr "Ապանշել բոլորը"
3462 #: libraries/DbSearch.php:451
3463 msgid "Inside column:"
3464 msgstr "Սյունակում՝"
3466 #: libraries/DisplayResults.php:896
3467 msgid "Save edited data"
3468 msgstr "Պահպանել փոփոխված տվյալները"
3470 #: libraries/DisplayResults.php:902
3471 msgid "Restore column order"
3472 msgstr "Վերականգնել սյունակների հերթականությունը"
3474 #: libraries/DisplayResults.php:950 libraries/central_columns.lib.php:659
3475 msgid "Filter rows"
3476 msgstr "Զտել տողերը"
3478 #: libraries/DisplayResults.php:952 libraries/central_columns.lib.php:661
3479 msgid "Search this table"
3480 msgstr "Որոնել այս աղյուսակում"
3482 #: libraries/DisplayResults.php:983 libraries/Util.php:2601
3483 #: libraries/Util.php:2604
3484 msgctxt "First page"
3485 msgid "Begin"
3486 msgstr "Սկիզբ"
3488 #: libraries/DisplayResults.php:986 libraries/Util.php:2602
3489 #: libraries/Util.php:2605
3490 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:193
3491 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:195
3492 msgctxt "Previous page"
3493 msgid "Previous"
3494 msgstr "Նախորդ"
3496 #: libraries/DisplayResults.php:1052 libraries/Util.php:2633
3497 #: libraries/Util.php:2643
3498 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:227
3499 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:229
3500 msgctxt "Next page"
3501 msgid "Next"
3502 msgstr "Հաջորդ"
3504 #: libraries/DisplayResults.php:1082 libraries/Util.php:2634
3505 #: libraries/Util.php:2644
3506 msgctxt "Last page"
3507 msgid "End"
3508 msgstr "Վերջ"
3510 #: libraries/DisplayResults.php:1125
3511 msgid "All"
3512 msgstr "Բոլորը"
3514 #: libraries/DisplayResults.php:1135 libraries/display_export.lib.php:435
3515 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3516 msgid "Number of rows:"
3517 msgstr "Տողերի քանակը՝"
3519 #: libraries/DisplayResults.php:1428
3520 msgid "Sort by key"
3521 msgstr "Դասակարգել ըստ բանալիի"
3523 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/DisplayResults.php:1823
3524 msgid "Partial texts"
3525 msgstr "Մասնակի գրվածքներ"
3527 #: libraries/DisplayResults.php:1718 libraries/DisplayResults.php:1827
3528 msgid "Full texts"
3529 msgstr "Ամբողջական գրվածքներ"
3531 #: libraries/DisplayResults.php:1734
3532 msgid "Relational key"
3533 msgstr "Կապակցող բանալի"
3535 #: libraries/DisplayResults.php:1735
3536 msgid "Display column for relations"
3537 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
3539 #: libraries/DisplayResults.php:1748
3540 msgid "Show binary contents"
3541 msgstr "Ցուցադրել երկուական տվյալները"
3543 #: libraries/DisplayResults.php:1754
3544 msgid "Show BLOB contents"
3545 msgstr "Ցուցադրել BLOB տվյալները"
3547 #: libraries/DisplayResults.php:1766
3548 msgid "Hide browser transformation"
3549 msgstr "Թաքցնել դիտարկչի ձևափոխումը"
3551 #: libraries/DisplayResults.php:1775
3552 msgid "Well Known Text"
3553 msgstr "Գրվածք (Well Known Text)"
3555 #: libraries/DisplayResults.php:1776
3556 msgid "Well Known Binary"
3557 msgstr "Երկուական (Well Known Binary)"
3559 #: libraries/DisplayResults.php:3517 libraries/DisplayResults.php:3532
3560 msgid "The row has been deleted."
3561 msgstr "Տողը ջնջվեց։"
3563 #: libraries/DisplayResults.php:3568 libraries/DisplayResults.php:4822
3564 #: libraries/server_status_processes.lib.php:282
3565 msgid "Kill"
3566 msgstr "Ավարտել"
3568 #: libraries/DisplayResults.php:4260
3569 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3570 msgstr "Կարող է մոտավոր լինել։ Դիմեք [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]։"
3572 #: libraries/DisplayResults.php:4333 libraries/Message.php:181
3573 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3574 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:635
3575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3576 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:63
3577 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3578 msgstr "Ձեր SQL հարցումը հաջողությամբ կատարվեց։"
3580 #: libraries/DisplayResults.php:4680
3581 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:760
3582 #, php-format
3583 msgid ""
3584 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3585 "%s."
3586 msgstr ""
3587 "Այս ներկայացումը ունի առնվազն այս տողերի քանակը։ Խնդրում ենք դիմել "
3588 "%sփաստաթղթերին%s։"
3590 #: libraries/DisplayResults.php:4693
3591 #, php-format
3592 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3593 msgstr "%1s -ից %2s տողերի ցուցադրում"
3595 #: libraries/DisplayResults.php:4708
3596 #, php-format
3597 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3598 msgstr "Ընդամենը %1$d,%2$d հարցման մեջ"
3600 #: libraries/DisplayResults.php:4713
3601 #, php-format
3602 msgid "%d total"
3603 msgstr "Ընդամենը %d"
3605 #: libraries/DisplayResults.php:4725 libraries/sql.lib.php:1376
3606 #, php-format
3607 msgid "Query took %01.4f seconds."
3608 msgstr "Հարցումը տևեց %01.4f վայրկյան։"
3610 #: libraries/DisplayResults.php:4827 libraries/DisplayResults.php:4834
3611 #: libraries/Util.php:4622 libraries/Util.php:4628
3612 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3613 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3614 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3615 msgid "With selected:"
3616 msgstr "Ներառյալ նշվածները՝"
3618 #: libraries/DisplayResults.php:4831 libraries/DisplayResults.php:4833
3619 #: libraries/Util.php:4624 libraries/Util.php:4625
3620 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
3621 #: libraries/server_privileges.lib.php:1273
3622 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
3623 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
3624 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3625 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3626 msgid "Check all"
3627 msgstr "Նշել բոլորը"
3629 #: libraries/DisplayResults.php:5006
3630 msgid "Copy to clipboard"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/DisplayResults.php:5062
3634 msgid "Query results operations"
3635 msgstr "Հարցման արդյունքների օգտագործումը"
3637 #: libraries/DisplayResults.php:5150 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
3638 msgid "Display chart"
3639 msgstr "Ցուցադրել գծապատկերը"
3641 #: libraries/DisplayResults.php:5175
3642 msgid "Visualize GIS data"
3643 msgstr "Տեսողացնել GIS տվյալները"
3645 #: libraries/DisplayResults.php:5361
3646 msgid "Link not found!"
3647 msgstr "Հղումներ չեն գտնվել։"
3649 #: libraries/ErrorHandler.php:65
3650 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3651 msgstr "Չափազանց մեծ սխալների քանակը, որոշները չեն ցուցադրվում։"
3653 #: libraries/ErrorHandler.php:331
3654 msgid "Report"
3655 msgstr "Զեկույց"
3657 #: libraries/ErrorHandler.php:336 templates/error/report_form.phtml:28
3658 msgid "Automatically send report next time"
3659 msgstr "Հաջորդ անգամ զեկույցը ինքնաշխատ ուղարկել"
3661 #: libraries/File.php:223
3662 msgid "File was not an uploaded file."
3663 msgstr "Ֆայլը՝ վերբեռնված ֆայլ չէր։"
3665 #: libraries/File.php:263
3666 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3667 msgstr ""
3668 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է php.ini-ում նշված upload_max_filesize "
3669 "հարաչափի սահմանաչափը։"
3671 #: libraries/File.php:269
3672 msgid ""
3673 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3674 "the HTML form."
3675 msgstr ""
3676 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է HTML ձևի մեջ նշված MAX_FILE_SIZE հարաչափի "
3677 "սահմանաչափը։"
3679 #: libraries/File.php:275
3680 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3681 msgstr "Վերբեռնված ֆայլը միայն մասնակի է վերբեռնվել։"
3683 #: libraries/File.php:279
3684 msgid "Missing a temporary folder."
3685 msgstr "Բացակայում է ժամանակավոր պանակը։"
3687 #: libraries/File.php:282
3688 msgid "Failed to write file to disk."
3689 msgstr "Չհաջողվեց գրել ֆայլը սկավառակի վրա։"
3691 #: libraries/File.php:285
3692 msgid "File upload stopped by extension."
3693 msgstr "Ֆայլի վերբեռնումը կասեցվել է ընդլայնման պատճառով։"
3695 #: libraries/File.php:288
3696 msgid "Unknown error in file upload."
3697 msgstr "Ֆայլի վերբեռման անհայտ սխալ։"
3699 #: libraries/File.php:468
3700 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3701 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ, դիմեք [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]։"
3703 #: libraries/File.php:487
3704 msgid "Error while moving uploaded file."
3705 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ։"
3707 #: libraries/File.php:495
3708 msgid "Cannot read uploaded file."
3709 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ վերբեռնված ֆայլը։"
3711 #: libraries/Footer.php:72
3712 #, php-format
3713 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3714 msgstr "Այս պահին մեկնարկված է Git %1$s խմբագրությունը %2$s ճյուղից։"
3716 #: libraries/Footer.php:79
3717 msgid "Git information missing!"
3718 msgstr "Git-ի վերաբերյալ տեղեկությունները բացակայում են։"
3720 #: libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:203 libraries/Footer.php:206
3721 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3722 msgstr "Բացել phpMyAdmin-ը նոր պատուհանում"
3724 #: libraries/Header.php:377
3725 msgid "Print view"
3726 msgstr "Տպման տարբերակը"
3728 #: libraries/Header.php:463
3729 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3730 msgstr "Կտտացրեք փեղկի վրա՝ դեպի էջի վերևը ոլորելու համար"
3732 #: libraries/Header.php:759 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:142
3733 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3734 msgstr "Javascript-ը պետք է միացրած լինի այս պահից սկսած։"
3736 #: libraries/Index.php:665
3737 msgid "No index defined!"
3738 msgstr "Ցուցակագիրը սահմանված չէ։"
3740 #: libraries/Index.php:670 libraries/Index.php:681
3741 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
3742 #: libraries/index.lib.php:23
3743 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3744 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3745 #: libraries/tracking.lib.php:982
3746 msgid "Indexes"
3747 msgstr "Ցուցակագրեր"
3749 #: libraries/Index.php:691 libraries/central_columns.lib.php:684
3750 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
3751 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:105 libraries/server_privileges.lib.php:2674
3752 #: libraries/server_privileges.lib.php:3594
3753 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 libraries/tracking.lib.php:285
3754 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1474
3755 #: libraries/tracking.lib.php:1624
3756 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3757 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3758 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3759 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3760 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:34
3761 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3762 msgid "Action"
3763 msgstr "Գործողություն"
3765 #: libraries/Index.php:693 libraries/browse_foreigners.lib.php:156
3766 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 libraries/tracking.lib.php:986
3767 msgid "Keyname"
3768 msgstr "Բանալիի անվանումը"
3770 #: libraries/Index.php:695
3771 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1205
3772 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1210
3773 #: libraries/tracking.lib.php:988
3774 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3775 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:25
3776 msgid "Unique"
3777 msgstr "Յուրահատուկ"
3779 #: libraries/Index.php:696 libraries/tracking.lib.php:989
3780 msgid "Packed"
3781 msgstr "Փաթեթավորված"
3783 #: libraries/Index.php:698 libraries/tracking.lib.php:991
3784 msgid "Cardinality"
3785 msgstr "Բազմության հզորություն"
3787 #: libraries/Index.php:699 libraries/central_columns.lib.php:700
3788 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
3789 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:330
3790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:286
3791 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:894
3792 #: libraries/tracking.lib.php:992
3793 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3794 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3795 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3796 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3797 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
3798 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3799 msgid "Collation"
3800 msgstr "Համադրում"
3802 #: libraries/Index.php:701 libraries/rte/rte_events.lib.php:499
3803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:898
3804 #: libraries/tracking.lib.php:994
3805 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3806 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3807 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
3808 msgid "Comment"
3809 msgstr "Մեկնաբանություն"
3811 #: libraries/Index.php:729
3812 msgid "The primary key has been dropped."
3813 msgstr "Առաջնային բանալին ջնջվեց։"
3815 #: libraries/Index.php:738
3816 #, php-format
3817 msgid "Index %s has been dropped."
3818 msgstr "%s ցուցակագիրը ջնջվեց։"
3820 #: libraries/Index.php:755 libraries/Util.php:3699 libraries/Util.php:3700
3821 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:387
3822 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
3823 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
3824 #: libraries/operations.lib.php:1592 libraries/rte/rte_list.lib.php:153
3825 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3826 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:75
3827 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
3828 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:199
3829 msgid "Drop"
3830 msgstr "Ջնջել"
3832 #: libraries/Index.php:872
3833 #, php-format
3834 msgid ""
3835 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3836 "removed."
3837 msgstr ""
3838 "%1$s և %2$s ցուցակարգերը նույնն են, այդպես որ դրանցից մեկը հնարավոր է "
3839 "հեռացնել։"
3841 #: libraries/Language.php:195 libraries/PDF.php:71 libraries/Util.php:2590
3842 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:324
3843 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3844 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3845 msgid "Page number:"
3846 msgstr "էջի համարը՝"
3848 #: libraries/LanguageManager.php:778
3849 msgid "Ignoring unsupported language code."
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/Linter.php:99
3853 msgid ""
3854 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3855 msgstr ""
3856 "Այս հարցման համար նահանջների ավելացումը կասեցված է, քանի որ այն գերազանցում "
3857 "է առավելագույն թույլատրելի երկարությունը։"
3859 #: libraries/Linter.php:165
3860 #, php-format
3861 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3862 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code>-ի մոտ)"
3864 #: libraries/Menu.php:201 libraries/ServerStatusData.php:422
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:934
3866 msgid "Server"
3867 msgstr "Սպասարկիչ"
3869 #: libraries/Menu.php:249 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
3870 #: libraries/tbl_info.inc.php:61
3871 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3872 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
3873 msgid "View"
3874 msgstr "Ներկայացում"
3876 #: libraries/Menu.php:249 libraries/config/messages.inc.php:936
3877 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:90
3878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:333
3879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
3880 #: libraries/server_privileges.lib.php:3218
3881 #: libraries/server_privileges.lib.php:3377
3882 #: libraries/server_privileges.lib.php:3379
3883 #: libraries/server_privileges.lib.php:4651 libraries/tracking.lib.php:1473
3884 #: libraries/tracking.lib.php:1619
3885 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
3886 #: templates/table/relation/common_form.phtml:25
3887 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:160
3888 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
3889 msgid "Table"
3890 msgstr "Աղյուսակ"
3892 #: libraries/Menu.php:331 libraries/Menu.php:434 libraries/Menu.php:547
3893 #: libraries/Util.php:3403 libraries/Util.php:3413 libraries/Util.php:3419
3894 #: libraries/Util.php:4321 libraries/Util.php:4336 libraries/Util.php:4353
3895 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
3896 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3898 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
3899 msgid "SQL"
3900 msgstr "SQL"
3902 #: libraries/Menu.php:334 libraries/Menu.php:437 libraries/Util.php:3404
3903 #: libraries/Util.php:3414 libraries/Util.php:3420 libraries/Util.php:3694
3904 #: libraries/Util.php:3695 libraries/Util.php:4337 libraries/Util.php:4354
3905 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
3906 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
3907 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
3908 msgid "Search"
3909 msgstr "Որոնում"
3911 #: libraries/Menu.php:344 libraries/Util.php:3405 libraries/Util.php:3415
3912 #: libraries/Util.php:3696 libraries/Util.php:3697 libraries/Util.php:4355
3913 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
3914 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
3915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:286 libraries/sql_query_form.lib.php:289
3916 msgid "Insert"
3917 msgstr "Զետեղել"
3919 #: libraries/Menu.php:368 libraries/Menu.php:472 libraries/Util.php:4342
3920 #: libraries/Util.php:4358 libraries/config.values.php:107
3921 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2672
3922 #: libraries/server_privileges.lib.php:4523
3923 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
3924 msgid "Privileges"
3925 msgstr "Արտոնություններ"
3927 #: libraries/Menu.php:377 libraries/Menu.php:385 libraries/Menu.php:464
3928 #: libraries/Util.php:3407 libraries/Util.php:3421 libraries/Util.php:4341
3929 #: libraries/Util.php:4359 libraries/config.values.php:113
3930 #: view_operations.php:93
3931 msgid "Operations"
3932 msgstr "Գործողություններ"
3934 #: libraries/Menu.php:390 libraries/Menu.php:494 libraries/Util.php:4346
3935 #: libraries/Util.php:4360 libraries/relation.lib.php:264
3936 msgid "Tracking"
3937 msgstr "Հետագծում"
3939 #: libraries/Menu.php:402 libraries/Menu.php:488 libraries/Util.php:4345
3940 #: libraries/Util.php:4361
3941 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
3942 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
3943 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
3944 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
3945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1999
3946 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
3947 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
3948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3949 msgid "Triggers"
3950 msgstr "Ձգաններ"
3952 #: libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455
3953 msgid "Database seems to be empty!"
3954 msgstr "Տվյալների բազան դատարկ է"
3956 #: libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:4338
3957 msgid "Query"
3958 msgstr "Հարցում"
3960 #: libraries/Menu.php:477 libraries/Util.php:4343
3961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3962 msgid "Routines"
3963 msgstr "Գործընթացներ"
3965 #: libraries/Menu.php:482 libraries/Util.php:4344
3966 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
3967 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:947
3968 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
3969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3970 msgid "Events"
3971 msgstr "Իրադարձություններ"
3973 #: libraries/Menu.php:500 libraries/Util.php:4347
3974 msgid "Designer"
3975 msgstr "Ձևավորող"
3977 #: libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4348
3978 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
3979 msgid "Central columns"
3980 msgstr "Կենտրոնական սյունակներ"
3982 #: libraries/Menu.php:543 libraries/Util.php:4320
3983 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3985 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
3986 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4637
3987 msgid "Databases"
3988 msgstr "Տվյալների բազաներ"
3990 #: libraries/Menu.php:567
3991 msgid "User accounts"
3992 msgstr "Օգտվողների հաշիվներ"
3994 #: libraries/Menu.php:594 libraries/ServerStatusData.php:119
3995 #: libraries/Util.php:4327 libraries/server_common.lib.php:33
3996 msgid "Binary log"
3997 msgstr "Երկուական մատյան"
3999 #: libraries/Menu.php:600 libraries/ServerStatusData.php:124
4000 #: libraries/Util.php:4328 libraries/server_common.lib.php:39
4001 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4002 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4003 msgid "Replication"
4004 msgstr "Կրկնապատկում"
4006 #: libraries/Menu.php:605 libraries/ServerStatusData.php:191
4007 #: libraries/Util.php:4329 libraries/config.values.php:106
4008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
4009 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4010 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4011 msgid "Variables"
4012 msgstr "Փոփոխականներ"
4014 #: libraries/Menu.php:609 libraries/Util.php:4330
4015 msgid "Charsets"
4016 msgstr "Կոդավորումներ"
4018 #: libraries/Menu.php:613 libraries/Util.php:4332
4019 msgid "Engines"
4020 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
4022 #: libraries/Menu.php:617 libraries/Util.php:4331
4023 #: libraries/server_common.lib.php:30
4024 msgid "Plugins"
4025 msgstr "Խրվակներ"
4027 #: libraries/Message.php:255
4028 #, php-format
4029 msgid "%1$d row affected."
4030 msgid_plural "%1$d rows affected."
4031 msgstr[0] "ազդվել է %1$d տող։"
4032 msgstr[1] "ազդվել է %1$d տող։"
4034 #: libraries/Message.php:274
4035 #, php-format
4036 msgid "%1$d row deleted."
4037 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4038 msgstr[0] "%1$d տող ջնջվեց։"
4039 msgstr[1] "%1$d տող ջնջվեց։"
4041 #: libraries/Message.php:293
4042 #, php-format
4043 msgid "%1$d row inserted."
4044 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4045 msgstr[0] "%1$d տող զետեղվեց։"
4046 msgstr[1] "%1$d տող զետեղվեց։"
4048 #: libraries/PDF.php:127
4049 msgid "Error while creating PDF:"
4050 msgstr "PDF ստեղծելու սխալ՝"
4052 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:133
4053 msgid "Could not save recent table!"
4054 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել վերջին աղյուսակը։"
4056 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:137
4057 msgid "Could not save favorite table!"
4058 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել ընտրյալ աղյուսակը։"
4060 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:207
4061 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4062 msgid "Remove from Favorites"
4063 msgstr "Ջնջել ընտրյալներից"
4065 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:229
4066 msgid "There are no recent tables."
4067 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակներ չկան։"
4069 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:230
4070 msgid "There are no favorite tables."
4071 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ չկան։"
4073 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:245
4074 msgid "Recent tables"
4075 msgstr "Վերջին աղյուսակները"
4077 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4078 msgid "Recent"
4079 msgstr "Վերջինները"
4081 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249 libraries/config/messages.inc.php:545
4082 msgid "Favorite tables"
4083 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ"
4085 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251
4086 msgid "Favorites"
4087 msgstr "Ընտրյալները"
4089 #: libraries/SavedSearches.php:244
4090 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4091 msgstr "Տրամադրեք անուն՝ էջանշված որոնման համար։"
4093 #: libraries/SavedSearches.php:259
4094 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4095 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ էջանշված որոնումը պահպանելու համար։"
4097 #: libraries/SavedSearches.php:281 libraries/SavedSearches.php:318
4098 msgid "An entry with this name already exists."
4099 msgstr "Այս անունով միույթը արդեն իսկ առկա է։"
4101 #: libraries/SavedSearches.php:345
4102 msgid "Missing information to delete the search."
4103 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը ջնջելու համար։"
4105 #: libraries/SavedSearches.php:373
4106 msgid "Missing information to load the search."
4107 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը բեռնելու համար։"
4109 #: libraries/SavedSearches.php:392
4110 msgid "Error while loading the search."
4111 msgstr "Որոնումը բեռնելու սխալ։"
4113 #: libraries/ServerStatusData.php:113
4114 #: libraries/server_status_processes.lib.php:99
4115 msgid "SQL query"
4116 msgstr "SQL հարցում"
4118 #: libraries/ServerStatusData.php:116
4119 msgid "Handler"
4120 msgstr "Բռնիչ"
4122 #: libraries/ServerStatusData.php:117
4123 msgid "Query cache"
4124 msgstr "Հարցումների շտեմ"
4126 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4127 msgid "Threads"
4128 msgstr "Հոսքեր"
4130 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4131 msgid "Temporary data"
4132 msgstr "Ժամանակավոր տվյալներ"
4134 #: libraries/ServerStatusData.php:121
4135 msgid "Delayed inserts"
4136 msgstr "Ուշացված զետեղումներ"
4138 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4139 msgid "Key cache"
4140 msgstr "Բանալիների շտեմ"
4142 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4143 msgid "Joins"
4144 msgstr "Միակցումներ"
4146 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4147 msgid "Sorting"
4148 msgstr "Դասակարգում"
4150 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4151 msgid "Transaction coordinator"
4152 msgstr "Գործարքների համակարգող"
4154 #: libraries/ServerStatusData.php:128
4155 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4156 msgid "Files"
4157 msgstr "Ֆայլեր"
4159 #: libraries/ServerStatusData.php:144
4160 msgid "Flush (close) all tables"
4161 msgstr "Փակել բոլոր աղյուսակները"
4163 #: libraries/ServerStatusData.php:150
4164 msgid "Show open tables"
4165 msgstr "Ցուցադրել բաց աղյուսակների ցանկը"
4167 #: libraries/ServerStatusData.php:159
4168 msgid "Show slave hosts"
4169 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող խնամորդները"
4171 #: libraries/ServerStatusData.php:166 libraries/replication_gui.lib.php:48
4172 msgid "Show master status"
4173 msgstr "Ցուցադրել հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
4175 #: libraries/ServerStatusData.php:169
4176 msgid "Show slave status"
4177 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող սպասարկչի կարգավիճակը"
4179 #: libraries/ServerStatusData.php:174
4180 msgid "Flush query cache"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/ServerStatusData.php:194 libraries/engines/Innodb.php:140
4184 msgid "InnoDB Status"
4185 msgstr "InnoDB կարգավիճակը"
4187 #: libraries/ServerStatusData.php:430
4188 msgid "Query statistics"
4189 msgstr "Հարցումների վիճակագրություն"
4191 #: libraries/ServerStatusData.php:434
4192 msgid "All status variables"
4193 msgstr "Կարգավիճակի բոլոր փոփոխականները"
4195 #: libraries/ServerStatusData.php:438
4196 msgid "Monitor"
4197 msgstr "Ցուցարկիչ"
4199 #: libraries/ServerStatusData.php:442
4200 msgid "Advisor"
4201 msgstr "Խորհրդատու"
4203 #: libraries/ServerStatusData.php:486
4204 #, php-format
4205 msgid "%d second"
4206 msgid_plural "%d seconds"
4207 msgstr[0] "%d վայրկյան"
4208 msgstr[1] "%d վայրկյան"
4210 #: libraries/ServerStatusData.php:491
4211 #, php-format
4212 msgid "%d minute"
4213 msgid_plural "%d minutes"
4214 msgstr[0] "%d րոպե"
4215 msgstr[1] "%d րոպե"
4217 #: libraries/StorageEngine.php:281
4218 msgid ""
4219 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4220 msgstr ""
4221 "Աղյուսակների պահպանման այս տեսակի համար մանրակրկիտ կարգավիճակի "
4222 "տեղեկությունները բացակայում են։"
4224 #: libraries/StorageEngine.php:384
4225 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4226 #, php-format
4227 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4228 msgstr ""
4229 "%s-ը հանդիսանում է տվյալ MySQL սպասարկչում աղյուսակների պահպանման լռելյայն "
4230 "տեսակը։"
4232 #: libraries/StorageEngine.php:387
4233 #, php-format
4234 msgid "%s is available on this MySQL server."
4235 msgstr "%s աղյուսակների տասակը աջակցվում է այս MySQL սպասարկչում։"
4237 #: libraries/StorageEngine.php:390
4238 #, php-format
4239 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4240 msgstr "%s աղյուսակների տեսակը կասեցվել է այս MySQL սպասարկչում։"
4242 #: libraries/StorageEngine.php:395
4243 #, php-format
4244 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4245 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը չի աջակցում աղյուսակների պահպանման %s տեսակը։"
4247 #: libraries/Table.php:347
4248 msgid "Unknown table status:"
4249 msgstr "Աղյուսակի անհայտ կարգավիճակ՝"
4251 #: libraries/Table.php:735
4252 #, php-format
4253 msgid "Source database `%s` was not found!"
4254 msgstr "`%s` ելակետային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4256 #: libraries/Table.php:743
4257 #, php-format
4258 msgid "Target database `%s` was not found!"
4259 msgstr "`%s` նպատակային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4261 #: libraries/Table.php:1275
4262 msgid "Invalid database:"
4263 msgstr "Անվավեր տվյալների բազան՝"
4265 #: libraries/Table.php:1289
4266 msgid "Invalid table name:"
4267 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անունը՝"
4269 #: libraries/Table.php:1324
4270 #, php-format
4271 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4272 msgstr "Չհաջողվեց վերանվանել աղյուսակը %1$s-ից %2$s։"
4274 #: libraries/Table.php:1343
4275 #, php-format
4276 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4277 msgstr "%1$s աղյուսակը վերանվանվել է %2$s-ին։"
4279 #: libraries/Table.php:1528
4280 msgid "Could not save table UI preferences!"
4281 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել աղյուսակի միջերեսի նախընտրանքները։"
4283 #: libraries/Table.php:1558
4284 #, php-format
4285 msgid ""
4286 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4287 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/Table.php:1711
4291 #, php-format
4292 msgid ""
4293 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4294 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4295 "changed."
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/Table.php:1847
4299 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4300 msgstr "Առաջնային բանալիի անունը պետք է լինի \"PRIMARY\"։"
4302 #: libraries/Table.php:1858
4303 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4304 msgstr "Հնարավոր չէ՝ վերանվանել ցուցակագիրը PRIMARY անունով։"
4306 #: libraries/Table.php:1880
4307 msgid "No index parts defined!"
4308 msgstr "Ցուցակագրի մասերը սահմանված չեն։"
4310 #: libraries/Table.php:2198
4311 #, php-format
4312 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4313 msgstr "%1$s-ի արտաքին բանալիի ստեղծման սխալ (ստուգեք տվյալների տեսակները)"
4315 #: libraries/Theme.php:168
4316 #, php-format
4317 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4318 msgstr "%s ոճի պատկերների վավերական ուղին չի գտնվել։"
4320 #: libraries/Theme.php:400
4321 msgid "No preview available."
4322 msgstr "Նախադիտումը հասանելի չէ։"
4324 #: libraries/Theme.php:402
4325 msgid "take it"
4326 msgstr "կիրառել"
4328 #: libraries/ThemeManager.php:135
4329 #, php-format
4330 msgid "Default theme %s not found!"
4331 msgstr "%s լռելյայն ոճը չի գտնվել։"
4333 #: libraries/ThemeManager.php:192
4334 #, php-format
4335 msgid "Theme %s not found!"
4336 msgstr "%s ոճը չի գտնվել։"
4338 #: libraries/ThemeManager.php:272
4339 #, php-format
4340 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4341 msgstr "%s ոճի ուղին չի գտնվել։"
4343 #: libraries/ThemeManager.php:366
4344 msgid "Theme:"
4345 msgstr "Ոճ՝"
4347 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4348 msgid ""
4349 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4350 msgstr ""
4351 "1-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -128-ից 127, առանց "
4352 "ստորագրման՝ 0-ից 255"
4354 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4355 msgid ""
4356 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4357 "65,535"
4358 msgstr ""
4359 "2-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -32,768-ից 32,767, "
4360 "առանց ստորագրման՝ 0-ից 65,535"
4362 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4363 msgid ""
4364 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4365 "0 to 16,777,215"
4366 msgstr ""
4367 "3-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -8,388,608-ից "
4368 "8,388,607, առանց ստորագրման՝ 0-ից 16,777,215"
4370 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4371 msgid ""
4372 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4373 "range is 0 to 4,294,967,295"
4374 msgstr ""
4375 "4-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -2,147,483,648-ից "
4376 "2,147,483,647, առանց ստորագրման՝ 0-ից 4,294,967,295"
4378 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4379 msgid ""
4380 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4381 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4382 msgstr ""
4383 "8-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ "
4384 "-9,223,372,036,854,775,808-ից 9,223,372,036,854,775,807, առանց ստորագրման՝ 0-"
4385 "ից 18,446,744,073,709,551,615"
4387 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4388 msgid ""
4389 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4390 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4394 msgid ""
4395 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4396 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4400 msgid ""
4401 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4402 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4403 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4407 msgid ""
4408 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4409 "FLOAT)"
4410 msgstr ""
4411 "Հոմանիշ՝ DOUBLE-ի համար (բացառություն. REAL_AS_FLOAT SQL եղանակում այն "
4412 "հանդիսանում է FLOAT-ի հոմանիշ)"
4414 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4415 msgid ""
4416 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4417 "64)"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4421 msgid ""
4422 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4423 "values are considered true"
4424 msgstr ""
4425 "Հոմանիշ՝ TINYINT(1)-ի համար, զրոյական արժեքը ենթադրում է false, ոչ-"
4426 "զրոյականները ենթադրում են true"
4428 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4429 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4430 msgstr "Այլանուն՝ BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4432 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4433 #, php-format
4434 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4435 msgstr "Ամսաթիվ, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4437 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4438 #, php-format
4439 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4440 msgstr "Ամսաթվի և ժամանակի համակցություն, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s"
4442 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4443 msgid ""
4444 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4445 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4446 msgstr ""
4447 "Ժամադրոշմ, ընդգրկույթը՝ 1970-01-01 00:00:01-ից 2038-01-09 03:14:07 (UTC), "
4448 "պահպանվում է 1970-01-01 00:00:00-ից անցած վայրկյանների քանակի տեսքով"
4450 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4451 #, php-format
4452 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4453 msgstr "Ժամանակ, ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4455 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4456 msgid ""
4457 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4458 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4459 msgstr ""
4460 "Տարին՝ չորսթվային (4, լռելիությամբ) կամ երկթվային (2) ձևաչափով, թույլատրելի "
4461 "արժեքներն են՝ 70-ից (1970) 69-ը (2069), կամ 1901-ից 2155-ը, և 0000"
4463 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4464 msgid ""
4465 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4466 "spaces to the specified length when stored"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4470 #, php-format
4471 msgid ""
4472 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4473 "the maximum row size"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4477 msgid ""
4478 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4479 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4483 msgid ""
4484 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4485 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4489 msgid ""
4490 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4491 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4495 msgid ""
4496 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4497 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4498 "value in bytes"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4502 msgid ""
4503 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4504 "binary character strings"
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4508 msgid ""
4509 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4510 "binary character strings"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4514 msgid ""
4515 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4516 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4520 msgid ""
4521 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4522 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4526 msgid ""
4527 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4528 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4532 msgid ""
4533 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4534 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4538 msgid ""
4539 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4540 "'' error value"
4541 msgstr ""
4542 "Թվարկում, որի արժեքը ընտրվում է մինչև 65,535 արժեքներ պարունակող ցանկից կամ "
4543 "պարունակում '' հատուկ սխալի արժեքը"
4545 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4546 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4550 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4551 msgstr "Այս տեսակը կարող է պահպանել ցանկացած գծագրային տվյալներ"
4553 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4554 msgid "A point in 2-dimensional space"
4555 msgstr "Կետ՝ երկչափ տարածության մեջ"
4557 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4558 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4562 msgid "A polygon"
4563 msgstr "Բազմանկյուն"
4565 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4566 msgid "A collection of points"
4567 msgstr "Կետերի հավաքակազմ"
4569 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4570 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4574 msgid "A collection of polygons"
4575 msgstr "Բազմակնկյունների հավաքակազմ"
4577 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4578 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4579 msgstr "Ցանկացած տեսակների երկրաչափական առարկաների հավաքակազմ"
4581 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4582 msgid ""
4583 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4584 "Notation) documents"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4588 msgctxt "numeric types"
4589 msgid "Numeric"
4590 msgstr "Թվային"
4592 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4593 msgctxt "date and time types"
4594 msgid "Date and time"
4595 msgstr "Ամսաթիվ և ժամանակ"
4597 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:157
4598 #: normalization.php:23
4599 msgctxt "string types"
4600 msgid "String"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4604 msgctxt "spatial types"
4605 msgid "Spatial"
4606 msgstr "Տարածական"
4608 #: libraries/Util.php:267
4609 #, php-format
4610 msgid "Max: %s%s"
4611 msgstr "Առավելագույնը՝ %s%s"
4613 #: libraries/Util.php:680
4614 msgid "Static analysis:"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/Util.php:683
4618 #, php-format
4619 msgid "%d errors were found during analysis."
4620 msgstr "Վերլուծման ժամանակ գտնվել է %d սխալ։"
4622 #: libraries/Util.php:746 libraries/rte/rte_events.lib.php:113
4623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:122 libraries/rte/rte_events.lib.php:153
4624 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:228
4625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
4626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:369
4627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
4628 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:88 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:97
4629 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
4630 msgid "MySQL said: "
4631 msgstr "MySQL-ի պատասխանը՝ "
4633 #: libraries/Util.php:1200 libraries/config/messages.inc.php:897
4634 msgid "Explain SQL"
4635 msgstr "SQL-ի վերլուծում"
4637 #: libraries/Util.php:1211
4638 msgid "Skip Explain SQL"
4639 msgstr "Զանցել SQL-ի վերլուծումը"
4641 #: libraries/Util.php:1219
4642 #, php-format
4643 msgid "Analyze Explain at %s"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/Util.php:1250
4647 msgid "Without PHP code"
4648 msgstr "Առանց PHP կոդի"
4650 #: libraries/Util.php:1262
4651 msgid "Submit query"
4652 msgstr "Կատարել հարցումը"
4654 #: libraries/Util.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:899
4655 msgid "Create PHP code"
4656 msgstr "Ստեղծել PHP կոդը"
4658 #: libraries/Util.php:1336
4659 msgctxt "Inline edit query"
4660 msgid "Edit inline"
4661 msgstr "Ներտող խմբագրում"
4663 #. l10n: Short week day name
4664 #: libraries/Util.php:1682
4665 msgctxt "Short week day name"
4666 msgid "Sun"
4667 msgstr "Կիր"
4669 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4670 #: libraries/Util.php:1698
4671 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:67
4672 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4673 msgstr "%B %d, %Yթ. ժ. %H:%M"
4675 #: libraries/Util.php:2085
4676 #, php-format
4677 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4678 msgstr "%s օր, %s ժամ, %s րոպե և %s վայրկյան"
4680 #: libraries/Util.php:2181
4681 msgid "Missing parameter:"
4682 msgstr "Բացակայող հարաչափը՝"
4684 #: libraries/Util.php:2714
4685 #, php-format
4686 msgid "Jump to database \"%s\"."
4687 msgstr "Զանցել \"%s\" տվյալների բազային։"
4689 #: libraries/Util.php:2739
4690 #, php-format
4691 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/Util.php:2950
4695 msgid "Click to toggle"
4696 msgstr "Կտտացրեք՝ փոխարկելու համար"
4698 #: libraries/Util.php:3611 prefs_manage.php:247
4699 msgid "Browse your computer:"
4700 msgstr "Զննել համակարգիչը՝"
4702 #: libraries/Util.php:3636
4703 #, php-format
4704 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/Util.php:3665 libraries/insert_edit.lib.php:1176
4708 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4709 msgstr "Վերբեռնումների համար նախատեսված պանակը անհասանելի է։"
4711 #: libraries/Util.php:3676
4712 msgid "There are no files to upload!"
4713 msgstr "Վերբեռնելու ֆայլեր չկան։"
4715 #: libraries/Util.php:3701 libraries/Util.php:3702
4716 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4717 msgid "Empty"
4718 msgstr "Դատարկել"
4720 #: libraries/Util.php:3707 libraries/Util.php:3708
4721 msgid "Execute"
4722 msgstr "Կատարել"
4724 #: libraries/Util.php:4323
4725 msgid "Users"
4726 msgstr "Օգտվողներ"
4728 #: libraries/advisor.lib.php:20
4729 msgid "per second"
4730 msgstr "վայրկյանում"
4732 #: libraries/advisor.lib.php:23
4733 msgid "per minute"
4734 msgstr "րոպեում"
4736 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4737 #: libraries/server_status.lib.php:234
4738 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
4739 msgid "per hour"
4740 msgstr "ժամում"
4742 #: libraries/advisor.lib.php:29
4743 msgid "per day"
4744 msgstr "օրում"
4746 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:133
4747 msgid "Search:"
4748 msgstr "Որոնում՝"
4750 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4751 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
4753 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4754 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4755 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4756 msgid "Description"
4757 msgstr "Նկարագրություն"
4759 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:255
4760 msgid "Use this value"
4761 msgstr "Օգտագործել այս արժեքը"
4763 #: libraries/central_columns.lib.php:152
4764 msgid ""
4765 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4766 "feature."
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/central_columns.lib.php:280
4770 #, php-format
4771 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4772 msgstr ""
4773 "Չհաջողվեց ավելացնել %1$s, քանի որ դրանք արդեն իսկ գոյություն ունեն "
4774 "կենտրոնական ցանկում։"
4776 #: libraries/central_columns.lib.php:295
4777 msgid "Could not add columns!"
4778 msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել սյունակներ։"
4780 #: libraries/central_columns.lib.php:370
4781 #, php-format
4782 msgid ""
4783 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4784 msgstr ""
4785 "Չհաջողվեց ջնջել %1$s սյունակ(ներ)ը, քանի որ սյունակների կենտրոնական ցանկում "
4786 "դրանք գոյություն չունեն։"
4788 #: libraries/central_columns.lib.php:382
4789 msgid "Could not remove columns!"
4790 msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել սյունակները։"
4792 #: libraries/central_columns.lib.php:527
4793 msgid "YES"
4794 msgstr "ԱՅՈ"
4796 #: libraries/central_columns.lib.php:527
4797 msgid "NO"
4798 msgstr "ՈՉ"
4800 #: libraries/central_columns.lib.php:692 libraries/central_columns.lib.php:1380
4801 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4802 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4803 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4804 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4805 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 libraries/rte/rte_list.lib.php:88
4806 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:103 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
4807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:165
4808 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4809 #: templates/database/create_table.phtml:11
4810 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
4811 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4812 msgid "Name"
4813 msgstr "Անուն"
4815 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1380
4816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
4817 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4818 msgid "Length/Values"
4819 msgstr "Երկարությունը/Արժեքները"
4821 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4822 msgid "Attribute"
4823 msgstr "Հատկանիշ"
4825 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1381
4826 msgid "A_I"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/central_columns.lib.php:747
4830 msgid "Select a table"
4831 msgstr "Ընտրել աղյուսակը"
4833 #: libraries/central_columns.lib.php:801
4834 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
4835 msgid "Add column"
4836 msgstr "Ավելացնել սյունակ"
4838 #: libraries/central_columns.lib.php:813
4839 msgid "Select a column."
4840 msgstr "Ընտրեք սյունակը։"
4842 #: libraries/central_columns.lib.php:1260
4843 msgid "Add new column"
4844 msgstr "Ավելացնել նոր սյունակ"
4846 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4847 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
4848 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
4849 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
4850 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
4851 msgid "Attributes"
4852 msgstr "Հատկանիշներ"
4854 #: libraries/common.inc.php:482
4855 msgid "Failed to read configuration file!"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/common.inc.php:485
4859 msgid ""
4860 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4861 "shown below."
4862 msgstr ""
4863 "Սա սովորաբար նշանակում է շարահյուսության սխալների առկայություն, խնդրում ենք "
4864 "ստուգել ստորև ցուցադրվող սխալները։"
4866 #: libraries/common.inc.php:494
4867 #, php-format
4868 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/common.inc.php:528
4872 #, php-format
4873 msgid "Invalid server index: %s"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/common.inc.php:540
4877 #, php-format
4878 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4879 msgstr ""
4880 "%1$s սպասարկչի համար նշված խնամորդի անունը անվավեր է։ Խնդրում ենք կատարել "
4881 "ուղղումներ ձեր կազմաձևի ֆայլում։"
4883 #: libraries/common.inc.php:558
4884 #, php-format
4885 msgid "Server %d"
4886 msgstr "Սպասարկիչ %d"
4888 #: libraries/common.inc.php:698
4889 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4890 msgstr "Կազմաձևի ֆայլում նշված վավերացման եղանակը անվավեր է՝"
4892 #: libraries/common.inc.php:841
4893 #, php-format
4894 msgid ""
4895 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4896 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4897 "currently using the default time zone of the database server."
4898 msgstr ""
4899 "Հնարավոր չէ օգտագործել %1$s ժամային գոտին՝ %2$d սպասարկչի համար։ Խնդրում ենք "
4900 "ստուգել ձեր կազմաձևի կայանքները [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone']"
4901 "[/em]-ի համար։ Տվյալ պահին phpMyAdmin-ը օգտագործում է սպասարկչի լռելյայն "
4902 "ժամային գոտին։"
4904 #: libraries/common.inc.php:873
4905 #, php-format
4906 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4907 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել %s-ը %s կամ բարձր տարբերակին։"
4909 #: libraries/common.inc.php:974
4910 msgid "Error: Token mismatch"
4911 msgstr "Սխալ՝ հետքանշիչի անհամապատասխանություն"
4913 #: libraries/common.inc.php:1006
4914 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4915 msgstr "GLOBALS վրագրելու փորձ"
4917 #: libraries/common.inc.php:1013
4918 msgid "possible exploit"
4919 msgstr "հնարավոր խոցելիություն"
4921 #: libraries/common.inc.php:1022
4922 msgid "numeric key detected"
4923 msgstr "բացահայտվել է թվային ստեղն"
4925 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4926 #: libraries/config.values.php:88
4927 msgid "Icons"
4928 msgstr "Պատկերակներ"
4930 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4931 #: libraries/config.values.php:89
4932 msgid "Text"
4933 msgstr "Գրվածք"
4935 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4936 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
4937 msgid "Both"
4938 msgstr "Երկուսն էլ"
4940 #: libraries/config.values.php:63
4941 msgid "Nowhere"
4942 msgstr "Ոչ մի տեղ"
4944 #: libraries/config.values.php:64
4945 msgid "Left"
4946 msgstr "Ձախ"
4948 #: libraries/config.values.php:65
4949 msgid "Right"
4950 msgstr "Աջ"
4952 #: libraries/config.values.php:93
4953 msgid "Click"
4954 msgstr "Կտտոց"
4956 #: libraries/config.values.php:94
4957 msgid "Double click"
4958 msgstr "Երկկտտոց"
4960 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
4961 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234 libraries/relation.lib.php:98
4962 #: libraries/relation.lib.php:106
4963 msgid "Disabled"
4964 msgstr "Կասեցված"
4966 #: libraries/config.values.php:98
4967 msgid "key"
4968 msgstr "բանալի"
4970 #: libraries/config.values.php:99
4971 msgid "display column"
4972 msgstr "ցուցադրել սյունակը"
4974 #: libraries/config.values.php:103
4975 msgid "Welcome"
4976 msgstr "Բարի գալուստ"
4978 #: libraries/config.values.php:123
4979 msgid "Open"
4980 msgstr "Բաց"
4982 #: libraries/config.values.php:124
4983 msgid "Closed"
4984 msgstr "Փակ"
4986 #: libraries/config.values.php:128
4987 msgid "Ask before sending error reports"
4988 msgstr "Հարցնել՝ սխալների զեկույցները ուղարկելուց առաջ"
4990 #: libraries/config.values.php:129
4991 msgid "Always send error reports"
4992 msgstr "Միշտ ուղարկել սխալների զեկույցները"
4994 #: libraries/config.values.php:130
4995 msgid "Never send error reports"
4996 msgstr "Ընդհանրապես չուղարկել սխալների զեկույցները"
4998 #: libraries/config.values.php:133
4999 msgid "Server default"
5000 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչ"
5002 #: libraries/config.values.php:134
5003 msgid "Enable"
5004 msgstr "Միացնել"
5006 #: libraries/config.values.php:135
5007 msgid "Disable"
5008 msgstr "Կասեցնել"
5010 #: libraries/config.values.php:164
5011 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5012 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5013 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5014 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5015 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5016 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:202
5017 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5018 msgid "structure"
5019 msgstr "կառուցվածքը"
5021 #: libraries/config.values.php:165
5022 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5023 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5024 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5025 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5026 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5027 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:203
5028 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5029 msgid "data"
5030 msgstr "տվյալներ"
5032 #: libraries/config.values.php:166
5033 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5034 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5035 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5036 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5037 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5038 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:204
5039 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5040 msgid "structure and data"
5041 msgstr "կառուցվածքը և տվյալները"
5043 #: libraries/config.values.php:169
5044 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5045 msgstr "Արագ - ցուցադրել կազմաձևման նվազագույն կայանքները"
5047 #: libraries/config.values.php:170
5048 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5049 msgstr "Ընտելական - ցուցադրել բոլոր առկա կազմաձևման կայանքները"
5051 #: libraries/config.values.php:172
5052 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5053 msgstr ""
5054 "Ընտելական - նախորդի նման, սակայն առանց ագագի և ընտելականի մեջ ընտրության"
5056 #: libraries/config.values.php:201
5057 msgid "complete inserts"
5058 msgstr "ամբողջական զետեղումներ"
5060 #: libraries/config.values.php:202
5061 msgid "extended inserts"
5062 msgstr "ընդլայնված զետեղումներ"
5064 #: libraries/config.values.php:203
5065 msgid "both of the above"
5066 msgstr "Վերևի երու տարբերակն էլ"
5068 #: libraries/config.values.php:204
5069 msgid "neither of the above"
5070 msgstr "նշվածներից ոչ մեկը"
5072 #: libraries/config/FormDisplay.php:98 libraries/config/Validator.php:540
5073 msgid "Not a positive number!"
5074 msgstr "Դրական թիվ չէ։"
5076 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:562
5077 msgid "Not a non-negative number!"
5078 msgstr "Արժեքը ոչ բացասական թիվ չէ։"
5080 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:518
5081 msgid "Not a valid port number!"
5082 msgstr "Անվավեր միացքի համար։"
5084 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/FormDisplay.php:654
5085 #: libraries/config/Validator.php:580
5086 msgid "Incorrect value!"
5087 msgstr "Անվավեր արժեքը։"
5089 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/Validator.php:596
5090 #, php-format
5091 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5092 msgstr "Արժեքը պետք է լինի %s-ին հավասար կամ ավելի փոքր։"
5094 #: libraries/config/FormDisplay.php:616
5095 #, php-format
5096 msgid "Missing data for %s"
5097 msgstr "%s-ի համար տվյալները բացակայում են"
5099 #: libraries/config/FormDisplay.php:804 libraries/config/FormDisplay.php:810
5100 #: libraries/config/FormDisplay.php:817
5101 msgid "unavailable"
5102 msgstr "անհասանելի է"
5104 #: libraries/config/FormDisplay.php:806 libraries/config/FormDisplay.php:812
5105 #: libraries/config/FormDisplay.php:819
5106 #, php-format
5107 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5108 msgstr "\"%s\" պահանջում է %s ընդլայնումը"
5110 #: libraries/config/FormDisplay.php:839
5111 #, php-format
5112 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5113 msgstr ""
5114 "Սեղմած տվյալների ներմուծումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5116 #: libraries/config/FormDisplay.php:847
5117 #, php-format
5118 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5119 msgstr ""
5120 "Սեղմած տվյալների արտահանումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5122 #: libraries/config/FormDisplay.php:860
5123 #, php-format
5124 msgid "maximum %s"
5125 msgstr "առավելագույն %s"
5127 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:232
5128 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5129 msgstr "Այս կայանքը կասեցված է, այն չի կիրառվելու ձեր կազմաձևի նկատմամբ։"
5131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:331
5132 #, php-format
5133 msgid "Set value: %s"
5134 msgstr "Սահմանել արժեքը՝ %s"
5136 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:614
5138 msgid "Restore default value"
5139 msgstr "Վերականգնել լռելյայն արժեքը"
5141 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:350
5142 msgid "Allow users to customize this value"
5143 msgstr "Թույլատրել օգտվողներին՝ փոփոխել այս արժեքը"
5145 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5146 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5147 msgstr ""
5148 "Հնարավոր չէ պահպանել կայանքները, լրացված կազմաձևի ձևը պարունակում է սխալներ։"
5150 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:157
5151 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5152 msgstr ""
5153 "Դուք պետք է օգտագործեք SSL միացումները, եթե դրանք աջակցվում են ձեր ՏԲ-ի "
5154 "սպասարկչի կողմից։"
5156 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:196
5157 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5158 msgstr "Դուք թույլատրում եք սպասարկչին միանալը առանց գաղտնաբառի։"
5160 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:335
5161 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5162 msgstr "Ծածկագրման բանալին շատ կարճ է, այն պետք է պարունակի առնվազն 8 նշան։"
5164 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:345
5165 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5166 msgstr ""
5167 "Բանալին պետք է պարունակի՝ գրանշաններ, թվանշաններ [em]և[/em] հատուկ նշաններ։"
5169 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:370
5170 #, php-format
5171 msgid ""
5172 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5173 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5174 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5175 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5176 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:390
5180 msgid ""
5181 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5182 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5183 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:396
5187 #, php-format
5188 msgid ""
5189 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5190 "unavailable on this system."
5191 msgstr ""
5192 "%sBzip2 սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5193 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5195 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:406
5196 msgid ""
5197 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5198 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:411
5202 #, php-format
5203 msgid ""
5204 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5205 "unavailable on this system."
5206 msgstr ""
5207 "%sGZip սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5208 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5210 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:422
5211 #, php-format
5212 msgid ""
5213 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5214 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:438
5218 #, php-format
5219 msgid ""
5220 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5221 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:449
5225 #, php-format
5226 msgid ""
5227 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5228 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5232 #, php-format
5233 msgid ""
5234 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5235 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5236 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5237 "of users, including you, are connected to."
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:478
5241 #, php-format
5242 msgid ""
5243 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5244 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5245 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5246 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5247 "[kbd]http[/kbd]."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:491
5251 #, php-format
5252 msgid ""
5253 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5254 "system."
5255 msgstr ""
5256 "%sZip սեզմումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք ձեր "
5257 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5259 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:502
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5263 "system."
5264 msgstr ""
5265 "%sZip ֆայլերի արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք "
5266 "ձեր համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5268 #: libraries/config/Validator.php:245 libraries/config/Validator.php:252
5269 msgid "Could not connect to the database server!"
5270 msgstr "Չհաջողվեց կապ հաստատել տվյալների բազայի սպասարկչի հետ։"
5272 #: libraries/config/Validator.php:287
5273 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5274 msgstr ""
5275 "Դատարկ օգտանուն՝ [kbd]config[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5277 #: libraries/config/Validator.php:295
5278 msgid ""
5279 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5280 "method!"
5281 msgstr ""
5282 "Դատարկ ժամանակաշրջանի անուն՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը "
5283 "օգտագործելու ժամանակ։"
5285 #: libraries/config/Validator.php:304
5286 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5287 msgstr "Դատարկ URL՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5289 #: libraries/config/Validator.php:355
5290 msgid ""
5291 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/Validator.php:362
5295 msgid ""
5296 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5297 "storage!"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/Validator.php:448
5301 msgid "Incorrect value:"
5302 msgstr "Անվավեր արժեքը՝"
5304 #: libraries/config/Validator.php:457
5305 #, php-format
5306 msgid "Incorrect IP address: %s"
5307 msgstr "Անվավեր IP հասցե՝ %s"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5310 msgid ""
5311 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5315 msgid "Allow login to any MySQL server"
5316 msgstr "Թույլատրել միացումները ցակնացած MySQL սպասարկչին"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5319 msgid ""
5320 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5321 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5322 "to the given regular expression."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5326 msgid "Restrict login to MySQL server"
5327 msgstr "Սահմանափակել MySQL սպասարկչի մուտքը"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5330 msgid ""
5331 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5332 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5333 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5337 msgid "Allow third party framing"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5341 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5342 msgstr "Ցուցադրել «Ջնջել տվյալների բազան» հղումը՝ հասարակ օգտվողներին"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5345 msgid ""
5346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5347 "authentication."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5351 msgid "Blowfish secret"
5352 msgstr "Blowfish գաղտնի բանալի"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5355 msgid "Highlight selected rows."
5356 msgstr "Գունանշել ընտրած տողերը։"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5359 msgid "Row marker"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5363 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5364 msgstr "Գունանշել մկնիկի նշորդի տակ գտնվող տողը։"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5367 msgid "Highlight pointer"
5368 msgstr "Գունանշել նշորդը"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5371 msgid ""
5372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5373 "import operations."
5374 msgstr ""
5375 "Միացնել [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] սեղմումը՝ մերմուծման "
5376 "գորխողությունների համար։"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5379 msgid "Bzip2"
5380 msgstr "Bzip2"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5383 msgid ""
5384 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5385 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5386 "kbd] - allows newlines in columns."
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5390 msgid "CHAR columns editing"
5391 msgstr "CHAR տեսակի սյունակների խմբագրում"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5394 msgid ""
5395 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5396 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5397 msgstr ""
5398 "SQL հարցումների խմբագրման համար օգտագործել տեսողական խմբագիր ([a@http://"
5399 "codemirror.net/]CodeMirror[/a])՝ շարահյուսության գունանշումով և տողերի "
5400 "համարներով։"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5403 msgid "Enable CodeMirror"
5404 msgstr "Միացնել CodeMirror"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5407 msgid ""
5408 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5409 "enabled."
5410 msgstr ""
5411 "Ստուգել ամեն հարցումը առկա սխալների համար՝ այն կատարելուց առաջ։ Պահանջում է "
5412 "CodeMirror-ի միացրած լինելը։"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5415 msgid "Enable linter"
5416 msgstr "Միացնել linter"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5419 msgid ""
5420 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5421 "columns."
5422 msgstr ""
5423 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5424 "նվազագույն չափը։"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5427 msgid "Minimum size for input field"
5428 msgstr "Ներածման դաշտերի նվազագույն չափը"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5431 msgid ""
5432 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5433 "columns."
5434 msgstr ""
5435 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5436 "առավելագույն չափը։"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5439 msgid "Maximum size for input field"
5440 msgstr "Ներածման դաշտի առավելագույն չափը"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5444 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի սյունակների քանակը։"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5447 msgid "CHAR textarea columns"
5448 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի լայնությունը"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5452 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի տողերի քանակը։"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5455 msgid "CHAR textarea rows"
5456 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի բարձրությունը"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5459 msgid "Check config file permissions"
5460 msgstr "Ստուգել config ֆայլի արտորնությունները"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5463 msgid ""
5464 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5465 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5469 msgid "Compress on the fly"
5470 msgstr "Թռուցիկ սեղմում"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5473 #: setup/frames/index.inc.php:215
5474 msgid "Configuration file"
5475 msgstr "Կազմաձևի ֆայլ"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5478 msgid ""
5479 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5480 "you're about to lose data."
5481 msgstr ""
5482 "Արդյո՞ք զգուշացումները (\"Իսկապե՞ս եք ցանկանում…\") պետք է ցուցադրվեն՝ "
5483 "տվյալների կորսուստը նախատեսող դեպքերում։"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5486 msgid "Confirm DROP queries"
5487 msgstr "Հաստատել DROP հարցումները"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5490 msgid ""
5491 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5492 msgstr ""
5493 "Գրանցել SQL հարցումները և դրանց կատարման ժամանակը՝ կառավարակետում "
5494 "ցուցադրելու համար"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5497 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5498 msgstr "Տվյալների բազան մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5501 msgid "Default database tab"
5502 msgstr "Տվյալների բազայի լռելյայն ներդիրը"
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5505 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5506 msgstr "Սպասարկիչը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5509 msgid "Default server tab"
5510 msgstr "Սպասարկչի լռելյայն ներդիրը"
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5513 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5514 msgstr "Աղյուսակը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5517 msgid "Default table tab"
5518 msgstr "Աղյուսակի լռելյայն ներդիրը"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5521 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5522 msgstr "SQL հարցումներում աղյուսակի և սյունակների անվանումների ինքնալրացումը։"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5525 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5529 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5533 msgid "Show column comments"
5534 msgstr "Ցուցադրել սյունակի մեկնաբանությունները"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5537 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5541 msgid "Hide table structure actions"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5545 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5549 msgid "Display servers as a list"
5550 msgstr "Ցուցադրել սպասարկիչների ցանկի տեսքով"
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5553 msgid ""
5554 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5555 "the selected tables of a database."
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5559 msgid "Disable multi table maintenance"
5560 msgstr "Անջատել բազմակի աղյուսակների սպասարկման գործողությունները"
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5563 msgid ""
5564 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5565 "limit)."
5566 msgstr ""
5567 "Նշեք վայրկյանների քանակը, որոնց ընթացքում սցենարը կարող է աշխատել ([kbd]0[/"
5568 "kbd] - առանց սահմանափակման)։"
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5571 msgid "Maximum execution time"
5572 msgstr "Կատարման առավելագույն ժամանակը"
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5575 #, php-format
5576 msgid "Use %s statement"
5577 msgstr "Օգտագործել %s արտահայտությունը"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:317
5580 msgid "Save as file"
5581 msgstr "Պահպանել որպես ֆայլ"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
5584 msgid "Character set of the file"
5585 msgstr "Ֆայլի կոդավորում"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
5589 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
5590 msgid "Format"
5591 msgstr "Ձևաչափ"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5594 msgid "Compression"
5595 msgstr "Սեղմում"
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5602 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5603 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5604 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5605 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5606 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5607 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5608 msgid "Put columns names in the first row"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5613 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
5614 msgid "Columns enclosed with"
5615 msgstr "Սյունակները շրջապատված են"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5619 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
5620 msgid "Columns escaped with"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5628 msgid "Replace NULL with"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5632 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5637 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
5638 msgid "Columns terminated with"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
5642 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
5643 msgid "Lines terminated with"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5647 msgid "Excel edition"
5648 msgstr "Excel տարբերակ"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5651 msgid "Database name template"
5652 msgstr "Տվյալների բազայի անվան ձևանմուշը"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5655 msgid "Server name template"
5656 msgstr "Սպասարկչի անվան ձևանմուշ"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5659 msgid "Table name template"
5660 msgstr "Աղյուսակի անվան ձևանմուշը"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5665 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5666 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5667 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5668 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5669 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5670 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:197
5672 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5673 msgid "Dump table"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5677 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5678 msgid "Include table caption"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5682 msgid "Table caption"
5683 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը"
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5686 msgid "Continued table caption"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5690 msgid "Label key"
5691 msgstr "Պիտակի բանալի"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5695 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5696 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5697 msgid "MIME type"
5698 msgstr "MIME տեսակ"
5700 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5702 msgid "Relations"
5703 msgstr "Կապակցումներ"
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5706 msgid "Export method"
5707 msgstr "Արտահանման եղանակ"
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5710 msgid "Save on server"
5711 msgstr "Պահպանել սպասարկչում"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5714 #: libraries/display_export.lib.php:501 libraries/display_export.lib.php:536
5715 msgid "Overwrite existing file(s)"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5719 msgid "Export as separate files"
5720 msgstr "Արտահանել առանձին ֆայլերի տեսքով"
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5723 msgid "Remember file name template"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:221
5727 #: libraries/operations.lib.php:844 libraries/operations.lib.php:1280
5728 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5729 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5732 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
5736 #: libraries/display_export.lib.php:396
5737 msgid "SQL compatibility mode"
5738 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակ"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5741 msgid "Creation/Update/Check dates"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5745 msgid "Use delayed inserts"
5746 msgstr "Օգտագործել ուշացվող (DELAYED) զետեղումներ"
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:143
5750 msgid "Disable foreign key checks"
5751 msgstr "Անջատել արտաքին բանալիների ստուգումը"
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:157
5755 msgid "Export views as tables"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5759 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:216
5766 #: libraries/operations.lib.php:1276
5767 #, php-format
5768 msgid "Add %s"
5769 msgstr "Ավելացնել %s"
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5772 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5773 msgstr "Օգտագործել տասնվեցերորդական ցուցադրումը BINARY-ի և BLOB-ի համար"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5776 msgid ""
5777 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
5778 "creation)"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5782 msgid "Use ignore inserts"
5783 msgstr "Օգտագործել անտեսող (IGNORE) զետեղումներ"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5786 msgid "Syntax to use when inserting data"
5787 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը"
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5790 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:429
5791 msgid "Maximal length of created query"
5792 msgstr "Ստեղծվող հարցման առավելագույն երկարությունը"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5795 msgid "Export type"
5796 msgstr "Արտահանման տեսակ"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:129
5800 msgid "Enclose export in a transaction"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5804 msgid "Export time in UTC"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5808 msgid ""
5809 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5810 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5814 msgid "Foreign key dropdown order"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5818 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5822 msgid "Foreign key limit"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5826 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:244
5830 msgid "Foreign key checks"
5831 msgstr "Արտաքին բանալիների ստուգումներ"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:245
5834 msgid "Browse mode"
5835 msgstr "Զննման եղանակը"
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:246
5838 msgid "Customize browse mode."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
5844 msgid "Customize default options."
5845 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները։"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:266
5848 #: libraries/config/setup.forms.php:344
5849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5850 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5851 msgid "CSV"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5855 msgid "Developer"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5859 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
5860 msgstr "Կայանքներ՝ phpMyAdmin-ի մշակողների համար։"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5863 msgid "Edit mode"
5864 msgstr "Խմբագրման եղանակ"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:254
5867 msgid "Customize edit mode."
5868 msgstr "Կարգավորեք խմբագրման եղանակը։"
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5871 msgid "Export defaults"
5872 msgstr "Արտահանման լռելյայն կայանքներ"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5875 msgid "Customize default export options."
5876 msgstr "Կազմաձևել արտահանման լռելյայն կայանքները։"
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
5879 #: setup/frames/menu.inc.php:22
5880 msgid "Features"
5881 msgstr "Հատկություններ"
5883 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5884 msgid "General"
5885 msgstr "Ընդհանուր"
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5888 msgid "Set some commonly used options."
5889 msgstr "Կազմաձևել հաճախակի օգտագործվող կայանքները։"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5892 msgid "Import defaults"
5893 msgstr "Ներմուծման լռելյայն կայանքներ"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5896 msgid "Customize default common import options."
5897 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն ներմուծման կայանքները։"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5900 msgid "Import / export"
5901 msgstr "Ներմուծում / արտահանում"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5904 msgid "Set import and export directories and compression options."
5905 msgstr "Նշանակել ներմուծման և արտահանման պանակները և սեղման կայանքները։"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5908 msgid "LaTeX"
5909 msgstr "LaTeX"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5912 msgid "Databases display options."
5913 msgstr "Տվյալների բազայների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:24
5916 msgid "Navigation panel"
5917 msgstr "Նավարկման փեղկ"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5920 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
5921 msgstr "Կազմաձևել նավարկման փեղկի արտաքին տեսքը։"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5924 msgid "Navigation tree"
5925 msgstr "Նավարկման ծառ"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5928 msgid "Customize the navigation tree."
5929 msgstr "Կազմաձևել նավարկման ծառը։"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:43
5932 #: setup/frames/index.inc.php:147
5933 msgid "Servers"
5934 msgstr "Սպասարկիչներ"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5937 msgid "Servers display options."
5938 msgstr "Սպասարկիչների ցանկի ցուցադրվման կայանքները։"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5941 msgid "Tables display options."
5942 msgstr "Աղյուսակների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:25
5945 msgid "Main panel"
5946 msgstr "Հիմնական փեղկ"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5949 msgid "Microsoft Office"
5950 msgstr "Microsoft Office"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5953 msgid "Other core settings"
5954 msgstr "Հենքի այլ կայանքներ"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5957 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5961 msgid "Page titles"
5962 msgstr "Էջերի վերնագրեր"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5965 msgid ""
5966 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
5967 "for magic strings that can be used to get special values."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5971 msgid "Security"
5972 msgstr "Անվտանգություն"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5975 msgid ""
5976 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5977 "limit MySQL."
5978 msgstr ""
5979 "Ի նկատի ունեցեք, որ phpMyAdmin-ը՝ ընդամենը օգտվողի միջերես է, և դրա "
5980 "կայանքները չեն սահմանափակում MySQL-ի հատկությունները։"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5983 msgid "Basic settings"
5984 msgstr "Հիմնական կայանքներ"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5987 msgid "Authentication"
5988 msgstr "Վավերացում"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5991 msgid "Authentication settings."
5992 msgstr "Վավերացման կայանքներ։"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5995 msgid "Server configuration"
5996 msgstr "Սպասարկչի կազմաձևը"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5999 msgid ""
6000 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6001 "what they are for."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6005 msgid "Enter server connection parameters."
6006 msgstr "Մուտքագրեք սպասարկչի հետ կապ հաստատելու հարաչափերը։"
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6009 msgid "Configuration storage"
6010 msgstr "Կազմաձևի պահպանումը"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6013 msgid ""
6014 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6015 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6016 "documentation."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6020 msgid "Changes tracking"
6021 msgstr "Փոփոխությունների հետագծում"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6024 msgid ""
6025 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6026 "storage."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6030 msgid "Customize export options"
6031 msgstr "Կարգավորել արհատանկան կայանքները"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6034 msgid "Customize import defaults"
6035 msgstr "Կարգավորել ներմուծման լռելյայն կայանքները"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6038 msgid "Customize navigation panel"
6039 msgstr "Կարգավորել նավարկման փեղկը"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6042 msgid "Customize main panel"
6043 msgstr "Կարգավորել հիմնական փեղկը"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6046 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6047 msgid "SQL queries"
6048 msgstr "SQL հարցումներ"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6051 msgid "SQL Query box"
6052 msgstr "SQL հարցման տուփ"
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6055 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6056 msgstr "Կազմաձևել SQL հարցման տուփերում ցուցադրվող հղումները։"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6059 msgid "SQL queries settings."
6060 msgstr "SQL հարցումների կայանքները։"
6062 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6063 msgid "Startup"
6064 msgstr "Գլխավոր"
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6067 msgid "Customize startup page."
6068 msgstr "Կարգավորեք սկզբնական էջի տեսքը։"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6071 msgid "Database structure"
6072 msgstr "Տվյալների բազաների կառուցվածքը"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6075 msgid ""
6076 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6080 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6081 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6082 msgid "Table structure"
6083 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
6085 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6086 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6090 msgid "Tabs"
6091 msgstr "Ներդիրներ"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6094 msgid "Choose how you want tabs to work."
6095 msgstr "Կազմաձևեք ներդիրների աշխատանքը։"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6098 msgid "Display relational schema"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6102 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6103 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6104 msgid "Paper size"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6108 msgid "Text fields"
6109 msgstr "Գրվածքի դաշտեր"
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6112 msgid "Customize text input fields."
6113 msgstr "Կարգավորել գրվածքի ներածման դաշտերը։"
6115 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6116 msgid "Texy! text"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6120 msgid "Customize default options"
6121 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները"
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6124 msgid "Warnings"
6125 msgstr "Զգուշացումներ"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6128 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6132 msgid ""
6133 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6134 "and export operations."
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6138 msgid "GZip"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6142 msgid "Extra parameters for iconv"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6146 msgid ""
6147 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6148 "if one of the queries failed."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6152 msgid "Ignore multiple statement errors"
6153 msgstr "Անտեսել բաղկացած հարցումների սխալները"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6156 msgid ""
6157 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6158 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6159 "transactions."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6163 msgid "Partial import: allow interrupt"
6164 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ թույլատրել խզումները"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6167 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6168 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6169 msgid "Do not abort on INSERT error"
6170 msgstr "Չընդհատել INSERT-ի ժամանակ առաջացած սխալների դեպքում"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6173 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6174 msgstr "Ավելացնել ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6177 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6178 msgstr ""
6179 "Արդիացնել տվյալները, եթե ներմուծման ժամանակ հայտնաբերվեն կրկնվող բանալիներ"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6182 msgid ""
6183 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6184 "table) and only SQL is always available."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6188 msgid "Format of imported file"
6189 msgstr "Ներմուծվող ֆայլի ձևաչափը"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6192 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6193 msgid "Use LOCAL keyword"
6194 msgstr "Օգտագործել LOCAL հիմնաբառը"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6198 msgid "Column names in first row"
6199 msgstr "Սյունակների անունները առաջին տողում"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6202 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:80
6203 msgid "Do not import empty rows"
6204 msgstr "Չներմուծել դատարկ տողերը"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6207 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6211 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6212 msgstr ""
6213 "Ներմուծել տոկոսները՝ ճշգրիտ տասնորդականների տեսքով (12.00%-ից դարձնելով .12)"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6216 msgid "Number of queries to skip from start."
6217 msgstr "Սկզբից բաց թողնելու հարցումների քանակը։"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6220 msgid "Partial import: skip queries"
6221 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ զանցել հարցումները"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6224 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6225 msgstr "Չօգտագործել AUTO_INCREMENT-ը՝ զրոյական արժեքների դեպքում"
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6228 msgid "Read as multibytes"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6232 msgid "Initial state for sliders"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6236 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6240 msgid "Number of inserted rows"
6241 msgstr "Զետեղվող տողերի քանակը"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6244 msgid ""
6245 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6249 msgid "Limit column characters"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6253 msgid ""
6254 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6255 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6256 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6260 msgid "Delete all cookies on logout"
6261 msgstr "Ջնջել բոլոր թխունկերը ելք գործելու ժամանակ"
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6264 msgid ""
6265 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6266 "kbd] authentication mode."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6270 msgid "Recall user name"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6274 msgid ""
6275 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6276 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6277 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6278 "recommended for non-trusted environments."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6282 msgid "Login cookie store"
6283 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի պահպանումը"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6286 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6290 msgid "Login cookie validity"
6291 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի վավերականությունը"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6294 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6298 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6302 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6303 msgstr ""
6304 "SQL հարցումը ցուցադրելու ժամանակ օգտագործվող նշանների առավելագույն քանակը։"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6307 msgid "Maximum displayed SQL length"
6308 msgstr "Ցուցադրվող SQL-ի առավելագույն երկարությունը"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6312 msgid "Users cannot set a higher value"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6316 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6320 msgid "Maximum databases"
6321 msgstr "Տվյալների բազաների առավելագույն քանակը"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6324 msgid ""
6325 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6326 "the navigation tree."
6327 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառի առաջին աստիճանում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6330 msgid "Maximum items on first level"
6331 msgstr "Առաջին աստիճանում տարրերի առավելագույն քանակը"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6334 msgid ""
6335 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6336 "tree."
6337 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6340 msgid "Maximum items in branch"
6341 msgstr "Ճյուղում տարրերի առավելագույն քանակը"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6344 msgid ""
6345 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6346 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6350 msgid "Maximum number of rows to display"
6351 msgstr "Ցուցադրելու տողերի առավելագույն քանակը"
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6354 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6355 msgstr "Աղյուսակների ցանկում ցուցադրվող աղյուսակների առավելագույն քանակը։"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6358 msgid "Maximum tables"
6359 msgstr "Աղյուսակների առավելագույն քանակը"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6362 msgid ""
6363 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6364 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6368 msgid "Memory limit"
6369 msgstr "Հիշողության սահմանաչափը"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6372 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6373 msgstr "Նավարկման փեղկում փոխարինում է ՏԲ-ների ծառը ընտրիչով"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6376 msgid "Show databases navigation as tree"
6377 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի նավարկումը ծառի տեսքով"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6380 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6381 msgstr ""
6382 "Համակցել հիմնական փեղկի հետ՝ գունանշելով ընթացիկ տվյալների բազան կան "
6383 "աղյուսակը։"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6386 msgid "Show logo in navigation panel."
6387 msgstr "Ցուցադրել լոգոն նավարկման գոտում։"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6390 msgid "Display logo"
6391 msgstr "Ցուցադրել լոգոն"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6394 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6395 msgstr "Նավարկման փեղկի լոգոյի հղման URL-ը։"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6398 msgid "Logo link URL"
6399 msgstr "Լոգոյի URL"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6402 msgid ""
6403 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6404 "([kbd]new[/kbd])."
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6408 msgid "Logo link target"
6409 msgstr "Լոգոյի հղման նպատակը"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6412 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6416 msgid "Display servers selection"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6420 msgid "Target for quick access icon"
6421 msgstr "Արագ մատչման պատկերակի նպատակը"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6424 msgid "Target for second quick access icon"
6425 msgstr "Արագ մատչման երկրորդ պատկերակի նպատակը"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6428 msgid ""
6429 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6430 "display a filter box."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6434 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6438 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6442 msgid ""
6443 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6444 "the Databases and Tables tabs above)."
6445 msgstr ""
6446 "Խմբավորել տարրերը նավարկման ծառում (սահմանվում է վերևի տվյալների բազաների և "
6447 "աղյուսակների ներդիրներում նշված բաժանիչով)։"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6450 msgid "Group items in the tree"
6451 msgstr "Խմբավորել տարրերը ծառում"
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6454 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6458 msgid "Database tree separator"
6459 msgstr "Տվյալների բազաների ծառի բաժանիչը"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6462 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6466 msgid "Table tree separator"
6467 msgstr "Աղյուսակների ծառի բաժանիչը"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6470 msgid "Maximum table tree depth"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6474 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6478 msgid "Enable highlighting"
6479 msgstr "Միացնել գունանշումը"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6482 msgid ""
6483 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6487 msgid "Enable navigation tree expansion"
6488 msgstr "Միացնել նավարկման ծառի ընդարձակումը"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6491 msgid "Show tables in tree"
6492 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակները ծառում"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6495 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6496 msgstr "Աչդյո՞ք ցուցադրել աղյուսակները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6499 msgid "Show views in tree"
6500 msgstr "Ցուցադրել ներկայացումները ծառում"
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6503 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6504 msgstr ""
6505 "Աչդյո՞ք ցուցադրել ներակայցումները նավարկման խառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6508 msgid "Show functions in tree"
6509 msgstr "Ցուցադրել գործառույթներ ծառում"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6512 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6516 msgid "Show procedures in tree"
6517 msgstr "Ցուցադրել ընթացակարգեր ծառում"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6520 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6524 msgid "Show events in tree"
6525 msgstr "Ցուցադրել իրադարձությունները ծառում"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6528 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6529 msgstr ""
6530 "Արդյո՞ք ցուցադրել իրադարձությունները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6533 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6537 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6541 msgid "Recently used tables"
6542 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակները"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6545 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6546 msgstr "Խմբագրման, կրկնապատկման և ջնջման հղումները։"
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6549 msgid "Where to show the table row links"
6550 msgstr "Որտե՞ղ ցուցադրել աղյուսակի տողերի հղումները"
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6553 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:551
6557 msgid "Show row links anyway"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:553
6561 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6565 msgid "Natural order"
6566 msgstr "Բնական դասակարգում"
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:555 libraries/config/messages.inc.php:586
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6570 msgid "Use only icons, only text or both."
6571 msgstr "Օգտագործել միայն պատկերակները, միայն գրվածքը, կամ երկուսը միասին։"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:556
6574 msgid "Table navigation bar"
6575 msgstr "Աղյուսակի նավարկման գոտին"
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:558
6578 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:559
6582 msgid "GZip output buffering"
6583 msgstr "Արտածման GZip պահնակում"
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:561
6586 msgid ""
6587 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6588 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:564
6592 msgid "Default sorting order"
6593 msgstr "Լռելյայն դասակարգումը"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:566
6596 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6597 msgstr "Օգտագործել մշտական միացումները MySQL տվյալների բազաներին։"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:567
6600 msgid "Persistent connections"
6601 msgstr "Մշտական միացումներ"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:569
6604 msgid ""
6605 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6606 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6607 "configuration storage could not be found."
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:574
6611 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:576
6615 msgid ""
6616 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6617 "MySQL library and server is detected."
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:580
6621 msgid "Server/library difference warning"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:582
6625 msgid ""
6626 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6627 "column names in a table are reserved MySQL words."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:585
6631 msgid "MySQL reserved word warning"
6632 msgstr "MySQL-ի ամրագրված բառի վերաբերյալ զգուշացումը"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6635 msgid "How to display the menu tabs"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6639 msgid "How to display various action links"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6643 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6644 msgstr "Արգելել BLOB և BINARY տեսակների սյունակներում փոփոխումները։"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:591
6647 msgid "Protect binary columns"
6648 msgstr "Պաշտպանել երկուական սյունակները"
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6651 msgid ""
6652 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6653 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6654 "(lost by window close)."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:597
6658 msgid "Permanent query history"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:599
6662 msgid "How many queries are kept in history."
6663 msgstr "Պատմության մեջ պահվող հարցումների քանակը։"
6665 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6666 msgid "Query history length"
6667 msgstr "Հարցումների պատմության երկարությունը"
6669 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6670 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6671 msgstr ""
6672 "Ընտրեք գործառույթներ՝ կոդավորումը փոխարկելու ժամանակ օգտագործելու համար։"
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:603
6675 msgid "Recoding engine"
6676 msgstr "Վերակոդավորման տեսակը"
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6679 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:606
6683 msgid "Remember table's sorting"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:608
6687 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6691 msgid "Primary key default sort order"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6695 msgid ""
6696 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:613
6700 msgid "Repeat headers"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6704 msgid "Grid editing: trigger action"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:616
6708 msgid "Relational display"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6712 msgid "For display Options"
6713 msgstr "Ցուցադրման կայանքների համար"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:618
6716 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6720 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:620
6724 msgid "Save directory"
6725 msgstr "Պահպանման պանակ"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:621
6728 msgid "Leave blank if not used."
6729 msgstr "Թողեք դատարկ, թեթ չի օգտագործվում։"
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:622
6732 msgid "Host authorization order"
6733 msgstr "Խնամորդի նունյացման հերթականությունը"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:623
6736 msgid "Leave blank for defaults."
6737 msgstr "Թողեք դատարկ՝ լռելյայնը օգտագործելու համար։"
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:624
6740 msgid "Host authorization rules"
6741 msgstr "Խնամորդի նունյացման կանոնները"
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6744 msgid "Allow logins without a password"
6745 msgstr "Թույլատրել միացումները առանց գաղտնաբառերի"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:626
6748 msgid "Allow root login"
6749 msgstr "Թույլատրել root-ով մուտքը"
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:627
6752 msgid "Session timezone"
6753 msgstr "Աշպատաշրջանի ժամային գոտին"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:629
6756 msgid ""
6757 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6758 "database server"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:633
6762 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:634
6766 msgid "HTTP Realm"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:636
6770 msgid ""
6771 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6772 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6773 "swekey.conf)."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:640
6777 msgid "SweKey config file"
6778 msgstr "SweKey կազմաձևի ֆայլ"
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:641
6781 msgid "Authentication method to use."
6782 msgstr "Օգտագողծվող վավերացման եղանակը։"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:642 setup/frames/index.inc.php:166
6785 msgid "Authentication type"
6786 msgstr "Վավերացման տեսակը"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:644
6789 msgid ""
6790 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6791 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/config/messages.inc.php:647
6795 msgid "Bookmark table"
6796 msgstr "Էջանշել աղյուսակը"
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6799 msgid ""
6800 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6801 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:652
6805 msgid "Column information table"
6806 msgstr "Սյունակների վերաբերյալ տեղեկությունների աղյուսակը"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:653
6809 msgid "Compress connection to MySQL server."
6810 msgstr "Սեղմել տվյալները՝ MySQL սպասարկչին փոխարինելու ժամանակ։"
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:654
6813 msgid "Compress connection"
6814 msgstr "Սեղմել միացումը"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:656
6817 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
6818 msgstr "Սպասարկչի հետ միանալու տեսակը։ Թողեք [kbd]tcp[/kbd], եթե վստահ չեք։"
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:657
6821 msgid "Connection type"
6822 msgstr "Միացման տեսակ"
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:658
6825 msgid "Control user password"
6826 msgstr "Հսկիչ օգտվողի գաղտնաբառը"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:660
6829 msgid ""
6830 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6831 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:663
6835 msgid "Control user"
6836 msgstr "Հսկիչ օգտվող"
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:665
6839 msgid ""
6840 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6841 "already defined host."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:668
6845 msgid "Control host"
6846 msgstr "Հսկիչ խնամորդ"
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:670
6849 msgid ""
6850 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6851 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6852 "if the controlhost equals host."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:674
6856 msgid "Control port"
6857 msgstr "Հսկիչ միացք"
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:676
6860 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:678
6864 msgid ""
6865 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6866 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:681
6870 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6871 msgstr "Անջատել INFORMATION_SCHEMA-ի օգտագործումը"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:682
6874 msgid "Hide databases"
6875 msgstr "Թաքցնել տվյալների բազաները"
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:684
6878 msgid ""
6879 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6880 "kbd]."
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:687
6884 msgid "SQL query history table"
6885 msgstr "SQL հարցումների պատմության աղյուսակը"
6887 #: libraries/config/messages.inc.php:688
6888 msgid "Hostname where MySQL server is running."
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:689
6892 msgid "Server hostname"
6893 msgstr "Սպասարկչի խնամորդի անունը"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:690
6896 msgid "Logout URL"
6897 msgstr "Ելքի URL"
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:692
6900 msgid ""
6901 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6902 "records are automatically removed."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:696
6906 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:697
6910 msgid "QBE saved searches table"
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/config/messages.inc.php:699
6914 msgid ""
6915 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
6916 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/config/messages.inc.php:702
6920 msgid "Export templates table"
6921 msgstr "Արտահանել ձևանմուշների աղյուսակը"
6923 #: libraries/config/messages.inc.php:704
6924 msgid ""
6925 "Leave blank for no export template support, suggested: "
6926 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:707
6930 msgid "Central columns table"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:709
6934 msgid ""
6935 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
6936 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:712
6940 msgid "Try to connect without password."
6941 msgstr "Փորձել կապ հաստատել առանց գաղտնաբառի։"
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:713
6944 msgid "Connect without password"
6945 msgstr "Միանալ առանց գաղտնաբառի"
6947 #: libraries/config/messages.inc.php:715
6948 msgid ""
6949 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6950 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6951 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:719
6955 msgid "Show only listed databases"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:720 libraries/config/messages.inc.php:829
6959 msgid "Leave empty if not using config auth."
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:721
6963 msgid "Password for config auth"
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:723
6967 msgid ""
6968 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:725
6972 msgid "PDF schema: pages table"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:727
6976 msgid ""
6977 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6978 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6979 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:731
6983 #: templates/server/databases/create.phtml:20
6984 msgid "Database name"
6985 msgstr "Տվյալների բազայի անունը"
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:733
6988 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6989 msgstr ""
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:734
6992 msgid "Server port"
6993 msgstr "Սպասարկչի միացք"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:736
6996 msgid ""
6997 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6998 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7002 msgid "Recently used table"
7003 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակը"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7006 msgid ""
7007 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7008 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7012 msgid "Favorites table"
7013 msgstr "Ընտրյալների աղյուսակ"
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7016 msgid ""
7017 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7018 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7019 msgstr ""
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7022 msgid "Relation table"
7023 msgstr "Կապակցումների աղյուսակ"
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7026 msgid ""
7027 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7028 "types[/a] for an example."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7032 msgid "Signon session name"
7033 msgstr "Signon-ի աշխատաշրջանի անունը"
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7036 msgid "Signon URL"
7037 msgstr "Signon-ի URL-ը"
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7040 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7044 msgid "Server socket"
7045 msgstr "Սպասարկչի բնակը"
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7048 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7049 msgstr "Օգտագործել SSL՝ MySQL սպասարկչին միանալու համար։"
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7052 msgid "Use SSL"
7053 msgstr "Օգտագործել SSL"
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7056 msgid ""
7057 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7058 "kbd]."
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7062 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7066 msgid ""
7067 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7068 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7072 msgid "Display columns table"
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7076 msgid ""
7077 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7078 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7082 msgid "UI preferences table"
7083 msgstr "Միջերեսի նախընտրանքների պահպանման աղյուսակ"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7086 msgid ""
7087 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7088 "the log when creating a database."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:782
7092 msgid "Add DROP DATABASE"
7093 msgstr "Ավելացնել DROP DATABASE"
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7096 msgid ""
7097 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7098 "log when creating a table."
7099 msgstr ""
7100 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի DROP TABLE IF EXISTS "
7101 "արտահայտությունը՝  աղյուսակը ստեղծելու ժամանակ։"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:787 libraries/mult_submits.lib.php:347
7104 msgid "Add DROP TABLE"
7105 msgstr "Ավելացնել DROP TABLE"
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7108 msgid ""
7109 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7110 "log when creating a view."
7111 msgstr ""
7112 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի  DROP VIEW IF EXISTS "
7113 "արտահայտությունը՝  ներկայացումը ստեղծելու ժամանակ։"
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7116 msgid "Add DROP VIEW"
7117 msgstr "Ավելացնել DROP VIEW"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7120 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:795
7124 msgid "Statements to track"
7125 msgstr "Հետագծելու արտահայտությունները"
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:797
7128 msgid ""
7129 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7130 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7134 msgid "SQL query tracking table"
7135 msgstr "SQL հարցումների հետագծման աղյուսակը"
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7138 msgid ""
7139 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7140 "automatically."
7141 msgstr ""
7142 "Արդյո՞ք հետագծման սցենարը պետք է ինքնաշխատ կերպով ստեղծի աղյուսակների և "
7143 "ներկայացումների տարբերակները։"
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:806
7146 msgid "Automatically create versions"
7147 msgstr "Տարբերակների ինքնաշխատ ստեղծում"
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:808
7150 msgid ""
7151 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7152 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7156 msgid "User preferences storage table"
7157 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքների պահպանման աղյուսակը"
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7160 msgid ""
7161 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7162 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
7163 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7167 msgid "Users table"
7168 msgstr "Օգտվողների աղյուսակ"
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7171 msgid ""
7172 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7173 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7174 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:823
7178 msgid "User groups table"
7179 msgstr "Օգտվողների խմբերի աղյուսակ"
7181 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7182 msgid ""
7183 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7184 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:828
7188 msgid "Hidden navigation items table"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:830
7192 msgid "User for config auth"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:832
7196 msgid ""
7197 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7198 "hostname instead."
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7202 msgid "Verbose name of this server"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7206 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7210 msgid "Allow to display all the rows"
7211 msgstr "Թույլատրել բոլոր տողերի ցուցադրումը"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7214 msgid ""
7215 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7216 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7217 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7221 msgid "Show password change form"
7222 msgstr "Ցուցադրել գաղտնաբառը փոխելու ձևը"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7225 msgid "Show create database form"
7226 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի ստեղծման ձևը"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7229 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7233 msgid "Show table comments"
7234 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակի մեկնաբանությունները"
7236 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7237 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7241 msgid "Show creation timestamp"
7242 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ժամանակը"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7245 msgid ""
7246 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7250 msgid "Show last update timestamp"
7251 msgstr "Ցուցադրել վերջին արդիացման ժամանակը"
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:860
7254 msgid ""
7255 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7259 msgid "Show last check timestamp"
7260 msgstr "Ցուցադրել վերջին ստուգման ժամանակը"
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7263 msgid ""
7264 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7265 "insert mode."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:867
7269 msgid "Show field types"
7270 msgstr "Ցուցադրել դաշտերի տեսակները"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:869
7273 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:871
7277 msgid "Show function fields"
7278 msgstr "Ցուցադրել գործառույթների դաշտերը"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7281 msgid "Whether to show hint or not."
7282 msgstr "Արդյո՞ք ցուցադրել հուշումները։"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:873
7285 msgid "Show hint"
7286 msgstr "Ցուցադրել հուշակը"
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:875
7289 msgid ""
7290 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7291 "output."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7295 msgid "Show phpinfo() link"
7296 msgstr "Ցուցադրել phpinfo() հղումը"
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:879
7299 msgid "Show detailed MySQL server information"
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:881
7303 msgid ""
7304 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7305 msgstr ""
7306 "Սահմանում է, արդյո՞ք phpMyAdmin-ի կողմից ստեղծված SQL հարցումները պետք է "
7307 "ցուցադրվեն։"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:883
7310 msgid "Show SQL queries"
7311 msgstr "Ցուցադրել SQL հարցումները"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:885
7314 msgid ""
7315 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:887 libraries/sql_query_form.lib.php:352
7319 msgid "Retain query box"
7320 msgstr "Թողնել հարցման դաշտը"
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7323 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:891
7327 msgid "Show statistics"
7328 msgstr "Ցուցադրել վիճակագրությունը"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:893
7331 msgid ""
7332 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:895
7336 msgid "Skip locked tables"
7337 msgstr "Զանցել կողպված աղյուսակները"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:901
7340 msgid ""
7341 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7342 "detected."
7343 msgstr ""
7344 "Անջատել Suhosin-ը բացահայտելու դեպքում գլխավոր էջում ցուցադրվող լռելյայն "
7345 "զգուշացումը։"
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:904
7348 msgid "Suhosin warning"
7349 msgstr "Suhosin-ի վերաբերյալ զգուշացումը"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:906
7352 msgid ""
7353 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7354 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7355 "`LoginCookieValidity`."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7359 msgid "Login cookie validity warning"
7360 msgstr "Թխուկի վավերացման վերաբերյալ զգուշացումը"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:914
7363 msgid ""
7364 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7365 "query textareas (*2)."
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:917
7369 msgid "Textarea columns"
7370 msgstr "Գրվածքի դաշտի սյունակները"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:919
7373 msgid ""
7374 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7375 "query textareas (*2)."
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:922
7379 msgid "Textarea rows"
7380 msgstr "Գրվածքի դաշտի տողերը"
7382 #: libraries/config/messages.inc.php:924
7383 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7387 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7391 msgid "Default title"
7392 msgstr "Լռելյայն վերնագիր"
7394 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7395 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/config/messages.inc.php:935
7399 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:938
7403 msgid ""
7404 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7405 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7406 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7407 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:943
7411 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:945
7415 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:947
7419 msgid "Upload directory"
7420 msgstr "Ներմուծման պանակը"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:948
7423 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7427 msgid "Use database search"
7428 msgstr ""
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7431 msgid ""
7432 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7433 "checkbox on the right."
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:954
7437 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:955 setup/frames/index.inc.php:314
7441 msgid "Check for latest version"
7442 msgstr "Ստուգել արդիացման առկայությունը"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7445 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:959 setup/lib/index.lib.php:120
7449 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:156
7450 #: setup/lib/index.lib.php:168 setup/lib/index.lib.php:176
7451 #: setup/lib/index.lib.php:183
7452 msgid "Version check"
7453 msgstr "Տարբերակի ստուգում"
7455 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7456 msgid ""
7457 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7458 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7459 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7460 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7464 msgid "Proxy url"
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7468 msgid ""
7469 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7470 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7471 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:973
7475 msgid "Proxy username"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:974
7479 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7480 msgstr "Պրոքսիի միջոցով վավերացման գաղնտաբառը։"
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:975
7483 msgid "Proxy password"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:978
7487 msgid ""
7488 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7489 "for import and export operations."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:981
7493 msgid "ZIP"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:983
7497 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:985
7501 msgid "Public key for reCaptcha"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:987
7505 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/config/messages.inc.php:989
7509 msgid "Private key for reCaptcha"
7510 msgstr "reCaptcha-ի գաղտնի բանալին"
7512 #: libraries/config/messages.inc.php:992
7513 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7514 msgstr "Ընտրել լռելյայն գործողությունը՝ սխալների զեկույցը ուղարկելու ժամանակ։"
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:994
7517 msgid "Send error reports"
7518 msgstr "Ուղարկել սխալների զակույցները"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:997
7521 msgid ""
7522 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7523 "will be inserted with Shift+Enter."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:1000
7527 msgid "Enter executes queries in console"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:1003
7531 msgid ""
7532 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7533 "storage tables automatically."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:1006
7537 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/config/setup.forms.php:40
7541 msgid "Config authentication"
7542 msgstr "Վավերացում config ֆայլի միջոցով"
7544 #: libraries/config/setup.forms.php:44
7545 msgid "Cookie authentication"
7546 msgstr "Թխուկներով վավերացում"
7548 #: libraries/config/setup.forms.php:47
7549 msgid "HTTP authentication"
7550 msgstr "HTTP վավերացում"
7552 #: libraries/config/setup.forms.php:50
7553 msgid "Signon authentication"
7554 msgstr "Signon-ով վավերացում"
7556 #: libraries/config/setup.forms.php:274
7557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
7558 msgid "CSV using LOAD DATA"
7559 msgstr "CSV, օգտագործելով LOAD DATA"
7561 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381
7562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
7563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
7564 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/config/setup.forms.php:290
7568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
7569 msgid "Quick"
7570 msgstr "Արագ"
7572 #: libraries/config/setup.forms.php:294
7573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
7574 msgid "Custom"
7575 msgstr "Ընտելական"
7577 #: libraries/config/setup.forms.php:353
7578 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
7579 msgid "CSV for MS Excel"
7580 msgstr "CSV ձևաչափ՝ MS Excel-ի համար"
7582 #: libraries/config/setup.forms.php:376
7583 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
7584 msgid "Microsoft Word 2000"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/config/setup.forms.php:385
7588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
7589 msgid "OpenDocument Text"
7590 msgstr "OpenDocument-ի ձևաչափ"
7592 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:273
7593 msgid "Favorite List is full!"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:551
7597 #: tbl_operations.php:380
7598 #, php-format
7599 msgid "Table %s has been emptied."
7600 msgstr "%s աղյուսակը դատարկվել է։"
7602 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:572
7603 #: tbl_operations.php:398 view_operations.php:122
7604 #, php-format
7605 msgid "View %s has been dropped."
7606 msgstr "%s ներկայացումը ջնջվեց։"
7608 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:573
7609 #: tbl_operations.php:399
7610 #, php-format
7611 msgid "Table %s has been dropped."
7612 msgstr "%s աղյուսակը ջնջվեց։"
7614 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:974
7615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7616 msgid "unknown"
7617 msgstr "անհայտ"
7619 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:151
7620 msgid "Log name"
7621 msgstr "Մատյանի անունը"
7623 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
7624 msgid "Position"
7625 msgstr "Դիրք"
7627 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
7628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:411
7629 msgid "Event type"
7630 msgstr "Իրադարձության տեսակը"
7632 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
7633 #: libraries/replication_gui.lib.php:618
7634 msgid "Server ID"
7635 msgstr "Սպասարկչի ID"
7637 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
7638 msgid "Original position"
7639 msgstr "Սկզբնական դիրքը"
7641 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
7642 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
7643 msgid "Information"
7644 msgstr "Տեղեկություններ"
7646 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:206
7647 #: libraries/server_status_processes.lib.php:177
7648 msgid "Truncate Shown Queries"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:210
7652 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
7653 msgid "Show Full Queries"
7654 msgstr "Ցուցադրել հարցումները ամբողջությամբ"
7656 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:119
7657 msgid "No databases"
7658 msgstr "Տվյալների բազաներ չկան"
7660 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:159
7661 #, php-format
7662 msgid "Database %1$s has been created."
7663 msgstr "%1$s տվյալների բազան ստեղծված է։"
7665 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
7666 #, php-format
7667 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7668 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7669 msgstr[0] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեց։"
7670 msgstr[1] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեցին։"
7672 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
7673 #: libraries/import.lib.php:109
7674 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
7675 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
7676 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
7677 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
7678 msgid "Rows"
7679 msgstr "Տողեր"
7681 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
7682 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
7683 #: libraries/server_status.lib.php:304
7684 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
7685 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
7686 msgid "Total"
7687 msgstr "Ընդամենը"
7689 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:477
7690 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
7691 msgid "Not replicated"
7692 msgstr "Չի կրկնապատկվել"
7694 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:492
7695 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
7696 msgid "Replicated"
7697 msgstr "Կրկնապատկվեց"
7699 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:562
7700 msgid ""
7701 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7702 "between the web server and the MySQL server."
7703 msgstr ""
7704 "Նշում՝ տվյալների բազաների վիճակագրության գործունացումը կարող է պատճառել "
7705 "մեծածավալ փոխանակում՝ վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
7707 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:571
7708 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:577
7709 msgid "Enable statistics"
7710 msgstr "Միացնել վիճակագրումը"
7712 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:110
7713 #, php-format
7714 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7715 msgstr ""
7716 "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները դիտելու համար արտոնությունները բավարար "
7717 "չեն։ %s"
7719 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:220
7720 msgid "Setting variable failed"
7721 msgstr "Արժեքի սահմանունը ձախողվեց"
7723 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
7724 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:97
7725 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7726 msgstr "Տվյալներ ստանալու համար որևէ SQL հարցում չի տրվել։"
7728 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
7729 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
7733 msgid "No data to display"
7734 msgstr "Ցուցադրելու տվյալներ չկան"
7736 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
7737 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:734
7738 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:983
7739 #: tbl_addfield.php:90
7740 #, php-format
7741 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7742 msgstr "%1$s աղյուսակը հաջողությամբ փոխվել է։"
7744 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
7745 msgid "Display column was successfully updated."
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
7749 msgid "Internal relations were successfully updated."
7750 msgstr "Ներքին կապակցումները հաջողությամբ արդիացվեցին։"
7752 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:820
7753 msgid "Table search"
7754 msgstr "Աղյուսակում որոնում"
7756 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:827
7757 msgid "Zoom search"
7758 msgstr "Մոտեցնելով որոնում"
7760 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:832
7761 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
7762 msgid "Find and replace"
7763 msgstr "Գտնել և փոխարինել"
7765 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:163
7766 #, php-format
7767 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7768 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7769 msgstr[0] "'%s' անունը ամրագրված է MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7770 msgstr[1] "'%s' անունները ամրագրված են MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7772 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:251
7773 msgid "No column selected."
7774 msgstr "Ընտրած սյունակներ չկան։"
7776 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:487
7777 msgid "The columns have been moved successfully."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:745
7781 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1032
7782 #: libraries/tracking.lib.php:1109
7783 msgid "Query error"
7784 msgstr "Հարցման սխալ"
7786 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
7787 #, php-format
7788 msgid ""
7789 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
7793 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
7794 msgid "Change"
7795 msgstr "Փոխել"
7797 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1204
7798 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1209
7799 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:939
7800 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
7801 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
7802 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:29
7803 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:86
7804 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
7805 msgid "Index"
7806 msgstr "Ցուցակագիր"
7808 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
7809 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1211
7810 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
7811 msgid "Spatial"
7812 msgstr "Տարածական"
7814 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1207
7815 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1212
7816 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
7817 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:38
7818 msgid "Fulltext"
7819 msgstr "Ամբողջ գրվածքով"
7821 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1215
7822 msgid "Distinct values"
7823 msgstr "Հատուկ արժեքները"
7825 #: libraries/core.lib.php:306
7826 #, php-format
7827 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/core.lib.php:849 libraries/mult_submits.inc.php:332
7831 #: tbl_operations.php:210 tbl_replace.php:306 templates/preview_sql.phtml:3
7832 msgid "No change"
7833 msgstr "Առանց փոփոխությունների"
7835 #: libraries/database_interface.inc.php:36
7836 #, php-format
7837 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/database_interface.inc.php:53
7841 msgid ""
7842 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7843 "consider installing the mysqli extension."
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/db_designer.lib.php:119
7847 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
7851 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
7852 #: libraries/server_privileges.lib.php:1830
7853 msgid "No Password"
7854 msgstr "Առանց գաղտնաբառի"
7856 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
7857 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
7858 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:862
7859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1806
7860 msgid "Password:"
7861 msgstr "Գաղտնաբառ՝"
7863 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
7864 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
7865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
7866 msgid "Re-type:"
7867 msgstr "Հաստատել՝"
7869 #: libraries/display_change_password.lib.php:105
7870 #: libraries/display_change_password.lib.php:138
7871 msgid "Password Hashing:"
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/display_change_password.lib.php:118
7875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1893
7876 msgid ""
7877 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7878 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7879 "the server."
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/display_export.lib.php:170
7883 msgid "Exporting databases from the current server"
7884 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչից տվյալների բազաների արտահանումը"
7886 #: libraries/display_export.lib.php:173
7887 #, php-format
7888 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
7889 msgstr "\"%s\" տվյալների բազայից աղյուսակների արտահանում"
7891 #: libraries/display_export.lib.php:178
7892 #, php-format
7893 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7894 msgstr "\"%s\" աղյուսակից տողերի արտահանում"
7896 #: libraries/display_export.lib.php:198
7897 msgid "Export templates:"
7898 msgstr "Արտահանել ձևանմուշները՝"
7900 #: libraries/display_export.lib.php:203
7901 msgid "New template:"
7902 msgstr "Նոր ձևանմուշ՝"
7904 #: libraries/display_export.lib.php:206
7905 msgid "Template name"
7906 msgstr "Ձևանմուշի անունը"
7908 #: libraries/display_export.lib.php:208
7909 #: templates/server/databases/create.phtml:22
7910 msgid "Create"
7911 msgstr "Ստեղծել"
7913 #: libraries/display_export.lib.php:215
7914 msgid "Existing templates:"
7915 msgstr "Առկա ձևանմուշներ՝"
7917 #: libraries/display_export.lib.php:216
7918 msgid "Template:"
7919 msgstr "Ձևանմուշ՝"
7921 #: libraries/display_export.lib.php:221
7922 msgid "Update"
7923 msgstr "Արդիացում"
7925 #: libraries/display_export.lib.php:243
7926 msgid "Select a template"
7927 msgstr "Ընտրեք ձևանմուշը"
7929 #: libraries/display_export.lib.php:292
7930 msgid "Export method:"
7931 msgstr "Արտահանման եղանակը՝"
7933 #: libraries/display_export.lib.php:302
7934 msgid "Quick - display only the minimal options"
7935 msgstr "Արագ՝ ցուցադրել նվազագույն կայանքները"
7937 #: libraries/display_export.lib.php:314
7938 msgid "Custom - display all possible options"
7939 msgstr "Ընտելական՝ ցուցադրել բոլոր առկա կայանքները"
7941 #: libraries/display_export.lib.php:336
7942 msgid "Databases:"
7943 msgstr "Տվյալների բազաներ՝"
7945 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/navigation/Navigation.php:195
7946 msgid "Tables:"
7947 msgstr "Աղյուսակներ՝"
7949 #: libraries/display_export.lib.php:358 libraries/display_import.lib.php:361
7950 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
7951 msgid "Format:"
7952 msgstr "Ձևաչափը՝"
7954 #: libraries/display_export.lib.php:374 libraries/display_import.lib.php:367
7955 msgid "Format-specific options:"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/display_export.lib.php:377
7959 msgid ""
7960 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7961 "options for other formats."
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/display_export.lib.php:388 libraries/display_import.lib.php:378
7965 msgid "Encoding Conversion:"
7966 msgstr "Կոդավորման փոխարկումը՝"
7968 #: libraries/display_export.lib.php:424
7969 msgid "Rows:"
7970 msgstr "Տողեր՝"
7972 #: libraries/display_export.lib.php:432
7973 msgid "Dump some row(s)"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/display_export.lib.php:448
7977 msgid "Row to begin at:"
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/display_export.lib.php:465
7981 msgid "Dump all rows"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/display_export.lib.php:481 libraries/display_export.lib.php:772
7985 msgid "Output:"
7986 msgstr "Արտածում՝"
7988 #: libraries/display_export.lib.php:490 libraries/display_export.lib.php:525
7989 #, php-format
7990 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/display_export.lib.php:555
7994 msgid "File name template:"
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/display_export.lib.php:557
7998 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7999 msgstr "@SERVER@ կփոխարինվի սպասարկչի անունով"
8001 #: libraries/display_export.lib.php:559
8002 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8003 msgstr ", @DATABASE@ կփորախինվի տվյալների բազայի անունով"
8005 #: libraries/display_export.lib.php:561
8006 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8007 msgstr ", @TABLE@ կփորախինվի աղյուսակի անունով"
8009 #: libraries/display_export.lib.php:567
8010 #, php-format
8011 msgid ""
8012 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8013 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8014 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/display_export.lib.php:624
8018 msgid "use this for future exports"
8019 msgstr "օգտագործել հետագա արտահանուների համար"
8021 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:177
8022 #: libraries/display_import.lib.php:191
8023 msgid "Character set of the file:"
8024 msgstr "Ֆայլի կոդավորում՝"
8026 #: libraries/display_export.lib.php:689
8027 msgid "Compression:"
8028 msgstr "Սեղմումը՝"
8030 #: libraries/display_export.lib.php:697
8031 msgid "zipped"
8032 msgstr "zip"
8034 #: libraries/display_export.lib.php:704
8035 msgid "gzipped"
8036 msgstr "gzip"
8038 #: libraries/display_export.lib.php:731
8039 msgid "View output as text"
8040 msgstr "Ցուցադրել արտածումը գրվածքի տեսքով"
8042 #: libraries/display_export.lib.php:751
8043 msgid "Export databases as separate files"
8044 msgstr "Արտահանել տվյալների բազաները՝ առանձին ֆայլերի տեսքով"
8046 #: libraries/display_export.lib.php:753
8047 msgid "Export tables as separate files"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
8051 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/display_export.lib.php:808
8055 msgid "Save output to a file"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/display_export.lib.php:841
8059 msgid "Skip tables larger than"
8060 msgstr "Զանցցել այղուսակներ, որոնց չափը ավվելի մեծ է, քան"
8062 #: libraries/display_export.lib.php:936
8063 msgid "Select database"
8064 msgstr "Ընտրեք տվյալների բազան"
8066 #: libraries/display_export.lib.php:938
8067 msgid "Select table"
8068 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը"
8070 #: libraries/display_export.lib.php:954
8071 msgid "New database name"
8072 msgstr "Նոր տվյալների բազայի անունը"
8074 #: libraries/display_export.lib.php:978
8075 msgid "New table name"
8076 msgstr "Նոր աղյուսակի անունը"
8078 #: libraries/display_export.lib.php:988
8079 msgid "Old column name"
8080 msgstr "Սյունակի նախորդ անունը"
8082 #: libraries/display_export.lib.php:989
8083 msgid "New column name"
8084 msgstr "Նոր սյունակի անունը"
8086 #: libraries/display_export.lib.php:1066
8087 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
8091 #, php-format
8092 msgid "%1$s from %2$s branch"
8093 msgstr "%1$s-ը %2$s ճյուղից"
8095 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
8096 msgid "no branch"
8097 msgstr "ճյուղ չկա"
8099 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
8100 msgid "Git revision:"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8104 #, php-format
8105 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
8109 #, php-format
8110 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8111 msgstr "ստեղծվել է %1$s, %2$s-ի կողմից"
8113 #: libraries/display_import.lib.php:69
8114 msgid ""
8115 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8116 "not available."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/display_import.lib.php:106
8120 msgid "Importing into the current server"
8121 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչին ներմուծումը"
8123 #: libraries/display_import.lib.php:109
8124 #, php-format
8125 msgid "Importing into the database \"%s\""
8126 msgstr "Ներմուծում \"%s\" տվյալների բազայի մեջ"
8128 #: libraries/display_import.lib.php:115
8129 #, php-format
8130 msgid "Importing into the table \"%s\""
8131 msgstr "Ներմուծում \"%s\" աղյուսակի մեջ"
8133 #: libraries/display_import.lib.php:151
8134 #, php-format
8135 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8136 msgstr "Ֆայլը կարող է լինել սեղմած պահոցի տեսքով (%s), կամ առանց սեղմելու։"
8138 #: libraries/display_import.lib.php:157
8139 msgid ""
8140 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8141 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8142 msgstr ""
8143 "Սեղմած ֆայլի անունը պետք է վերջանա <b>.[ձևաչափ].[սեղմում]</b> տեսքով։ "
8144 "Օրինակ՝ <b>.sql.zip</b>"
8146 #: libraries/display_import.lib.php:221
8147 msgid "File to import:"
8148 msgstr "Ներմուծելու ֆայլը՝"
8150 #: libraries/display_import.lib.php:231 libraries/display_import.lib.php:251
8151 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8152 msgstr "Դուք կարող եք նաև քաշել և գցել ֆայլը՝ ցանկացած էջում։"
8154 #: libraries/display_import.lib.php:254
8155 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/display_import.lib.php:281
8159 msgid "Partial import:"
8160 msgstr "Մասնակի ներմուծումը՝"
8162 #: libraries/display_import.lib.php:288
8163 #, php-format
8164 msgid ""
8165 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/display_import.lib.php:302
8169 msgid ""
8170 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8171 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8172 "files, however it can break transactions.)</i>"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/display_import.lib.php:312
8176 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8177 msgstr "Զանցել հարցումների (SQL-ի դեպքում) նշված քանակը, սկսած հետևյալից՝"
8179 #: libraries/display_import.lib.php:342
8180 msgid "Other options:"
8181 msgstr "Այլ կայանքներ՝"
8183 #: libraries/display_import.lib.php:480
8184 msgid ""
8185 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8186 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8187 "browsers."
8188 msgstr ""
8190 #: libraries/display_import.lib.php:486
8191 #, php-format
8192 msgid "%s of %s"
8193 msgstr "%s %s-ից"
8195 #: libraries/display_import.lib.php:487
8196 msgid "Uploading your import file…"
8197 msgstr "Ներմուծման ֆայլի վերբեռնում …"
8199 #: libraries/display_import.lib.php:488
8200 #, php-format
8201 msgid "%s/sec."
8202 msgstr "%s/վրկ."
8204 #: libraries/display_import.lib.php:489
8205 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8206 msgstr "Մնացել է մոտ %MIN րոպե %SEC վայրկյան։"
8208 #: libraries/display_import.lib.php:490
8209 msgid "About %SEC sec. remaining."
8210 msgstr "Մնացել է մոտ %SEC վայրկյան։"
8212 #: libraries/display_import.lib.php:492
8213 msgid "The file is being processed, please be patient."
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/display_select_lang.lib.php:39
8217 #: libraries/display_select_lang.lib.php:40 setup/frames/index.inc.php:101
8218 msgid "Language"
8219 msgstr "Լեզու"
8221 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8222 msgid "Version information"
8223 msgstr "Տեղեկություններ տարբերակի վերաբերյալ"
8225 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8226 msgid "Data home directory"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8230 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8234 msgid "Data files"
8235 msgstr "Տվյալների ֆայլեր"
8237 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8238 msgid "Autoextend increment"
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8242 msgid ""
8243 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8244 "when it becomes full."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8248 msgid "Buffer pool size"
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8252 msgid ""
8253 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8254 "tables."
8255 msgstr ""
8257 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8258 msgid "Buffer Pool"
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8262 msgid "Buffer Pool Usage"
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8266 msgid "pages"
8267 msgstr "էջ"
8269 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8270 msgid "Free pages"
8271 msgstr "Մաքուր էջեր"
8273 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8274 msgid "Dirty pages"
8275 msgstr "Մրոտ էջեր"
8277 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8278 msgid "Pages containing data"
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8282 msgid "Pages to be flushed"
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8286 msgid "Busy pages"
8287 msgstr "Զբաղված էջեր"
8289 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8290 msgid "Latched pages"
8291 msgstr ""
8293 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8294 msgid "Buffer Pool Activity"
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8298 msgid "Read requests"
8299 msgstr "Կարդալու հայցեր"
8301 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8302 msgid "Write requests"
8303 msgstr "Գրելու հարցումներ"
8305 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8306 msgid "Read misses"
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8310 msgid "Write waits"
8311 msgstr ""
8313 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8314 msgid "Read misses in %"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8318 msgid "Write waits in %"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8322 msgid "Data pointer size"
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8326 msgid ""
8327 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8328 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8329 msgstr ""
8331 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8332 msgid "Automatic recovery mode"
8333 msgstr "Ինքնավերականգնման եղանակ"
8335 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8336 msgid ""
8337 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8338 "myisam-recover server startup option."
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8342 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8346 msgid ""
8347 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8348 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8349 "INFILE)."
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8353 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8357 msgid ""
8358 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8359 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8360 "method."
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8364 msgid "Repair threads"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8368 msgid ""
8369 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8370 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8374 msgid "Sort buffer size"
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8378 msgid ""
8379 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8380 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8384 msgid "Index cache size"
8385 msgstr "Ցուցակագրի շտեմի չափը"
8387 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8388 msgid ""
8389 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8390 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8391 msgstr ""
8393 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8394 msgid "Record cache size"
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8398 msgid ""
8399 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8400 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8401 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8405 msgid "Log cache size"
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8409 msgid ""
8410 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8411 "transaction log data. The default is 16MB."
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8415 msgid "Log file threshold"
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8419 msgid ""
8420 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8421 "default value is 16MB."
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8425 msgid "Transaction buffer size"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8429 msgid ""
8430 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8431 "buffers of this size). The default is 1MB."
8432 msgstr ""
8433 "Ընդհանրական գործարքների մատյանի պահնակի չափը (շարժիչը հատկացնում նշված չափի "
8434 "2 պահնակ)։ Լռելիությամբ՝ 1 մԲայթ։"
8436 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8437 msgid "Checkpoint frequency"
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8441 msgid ""
8442 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8443 "performed. The default value is 24MB."
8444 msgstr ""
8446 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8447 msgid "Data log threshold"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8451 msgid ""
8452 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8453 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8454 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8455 "that can be stored in the database."
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8459 msgid "Garbage threshold"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8463 msgid ""
8464 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8465 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8469 msgid "Log buffer size"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8473 msgid ""
8474 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8475 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8476 "required to write a data log."
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8480 msgid "Data file grow size"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8484 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8488 msgid "Row file grow size"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8492 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8496 msgid "Log file count"
8497 msgstr ""
8499 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8500 msgid ""
8501 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8502 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8503 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8504 "number."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8508 #, php-format
8509 msgid ""
8510 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8511 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/engines/Pbxt.php:189
8515 msgid "Related Links"
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/engines/Pbxt.php:192
8519 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/export.lib.php:120 libraries/export.lib.php:155
8523 #: libraries/export.lib.php:379
8524 #, php-format
8525 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/export.lib.php:335
8529 #, php-format
8530 msgid ""
8531 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/export.lib.php:343 libraries/export.lib.php:351
8535 #, php-format
8536 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/export.lib.php:385
8540 #, php-format
8541 msgid "Dump has been saved to file %s."
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/import.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:122
8545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1370
8546 #: tbl_get_field.php:45
8547 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/import.lib.php:290 libraries/sql.lib.php:1384
8551 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8552 msgstr "[Տեղի է ունեցել ՀԵՏԴԱՐՁ]"
8554 #: libraries/import.lib.php:1255
8555 msgid ""
8556 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8557 msgstr ""
8559 #: libraries/import.lib.php:1258
8560 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/import.lib.php:1261
8564 msgid ""
8565 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8566 msgstr ""
8568 #: libraries/import.lib.php:1263
8569 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/import.lib.php:1270
8573 #, php-format
8574 msgid "Go to database: %s"
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320
8578 #, php-format
8579 msgid "Edit settings for %s"
8580 msgstr "Խմբագրել կայանքներ %s-ի համար"
8582 #: libraries/import.lib.php:1305
8583 #, php-format
8584 msgid "Go to table: %s"
8585 msgstr "Անցնել աղյուսակին՝ %s"
8587 #: libraries/import.lib.php:1313
8588 #, php-format
8589 msgid "Structure of %s"
8590 msgstr "%s-ի կառուցվածքը"
8592 #: libraries/import.lib.php:1331
8593 #, php-format
8594 msgid "Go to view: %s"
8595 msgstr "Անցնել ներկայացնամնը (VIEW)՝ %s"
8597 #: libraries/import.lib.php:1391
8598 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/import.lib.php:1614
8602 msgid ""
8603 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8604 "engine tables can be rolled back."
8605 msgstr ""
8606 "Հետարկումը հնարավոր է միայն INSERT, UPDATE, DELETE և REPLACE SQL հարցումների "
8607 "համար, որոնք պարունակում են շարժիչի գործարքային աղյուսակները։"
8609 #: libraries/index.lib.php:35
8610 #, php-format
8611 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8612 msgstr ""
8614 #: libraries/insert_edit.lib.php:231
8615 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:48
8616 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
8617 msgid "Hide"
8618 msgstr "Թաքցնել"
8620 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
8621 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
8622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
8623 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
8624 msgid "Function"
8625 msgstr "Գործառույթ"
8627 #: libraries/insert_edit.lib.php:397 libraries/mysql_charsets.lib.php:153
8628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
8629 msgid "Binary"
8630 msgstr "Երկուական"
8632 #: libraries/insert_edit.lib.php:599
8633 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/insert_edit.lib.php:1051
8637 msgid "Binary - do not edit"
8638 msgstr "Երկուական տվյալներ - չեն խմբագրվում"
8640 #: libraries/insert_edit.lib.php:1179 libraries/server_privileges.lib.php:470
8641 #: templates/table/search/options.phtml:36
8642 msgid "Or"
8643 msgstr "Կամ"
8645 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180
8646 msgid "web server upload directory:"
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/insert_edit.lib.php:1351 templates/table/search/input_box.phtml:46
8650 msgid "Edit/Insert"
8651 msgstr "Խմբագրել/Զետեղել"
8653 #: libraries/insert_edit.lib.php:1401
8654 #, php-format
8655 msgid "Continue insertion with %s rows"
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/insert_edit.lib.php:1431
8659 msgid "and then"
8660 msgstr "և հետո"
8662 #: libraries/insert_edit.lib.php:1464
8663 msgid "Insert as new row"
8664 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող"
8666 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
8667 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8668 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող և անտեսել սխալներ"
8670 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
8671 msgid "Show insert query"
8672 msgstr "Ցուցադրել զետեղման հարցումը"
8674 #: libraries/insert_edit.lib.php:1490
8675 msgid "Go back to previous page"
8676 msgstr "Վերադառնալ նախորդ էջին"
8678 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
8679 msgid "Insert another new row"
8680 msgstr "Զետեղել մեկ այլ նոր տող"
8682 #: libraries/insert_edit.lib.php:1498
8683 msgid "Go back to this page"
8684 msgstr ""
8686 #: libraries/insert_edit.lib.php:1521
8687 msgid "Edit next row"
8688 msgstr "Խմբագրել հաջորդ տողը"
8690 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
8691 msgid ""
8692 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8693 msgstr ""
8694 "Օգտագործեք TAB ստեղնը՝ արժեքների դաշտերի միջև տեղափոխվելու, կամ CTRL+սլաքեր՝ "
8695 "ցանկացած տեղ տեղափոխվելու համար։"
8697 #: libraries/insert_edit.lib.php:1580 libraries/replication_gui.lib.php:542
8698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
8699 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
8700 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
8701 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
8702 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
8703 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
8704 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
8705 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
8706 msgid "Value"
8707 msgstr "Արժեքը"
8709 #: libraries/insert_edit.lib.php:1944 libraries/sql.lib.php:1367
8710 msgid "Showing SQL query"
8711 msgstr "SQL հարցման ցուցադրում"
8713 #: libraries/insert_edit.lib.php:1969 libraries/sql.lib.php:1345
8714 #, php-format
8715 msgid "Inserted row id: %1$d"
8716 msgstr "Զետեղված տողի id՝ %1$d"
8718 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
8719 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
8720 msgctxt "None encoding conversion"
8721 msgid "None"
8722 msgstr "Չկա"
8724 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
8725 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:161
8726 msgid "Convert to Kana"
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/mult_submits.inc.php:329
8730 msgid "Success!"
8731 msgstr "Հաջողում"
8733 #: libraries/mult_submits.lib.php:341 libraries/operations.lib.php:169
8734 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:531
8735 msgid "Structure only"
8736 msgstr "Միայն կառուղվածքը"
8738 #: libraries/mult_submits.lib.php:343 libraries/operations.lib.php:170
8739 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:537
8740 msgid "Structure and data"
8741 msgstr "Կառուցվածքն ու տվյալները"
8743 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
8744 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:534
8745 msgid "Data only"
8746 msgstr "Միայն տվյալները"
8748 #: libraries/mult_submits.lib.php:349
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8751 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8752 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
8754 #: libraries/mult_submits.lib.php:351 libraries/operations.lib.php:225
8755 #: libraries/operations.lib.php:1288
8756 msgid "Add constraints"
8757 msgstr "Ավելացնել սահմանափակում"
8759 #: libraries/mult_submits.lib.php:353 libraries/operations.lib.php:100
8760 #: libraries/operations.lib.php:243 libraries/operations.lib.php:862
8761 #: libraries/operations.lib.php:953 libraries/operations.lib.php:1307
8762 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
8763 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
8764 msgid "Adjust privileges"
8765 msgstr "Կարգավորել արտոնությունները"
8767 #: libraries/mult_submits.lib.php:375
8768 msgid "From"
8769 msgstr "Սկիզբ"
8771 #: libraries/mult_submits.lib.php:381
8772 msgid "To"
8773 msgstr "Վերջ"
8775 #: libraries/mult_submits.lib.php:409
8776 msgid "Add prefix"
8777 msgstr "Ավելացնել նախածանց"
8779 #: libraries/mult_submits.lib.php:442
8780 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8781 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել այս հարցումը։"
8783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43
8784 msgid "Charset"
8785 msgstr "Կոդավորում"
8787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165
8788 msgid "Bulgarian"
8789 msgstr "Բուլղարերեն"
8791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:303
8792 msgid "Simplified Chinese"
8793 msgstr "Չինարեն (Չինաստան)"
8795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171 libraries/mysql_charsets.lib.php:323
8796 msgid "Traditional Chinese"
8797 msgstr "Չինարեն (ավանդական)"
8799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
8800 msgid "case-insensitive"
8801 msgstr "ոչ դուրճազգայուն"
8803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:178 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
8804 msgid "case-sensitive"
8805 msgstr "դուրճազգայուն"
8807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:181
8808 msgid "Croatian"
8809 msgstr "Խորվատերեն"
8811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:184
8812 msgid "Czech"
8813 msgstr "Չեխերեն"
8815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:187
8816 msgid "Danish"
8817 msgstr "Դանիերեն"
8819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:190
8820 msgid "English"
8821 msgstr "Անգլերեն"
8823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:193
8824 msgid "Esperanto"
8825 msgstr "Էսպերանտո"
8827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:196
8828 msgid "Estonian"
8829 msgstr "Էստոներեն"
8831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
8832 msgid "German"
8833 msgstr "Գերմաներեն"
8835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199
8836 msgid "dictionary"
8837 msgstr "բառարան"
8839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202
8840 msgid "phone book"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:205
8844 msgid "Hungarian"
8845 msgstr "Հունգարերեն"
8847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:208
8848 msgid "Icelandic"
8849 msgstr "Իսլանդերեն"
8851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
8852 msgid "Japanese"
8853 msgstr "Ճապոներեն"
8855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
8856 msgid "Latvian"
8857 msgstr "Լատվիերեն"
8859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217
8860 msgid "Lithuanian"
8861 msgstr "Լիտվերեն"
8863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
8864 msgid "Korean"
8865 msgstr "Կորեերեն"
8867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
8868 msgid "Persian"
8869 msgstr "Պարսկերեն"
8871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
8872 msgid "Polish"
8873 msgstr "Լեհերեն"
8875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
8876 msgid "West European"
8877 msgstr "Արևմտաեվրոպական"
8879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
8880 msgid "Romanian"
8881 msgstr "Ռումիներեն"
8883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
8884 msgid "Sinhalese"
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
8888 msgid "Slovak"
8889 msgstr "Սլովակերեն"
8891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
8892 msgid "Slovenian"
8893 msgstr "Սլովեներեն"
8895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
8896 msgid "Spanish"
8897 msgstr "Իսպաներեն"
8899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
8900 msgid "Traditional Spanish"
8901 msgstr "Իսպաներեն (ավանդական)"
8903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
8904 msgid "Swedish"
8905 msgstr "Շվեդերեն"
8907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253 libraries/mysql_charsets.lib.php:356
8908 msgid "Thai"
8909 msgstr "Թաի"
8911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
8912 msgid "Turkish"
8913 msgstr "Թուրքերեն"
8915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
8916 msgid "Ukrainian"
8917 msgstr "Ուկրաիներեն"
8919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
8920 msgid "Unicode"
8921 msgstr "Յունիկոդ"
8923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
8924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
8925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
8926 msgid "multilingual"
8927 msgstr "բազմալեզու"
8929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
8930 msgid "Vietnamese"
8931 msgstr "Վիետնամերեն"
8933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
8934 msgid "Central European"
8935 msgstr "Կենտրոնեվրոպական"
8937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
8938 msgid "Russian"
8939 msgstr "Ռուսերեն"
8941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315
8942 msgid "Baltic"
8943 msgstr "Բալտիկական"
8945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
8946 msgid "Armenian"
8947 msgstr "Հայերեն"
8949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
8950 msgid "Cyrillic"
8951 msgstr "Կիրիլիկ"
8953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
8954 msgid "Arabic"
8955 msgstr "Արաբերեն"
8957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335
8958 msgid "Hebrew"
8959 msgstr "Եբրայերեն"
8961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
8962 msgid "Georgian"
8963 msgstr "Վրացերեն"
8965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
8966 msgid "Greek"
8967 msgstr "Հունարեն"
8969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
8970 msgid "Czech-Slovak"
8971 msgstr "Չեխոսլովակերեն"
8973 #: libraries/navigation/Navigation.php:53
8974 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8975 msgstr "Նավարկման փեղկի բեռման ժամանակ առաջացել է սխալ"
8977 #: libraries/navigation/Navigation.php:191
8978 msgid "Groups:"
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
8982 msgid "Events:"
8983 msgstr "Իրադարձություններ՝"
8985 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
8986 msgid "Functions:"
8987 msgstr "Գործառույթներ՝"
8989 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
8990 msgid "Procedures:"
8991 msgstr "Ընթացակարգեր՝"
8993 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
8994 msgid "Views:"
8995 msgstr "Ներկայացումներ՝"
8997 #: libraries/navigation/Navigation.php:218 libraries/tracking.lib.php:286
8998 #: libraries/tracking.lib.php:1625 tbl_change.php:163
8999 msgid "Show"
9000 msgstr "Ցուցադրել"
9002 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9003 msgid "Home"
9004 msgstr "Դեպի սկիզբ"
9006 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:175
9007 msgid "Log out"
9008 msgstr "Ելք"
9010 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:186
9011 msgid "phpMyAdmin documentation"
9012 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական ուղեցույց"
9014 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:206
9015 msgid "Navigation panel settings"
9016 msgstr "Նավարկման գոտու կայանքներ"
9018 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:217
9019 msgid "Reload navigation panel"
9020 msgstr "Թարմացնել նավարկման գոտին"
9022 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:748
9023 msgid ""
9024 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9025 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:942
9029 #, php-format
9030 msgid "%s result found"
9031 msgid_plural "%s results found"
9032 msgstr[0] "գտնվել է %s արդյունք"
9033 msgstr[1] "գտնվել է %s արդյունք"
9035 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1364
9036 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1401
9037 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9041 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1402
9042 msgid "Clear fast filter"
9043 msgstr ""
9045 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1428
9046 msgid "Collapse all"
9047 msgstr "Կոծկել բոլորը"
9049 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9050 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:35
9051 #, php-format
9052 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:63
9056 #, php-format
9057 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9058 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել \"%1$s\" դասը"
9060 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:799
9061 msgid "Expand/Collapse"
9062 msgstr "Ընդարձակել/Կոծկել"
9064 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9065 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
9067 msgid "Columns"
9068 msgstr "Սյունակներ"
9070 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
9071 msgctxt "Create new column"
9072 msgid "New"
9073 msgstr "Նոր"
9075 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:39
9076 msgid "Database operations"
9077 msgstr "Տվյալների բազայի հետ գործողություններ"
9079 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:697
9080 msgid "Show hidden items"
9081 msgstr "Ցուցադրել թաքնված տարրերը"
9083 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9084 msgctxt "Create new database"
9085 msgid "New"
9086 msgstr "Նոր"
9088 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9089 msgctxt "Create new event"
9090 msgid "New"
9091 msgstr "Նոր"
9093 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9094 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9095 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:562
9096 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9097 msgid "Functions"
9098 msgstr "Գործառույթներ"
9100 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
9101 msgctxt "Create new function"
9102 msgid "New"
9103 msgstr "Նոր"
9105 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
9106 msgctxt "Create new index"
9107 msgid "New"
9108 msgstr "Նոր"
9110 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9111 msgid "Procedure"
9112 msgstr "Ընթացակարգ"
9114 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9115 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:551
9117 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9118 msgid "Procedures"
9119 msgstr "Ընթացակարգեր"
9121 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
9122 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9123 msgctxt "Create new procedure"
9124 msgid "New"
9125 msgstr "Նոր"
9127 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
9128 msgctxt "Create new table"
9129 msgid "New"
9130 msgstr "Նոր"
9132 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
9133 msgctxt "Create new trigger"
9134 msgid "New"
9135 msgstr "Նոր"
9137 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9138 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9139 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9140 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9141 msgid "Views"
9142 msgstr "Ներկայացումներ"
9144 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
9145 msgctxt "Create new view"
9146 msgid "New"
9147 msgstr "Նոր"
9149 #: libraries/normalization.lib.php:128
9150 msgid "Make all columns atomic"
9151 msgstr "Դարձնել բոլոր սյունակները atomic"
9153 #: libraries/normalization.lib.php:130 libraries/normalization.lib.php:807
9154 msgid "First step of normalization (1NF)"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:184
9158 #: libraries/normalization.lib.php:232 libraries/normalization.lib.php:270
9159 msgid "Step 1."
9160 msgstr "Քայլ 1։"
9162 #: libraries/normalization.lib.php:135
9163 msgid ""
9164 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9165 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/normalization.lib.php:142
9169 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9170 msgstr ""
9172 #: libraries/normalization.lib.php:145
9173 msgid ""
9174 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9175 "column', it'll move to next step)."
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/normalization.lib.php:152 normalization.php:17
9179 msgid "Select one…"
9180 msgstr "Ընտրեք ցանկացած մեկը …"
9182 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
9183 msgid "No such column"
9184 msgstr "Նման սյունակ չկա"
9186 #: libraries/normalization.lib.php:160
9187 msgid "split into "
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/normalization.lib.php:181
9191 msgid "Have a primary key"
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/normalization.lib.php:187
9195 msgid "Primary key already exists."
9196 msgstr ""
9198 #: libraries/normalization.lib.php:192
9199 msgid ""
9200 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9201 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/normalization.lib.php:199
9205 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9206 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալին առկա սյունակ(ներ)ի վրա։"
9208 #: libraries/normalization.lib.php:204
9209 msgid ""
9210 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9211 msgstr ""
9213 #: libraries/normalization.lib.php:208
9214 msgid "+ Add a new primary key column"
9215 msgstr "+ Ավելացնել առաջնային բանալիի նոր սյունակը"
9217 #: libraries/normalization.lib.php:231
9218 msgid "Remove redundant columns"
9219 msgstr ""
9221 #: libraries/normalization.lib.php:234
9222 msgid ""
9223 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9224 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9225 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/normalization.lib.php:240
9229 msgid ""
9230 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9231 "column, click on 'No redundant column'"
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/normalization.lib.php:245
9235 msgid "Remove selected"
9236 msgstr "Ջնջել ընտրածը"
9238 #: libraries/normalization.lib.php:246
9239 msgid "No redundant column"
9240 msgstr "Ավելորդ սյունակներ չկան"
9242 #: libraries/normalization.lib.php:269
9243 msgid "Move repeating groups"
9244 msgstr "Տեղափոխել կրկնվող խմբակները"
9246 #: libraries/normalization.lib.php:272
9247 msgid ""
9248 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9249 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9250 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9251 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9252 "should be created."
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/normalization.lib.php:280
9256 msgid ""
9257 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9258 "'No repeating group'"
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/normalization.lib.php:286
9262 msgid "No repeating group"
9263 msgstr "Կրկնվող խումբ չկա"
9265 #: libraries/normalization.lib.php:315
9266 msgid "Step 2."
9267 msgstr "Քայլ 2։"
9269 #: libraries/normalization.lib.php:315
9270 msgid "Find partial dependencies"
9271 msgstr ""
9273 #: libraries/normalization.lib.php:337
9274 #, php-format
9275 msgid ""
9276 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9277 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/normalization.lib.php:342 libraries/normalization.lib.php:384
9281 msgid "Table is already in second normal form."
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/normalization.lib.php:347
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9288 "the partial dependencies."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/normalization.lib.php:351 libraries/normalization.lib.php:723
9292 msgid ""
9293 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9294 "normalization."
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/normalization.lib.php:355
9298 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/normalization.lib.php:359
9302 msgid ""
9303 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9304 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9305 "value of the column."
9306 msgstr ""
9308 #: libraries/normalization.lib.php:369 libraries/normalization.lib.php:761
9309 #, php-format
9310 msgid "'%1$s' depends on:"
9311 msgstr "'%1$s' հիմնված է՝"
9313 #: libraries/normalization.lib.php:380
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9317 "column."
9318 msgstr ""
9320 #: libraries/normalization.lib.php:408
9321 #, php-format
9322 msgid ""
9323 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9324 "create the following tables:"
9325 msgstr ""
9327 #: libraries/normalization.lib.php:444
9328 #, php-format
9329 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/normalization.lib.php:484 libraries/normalization.lib.php:629
9333 #: libraries/normalization.lib.php:694
9334 msgid "Error in processing!"
9335 msgstr "Մշակման ժամանակ առաջացել է սխալ։"
9337 #: libraries/normalization.lib.php:530
9338 #, php-format
9339 msgid ""
9340 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9341 "create the following tables:"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/normalization.lib.php:577
9345 msgid "The third step of normalization is complete."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/normalization.lib.php:673
9349 #, php-format
9350 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/normalization.lib.php:720
9354 msgid "Step 3."
9355 msgstr "Քայլ 3։"
9357 #: libraries/normalization.lib.php:720
9358 msgid "Find transitive dependencies"
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/normalization.lib.php:727
9362 msgid ""
9363 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9364 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9365 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9366 "in that case you don't have to select any."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/normalization.lib.php:774
9370 msgid ""
9371 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9372 "primary key columns"
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/normalization.lib.php:778
9376 msgid "Table is already in Third normal form!"
9377 msgstr ""
9379 #: libraries/normalization.lib.php:803
9380 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9381 msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը (Normalization)՝"
9383 #: libraries/normalization.lib.php:804
9384 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/normalization.lib.php:808
9388 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9389 msgstr ""
9391 #: libraries/normalization.lib.php:809
9392 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9393 msgstr ""
9395 #: libraries/normalization.lib.php:816
9396 msgid ""
9397 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9398 "normalization"
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/normalization.lib.php:877
9402 msgid ""
9403 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9404 "accurate. "
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/normalization.lib.php:893
9408 msgid "No partial dependencies found!"
9409 msgstr ""
9411 #: libraries/operations.lib.php:77
9412 msgid "Rename database to"
9413 msgstr "Վերանվանել տվյալների բազան"
9415 #: libraries/operations.lib.php:93 libraries/operations.lib.php:237
9416 #: libraries/operations.lib.php:856 libraries/operations.lib.php:947
9417 #: libraries/operations.lib.php:1301
9418 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9419 msgid ""
9420 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9421 "to the documentation for more details"
9422 msgstr ""
9424 #: libraries/operations.lib.php:131
9425 #, php-format
9426 msgid "Database %s has been dropped."
9427 msgstr "%s տվյալների բազան հեռացված է։"
9429 #: libraries/operations.lib.php:143
9430 msgid "Remove database"
9431 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան"
9433 #: libraries/operations.lib.php:149
9434 msgid "Drop the database (DROP)"
9435 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան (DROP)"
9437 #: libraries/operations.lib.php:199
9438 msgid "Copy database to"
9439 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
9441 #: libraries/operations.lib.php:212
9442 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9443 msgstr "Պատճենելուց առաջ ստեղծել տվյալների բազա (CREATE DATABASE)"
9445 #: libraries/operations.lib.php:253
9446 msgid "Switch to copied database"
9447 msgstr "Անցնել պատճենված տվյալների բազային"
9449 #: libraries/operations.lib.php:777
9450 msgid "Alter table order by"
9451 msgstr "Փոխել աղյուսակի դասակարգումը"
9453 #: libraries/operations.lib.php:785
9454 msgid "(singly)"
9455 msgstr "(եզակի)"
9457 #: libraries/operations.lib.php:821
9458 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9459 msgstr ""
9461 #: libraries/operations.lib.php:930
9462 msgid "Rename table to"
9463 msgstr "Վերանվանել աղյուսակը"
9465 #: libraries/operations.lib.php:970
9466 msgid "Table comments"
9467 msgstr "Աղյուսակի մեկնաբանությունը"
9469 #: libraries/operations.lib.php:1043
9470 msgid "Table options"
9471 msgstr "Աղյուսակի կայանքները"
9473 #: libraries/operations.lib.php:1050 templates/server/engines/engines.phtml:4
9474 msgid "Storage Engine"
9475 msgstr "Պահպանման տեսակը"
9477 #: libraries/operations.lib.php:1075
9478 msgid "Change all column collations"
9479 msgstr "Փոխել բոլոր սյունակների համադրումները"
9481 #: libraries/operations.lib.php:1246
9482 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9483 msgstr ""
9485 #: libraries/operations.lib.php:1322
9486 msgid "Switch to copied table"
9487 msgstr "Փոխարկվել կրկնապատկված աղյուսակին"
9489 #: libraries/operations.lib.php:1349
9490 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9491 msgid "Table maintenance"
9492 msgstr "Աղյուսակի սպասարկում"
9494 #: libraries/operations.lib.php:1387
9495 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9496 msgid "Analyze table"
9497 msgstr "Վերլուծել աղյուսակը"
9499 #: libraries/operations.lib.php:1402
9500 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9501 msgid "Check table"
9502 msgstr "Ստուգել աղյուսակը"
9504 #: libraries/operations.lib.php:1416
9505 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9506 msgid "Checksum table"
9507 msgstr "Ստուգել աղյուսակի ստւգագումարը"
9509 #: libraries/operations.lib.php:1430
9510 msgid "Defragment table"
9511 msgstr "Ապամասնատել աղյուսակը"
9513 #: libraries/operations.lib.php:1442
9514 #, php-format
9515 msgid "Table %s has been flushed."
9516 msgstr ""
9518 #: libraries/operations.lib.php:1448
9519 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/operations.lib.php:1462
9523 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9524 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
9525 msgid "Optimize table"
9526 msgstr "Օպտիմիզացնել աղյուսակը"
9528 #: libraries/operations.lib.php:1477
9529 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9530 msgid "Repair table"
9531 msgstr "Վերականգնել աղյուսակը"
9533 #: libraries/operations.lib.php:1523
9534 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9535 #: view_operations.php:130
9536 msgid "Delete data or table"
9537 msgstr "Ջնջել տվյալները կամ աղյուսակը"
9539 #: libraries/operations.lib.php:1531
9540 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9541 msgstr "Դատարկել աղյուսակը (TRUNCATE)"
9543 #: libraries/operations.lib.php:1539
9544 msgid "Delete the table (DROP)"
9545 msgstr "Ջնջել աղյուսակը (DROP)"
9547 #: libraries/operations.lib.php:1579
9548 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:191
9549 msgid "Analyze"
9550 msgstr "Վերլուծել"
9552 #: libraries/operations.lib.php:1580
9553 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:192
9554 msgid "Check"
9555 msgstr "Ստուգում"
9557 #: libraries/operations.lib.php:1581
9558 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:193
9559 msgid "Optimize"
9560 msgstr "Բարելավվում"
9562 #: libraries/operations.lib.php:1582
9563 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:194
9564 msgid "Rebuild"
9565 msgstr "Վերակառուցում"
9567 #: libraries/operations.lib.php:1583
9568 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:195
9569 msgid "Repair"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/operations.lib.php:1584
9573 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:196
9574 msgid "Truncate"
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/operations.lib.php:1594
9578 msgid "Coalesce"
9579 msgstr "Միավորել"
9581 #: libraries/operations.lib.php:1603
9582 msgid "Partition maintenance"
9583 msgstr "Մասնաբաժինների սպասարկում"
9585 #: libraries/operations.lib.php:1620
9586 #, php-format
9587 msgid "Partition %s"
9588 msgstr "Մասնաբաժին %s"
9590 #: libraries/operations.lib.php:1638
9591 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
9592 msgid "Remove partitioning"
9593 msgstr "Հեռացնել մասնաբաժանումը"
9595 #: libraries/operations.lib.php:1664
9596 msgid "Check referential integrity:"
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/operations.lib.php:2081
9600 msgid "Can't move table to same one!"
9601 msgstr "Հնարավոր չէ տեղափոխել աղյուսակն իր մեջ։"
9603 #: libraries/operations.lib.php:2083
9604 msgid "Can't copy table to same one!"
9605 msgstr "Հնարավոր չէ կրկնապատկել աղյուսակն իր մեջ։"
9607 #: libraries/operations.lib.php:2107
9608 #, php-format
9609 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/operations.lib.php:2114
9613 #, php-format
9614 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/operations.lib.php:2123
9618 #, php-format
9619 msgid "Table %s has been moved to %s."
9620 msgstr "%s աղյուսակը տեղափոխվել է %s։"
9622 #: libraries/operations.lib.php:2127
9623 #, php-format
9624 msgid "Table %s has been copied to %s."
9625 msgstr "%s աղյուսակը կրկնապատկվել է %s։"
9627 #: libraries/operations.lib.php:2149
9628 msgid "The table name is empty!"
9629 msgstr "Աղյուսակի անունը նշված չէ։"
9631 #: libraries/plugin_interface.lib.php:571
9632 msgid "This format has no options"
9633 msgstr "Այս ձևաչափի համար կայանքներ չկան"
9635 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:64
9636 msgid ""
9637 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9638 msgstr ""
9640 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:71
9641 #, php-format
9642 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:80
9646 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:82
9647 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9648 msgstr "Հնարավոր չէ կապ հաստատել MySQL սպասարկչի հետ"
9650 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
9651 msgid "Show color"
9652 msgstr "Ցուցադրման գույնը"
9654 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
9655 msgid "Only show keys"
9656 msgstr ""
9658 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:84
9659 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9660 msgstr "Հնարավար չէ միանալ՝ անվավեր կայանքներ։"
9662 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:98
9663 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:124
9664 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:94
9665 #, php-format
9666 msgid "Welcome to %s"
9667 msgstr "Բարի գալուստ %s"
9669 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:114
9670 #, php-format
9671 msgid ""
9672 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9673 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:134
9677 msgid ""
9678 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9679 "connection. You should check the host, username and password in your "
9680 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9681 "the administrator of the MySQL server."
9682 msgstr ""
9684 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:162
9685 msgid "Retry to connect"
9686 msgstr "Կրկնել միանալու փորձը"
9688 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:136
9689 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9690 msgstr ""
9692 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:160
9693 msgid "Log in"
9694 msgstr "Մուտք"
9696 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:168
9697 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:178
9698 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:183
9702 msgid "Username:"
9703 msgstr "Օգտանուն՝"
9705 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:195
9706 msgid "Server Choice:"
9707 msgstr "Սպասարկչի ընտրությունը՝"
9709 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:356
9710 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9711 msgstr ""
9713 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:360
9714 msgid "Please enter correct captcha!"
9715 msgstr ""
9717 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:386
9718 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:99
9722 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:92
9726 msgid "Can not find signon authentication script:"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:145
9730 #, php-format
9731 msgid "File %s does not contain any key id"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:193
9735 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:214
9736 msgid "Hardware authentication failed!"
9737 msgstr "Սարքաշարով վավերացումը ձախողվեց"
9739 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:201
9740 msgid "No valid authentication key plugged"
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:234
9744 msgid "Authenticating…"
9745 msgstr "Վավերացում …"
9747 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
9748 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
9749 msgid "Columns separated with:"
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
9753 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
9754 msgid "Columns enclosed with:"
9755 msgstr "Սյունակները շրջապատված են՝"
9757 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
9758 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
9759 msgid "Columns escaped with:"
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
9763 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
9764 msgid "Lines terminated with:"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
9768 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
9769 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
9770 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
9771 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
9772 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
9773 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
9774 msgid "Replace NULL with:"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
9778 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
9779 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
9783 msgid "Excel edition:"
9784 msgstr "Excel-ի տարբերակը՝"
9786 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
9787 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
9788 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
9789 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
9790 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
9791 msgid "Data dump options"
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
9795 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
9796 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2311
9797 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
9798 msgid "Dumping data for table"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
9802 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
9803 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
9804 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
9805 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:94 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:365
9806 msgid "Event"
9807 msgstr "Իրադարձություն"
9809 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
9810 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
9811 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
9812 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
9813 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
9814 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379
9815 msgid "Definition"
9816 msgstr "Սահմանում"
9818 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
9819 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
9820 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1968
9821 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
9822 msgid "Table structure for table"
9823 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
9825 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
9826 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
9827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2038
9828 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
9829 msgid "Structure for view"
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
9833 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
9834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2083
9835 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
9836 msgid "Stand-in structure for view"
9837 msgstr ""
9839 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:65
9840 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9841 msgstr ""
9843 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
9844 msgid "Content of table @TABLE@"
9845 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի պարունակությունը"
9847 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
9848 msgid "(continued)"
9849 msgstr "(շարունակական)"
9851 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
9852 msgid "Structure of table @TABLE@"
9853 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի կառուցվածքը"
9855 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
9856 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
9857 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:216
9858 msgid "Object creation options"
9859 msgstr ""
9861 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
9862 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
9863 msgid "Table caption:"
9864 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը՝"
9866 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
9867 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
9868 msgid "Table caption (continued):"
9869 msgstr ""
9871 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
9872 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
9873 msgid "Label key:"
9874 msgstr "Պիտակի բանալին՝"
9876 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
9877 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
9878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
9879 msgid "Display foreign key relationships"
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
9883 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
9884 msgid "Display comments"
9885 msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունները"
9887 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
9888 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
9889 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:120
9890 msgid "Display MIME types"
9891 msgstr "Ցուցադրել MIME-տեսակները"
9893 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
9894 msgid "Put columns names in the first row:"
9895 msgstr ""
9897 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
9898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:678
9899 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
9900 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
9901 msgid "Host:"
9902 msgstr "Խնամորդը՝"
9904 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
9905 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:684
9906 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
9907 msgid "Generation Time:"
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
9911 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:690
9912 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
9913 msgid "PHP Version:"
9914 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
9916 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
9917 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:878
9918 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
9919 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
9920 msgid "Database:"
9921 msgstr "Տվյալների բազան՝"
9923 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
9924 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2151
9925 msgid "Data:"
9926 msgstr "Տվյալներ՝"
9928 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
9929 msgid "Structure:"
9930 msgstr "Կառուցվածքը՝"
9932 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
9933 msgid "Export table names"
9934 msgstr "Աղյուսակների անունների արտահանում"
9936 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
9937 msgid "Export table headers"
9938 msgstr ""
9940 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
9941 msgid "Report title:"
9942 msgstr "Զեկույցի վերնագիրը՝"
9944 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
9945 msgid "Dumping data"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
9949 msgid "View structure"
9950 msgstr "Դիտել կառուցվածքը"
9952 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
9953 msgid "Stand in"
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:91
9957 msgid ""
9958 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9959 "and server version)</i>"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
9963 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:105
9967 msgid ""
9968 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9969 "checked"
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:164
9973 msgid "Export metadata"
9974 msgstr "Արտահանել անդրտվյալները"
9976 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:179
9977 msgid ""
9978 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
9982 msgid "Add statements:"
9983 msgstr "Ավելացնել արտահայտությունները՝"
9985 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
9986 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:241
9987 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:262
9988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:271
9989 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:295
9990 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:302
9991 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:311
9992 #, php-format
9993 msgid "Add %s statement"
9994 msgstr "Ավելացնել %s արտահայտությունը"
9996 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:278
9997 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10001 #, php-format
10002 msgid "%s value"
10003 msgstr "%sի արժեքը"
10005 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:320
10006 msgid ""
10007 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10008 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10009 msgstr ""
10011 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:334
10012 msgid "Data creation options"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:339
10016 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2257
10017 msgid "Truncate table before insert"
10018 msgstr "Դատարկել աղյուսակը՝ տվյալներ զետեղելուց առաջ"
10020 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:346
10021 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:352
10025 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10026 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> արտահայտություններ"
10028 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:364
10029 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:398
10030 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10031 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> արտահայտություններ"
10033 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:378
10034 msgid "Function to use when dumping data:"
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:393
10038 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10039 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը՝"
10041 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:403
10042 msgid ""
10043 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10044 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10045 "(1,2,3)</code>"
10046 msgstr ""
10048 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:408
10049 msgid ""
10050 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10051 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10052 "(7,8,9)</code>"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:413
10056 msgid ""
10057 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10058 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:418
10062 msgid ""
10063 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10064 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
10068 msgid ""
10069 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10070 "0x616263)</i>"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:447
10074 msgid ""
10075 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10076 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:508
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "It appears your database uses functions;"
10082 msgid "It appears your database uses routines;"
10083 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է գործառույթներ;"
10085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:511
10086 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1526
10087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2028
10088 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10089 msgstr ""
10091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:992
10092 msgid "Metadata"
10093 msgstr "Անդրտվյալներ"
10095 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1062
10096 #, php-format
10097 msgid "Metadata for table %s"
10098 msgstr "%s աղյուսակի անդրտվյալները"
10100 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1069
10101 #, php-format
10102 msgid "Metadata for database %s"
10103 msgstr "%s տվյալների բազայի անդրտվյալները"
10105 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1401
10106 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10107 msgid "Creation:"
10108 msgstr "Ստեղծում՝"
10110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1414
10111 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10112 msgid "Last update:"
10113 msgstr "Վերջին թարմացումը՝"
10115 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1427
10116 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10117 msgid "Last check:"
10118 msgstr "Վերջին ստուգումը՝"
10120 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1474
10121 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
10122 msgid "in use"
10123 msgstr "օգտագործվում է"
10125 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1523
10126 msgid "It appears your database uses views;"
10127 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ներկայացումներ;"
10129 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1685
10130 msgid "Constraints for dumped tables"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1686
10134 msgid "Constraints for table"
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1716
10138 msgid "Indexes for dumped tables"
10139 msgstr "Պահպանված աղյուսակների ցուցակագրերը"
10141 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1717
10142 msgid "Indexes for table"
10143 msgstr "Աղյուսակի ցուցակագրերը"
10145 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1745
10146 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10147 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ պահպանված աղյուսակների համար"
10149 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1746
10150 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10151 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ աղյուսակի համար"
10153 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1821
10154 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10155 msgstr "ԱՂՅՈՒՍԱԿՆԵՐԻ MIME ՏԵՍԱԿՆԵՐԸ"
10157 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1844
10158 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2025
10162 msgid "It appears your table uses triggers;"
10163 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ձգաններ;"
10165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10166 #, php-format
10167 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2086
10171 msgid "(See below for the actual view)"
10172 msgstr ""
10174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2172
10175 msgid "Error reading data:"
10176 msgstr "Տվյալների կարդալու սխալ՝"
10178 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10179 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10180 msgstr ""
10182 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10183 msgid "Export contents"
10184 msgstr "Արտահանել պարունակությունը"
10186 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10187 msgid "Table:"
10188 msgstr "Աղյուսակ՝"
10190 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10191 msgid "Purpose:"
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10195 msgid "MIME"
10196 msgstr ""
10198 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10199 msgid ""
10200 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10204 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:72
10205 msgid ""
10206 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10207 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10211 msgid ""
10212 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10213 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10214 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10218 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10219 msgid "Column names: "
10220 msgstr "Սյունակների անունները՝ "
10222 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:116
10223 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:131
10224 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:142
10225 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:151
10226 #, php-format
10227 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:203
10231 #, php-format
10232 msgid ""
10233 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10234 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10235 msgstr ""
10237 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:298
10238 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:659
10239 #, php-format
10240 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:529
10244 #, php-format
10245 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:107
10249 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10253 msgid "MediaWiki Table"
10254 msgstr "MediaWiki-ի աղյուսակը"
10256 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:273
10257 #, php-format
10258 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10259 msgstr ""
10261 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:86
10262 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:92
10266 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:158
10270 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:117
10271 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:182
10272 msgid ""
10273 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10274 "the issue and try again."
10275 msgstr ""
10277 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:169
10278 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10279 msgstr ""
10281 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:49
10282 msgid "ESRI Shape File"
10283 msgstr "ESRI ձևի ֆայլ"
10285 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:136
10286 #, php-format
10287 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10288 msgstr "ESRI ձևի ֆայլը ներմուծելու ժամանակ առաջացել է սխալ՝ \"%s\"։"
10290 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:193
10291 msgid ""
10292 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10293 "data!"
10294 msgstr ""
10296 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:199
10297 #, php-format
10298 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10299 msgstr ""
10301 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:248
10302 msgid "The imported file does not contain any data!"
10303 msgstr ""
10305 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
10306 msgid "SQL compatibility mode:"
10307 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակը՝"
10309 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
10310 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:52
10314 msgid "XML"
10315 msgstr ""
10317 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.php:57
10318 #, php-format
10319 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:288
10323 msgid "SCHEMA ERROR: "
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10327 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10328 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10329 msgid "Orientation"
10330 msgstr "Դիրքավորում"
10332 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10333 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10334 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10335 msgid "Landscape"
10336 msgstr "Բնանկար"
10338 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10339 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10340 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10341 msgid "Portrait"
10342 msgstr "Դիմանկար"
10344 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10345 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10346 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10347 msgid "Same width for all tables"
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10351 msgid "Show grid"
10352 msgstr "Ցուցադրել ցանցավորումը"
10354 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10355 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10356 msgid "Data dictionary"
10357 msgstr "Տվյալների բառարան"
10359 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10360 msgid "Order of the tables"
10361 msgstr "Դասակարգել աղյուսակները"
10363 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10364 msgid "Name (Ascending)"
10365 msgstr "Անուն (ըստ աճման)"
10367 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10368 msgid "Name (Descending)"
10369 msgstr "Անուն (ըստ նվազման)"
10371 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10372 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10373 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10374 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10375 #, php-format
10376 msgid "The %s table doesn't exist!"
10377 msgstr ""
10379 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10380 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10381 #, php-format
10382 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10386 msgid "PDF export page"
10387 msgstr "PDF-ին արտահանման էջ"
10389 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10390 #, php-format
10391 msgid "Schema of the %s database"
10392 msgstr "%s տվյալների բազայի ուրվագիծը"
10394 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10395 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10396 msgid "Relational schema"
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10400 msgid "Table of contents"
10401 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը"
10403 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10404 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10405 #: libraries/tracking.lib.php:897
10406 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10407 msgid "Extra"
10408 msgstr "Լրացուցիչ"
10410 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10411 msgid ""
10412 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10413 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10414 msgstr ""
10416 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:29
10417 msgid ""
10418 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10419 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10420 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10421 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10422 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10423 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10424 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10425 "gmdate() function."
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10429 msgid ""
10430 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10431 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10432 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10433 "need to set the first option to the empty string."
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10437 msgid ""
10438 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10439 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10440 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10441 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10442 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10443 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10444 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10445 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10446 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10447 "appears all on one line (Default 1)."
10448 msgstr ""
10450 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10451 msgid ""
10452 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10453 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10457 msgid ""
10458 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10459 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10463 msgid "Displays a link to download this image."
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10467 msgid ""
10468 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10469 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10473 msgid "Image preview here"
10474 msgstr ""
10476 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10477 msgid ""
10478 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10479 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10483 msgid ""
10484 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10485 "in Internet standard dotted format."
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10489 msgid ""
10490 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10491 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10492 "string)."
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10496 msgid ""
10497 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10498 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10502 #, php-format
10503 msgid "Validation failed for the input string %s."
10504 msgstr ""
10506 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10507 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10511 msgid ""
10512 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10513 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10514 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10515 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10516 "(Default: \"…\")."
10517 msgstr ""
10519 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10520 msgid ""
10521 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10522 "input."
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10526 msgid ""
10527 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10528 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
10529 "third options are the width and the height in pixels."
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:35
10533 msgid ""
10534 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10535 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
10536 "the link."
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10540 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10544 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
10548 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10549 msgstr ""
10551 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
10552 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10553 msgstr ""
10555 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
10556 msgid ""
10557 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10558 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
10562 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
10566 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/pmd_common.php:551
10570 msgid "Error: relation already exists."
10571 msgstr "Սխալ՝ կապակցումը արդեն իսկ առկա է։"
10573 #: libraries/pmd_common.php:597
10574 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/pmd_common.php:603
10578 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10579 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10581 #: libraries/pmd_common.php:608
10582 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10583 msgstr "Սխալ՝ սյունակ(ներ)ի ցուցակագիրը բացակայում է։"
10585 #: libraries/pmd_common.php:613
10586 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10587 msgstr "Սխալ՝ կապակցման հատկությունները կասեցված են։"
10589 #: libraries/pmd_common.php:635
10590 msgid "Internal relation has been added."
10591 msgstr "Ավելացվել է մերքին կապակցումը։"
10593 #: libraries/pmd_common.php:641
10594 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10595 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել ներքին կապակցումը։"
10597 #: libraries/pmd_common.php:679
10598 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10599 msgstr "Արտաքին բանալիի կապակցումը ջնջվեց։"
10601 #: libraries/pmd_common.php:685
10602 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10603 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ հեռացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10605 #: libraries/pmd_common.php:712
10606 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10607 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ջնջել ներքին կապակցումը։"
10609 #: libraries/pmd_common.php:716
10610 msgid "Internal relation has been removed."
10611 msgstr "Ներքին կապակցումը ջնջվեց։"
10613 #: libraries/relation.lib.php:90
10614 msgid "not OK"
10615 msgstr "Պատրաստ չէ"
10617 #: libraries/relation.lib.php:94
10618 msgctxt "Correctly working"
10619 msgid "OK"
10620 msgstr "Լավ"
10622 #: libraries/relation.lib.php:97
10623 msgid "Enabled"
10624 msgstr "Առկա"
10626 #: libraries/relation.lib.php:101
10627 msgid "Configuration of pmadb…"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
10631 msgid "General relation features"
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/relation.lib.php:152
10635 msgid "Display Features"
10636 msgstr "Ցուցադրել հնարավորությունները"
10638 #: libraries/relation.lib.php:169
10639 msgid "Designer and creation of PDFs"
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/relation.lib.php:180
10643 msgid "Displaying Column Comments"
10644 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
10646 #: libraries/relation.lib.php:186
10647 msgid "Browser transformation"
10648 msgstr "Դիտարկչի ձևափոխումը"
10650 #: libraries/relation.lib.php:193
10651 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:393
10655 msgid "Bookmarked SQL query"
10656 msgstr "Էջանշված SQL հարցում"
10658 #: libraries/relation.lib.php:220
10659 msgid "SQL history"
10660 msgstr "SQL պատմություն"
10662 #: libraries/relation.lib.php:231
10663 msgid "Persistent recently used tables"
10664 msgstr ""
10666 #: libraries/relation.lib.php:242
10667 msgid "Persistent favorite tables"
10668 msgstr "Մշտական ընտրյալ աղյուսակներ"
10670 #: libraries/relation.lib.php:253
10671 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10672 msgstr ""
10674 #: libraries/relation.lib.php:275
10675 msgid "User preferences"
10676 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքները"
10678 #: libraries/relation.lib.php:292
10679 msgid "Configurable menus"
10680 msgstr "Ձևափոխվող ընտրացանկեր"
10682 #: libraries/relation.lib.php:303
10683 msgid "Hide/show navigation items"
10684 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել նավարկման տարրերը"
10686 #: libraries/relation.lib.php:314
10687 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10688 msgstr ""
10690 #: libraries/relation.lib.php:325
10691 msgid "Managing Central list of columns"
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/relation.lib.php:336
10695 msgid "Remembering Designer Settings"
10696 msgstr ""
10698 #: libraries/relation.lib.php:347
10699 msgid "Saving export templates"
10700 msgstr "Արտահանման ձևանմուշների պահպանում"
10702 #: libraries/relation.lib.php:355
10703 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10704 msgstr ""
10706 #: libraries/relation.lib.php:361
10707 #, php-format
10708 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10709 msgstr ""
10711 #: libraries/relation.lib.php:366
10712 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10713 msgstr ""
10715 #: libraries/relation.lib.php:369
10716 msgid ""
10717 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10718 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10719 msgstr ""
10721 #: libraries/relation.lib.php:374
10722 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10723 msgstr ""
10725 #: libraries/relation.lib.php:1672
10726 msgid "no description"
10727 msgstr "նկարագրություն չկա"
10729 #: libraries/relation.lib.php:1865
10730 msgid ""
10731 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10732 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10733 "phpMyAdmin configuration storage there."
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/relation.lib.php:1980
10737 #, php-format
10738 msgid ""
10739 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10740 "configuration storage there."
10741 msgstr ""
10743 #: libraries/relation.lib.php:1988
10744 #, php-format
10745 msgid ""
10746 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10747 msgstr ""
10749 #: libraries/relation.lib.php:1996
10750 #, php-format
10751 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/replication_gui.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:343
10755 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
10756 msgid "Master replication"
10757 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կրկնապատկում"
10759 #: libraries/replication_gui.lib.php:45
10760 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10761 msgstr ""
10762 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած է որպես հիմնական կրկնապատկման գործընթացի համար։"
10764 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
10765 msgid "Show connected slaves"
10766 msgstr "Ցուցադրել միացրալ ենթարկվող սպասարկիչները"
10768 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:699
10769 msgid "Add slave replication user"
10770 msgstr "Ավելացնել կրկնապատկման ենթարկվող օգտվողին"
10772 #: libraries/replication_gui.lib.php:86
10773 msgid "Master configuration"
10774 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կազմաձևում"
10776 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
10777 msgid ""
10778 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10779 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10780 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10781 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10782 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10783 msgstr ""
10784 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10785 "Դուք կարող եք ընտել բոլոր տվյալների բազաների կրկնապատկումը՝ անտեսելով "
10786 "դրանցից մի քանիսը (օգտակար է տվյալների բազաների մեծ մասը կրկնապատկելու "
10787 "անհրաժեշտության դեպքում), կամ լռելիությամբ անտեսել բոլոր տվյալների բազաները՝ "
10788 "ընտրելով կրկնապատկման համար մի քանիսը։ Խնդրում ենք նշել ձեր նախընտրելի "
10789 "եղանակը՝"
10791 #: libraries/replication_gui.lib.php:97
10792 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
10796 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
10800 msgid "Please select databases:"
10801 msgstr ""
10803 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
10804 msgid ""
10805 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10806 "and please restart the MySQL server afterwards."
10807 msgstr ""
10809 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
10810 msgid ""
10811 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10812 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10813 "master."
10814 msgstr ""
10815 "MySQL սպասարկչի վերամեկնարկումից անմիջապես հետո խնդրում ենք կտտացնել 'Առաջ' "
10816 "կոճակը, ինչից հետո դուք պետք է տեսնեք տեղեկություն՝ որ տվյալ սպասարկիչը "
10817 "<b>կազմաձևած է</b> որպես հիմնական։"
10819 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
10820 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
10821 msgid "Slave replication"
10822 msgstr "Ենթարկվող սպասարկչի կրկնապատկում"
10824 #: libraries/replication_gui.lib.php:147
10825 msgid "Master connection:"
10826 msgstr "Հիմնական միացում՝"
10828 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
10829 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10830 msgstr "Ենթարկվող SQL հոսքը մեկնարկված չէ։"
10832 #: libraries/replication_gui.lib.php:219
10833 msgid "Slave IO Thread not running!"
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
10837 msgid ""
10838 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10839 msgstr ""
10840 "Սպասարկիչը կազմաձևած է որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ Նշեք "
10841 "գործողությունը՝"
10843 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
10844 msgid "See slave status table"
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/replication_gui.lib.php:242
10848 msgid "Control slave:"
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/replication_gui.lib.php:248
10852 msgid "Full start"
10853 msgstr "Ամբողջական մեկնարկում"
10855 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
10856 msgid "Full stop"
10857 msgstr "Ամբողջական կանգ"
10859 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
10860 msgid "Reset slave"
10861 msgstr "Վերակայել ենթարկվող սպասարկիչը"
10863 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
10864 msgid "Start SQL Thread only"
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/replication_gui.lib.php:258
10868 msgid "Stop SQL Thread only"
10869 msgstr "Կանգնեցնել միայն SQL հոսքը"
10871 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
10872 msgid "Start IO Thread only"
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/replication_gui.lib.php:265
10876 msgid "Stop IO Thread only"
10877 msgstr "Կանգնեցնել միայն ներածման/արտածման հոսքը"
10879 #: libraries/replication_gui.lib.php:274 libraries/replication_gui.lib.php:401
10880 msgid "Change or reconfigure master server"
10881 msgstr "Փոփոխել կամ վերակազմաձևել հիմնական սպասարկիչը"
10883 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
10884 #, php-format
10885 msgid ""
10886 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10887 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10888 msgstr ""
10889 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10890 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10892 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
10893 msgid "Error management:"
10894 msgstr "Սխալների կառավարում՝"
10896 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
10897 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
10901 msgid "Skip current error"
10902 msgstr "Անտեսել ընթացիկ սխալը"
10904 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
10905 #, php-format
10906 msgid "Skip next %s errors."
10907 msgstr "Անտեսել հաջորդ %s սխալները։"
10909 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
10910 #, php-format
10911 msgid ""
10912 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10913 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10914 msgstr ""
10915 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10916 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10918 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
10919 msgid "Slave configuration"
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
10923 msgid ""
10924 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
10925 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
10926 msgstr ""
10928 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:796
10929 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
10930 msgid "User name:"
10931 msgstr "Օգտանուն՝"
10933 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:800
10934 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
10935 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
10936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1651
10937 #: libraries/server_privileges.lib.php:2669
10938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3581
10939 msgid "User name"
10940 msgstr "Օգտանուն"
10942 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:866
10943 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
10944 #: libraries/server_privileges.lib.php:1810
10945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1838
10946 #: libraries/server_privileges.lib.php:3583
10947 msgid "Password"
10948 msgstr "Գաղտնաբառ"
10950 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
10951 msgid "Port:"
10952 msgstr "Միացք՝"
10954 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
10955 msgid "Master status"
10956 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
10958 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
10959 msgid "Slave status"
10960 msgstr "Slave կարգավիճակ"
10962 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
10963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:216
10964 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
10965 msgid "Variable"
10966 msgstr "Փոփոխական"
10968 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
10969 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
10970 #: libraries/server_status_processes.lib.php:75
10971 msgid "Host"
10972 msgstr "Խնամորդ"
10974 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
10975 msgid ""
10976 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10977 "this list."
10978 msgstr ""
10980 #: libraries/replication_gui.lib.php:753
10981 #: libraries/server_privileges.lib.php:1743
10982 msgid "Any host"
10983 msgstr "Ցանկացած խնամորդ"
10985 #: libraries/replication_gui.lib.php:758
10986 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
10987 msgid "Local"
10988 msgstr "Տեղային"
10990 #: libraries/replication_gui.lib.php:765
10991 #: libraries/server_privileges.lib.php:1760
10992 msgid "This Host"
10993 msgstr "Յաս խնամորդը"
10995 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
10996 #: libraries/server_privileges.lib.php:1635
10997 msgid "Any user"
10998 msgstr "Ցանկացած օգտվող"
11000 #: libraries/replication_gui.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:845
11001 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1779
11003 msgid "Use text field:"
11004 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը՝"
11006 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
11007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1770
11008 msgid "Use Host Table"
11009 msgstr "Օգտագործել խնամորդի աղյուսակը"
11011 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
11012 #: libraries/server_privileges.lib.php:1798
11013 msgid ""
11014 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11015 "table are used instead."
11016 msgstr ""
11018 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
11019 #: libraries/server_privileges.lib.php:1852
11020 msgid "Re-type"
11021 msgstr "Հաստատել"
11023 #: libraries/replication_gui.lib.php:894
11024 msgid "Generate password:"
11025 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը՝"
11027 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11028 msgid "Replication started successfully."
11029 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ մեկնարկվեց։"
11031 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
11032 msgid "Error starting replication."
11033 msgstr "Կարկնապատկումը մեկնարկելու սխալ։"
11035 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11036 msgid "Replication stopped successfully."
11037 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ կանգնեցվեց։"
11039 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
11040 msgid "Error stopping replication."
11041 msgstr "Կրկնապատկումը կանգնեցնելու սխալ։"
11043 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
11044 msgid "Replication resetting successfully."
11045 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ վերակայվեց։"
11047 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
11048 msgid "Error resetting replication."
11049 msgstr "Կրկնապատկումը վերակայելու սխալ։"
11051 #: libraries/replication_gui.lib.php:944
11052 msgid "Success."
11053 msgstr "Հաջողում։"
11055 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
11056 msgid "Error."
11057 msgstr "Սխալ։"
11059 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
11060 msgid "Unknown error"
11061 msgstr "Անհայտ սպալ"
11063 #: libraries/replication_gui.lib.php:1000
11064 #, php-format
11065 msgid "Unable to connect to master %s."
11066 msgstr "Չհաջողվեց միանալ հիմնական սպասարկչին %s։"
11068 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11069 msgid ""
11070 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
11074 msgid "Unable to change master!"
11075 msgstr "Հնարավոր չէ փոխել հիմնական սպասարկիչը։"
11077 #: libraries/replication_gui.lib.php:1033
11078 #, php-format
11079 msgid "Master server changed successfully to %s."
11080 msgstr "Հիմնական սպասարկիչը հաջողությամբ փոխվեց %s-ին։"
11082 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:109 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
11083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:149 libraries/rte/rte_routines.lib.php:224
11084 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
11085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
11086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11087 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:84 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:93
11088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:125
11089 #, php-format
11090 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11091 msgstr ""
11093 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:129
11094 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:136
11098 #, php-format
11099 msgid "Event %1$s has been modified."
11100 msgstr "%1$s Իրադարձությունը փոփոխվեց։"
11102 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:156
11103 #, php-format
11104 msgid "Event %1$s has been created."
11105 msgstr "%1$s իրադարձությունը ստեղծվեց։"
11107 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:170 libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
11108 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:146
11109 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11110 msgstr "Ձեր հարցումը կատարելու ժամանակ առաջացել են մեկ կամ ավել սխալներ՝"
11112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:223
11113 msgid "Edit event"
11114 msgstr "Խմբագրել իրադարձությունը"
11116 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 libraries/rte/rte_routines.lib.php:882
11117 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:325 view_create.php:185
11118 msgid "Details"
11119 msgstr "Մանրամասները"
11121 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390
11122 msgid "Event name"
11123 msgstr "Իրադարձության անուն"
11125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:433 libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
11126 #, php-format
11127 msgid "Change to %s"
11128 msgstr "Փոխել %s-ի"
11130 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:439
11131 msgid "Execute at"
11132 msgstr "Կատարել"
11134 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
11135 msgid "Execute every"
11136 msgstr "Կատարել ամեն"
11138 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:466
11139 msgctxt "Start of recurring event"
11140 msgid "Start"
11141 msgstr "Սկիզբ"
11143 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475
11144 msgctxt "End of recurring event"
11145 msgid "End"
11146 msgstr "Վերջ"
11148 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:489
11149 msgid "On completion preserve"
11150 msgstr "Վերջացնելուց պահպանել"
11152 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:494 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
11153 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:385 view_create.php:214
11154 msgid "Definer"
11155 msgstr "Սահմանիչ"
11157 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:538 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
11158 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:424
11159 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11160 msgstr "Սահմանիչը պետք է համապատասխանի \"օգտանուն@խնամորդի_անուն\" ձևաչափին։"
11162 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:545
11163 msgid "You must provide an event name!"
11164 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության անունը։"
11166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:560
11167 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11168 msgstr ""
11170 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:579
11171 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11172 msgstr ""
11173 "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության համար վավերական կատարելու ժամանակը։"
11175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:583
11176 msgid "You must provide a valid type for the event."
11177 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության վավերական տեսակը։"
11179 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
11180 msgid "You must provide an event definition."
11181 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության սահմանումը։"
11183 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:156
11185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
11186 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
11187 msgid "Error in processing request:"
11188 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ՝"
11190 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11191 msgid "OFF"
11192 msgstr "ԱՆՋԱՏԵԼ"
11194 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11195 msgid "ON"
11196 msgstr "ՄԻԱՑՆԵԼ"
11198 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11199 msgid "Event scheduler status"
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11203 msgid "The backed up query was:"
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79
11207 msgid "Returns"
11208 msgstr "Վերադարձնում է"
11210 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
11211 msgid ""
11212 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11213 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11214 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11215 "problems."
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:126
11219 msgid "Edit routine"
11220 msgstr "Խմբագրել գործընթացը"
11222 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:205
11223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
11224 #, php-format
11225 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
11229 #, php-format
11230 msgid "Routine %1$s has been created."
11231 msgstr "%1$s գործընթացը ստեղծվել է։"
11233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:377
11234 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11235 msgstr ""
11237 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:433
11238 #, php-format
11239 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11240 msgstr ""
11242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:438
11243 #, php-format
11244 msgid "Routine %1$s has been modified."
11245 msgstr "%1$s գործընթացը փոփոխվել է։"
11247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
11248 msgid "Routine name"
11249 msgstr "Գործընթացի անունը"
11251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:911
11252 msgid "Parameters"
11253 msgstr "Հարաչափեր"
11255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11256 msgid "Direction"
11257 msgstr "Ուղղություն"
11259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:940
11260 msgid "Add parameter"
11261 msgstr "Ավելացնել հարաչափ"
11263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
11264 msgid "Remove last parameter"
11265 msgstr ""
11267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949
11268 msgid "Return type"
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
11272 msgid "Return length/values"
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
11276 msgid "Return options"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
11280 msgid "Is deterministic"
11281 msgstr "Կողմնորոշիչ է"
11283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
11284 msgid ""
11285 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11286 "refer to the documentation for more details"
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
11290 msgid "Security type"
11291 msgstr "Անվտանգության տեսակը"
11293 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
11294 msgid "SQL data access"
11295 msgstr "SQL տվյալների մատչում"
11297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
11298 msgid "You must provide a routine name!"
11299 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի անունը։"
11301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
11302 #, php-format
11303 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
11307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
11308 msgid ""
11309 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11310 "VARCHAR and VARBINARY."
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
11314 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
11318 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11319 msgstr ""
11321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
11322 msgid "You must provide a routine definition."
11323 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի սահմանումը։"
11325 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
11326 #, php-format
11327 msgid "Execution results of routine %s"
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
11331 #, php-format
11332 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11333 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11334 msgstr[0] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11335 msgstr[1] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
11338 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
11339 msgid "Execute routine"
11340 msgstr "Կատարել գործընթացը"
11342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
11343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
11344 msgid "Routine parameters"
11345 msgstr "Գործընթացի հարաչափերը"
11347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:105
11348 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11349 msgstr ""
11351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
11352 #, php-format
11353 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11354 msgstr "%1$s ձգանը փոփոխվեց։"
11356 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:132
11357 #, php-format
11358 msgid "Trigger %1$s has been created."
11359 msgstr "%1$s ձգանը ստեղծվեց։"
11361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:208
11362 msgid "Edit trigger"
11363 msgstr "Խմբագրել ձգանը"
11365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:328
11366 msgid "Trigger name"
11367 msgstr "Ձգանի անունը"
11369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:351
11370 msgctxt "Trigger action time"
11371 msgid "Time"
11372 msgstr "Ժամանակ"
11374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:431
11375 msgid "You must provide a trigger name!"
11376 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի անունը։"
11378 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:438
11379 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
11383 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11384 msgstr ""
11386 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:453
11387 msgid "You must provide a valid table name!"
11388 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք աղյուսակի վավերական անունը։"
11390 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
11391 msgid "You must provide a trigger definition."
11392 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի սահմանումը։"
11394 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11395 msgid "Add routine"
11396 msgstr "Ավելացնել գործընթացը"
11398 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11399 #, php-format
11400 msgid "Export of routine %s"
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11404 msgid "routine"
11405 msgstr "գործընթացը"
11407 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11408 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11412 #, php-format
11413 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11417 msgid "There are no routines to display."
11418 msgstr "Ցուցադրելու համար գործընթացներ չկան։"
11420 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11421 msgid "Add trigger"
11422 msgstr "Ավելացնել ձգան"
11424 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11425 #, php-format
11426 msgid "Export of trigger %s"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
11430 msgid "trigger"
11431 msgstr "ձգան"
11433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
11434 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11435 msgstr ""
11437 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
11438 #, php-format
11439 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11440 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով ձգանը չի գտնվել"
11442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11443 msgid "There are no triggers to display."
11444 msgstr "Ցուցադրելու համար ձգաններ չկան։"
11446 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
11447 msgid "Add event"
11448 msgstr "Ավելացնել իրադարձություն"
11450 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11451 #, php-format
11452 msgid "Export of event %s"
11453 msgstr "%s իրադարձության արտահանում"
11455 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
11456 msgid "event"
11457 msgstr "իրադարձություն"
11459 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
11460 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11461 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11463 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
11464 #, php-format
11465 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11466 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով իրադարձությունը չի գտնվել"
11468 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11469 msgid "There are no events to display."
11470 msgstr "Ցուցադրելու համար իրադարձություններ չկան։"
11472 #: libraries/select_server.lib.php:40 libraries/select_server.lib.php:45
11473 msgid "Current server:"
11474 msgstr "Ընթացիկ սպասարկիչը՝"
11476 #: libraries/server_common.lib.php:24
11477 msgid "Server variables and settings"
11478 msgstr "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները"
11480 #: libraries/server_common.lib.php:27
11481 msgid "Storage Engines"
11482 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
11484 #: libraries/server_common.lib.php:36
11485 msgid "Character Sets and Collations"
11486 msgstr "Կոդավորումները և համադրումները"
11488 #: libraries/server_common.lib.php:42
11489 msgid "Databases statistics"
11490 msgstr "Տվյալների բազաների վիճակագրությունը"
11492 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
11493 msgid "No privileges."
11494 msgstr "Արտոնություններ չկան։"
11496 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
11497 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11498 msgstr "Ներառում է բոլոր արտոնությունները բացառությամբ GRANT-ի։"
11500 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
11501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131
11502 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:99
11503 msgid "Allows reading data."
11504 msgstr "Թույլատրում է տվյալների կարդալը։"
11506 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
11507 #: libraries/server_privileges.lib.php:1136
11508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1306 server_privileges.php:75
11509 msgid "Allows inserting and replacing data."
11510 msgstr "Թույլատրում է տվյալների զետեղումը և փոխարինումը։"
11512 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141
11514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1307 server_privileges.php:109
11515 msgid "Allows changing data."
11516 msgstr "Թույլ է տալիս տվյալների փոփոխումը։"
11518 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1308 server_privileges.php:65
11520 msgid "Allows deleting data."
11521 msgstr "Թույլատրում է տվյալների ջնջումը։"
11523 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11524 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:59
11525 msgid "Allows creating new databases and tables."
11526 msgstr "Թույլատրում է նոր տվյալների բազաների և աղյուսակների ստեղծումը։"
11528 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11529 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:66
11530 msgid "Allows dropping databases and tables."
11531 msgstr "Թույլատրում է տվյալների բազաների և աղյուսակների ջնջումը։"
11533 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1430 server_privileges.php:93
11535 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11536 msgstr ""
11538 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11539 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434 server_privileges.php:102
11540 msgid "Allows shutting down the server."
11541 msgstr "Թույլատրում է սպասարկչի անջատելը։"
11543 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1426 server_privileges.php:90
11545 msgid "Allows viewing processes of all users."
11546 msgstr "Թույլատրում է բոլոր օգտվողների ընթացքների դիտումը։"
11548 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11549 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:70
11550 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11551 msgstr ""
11553 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11554 #: libraries/server_privileges.lib.php:1146
11555 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447 server_privileges.php:91
11556 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
11560 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:74
11561 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11562 msgstr "Թույլատրում է ցուցակագրերի ստեղծումը և ջնջումը։"
11564 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
11565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:57
11566 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11567 msgstr ""
11569 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
11570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1438 server_privileges.php:100
11571 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11572 msgstr ""
11574 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
11575 #: libraries/server_privileges.lib.php:1418 server_privileges.php:104
11576 msgid ""
11577 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11578 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11579 "killing threads of other users."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
11583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:62
11584 msgid "Allows creating temporary tables."
11585 msgstr "Թույլատրում է ժամանակավոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11587 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
11588 #: libraries/server_privileges.lib.php:1443 server_privileges.php:76
11589 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11590 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների կողպումը՝ տվյալ հոսքի համար։"
11592 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
11593 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456 server_privileges.php:98
11594 msgid "Needed for the replication slaves."
11595 msgstr "Անհրաժեշտ է ենթարկվող սպասարկիչներին՝ կրկնապատկման ժամանակ։"
11597 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
11598 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452 server_privileges.php:96
11599 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11600 msgstr "Թուլյատրում է հարցնել հիմնական և ենթարկվող սպասարկիչների տեղակայումը։"
11602 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
11603 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
11604 #: libraries/server_privileges.lib.php:1372
11605 #: libraries/server_privileges.lib.php:1379 server_privileges.php:64
11606 msgid "Allows creating new views."
11607 msgstr "Թույլատրում է նոր ներկայացումների ստեղծումը։"
11609 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
11610 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386 server_privileges.php:68
11611 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
11615 #: libraries/server_privileges.lib.php:1390 server_privileges.php:108
11616 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11617 msgstr "Թույլատրում է ձգանների ստեղծումը և ջնջումը։"
11619 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
11620 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
11621 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:101
11622 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11623 msgstr "Թույլատրում է SHOW CREATE VIEW հարցումների կատարումը։"
11625 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
11626 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:60
11627 msgid "Allows creating stored routines."
11628 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների ստեղծումը։"
11630 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
11631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1364 server_privileges.php:58
11632 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
11636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460 server_privileges.php:63
11637 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11638 msgstr "Թույլատրում է օգտվողների հաշիվների ստեղծումը, ջնջումը և անվանափոխումը։"
11640 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
11641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1366 server_privileges.php:69
11642 msgid "Allows executing stored routines."
11643 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների կատարումը։"
11645 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
11646 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
11647 msgctxt "None privileges"
11648 msgid "None"
11649 msgstr "Չկա"
11651 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
11652 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
11653 #: libraries/server_privileges.lib.php:3590
11654 #: libraries/server_user_groups.lib.php:75
11655 msgid "User group"
11656 msgstr "Օգտվողների խումբ"
11658 #: libraries/server_privileges.lib.php:730
11659 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11660 msgstr "Չի պահանջում SSL ծածկագրմամբ միացում։"
11662 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
11663 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11664 msgstr "Պահանջում է SSL ծածկագրմամբ միացումը։"
11666 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
11667 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/server_privileges.lib.php:803
11671 #: libraries/server_privileges.lib.php:812
11672 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/server_privileges.lib.php:823
11676 #: libraries/server_privileges.lib.php:832
11677 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/server_privileges.lib.php:843
11681 #: libraries/server_privileges.lib.php:852
11682 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11683 msgstr ""
11685 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
11686 msgid "Resource limits"
11687 msgstr "Պաշարների օգտագործման սահմանափակումները"
11689 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
11690 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
11691 msgstr ""
11692 "Նշում՝ այս կայանքների համար 0 (զրոյի) նշանակումը հանում է բոլոր "
11693 "սահմանափակումները։"
11695 #: libraries/server_privileges.lib.php:885
11696 #: libraries/server_privileges.lib.php:896 server_privileges.php:81
11697 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11698 msgstr ""
11699 "Սահմանափակում է օգտվողից սպասարկչին մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող "
11700 "հարցումների առավելագույն քանակը։"
11702 #: libraries/server_privileges.lib.php:905
11703 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:84
11704 msgid ""
11705 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11706 "execute per hour."
11707 msgstr ""
11708 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող աղյուսակների կամ "
11709 "տվյալների բազաների փոփոխման հարցումների առավելագույն քանակը։"
11711 #: libraries/server_privileges.lib.php:926
11712 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:78
11713 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11714 msgstr ""
11715 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում նոր միացումների բացման "
11716 "առավելագույն քանակը։"
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:943
11719 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:88
11720 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11721 msgstr ""
11722 "Սահմանափակում է մեկ օգտվողի մասով միաժամանակ միացումների առավելագույն քանակը։"
11724 #: libraries/server_privileges.lib.php:1003
11725 #: libraries/server_privileges.lib.php:3383
11726 #: libraries/server_privileges.lib.php:3385
11727 #: libraries/server_privileges.lib.php:4666
11728 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
11729 msgid "Routine"
11730 msgstr "Գործընթաց"
11732 #: libraries/server_privileges.lib.php:1035
11733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:72
11734 msgid ""
11735 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042
11739 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11740 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի փոփոխումը և ջնջումը։"
11742 #: libraries/server_privileges.lib.php:1047
11743 msgid "Allows executing this routine."
11744 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի կատարումը։"
11746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097
11747 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266
11748 #: libraries/server_privileges.lib.php:3378
11749 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
11750 msgid "Table-specific privileges"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/server_privileges.lib.php:1100
11754 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276
11755 #: libraries/server_privileges.lib.php:3586
11756 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
11757 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11758 msgstr ""
11759 "Նշում՝ MySQL-ի արտոնությունների անվանումները ցուցադրվում են Անգլերենով։"
11761 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240
11762 msgid "Administration"
11763 msgstr "Կառավարում"
11765 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260
11766 #: libraries/server_privileges.lib.php:3584
11767 msgid "Global privileges"
11768 msgstr "Ընդհանրական արտոնություններ"
11770 #: libraries/server_privileges.lib.php:1261
11771 msgid "Global"
11772 msgstr "Ընդհանրական"
11774 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
11775 #: libraries/server_privileges.lib.php:3372
11776 msgid "Database-specific privileges"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1335 server_privileges.php:61
11780 msgid "Allows creating new tables."
11781 msgstr "Թույլատրում է նոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11783 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:67
11784 msgid "Allows dropping tables."
11785 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների ջնջումը։"
11787 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
11788 msgid "Native MySQL authentication"
11789 msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
11791 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
11792 msgid "SHA256 password authentication"
11793 msgstr "SHA256 գաղտնաբառով վավերացումը"
11795 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
11796 msgid "Native MySQL Authentication"
11797 msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
11799 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
11800 #: libraries/server_privileges.lib.php:3164
11801 msgid "Login Information"
11802 msgstr "Հաշվի հավատարմագրերը"
11804 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644
11805 #: libraries/server_privileges.lib.php:1833
11806 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
11807 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
11808 msgid "Use text field"
11809 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը"
11811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1671
11812 msgid ""
11813 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11814 "hostname."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/server_privileges.lib.php:1680
11818 msgid "Host name:"
11819 msgstr "Խնամորդի անունը՝"
11821 #: libraries/server_privileges.lib.php:1685
11822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1787
11823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
11824 #: libraries/server_privileges.lib.php:3582
11825 msgid "Host name"
11826 msgstr "Խնամորդի անունը"
11828 #: libraries/server_privileges.lib.php:1823
11829 msgid "Do not change the password"
11830 msgstr ""
11832 #: libraries/server_privileges.lib.php:1873
11833 msgid "Authentication Plugin"
11834 msgstr "Վավերացման խրվակ"
11836 #: libraries/server_privileges.lib.php:1880
11837 msgid "Password Hashing Method"
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
11841 #, php-format
11842 msgid "The password for %s was changed successfully."
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/server_privileges.lib.php:2210
11846 #, php-format
11847 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11848 msgstr "Դուք չեղարկեցիք արտոնությունները %s-ի համար։"
11850 #: libraries/server_privileges.lib.php:2297
11851 #: libraries/server_privileges.lib.php:4595
11852 msgid "Add user account"
11853 msgstr "Ավելացնել օգտվողի հաշիվ"
11855 #: libraries/server_privileges.lib.php:2306
11856 msgid "Database for user account"
11857 msgstr "Տվյալների բազա՝ օգտվողի հաշվի համար"
11859 #: libraries/server_privileges.lib.php:2310
11860 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11861 msgstr ""
11862 "Ստեղծել տվյալների բազան նույն անունով և շնորհել բոլոր արտոնությունները։"
11864 #: libraries/server_privileges.lib.php:2316
11865 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11866 msgstr ""
11867 "Շնորհել բոլոր արտոնությունները դերանշանին համապատասխանող օգտանուններին "
11868 "(օգտանուն\\_%)։"
11870 #: libraries/server_privileges.lib.php:2325
11871 #, php-format
11872 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/server_privileges.lib.php:2490
11876 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
11877 #, php-format
11878 msgid "Users having access to \"%s\""
11879 msgstr "Օգտվողներ՝ \"%s\" մատչման հնարավորությումբ"
11881 #: libraries/server_privileges.lib.php:2525
11882 msgid "User has been added."
11883 msgstr "Օգտվողը ավելացվեց։"
11885 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
11886 #: libraries/server_privileges.lib.php:3592
11887 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
11888 msgid "Grant"
11889 msgstr "Շնորհել"
11891 #: libraries/server_privileges.lib.php:2688
11892 msgid "Not enough privilege to view users."
11893 msgstr "Օգտնողներին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
11895 #: libraries/server_privileges.lib.php:2708
11896 #: libraries/server_privileges.lib.php:4062
11897 msgid "No user found."
11898 msgstr "Օգտվողը չի գտնվել։"
11900 #: libraries/server_privileges.lib.php:2739
11901 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
11902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3668
11903 msgid "Any"
11904 msgstr "Ցանկացած"
11906 #: libraries/server_privileges.lib.php:2793
11907 msgid "global"
11908 msgstr "ընդհանրական"
11910 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
11911 msgid "database-specific"
11912 msgstr ""
11914 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798
11915 msgid "wildcard"
11916 msgstr "դերանշան"
11918 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
11919 msgid "table-specific"
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/server_privileges.lib.php:2935
11923 msgid "Edit privileges"
11924 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
11926 #: libraries/server_privileges.lib.php:2938
11927 msgid "Revoke"
11928 msgstr "Հետարկել"
11930 #: libraries/server_privileges.lib.php:2962
11931 msgid "Edit user group"
11932 msgstr "Խմբագրել օգտվողների խումբը"
11934 #: libraries/server_privileges.lib.php:3143
11935 msgid "… keep the old one."
11936 msgstr "… պահել ավելի հինը։"
11938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3144
11939 msgid "… delete the old one from the user tables."
11940 msgstr "… ջնջել օգտվողների աղյուսակներից ավելի հինը։"
11942 #: libraries/server_privileges.lib.php:3146
11943 msgid ""
11944 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11945 msgstr ""
11947 #: libraries/server_privileges.lib.php:3150
11948 msgid ""
11949 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11950 "afterwards."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/server_privileges.lib.php:3165
11954 msgid "Change login information / Copy user account"
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/server_privileges.lib.php:3171
11958 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/server_privileges.lib.php:3384
11962 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
11963 msgid "Routine-specific privileges"
11964 msgstr "Գործընթացին բնորոշ արտոնություններ"
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:3769
11967 msgid "Remove selected user accounts"
11968 msgstr "Ջնջել նշված օգտվողների հաշիվները"
11970 #: libraries/server_privileges.lib.php:3775
11971 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3783
11975 #: libraries/server_privileges.lib.php:3789
11976 #: libraries/server_privileges.lib.php:3792
11977 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
11978 msgstr ""
11979 "Ջնջել տվյալների բազաները, որոնց անունները համընկնում են օգտվողների անունների "
11980 "հետ։"
11982 #: libraries/server_privileges.lib.php:3935
11983 msgid "No users selected for deleting!"
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/server_privileges.lib.php:3938
11987 msgid "Reloading the privileges"
11988 msgstr "Արտոնությունների վերաբեռնում"
11990 #: libraries/server_privileges.lib.php:3957
11991 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/server_privileges.lib.php:4032
11995 #, php-format
11996 msgid "You have updated the privileges for %s."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/server_privileges.lib.php:4136
12000 #, php-format
12001 msgid "Deleting %s"
12002 msgstr "%s-ի ջնջում"
12004 #: libraries/server_privileges.lib.php:4166
12005 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
12009 #, php-format
12010 msgid "The user %s already exists!"
12011 msgstr "%s օգտվողը արդեն իսկ առկա է։"
12013 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
12014 #, php-format
12015 msgid "Privileges for %s"
12016 msgstr "Արտոնություններ %s-ի համար"
12018 #: libraries/server_privileges.lib.php:4546
12019 #: libraries/server_status_processes.lib.php:71
12020 #: libraries/server_user_groups.lib.php:36
12021 msgid "User"
12022 msgstr "Օգտվող"
12024 #: libraries/server_privileges.lib.php:4587
12025 msgctxt "Create new user"
12026 msgid "New"
12027 msgstr "Նոր"
12029 #: libraries/server_privileges.lib.php:4616
12030 msgid "Edit privileges:"
12031 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները՝"
12033 #: libraries/server_privileges.lib.php:4617
12034 msgid "User account"
12035 msgstr "Օգտվողի հաշիվ"
12037 #: libraries/server_privileges.lib.php:4691
12038 msgid ""
12039 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12040 "currently logged in."
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/server_privileges.lib.php:4711 libraries/server_users.lib.php:21
12044 msgid "User accounts overview"
12045 msgstr "Օգտվողների հաշիվների ակնարկում"
12047 #: libraries/server_privileges.lib.php:4779
12048 msgid ""
12049 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12050 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12051 "allows a connection from any (%) host."
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:4820
12055 #, php-format
12056 msgid ""
12057 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12058 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12059 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12060 "%sreload the privileges%s before you continue."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:4839
12064 msgid ""
12065 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12066 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12067 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12068 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12069 "privilege."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/server_privileges.lib.php:4889
12073 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/server_privileges.lib.php:5113
12077 msgid "You have added a new user."
12078 msgstr ""
12080 #: libraries/server_status.lib.php:57
12081 #, php-format
12082 msgid "Network traffic since startup: %s"
12083 msgstr "Ցանցի փոխանակումը մեկնարկման պահից՝ %s"
12085 #: libraries/server_status.lib.php:70
12086 #, php-format
12087 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12088 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը աշխատում է %1$s։ Այն մեկնարկվել է %2$s։"
12090 #: libraries/server_status.lib.php:91
12091 msgid ""
12092 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12093 "b> process."
12094 msgstr ""
12095 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12096 "<b>հիմնական</b> և <b>ենթարկվող</b>։"
12098 #: libraries/server_status.lib.php:96
12099 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12100 msgstr ""
12101 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12102 "<b>հիմնական</b>։"
12104 #: libraries/server_status.lib.php:101
12105 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12106 msgstr ""
12107 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12108 "<b>ենթարկվող</b>։"
12110 #: libraries/server_status.lib.php:113
12111 msgid "Replication status"
12112 msgstr "Կրկնապատկման կարգավիճակ"
12114 #: libraries/server_status.lib.php:143
12115 msgid ""
12116 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12117 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/server_status.lib.php:154
12121 msgid "Received"
12122 msgstr "Ընդունված"
12124 #: libraries/server_status.lib.php:173
12125 msgid "Sent"
12126 msgstr "Ուղարկված"
12128 #: libraries/server_status.lib.php:240
12129 msgid "Max. concurrent connections"
12130 msgstr "Համատեղ միացումների առավելագույն քանակը"
12132 #: libraries/server_status.lib.php:250
12133 msgid "Failed attempts"
12134 msgstr "Ձախողված փորձեր"
12136 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12137 msgid "Instructions"
12138 msgstr "Հրահանգներ"
12140 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12141 msgid ""
12142 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12143 "analyzing the server status variables."
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12147 msgid ""
12148 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12149 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12150 "system."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12154 msgid ""
12155 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12156 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12157 "tuning can have a very negative effect on performance."
12158 msgstr ""
12160 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12161 msgid ""
12162 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12163 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12164 "no clearly measurable improvement."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12168 msgid "Log statistics"
12169 msgstr "Վիճակագրություն"
12171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12172 msgid "Selected time range:"
12173 msgstr "Ընտրեք ժամանակահատվածը՝"
12175 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12176 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12177 msgstr "Կատարել միայն SELECT,INSERT,UPDATE և DELETE արտահայտությունները"
12179 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12180 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12181 msgstr ""
12183 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12184 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12188 msgid "Results are grouped by query text."
12189 msgstr "Արդյունքները խմբավորվում են ըստ հարցումների գրվածքի։"
12191 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12192 msgid "Query analyzer"
12193 msgstr "Հարցման վերլուծումը"
12195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12196 msgid "Monitor Instructions"
12197 msgstr "Ցուցարկման հրահանգներ"
12199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12200 msgid ""
12201 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12202 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12203 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12204 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12205 "increases server load by up to 15%."
12206 msgstr ""
12208 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12209 msgid "Using the monitor:"
12210 msgstr ""
12212 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12213 msgid ""
12214 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12215 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12216 "chart using the cog icon on each respective chart."
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12220 msgid ""
12221 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12222 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12223 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12224 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12228 msgid "Please note:"
12229 msgstr "Ուշադրություն՝"
12231 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12232 msgid ""
12233 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12234 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12235 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12236 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12237 msgstr ""
12239 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12240 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12241 msgid "Add chart"
12242 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր"
12244 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12245 msgid "Chart Title"
12246 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
12248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12249 msgid "Preset chart"
12250 msgstr ""
12252 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12253 msgid "Status variable(s)"
12254 msgstr "Կարգավիճակի փոփոխական(ներ)ը"
12256 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12257 msgid "Select series:"
12258 msgstr "Ընտրեք շարքերը՝"
12260 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12261 msgid "Commonly monitored"
12262 msgstr "Հաճախակի վերահսկվող"
12264 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12265 msgid "or type variable name:"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12269 msgid "Display as differential value"
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12273 msgid "Apply a divisor"
12274 msgstr "Կիրառել բաժանիչը"
12276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12277 msgid "Append unit to data values"
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12281 msgid "Add this series"
12282 msgstr "Ավելացնել այս շարքերը"
12284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12285 msgid "Clear series"
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12289 msgid "Series in chart:"
12290 msgstr "Գծապատկերում շարքերը՝"
12292 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12293 msgid "Start Monitor"
12294 msgstr "Մեկնարկել ցուցարկիչը"
12296 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12297 msgid "Instructions/Setup"
12298 msgstr ""
12300 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12301 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12305 msgid "Enable charts dragging"
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12309 #: libraries/server_status_processes.lib.php:28
12310 msgid "Refresh rate"
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12314 msgid "Chart columns"
12315 msgstr "Գծապատկերի սյունակները"
12317 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12318 msgid "Chart arrangement"
12319 msgstr "Գծապատկերի դասավորությունը"
12321 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12322 msgid ""
12323 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12324 "may want to export it if you have a complicated set up."
12325 msgstr ""
12326 "Գծապատկերի դասավորությունը պահպանվում է դիտարկչի տեղային շտեմարանում։ Բարդ "
12327 "կազմաձևի դեպքում դուք կարող եք արտահանել այն։"
12329 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12330 msgid "Reset to default"
12331 msgstr "Վերակայել լռելյայն արժեքներին"
12333 #: libraries/server_status_processes.lib.php:23
12334 msgid ""
12335 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12336 "web server and the MySQL server."
12337 msgstr ""
12338 "Նշում՝ ինքնաթարմացման գործունացումը կարող է պատճառել մեծածավալ փոխանակում՝ "
12339 "վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
12341 #: libraries/server_status_processes.lib.php:67
12342 msgid "ID"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/server_status_processes.lib.php:83
12346 msgid "Command"
12347 msgstr "Հրահանգ"
12349 #: libraries/server_status_processes.lib.php:95
12350 msgid "Progress"
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/server_status_processes.lib.php:232
12354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:36
12355 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:2
12356 msgid "Filters"
12357 msgstr "Զտիչներ"
12359 #: libraries/server_status_processes.lib.php:240
12360 msgid "Show only active"
12361 msgstr "Ցուցադրել միայն գործունը"
12363 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12364 #, php-format
12365 msgid "Questions since startup: %s"
12366 msgstr "Հարցերի քանակը մեկնարկումից հետո՝ %s"
12368 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12369 msgid "per hour:"
12370 msgstr "ժամում՝"
12372 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12373 msgid "per minute:"
12374 msgstr "րոպեում՝"
12376 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12377 msgid "per second:"
12378 msgstr "վայրկյանում՝"
12380 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
12381 msgid "Statements"
12382 msgstr "Արտահայտություններ"
12384 #. l10n: # = Amount of queries
12385 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:891
12386 msgid "#"
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:41
12390 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:4
12391 msgid "Containing the word:"
12392 msgstr "Պարունակում է բառը՝"
12394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:49
12395 msgid "Show only alert values"
12396 msgstr "Ցուցադրել միայն զգուշացնող արժեքները"
12398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:54
12399 msgid "Filter by category…"
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/server_status_variables.lib.php:75
12403 msgid "Show unformatted values"
12404 msgstr "Ցուցադրել չկազմաձևած արժեքները"
12406 #: libraries/server_status_variables.lib.php:95
12407 msgid "Related links:"
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:330
12411 msgid ""
12412 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12413 "closing the connection properly."
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/server_status_variables.lib.php:334
12417 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/server_status_variables.lib.php:337
12421 msgid ""
12422 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12423 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12424 "statements from the transaction."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:342
12428 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:345
12432 msgid ""
12433 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12434 msgstr ""
12436 #: libraries/server_status_variables.lib.php:349
12437 msgid ""
12438 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12439 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12440 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12441 "based instead of disk-based."
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:356
12445 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:359
12449 msgid ""
12450 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12451 "while executing statements."
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:363
12455 msgid ""
12456 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12457 "(probably duplicate key)."
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:367
12461 msgid ""
12462 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12463 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:372
12467 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:375
12471 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:378
12475 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:381
12479 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12480 msgstr ""
12482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:384
12483 msgid ""
12484 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12485 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12486 "indicates the number of time tables have been discovered."
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:390
12490 msgid ""
12491 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12492 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12493 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/server_status_variables.lib.php:396
12497 msgid ""
12498 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12499 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:401
12503 msgid ""
12504 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12505 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12506 "if you are doing an index scan."
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/server_status_variables.lib.php:406
12510 msgid ""
12511 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12512 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:410
12516 msgid ""
12517 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12518 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12519 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12520 "you have joins that don't use keys properly."
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:417
12524 msgid ""
12525 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12526 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12527 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12528 "advantage of the indexes you have."
12529 msgstr ""
12531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:424
12532 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:427
12536 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:430
12540 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:433
12544 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12545 msgstr ""
12547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:436
12548 msgid "The number of pages currently dirty."
12549 msgstr ""
12551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:439
12552 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:443
12556 msgid "The number of free pages."
12557 msgstr ""
12559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:446
12560 msgid ""
12561 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12562 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12563 "reason."
12564 msgstr ""
12566 #: libraries/server_status_variables.lib.php:451
12567 msgid ""
12568 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12569 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12570 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12571 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/server_status_variables.lib.php:458
12575 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:461
12579 msgid ""
12580 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12581 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:466
12585 msgid ""
12586 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12587 "InnoDB does a sequential full table scan."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:470
12591 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:473
12595 msgid ""
12596 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12597 "and had to do a single-page read."
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:477
12601 msgid ""
12602 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12603 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12604 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12605 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12606 "properly, this value should be small."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:485
12610 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:488
12614 msgid "The number of fsync() operations so far."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:491
12618 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:494
12622 msgid "The current number of pending reads."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/server_status_variables.lib.php:497
12626 msgid "The current number of pending writes."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:500
12630 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:503
12634 msgid "The total number of data reads."
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:506
12638 msgid "The total number of data writes."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:509
12642 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:512
12646 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12647 msgstr ""
12649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:516
12650 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:519
12654 msgid ""
12655 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12656 "wait for it to be flushed before continuing."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/server_status_variables.lib.php:523
12660 msgid "The number of log write requests."
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/server_status_variables.lib.php:526
12664 msgid "The number of physical writes to the log file."
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/server_status_variables.lib.php:529
12668 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:532
12672 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12673 msgstr ""
12675 #: libraries/server_status_variables.lib.php:535
12676 msgid "Pending log file writes."
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/server_status_variables.lib.php:538
12680 msgid "The number of bytes written to the log file."
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:541
12684 msgid "The number of pages created."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/server_status_variables.lib.php:544
12688 msgid ""
12689 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12690 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:549
12694 msgid "The number of pages read."
12695 msgstr "Կարդացած էջերի քանակը։"
12697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:552
12698 msgid "The number of pages written."
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:555
12702 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/server_status_variables.lib.php:558
12706 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12707 msgstr ""
12709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:561
12710 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12711 msgstr ""
12713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:564
12714 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12715 msgstr ""
12717 #: libraries/server_status_variables.lib.php:567
12718 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:570
12722 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12723 msgstr ""
12725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:573
12726 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/server_status_variables.lib.php:576
12730 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12731 msgstr ""
12733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:579
12734 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:582
12738 msgid ""
12739 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12740 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/server_status_variables.lib.php:587
12744 msgid ""
12745 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12746 "determine how much of the key cache is in use."
12747 msgstr ""
12749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:591
12750 msgid ""
12751 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12752 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12753 "one time."
12754 msgstr ""
12756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:596
12757 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/server_status_variables.lib.php:599
12761 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:602
12765 msgid ""
12766 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12767 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12768 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:608
12772 msgid ""
12773 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12774 "requests (calculated value)"
12775 msgstr ""
12777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:612
12778 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:615
12782 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12783 msgstr ""
12785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:618
12786 msgid ""
12787 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/server_status_variables.lib.php:622
12791 msgid ""
12792 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12793 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12794 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12795 msgstr ""
12797 #: libraries/server_status_variables.lib.php:628
12798 msgid ""
12799 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12800 "the server started."
12801 msgstr ""
12803 #: libraries/server_status_variables.lib.php:632
12804 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12805 msgstr ""
12807 #: libraries/server_status_variables.lib.php:635
12808 msgid ""
12809 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12810 "table cache value is probably too small."
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:639
12814 msgid "The number of files that are open."
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:642
12818 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12819 msgstr ""
12821 #: libraries/server_status_variables.lib.php:645
12822 msgid "The number of tables that are open."
12823 msgstr "Բացված աղյուսակների քանակը։"
12825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:648
12826 msgid ""
12827 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12828 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12829 "statement."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:653
12833 msgid "The amount of free memory for query cache."
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:656
12837 msgid "The number of cache hits."
12838 msgstr ""
12840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:659
12841 msgid "The number of queries added to the cache."
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:662
12845 msgid ""
12846 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12847 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12848 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12849 "decide which queries to remove from the cache."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:669
12853 msgid ""
12854 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12855 "query_cache_type setting)."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:673
12859 msgid "The number of queries registered in the cache."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/server_status_variables.lib.php:676
12863 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:679
12867 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:682
12871 msgid ""
12872 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12873 "should carefully check the indexes of your tables."
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:686
12877 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:689
12881 msgid ""
12882 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12883 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:694
12887 msgid ""
12888 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12889 "critical even if this is big.)"
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:698
12893 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:701
12897 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:705
12901 msgid ""
12902 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12903 "retried transactions."
12904 msgstr ""
12906 #: libraries/server_status_variables.lib.php:709
12907 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12908 msgstr ""
12909 "Այն հանդիսանում է ON, եթե տվյալ սպասարկիչը ենթարկվող է, որը միացրած է "
12910 "հիմնականին։"
12912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:712
12913 msgid ""
12914 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12915 "create."
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/server_status_variables.lib.php:716
12919 msgid ""
12920 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12921 msgstr ""
12923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:720
12924 msgid ""
12925 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12926 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12927 "system variable."
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:725
12931 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12932 msgstr ""
12934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:728
12935 msgid "The number of sorted rows."
12936 msgstr "Դասակարգված տողերի քանակը։"
12938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:731
12939 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12940 msgstr ""
12942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:734
12943 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12944 msgstr ""
12946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:737
12947 msgid ""
12948 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12949 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12950 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12951 "tables or use replication."
12952 msgstr ""
12954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:743
12955 msgid ""
12956 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12957 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12958 "raise your thread_cache_size."
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/server_status_variables.lib.php:748
12962 msgid "The number of currently open connections."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/server_status_variables.lib.php:751
12966 msgid ""
12967 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12968 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12969 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12970 "implementation.)"
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/server_status_variables.lib.php:758
12974 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12975 msgstr ""
12977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:761
12978 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12979 msgstr ""
12981 #: libraries/server_user_groups.lib.php:19
12982 #, php-format
12983 msgid "Users of '%s' user group"
12984 msgstr "'%s' օգտվողների խմբի օգտվողները"
12986 #: libraries/server_user_groups.lib.php:32
12987 msgid "No users were found belonging to this user group."
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/server_user_groups.lib.php:61 libraries/server_users.lib.php:29
12991 msgid "User groups"
12992 msgstr "Օգտվողների խմբեր"
12994 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12995 msgid "Server level tabs"
12996 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
12998 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
12999 msgid "Database level tabs"
13000 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
13002 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13003 msgid "Table level tabs"
13004 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
13006 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13007 msgid "View users"
13008 msgstr "Դիտել օգտվողներին"
13010 #: libraries/server_user_groups.lib.php:145
13011 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
13012 msgid "Add user group"
13013 msgstr "Ավելացնել օգտվողների խումբ"
13015 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
13016 #, php-format
13017 msgid "Edit user group: '%s'"
13018 msgstr "Խմբագրել '%s' օգտվողների խումբը"
13020 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
13021 msgid "User group menu assignments"
13022 msgstr "Օգտվողների խմբի ընտրացանկի վերագրումները"
13024 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
13025 msgid "Group name:"
13026 msgstr "Խմբակի անունը՝"
13028 #: libraries/server_user_groups.lib.php:273
13029 msgid "Server-level tabs"
13030 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
13032 #: libraries/server_user_groups.lib.php:276
13033 msgid "Database-level tabs"
13034 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
13036 #: libraries/server_user_groups.lib.php:279
13037 msgid "Table-level tabs"
13038 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
13040 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
13041 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
13042 msgid "Not implemented yet."
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:201
13046 msgid "Unrecognized alter operation."
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
13050 #, php-format
13051 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
13052 msgstr ""
13054 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
13055 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:102
13059 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
13060 msgid "An opening bracket was expected."
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:127
13064 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:251
13068 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
13069 msgstr "Սպասվում էր ստորակետը կամ փակող փակագիծը։"
13071 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:267
13072 msgid "A closing bracket was expected."
13073 msgstr ""
13075 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
13076 msgid "Unrecognized data type."
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:256
13080 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:292
13081 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:312
13082 msgid "An alias was previously found."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:267
13086 msgid "Unexpected dot."
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
13090 msgid "An alias was expected."
13091 msgstr "Սպասվում էր այլանունը։"
13093 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:99
13094 msgid "An expression was expected."
13095 msgstr "Սպասվում էր արտահայտությունը։"
13097 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
13098 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
13099 msgid "An offset was expected."
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
13103 #, php-format
13104 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:103
13108 msgid "The old name of the table was expected."
13109 msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի հին անունը։"
13111 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:113
13112 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:130
13116 msgid "The new name of the table was expected."
13117 msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի նոր անունը։"
13119 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:148
13120 msgid "A rename operation was expected."
13121 msgstr "Սպասվում էր վերանվանման գործողությունը։"
13123 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
13124 msgid "Unexpected character."
13125 msgstr "Անսպասելի նշան։"
13127 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
13128 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
13132 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
13133 msgid "Expected delimiter."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
13137 #, php-format
13138 msgid "Ending quote %1$s was expected."
13139 msgstr "Սպասվում էր %1$s փակող չակերտը։"
13141 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
13142 msgid "Variable name was expected."
13143 msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
13145 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:417
13146 msgid "Unexpected beginning of statement."
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:436
13150 msgid "Unrecognized statement type."
13151 msgstr ""
13153 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:518
13154 msgid "No transaction was previously started."
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:246
13158 msgid "Unexpected token."
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:284
13162 msgid "This type of clause was previously parsed."
13163 msgstr ""
13165 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:312
13166 msgid ""
13167 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:332
13171 msgid "Unrecognized keyword."
13172 msgstr ""
13174 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:353
13175 msgid "The name of the entity was expected."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:370
13179 msgid "At least one column definition was expected."
13180 msgstr "Սպասվում էր առնվազն մեկ սյունակի սահմանումը։"
13182 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:481
13183 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/sql.lib.php:231
13187 msgid "Detailed profile"
13188 msgstr "Մանրակրկիտ հատկագիր"
13190 #: libraries/sql.lib.php:234
13191 msgid "Order"
13192 msgstr "Հետթականություն"
13194 #: libraries/sql.lib.php:236 libraries/sql.lib.php:252
13195 msgid "State"
13196 msgstr "Կարգավիճակ"
13198 #: libraries/sql.lib.php:249
13199 msgid "Summary by state"
13200 msgstr "Ամփոփ ըստ կարգավիճակի"
13202 #: libraries/sql.lib.php:255
13203 msgid "Total Time"
13204 msgstr "Ընդհանուր տևողություն"
13206 #: libraries/sql.lib.php:257
13207 msgid "% Time"
13208 msgstr "% ժամանակի"
13210 #: libraries/sql.lib.php:259
13211 msgid "Calls"
13212 msgstr "Կանչեր"
13214 #: libraries/sql.lib.php:261
13215 msgid "ø Time"
13216 msgstr "ø Ժամանակ"
13218 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13219 msgid "Bookmark this SQL query"
13220 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը"
13222 #: libraries/sql.lib.php:573
13223 msgid "Label:"
13224 msgstr "Պիտակ՝"
13226 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:312
13227 msgid "Let every user access this bookmark"
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/sql.lib.php:785
13231 msgid "Bookmark not created!"
13232 msgstr "Էջանիշը չի ստեղծվել։"
13234 #: libraries/sql.lib.php:894
13235 #, php-format
13236 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13237 msgstr ""
13239 #: libraries/sql.lib.php:1364
13240 msgid "Showing as PHP code"
13241 msgstr "PHP կոդի տեսքով ցուցադրում"
13243 #: libraries/sql.lib.php:1736
13244 #, php-format
13245 msgid ""
13246 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13247 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/sql.lib.php:1750
13251 #, php-format
13252 msgid ""
13253 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13254 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13255 msgstr ""
13257 #: libraries/sql.lib.php:1792
13258 #, php-format
13259 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13260 msgstr "Խնդիրներ՝ `%s` աղյուսակի ցուցակագրերի հետ"
13262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
13263 #, php-format
13264 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13265 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s սպասարկչում"
13267 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
13268 #, php-format
13269 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13270 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s տվյալների բազային"
13272 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
13273 #, php-format
13274 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13275 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s աղյուսակին"
13277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
13278 msgid "Get auto-saved query"
13279 msgstr "Ստանալ ինքնապահպանված հարցումը"
13281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
13282 msgid "Bind parameters"
13283 msgstr "Կապել հարաչափերը"
13285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:304
13286 msgid "Bookmark this SQL query:"
13287 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը՝"
13289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
13290 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
13294 msgid "Delimiter"
13295 msgstr "Բաժանիչ"
13297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
13298 msgid "Show this query here again"
13299 msgstr "Կրկին ցուցադրել տվյալ հարցումը"
13301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359
13302 msgid "Rollback when finished"
13303 msgstr "Հետարկել վերջացնելուց հետո"
13305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413
13306 msgid "View only"
13307 msgstr "Միայն դիտում"
13309 #: libraries/tracking.lib.php:72
13310 #, php-format
13311 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13312 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակ %2$s-ից"
13314 #: libraries/tracking.lib.php:77
13315 #, php-format
13316 msgid "Create version %1$s"
13317 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակը"
13319 #: libraries/tracking.lib.php:82
13320 msgid "Track these data definition statements:"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/tracking.lib.php:148
13324 msgid "Track these data manipulation statements:"
13325 msgstr ""
13327 #: libraries/tracking.lib.php:177
13328 msgid "Create version"
13329 msgstr "Ստեղծել տարբերակը"
13331 #: libraries/tracking.lib.php:205
13332 #, php-format
13333 msgid "Activate tracking for %s"
13334 msgstr "Գործունացնել հետագումը %s-ի համար"
13336 #: libraries/tracking.lib.php:207
13337 msgid "Activate now"
13338 msgstr "Գործունացնել"
13340 #: libraries/tracking.lib.php:210
13341 #, php-format
13342 msgid "Deactivate tracking for %s"
13343 msgstr "Անջատել հետագծումը %s-ի համար"
13345 #: libraries/tracking.lib.php:212
13346 msgid "Deactivate now"
13347 msgstr "Կասեցնել"
13349 #: libraries/tracking.lib.php:281 templates/server/plugins/section.phtml:10
13350 msgid "Version"
13351 msgstr "Տարբերակ"
13353 #: libraries/tracking.lib.php:282 libraries/tracking.lib.php:1621
13354 msgid "Created"
13355 msgstr "Ստեղծված"
13357 #: libraries/tracking.lib.php:283 libraries/tracking.lib.php:1622
13358 msgid "Updated"
13359 msgstr "Թարմացված"
13361 #: libraries/tracking.lib.php:293 libraries/tracking.lib.php:363
13362 msgid "Delete version"
13363 msgstr "Ջնջել տարբերակը"
13365 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:470
13366 #: libraries/tracking.lib.php:1635
13367 msgid "Tracking report"
13368 msgstr "Հետագծման զեկույց"
13370 #: libraries/tracking.lib.php:297 libraries/tracking.lib.php:840
13371 #: libraries/tracking.lib.php:1638
13372 msgid "Structure snapshot"
13373 msgstr "Կառուցվածքի պատկերը"
13375 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1442
13376 #: libraries/tracking.lib.php:1742
13377 msgid "active"
13378 msgstr "գործուն"
13380 #: libraries/tracking.lib.php:432 libraries/tracking.lib.php:1444
13381 #: libraries/tracking.lib.php:1737
13382 msgid "not active"
13383 msgstr "կասեցված"
13385 #: libraries/tracking.lib.php:474
13386 msgid "Tracking statements"
13387 msgstr "Հետագծվող արտահայտությունները"
13389 #: libraries/tracking.lib.php:486
13390 msgid "Delete tracking data row from report"
13391 msgstr ""
13393 #: libraries/tracking.lib.php:497
13394 msgid "No data"
13395 msgstr "Տվյալներ չկան"
13397 #: libraries/tracking.lib.php:586 libraries/tracking.lib.php:635
13398 #, php-format
13399 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/tracking.lib.php:656
13403 msgid "SQL dump (file download)"
13404 msgstr ""
13406 #: libraries/tracking.lib.php:658
13407 msgid "SQL dump"
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/tracking.lib.php:661
13411 msgid "This option will replace your table and contained data."
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/tracking.lib.php:663
13415 msgid "SQL execution"
13416 msgstr "SQL կատարում"
13418 #: libraries/tracking.lib.php:668
13419 #, php-format
13420 msgid "Export as %s"
13421 msgstr "Արտահանել որպես %s"
13423 #: libraries/tracking.lib.php:694
13424 msgid "Data manipulation statement"
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/tracking.lib.php:771
13428 msgid "Data definition statement"
13429 msgstr ""
13431 #: libraries/tracking.lib.php:803
13432 msgid "Date"
13433 msgstr "Ամսաթիվ"
13435 #: libraries/tracking.lib.php:804
13436 msgid "Username"
13437 msgstr "Օգտանուն"
13439 #: libraries/tracking.lib.php:858
13440 #, php-format
13441 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13442 msgstr ""
13444 #: libraries/tracking.lib.php:962
13445 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13446 msgctxt "None for default"
13447 msgid "None"
13448 msgstr "Չկա"
13450 #: libraries/tracking.lib.php:1064
13451 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/tracking.lib.php:1074
13455 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/tracking.lib.php:1128
13459 msgid ""
13460 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13461 "ensure that you have the privileges to do so."
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/tracking.lib.php:1132
13465 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/tracking.lib.php:1142
13469 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/tracking.lib.php:1189
13473 #, php-format
13474 msgid "Tracking report for table `%s`"
13475 msgstr "Հետագծման զեկույց `%s` աղյուսակի համար"
13477 #: libraries/tracking.lib.php:1219
13478 #, php-format
13479 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/tracking.lib.php:1222
13483 #, php-format
13484 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13485 msgstr ""
13487 #: libraries/tracking.lib.php:1314
13488 #, php-format
13489 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13490 msgstr "%1$s տարբերակը %2$s-ից ջնջվել է։"
13492 #: libraries/tracking.lib.php:1345
13493 #, php-format
13494 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/tracking.lib.php:1463
13498 msgid "Untracked tables"
13499 msgstr "Չհետագծվող աղյուսակներ"
13501 #: libraries/tracking.lib.php:1496 libraries/tracking.lib.php:1520
13502 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13503 msgid "Track table"
13504 msgstr "Հետագծել աղյուսակը"
13506 #: libraries/tracking.lib.php:1608
13507 msgid "Tracked tables"
13508 msgstr "Հետագծվող աղյուսակներ"
13510 #: libraries/tracking.lib.php:1620
13511 msgid "Last version"
13512 msgstr "Վերջին տարբերակը"
13514 #: libraries/tracking.lib.php:1633 libraries/tracking.lib.php:1716
13515 msgid "Delete tracking"
13516 msgstr "Վերացնել հետագծումը"
13518 #: libraries/tracking.lib.php:1634
13519 msgid "Versions"
13520 msgstr "Տարբերակներ"
13522 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13523 msgid "Manage your settings"
13524 msgstr "Անձնական կայանքներ"
13526 #: libraries/user_preferences.inc.php:56 prefs_manage.php:306
13527 msgid "Configuration has been saved."
13528 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13530 #: libraries/user_preferences.inc.php:77
13531 #, php-format
13532 msgid ""
13533 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13534 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13535 msgstr ""
13536 "Ձեր կայանքները պահպանվելու են միայն ընթացիկ ժամանակաշրջանի համար։ Դրանց "
13537 "մշտական պահպանման համար անհրաժեշտ է %sphpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանման "
13538 "ընդլայնումը%s։"
13540 #: libraries/user_preferences.lib.php:133
13541 msgid "Could not save configuration"
13542 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել կազմաձևի կայանքները"
13544 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13545 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13546 msgid "Error in ZIP archive:"
13547 msgstr "ZIP ֆայլի սխալ՝"
13549 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13550 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13551 msgstr ""
13553 #: navigation.php:21
13554 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13555 msgstr ""
13557 #: prefs_forms.php:88
13558 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13559 msgstr ""
13561 #: prefs_manage.php:86
13562 msgid "Could not import configuration"
13563 msgstr "Չհաջողվեց ներմուծել կազմաձևի կայանքները"
13565 #: prefs_manage.php:118
13566 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13567 msgstr ""
13569 #: prefs_manage.php:137
13570 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13571 msgstr ""
13573 #: prefs_manage.php:230 prefs_manage.php:259
13574 msgid "Saved on: @DATE@"
13575 msgstr "Պահպանված է՝ @DATE@-ում"
13577 #: prefs_manage.php:245
13578 msgid "Import from file"
13579 msgstr "Ներմուծում ֆայլից"
13581 #: prefs_manage.php:253
13582 msgid "Import from browser's storage"
13583 msgstr "Ներմուծում դիտարկչի պահեստից"
13585 #: prefs_manage.php:256
13586 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13587 msgstr "Կայանքները ներմուծվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանից։"
13589 #: prefs_manage.php:262
13590 msgid "You have no saved settings!"
13591 msgstr "Դուք չունեք որևէ պահպանված կայանքներ։"
13593 #: prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:346
13594 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13595 msgstr ""
13597 #: prefs_manage.php:273
13598 msgid "Merge with current configuration"
13599 msgstr "Ձուլել ընթացիկ կազմաձևի հետ"
13601 #: prefs_manage.php:289
13602 #, php-format
13603 msgid ""
13604 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13605 "script%s."
13606 msgstr ""
13607 "Դուք կարող եք կարգավորել հավելյալ կայանքներ՝ config.inc.php ֆայլի խմբագրման "
13608 "միջոցով, օրինակ, օգտագործելով %sՏեղակայման սցենարը%s։"
13610 #: prefs_manage.php:322
13611 msgid "Save to browser's storage"
13612 msgstr "Պահպանել դիտարկչի տեղային շտեմարանում"
13614 #: prefs_manage.php:329
13615 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13616 msgstr "Կայանքները պահպանվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանում։"
13618 #: prefs_manage.php:337
13619 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13620 msgstr ""
13622 #: prefs_manage.php:365
13623 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13624 msgstr ""
13625 "Դուք կարող եք վերակայել ձեր կայանքները՝ վերադարձնելով դրանց սկզբնական "
13626 "դրույթները։"
13628 #: server_export.php:27
13629 msgid "View dump (schema) of databases"
13630 msgstr ""
13632 #: server_privileges.php:130 server_replication.php:32
13633 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
13634 msgid "No Privileges"
13635 msgstr "Արտոնություններ չկան"
13637 #: server_privileges.php:146
13638 msgid ""
13639 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13640 "password, 'Change password' tab should be used."
13641 msgstr ""
13643 #: server_status.php:35
13644 msgid "Not enough privilege to view server status."
13645 msgstr "Սպասարկչի կարգավիճակը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13647 #: server_status_advisor.php:33
13648 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13649 msgstr "Խորհրդատուին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13651 #: server_status_processes.php:32
13652 #, php-format
13653 msgid "Thread %s was successfully killed."
13654 msgstr ""
13656 #: server_status_processes.php:38
13657 #, php-format
13658 msgid ""
13659 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13660 msgstr ""
13662 #: server_status_queries.php:42
13663 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13664 msgstr ""
13665 "Հարցումների վիճակագրությունը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13667 #: server_status_variables.php:52
13668 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13669 msgstr ""
13670 "Վիճակագրության փոփոխականները դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13672 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:278
13673 msgid "Download"
13674 msgstr "Ներբեռնել"
13676 #: setup/frames/form.inc.php:25
13677 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13678 msgstr ""
13680 #: setup/frames/index.inc.php:57
13681 msgid "Cannot load or save configuration"
13682 msgstr "Հնարավոր չե բեռնել կամ պահպանել կազմաձևը"
13684 #: setup/frames/index.inc.php:60
13685 msgid ""
13686 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13687 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13688 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13689 msgstr ""
13691 #: setup/frames/index.inc.php:75
13692 msgid ""
13693 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13694 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13695 msgstr ""
13697 #: setup/frames/index.inc.php:87
13698 #, php-format
13699 msgid ""
13700 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
13701 "link[/a] to use a secure connection."
13702 msgstr ""
13704 #: setup/frames/index.inc.php:94
13705 msgid "Insecure connection"
13706 msgstr ""
13708 #: setup/frames/index.inc.php:122
13709 msgid "Configuration saved."
13710 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13712 #: setup/frames/index.inc.php:125
13713 msgid ""
13714 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13715 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13716 msgstr ""
13718 #: setup/frames/index.inc.php:136 setup/frames/menu.inc.php:19
13719 msgid "Overview"
13720 msgstr "Ակնարկ"
13722 #: setup/frames/index.inc.php:143
13723 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13724 msgstr ""
13726 #: setup/frames/index.inc.php:196
13727 msgid "There are no configured servers"
13728 msgstr ""
13730 #: setup/frames/index.inc.php:205
13731 msgid "New server"
13732 msgstr "Նոր սպասարկիչ"
13734 #: setup/frames/index.inc.php:234
13735 msgid "Default language"
13736 msgstr "Լռելյայն լեզուն"
13738 #: setup/frames/index.inc.php:244
13739 msgid "let the user choose"
13740 msgstr ""
13742 #: setup/frames/index.inc.php:255
13743 msgid "- none -"
13744 msgstr "- նշված չէ -"
13746 #: setup/frames/index.inc.php:259
13747 msgid "Default server"
13748 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչը"
13750 #: setup/frames/index.inc.php:271
13751 msgid "End of line"
13752 msgstr "Տողի վերջ"
13754 #: setup/frames/index.inc.php:277
13755 msgid "Display"
13756 msgstr "Ցուցադրել"
13758 #: setup/frames/index.inc.php:287
13759 msgid "Load"
13760 msgstr "Բեռնել"
13762 #: setup/frames/index.inc.php:310
13763 msgid "phpMyAdmin homepage"
13764 msgstr "phpMyAdmin-ի կայքէջ"
13766 #: setup/frames/index.inc.php:312
13767 msgid "Donate"
13768 msgstr "Աջակցել"
13770 #: setup/frames/servers.inc.php:31
13771 msgid "Edit server"
13772 msgstr "Խմբագրել սպասարկիչը"
13774 #: setup/frames/servers.inc.php:41
13775 msgid "Add a new server"
13776 msgstr "Ավելացնել նոր սպասարկիչ"
13778 #: setup/index.php:22
13779 msgid "Wrong GET file attribute value"
13780 msgstr ""
13782 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13783 msgid "Warning"
13784 msgstr "Զգուշացում"
13786 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
13787 msgid "Submitted form contains errors"
13788 msgstr "Ուղարկված ձևը պարունակում է սխալներ"
13790 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13791 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13792 msgstr ""
13794 #: setup/lib/form_processing.lib.php:58
13795 msgid "Ignore errors"
13796 msgstr "Անտեսել սխալները"
13798 #: setup/lib/form_processing.lib.php:62
13799 msgid "Show form"
13800 msgstr "Ցուցադրել ձևը"
13802 #: setup/lib/index.lib.php:122
13803 msgid ""
13804 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13805 "not respond."
13806 msgstr ""
13808 #: setup/lib/index.lib.php:144
13809 msgid "Got invalid version string from server"
13810 msgstr ""
13812 #: setup/lib/index.lib.php:157
13813 msgid "Unparsable version string"
13814 msgstr ""
13816 #: setup/lib/index.lib.php:177
13817 #, php-format
13818 msgid ""
13819 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13820 "version is %s, released on %s."
13821 msgstr ""
13823 #: setup/lib/index.lib.php:184
13824 msgid "No newer stable version is available"
13825 msgstr ""
13827 #: setup/validate.php:24
13828 msgid "Wrong data"
13829 msgstr "Սխալ տվյալներ"
13831 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:26
13832 #, php-format
13833 msgid "'%s' database does not exist."
13834 msgstr "'%s' տվյալների բազան գոյություն չունի։"
13836 #: tbl_create.php:40
13837 #, php-format
13838 msgid "Table %s already exists!"
13839 msgstr "%s աղյուսակը արդեն սիկ առկա է։"
13841 #: tbl_export.php:44
13842 msgid "View dump (schema) of table"
13843 msgstr ""
13845 #: tbl_get_field.php:33
13846 msgid "Invalid table name"
13847 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անուն"
13849 #: tbl_replace.php:234
13850 #, php-format
13851 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13852 msgstr ""
13854 #: tbl_row_action.php:71
13855 msgid "No row selected."
13856 msgstr "Ընտրած տողեր չկան։"
13858 #: tbl_tracking.php:35
13859 #, php-format
13860 msgid "Tracking of %s is activated."
13861 msgstr "%s-ի հետագծումը միացրած է։"
13863 #: tbl_tracking.php:104
13864 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13865 msgstr ""
13867 #: tbl_tracking.php:109
13868 msgid "No versions selected."
13869 msgstr "Ընտրած տարբերակներ չկան։"
13871 #: tbl_tracking.php:140
13872 msgid "SQL statements executed."
13873 msgstr ""
13875 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
13876 msgctxt "for default"
13877 msgid "None"
13878 msgstr "Չկա"
13880 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
13881 msgid "As defined:"
13882 msgstr "Ըստ սահմանվածության՝"
13884 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:48
13885 msgid "Table name"
13886 msgstr "Աղյուսակի անուն"
13888 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
13889 msgid "Collation:"
13890 msgstr "Համադրում՝"
13892 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:96
13893 msgid "Storage Engine:"
13894 msgstr "Պահպանման տեսակը՝"
13896 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:101
13897 msgid "Connection:"
13898 msgstr "Միացում՝"
13900 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
13901 msgid "PARTITION definition:"
13902 msgstr "Մասնաբաժինների (PARTITION) սահմանումը՝"
13904 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
13905 msgid "Edit ENUM/SET values"
13906 msgstr ""
13908 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
13909 #, php-format
13910 msgid "Referenced by %s."
13911 msgstr ""
13913 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
13914 msgid "Is a foreign key."
13915 msgstr "Սա՝ արտաքին բանալի է։"
13917 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
13918 msgid "Pick from Central Columns"
13919 msgstr "Ընտրել կենտրոնական սյունակներից"
13921 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
13922 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
13923 msgid "Expression"
13924 msgstr "Արտահայտություն"
13926 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
13927 msgid "first"
13928 msgstr "առաջին"
13930 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
13931 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
13932 #, php-format
13933 msgid "after %s"
13934 msgstr "%s-ից հետո"
13936 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
13937 msgid "Partition by:"
13938 msgstr "Մասնաբաժին ըստ՝"
13940 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
13941 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
13942 msgid "Expression or column list"
13943 msgstr "Արտահայտություն կամ սյունակների ցանկ"
13945 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
13946 msgid "Partitions:"
13947 msgstr "Մասնաբաժիններ՝"
13949 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
13950 msgid "Subpartition by:"
13951 msgstr "Ենթամասնաբաժին ըստ՝"
13953 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
13954 msgid "Subpartitions:"
13955 msgstr "Ենթամասնաբաժիններ՝"
13957 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
13958 msgid "Partition"
13959 msgstr "Մասնաբաժին"
13961 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
13962 msgid "Values"
13963 msgstr "Արժեքները"
13965 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
13966 msgid "Subpartition"
13967 msgstr "Ենթամասնաբաժին"
13969 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
13970 msgid "Engine"
13971 msgstr "Պահպանման տեսակ"
13973 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
13974 msgid "Data directory"
13975 msgstr "Տվյալների պանակ"
13977 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
13978 msgid "Index directory"
13979 msgstr "Ցուցակագրի պանակ"
13981 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
13982 msgid "Max rows"
13983 msgstr "Առավելագույն տողեր"
13985 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
13986 msgid "Min rows"
13987 msgstr "Նվազագույն տողեր"
13989 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
13990 msgid "Table space"
13991 msgstr "Աղյուսակի տարածություն"
13993 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
13994 msgid "Node group"
13995 msgstr "Հանգույցի խումբ"
13997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
13998 msgid ""
13999 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14000 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14001 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14002 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14003 msgstr ""
14005 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14006 msgid ""
14007 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14008 "escaping or quotes, using this format: a"
14009 msgstr ""
14011 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14012 msgid "Virtuality"
14013 msgstr ""
14015 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14016 msgid "Move column"
14017 msgstr "Տեղափոխել սյունակը"
14019 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14020 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14021 msgid "List of available transformations and their options"
14022 msgstr "Առկա ձևափոխումների և դրանց կայանքների ցանկը"
14024 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14025 #: transformation_overview.php:41
14026 msgid "Browser display transformation"
14027 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխումը"
14029 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14030 msgid "Browser display transformation options"
14031 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխման կայանքներ"
14033 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14034 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14035 msgid ""
14036 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14037 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14038 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14039 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14040 msgstr ""
14042 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14043 #: transformation_overview.php:42
14044 msgid "Input transformation"
14045 msgstr "Ներածման ձևափոխումը"
14047 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14048 msgid "Input transformation options"
14049 msgstr "Ներածման ձևափոխման կայանքներ"
14051 #: templates/database/create_table.phtml:7
14052 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14053 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14054 msgid "Create table"
14055 msgstr "Ստեղծել աղյուսակը"
14057 #: templates/database/create_table.phtml:15
14058 msgid "Number of columns"
14059 msgstr "Սյունակների քանակը"
14061 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14062 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14063 msgid "Aggregate"
14064 msgstr "Միաձուլել"
14066 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14067 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14068 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14069 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14070 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14071 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14072 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14073 msgid "Operator"
14074 msgstr "Գործարկու"
14076 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14077 msgid "Show/hide columns"
14078 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել սյունակները"
14080 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14081 msgid "See table structure"
14082 msgstr "Դիտել աղյուսակի կառուցվածքը"
14084 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14085 msgid "Delete relation"
14086 msgstr "Ջնջել կապակցումը"
14088 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14089 msgid "Page to open"
14090 msgstr ""
14092 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14093 msgid "Page to delete"
14094 msgstr "Ջնջվող էջը"
14096 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14097 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14098 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14099 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14100 msgid "Except"
14101 msgstr "Բացառությամբ"
14103 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14104 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14105 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14106 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14107 msgid "subquery"
14108 msgstr "ենթահարցում"
14110 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14111 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14112 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14113 msgid "Create relation"
14114 msgstr "Ստեղծել կապակցումը"
14116 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14117 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14118 msgid "Relation operator"
14119 msgstr ""
14121 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14122 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14123 msgid "Rename to"
14124 msgstr "Վերանվանել"
14126 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14127 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14128 msgid "New name"
14129 msgstr "Նոր անուն"
14131 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14132 msgid "Save to selected page"
14133 msgstr ""
14135 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14136 msgid "Create a page and save to it"
14137 msgstr ""
14139 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14140 msgid "New page name"
14141 msgstr "Նոր էջի անունը"
14143 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14144 msgid "Select page"
14145 msgstr "Ընտրեք էջը"
14147 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14148 msgid "Active options"
14149 msgstr "Գործուն կայանքներ"
14151 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14152 msgid "Select Export Relational Type"
14153 msgstr ""
14155 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14156 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14157 msgid "Show/Hide tables list"
14158 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել աղյուսակների ցանկը"
14160 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14161 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14162 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14163 msgid "View in fullscreen"
14164 msgstr ""
14166 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14167 msgid "Exit fullscreen"
14168 msgstr "Դուրս գալ լիավահան եղանակից"
14170 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14171 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14172 msgid "New page"
14173 msgstr "Նոր էջ"
14175 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14176 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14177 msgid "Delete pages"
14178 msgstr "Ջնջել էջերը"
14180 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14181 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14182 msgid "Reload"
14183 msgstr "Թարմացնել"
14185 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14186 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14187 msgid "Help"
14188 msgstr "Օգնություն"
14190 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14191 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14192 msgid "Angular links"
14193 msgstr "Անկյունային հղումներ"
14195 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14196 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14197 msgid "Direct links"
14198 msgstr ""
14200 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14201 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14202 msgid "Snap to grid"
14203 msgstr ""
14205 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14206 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14207 msgid "Small/Big All"
14208 msgstr ""
14210 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14211 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14212 msgid "Toggle small/big"
14213 msgstr "Փոխարկել փոքր/մեծ"
14215 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14216 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14217 msgid "Toggle relation lines"
14218 msgstr ""
14220 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14221 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14222 msgid "Export schema"
14223 msgstr "Ուրվագծի արտահանում"
14225 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14226 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14227 msgid "Build Query"
14228 msgstr "Կազմել հարցումը"
14230 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14231 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14232 msgid "Move Menu"
14233 msgstr "Տեղափոխել ընտրացանկը"
14235 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14236 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14237 msgid "Pin text"
14238 msgstr ""
14240 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14241 msgid "Hide/Show all"
14242 msgstr ""
14244 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14245 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14246 msgstr ""
14248 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14249 msgid "Number of tables:"
14250 msgstr "Աղյուսակների քանակը՝"
14252 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14253 #, php-format
14254 msgid "%s table"
14255 msgid_plural "%s tables"
14256 msgstr[0] "%s աղյուսակ"
14257 msgstr[1] "%s աղյուսակ"
14259 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14260 msgid "Sum"
14261 msgstr "Ընդամենը"
14263 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14264 msgid "Check tables having overhead"
14265 msgstr ""
14267 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Copy database to"
14270 msgid "Copy table"
14271 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
14273 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14274 msgid "Show create"
14275 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ձևը"
14277 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14278 msgid "Prefix"
14279 msgstr "Նախածանց"
14281 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14282 msgid "Add prefix to table"
14283 msgstr "Ավելացնել նախածանց աղյուսակին"
14285 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14286 msgid "Replace table prefix"
14287 msgstr ""
14289 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14290 msgid "Add columns to central list"
14291 msgstr "Ավելացնել սյունակներ՝ կենտրոնական ցանկին"
14293 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14294 msgid "Remove columns from central list"
14295 msgstr ""
14297 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14298 msgid "Make consistent with central list"
14299 msgstr "Համապատասխանեցնել կենտրոնական ցանկին"
14301 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14302 msgid "Add to Favorites"
14303 msgstr "Ավելացնել ընտրյալներին"
14305 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14306 msgid "Showing create queries"
14307 msgstr "Ստեղծման հարցումների ցուցադրում"
14309 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14310 msgid "Sort"
14311 msgstr "Դասավորել"
14313 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14314 msgid ""
14315 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14316 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14317 msgstr ""
14319 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14320 #: templates/table/index_form.phtml:127
14321 msgid "Size"
14322 msgstr "Ծավալը"
14324 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
14325 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
14326 msgid "Overhead"
14327 msgstr ""
14329 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
14330 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
14331 msgid "Creation"
14332 msgstr "Ստեղծում"
14334 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
14335 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
14336 msgid "Last update"
14337 msgstr "Վերջին թարմացումը"
14339 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
14340 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
14341 msgid "Last check"
14342 msgstr "Վերջին ստուգումը"
14344 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14345 msgid "Tracking is active."
14346 msgstr "Հետագծումը միացրած է։"
14348 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14349 msgid "Tracking is not active."
14350 msgstr "Հետագծումը միացրած չէ։"
14352 #: templates/error/report_form.phtml:7
14353 msgid ""
14354 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
14355 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
14356 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
14357 msgstr ""
14359 #: templates/error/report_form.phtml:15
14360 msgid "You may examine the data in the error report:"
14361 msgstr ""
14363 #: templates/error/report_form.phtml:20
14364 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
14365 msgstr ""
14367 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14368 msgid ""
14369 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14370 "import it for current session?"
14371 msgstr ""
14373 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14374 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14375 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ տվյալների բազա(ներ)ի համար՝"
14377 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14378 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14379 msgstr ""
14381 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14382 msgid "Add privileges on the following routine:"
14383 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ գործընթացի համար՝"
14385 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14386 msgid "Add privileges on the following table:"
14387 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ աղյուսակի համար՝"
14389 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14390 msgid "Column-specific privileges"
14391 msgstr ""
14393 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14394 msgid "Select binary log to view"
14395 msgstr ""
14397 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14398 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14399 msgid "Create database"
14400 msgstr "Ստեղծել տվյալների բազա"
14402 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14403 msgid "Jump to database"
14404 msgstr "Զանցել տվյալների բազային"
14406 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14407 #, php-format
14408 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14409 msgstr "Ստուգել արտոնությունները \"%s\" տվյալների բազայի համար։"
14411 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14412 msgid "Check privileges"
14413 msgstr "Ստուգել արտոնությունները"
14415 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14416 msgid "Plugin"
14417 msgstr "Խրվակ"
14419 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14420 msgid "Author"
14421 msgstr "Հեղինակ"
14423 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
14424 msgid "disabled"
14425 msgstr "կասեցված"
14427 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14428 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14429 msgid "Session value"
14430 msgstr "Աշխատաշրջանի արժեքը"
14432 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14433 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14434 msgstr ""
14436 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14437 msgid "Global value"
14438 msgstr ""
14440 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14441 msgid "Start row:"
14442 msgstr "Սկզբնական տողը՝"
14444 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
14445 msgctxt "Chart type"
14446 msgid "Bar"
14447 msgstr "Շարք"
14449 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
14450 msgctxt "Chart type"
14451 msgid "Column"
14452 msgstr "Սյունակ"
14454 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
14455 msgctxt "Chart type"
14456 msgid "Line"
14457 msgstr ""
14459 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
14460 msgctxt "Chart type"
14461 msgid "Spline"
14462 msgstr ""
14464 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
14465 msgctxt "Chart type"
14466 msgid "Area"
14467 msgstr ""
14469 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
14470 msgctxt "Chart type"
14471 msgid "Pie"
14472 msgstr ""
14474 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
14475 msgctxt "Chart type"
14476 msgid "Timeline"
14477 msgstr "Ժամագիծ"
14479 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
14480 msgctxt "Chart type"
14481 msgid "Scatter"
14482 msgstr ""
14484 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
14485 msgid "Stacked"
14486 msgstr ""
14488 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
14489 msgid "Chart title:"
14490 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր՝"
14492 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:58
14493 msgid "X-Axis:"
14494 msgstr "X առանցք`"
14496 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:73
14497 msgid "Series:"
14498 msgstr "Շարքեր՝"
14500 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
14501 msgid "X-Axis label:"
14502 msgstr "X առանցքի պիտակը՝"
14504 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:106
14505 msgid "X Values"
14506 msgstr "X արժեքները"
14508 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
14509 msgid "Y-Axis label:"
14510 msgstr "Y առանցքի պիտակը՝"
14512 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:111
14513 msgid "Y Values"
14514 msgstr "Y արժեքը"
14516 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:117
14517 msgid "Series names are in a column"
14518 msgstr ""
14520 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:120
14521 msgid "Series column:"
14522 msgstr "Շարքի սյունակ՝"
14524 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:134
14525 msgid "Value Column:"
14526 msgstr "Արժեքի սյունակը՝"
14528 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:154
14529 msgid "Save chart as image"
14530 msgstr ""
14532 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14533 msgid "Display GIS Visualization"
14534 msgstr ""
14536 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14537 msgid "Label column"
14538 msgstr "Սյունակի պիտակը"
14540 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14541 msgid "-- None --"
14542 msgstr "-- Չկա --"
14544 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14545 msgid "Spatial column"
14546 msgstr ""
14548 #: templates/table/index_form.phtml:16
14549 msgid "Index name:"
14550 msgstr "Ցուցակագրի անունը՝"
14552 #: templates/table/index_form.phtml:19
14553 msgid ""
14554 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14555 msgstr ""
14557 #: templates/table/index_form.phtml:40
14558 msgid "Index choice:"
14559 msgstr "Ցուցակագրի ընտրում՝"
14561 #: templates/table/index_form.phtml:57
14562 msgid "Key block size:"
14563 msgstr ""
14565 #: templates/table/index_form.phtml:74
14566 msgid "Index type:"
14567 msgstr "Ցուցակագրի տեսակը՝"
14569 #: templates/table/index_form.phtml:86
14570 msgid "Parser:"
14571 msgstr "Վերլուծիչ՝"
14573 #: templates/table/index_form.phtml:102
14574 msgid "Comment:"
14575 msgstr "Մեկնաբանություն՝"
14577 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
14578 msgid "Drag to reorder"
14579 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար"
14581 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
14582 msgid "Foreign key constraints"
14583 msgstr "Արտաքին բանալիի սահմանափակումները"
14585 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
14586 msgid "Actions"
14587 msgstr "Գործողություններ"
14589 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
14590 msgid "Constraint properties"
14591 msgstr "Սահմանափակման հատկություններ"
14593 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
14594 msgid ""
14595 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14596 msgstr ""
14598 #: templates/table/relation/common_form.phtml:17
14599 msgid "Foreign key constraint"
14600 msgstr ""
14602 #: templates/table/relation/common_form.phtml:59
14603 msgid "+ Add constraint"
14604 msgstr "+ Ավելացնել սահմանափակում"
14606 #: templates/table/relation/common_form.phtml:69
14607 #: templates/table/relation/common_form.phtml:75
14608 msgid "Internal relations"
14609 msgstr "Ներքին կապակցումներ"
14611 #: templates/table/relation/common_form.phtml:79
14612 msgid "Internal relation"
14613 msgstr "Ներքին կապակցում"
14615 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
14616 msgid ""
14617 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14618 "relation exists."
14619 msgstr ""
14621 #: templates/table/relation/common_form.phtml:110
14622 msgid "Choose column to display:"
14623 msgstr ""
14625 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:17
14626 #, php-format
14627 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14628 msgstr "Արտաքին բանալիի %s սահմանափակումը ջնջվեց"
14630 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:86
14631 msgid "Constraint name"
14632 msgstr "Սահմանափակման անվանում"
14634 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:141
14635 msgid "+ Add column"
14636 msgstr "+ Ավելացնել սյունակ"
14638 #: templates/table/search/options.phtml:8
14639 msgid "Select columns (at least one):"
14640 msgstr "Ընտրեք սյունակները (առնվազն մեկը)՝"
14642 #: templates/table/search/options.phtml:37
14643 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
14644 msgstr "Ավելացնել որոնման պայմանները (\"WHERE\" պայմանի պարունակությունը)՝"
14646 #: templates/table/search/options.phtml:45
14647 msgid "Number of rows per page"
14648 msgstr "Տողերի քանակը մեկ էջում"
14650 #: templates/table/search/options.phtml:56
14651 msgid "Display order:"
14652 msgstr "Ցուցադրման դասակարգումը՝"
14654 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
14655 msgid "Use this column to label each point"
14656 msgstr "Օգտագործեք այս սյունակը՝ ամեն կետը պիտակելու համար"
14658 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
14659 msgid "Maximum rows to plot"
14660 msgstr "Կառուցման ենթակա տողերի առավելագույն քանակը"
14662 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
14663 msgid "Find and replace - preview"
14664 msgstr "Գտնել և փոխարինել՝ նախադիտում"
14666 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
14667 msgid "Original string"
14668 msgstr "Սկզբնական տողը"
14670 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
14671 msgid "Replaced string"
14672 msgstr "Փոխարինված տողը"
14674 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
14675 msgid "Replace"
14676 msgstr "Փոխարինում"
14678 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
14679 msgid "Additional search criteria"
14680 msgstr "Հավելյալ որոնման եղրեր"
14682 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
14683 msgid "Replace with:"
14684 msgstr "Փոխարինել՝"
14686 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
14687 msgid "Use regular expression"
14688 msgstr "Օգտագործել կանոնավոր արտահայտությունը"
14690 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
14691 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14692 msgstr ""
14694 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
14695 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14696 msgstr ""
14698 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
14699 msgid "Browse/Edit the points"
14700 msgstr ""
14702 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
14703 msgid "How to use"
14704 msgstr "Ինչպե՞ս օգտագործել"
14706 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
14707 msgid "Reset zoom"
14708 msgstr "Վերակայել խոշորացումը"
14710 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
14711 msgid "Relation view"
14712 msgstr "Կապակցման դիտում"
14714 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
14715 #, php-format
14716 msgid "A primary key has been added on %s."
14717 msgstr ""
14719 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
14720 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
14721 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
14722 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
14723 #, php-format
14724 msgid "An index has been added on %s."
14725 msgstr "%s-ի համար ավելացվել է ցուցակագիր։"
14727 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
14728 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:50
14729 msgid "Remove from central columns"
14730 msgstr ""
14732 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
14733 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
14734 msgid "Add to central columns"
14735 msgstr "Ավելացնել կենտրոնական սյունակներին"
14737 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
14738 #, php-format
14739 msgid "Add %s column(s)"
14740 msgstr "Ավելացնել %s սյունակ"
14742 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
14743 msgid "at beginning of table"
14744 msgstr "աղյուսակի սկզբում"
14746 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:5
14747 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:203
14748 msgid "Partitions"
14749 msgstr "Մասնաբաժիններ"
14751 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:9
14752 msgid "No partitioning defined!"
14753 msgstr "Մասնաբաժանումը սահմանված չէ։"
14755 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
14756 msgid "Partitioned by:"
14757 msgstr "Մասնահատված ըստ՝"
14759 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:17
14760 msgid "Sub partitioned by:"
14761 msgstr "Ենթամասնահատված ըստ՝"
14763 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
14764 msgid "Data length"
14765 msgstr "Տվյալների երկարությունը"
14767 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
14768 msgid "Index length"
14769 msgstr "Ցուցակագրի երկարությունը"
14771 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:135
14772 msgid "Partition table"
14773 msgstr "Մասնաբաժինների աղյուսակ"
14775 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
14776 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
14777 msgid "Edit partitioning"
14778 msgstr "Խմբագրել մասնաբաժանումը"
14780 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:149 view_create.php:186
14781 msgid "Edit view"
14782 msgstr "Խմբագրել ներկայացումը"
14784 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
14785 msgid "Table comments: "
14786 msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝ "
14788 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
14789 msgid "Space usage"
14790 msgstr "Տարածության օգտագործում"
14792 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
14793 msgid "Effective"
14794 msgstr "Արդյունավետություն"
14796 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
14797 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
14798 msgid "Move columns"
14799 msgstr "Տեղափոխել սյունակները"
14801 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
14802 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14803 msgstr ""
14805 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
14806 msgid "Propose table structure"
14807 msgstr ""
14809 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
14810 msgid "Improve table structure"
14811 msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը"
14813 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
14814 msgid "Track view"
14815 msgstr "Հետագծել ներկայացումը"
14817 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
14818 msgid "Row statistics"
14819 msgstr "Տողի վիճակագրությունը"
14821 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
14822 msgid "static"
14823 msgstr "կայուն"
14825 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
14826 msgid "dynamic"
14827 msgstr ""
14829 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
14830 msgid "partitioned"
14831 msgstr "մասնահատված"
14833 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
14834 msgid "Row length"
14835 msgstr "Տողի երկարությունը"
14837 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
14838 msgid "Row size"
14839 msgstr "Տողի չափ"
14841 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
14842 msgid "Next autoindex"
14843 msgstr ""
14845 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
14846 #, php-format
14847 msgid "Column %s has been dropped."
14848 msgstr "%s սյունակը ջնջվեց։"
14850 #: themes.php:17 themes.php:22
14851 msgid "Theme"
14852 msgstr "Ոճ"
14854 #: themes.php:25
14855 msgid "Get more themes!"
14856 msgstr "Այլ ոճեր"
14858 #: transformation_overview.php:22
14859 msgid "Available MIME types"
14860 msgstr "Առկա MIME-տեսակներ"
14862 #: transformation_overview.php:37
14863 msgid "Available browser display transformations"
14864 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման առկա ձևափոխումները"
14866 #: transformation_overview.php:38
14867 msgid "Available input transformations"
14868 msgstr "Ներածման առկա ձևափոխումները"
14870 #: transformation_overview.php:53
14871 msgctxt "for MIME transformation"
14872 msgid "Description"
14873 msgstr "Նկարագրություն"
14875 #: url.php:36
14876 msgid "Taking you to the target site."
14877 msgstr "Անցում դեպի նպատակային կայք։"
14879 #: user_password.php:34
14880 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14881 msgstr ""
14883 #: user_password.php:112
14884 msgid "The profile has been updated."
14885 msgstr "Հատկագիրը արդիացվեց։"
14887 #: view_create.php:233
14888 msgid "VIEW name"
14889 msgstr "VIEW անունը"
14891 #: view_create.php:244
14892 msgid "Column names"
14893 msgstr "Սյունակների անուններ"
14895 #: view_operations.php:97
14896 msgid "Rename view to"
14897 msgstr "Վերանվանել ներկայացումը"
14899 #: view_operations.php:136
14900 msgid "Delete the view (DROP)"
14901 msgstr "Ջնջել ներկայացումը (DROP)"
14903 #: libraries/advisory_rules.txt:49
14904 msgid "Uptime below one day"
14905 msgstr ""
14907 #: libraries/advisory_rules.txt:52
14908 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
14909 msgstr ""
14911 #: libraries/advisory_rules.txt:53
14912 msgid ""
14913 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
14914 "longer than a day before running this analyzer"
14915 msgstr ""
14917 #: libraries/advisory_rules.txt:54
14918 #, php-format
14919 msgid "The uptime is only %s"
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/advisory_rules.txt:56
14923 msgid "Questions below 1,000"
14924 msgstr ""
14926 #: libraries/advisory_rules.txt:59
14927 msgid ""
14928 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
14929 "recommendations may not be accurate."
14930 msgstr ""
14932 #: libraries/advisory_rules.txt:60
14933 msgid ""
14934 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
14935 "of queries."
14936 msgstr ""
14938 #: libraries/advisory_rules.txt:61
14939 #, php-format
14940 msgid "Current amount of Questions: %s"
14941 msgstr "Հարցումների ընթացիկ քանակը՝ %s"
14943 #: libraries/advisory_rules.txt:63
14944 msgid "Percentage of slow queries"
14945 msgstr "Դանդաղ հարցումների տոկոսային հարաբերությունը"
14947 #: libraries/advisory_rules.txt:66
14948 msgid ""
14949 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
14950 msgstr ""
14952 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
14953 msgid ""
14954 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
14955 "in the slow query log"
14956 msgstr ""
14958 #: libraries/advisory_rules.txt:68
14959 #, php-format
14960 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
14961 msgstr ""
14963 #: libraries/advisory_rules.txt:70
14964 msgid "Slow query rate"
14965 msgstr ""
14967 #: libraries/advisory_rules.txt:73
14968 msgid ""
14969 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
14970 msgstr ""
14972 #: libraries/advisory_rules.txt:75
14973 #, php-format
14974 msgid ""
14975 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
14976 "hour."
14977 msgstr ""
14979 #: libraries/advisory_rules.txt:77
14980 msgid "Long query time"
14981 msgstr "Երկար հարցումների կատարման ժամանակը"
14983 #: libraries/advisory_rules.txt:80
14984 msgid ""
14985 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
14986 "take above 10 seconds are logged."
14987 msgstr ""
14989 #: libraries/advisory_rules.txt:81
14990 msgid ""
14991 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
14992 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
14993 msgstr ""
14995 #: libraries/advisory_rules.txt:82
14996 #, php-format
14997 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
14998 msgstr ""
15000 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15001 msgid "Slow query logging"
15002 msgstr "Դանդաղ հարումների մատենագրում"
15004 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15005 msgid "The slow query log is disabled."
15006 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանը անջատված է։"
15008 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15009 msgid ""
15010 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15011 "help troubleshooting badly performing queries."
15012 msgstr ""
15014 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15015 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15016 msgstr "log_slow_queries նշված է 'OFF'"
15018 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15019 msgid ""
15020 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15021 "help troubleshooting badly performing queries."
15022 msgstr ""
15024 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15025 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15026 msgstr "slow_query_log նշված է 'OFF'"
15028 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15029 msgid "Release Series"
15030 msgstr "Թողարկման շարքերը"
15032 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15033 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15034 msgstr "MySQL սպասարկչի տարբերակը 5.1-ից ցածր է։"
15036 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15037 msgid ""
15038 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15039 "even more so."
15040 msgstr ""
15042 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15043 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15044 #, php-format
15045 msgid "Current version: %s"
15046 msgstr "Ընթացիկ տարբերակը՝ %s"
15048 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15049 msgid "Minor Version"
15050 msgstr "Ենթատարբերակ"
15052 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15053 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15054 msgstr ""
15056 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15057 msgid ""
15058 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15059 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15060 msgstr ""
15062 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15063 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15064 msgstr ""
15066 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15067 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15068 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել MySQL 5.5 կայուն տարբերակին։"
15070 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15071 msgid "Distribution"
15072 msgstr ""
15074 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15075 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15076 msgstr ""
15078 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15079 msgid ""
15080 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15081 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15082 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15083 msgstr ""
15085 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15086 msgid "'source' found in version_comment"
15087 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'source' բառը"
15089 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15090 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15091 msgstr ""
15093 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15094 msgid ""
15095 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
15096 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15097 msgstr ""
15099 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15100 msgid "'percona' found in version_comment"
15101 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'percona' բառը"
15103 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15104 msgid "MySQL Architecture"
15105 msgstr "MySQL-ի կառուցվածքը"
15107 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15108 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15109 msgstr ""
15111 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15112 msgid ""
15113 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15114 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15115 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15116 msgstr ""
15118 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15119 #, php-format
15120 msgid "Available memory on this host: %s"
15121 msgstr "Այս խնամորդում հասանելի հիշողությունը կազմում է՝ %s"
15123 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15124 msgid "Query cache disabled"
15125 msgstr "Հարցումների շտեմումը անջատված է"
15127 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15128 msgid "The query cache is not enabled."
15129 msgstr "Հարցումների շտեմը միացրած չէ։"
15131 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15132 msgid ""
15133 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15134 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15135 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15136 "memcached, ignore this recommendation."
15137 msgstr ""
15139 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15140 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15141 msgstr "query_cache_size նշված է 0 կամ query_cache_type նշված է 'OFF'"
15143 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15144 msgid "Query caching method"
15145 msgstr ""
15147 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15148 msgid "Suboptimal caching method."
15149 msgstr ""
15151 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15152 msgid ""
15153 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15154 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15155 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15156 "cache, especially if you have multiple slaves."
15157 msgstr ""
15159 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15160 #, php-format
15161 msgid ""
15162 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15163 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15164 msgstr ""
15166 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15167 #, php-format
15168 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15169 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը (%%)"
15171 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15172 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15173 msgstr ""
15175 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15176 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15177 msgstr ""
15179 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15180 #, php-format
15181 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15182 msgstr ""
15184 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15185 msgid "Query Cache usage"
15186 msgstr ""
15188 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15189 #, php-format
15190 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15191 msgstr ""
15193 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15194 msgid ""
15195 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15196 "query cache might help as well."
15197 msgstr ""
15199 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15200 #, php-format
15201 msgid ""
15202 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15203 "%%. It should be above 80%%"
15204 msgstr ""
15206 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15207 msgid "Query cache fragmentation"
15208 msgstr ""
15210 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15211 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15212 msgstr ""
15214 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15215 msgid ""
15216 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15217 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15218 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15219 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15220 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15221 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15222 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15223 "qcache_queries_in_cache"
15224 msgstr ""
15226 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15227 #, php-format
15228 msgid ""
15229 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15230 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15231 "value should be below 20%%."
15232 msgstr ""
15234 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15235 msgid "Query cache low memory prunes"
15236 msgstr ""
15238 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15239 msgid ""
15240 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15241 "cache."
15242 msgstr ""
15244 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15245 msgid ""
15246 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15247 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15248 "this in small increments and monitor the results."
15249 msgstr ""
15251 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15252 #, php-format
15253 msgid ""
15254 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15255 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15256 msgstr ""
15258 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15259 msgid "Query cache max size"
15260 msgstr ""
15262 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15263 msgid ""
15264 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15265 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15266 msgstr ""
15268 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15269 msgid ""
15270 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15271 "this value."
15272 msgstr ""
15274 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15275 #, php-format
15276 msgid "Current query cache size: %s"
15277 msgstr "Հարցումների շտեմի ընթացիկ չափը՝ %s"
15279 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15280 msgid "Query cache min result size"
15281 msgstr ""
15283 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15284 msgid ""
15285 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15286 msgstr ""
15288 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15289 msgid ""
15290 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15291 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15292 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15293 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15294 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15295 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15296 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15297 "might reduce efficiency."
15298 msgstr ""
15300 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15301 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15302 msgstr "query_cache_limit նշված է 1 մեբիԲայթ"
15304 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15305 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15306 msgstr ""
15308 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15309 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15310 msgstr ""
15312 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15313 msgid ""
15314 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15315 "depending on your system memory limits."
15316 msgstr ""
15318 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15319 #, php-format
15320 msgid ""
15321 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15322 "10%%."
15323 msgstr ""
15325 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15326 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15327 msgstr ""
15329 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15330 #, php-format
15331 msgid ""
15332 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15333 msgstr ""
15335 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15336 msgid "Sort rows"
15337 msgstr "Դասակարգել տողերը"
15339 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15340 msgid "There are lots of rows being sorted."
15341 msgstr ""
15343 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15344 msgid ""
15345 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15346 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15347 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15348 "sorting."
15349 msgstr ""
15351 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15352 #, php-format
15353 msgid "Sorted rows average: %s"
15354 msgstr ""
15356 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15357 msgid "Rate of joins without indexes"
15358 msgstr ""
15360 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15361 msgid "There are too many joins without indexes."
15362 msgstr ""
15364 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15365 msgid ""
15366 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15367 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15368 msgstr ""
15370 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15371 #, php-format
15372 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15373 msgstr ""
15375 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15376 msgid "Rate of reading first index entry"
15377 msgstr ""
15379 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15380 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15381 msgstr ""
15383 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15384 msgid ""
15385 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15386 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15387 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15388 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15389 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15390 "queries."
15391 msgstr ""
15393 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15394 #, php-format
15395 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15396 msgstr ""
15398 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15399 msgid "Rate of reading fixed position"
15400 msgstr ""
15402 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15403 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15404 msgstr ""
15406 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15407 msgid ""
15408 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15409 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15410 "applicable."
15411 msgstr ""
15413 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15414 #, php-format
15415 msgid ""
15416 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15417 "per hour"
15418 msgstr ""
15420 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15421 msgid "Rate of reading next table row"
15422 msgstr ""
15424 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15425 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15426 msgstr ""
15428 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15429 msgid ""
15430 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15431 "where applicable."
15432 msgstr ""
15434 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15435 #, php-format
15436 msgid ""
15437 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15438 msgstr ""
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15441 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15442 msgstr ""
15444 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15445 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15446 msgstr ""
15448 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15449 msgid ""
15450 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15451 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15452 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15453 "other value as well."
15454 msgstr ""
15456 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15457 #, php-format
15458 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15459 msgstr ""
15461 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15462 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15463 msgstr ""
15465 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15466 msgid ""
15467 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15468 "memory."
15469 msgstr ""
15471 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15472 msgid ""
15473 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15474 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15475 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15476 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15477 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15478 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
15479 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15480 msgstr ""
15482 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15483 #, php-format
15484 msgid ""
15485 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15486 "below 25%%"
15487 msgstr ""
15489 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15490 msgid "Temp disk rate"
15491 msgstr ""
15493 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15494 msgid ""
15495 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15496 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15497 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15498 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15499 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15500 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15501 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15502 msgstr ""
15504 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15505 #, php-format
15506 msgid ""
15507 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15508 "less than 1 per hour"
15509 msgstr ""
15511 #: libraries/advisory_rules.txt:289
15512 msgid "MyISAM key buffer size"
15513 msgstr ""
15515 #: libraries/advisory_rules.txt:292
15516 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15517 msgstr ""
15519 #: libraries/advisory_rules.txt:293
15520 msgid ""
15521 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15522 "good start."
15523 msgstr ""
15525 #: libraries/advisory_rules.txt:294
15526 msgid "key_buffer_size is 0"
15527 msgstr "key_buffer_size հավասար է 0"
15529 #: libraries/advisory_rules.txt:296
15530 #, php-format
15531 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15532 msgstr ""
15534 #: libraries/advisory_rules.txt:299 libraries/advisory_rules.txt:307
15535 #, php-format
15536 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15537 msgstr ""
15539 #: libraries/advisory_rules.txt:300 libraries/advisory_rules.txt:308
15540 msgid ""
15541 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15542 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15543 "expectations about what indexes are being used."
15544 msgstr ""
15546 #: libraries/advisory_rules.txt:301
15547 #, php-format
15548 msgid ""
15549 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15550 msgstr ""
15552 #: libraries/advisory_rules.txt:304
15553 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15554 msgstr ""
15556 #: libraries/advisory_rules.txt:309
15557 #, php-format
15558 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15559 msgstr ""
15561 #: libraries/advisory_rules.txt:311
15562 msgid "Percentage of index reads from memory"
15563 msgstr ""
15565 #: libraries/advisory_rules.txt:314
15566 #, php-format
15567 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
15568 msgstr ""
15570 #: libraries/advisory_rules.txt:315
15571 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
15572 msgstr ""
15574 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15575 #, php-format
15576 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
15577 msgstr ""
15579 #: libraries/advisory_rules.txt:320
15580 msgid "Rate of table open"
15581 msgstr ""
15583 #: libraries/advisory_rules.txt:323
15584 msgid "The rate of opening tables is high."
15585 msgstr ""
15587 #: libraries/advisory_rules.txt:324
15588 msgid ""
15589 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
15590 "{table_open_cache} might avoid this."
15591 msgstr ""
15593 #: libraries/advisory_rules.txt:325
15594 #, php-format
15595 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
15596 msgstr ""
15598 #: libraries/advisory_rules.txt:327
15599 msgid "Percentage of used open files limit"
15600 msgstr ""
15602 #: libraries/advisory_rules.txt:330
15603 msgid ""
15604 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
15605 "may get a \"Too many open files\" error."
15606 msgstr ""
15608 #: libraries/advisory_rules.txt:331 libraries/advisory_rules.txt:338
15609 msgid ""
15610 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
15611 "restarting after changing {open_files_limit}."
15612 msgstr ""
15614 #: libraries/advisory_rules.txt:332
15615 #, php-format
15616 msgid ""
15617 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
15618 msgstr ""
15620 #: libraries/advisory_rules.txt:334
15621 msgid "Rate of open files"
15622 msgstr ""
15624 #: libraries/advisory_rules.txt:337
15625 msgid "The rate of opening files is high."
15626 msgstr ""
15628 #: libraries/advisory_rules.txt:339
15629 #, php-format
15630 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
15631 msgstr ""
15633 #: libraries/advisory_rules.txt:341
15634 #, php-format
15635 msgid "Immediate table locks %%"
15636 msgstr ""
15638 #: libraries/advisory_rules.txt:344 libraries/advisory_rules.txt:351
15639 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
15640 msgstr ""
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:345 libraries/advisory_rules.txt:352
15643 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
15644 msgstr ""
15646 #: libraries/advisory_rules.txt:346
15647 #, php-format
15648 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
15649 msgstr ""
15651 #: libraries/advisory_rules.txt:348
15652 msgid "Table lock wait rate"
15653 msgstr ""
15655 #: libraries/advisory_rules.txt:353
15656 #, php-format
15657 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
15658 msgstr ""
15660 #: libraries/advisory_rules.txt:355
15661 msgid "Thread cache"
15662 msgstr "Հոսքի շտեմ"
15664 #: libraries/advisory_rules.txt:358
15665 msgid ""
15666 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
15667 "MySQL."
15668 msgstr ""
15670 #: libraries/advisory_rules.txt:359
15671 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
15672 msgstr ""
15674 #: libraries/advisory_rules.txt:360
15675 msgid "The thread cache is set to 0"
15676 msgstr "Հոսքի շտեմը նշված է 0"
15678 #: libraries/advisory_rules.txt:362
15679 #, php-format
15680 msgid "Thread cache hit rate %%"
15681 msgstr ""
15683 #: libraries/advisory_rules.txt:365
15684 msgid "Thread cache is not efficient."
15685 msgstr ""
15687 #: libraries/advisory_rules.txt:366
15688 msgid "Increase {thread_cache_size}."
15689 msgstr ""
15691 #: libraries/advisory_rules.txt:367
15692 #, php-format
15693 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
15694 msgstr ""
15696 #: libraries/advisory_rules.txt:369
15697 msgid "Threads that are slow to launch"
15698 msgstr ""
15700 #: libraries/advisory_rules.txt:372
15701 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
15702 msgstr ""
15704 #: libraries/advisory_rules.txt:373
15705 msgid ""
15706 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
15707 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
15708 msgstr ""
15710 #: libraries/advisory_rules.txt:374
15711 #, php-format
15712 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
15713 msgstr ""
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:376
15716 msgid "Slow launch time"
15717 msgstr ""
15719 #: libraries/advisory_rules.txt:379
15720 msgid "Slow_launch_threads is above 2s."
15721 msgstr "Slow_launch_threads 2s-ից բարձր է։"
15723 #: libraries/advisory_rules.txt:380
15724 msgid ""
15725 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
15726 "to launch."
15727 msgstr ""
15729 #: libraries/advisory_rules.txt:381
15730 #, php-format
15731 msgid "slow_launch_time is set to %s"
15732 msgstr "slow_launch_time նշված է %s"
15734 #: libraries/advisory_rules.txt:385
15735 msgid "Percentage of used connections"
15736 msgstr "Օգտագործված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15738 #: libraries/advisory_rules.txt:388
15739 msgid ""
15740 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
15741 "{max_connections}."
15742 msgstr ""
15744 #: libraries/advisory_rules.txt:389
15745 msgid ""
15746 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
15747 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
15748 "the code closes database handlers properly."
15749 msgstr ""
15751 #: libraries/advisory_rules.txt:390
15752 #, php-format
15753 msgid ""
15754 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
15755 msgstr ""
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:392
15758 msgid "Percentage of aborted connections"
15759 msgstr "Ընդհանտված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15761 #: libraries/advisory_rules.txt:395 libraries/advisory_rules.txt:402
15762 msgid "Too many connections are aborted."
15763 msgstr ""
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:396 libraries/advisory_rules.txt:403
15766 msgid ""
15767 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
15768 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
15769 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
15770 msgstr ""
15772 #: libraries/advisory_rules.txt:397
15773 #, php-format
15774 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
15775 msgstr ""
15777 #: libraries/advisory_rules.txt:399
15778 msgid "Rate of aborted connections"
15779 msgstr ""
15781 #: libraries/advisory_rules.txt:404
15782 #, php-format
15783 msgid ""
15784 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15785 msgstr ""
15787 #: libraries/advisory_rules.txt:406
15788 msgid "Percentage of aborted clients"
15789 msgstr "Ընդհատված սպասառուների տոկոսային հարաբերությունը"
15791 #: libraries/advisory_rules.txt:409 libraries/advisory_rules.txt:416
15792 msgid "Too many clients are aborted."
15793 msgstr ""
15795 #: libraries/advisory_rules.txt:410 libraries/advisory_rules.txt:417
15796 msgid ""
15797 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
15798 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
15799 "database handler properly. Check your network and code."
15800 msgstr ""
15802 #: libraries/advisory_rules.txt:411
15803 #, php-format
15804 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
15805 msgstr ""
15807 #: libraries/advisory_rules.txt:413
15808 msgid "Rate of aborted clients"
15809 msgstr "Ընդհատված սպասառուների հարաբերությունը"
15811 #: libraries/advisory_rules.txt:418
15812 #, php-format
15813 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15814 msgstr ""
15816 #: libraries/advisory_rules.txt:422
15817 msgid "Is InnoDB disabled?"
15818 msgstr "Արդյո՞ք InnoDB-ն անջատած է։"
15820 #: libraries/advisory_rules.txt:425
15821 msgid "You do not have InnoDB enabled."
15822 msgstr ""
15824 #: libraries/advisory_rules.txt:426
15825 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
15826 msgstr "Սովորաբար, նախընտրելի է աղյուսակների պահպանման InnoDB տեսակը։"
15828 #: libraries/advisory_rules.txt:427
15829 msgid "have_innodb is set to 'value'"
15830 msgstr "have_innodb նշված է 'value'"
15832 #: libraries/advisory_rules.txt:429
15833 msgid "InnoDB log size"
15834 msgstr "InnoDB մատյանի չափը"
15836 #: libraries/advisory_rules.txt:432
15837 msgid ""
15838 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
15839 "InnoDB buffer pool."
15840 msgstr ""
15842 #: libraries/advisory_rules.txt:433
15843 #, php-format
15844 msgid ""
15845 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
15846 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
15847 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
15848 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
15849 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
15850 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
15851 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
15852 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
15853 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:434
15857 #, php-format
15858 msgid ""
15859 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
15860 "it should not be below 20%%"
15861 msgstr ""
15863 #: libraries/advisory_rules.txt:436
15864 msgid "Max InnoDB log size"
15865 msgstr "InnoDB-ի մատյանի առավելագույն չափը"
15867 #: libraries/advisory_rules.txt:439
15868 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
15869 msgstr ""
15871 #: libraries/advisory_rules.txt:440
15872 #, php-format
15873 msgid ""
15874 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
15875 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
15876 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
15877 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
15878 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
15879 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
15880 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
15881 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
15882 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
15883 msgstr ""
15885 #: libraries/advisory_rules.txt:441
15886 #, php-format
15887 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
15888 msgstr ""
15890 #: libraries/advisory_rules.txt:443
15891 msgid "InnoDB buffer pool size"
15892 msgstr ""
15894 #: libraries/advisory_rules.txt:446
15895 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
15896 msgstr ""
15898 #: libraries/advisory_rules.txt:447
15899 #, php-format
15900 msgid ""
15901 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
15902 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
15903 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
15904 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
15905 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
15906 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
15907 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
15908 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
15909 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
15910 "\">this article</a>"
15911 msgstr ""
15913 #: libraries/advisory_rules.txt:448
15914 #, php-format
15915 msgid ""
15916 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
15917 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
15918 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
15919 "other services running on the same machine."
15920 msgstr ""
15922 #: libraries/advisory_rules.txt:452
15923 msgid "MyISAM concurrent inserts"
15924 msgstr "MyISAM-ի համատեղ զետեղումները"
15926 #: libraries/advisory_rules.txt:455
15927 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
15928 msgstr "Միացրեք {concurrent_insert}-ը, նշանակելով 1"
15930 #: libraries/advisory_rules.txt:456
15931 msgid ""
15932 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
15933 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15934 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
15935 msgstr ""
15937 #: libraries/advisory_rules.txt:457
15938 msgid "concurrent_insert is set to 0"
15939 msgstr "concurrent_insert նշված է 0"
15941 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
15942 #~ msgstr ""
15943 #~ "Այս %sկայանքը%s պետք է միացրած լինի՝ այն ձեր սպասարկչի կողմից աջակցվելու "
15944 #~ "դեպքում։"
15946 #~ msgid "Copy table with prefix:"
15947 #~ msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով՝"
15949 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
15950 #~ msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ընթացակարգեր;"
15952 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
15953 #~ msgstr ""
15954 #~ "4-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ -2,147,483,648-ից 2,147,483,647"
15956 #~ msgid ""
15957 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
15958 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
15959 #~ msgstr ""
15960 #~ "8-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ 9,223,372,036,854,775,808-ից "
15961 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
15963 #~ msgid "True or false"
15964 #~ msgstr "Ճիշտ/Սխալ"
15966 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
15967 #~ msgstr "Այլանուն՝ BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
15969 #~ msgid ""
15970 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
15971 #~ "comparisons"
15972 #~ msgstr ""
15973 #~ "Փոփոխական երկարության գրվածք (0-65,535), որն օգտագործում է երկուական "
15974 #~ "համարդումը բոլոր համեմատումների համար"
15976 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
15977 #~ msgstr "Թվարկում, ընտրությունը կատարվում է սահմանված արժեքների մեջից"
15979 #~ msgid ""
15980 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
15981 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
15982 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
15983 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
15984 #~ msgstr ""
15985 #~ "Դուք միացել եք որպես 'root' առանց գաղտնաբառի, ինչը համապատասխանում է "
15986 #~ "MySQL-ի հաշվի լռելյայն արտոնությունների կայանքներին։ Տվյալ կայանքներով "
15987 #~ "մենկնարկված MySQL սպասարկիչը պաշտպանված չէ ներխուժումներից, ուստի դուք "
15988 #~ "պետք է շտկեք անվտանգության այս խոցելիությունը՝ 'root' օգտվողի համար "
15989 #~ "գաղտնաբառ նշանակելով։"
15991 #~ msgid "Create database:"
15992 #~ msgstr "Ստեղծել տվյալների բազան՝"
15994 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
15995 #~ msgstr ""
15996 #~ "Բոլոր տվյալների բազաներով զտման համար սեղմեք Enter՝ որոնման հարցումը "
15997 #~ "մուտքագրելուց հետո"
15999 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
16000 #~ msgstr ""
16001 #~ "Տվյալների բազայում բոլոր %s-ներով զտելու համար սեղմեք Enter՝ որոնման "
16002 #~ "հարցումը մուտքագրելուց հետո"
16004 #~ msgid "tables"
16005 #~ msgstr "աղյուսակների"
16007 #~ msgid "views"
16008 #~ msgstr "ներկայացումների"
16010 #~ msgid "procedures"
16011 #~ msgstr "ընթացակարգերի"
16013 #~ msgid "events"
16014 #~ msgstr "իրադարձությունների"
16016 #~ msgid "functions"
16017 #~ msgstr "գործառույթների"
16019 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
16020 #~ msgstr "Զտել տվյալների բազաները ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16022 #~ msgid "Filter by name or regex"
16023 #~ msgstr "Զտել ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16025 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
16026 #~ msgstr "Օգտանունը և խնամորդի անունը չեն փոխվել։"
16028 #~ msgid "Taking you to %s."
16029 #~ msgstr "Վերահասցեագրում %s-ին։"
16031 #~| msgid "Authentication"
16032 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
16033 #~ msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
16035 #~ msgid "MySQL native password"
16036 #~ msgstr "MySQL-ի սկզբնական գաղտնաբառը"
16038 #~ msgid "SHA256 password"
16039 #~ msgstr "SHA256 գաղտնաբառը"
16041 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
16042 #~ msgstr "Համատեղելի է MySQL 4.0-ի հետ"
16044 #~ msgid ""
16045 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
16046 #~ "library!"
16047 #~ msgstr ""
16048 #~ "Հնարավոր չէ կատարել ֆայլի կոդավորման էջի փոխարկումը առանց կոդավորման "
16049 #~ "էջերի փոխարկման դարանի։"
16051 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
16052 #~ msgstr "Չհաջողվեց սկզբնավորել Drizzle միացման գրադարանը։"
16054 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
16055 #~ msgstr "Հնարավար չէ որոնել՝ չպահնակված արդյունքների մեջ"
16057 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
16058 #~ msgstr "Հնարավոր չէ հաշվել տողերը՝ չպահնակված արդյունքների համար"
16060 #~ msgid "Modules"
16061 #~ msgstr "Հանգույցներ"
16063 #~ msgid "Module"
16064 #~ msgstr "Հանգույց"
16066 #~ msgid "Library"
16067 #~ msgstr "Դարան"
16069 #~ msgid "Require SSL"
16070 #~ msgstr "Պահանջել SSL"
16072 #~ msgid "Add Index"
16073 #~ msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
16075 #~ msgid "Error in Processing Request"
16076 #~ msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
16078 #~ msgid "Adding Primary Key"
16079 #~ msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
16081 #~ msgid "Outer Ring"
16082 #~ msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
16084 #~ msgid "Change Password"
16085 #~ msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
16087 #~ msgid "Send Error Report"
16088 #~ msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
16090 #~ msgid "Select All"
16091 #~ msgstr "Ընտրել բոլորը"
16093 #~ msgid "Database export options"
16094 #~ msgstr "Տվյալների բազաների արտահանման կայանքներ"
16096 #~ msgid "Database(s):"
16097 #~ msgstr "Տվյալների բազան(երը)՝"
16099 #~ msgid "Table(s):"
16100 #~ msgstr "Աղյուսակ(ներ)ը՝"
16102 #~ msgid "Edit Privileges"
16103 #~ msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
16105 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
16106 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code>-ի հարաչափերը՝"
16108 #~ msgid "Add unique index"
16109 #~ msgstr "Ավելացնել յուրահատուկ ցուցակագիր"
16111 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
16112 #~ msgstr "Ավելացնել ամբողջ գրվածքով ցուցակագիր"
16114 #~ msgid "Uncheck All"
16115 #~ msgstr "Հանել նշումը"
16117 #~| msgid "Inside tables:"
16118 #~ msgid "Showing tables:"
16119 #~ msgstr "Աղյուսակների ցուցադրումը՝"
16121 #, fuzzy
16122 #~| msgid "Database comment"
16123 #~ msgid "Disable database expansion"
16124 #~ msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը՝ "
16126 #, fuzzy
16127 #~| msgid "Status"
16128 #~ msgid "after"
16129 #~ msgstr "Վիճակը"
16131 #, fuzzy
16132 #~| msgid "Delete"
16133 #~ msgid "EPS export page"
16134 #~ msgstr "Հեռացնել"
16136 #, fuzzy
16137 #~| msgid "Delete"
16138 #~ msgid "SVG export page"
16139 #~ msgstr "Հեռացնել"
16141 #, fuzzy
16142 #~| msgid "Delete"
16143 #~ msgid "eps export page"
16144 #~ msgstr "Հեռացնել"
16146 #, fuzzy
16147 #~| msgid "Delete"
16148 #~ msgid " bookmarks, "
16149 #~ msgstr "Հեռացնել"
16151 #, fuzzy
16152 #~| msgid "Select All"
16153 #~ msgid "Select one ..."
16154 #~ msgstr "Նշել բոլորը"
16156 #, fuzzy
16157 #~| msgid "Inside column:"
16158 #~ msgid "Have unique columns"
16159 #~ msgstr "Սյուներ՝"
16161 #, fuzzy
16162 #~| msgid "Find:"
16163 #~ msgid "Find"
16164 #~ msgstr "Գտնել՝"
16166 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
16167 #~ msgid "en"
16168 #~ msgstr "en"
16170 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
16171 #~ msgid "en"
16172 #~ msgstr "en"
16174 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
16175 #~ msgid "en"
16176 #~ msgstr "en"
16178 #~ msgctxt "PHP documentation language"
16179 #~ msgid "en"
16180 #~ msgstr "en"