Merge #16807 - Fix #16805 - shortcut keys not working
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobe47c536054050e4366518cae97396a6d229a0f52
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-03-06 15:47+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 09:18+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "5-1/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "Работно време под еден ден"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr "Работно време е само %s"
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Персиски"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
49 "препорачувања може да не се точни."
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Connections"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "Конекции"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 #, fuzzy
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Прикажи комплетни упити"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
86 #, fuzzy
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "SQL упит"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
103 #, fuzzy
104 msgid "Long query time"
105 msgstr "SQL упит"
107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
108 msgid ""
109 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
110 "take above 10 seconds are logged."
111 msgstr ""
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
114 msgid ""
115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
117 msgstr ""
119 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
120 #, php-format
121 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
122 msgstr ""
124 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
126 #, fuzzy
127 msgid "Slow query logging"
128 msgstr "SQL упит"
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
131 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
132 #, fuzzy
133 #| msgid "The server is not responding"
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "Серверот не одговара"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
144 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
148 msgid ""
149 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
150 "help troubleshooting badly performing queries."
151 msgstr ""
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
154 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
155 msgstr ""
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Select Tables"
160 msgid "Release Series"
161 msgstr "Избери табели"
163 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
164 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
165 msgstr ""
167 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
168 msgid ""
169 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
170 "even more so."
171 msgstr ""
173 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
176 #, fuzzy, php-format
177 msgid "Current version: %s"
178 msgstr "Верзија на серверот"
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
182 #, fuzzy
183 msgid "Minor Version"
184 msgstr "Персиски"
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
187 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
191 msgid ""
192 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
193 "performance and MySQL 5.5 even more so."
194 msgstr ""
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
197 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
201 #, fuzzy
202 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
203 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
204 msgstr ""
205 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
209 #, fuzzy
210 #| msgid "Description"
211 msgid "Distribution"
212 msgstr "Опис"
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
215 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
219 msgid ""
220 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
221 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
222 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
223 msgstr ""
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
226 msgid "'source' found in version_comment"
227 msgstr ""
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
230 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
231 msgstr ""
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
234 msgid ""
235 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
236 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
237 msgstr ""
239 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
240 msgid "'percona' found in version_comment"
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
244 #, fuzzy
245 #| msgid "MySQL charset"
246 msgid "MySQL Architecture"
247 msgstr "MySQL множество на знаци"
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
250 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
251 msgstr ""
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
254 msgid ""
255 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
256 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
257 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
258 msgstr ""
260 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
261 #, php-format
262 msgid "Available memory on this host: %s"
263 msgstr ""
265 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
266 #, fuzzy
267 msgid "Query caching method"
268 msgstr "Вид на упит"
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
271 #, fuzzy
272 msgid "Suboptimal caching method."
273 msgstr "Вид на упит"
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
276 msgid ""
277 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
278 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
279 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
280 "cache, especially if you have multiple slaves."
281 msgstr ""
283 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
284 #, php-format
285 msgid ""
286 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
287 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Allows creating temporary tables."
293 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
294 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
296 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
298 #, fuzzy
299 #| msgid "Allows creating temporary tables."
300 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
301 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
303 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
305 msgid ""
306 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
307 "depending on your system memory limits."
308 msgstr ""
310 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
314 "10%%."
315 msgstr ""
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Allows creating temporary tables."
320 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
321 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
323 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
324 #, fuzzy, php-format
325 #| msgid "Sort buffer size"
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
331 #, fuzzy
332 #| msgid "Start"
333 msgid "Sort rows"
334 msgstr "Саб"
336 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
337 msgid "There are lots of rows being sorted."
338 msgstr ""
340 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
341 msgid ""
342 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
343 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
344 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
345 "sorting."
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
349 #, php-format
350 msgid "Sorted rows average: %s"
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
354 msgid "Rate of joins without indexes"
355 msgstr ""
357 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
358 msgid "There are too many joins without indexes."
359 msgstr ""
361 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
362 msgid ""
363 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
364 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
368 #, fuzzy, php-format
369 #| msgid "Sort buffer size"
370 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
371 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
373 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
374 #, fuzzy
375 msgid "Rate of reading first index entry"
376 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
379 #, fuzzy
380 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
381 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
383 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
384 msgid ""
385 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
386 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
387 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
388 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
389 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
390 "queries."
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
394 #, fuzzy, php-format
395 #| msgid "Sort buffer size"
396 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
397 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
399 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
400 #, fuzzy
401 msgid "Rate of reading fixed position"
402 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
405 #, fuzzy
406 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
407 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
410 msgid ""
411 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
412 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
413 "applicable."
414 msgstr ""
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
420 "per hour"
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
424 #, fuzzy
425 msgid "Rate of reading next table row"
426 msgstr "Направи нова страница"
428 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
429 #, fuzzy
430 msgid "The rate of reading the next table row is high."
431 msgstr "Направи нова страница"
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
434 msgid ""
435 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
436 "where applicable."
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
440 #, fuzzy, php-format
441 #| msgid "Sort buffer size"
442 msgid ""
443 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
444 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
446 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
447 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
448 msgstr ""
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
451 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
455 msgid ""
456 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
457 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
458 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
459 "other value as well."
460 msgstr ""
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
463 #, php-format
464 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
468 #, fuzzy
469 #| msgid "Table of contents"
470 msgid "Percentage of temp tables on disk"
471 msgstr "Содржина"
473 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
475 msgid ""
476 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
477 "memory."
478 msgstr ""
480 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
481 msgid ""
482 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
483 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
484 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
485 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
486 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
487 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
488 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
489 msgstr ""
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
495 "below 25%%"
496 msgstr ""
498 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
499 #, fuzzy
500 #| msgid "%s table(s)"
501 msgid "Temp disk rate"
502 msgstr "%s табела"
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
505 msgid ""
506 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
507 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
508 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
509 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
510 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
511 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
512 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
519 "less than 1 per hour"
520 msgstr ""
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Sort buffer size"
525 msgid "MyISAM key buffer size"
526 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
529 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
530 msgstr ""
532 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
533 msgid ""
534 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
535 "good start."
536 msgstr ""
538 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
539 #, fuzzy
540 #| msgid "Sort buffer size"
541 msgid "key_buffer_size is 0"
542 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
545 #, fuzzy, no-php-format
546 #| msgid "Sort buffer size"
547 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
548 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
552 #, fuzzy, no-php-format
553 #| msgid "Sort buffer size"
554 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
555 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
558 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
559 msgid ""
560 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
561 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
562 "expectations about what indexes are being used."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "Sort buffer size"
568 msgid ""
569 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
570 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Sort buffer size"
575 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
576 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "Sort buffer size"
581 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
582 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
585 #, fuzzy
586 msgid "Percentage of index reads from memory"
587 msgstr "Прикажи комплетни упити"
589 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
590 #, no-php-format
591 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
592 msgstr ""
594 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
595 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
596 msgstr ""
598 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
599 #, fuzzy, php-format
600 #| msgid "Sort buffer size"
601 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
602 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
604 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
605 #, fuzzy
606 msgid "Rate of table open"
607 msgstr "Направи нова страница"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
610 #, fuzzy
611 msgid "The rate of opening tables is high."
612 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
615 msgid ""
616 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
617 "{table_open_cache} might avoid this."
618 msgstr ""
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
624 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
627 #, fuzzy
628 msgid "Percentage of used open files limit"
629 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
631 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
632 msgid ""
633 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
634 "may get a \"Too many open files\" error."
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
639 msgid ""
640 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
641 "restarting after changing {open_files_limit}."
642 msgstr ""
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
648 msgstr ""
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
651 #, fuzzy
652 msgid "Rate of open files"
653 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
655 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
656 #, fuzzy
657 msgid "The rate of opening files is high."
658 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
661 #, fuzzy, php-format
662 #| msgid "Sort buffer size"
663 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
664 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
667 #, fuzzy, no-php-format
668 #| msgid "Create table on database %s"
669 msgid "Immediate table locks %"
670 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
673 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
674 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
675 msgstr ""
677 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
679 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
680 msgstr ""
682 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
683 #, fuzzy, php-format
684 #| msgid "Sort buffer size"
685 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
686 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
689 msgid "Table lock wait rate"
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
693 #, fuzzy, php-format
694 #| msgid "Sort buffer size"
695 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
696 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
699 #, fuzzy
700 msgid "Thread cache"
701 msgstr "Вид на упит"
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
704 msgid ""
705 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
706 "MySQL."
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
710 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
714 #, fuzzy
715 msgid "The thread cache is set to 0"
716 msgstr "Вид на упит"
718 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
719 #, fuzzy, no-php-format
720 msgid "Thread cache hit rate %"
721 msgstr "Вид на упит"
723 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
724 #, fuzzy
725 #| msgid "The server is not responding"
726 msgid "Thread cache is not efficient."
727 msgstr "Серверот не одговара"
729 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
730 msgid "Increase {thread_cache_size}."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
734 #, fuzzy, php-format
735 #| msgid "Sort buffer size"
736 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
737 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
740 msgid "Threads that are slow to launch"
741 msgstr ""
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
744 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
745 msgstr ""
747 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
748 msgid ""
749 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
750 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
751 msgstr ""
753 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
754 #, php-format
755 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
759 msgid "Slow launch time"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
763 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
764 msgstr ""
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
767 msgid ""
768 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
769 "to launch."
770 msgstr ""
772 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
773 #, php-format
774 msgid "slow_launch_time is set to %s"
775 msgstr ""
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Connections"
780 msgid "Percentage of used connections"
781 msgstr "Конекции"
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
784 msgid ""
785 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
786 "{max_connections}."
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
790 msgid ""
791 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
792 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
793 "the code closes database handlers properly."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
797 #, php-format
798 msgid ""
799 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
800 msgstr ""
802 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
803 #, fuzzy
804 #| msgid "Connections"
805 msgid "Percentage of aborted connections"
806 msgstr "Конекции"
808 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Allows creating temporary tables."
812 msgid "Too many connections are aborted."
813 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
817 msgid ""
818 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
819 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
820 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
821 msgstr ""
823 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
824 #, php-format
825 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
829 #, fuzzy
830 #| msgid "Connections"
831 msgid "Rate of aborted connections"
832 msgstr "Конекции"
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
838 msgstr ""
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
841 #, fuzzy
842 #| msgid "Table of contents"
843 msgid "Percentage of aborted clients"
844 msgstr "Содржина"
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Allows creating temporary tables."
850 msgid "Too many clients are aborted."
851 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
855 msgid ""
856 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
857 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
858 "database handler properly. Check your network and code."
859 msgstr ""
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
862 #, php-format
863 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
864 msgstr ""
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Table of contents"
869 msgid "Rate of aborted clients"
870 msgstr "Содржина"
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
873 #, fuzzy, php-format
874 #| msgid "Sort buffer size"
875 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
876 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
879 msgid "Is InnoDB disabled?"
880 msgstr ""
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
883 msgid "You do not have InnoDB enabled."
884 msgstr ""
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
887 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
891 msgid "have_innodb is set to 'value'"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Buffer pool size"
897 msgid "InnoDB log size"
898 msgstr "Големина на баферот"
900 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
901 msgid ""
902 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
903 "InnoDB buffer pool."
904 msgstr ""
906 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
907 #, no-php-format
908 msgid ""
909 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
910 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
911 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
912 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
913 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
914 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
915 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
916 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
917 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
918 msgstr ""
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
921 #, php-format
922 msgid ""
923 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
924 "it should not be below 20%%"
925 msgstr ""
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Buffer pool size"
930 msgid "Max InnoDB log size"
931 msgstr "Големина на баферот"
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
934 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
935 msgstr ""
937 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
938 #, no-php-format
939 msgid ""
940 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
941 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
942 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
943 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
944 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
945 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
946 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
947 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
948 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
949 msgstr ""
951 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
952 #, php-format
953 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
954 msgstr ""
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Buffer pool size"
959 msgid "InnoDB buffer pool size"
960 msgstr "Големина на баферот"
962 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Buffer pool size"
965 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
966 msgstr "Големина на баферот"
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
969 #, no-php-format
970 msgid ""
971 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
972 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
973 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
974 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
975 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
976 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
977 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
978 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
979 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
980 "\">this article</a>"
981 msgstr ""
983 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
984 #, php-format
985 msgid ""
986 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
987 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
988 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
989 "other services running on the same machine."
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
993 msgid "MyISAM concurrent inserts"
994 msgstr ""
996 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
997 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1001 msgid ""
1002 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1003 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1004 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1005 msgstr ""
1007 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1008 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1009 msgstr ""
1011 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Query cache disabled"
1014 msgstr "Вид на упит"
1016 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "The server is not responding"
1019 msgid "The query cache is not enabled."
1020 msgstr "Серверот не одговара"
1022 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1023 msgid ""
1024 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1025 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1026 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1027 "memcached, ignore this recommendation."
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1031 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1032 msgstr ""
1034 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1035 #, fuzzy, no-php-format
1036 msgid "Query cache efficiency (%)"
1037 msgstr "Вид на упит"
1039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1040 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1041 msgstr ""
1043 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1044 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1045 msgstr ""
1047 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1048 #, fuzzy, php-format
1049 #| msgid "Sort buffer size"
1050 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1051 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
1053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Query Cache usage"
1056 msgstr "Вид на упит"
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1059 #, no-php-format
1060 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1061 msgstr ""
1063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1064 msgid ""
1065 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1066 "query cache might help as well."
1067 msgstr ""
1069 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1070 #, php-format
1071 msgid ""
1072 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1073 "%%. It should be above 80%%"
1074 msgstr ""
1076 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Query cache fragmentation"
1079 msgstr "Вид на упит"
1081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "The server is not responding"
1084 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1085 msgstr "Серверот не одговара"
1087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1088 msgid ""
1089 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1090 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1091 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1092 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1093 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1094 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1095 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1096 "qcache_queries_in_cache"
1097 msgstr ""
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1100 #, php-format
1101 msgid ""
1102 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1103 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1104 "value should be below 20%%."
1105 msgstr ""
1107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Query cache low memory prunes"
1110 msgstr "Вид на упит"
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1113 msgid ""
1114 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1115 "cache."
1116 msgstr ""
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1119 msgid ""
1120 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1121 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1122 "this in small increments and monitor the results."
1123 msgstr ""
1125 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1126 #, php-format
1127 msgid ""
1128 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1129 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1130 msgstr ""
1132 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Query cache max size"
1135 msgstr "Вид на упит"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1138 msgid ""
1139 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1140 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1141 msgstr ""
1143 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1144 msgid ""
1145 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1146 "this value."
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1150 #, fuzzy, php-format
1151 msgid "Current query cache size: %s"
1152 msgstr "Верзија на серверот"
1154 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Query results"
1157 msgid "Query cache min result size"
1158 msgstr "SQL резултат"
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1161 msgid ""
1162 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1163 msgstr ""
1165 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1166 msgid ""
1167 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1168 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1169 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1170 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1171 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1172 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1173 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1174 "might reduce efficiency."
1175 msgstr ""
1177 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1178 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1179 msgstr ""
1181 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1182 #, fuzzy, php-format
1183 #| msgid "Allows reading data."
1184 msgid "Error when evaluating: %s"
1185 msgstr "Дозволува читање на податоци."
1187 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1188 #, php-format
1189 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1190 msgstr ""
1192 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1193 #, php-format
1194 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1195 msgstr ""
1197 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1198 #, php-format
1199 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1200 msgstr ""
1202 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1203 #, php-format
1204 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1205 msgstr ""
1207 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1208 msgid "per second"
1209 msgstr "во секунда"
1211 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1212 msgid "per minute"
1213 msgstr "во минута"
1215 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1216 msgid "per hour"
1217 msgstr "на час"
1219 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1220 msgid "per day"
1221 msgstr ""
1223 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Search"
1226 msgid "Search:"
1227 msgstr "Пребарување"
1229 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1231 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1232 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1027
1233 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1743
1234 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1235 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1978 libraries/classes/InsertEdit.php:2012
1236 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1237 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1238 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1239 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1240 #: templates/database/create_table.twig:21
1241 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1242 #: templates/database/operations/index.twig:19
1243 #: templates/database/operations/index.twig:44
1244 #: templates/database/operations/index.twig:81
1245 #: templates/database/operations/index.twig:190
1246 #: templates/database/operations/index.twig:230
1247 #: templates/database/search/main.twig:74
1248 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1249 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1250 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1251 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1252 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1253 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1254 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1255 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1256 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1257 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1258 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1259 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1260 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1261 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1262 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1263 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1264 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1265 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1266 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1267 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1268 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1269 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1270 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1271 #: templates/table/operations/index.twig:38
1272 #: templates/table/operations/index.twig:88
1273 #: templates/table/operations/index.twig:217
1274 #: templates/table/operations/index.twig:306
1275 #: templates/table/operations/index.twig:461
1276 #: templates/table/operations/view.twig:16
1277 #: templates/table/search/index.twig:161
1278 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1279 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1280 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1281 msgid "Go"
1282 msgstr "OK"
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1285 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1286 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1287 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1288 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1289 msgid "Keyname"
1290 msgstr "Име на клуч"
1292 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1293 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1294 #: templates/server/collations/index.twig:14
1295 #: templates/server/engines/index.twig:14
1296 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1297 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1298 msgid "Description"
1299 msgstr "Опис"
1301 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1302 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1303 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1305 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1306 msgid "Page number:"
1307 msgstr "Број на страници:"
1309 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1311 #: templates/display/results/table.twig:24
1312 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1313 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1314 msgid "Show all"
1315 msgstr "прикажи ги сите"
1317 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "unknown"
1320 msgid "Unknown"
1321 msgstr "непознат"
1323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1324 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1325 msgctxt "Collation"
1326 msgid "German (phone book order)"
1327 msgstr ""
1329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1330 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Data Dictionary"
1333 msgctxt "Collation"
1334 msgid "German (dictionary order)"
1335 msgstr "Речник на податоци"
1337 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1338 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1339 msgctxt "Collation"
1340 msgid "Spanish (traditional)"
1341 msgstr ""
1343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Spanish"
1347 msgctxt "Collation"
1348 msgid "Spanish (modern)"
1349 msgstr "Шпански"
1351 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "case-insensitive"
1354 msgctxt "Collation variant"
1355 msgid "case-insensitive"
1356 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1358 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "case-sensitive"
1361 msgctxt "Collation variant"
1362 msgid "case-sensitive"
1363 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "case-insensitive"
1368 msgctxt "Collation variant"
1369 msgid "accent-insensitive"
1370 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "case-sensitive"
1375 msgctxt "Collation variant"
1376 msgid "accent-sensitive"
1377 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1379 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "case-sensitive"
1382 msgctxt "Collation variant"
1383 msgid "kana-sensitive"
1384 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "multilingual"
1389 msgctxt "Collation variant"
1390 msgid "multi-level"
1391 msgstr "мултијазичен"
1393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Binary"
1396 msgctxt "Collation variant"
1397 msgid "binary"
1398 msgstr "Бинарен"
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1401 msgctxt "Collation variant"
1402 msgid "no-pad"
1403 msgstr ""
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Binary"
1408 msgctxt "Collation"
1409 msgid "Binary"
1410 msgstr "Бинарен"
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Unicode"
1416 msgctxt "Collation"
1417 msgid "Unicode"
1418 msgstr "Уникод"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1421 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "West European"
1424 msgctxt "Collation"
1425 msgid "West European"
1426 msgstr "Западноевропски"
1428 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Central European"
1431 msgctxt "Collation"
1432 msgid "Central European"
1433 msgstr "Централноевропски"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Russian"
1439 msgctxt "Collation"
1440 msgid "Russian"
1441 msgstr "Руски"
1443 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Simplified Chinese"
1446 msgctxt "Collation"
1447 msgid "Simplified Chinese"
1448 msgstr "Поедноставен кинески"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Traditional Chinese"
1453 msgctxt "Collation"
1454 msgid "Traditional Chinese"
1455 msgstr "Традиционален кинески"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1459 msgctxt "Collation"
1460 msgid "Chinese"
1461 msgstr ""
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Japanese"
1467 msgctxt "Collation"
1468 msgid "Japanese"
1469 msgstr "Јапонски"
1471 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Baltic"
1474 msgctxt "Collation"
1475 msgid "Baltic"
1476 msgstr "Балтички"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Armenian"
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Armenian"
1483 msgstr "Ерменски"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Cyrillic"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Cyrillic"
1490 msgstr "Кириличен"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Arabic"
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Arabic"
1497 msgstr "Арапски"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Korean"
1503 msgctxt "Collation"
1504 msgid "Korean"
1505 msgstr "Корејски"
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Hebrew"
1510 msgctxt "Collation"
1511 msgid "Hebrew"
1512 msgstr "Хебрејски"
1514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Georgian"
1517 msgctxt "Collation"
1518 msgid "Georgian"
1519 msgstr "Грузиски"
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Greek"
1524 msgctxt "Collation"
1525 msgid "Greek"
1526 msgstr "Грчки"
1528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Czech-Slovak"
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Czech-Slovak"
1533 msgstr "Чехословачки"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Ukrainian"
1539 msgctxt "Collation"
1540 msgid "Ukrainian"
1541 msgstr "Украински"
1543 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1544 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1545 #, fuzzy
1546 #| msgid "Turkish"
1547 msgctxt "Collation"
1548 msgid "Turkish"
1549 msgstr "Турски"
1551 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Swedish"
1555 msgctxt "Collation"
1556 msgid "Swedish"
1557 msgstr "Шведски"
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1560 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Thai"
1563 msgctxt "Collation"
1564 msgid "Thai"
1565 msgstr "Тајски"
1567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "unknown"
1570 msgctxt "Collation"
1571 msgid "Unknown"
1572 msgstr "непознат"
1574 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Bulgarian"
1577 msgctxt "Collation"
1578 msgid "Bulgarian"
1579 msgstr "Бугарски"
1581 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Croatian"
1584 msgctxt "Collation"
1585 msgid "Croatian"
1586 msgstr "Хрватски"
1588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Czech"
1591 msgctxt "Collation"
1592 msgid "Czech"
1593 msgstr "Чешки"
1595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Danish"
1598 msgctxt "Collation"
1599 msgid "Danish"
1600 msgstr "Дански"
1602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "English"
1605 msgctxt "Collation"
1606 msgid "English"
1607 msgstr "Англиски"
1609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Operator"
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Esperanto"
1614 msgstr "Оператор"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Estonian"
1619 msgctxt "Collation"
1620 msgid "Estonian"
1621 msgstr "Естонски"
1623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Hungarian"
1626 msgctxt "Collation"
1627 msgid "Hungarian"
1628 msgstr "Унгарски"
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Icelandic"
1633 msgctxt "Collation"
1634 msgid "Icelandic"
1635 msgstr "Исландски"
1637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Classical Latin"
1640 msgstr ""
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Latvian"
1645 msgctxt "Collation"
1646 msgid "Latvian"
1647 msgstr "Летонски"
1649 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Lithuanian"
1652 msgctxt "Collation"
1653 msgid "Lithuanian"
1654 msgstr "Литвански"
1656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1657 msgctxt "Collation"
1658 msgid "Burmese"
1659 msgstr ""
1661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Persian"
1664 msgctxt "Collation"
1665 msgid "Persian"
1666 msgstr "Персиски"
1668 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Polish"
1671 msgctxt "Collation"
1672 msgid "Polish"
1673 msgstr "Полски"
1675 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Romanian"
1678 msgctxt "Collation"
1679 msgid "Romanian"
1680 msgstr "Романски"
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Sinhalese"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "Slovak"
1690 msgctxt "Collation"
1691 msgid "Slovak"
1692 msgstr "Словачки"
1694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Slovenian"
1697 msgctxt "Collation"
1698 msgid "Slovenian"
1699 msgstr "Словенечки"
1701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "User name"
1704 msgctxt "Collation"
1705 msgid "Vietnamese"
1706 msgstr "Назив на корисник"
1708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1711 msgid "Users cannot set a higher value"
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1715 msgid ""
1716 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1720 msgid ""
1721 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1722 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1723 "to the given regular expression."
1724 msgstr ""
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1727 msgid ""
1728 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1729 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1730 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1734 msgid ""
1735 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1736 "authentication."
1737 msgstr ""
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1740 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1741 msgstr ""
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1744 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1745 msgstr ""
1747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1748 msgid ""
1749 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1750 "API."
1751 msgstr ""
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1754 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1758 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1762 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1763 msgstr ""
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1766 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1767 msgstr ""
1769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1770 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1774 msgid ""
1775 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1776 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1777 "kbd] - allows newlines in columns."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1781 msgid ""
1782 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1783 "highlighting and line numbers."
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1787 msgid ""
1788 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1789 "enabled."
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1793 msgid ""
1794 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1795 "columns."
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1799 msgid ""
1800 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1801 "columns."
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1805 msgid ""
1806 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1807 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1811 msgid ""
1812 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1813 "you're about to lose data."
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1819 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1820 msgstr "Името на полето стави го во '"
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1831 msgid ""
1832 "Values for options list for default transformations. These will be "
1833 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1837 msgid ""
1838 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1839 "the selected tables of a database."
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1843 msgid ""
1844 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1845 "limit)."
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1851 msgid "Exclude definition of current user"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1855 msgid ""
1856 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1857 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1861 msgid ""
1862 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1863 "for magic strings that can be used to get special values."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1867 msgid ""
1868 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1869 "limit MySQL."
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1873 msgid ""
1874 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1875 "what they are for."
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1879 msgid ""
1880 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1881 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1882 "documentation."
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1886 msgid ""
1887 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1888 "storage."
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Automatic recovery mode"
1894 msgid "Customize browse mode."
1895 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Customize default options."
1905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1908 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Customize edit mode."
1914 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Customize default export options."
1919 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1922 msgid "Set some commonly used options."
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Customize default common import options."
1928 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1931 msgid "Set import and export directories and compression options."
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Databases display options."
1937 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1942 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Customize the navigation tree."
1947 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Servers display options."
1952 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Tables display options."
1957 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1960 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1964 #, fuzzy
1965 #| msgid "Documentation"
1966 msgid "Authentication settings."
1967 msgstr "Документација"
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "MySQL connection collation"
1972 msgid "Enter server connection parameters."
1973 msgstr "Колација за MySQL врска"
1975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1976 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1980 #, fuzzy
1981 msgid "SQL queries settings."
1982 msgstr "SQL упит"
1984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Customize startup page."
1987 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1990 msgid ""
1991 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1992 msgstr ""
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1995 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1996 msgstr ""
1998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1999 msgid "Choose how you want tabs to work."
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Customize text input fields."
2005 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Customize default options"
2010 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2013 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2014 msgstr ""
2016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2017 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2021 msgid ""
2022 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2023 "if one of the queries failed."
2024 msgstr ""
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2027 msgid ""
2028 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2029 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2030 "transactions."
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2034 msgid ""
2035 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2036 "table) and only SQL is always available."
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2041 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2045 msgid "Number of queries to skip from start."
2046 msgstr ""
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2049 msgid ""
2050 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2051 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2052 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2053 msgstr ""
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2056 msgid ""
2057 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2058 "kbd] authentication mode."
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2062 msgid ""
2063 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2064 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2065 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2066 "recommended for non-trusted environments."
2067 msgstr ""
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2070 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2071 msgstr ""
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2074 msgid ""
2075 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2076 "the navigation tree."
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2080 msgid ""
2081 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2082 "tree."
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2086 msgid ""
2087 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2088 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2089 msgstr ""
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2092 msgid ""
2093 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2094 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2098 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2102 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2103 msgstr ""
2105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2106 msgid ""
2107 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2108 "([code]new[/code])."
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2112 msgid ""
2113 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2114 "display a filter box."
2115 msgstr ""
2117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2118 msgid ""
2119 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2120 "the Databases and Tables tabs above)."
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2124 msgid ""
2125 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2126 msgstr ""
2128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2129 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2130 msgstr ""
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2133 #, fuzzy
2134 #| msgid "Show grid"
2135 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2136 msgstr "Прикажи мрежа"
2138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2141 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Show logo in navigation panel."
2146 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2149 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2153 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2157 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2158 msgstr ""
2160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2161 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2165 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Show grid"
2171 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2172 msgstr "Прикажи мрежа"
2174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Show grid"
2177 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2178 msgstr "Прикажи мрежа"
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2181 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Show grid"
2187 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2188 msgstr "Прикажи мрежа"
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2191 msgid ""
2192 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2193 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2197 msgid ""
2198 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2199 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2200 "configuration storage could not be found."
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2204 msgid ""
2205 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2206 "column names in a table are reserved MySQL words."
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2210 msgid ""
2211 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2212 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2213 "(lost by window close)."
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2217 msgid ""
2218 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2219 "database server"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2223 msgid ""
2224 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2225 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2229 msgid ""
2230 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2231 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2235 msgid ""
2236 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2237 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2241 msgid ""
2242 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2243 "already defined host."
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2247 msgid ""
2248 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2249 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2250 "if the controlhost equals host."
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2254 msgid ""
2255 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2256 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2257 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2261 msgid ""
2262 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2263 "kbd]."
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2267 msgid ""
2268 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2269 "records are automatically removed."
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2273 msgid ""
2274 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2275 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2279 msgid ""
2280 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2281 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2285 msgid ""
2286 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2287 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2291 msgid ""
2292 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2293 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2294 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2298 msgid ""
2299 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2303 msgid ""
2304 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2305 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2306 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2310 msgid ""
2311 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2312 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2316 msgid ""
2317 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2318 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2322 msgid ""
2323 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2324 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2328 msgid ""
2329 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2333 msgid ""
2334 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2335 "kbd]."
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2339 msgid ""
2340 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2341 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2345 msgid ""
2346 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2347 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2351 msgid ""
2352 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2353 "the log when creating a database."
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2357 msgid ""
2358 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2359 "log when creating a table."
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2363 msgid ""
2364 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2365 "log when creating a view."
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2369 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2373 msgid ""
2374 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2375 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2379 msgid ""
2380 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2381 "automatically."
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2385 msgid ""
2386 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2387 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2391 msgid ""
2392 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2393 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2394 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2398 msgid ""
2399 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2400 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2401 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2405 msgid ""
2406 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2407 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2411 msgid ""
2412 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2413 "hostname instead."
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2417 msgid "Leave blank if not used."
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2421 msgid "Leave blank for defaults."
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2425 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Documentation"
2431 msgid "Authentication method to use."
2432 msgstr "Документација"
2434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2437 msgid "Compress connection to MySQL server."
2438 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2441 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2445 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2450 msgid "Leave empty if not using config auth."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2454 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2458 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2464 msgstr ""
2465 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2466 "еден час."
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2469 msgid ""
2470 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2471 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2472 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2476 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2480 msgid ""
2481 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2485 msgid ""
2486 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2490 msgid ""
2491 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2492 "insert mode."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2496 msgid ""
2497 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2498 "output."
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2502 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2506 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2510 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2514 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2518 msgid "Whether to show hint or not."
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2522 msgid ""
2523 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2527 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2531 msgid ""
2532 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2536 msgid ""
2537 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2538 "detected."
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2542 msgid ""
2543 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2544 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2545 "`LoginCookieValidity`."
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2549 msgid ""
2550 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2551 "query textareas (*2)."
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2555 msgid ""
2556 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2557 "query textareas (*2)."
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2561 msgid ""
2562 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2563 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2564 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2565 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2569 msgid ""
2570 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2571 "checkbox on the right."
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2575 msgid ""
2576 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2577 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2578 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2579 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2583 msgid ""
2584 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2585 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2586 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2590 msgid ""
2591 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2592 "will be inserted with Shift+Enter."
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2596 msgid ""
2597 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2598 "storage tables automatically."
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2602 msgid "Highlight selected rows."
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2606 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2610 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2614 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2618 msgid ""
2619 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2623 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2627 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2631 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Propose table structure"
2637 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2638 msgstr "Предложи структура на табелата"
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2641 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2645 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2649 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2653 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2657 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2661 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2665 msgid ""
2666 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2670 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2674 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2678 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2682 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2686 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2690 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2694 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2698 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "Disable foreign key checks"
2705 msgid "Disable shortcut keys"
2706 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2709 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2715 msgid "Use only icons, only text or both."
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2719 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2723 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2727 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2731 msgid "How many queries are kept in history."
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2735 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2739 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2743 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2747 msgid ""
2748 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2752 #, fuzzy
2753 msgid "For display Options"
2754 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2757 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2761 msgid ""
2762 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2766 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2770 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2774 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2778 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2782 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2786 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2790 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2794 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2798 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2802 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Allow login to any MySQL server"
2808 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2813 msgid "Restrict login to MySQL server"
2814 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2817 msgid "Allow third party framing"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2821 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2825 msgid "Blowfish secret"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2829 msgid "Row marker"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2833 msgid "Highlight pointer"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2837 msgid "Bzip2"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2841 msgid "CHAR columns editing"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2845 msgid "Enable CodeMirror"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Enabled"
2851 msgid "Enable linter"
2852 msgstr "Овозможено"
2854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Minimum size for input field"
2857 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
2862 msgid "Maximum size for input field"
2863 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2866 msgid "CHAR textarea columns"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2870 msgid "CHAR textarea rows"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2874 msgid "Check config file permissions"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2878 msgid "Compress on the fly"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2882 msgid "Confirm DROP queries"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2886 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2887 msgid "Debug SQL"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2892 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2893 msgid "Paper size"
2894 msgstr "Димензија на хартијата"
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Default database tab"
2899 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2902 msgid "Default server tab"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2906 msgid "Default table tab"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2912 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2913 msgstr "Името на полето стави го во '"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Table comments"
2918 msgid "Show column comments"
2919 msgstr "Коментар на табелата"
2921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Propose table structure"
2924 msgid "Hide table structure actions"
2925 msgstr "Предложи структура на табелата"
2927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2928 #, fuzzy
2929 #| msgid "Browser transformation"
2930 msgid "Default transformations for Hex"
2931 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Transformation options"
2936 msgid "Default transformations for Substring"
2937 msgstr "Опции на трансформацијата"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Transformation options"
2942 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2943 msgstr "Опции на трансформацијата"
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Transformation options"
2948 msgid "Default transformations for External"
2949 msgstr "Опции на трансформацијата"
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Transformation options"
2954 msgid "Default transformations for PreApPend"
2955 msgstr "Опции на трансформацијата"
2957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Transformation options"
2960 msgid "Default transformations for DateFormat"
2961 msgstr "Опции на трансформацијата"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Transformation options"
2966 msgid "Default transformations for Inline"
2967 msgstr "Опции на трансформацијата"
2969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Transformation options"
2972 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2973 msgstr "Опции на трансформацијата"
2975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Transformation options"
2978 msgid "Default transformations for TextLink"
2979 msgstr "Опции на трансформацијата"
2981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2982 msgid "Display servers as a list"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Table maintenance"
2988 msgid "Disable multi table maintenance"
2989 msgstr "Можете да извршите:"
2991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2992 msgid "Maximum execution time"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
2996 #, fuzzy, php-format
2997 #| msgid "Statements"
2998 msgid "Use %s statement"
2999 msgstr "Име"
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3002 msgid "Save as file"
3003 msgstr "Сочувај како податотека"
3005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Character set of the file"
3009 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3013 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3014 msgid "Format"
3015 msgstr "Формат"
3017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3018 msgid "Compression"
3019 msgstr "Компресија"
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Put fields names in the first row"
3036 msgid "Put columns names in the first row"
3037 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3042 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Fields enclosed by"
3045 msgid "Columns enclosed with"
3046 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3051 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Fields escaped by"
3054 msgid "Columns escaped with"
3055 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Replace NULL by"
3066 msgid "Replace NULL with"
3067 msgstr "Замени NULL со"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3071 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Lines terminated by"
3080 msgid "Columns terminated with"
3081 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Lines terminated by"
3088 msgid "Lines terminated with"
3089 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Excel edition"
3094 msgid "Excel edition"
3095 msgstr "Excel издание"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Database name template"
3100 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Server name template"
3105 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Table name template"
3110 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "%s table(s)"
3127 msgid "Dump table"
3128 msgstr "%s табела"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3132 msgid "Include table caption"
3133 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3142 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3145 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3146 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3147 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3148 msgid "Comments"
3149 msgstr "Коментари"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3153 msgid "Table caption"
3154 msgstr "Коментар на табела"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3158 msgid "Continued table caption"
3159 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3163 msgid "Label key"
3164 msgstr "Ознака на клучот"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3172 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3174 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "MIME type"
3177 msgid "Media type"
3178 msgstr "MIME-типови"
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Relations"
3185 msgid "Relationships"
3186 msgstr "Релации"
3188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Export type"
3191 msgid "Export method"
3192 msgstr "Тип на извоз"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3196 msgid "Save on server"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3201 #: templates/export.twig:316
3202 msgid "Overwrite existing file(s)"
3203 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3208 msgid "Export as separate files"
3209 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Remember file name template"
3214 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3217 #: templates/database/operations/index.twig:165
3218 #: templates/table/operations/index.twig:74
3219 #: templates/table/operations/index.twig:278
3220 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3221 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3226 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3227 msgstr "Името на полето стави го во '"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3231 msgid "SQL compatibility mode"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3235 msgid "Creation/Update/Check dates"
3236 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3239 msgid "Use delayed inserts"
3240 msgstr "Користи одложен внес"
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3244 msgid "Disable foreign key checks"
3245 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Create table on database %s"
3251 msgid "Export views as tables"
3252 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3255 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3265 #: templates/database/operations/index.twig:160
3266 #: templates/table/operations/index.twig:273
3267 #, php-format
3268 msgid "Add %s"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3272 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3276 msgid ""
3277 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3278 "creation)"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3283 #, fuzzy, php-format
3284 #| msgid "Session value"
3285 msgid "%s view"
3286 msgstr "Вредност на сесијата"
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3289 msgid "Use ignore inserts"
3290 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3293 msgid "Syntax to use when inserting data"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3298 msgid "Maximal length of created query"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Export type"
3304 msgstr "Тип на извоз"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3308 msgid "Enclose export in a transaction"
3309 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Export time in UTC"
3314 msgstr "Тип на извоз"
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3317 msgid "Foreign key dropdown order"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3321 msgid "Foreign key limit"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Disable foreign key checks"
3327 msgid "Foreign key checks"
3328 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3331 msgid "First day of calendar"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3336 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3337 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3338 #: templates/server/databases/index.twig:8
3339 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3340 msgid "Databases"
3341 msgstr "База на податоци"
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3344 msgid "Browse mode"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3348 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3349 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3350 msgid "CSV"
3351 msgstr "CSV формат"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3354 msgid "Developer"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3358 msgid "Edit mode"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3362 msgid "Export defaults"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Generate"
3368 msgid "General"
3369 msgstr "Генерирај"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Import defaults"
3374 msgstr "Увоз на податотека"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3377 msgid "Import / export"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3381 msgid "LaTeX"
3382 msgstr "LaTeX"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3385 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3386 #: templates/preferences/header.twig:30
3387 msgid "Navigation panel"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Navigation tree"
3393 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3396 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Servers"
3399 msgstr "Сервер"
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3402 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3403 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3404 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3406 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3407 #: templates/database/export/index.twig:23
3408 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3409 msgid "Tables"
3410 msgstr "Табели"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3413 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3414 #: templates/preferences/header.twig:36
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Add new field"
3417 msgid "Main panel"
3418 msgstr "Додади ново поле"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3423 msgid "Microsoft Office"
3424 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3427 msgid "Other core settings"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Page number:"
3433 msgid "Page titles"
3434 msgstr "Број на страници:"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3437 msgid "Security"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3441 msgid "Basic settings"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Documentation"
3447 msgid "Authentication"
3448 msgstr "Документација"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3451 msgid "Server configuration"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3455 msgid "Configuration storage"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3459 msgid "Changes tracking"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3463 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3464 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3465 #: libraries/classes/Util.php:1718 libraries/classes/Util.php:2475
3466 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3467 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3468 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3469 msgid "SQL"
3470 msgstr "SQL"
3472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3473 #, fuzzy
3474 msgid "SQL Query box"
3475 msgstr "SQL упит"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3478 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3479 #: templates/preferences/header.twig:24
3480 #, fuzzy
3481 msgid "SQL queries"
3482 msgstr "SQL упит"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Startup"
3487 msgstr "Статус"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Databases"
3492 msgid "Database structure"
3493 msgstr "База на податоци"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3497 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Databases"
3500 msgid "Table structure"
3501 msgstr "База на податоци"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Tabs"
3506 msgstr "Табела"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Relational schema"
3511 msgid "Display relational schema"
3512 msgstr "Релациона шема"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Use text field"
3517 msgid "Text fields"
3518 msgstr "Користи текст поле"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3521 msgid "Texy! text"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3525 msgid "Warnings"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3529 #: templates/console/display.twig:4
3530 msgid "Console"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3534 msgid "GZip"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3538 msgid "Extra parameters for iconv"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3542 msgid "Ignore multiple statement errors"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3546 msgid "Enable drag and drop import"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3550 msgid "Partial import: allow interrupt"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3555 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3556 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3557 msgid "Do not abort on INSERT error"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3562 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3566 msgid "Format of imported file"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3570 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3571 msgid "Use LOCAL keyword"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Put fields names in the first row"
3577 msgid "Column names in first row"
3578 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3581 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3582 msgid "Do not import empty rows"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3586 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3590 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3594 msgid "Partial import: skip queries"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3600 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3601 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Read misses"
3606 msgid "Read as multibytes"
3607 msgstr "Промашувања при читање"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3610 msgid "Initial state for sliders"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3614 msgid "Number of inserted rows"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3618 msgid "Limit column characters"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3622 msgid "Delete all cookies on logout"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3626 msgid "Recall user name"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3630 msgid "Login cookie store"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3634 msgid "Login cookie validity"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3638 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3642 msgid "Maximum displayed SQL length"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3646 msgid "Maximum databases"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3652 msgid "Maximum items on first level"
3653 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3656 msgid "Maximum items in branch"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3660 msgid "Maximum number of rows to display"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3664 msgid "Maximum tables"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Memory limit"
3670 msgstr "Ограничување на ресурси"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Show grid"
3675 msgid "Show databases navigation as tree"
3676 msgstr "Прикажи мрежа"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Navigation panel width"
3681 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3685 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1472
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Link with main panel"
3688 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3691 msgid "Display logo"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3695 msgid "Logo link URL"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3699 msgid "Logo link target"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3703 msgid "Display servers selection"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3707 msgid "Target for quick access icon"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3711 msgid "Target for second quick access icon"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3715 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3719 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3723 msgid "Group items in the tree"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3727 msgid "Database tree separator"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3731 msgid "Table tree separator"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3735 msgid "Maximum table tree depth"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3739 msgid "Enable highlighting"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Table caption"
3745 msgid "Enable navigation tree expansion"
3746 msgstr "Коментар на табела"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Show tables"
3751 msgid "Show tables in tree"
3752 msgstr "Прикажи табели"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Show grid"
3757 msgid "Show views in tree"
3758 msgstr "Прикажи мрежа"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3761 msgid "Show functions in tree"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Show processes"
3767 msgid "Show procedures in tree"
3768 msgstr "Прикажи листа на процеси"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Show grid"
3773 msgid "Show events in tree"
3774 msgstr "Прикажи мрежа"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Copy database to"
3779 msgid "Expand single database"
3780 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Analyze table"
3785 msgid "Recently used tables"
3786 msgstr "Анализа на табелата"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3789 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Variables"
3792 msgid "Favorite tables"
3793 msgstr "Променливи"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3796 msgid "Where to show the table row links"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3800 msgid "Show row links anyway"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Alter table order by"
3806 msgid "Natural order"
3807 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Table caption"
3812 msgid "Table navigation bar"
3813 msgstr "Коментар на табела"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3816 msgid "GZip output buffering"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3820 msgid "Default sorting order"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3824 msgid "Persistent connections"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3828 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3832 msgid "MySQL reserved word warning"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3836 msgid "How to display the menu tabs"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3840 msgid "How to display various action links"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3844 msgid "Protect binary columns"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3848 msgid "Permanent query history"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3852 msgid "Query history length"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3856 msgid "Recoding engine"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Rename table to"
3862 msgid "Remember table's sorting"
3863 msgstr "Промени го името на табелата во "
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "A primary key has been added on %s."
3868 msgid "Primary key default sort order"
3869 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Repair threads"
3874 msgid "Repeat headers"
3875 msgstr "Нишки на поправка"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3878 msgid "Grid editing: trigger action"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3882 #, fuzzy
3883 #| msgid "Relational schema"
3884 msgid "Relational display"
3885 msgstr "Релациона шема"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3888 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Save directory"
3894 msgstr "Основен директориум на податоците"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3897 msgid "Host authorization order"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3901 msgid "Host authorization rules"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3905 msgid "Allow logins without a password"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3909 msgid "Allow root login"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Session value"
3915 msgid "Session timezone"
3916 msgstr "Вредност на сесијата"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3919 msgid "HTTP Realm"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3923 #: templates/setup/home/index.twig:44
3924 msgid "Authentication type"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3928 msgid "Bookmark table"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3932 msgid "Column information table"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3936 msgid "Compress connection"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3940 msgid "Control user password"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3944 msgid "Control user"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "Any host"
3950 msgid "Control host"
3951 msgstr "Било кој host"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Any host"
3956 msgid "Control port"
3957 msgstr "Било кој host"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3960 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Hide databases"
3966 msgstr "Базата на податоци не постои"
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3969 msgid "SQL query history table"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Server hostname"
3975 msgstr "Избор на сервер"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3978 msgid "Logout URL"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3982 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3986 msgid "QBE saved searches table"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Create table on database %s"
3992 msgid "Export templates table"
3993 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3998 msgid "Central columns table"
3999 msgstr "Додади/избриши колона"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4002 msgid "Show only listed databases"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4006 msgid "Password for config auth"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4010 msgid "PDF schema: pages table"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4014 #: templates/database/operations/index.twig:127
4015 #: templates/server/databases/index.twig:37
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Database"
4018 msgid "Database name"
4019 msgstr "База на податоци"
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Server port"
4024 msgstr "ID на серверот"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Analyze table"
4029 msgid "Recently used table"
4030 msgstr "Анализа на табелата"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Variables"
4035 msgid "Favorites table"
4036 msgstr "Променливи"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Relation table"
4041 msgstr "Поправка на табелата"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4044 msgid "Signon session name"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4048 msgid "Signon URL"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Server socket"
4054 msgstr "Избор на сервер"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4057 msgid "Use SSL"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4061 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Displaying Column Comments"
4067 msgid "Display columns table"
4068 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Defragment table"
4073 msgid "UI preferences table"
4074 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4077 msgid "Add DROP DATABASE"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4081 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4082 msgid "Add DROP TABLE"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4086 msgid "Add DROP VIEW"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Statements"
4092 msgid "Statements to track"
4093 msgstr "Име"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4096 msgid "SQL query tracking table"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Automatic recovery mode"
4102 msgid "Automatically create versions"
4103 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4106 msgid "User preferences storage table"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Use Tables"
4112 msgid "Users table"
4113 msgstr "Користи табели"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Use Host Table"
4118 msgid "User groups table"
4119 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4122 msgid "Hidden navigation items table"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4126 msgid "User for config auth"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4130 msgid "Verbose name of this server"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4134 msgid "Allow to display all the rows"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4138 msgid "Show password change form"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4142 msgid "Show create database form"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Table comments"
4148 msgid "Show table comments"
4149 msgstr "Коментар на табелата"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Show PHP information"
4154 msgid "Show creation timestamp"
4155 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Show PHP information"
4160 msgid "Show last update timestamp"
4161 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Show PHP information"
4166 msgid "Show last check timestamp"
4167 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Table comments"
4172 msgid "Show table charset"
4173 msgstr "Коментар на табелата"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Show field types"
4178 msgstr "Прикажи табели"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4181 msgid "Show function fields"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Show grid"
4187 msgid "Show hint"
4188 msgstr "Прикажи мрежа"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4191 msgid "Show phpinfo() link"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4195 msgid "Show detailed MySQL server information"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Show SQL queries"
4201 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Retain query box"
4206 msgstr "SQL упит"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Show statistics"
4211 msgstr "Статистики за записите"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4214 msgid "Skip locked tables"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4219 #: libraries/classes/Display/Results.php:3215
4220 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4221 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4222 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4223 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4224 #: templates/console/display.twig:175
4225 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4226 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4227 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4228 #: templates/database/events/index.twig:46
4229 #: templates/database/events/index.twig:49
4230 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4231 #: templates/database/routines/row.twig:18
4232 #: templates/database/routines/row.twig:21
4233 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4234 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4235 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4236 #: templates/display/results/table.twig:210
4237 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4238 #: templates/server/variables/index.twig:41
4239 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4240 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4241 msgid "Edit"
4242 msgstr "Промени"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4245 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4246 msgid "Explain SQL"
4247 msgstr "Објасни SQL"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4250 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4251 #: templates/console/display.twig:99
4252 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4253 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4254 msgid "Refresh"
4255 msgstr "Освежи"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4258 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "Create PHP Code"
4261 msgid "Create PHP code"
4262 msgstr "Направи PHP код"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4265 msgid "Suhosin warning"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4269 msgid "Login cookie validity warning"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4275 msgid "Textarea columns"
4276 msgstr "Додади/избриши колона"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4289 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4290 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4291 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4293 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4294 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4295 #: templates/table/operations/index.twig:56
4296 #: templates/table/operations/index.twig:62
4297 #: templates/table/operations/index.twig:233
4298 #: templates/table/operations/index.twig:239
4299 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4300 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4301 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4302 msgid "Database"
4303 msgstr "База на податоци"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Default"
4308 msgid "Default title"
4309 msgstr "Default"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4312 #: templates/server/status/base.twig:6
4313 msgid "Server"
4314 msgstr "Сервер"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4317 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4321 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4322 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4323 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4324 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4325 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4328 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4329 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4330 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4331 #: templates/table/operations/index.twig:67
4332 #: templates/table/operations/index.twig:244
4333 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4334 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4335 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4336 msgid "Table"
4337 msgstr "Табела"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4340 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4344 msgid "Upload directory"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4348 msgid "Use database search"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4356 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4357 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4358 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4359 msgid "Version check"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4363 msgid "Proxy url"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Proxy username"
4369 msgstr "Корисничко име:"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Password"
4374 msgid "Proxy password"
4375 msgstr "Лозинка"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4378 msgid "ZIP"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4382 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4386 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4390 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4394 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4398 msgid "Public key for reCaptcha"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4402 msgid "Private key for reCaptcha"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4406 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Send error reports"
4412 msgstr "ID на серверот"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Enter executes queries in console"
4417 msgstr "SQL упит"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Modifications have been saved"
4422 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4423 msgstr "Измените се сочувани"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4426 #: templates/console/display.twig:153
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Show query history at start"
4429 msgstr "SQL упит"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4432 #: templates/console/display.twig:149
4433 msgid "Always expand query messages"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4437 #: templates/console/display.twig:157
4438 msgid "Show current browsing query"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4442 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4446 #: templates/console/display.twig:168
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Switch to copied table"
4449 msgid "Switch to dark theme"
4450 msgstr "Премини на копираната табела"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4453 msgid "Console height"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4457 msgid "Console mode"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4461 #: templates/console/display.twig:64
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Group queries"
4464 msgstr "SQL упит"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4467 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4468 msgid "Order"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4472 msgid "Order by"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "MySQL connection collation"
4478 msgid "Server connection collation"
4479 msgstr "Колација за MySQL врска"
4481 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4482 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4483 msgid "Not a positive number!"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4487 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4488 msgid "Not a non-negative number!"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4492 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4493 msgid "Not a valid port number!"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4497 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4498 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4499 msgid "Incorrect value!"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4503 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4504 #, php-format
4505 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4509 #, php-format
4510 msgid "Missing data for %s"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4514 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Variable"
4517 msgid "unavailable"
4518 msgstr "Променлива"
4520 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4521 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4522 #, php-format
4523 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4527 #, php-format
4528 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4532 #, php-format
4533 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4537 #, php-format
4538 msgid "maximum %s"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4542 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4543 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4544 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4545 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4546 #: templates/server/variables/index.twig:17
4547 msgid "Documentation"
4548 msgstr "Документација"
4550 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4551 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4555 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4556 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4557 msgid "Disabled"
4558 msgstr "Оневозможено"
4560 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4561 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1452
4562 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1535
4563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4564 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4565 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4566 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4567 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4568 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4573 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4574 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4575 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4576 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4577 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4578 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4579 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
4580 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4581 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4582 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4583 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4584 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4585 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4586 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4587 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4588 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4589 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4590 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4591 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4592 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4593 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4594 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4595 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4596 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4597 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4598 msgid "Yes"
4599 msgstr "Да"
4601 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4603 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4604 #: libraries/classes/Index.php:525
4605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4609 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4610 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4611 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4612 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4613 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4614 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4615 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
4616 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4617 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4618 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4619 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4620 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4621 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4622 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4623 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4624 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4625 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4626 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4627 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4628 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4629 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4630 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4631 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4632 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4633 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4634 msgid "No"
4635 msgstr "Не"
4637 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4638 #, php-format
4639 msgid "Set value: %s"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4643 msgid "Restore default value"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4647 msgid "Allow users to customize this value"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4651 msgid "Config authentication"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4655 msgid "HTTP authentication"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4659 msgid "Signon authentication"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4663 msgid "Quick"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4667 msgid "Custom"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4671 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4674 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4675 #: libraries/classes/Menu.php:401
4676 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4679 #: libraries/classes/Util.php:1717 libraries/classes/Util.php:2489
4680 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4681 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4682 #: libraries/config.values.php:175
4683 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4684 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4685 #: templates/database/export/index.twig:24
4686 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4688 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4689 msgid "Structure"
4690 msgstr "Структура"
4692 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4693 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4694 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4695 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4696 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4697 #: templates/database/export/index.twig:25
4698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4699 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4700 msgid "Data"
4701 msgstr "Податоци"
4703 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4704 msgid "CSV for MS Excel"
4705 msgstr "CSV за MS Excel"
4707 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4708 msgid "Microsoft Word 2000"
4709 msgstr "Microsoft Word 2000"
4711 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4712 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Documentation"
4715 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4716 msgstr "Документација"
4718 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Documentation"
4721 msgid "OpenDocument Text"
4722 msgstr "Документација"
4724 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4726 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4727 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4728 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4729 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4730 #: templates/database/events/index.twig:91
4731 #: templates/database/events/index.twig:92
4732 #: templates/database/events/row.twig:33
4733 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4734 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4735 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4736 #: templates/database/routines/index.twig:50
4737 #: templates/database/routines/index.twig:51
4738 #: templates/database/routines/row.twig:58
4739 #: templates/database/routines/row.twig:61
4740 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4741 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4742 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4743 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4744 #: templates/display/results/table.twig:223
4745 #: templates/display/results/table.twig:224
4746 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4747 #: templates/preferences/header.twig:42
4748 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4749 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4750 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4751 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4752 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4753 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4754 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4755 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4756 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4757 msgid "Export"
4758 msgstr "Извоз"
4760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4761 #: templates/preferences/header.twig:18
4762 msgid "Features"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4766 msgid "CSV using LOAD DATA"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4771 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4772 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
4773 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
4774 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4775 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Import"
4779 msgstr "Извоз"
4781 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Browser transformation"
4784 msgid "Default transformations"
4785 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4787 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4788 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/classes/Config.php:740
4792 #, php-format
4793 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/classes/Config.php:778
4797 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/classes/Config.php:793
4801 #, php-format
4802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/classes/Config.php:803
4806 msgid "Failed to read configuration file!"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/classes/Config.php:806
4810 msgid ""
4811 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4812 "shown below."
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/classes/Config.php:1387
4816 #, php-format
4817 msgid "Invalid server index: %s"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/classes/Config.php:1400
4821 #, fuzzy, php-format
4822 #| msgid "Server"
4823 msgid "Server %d"
4824 msgstr "Сервер"
4826 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4830 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4831 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4832 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4833 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4837 msgid ""
4838 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4839 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4843 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4847 msgid ""
4848 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4849 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4850 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4851 "thousands of users, including you, are connected to."
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4855 #, php-format
4856 msgid ""
4857 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4858 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4859 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4860 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4861 "[kbd]http[/kbd]."
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4865 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4869 #, php-format
4870 msgid ""
4871 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4872 "system."
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4876 #, php-format
4877 msgid ""
4878 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4879 "system."
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4883 msgid ""
4884 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4885 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4886 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4890 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4894 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4898 #, php-format
4899 msgid ""
4900 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4901 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4902 "%5$d)."
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4906 #, php-format
4907 msgid ""
4908 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4909 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4913 #, php-format
4914 msgid ""
4915 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4916 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4920 #, php-format
4921 msgid ""
4922 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4923 "are unavailable on this system."
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4927 #, php-format
4928 msgid ""
4929 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4930 "are unavailable on this system."
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4934 msgid "Could not connect to the database server!"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Invalid authentication type!"
4940 msgstr "Тип на извоз"
4942 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
4943 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
4947 msgid ""
4948 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4949 "method!"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4953 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4957 msgid ""
4958 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4962 msgid ""
4963 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4964 "storage!"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
4968 msgid "Incorrect value:"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
4972 #, php-format
4973 msgid "Incorrect IP address: %s"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/classes/Console.php:91
4977 #, php-format
4978 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4979 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4980 msgstr[0] ""
4981 msgstr[1] ""
4983 #: libraries/classes/Console.php:98
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Search"
4986 msgid "No bookmarks"
4987 msgstr "Пребарување"
4989 #: libraries/classes/Console.php:132
4990 #, fuzzy
4991 msgid "SQL Query Console"
4992 msgstr "SQL упит"
4994 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
4995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
4996 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
4997 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
4998 msgid "No databases selected."
4999 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
5001 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5002 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5003 #, php-format
5004 msgid ""
5005 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5006 "information."
5007 msgstr ""
5008 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
5009 "за повеќе информации."
5011 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5012 #, php-format
5013 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5014 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
5016 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5017 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5018 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5019 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5020 #: templates/database/structure/index.twig:19
5021 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5022 msgid "No tables found in database."
5023 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
5025 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5026 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5027 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
5028 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5032 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1174
5033 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1215
5034 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1248
5035 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1271
5036 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1294
5037 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1317
5038 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1340
5039 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1370
5040 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1421
5041 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5042 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5043 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5044 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5045 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "No tables selected."
5048 msgid "No table selected."
5049 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5051 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5052 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
5053 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5054 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5055 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5059 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5060 msgid "The database name is empty!"
5061 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
5063 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5064 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5068 #, fuzzy, php-format
5069 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
5070 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5071 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
5073 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5074 #, fuzzy, php-format
5075 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
5076 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5077 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
5079 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5080 #, fuzzy, php-format
5081 #| msgid ""
5082 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5083 #| "To find out why click %shere%s."
5084 msgid ""
5085 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5086 msgstr ""
5087 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5088 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5090 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5091 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
5092 msgid "No collation provided."
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5096 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5097 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5098 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5099 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5100 msgid "Access denied!"
5101 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
5103 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5104 msgid "Favorite List is full!"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:569
5108 #: templates/table/operations/index.twig:408
5109 #: templates/table/operations/view.twig:27
5110 #, fuzzy, php-format
5111 #| msgid "View %s has been dropped."
5112 msgid "View %s has been dropped."
5113 msgstr "Прегледот %s е избришан"
5115 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5116 #: templates/table/operations/index.twig:408
5117 #, fuzzy, php-format
5118 #| msgid "Table %s has been dropped."
5119 msgid "Table %s has been dropped."
5120 msgstr "Табелата %s е избришана"
5122 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:625
5123 #: templates/table/operations/index.twig:387
5124 #, php-format
5125 msgid "Table %s has been emptied."
5126 msgstr "Табелата %s е испразнета."
5128 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:795
5129 #: libraries/classes/Display/Results.php:4432
5130 #, php-format
5131 msgid ""
5132 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5133 "%s."
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1033
5137 msgid "unknown"
5138 msgstr "непознат"
5140 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1256
5141 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1279
5142 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1302
5143 msgid "Success!"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
5147 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
5148 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5149 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5150 #: libraries/classes/Core.php:857 templates/preview_sql.twig:3
5151 msgid "No change"
5152 msgstr "Нема измени"
5154 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5155 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "Chart generated successfully."
5158 msgid "Tracking data deleted successfully."
5159 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
5161 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5162 #, php-format
5163 msgid ""
5164 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5168 msgid "No tables selected."
5169 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5171 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Database Log"
5174 msgstr "База на податоци"
5176 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5177 msgid ""
5178 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5179 "submitted based on your settings."
5180 msgstr ""
5181 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
5182 "на вашите подесувања."
5184 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5185 msgid "Thank you for submitting this report."
5186 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
5188 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5189 msgid ""
5190 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5191 "to be sent."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5195 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5199 msgid "You may want to refresh the page."
5200 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
5202 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5203 #: libraries/classes/Export.php:1348
5204 msgid "Bad type!"
5205 msgstr "Лош тип!"
5207 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5208 msgid "Bad parameters!"
5209 msgstr "Неправилни параметри!"
5211 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5212 msgid ""
5213 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5214 "you need to logout from all servers."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5218 #, fuzzy, php-format
5219 #| msgid ""
5220 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5221 #| "To find out why click %shere%s."
5222 msgid ""
5223 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5224 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5225 msgstr ""
5226 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5227 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5229 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5230 msgid ""
5231 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5235 msgid ""
5236 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5237 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5238 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5239 msgstr ""
5240 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
5241 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
5242 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
5244 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5245 msgid ""
5246 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5247 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5251 msgid ""
5252 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5253 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5254 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5255 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5259 msgid ""
5260 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5261 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5265 msgid ""
5266 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5267 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5268 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5272 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5273 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
5275 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5276 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5280 msgid ""
5281 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5282 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5283 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5284 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5288 #, php-format
5289 msgid ""
5290 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5291 "issues."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5295 #, php-format
5296 msgid ""
5297 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5298 "templates and will be slow because of this."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Complete inserts"
5304 msgid "Incomplete params"
5305 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5307 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5308 msgid "Succeeded"
5309 msgstr "Успешно"
5311 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5313 msgid "Failed"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5317 #, php-format
5318 msgid ""
5319 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5320 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5324 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5325 msgid "Showing bookmark"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5329 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5330 msgid "The bookmark has been deleted."
5331 msgstr "Маркерот е избришан."
5333 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5334 msgid ""
5335 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5336 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5337 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5341 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5342 #: libraries/classes/Sql.php:1228
5343 #, php-format
5344 msgid "Bookmark %s has been created."
5345 msgstr "Маркерот %s е креиран."
5347 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5348 #, php-format
5349 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5350 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5351 msgstr[0] ""
5352 msgstr[1] ""
5354 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5355 #, php-format
5356 msgid ""
5357 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5358 "same file%s and import will resume."
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5362 msgid ""
5363 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5364 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5368 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5369 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5370 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
5372 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5373 msgid "Could not load the progress of the import."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5377 msgid "Confirm"
5378 msgstr "Потврди"
5380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5381 #, php-format
5382 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5383 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5386 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5387 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5390 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5396 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5397 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5402 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5403 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5408 msgid "Delete tracking data for this table?"
5409 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5414 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5415 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5420 msgid "Delete tracking data for this version?"
5421 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5426 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5427 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5432 msgid "Delete entry from tracking report?"
5433 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5438 msgid "Deleting tracking data"
5439 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5442 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Disable foreign key checks"
5448 msgid "Dropping Foreign key."
5449 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5452 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5453 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
5455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5456 #, fuzzy, php-format
5457 #| msgid "Do you really want to "
5458 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5459 msgstr "Дали навистина сакате да "
5461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5462 #, fuzzy, php-format
5463 #| msgid "Do you really want to "
5464 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5465 msgstr "Дали навистина сакате да "
5467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5468 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5472 msgid ""
5473 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5474 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Do you really want to "
5480 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5481 msgstr "Дали навистина сакате да "
5483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Do you really want to "
5486 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5487 msgstr "Дали навистина сакате да "
5489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Do you really want to "
5492 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5493 msgstr "Дали навистина сакате да "
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5496 msgid ""
5497 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5498 "the data related to the selected partition(s)!"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Do you really want to "
5504 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5505 msgstr "Дали навистина сакате да "
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Do you really want to "
5510 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5511 msgstr "Дали навистина сакате да "
5513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Do you really want to "
5516 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5517 msgstr "Дали навистина сакате да "
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5520 msgid ""
5521 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5522 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5523 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5524 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5525 "refer to the tips at "
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5529 msgid "Garbled Data"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5533 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5537 msgid ""
5538 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5539 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5540 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5541 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5542 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5543 "</b>"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5547 msgid ""
5548 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5549 "data?"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Save as file"
5555 msgid "Save & close"
5556 msgstr "Сочувај како податотека"
5558 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5559 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
5560 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5561 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5562 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5563 msgid "Reset"
5564 msgstr "Поништи"
5566 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Select All"
5569 msgid "Reset all"
5570 msgstr "избери се"
5572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5573 msgid "Missing value in the form!"
5574 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "at least one of the words"
5579 msgid "Select at least one of the options!"
5580 msgstr "барем еден од зборовите"
5582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5583 msgid "Please enter a valid number!"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5587 msgid "Please enter a valid length!"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Add new field"
5593 msgid "Add index"
5594 msgstr "Додади ново поле"
5596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Edit next row"
5599 msgid "Edit index"
5600 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5602 #. l10n: Rename a table Index
5603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Rename index"
5606 msgstr "Промени го името на табелата во "
5608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5609 #: templates/table/index_form.twig:227
5610 #, fuzzy, php-format
5611 #| msgid "Add %s field(s)"
5612 msgid "Add %s column(s) to index"
5613 msgstr "Додади %s полиња"
5615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Create routine"
5618 msgid "Create single-column index"
5619 msgstr "Верзија на серверот"
5621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Create routine"
5624 msgid "Create composite index"
5625 msgstr "Верзија на серверот"
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Fields enclosed by"
5630 msgid "Composite with:"
5631 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Add %s field(s)"
5636 msgid "Please select column(s) for the index."
5637 msgstr "Додади %s полиња"
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5640 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1974
5641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5642 #: templates/table/index_form.twig:233
5643 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5644 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5645 msgid "Preview SQL"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "in query"
5651 msgid "Simulate query"
5652 msgstr "во упитот"
5654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Latched pages"
5657 msgid "Matched rows:"
5658 msgstr "Заглавени страници"
5660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5661 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "SQL query"
5664 msgid "SQL query:"
5665 msgstr "SQL упит"
5667 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5669 #, fuzzy
5670 #| msgid "Value"
5671 msgid "Y values"
5672 msgstr "Вредност"
5674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5675 msgid "Please enter the SQL query first."
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5679 msgid "The host name is empty!"
5680 msgstr "Името на host-от е празно!"
5682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5683 msgid "The user name is empty!"
5684 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
5686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5688 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5689 msgid "The password is empty!"
5690 msgstr "Лозинка е празна!"
5692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5694 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5695 msgid "The passwords aren't the same!"
5696 msgstr "Лозинките не се идентични!"
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Remove selected users"
5701 msgid "Removing Selected Users"
5702 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5705 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5706 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5707 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5708 msgid "Close"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Template was created."
5714 msgstr "Табелата %s е избришана"
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5717 msgid "Template was loaded."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "The profile has been updated."
5723 msgid "Template was updated."
5724 msgstr "Профилот е променет."
5726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "The row has been deleted."
5729 msgid "Template was deleted."
5730 msgstr "Записот е избришан"
5732 #. l10n: Other, small valued, queries
5733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5734 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5735 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5736 msgid "Other"
5737 msgstr ""
5739 #. l10n: Thousands separator
5740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5741 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5742 msgid ","
5743 msgstr ","
5745 #. l10n: Decimal separator
5746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5747 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5748 msgid "."
5749 msgstr "."
5751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Connections"
5754 msgid "Connections / Processes"
5755 msgstr "Конекции"
5757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5758 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5762 msgid ""
5763 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5764 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5765 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5766 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Query cache efficiency"
5772 msgstr "Вид на упит"
5774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Query cache usage"
5777 msgstr "Вид на упит"
5779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Query cache used"
5782 msgstr "Вид на упит"
5784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "CPU Usage"
5787 msgid "System CPU usage"
5788 msgstr "Големина"
5790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5791 msgid "System memory"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5795 msgid "System swap"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5799 msgid "Average load"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Total"
5805 msgid "Total memory"
5806 msgstr "Вкупно"
5808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5809 msgid "Cached memory"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Buffer Pool"
5815 msgid "Buffered memory"
5816 msgstr "Бафер"
5818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5819 msgid "Free memory"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5823 msgid "Used memory"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Total"
5829 msgid "Total swap"
5830 msgstr "Вкупно"
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "memcached usage"
5835 msgid "Cached swap"
5836 msgstr "Големина"
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5839 msgid "Used swap"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Free pages"
5845 msgid "Free swap"
5846 msgstr "Слободни страници"
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5849 msgid "Bytes sent"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Received"
5855 msgid "Bytes received"
5856 msgstr "Примено"
5858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5859 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5860 msgid "Connections"
5861 msgstr "Конекции"
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5864 #: templates/server/status/base.twig:11
5865 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Processes"
5868 msgstr "Листа на процеси"
5870 #. l10n: shortcuts for Byte
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5872 #: libraries/classes/Util.php:509
5873 msgid "B"
5874 msgstr "бајти"
5876 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5878 #: libraries/classes/Util.php:511
5879 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5880 msgid "KiB"
5881 msgstr "KB"
5883 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5885 #: libraries/classes/Util.php:513
5886 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5887 msgid "MiB"
5888 msgstr "MB"
5890 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5892 #: libraries/classes/Util.php:515
5893 msgid "GiB"
5894 msgstr "GB"
5896 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5898 #: libraries/classes/Util.php:517
5899 msgid "TiB"
5900 msgstr "TB"
5902 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5904 #: libraries/classes/Util.php:519
5905 msgid "PiB"
5906 msgstr "PB"
5908 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5910 #: libraries/classes/Util.php:521
5911 msgid "EiB"
5912 msgstr "EB"
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5915 #, fuzzy, php-format
5916 #| msgid "%s table(s)"
5917 msgid "%d table(s)"
5918 msgstr "%s табела"
5920 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Questions"
5924 msgstr "Персиски"
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5927 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5928 msgid "Traffic"
5929 msgstr "Сообраќај"
5931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5932 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
5933 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "General relation features"
5936 msgid "Settings"
5937 msgstr "Општи особини на релациите"
5939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5940 msgid "Add chart to grid"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5944 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5948 #: libraries/classes/Display/Results.php:1315
5949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5950 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5951 #: libraries/config.values.php:111
5952 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5953 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5954 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5955 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
5956 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5957 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5958 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5959 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5960 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5961 msgid "None"
5962 msgstr "нема"
5964 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "SQL query"
5968 msgid "SQL Query"
5969 msgstr "SQL упит"
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5972 msgid "Resume monitor"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5976 msgid "Pause monitor"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5980 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5981 msgid "Start auto refresh"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5985 msgid "Stop auto refresh"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5989 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5993 msgid "general_log is enabled."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5997 msgid "slow_query_log is enabled."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6001 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6005 msgid "log_output is not set to TABLE."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6009 msgid "log_output is set to TABLE."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6013 #, php-format
6014 msgid ""
6015 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6016 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6017 "depending on your system."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6021 #, php-format
6022 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6026 msgid ""
6027 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6028 "restart:"
6029 msgstr ""
6031 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6033 #, fuzzy, php-format
6034 #| msgid "Save as file"
6035 msgid "Set log_output to %s"
6036 msgstr "Сочувај како податотека"
6038 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6040 #, fuzzy, php-format
6041 #| msgid "Enabled"
6042 msgid "Enable %s"
6043 msgstr "Овозможено"
6045 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6047 #, fuzzy, php-format
6048 #| msgid "Disable"
6049 msgid "Disable %s"
6050 msgstr "Оневозможено"
6052 #. l10n: %d seconds
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6054 #, fuzzy, php-format
6055 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6056 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6057 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6060 msgid ""
6061 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6062 "database administrator."
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "General relation features"
6068 msgid "Change settings"
6069 msgstr "Општи особини на релациите"
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "General relation features"
6074 msgid "Current settings"
6075 msgstr "Општи особини на релациите"
6077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "Import files"
6080 msgid "Chart title"
6081 msgstr "Увоз на податотека"
6083 #. l10n: As in differential values
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6085 msgid "Differential"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6089 #, php-format
6090 msgid "Divided by %s"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6094 msgid "Unit"
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6098 msgid "From slow log"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6102 msgid "From general log"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6106 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Analysing logs"
6112 msgstr "Локален"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6115 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Read requests"
6121 msgid "Cancel request"
6122 msgstr "Барања за читање"
6124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6125 msgid ""
6126 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6127 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6128 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6132 msgid ""
6133 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6134 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6135 "data."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6139 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Jump to Log table"
6145 msgstr "Базата на податоци не постои"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "No databases"
6150 msgid "No data found"
6151 msgstr "Базата на податоци не постои"
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6154 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6158 msgid "Analyzing…"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "Explain SQL"
6164 msgid "Explain output"
6165 msgstr "Објасни SQL"
6167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6168 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6169 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
6170 #: libraries/config.values.php:157
6171 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6172 #: templates/database/events/index.twig:19
6173 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6174 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6175 msgid "Status"
6176 msgstr "Статус"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6183 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6184 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6185 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6186 msgid "Time"
6187 msgstr "Време"
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "Total"
6192 msgid "Total time:"
6193 msgstr "Вкупно"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "SQL result"
6198 msgid "Profiling results"
6199 msgstr "SQL резултат"
6201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Table"
6204 msgctxt "Display format"
6205 msgid "Table"
6206 msgstr "Табела"
6208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "Charset"
6211 msgid "Chart"
6212 msgstr "Кодна страна"
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6215 #: templates/export.twig:171
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "Database"
6218 msgctxt "Alias"
6219 msgid "Database"
6220 msgstr "База на податоци"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6223 #: templates/export.twig:185
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Table"
6226 msgctxt "Alias"
6227 msgid "Table"
6228 msgstr "Табела"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6231 #: templates/export.twig:198
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "Column"
6234 msgctxt "Alias"
6235 msgid "Column"
6236 msgstr "Колона"
6238 #. l10n: A collection of available filters
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Table options"
6242 msgid "Log table filter options"
6243 msgstr "Опции на табелата"
6245 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6247 msgid "Filter"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6251 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6255 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Number of rows per page"
6261 msgid "Sum of grouped rows:"
6262 msgstr "Број на записи на страница"
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6265 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6266 #: templates/server/databases/index.twig:256
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Total"
6269 msgid "Total:"
6270 msgstr "Вкупно"
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Loading logs"
6275 msgstr "Локален"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6278 msgid "Monitor refresh failed"
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6282 msgid ""
6283 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6284 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6285 "reentering your credentials should help."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Rename database to"
6291 msgid "Reload page"
6292 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6295 msgid "Affected rows:"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6299 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6303 msgid ""
6304 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6308 msgid "Import monitor configuration"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6312 msgid "Please select the file you want to import."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Please select a database"
6318 msgid "Please enter a valid table name."
6319 msgstr "Изберете база на податоци"
6321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Please select a database"
6324 msgid "Please enter a valid database name."
6325 msgstr "Изберете база на податоци"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6328 msgid "No files available on server for import!"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Update Query"
6334 msgid "Analyse query"
6335 msgstr "Ажурирај"
6337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6338 msgid "Formatting SQL…"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Add new field"
6344 msgid "No parameters found!"
6345 msgstr "Додади ново поле"
6347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6348 #: templates/database/designer/main.twig:341
6349 #: templates/database/designer/main.twig:392
6350 #: templates/database/designer/main.twig:670
6351 #: templates/database/designer/main.twig:736
6352 #: templates/database/designer/main.twig:875
6353 #: templates/database/designer/main.twig:960
6354 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6355 #: templates/server/variables/index.twig:15
6356 msgid "Cancel"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6360 #: templates/header.twig:50
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "General relation features"
6363 msgid "Page-related settings"
6364 msgstr "Општи особини на релациите"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6367 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6368 msgid "Apply"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6372 #: templates/navigation/main.twig:58
6373 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Loading…"
6376 msgstr "Локален"
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6379 msgid "Request aborted!!"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Processing request"
6385 msgstr "Листа на процеси"
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Request failed!!"
6390 msgstr "Вид на упит"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Error in processing request"
6395 msgstr "Листа на процеси"
6397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6398 #, php-format
6399 msgid "Error code: %s"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6403 #, php-format
6404 msgid "Error text: %s"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6408 msgid ""
6409 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6410 "network connectivity and server status."
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "No rows selected"
6416 msgid "No accounts selected."
6417 msgstr "Нема селектирани записи"
6419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "Inside table(s):"
6422 msgid "Dropping column"
6423 msgstr "во табела(и):"
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Add %s field(s)"
6428 msgid "Adding primary key"
6429 msgstr "Додади %s полиња"
6431 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6432 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6433 #: templates/database/designer/main.twig:668
6434 #: templates/database/designer/main.twig:732
6435 #: templates/database/designer/main.twig:871
6436 #: templates/database/designer/main.twig:956
6437 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6438 msgid "OK"
6439 msgstr "ОК"
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6442 msgid "Click to dismiss this notification"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Rename database to"
6448 msgid "Renaming databases"
6449 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Copy database to"
6454 msgid "Copying database"
6455 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Charset"
6460 msgid "Changing charset"
6461 msgstr "Кодна страна"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6464 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6465 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6466 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Disable foreign key checks"
6469 msgid "Enable foreign key checks"
6470 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6473 msgid "Failed to get real row count."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Search"
6479 msgid "Searching"
6480 msgstr "Пребарување"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Hide search results"
6485 msgstr "SQL упит"
6487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Show search results"
6490 msgstr "SQL упит"
6492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Browse"
6495 msgid "Browsing"
6496 msgstr "Преглед"
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Deleting %s"
6501 msgid "Deleting"
6502 msgstr "Бришам %s"
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6505 #, fuzzy, php-format
6506 #| msgid "Dumping data for table"
6507 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6508 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6511 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6515 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6519 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6520 msgid "ENUM/SET editor"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6524 #, fuzzy, php-format
6525 #| msgid "Number of rows per page"
6526 msgid "Values for column %s"
6527 msgstr "Број на записи на страница"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6530 msgid "Values for a new column"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6534 msgid "Enter each value in a separate field."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6538 #, fuzzy, php-format
6539 msgid "Add %d value(s)"
6540 msgstr "Додади нов корисник"
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6543 msgid ""
6544 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Hide query box"
6550 msgstr "SQL упит"
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Show query box"
6555 msgstr "SQL упит"
6557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6558 #: libraries/classes/Display/Results.php:3286
6559 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6560 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6561 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6562 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6563 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6564 #: templates/database/designer/main.twig:390
6565 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6566 #: templates/database/search/results.twig:43
6567 #: templates/display/results/table.twig:218
6568 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6569 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6570 msgid "Delete"
6571 msgstr "избриши"
6573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6574 #, php-format
6575 msgid "%d is not valid row number."
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6579 #: libraries/classes/InsertEdit.php:923
6580 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6581 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6582 msgid "Browse foreign values"
6583 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6586 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6590 msgid ""
6591 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6592 "query."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6596 #, fuzzy, php-format
6597 #| msgid "Variable"
6598 msgid "Variable %d:"
6599 msgstr "Променлива"
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6602 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6603 msgid "Pick"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "No rows selected"
6609 msgid "Column selector"
6610 msgstr "Нема селектирани записи"
6612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "Search in database"
6615 msgid "Search this list"
6616 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6619 #, php-format
6620 msgid ""
6621 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6622 "database %s has columns that are not present in the current table."
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6626 msgid "See more"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6630 msgid "Are you sure?"
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6634 msgid ""
6635 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6636 "want to continue?"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Attributes"
6642 msgid "Continue"
6643 msgstr "Атрибути"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6646 msgid "Add primary key"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6652 msgid "Primary key added."
6653 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6656 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Change"
6659 msgid "Taking you to next step…"
6660 msgstr "Промени"
6662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6663 #, php-format
6664 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6668 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6669 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6670 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6671 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "At End of Table"
6674 msgid "End of step"
6675 msgstr "на крајот од табелата"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6678 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6679 msgstr ""
6681 #. l10n: Display text for calendar close link
6682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6683 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6684 #: templates/javascript/variables.twig:15
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "None"
6687 msgid "Done"
6688 msgstr "нема"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6691 msgid "Confirm partial dependencies"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6695 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6699 msgid ""
6700 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6701 "determine values of column d and column f."
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "No databases selected."
6707 msgid "No partial dependencies selected!"
6708 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6712 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6714 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6715 msgid "Back"
6716 msgstr "Назад"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6719 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6723 msgid "Hide partial dependencies list"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6727 msgid ""
6728 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6729 "of the table."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6733 msgid "Step"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6737 msgid "The following actions will be performed:"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6741 #, php-format
6742 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Add privileges on the following table"
6748 msgid "Create the following table"
6749 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
6751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6752 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6756 msgid "Confirm transitive dependencies"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6760 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "No databases selected."
6766 msgid "No dependencies selected!"
6767 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6770 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1887
6771 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6772 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6773 #: templates/server/variables/index.twig:12
6774 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6775 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6776 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6777 msgid "Save"
6778 msgstr "Сочувај"
6780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Hide search criteria"
6783 msgstr "SQL упит"
6785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Show search criteria"
6788 msgstr "SQL упит"
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Search"
6793 msgid "Range search"
6794 msgstr "Пребарување"
6796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Column names"
6799 msgid "Column maximum:"
6800 msgstr "Имиња на колони"
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Column names"
6805 msgid "Column minimum:"
6806 msgstr "Имиња на колони"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6809 msgid "Minimum value:"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6813 msgid "Maximum value:"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Hide find and replace criteria"
6819 msgstr "SQL упит"
6821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Show find and replace criteria"
6824 msgstr "SQL упит"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6827 msgid "Each point represents a data row."
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6831 msgid "Hovering over a point will show its label."
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6835 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6839 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6843 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6847 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6853 msgid "Select two columns"
6854 msgstr "Додади/избриши колона"
6856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6857 msgid "Select two different columns"
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Data pointer size"
6863 msgid "Data point content"
6864 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
6868 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 libraries/classes/InsertEdit.php:3134
6869 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6870 msgid "Ignore"
6871 msgstr "Игнорирај"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6874 #: libraries/classes/Display/Results.php:3219
6875 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6876 #: templates/display/results/table.twig:214
6877 #: templates/display/results/table.twig:215
6878 msgid "Copy"
6879 msgstr "Копирај"
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6882 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6883 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6884 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6886 msgid "X"
6887 msgstr "X"
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6890 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6892 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6893 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6894 msgid "Y"
6895 msgstr "Y"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6898 msgid "Point"
6899 msgstr ""
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6902 #, php-format
6903 msgid "Point %d"
6904 msgstr "Точка %d"
6906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Lines terminated by"
6909 msgid "Linestring"
6910 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6913 msgid "Polygon"
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6917 #: templates/display/results/table.twig:159
6918 msgid "Geometry"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Add a new User"
6924 msgid "Inner ring"
6925 msgstr "Додади нов корисник"
6927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Lines terminated by"
6930 msgid "Outer ring"
6931 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6934 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6935 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6936 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6937 msgid "Add a point"
6938 msgstr "Додади точка"
6940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6941 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6942 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Add a new User"
6945 msgid "Add an inner ring"
6946 msgstr "Додади нов корисник"
6948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6949 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6953 msgid "Encryption key"
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6957 msgid ""
6958 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6959 "hexadecimal value"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6963 msgid ""
6964 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6965 "values directly if desired"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6969 msgid ""
6970 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6971 "those values directly if desired"
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6975 msgid ""
6976 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6977 "confirmation before abandoning changes"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6981 msgid "Select referenced key"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6985 msgid "Select Foreign Key"
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6989 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6993 #: templates/database/designer/main.twig:98
6994 #: templates/database/designer/main.twig:101
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Choose field to display"
6997 msgid "Choose column to display"
6998 msgstr "Избери полиња за прикажување"
7000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7001 msgid ""
7002 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7003 "save them. Do you want to continue?"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7007 msgid "value/subQuery is empty"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7011 #: templates/database/designer/main.twig:40
7012 #: templates/database/designer/main.twig:43
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "No tables found in database."
7015 msgid "Add tables from other databases"
7016 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Page number:"
7021 msgid "Page name"
7022 msgstr "Број на страници:"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7025 #: templates/database/designer/main.twig:63
7026 #: templates/database/designer/main.twig:66
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Select All"
7029 msgid "Save page"
7030 msgstr "избери се"
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7033 #: templates/database/designer/main.twig:70
7034 #: templates/database/designer/main.twig:73
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Select All"
7037 msgid "Save page as"
7038 msgstr "избери се"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
7041 #: templates/database/designer/main.twig:56
7042 #: templates/database/designer/main.twig:59
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "Free pages"
7045 msgid "Open page"
7046 msgstr "Слободни страници"
7048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Select All"
7051 msgid "Delete page"
7052 msgstr "избери се"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7055 #: templates/database/designer/main.twig:10
7056 msgid "Untitled"
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Please choose a page to edit"
7062 msgid "Please select a page to continue"
7063 msgstr "Изберете страница која менувате"
7065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7066 msgid "Please enter a valid page name"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7070 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7074 msgid "Successfully deleted the page"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Relational schema"
7080 msgid "Export relational schema"
7081 msgstr "Релациона шема"
7083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7084 msgid "Modifications have been saved"
7085 msgstr "Измените се сочувани"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7088 #, php-format
7089 msgid "%d object(s) created."
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Column names"
7095 msgid "Column name"
7096 msgstr "Имиња на колони"
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7099 #: templates/sql/query.twig:165
7100 msgid "Submit"
7101 msgstr "Испрати"
7103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7104 msgid "Press escape to cancel editing."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7108 msgid ""
7109 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7110 "want to leave this page before saving the data?"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7114 msgid "Drag to reorder."
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7118 msgid "Click to sort results by this column."
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7122 msgid ""
7123 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7124 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7125 "from ORDER BY clause"
7126 msgstr ""
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7129 msgid "Click to mark/unmark."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Column names"
7135 msgid "Double-click to copy column name."
7136 msgstr "Имиња на колони"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7139 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7143 msgid ""
7144 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7145 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7149 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7150 msgstr ""
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7153 msgid ""
7154 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7155 "the browser."
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Original position"
7161 msgid "Original length"
7162 msgstr "Оргинална позиција"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7165 msgid "cancel"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
7170 msgid "Aborted"
7171 msgstr "Прекинато"
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7174 msgid "Success"
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Import status"
7180 msgstr "Увоз на податотека"
7182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7183 #: templates/navigation/main.twig:84
7184 msgid "Drop files here"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Select Tables"
7190 msgid "Select database first"
7191 msgstr "Избери табели"
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7194 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7195 #: templates/database/structure/index.twig:12
7196 #: templates/display/results/table.twig:241
7197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7198 msgid "Print"
7199 msgstr "Печати"
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7202 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7206 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Go to link:"
7212 msgstr "Базата на податоци не постои"
7214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Column names"
7217 msgid "Copy column name."
7218 msgstr "Имиња на колони"
7220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7221 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Generate Password"
7227 msgid "Generate password"
7228 msgstr "Генерирање на лозинка"
7230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7231 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7232 msgid "Generate"
7233 msgstr "Генерирај"
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7236 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7237 #: templates/home/index.twig:46
7238 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7239 msgid "Change password"
7240 msgstr "Промена на лозинка"
7242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7243 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Mon"
7246 msgid "More"
7247 msgstr "Пон"
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Show all"
7252 msgid "Show panel"
7253 msgstr "прикажи ги сите"
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Add new field"
7258 msgid "Hide panel"
7259 msgstr "Додади ново поле"
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Show grid"
7264 msgid "Show hidden navigation tree items."
7265 msgstr "Прикажи мрежа"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7268 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1475
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Unlink from main panel"
7271 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7276 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7277 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7280 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7281 #, php-format
7282 msgid ""
7283 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7284 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7285 msgstr ""
7287 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7289 msgid ", latest stable version:"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7293 #, fuzzy
7294 msgid "up to date"
7295 msgstr "Базата на податоци не постои"
7297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7298 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7299 #: templates/display/results/table.twig:280
7300 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Create view"
7303 msgstr "Верзија на серверот"
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Send error report"
7308 msgstr "ID на серверот"
7310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Submit error report"
7313 msgstr "ID на серверот"
7315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7316 msgid ""
7317 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7318 "report?"
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "General relation features"
7324 msgid "Change report settings"
7325 msgstr "Општи особини на релациите"
7327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Show report details"
7330 msgstr "Прикажи табели"
7332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7333 msgid ""
7334 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7335 "level!"
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7339 #, php-format
7340 msgid ""
7341 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7342 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7347 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7351 msgid "Please look at the bottom of this window."
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7355 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Ignore"
7358 msgid "Ignore All"
7359 msgstr "Игнорирај"
7361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7362 msgid ""
7363 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7367 msgid "Successfully copied!"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Copy database to"
7373 msgid "Copying failed!"
7374 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Show this query here again"
7379 msgid "Execute this query again?"
7380 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Do you really want to "
7385 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7386 msgstr "Дали навистина сакате да "
7388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7389 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7393 #, fuzzy, php-format
7394 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7395 msgstr "SQL упит"
7397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7398 #, php-format
7399 msgid "%s argument(s) passed"
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Table comments"
7405 msgid "Show arguments"
7406 msgstr "Коментар на табелата"
7408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Hide arguments"
7411 msgstr "SQL упит"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7414 msgid "Time taken:"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7418 msgid ""
7419 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7420 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7421 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7422 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7423 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Copy database to"
7429 msgid "Copy tables to"
7430 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Add new field"
7435 msgid "Add table prefix"
7436 msgstr "Додади ново поле"
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Replace table prefix"
7441 msgid "Replace table with prefix"
7442 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7445 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7446 msgid "Copy table with prefix"
7447 msgstr "Копирај табела со префикс"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7450 msgid "Extremely weak"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7454 msgid "Very weak"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7458 msgid "Weak"
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7462 msgid "Good"
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7466 msgid "Strong"
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7470 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7474 #, php-format
7475 msgid "Failed security key activation (%s)."
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7479 #, fuzzy, php-format
7480 msgctxt ""
7481 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7482 msgid "Table %s already exists!"
7483 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7486 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
7487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7488 msgid "Hide"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7492 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7493 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7494 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7495 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7496 msgid "Show"
7497 msgstr "Прикажи"
7499 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7500 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7504 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7507 msgid "Select one…"
7508 msgstr "Додади/избриши колона"
7510 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7511 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7514 msgid "No such column"
7515 msgstr "Додади/избриши колона"
7517 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7518 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7519 #: libraries/classes/Types.php:789
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Lines terminated by"
7522 msgctxt "string types"
7523 msgid "String"
7524 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7526 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
7529 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7530 msgstr "phpMyAdmin документација"
7532 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7533 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7537 msgid "Could not import configuration"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7543 msgstr "Внатрешни релации"
7545 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7546 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7547 msgstr ""
7549 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7550 #, php-format
7551 msgid "Database %1$s has been created."
7552 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7555 #, fuzzy, php-format
7556 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7557 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7558 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7559 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7560 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7562 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7563 #: libraries/classes/Import.php:148
7564 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7565 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7566 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7567 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7568 msgid "Rows"
7569 msgstr "Записи"
7571 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7572 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7573 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7574 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7575 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7576 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7577 msgid "Indexes"
7578 msgstr "Клучеви"
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
7583 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7584 msgid "Total"
7585 msgstr "Вкупно"
7587 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7588 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7589 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7590 msgid "Overhead"
7591 msgstr "Пречекорување"
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7595 msgid "No Privileges"
7596 msgstr "Нема привилегии"
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7601 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7602 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7605 msgid ""
7606 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7607 "password, 'Change password' tab should be used."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "View %s has been dropped."
7613 msgid "User has been added."
7614 msgstr "Прегледот %s е избришан"
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7617 #, php-format
7618 msgid "Thread %s was successfully killed."
7619 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7622 #, php-format
7623 msgid ""
7624 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7625 msgstr ""
7626 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7629 msgid "ID"
7630 msgstr "ID"
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
7634 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7635 msgid "User"
7636 msgstr "Корисник"
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7639 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7640 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7641 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7642 msgid "Host"
7643 msgstr "Host"
7645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7646 msgid "Command"
7647 msgstr "Наредба"
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7650 msgid "Progress"
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7654 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7655 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7656 msgid "SQL query"
7657 msgstr "SQL упит"
7659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
7660 msgid "Received"
7661 msgstr "Примено"
7663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
7664 msgid "Sent"
7665 msgstr "Пратено"
7667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Connections"
7670 msgid "Max. concurrent connections"
7671 msgstr "Конекции"
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7674 msgid "Failed attempts"
7675 msgstr "Неуспешни обиди"
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7678 msgid ""
7679 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7680 "closing the connection properly."
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7684 #, fuzzy
7685 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7686 msgstr ""
7687 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7688 "еден час."
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7691 msgid ""
7692 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7693 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7694 "statements from the transaction."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7698 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7702 msgid ""
7703 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7707 msgid ""
7708 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7709 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7710 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7711 "based instead of disk-based."
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7715 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7719 msgid ""
7720 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7721 "while executing statements."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7725 msgid ""
7726 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7727 "(probably duplicate key)."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7731 msgid ""
7732 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7733 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7737 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7738 msgstr ""
7740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7741 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7745 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7749 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7753 msgid ""
7754 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7755 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7756 "indicates the number of time tables have been discovered."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7760 msgid ""
7761 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7762 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7763 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7767 msgid ""
7768 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7769 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7773 msgid ""
7774 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7775 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7776 "if you are doing an index scan."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7780 msgid ""
7781 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7782 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7786 msgid ""
7787 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7788 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7789 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7790 "you have joins that don't use keys properly."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7794 msgid ""
7795 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7796 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7797 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7798 "advantage of the indexes you have."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7802 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7806 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7810 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7814 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7818 msgid "The number of pages currently dirty."
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7822 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7826 msgid "The number of free pages."
7827 msgstr ""
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7830 msgid ""
7831 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7832 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7833 "reason."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7837 msgid ""
7838 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7839 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7840 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7841 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7845 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7849 msgid ""
7850 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7851 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7855 msgid ""
7856 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7857 "InnoDB does a sequential full table scan."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7861 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7865 msgid ""
7866 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7867 "and had to do a single-page read."
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7871 msgid ""
7872 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7873 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7874 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7875 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7876 "properly, this value should be small."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7880 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7884 msgid "The number of fsync() operations so far."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7888 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7892 msgid "The current number of pending reads."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7896 msgid "The current number of pending writes."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7900 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7904 msgid "The total number of data reads."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7908 msgid "The total number of data writes."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7912 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7916 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7920 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7924 msgid ""
7925 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7926 "wait for it to be flushed before continuing."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7930 msgid "The number of log write requests."
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7934 msgid "The number of physical writes to the log file."
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7938 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7942 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7946 msgid "Pending log file writes."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7950 msgid "The number of bytes written to the log file."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7954 msgid "The number of pages created."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7958 msgid ""
7959 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7960 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7964 msgid "The number of pages read."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7968 msgid "The number of pages written."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7972 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7976 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7980 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7984 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7988 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7992 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7996 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
8000 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8004 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8008 msgid ""
8009 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8010 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
8014 msgid ""
8015 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8016 "determine how much of the key cache is in use."
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
8020 msgid ""
8021 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8022 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8023 "one time."
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8029 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8032 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8036 msgid ""
8037 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8038 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8039 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8043 msgid ""
8044 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8045 "requests (calculated value)"
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
8049 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
8053 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
8057 msgid ""
8058 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8062 msgid ""
8063 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8064 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8065 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
8069 msgid ""
8070 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8071 "the server started."
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
8075 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8079 msgid ""
8080 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8081 "table_open_cache value is probably too small."
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8085 msgid "The number of files that are open."
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8089 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8093 msgid "The number of tables that are open."
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8097 msgid ""
8098 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8099 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8100 "statement."
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8104 msgid "The amount of free memory for query cache."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8108 msgid "The number of cache hits."
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8112 msgid "The number of queries added to the cache."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8116 msgid ""
8117 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8118 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8119 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8120 "decide which queries to remove from the cache."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8124 msgid ""
8125 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8126 "query_cache_type setting)."
8127 msgstr ""
8129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8130 msgid "The number of queries registered in the cache."
8131 msgstr ""
8133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8134 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8138 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8142 msgid ""
8143 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8144 "should carefully check the indexes of your tables."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8148 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8152 msgid ""
8153 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8154 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8158 msgid ""
8159 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8160 "critical even if this is big.)"
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8164 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8168 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8172 msgid ""
8173 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8174 "retried transactions."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8178 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8182 msgid ""
8183 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8184 "create."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8188 msgid ""
8189 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8193 msgid ""
8194 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8195 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8196 "system variable."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8200 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8204 msgid "The number of sorted rows."
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8208 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8212 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8216 msgid ""
8217 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8218 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8219 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8220 "tables or use replication."
8221 msgstr ""
8223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8224 msgid ""
8225 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8226 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8227 "raise your thread_cache_size."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8231 msgid "The number of currently open connections."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8235 msgid ""
8236 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8237 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8238 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8239 "implementation.)"
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8245 msgstr "Вид на упит"
8247 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8248 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8252 msgid "Setting variable failed"
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8256 msgid "Incorrect form specified!"
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8260 msgid ""
8261 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8262 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8266 msgid ""
8267 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8268 "to use a secure connection."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8272 msgid "Insecure connection"
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Modifications have been saved"
8278 msgid "Configuration saved."
8279 msgstr "Измените се сочувани"
8281 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8282 msgid ""
8283 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8284 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8285 msgstr ""
8287 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Modifications have been saved"
8290 msgid "Configuration not saved!"
8291 msgstr "Измените се сочувани"
8293 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8294 msgid ""
8295 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8296 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8297 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8298 msgstr ""
8300 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8301 msgid "let the user choose"
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8305 msgid "- none -"
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8309 msgid "Default language"
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8313 msgid "Default server"
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8317 msgid "End of line"
8318 msgstr ""
8320 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
8321 msgid "Bookmark not created!"
8322 msgstr ""
8324 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8325 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8326 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1019
8327 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
8328 #, fuzzy, php-format
8329 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8330 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8332 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8333 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8334 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "No rows selected"
8337 msgid "No row selected."
8338 msgstr "Нема селектирани записи"
8340 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8341 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8342 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8346 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "No databases"
8352 msgid "No data to display"
8353 msgstr "Базата на податоци не постои"
8355 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8356 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8357 #, php-format
8358 msgid "'%s' database does not exist."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8362 #, fuzzy, php-format
8363 msgid "Table %s already exists!"
8364 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8366 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8367 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8368 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8369 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8370 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8371 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8372 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8373 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8374 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8375 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8376 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8377 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8378 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8379 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8380 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8381 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8382 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1482
8383 #: libraries/classes/Display/Results.php:4095 libraries/classes/Message.php:174
8384 #: templates/sql/query.twig:7
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8387 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8388 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
8390 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8391 msgid "Invalid table name"
8392 msgstr ""
8394 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8395 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8396 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8397 msgid "There is an issue with your request."
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8401 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1503
8402 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8403 #: libraries/classes/Sql.php:1033
8404 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8405 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8407 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8408 #: libraries/classes/Table.php:2249
8409 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8410 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
8412 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8413 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8414 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8415 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8416 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8417 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8421 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8422 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8423 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8424 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8425 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8426 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8427 msgid "View"
8428 msgstr "Поглед"
8430 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8431 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8432 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8433 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8434 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8435 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1574 libraries/classes/Message.php:194
8436 #: templates/error/generic.twig:37
8437 msgid "Error"
8438 msgstr "Грешка"
8440 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8443 msgid "Display column was successfully updated."
8444 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8446 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8449 msgstr "Внатрешни релации"
8451 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8452 #, php-format
8453 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8457 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8458 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8459 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8460 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8461 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8462 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8463 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8464 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8465 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8466 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "No rows selected"
8469 msgid "No column selected."
8470 msgstr "Нема селектирани записи"
8472 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8475 msgid "The columns have been moved successfully."
8476 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8478 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:770
8479 #, php-format
8480 msgid "Failed to get description of column %s!"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1011
8484 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1297
8485 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Query type"
8488 msgid "Query error"
8489 msgstr "Вид на упит"
8491 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
8492 #, fuzzy, php-format
8493 msgid ""
8494 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8495 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8497 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1524
8498 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8499 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8500 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8502 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8503 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8504 msgid "Primary"
8505 msgstr "Примарен"
8507 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1529
8508 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8509 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8510 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8511 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8513 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8514 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8515 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8516 msgid "Index"
8517 msgstr "Клуч"
8519 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1781
8520 #, php-format
8521 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8522 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8523 msgstr[0] ""
8524 msgstr[1] ""
8526 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8527 #, php-format
8528 msgid "Tracking of %s is activated."
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8534 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8535 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8537 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "No rows selected"
8540 msgid "No versions selected."
8541 msgstr "Нема селектирани записи"
8543 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8544 msgid "SQL statements executed."
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8548 #: templates/themes.twig:1
8549 msgid "Theme"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8553 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8554 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8556 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8557 msgid "View name can not be empty!"
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/classes/Core.php:358 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8561 #, php-format
8562 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Core.php:1230
8566 msgid ""
8567 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8568 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8569 "corrupted!"
8570 msgstr ""
8571 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8572 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8573 "податоци!"
8575 #: libraries/classes/Core.php:1247
8576 msgid ""
8577 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8578 "requires these functions!"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Core.php:1259
8582 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Core.php:1269
8586 msgid "possible exploit"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Core.php:1338
8590 msgid ""
8591 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8592 "access phpMyAdmin."
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8596 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8597 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8598 msgid ""
8599 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8600 "feature."
8601 msgstr ""
8603 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8604 #, php-format
8605 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8609 msgid "Could not add columns!"
8610 msgstr "Не може да се додаде колона!"
8612 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8613 #, php-format
8614 msgid ""
8615 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8616 msgstr ""
8618 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Documentation"
8621 msgid "Could not remove columns!"
8622 msgstr "Документација"
8624 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8625 msgid "YES"
8626 msgstr "ДА"
8628 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8629 msgid "NO"
8630 msgstr "НЕ"
8632 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid ""
8635 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8636 #| "To find out why click %shere%s."
8637 msgctxt ""
8638 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8639 "on designer when user tries to set a display field."
8640 msgid ""
8641 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8642 msgstr ""
8643 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8644 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8646 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Error: relationship already exists."
8649 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8651 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Modifications have been saved"
8654 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8655 msgstr "Измените се сочувани"
8657 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "File could not be read"
8660 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8661 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8663 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8664 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8665 msgstr ""
8667 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8668 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Internal relationship has been added."
8674 msgstr "Внатрешни релации"
8676 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "File could not be read"
8679 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8680 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8682 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Modifications have been saved"
8685 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8686 msgstr "Измените се сочувани"
8688 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "File could not be read"
8691 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8692 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8694 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "File could not be read"
8697 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8698 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8700 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Internal relationship has been removed."
8703 msgstr "Внатрешни релации"
8705 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8706 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8707 msgstr ""
8709 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8710 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8711 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8712 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
8713 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8714 #: libraries/classes/Database/Routines.php:364
8715 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
8716 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:131
8717 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8718 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8719 #, php-format
8720 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8724 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8725 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8726 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8727 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
8728 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
8729 #: libraries/classes/Database/Routines.php:368
8730 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1515
8731 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1869
8732 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8733 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:144
8734 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:169
8735 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
8736 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8737 msgid "MySQL said: "
8738 msgstr "MySQL порака: "
8740 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8741 #, fuzzy, php-format
8742 #| msgid "Table %s has been dropped."
8743 msgid "Event %1$s has been modified."
8744 msgstr "Табелата %s е избришана"
8746 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8747 #, fuzzy, php-format
8748 msgid "Event %1$s has been created."
8749 msgstr "Табелата %s е избришана"
8751 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8752 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
8753 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:186
8754 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8755 msgstr ""
8757 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8758 #: templates/database/events/index.twig:109
8759 #: templates/database/events/index.twig:113
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Add event"
8762 msgstr "Додади нов корисник"
8764 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Edit event"
8767 msgstr "Пратено"
8769 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8770 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1236
8771 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
8772 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8776 msgid "You must provide an event name!"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8780 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8784 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8788 msgid "You must provide a valid type for the event."
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8792 msgid "You must provide an event definition."
8793 msgstr ""
8795 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8796 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8800 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1867
8801 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8802 msgid "The backed up query was:"
8803 msgstr ""
8805 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
8806 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8807 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1399
8808 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1577
8809 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Error in processing request:"
8812 msgstr "Листа на процеси"
8814 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8815 #, fuzzy, php-format
8816 #| msgid "No tables found in database."
8817 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8818 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8820 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8821 #, fuzzy, php-format
8822 #| msgid "No rows selected"
8823 msgid "Export of event %s"
8824 msgstr "Нема селектирани записи"
8826 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8827 #, fuzzy, php-format
8828 #| msgid "No tables found in database."
8829 msgid ""
8830 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8831 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8833 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8834 #, php-format
8835 msgid ""
8836 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8837 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8838 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8839 msgstr ""
8841 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8842 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8843 msgstr ""
8845 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Routines"
8848 msgid "Missing connection parameters!"
8849 msgstr "Рутини"
8851 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8852 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8853 msgstr ""
8855 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8856 #, php-format
8857 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8861 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Or"
8864 msgid "Or:"
8865 msgstr "или"
8867 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8868 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8869 msgid "And:"
8870 msgstr ""
8872 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8873 msgid "Ins"
8874 msgstr "Ins"
8876 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8877 msgid "Del"
8878 msgstr "Del"
8880 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Search"
8883 msgid "Saved bookmarked search:"
8884 msgstr "Пребарување"
8886 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Search"
8889 msgid "New bookmark"
8890 msgstr "Пребарување"
8892 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Search"
8895 msgid "Create bookmark"
8896 msgstr "Пребарување"
8898 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Search"
8901 msgid "Update bookmark"
8902 msgstr "Пребарување"
8904 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Search"
8907 msgid "Delete bookmark"
8908 msgstr "Пребарување"
8910 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
8911 #: templates/database/routines/index.twig:67
8912 #: templates/database/routines/index.twig:71
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Add new field"
8915 msgid "Add routine"
8916 msgstr "Додади ново поле"
8918 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Routines"
8921 msgid "Edit routine"
8922 msgstr "Рутини"
8924 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8925 #, php-format
8926 msgid ""
8927 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8928 "necessary privileges to edit this routine."
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
8932 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
8933 #, php-format
8934 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
8938 #, fuzzy, php-format
8939 msgid "Routine %1$s has been created."
8940 msgstr "Табелата %s е избришана"
8942 #: libraries/classes/Database/Routines.php:430
8943 #, fuzzy, php-format
8944 #| msgid "Table %s has been dropped."
8945 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8946 msgstr "Табелата %s е избришана"
8948 #: libraries/classes/Database/Routines.php:435
8949 #, fuzzy, php-format
8950 #| msgid "Table %s has been dropped."
8951 msgid "Routine %1$s has been modified."
8952 msgstr "Табелата %s е избришана"
8954 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
8955 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
8956 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
8957 msgid "Details"
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/classes/Database/Routines.php:845
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Routines"
8963 msgid "Routine name"
8964 msgstr "Рутини"
8966 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
8967 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
8968 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
8969 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
8970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8977 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
8978 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8980 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8981 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8982 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8983 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8984 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8985 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8986 #: templates/database/events/index.twig:21
8987 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8988 #: templates/database/routines/index.twig:32
8989 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8990 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8991 #: templates/table/search/index.twig:39
8992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
8994 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8995 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8996 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8997 msgid "Type"
8998 msgstr "Вид"
9000 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
9001 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "Change"
9004 msgid "Change to %s"
9005 msgstr "Промени"
9007 #: libraries/classes/Database/Routines.php:870
9008 msgid "Parameters"
9009 msgstr ""
9011 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Creation"
9014 msgid "Direction"
9015 msgstr "Направено"
9017 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
9018 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
9019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
9022 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9023 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
9024 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
9025 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
9026 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
9027 #: templates/database/create_table.twig:11
9028 #: templates/database/events/index.twig:18
9029 #: templates/database/operations/index.twig:33
9030 #: templates/database/routines/index.twig:30
9031 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
9032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9033 msgid "Name"
9034 msgstr "Име"
9036 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
9037 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
9038 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
9039 msgid "Length/Values"
9040 msgstr "Должина/Вредност*"
9042 #: libraries/classes/Database/Routines.php:882
9043 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
9044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
9045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
9046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
9048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
9049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
9050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
9051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
9053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
9054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
9057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
9058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9059 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9060 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
9061 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
9062 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
9063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
9064 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
9065 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9066 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9067 #: templates/display/results/table.twig:107
9068 #: templates/table/search/index.twig:100
9069 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Options"
9072 msgstr "Операции"
9074 #: libraries/classes/Database/Routines.php:899
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Add new field"
9077 msgid "Add parameter"
9078 msgstr "Додади ново поле"
9080 #: libraries/classes/Database/Routines.php:903
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Remove database"
9083 msgid "Remove last parameter"
9084 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9086 #: libraries/classes/Database/Routines.php:908
9087 msgid "Return type"
9088 msgstr ""
9090 #: libraries/classes/Database/Routines.php:914
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Length/Values"
9093 msgid "Return length/values"
9094 msgstr "Должина/Вредност*"
9096 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Table options"
9099 msgid "Return options"
9100 msgstr "Опции на табелата"
9102 #: libraries/classes/Database/Routines.php:923
9103 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
9104 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
9105 msgid "Charset"
9106 msgstr "Кодна страна"
9108 #: libraries/classes/Database/Routines.php:953
9109 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
9110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9113 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
9114 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Description"
9117 msgid "Definition"
9118 msgstr "Опис"
9120 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
9121 msgid "Is deterministic"
9122 msgstr ""
9124 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
9125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9126 #: templates/database/operations/index.twig:74
9127 #: templates/database/operations/index.twig:178
9128 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
9129 #: templates/table/operations/index.twig:81
9130 #: templates/table/operations/index.twig:115
9131 #: templates/table/operations/index.twig:293
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Edit Privileges"
9134 msgid "Adjust privileges"
9135 msgstr "Промена на привилегии"
9137 #: libraries/classes/Database/Routines.php:978
9138 msgid ""
9139 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
9140 "refer to the documentation for more details"
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
9144 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9145 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
9146 msgid "Definer"
9147 msgstr ""
9149 #: libraries/classes/Database/Routines.php:993
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Query type"
9152 msgid "Security type"
9153 msgstr "Вид на упит"
9155 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1002
9156 msgid "SQL data access"
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
9160 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9161 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
9162 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
9163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
9164 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
9166 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9167 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Comment"
9170 msgstr "Коментари"
9172 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1068
9173 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1086
9177 #, php-format
9178 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1108
9182 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1181
9183 msgid ""
9184 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9185 "VARCHAR and VARBINARY."
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1163
9189 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9190 msgstr ""
9192 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
9193 msgid "You must provide a routine name!"
9194 msgstr ""
9196 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1317
9197 msgid "You must provide a routine definition."
9198 msgstr ""
9200 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1401
9201 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1579
9202 #, fuzzy, php-format
9203 #| msgid "No tables found in database."
9204 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9205 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9207 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1440
9208 #, fuzzy, php-format
9209 #| msgid "Allows executing stored routines."
9210 msgid "Execution results of routine %s"
9211 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9213 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
9214 #, php-format
9215 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9216 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9217 msgstr[0] ""
9218 msgstr[1] ""
9220 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
9221 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1570
9222 msgid "Execute routine"
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1648
9226 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1651
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Routines"
9229 msgid "Routine parameters"
9230 msgstr "Рутини"
9232 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1658
9233 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
9234 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9235 #: templates/table/search/index.twig:36
9236 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9237 msgid "Function"
9238 msgstr "Функција"
9240 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1660
9241 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
9242 #: templates/database/designer/main.twig:486
9243 #: templates/database/designer/main.twig:651
9244 #: templates/database/designer/main.twig:857
9245 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9246 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9247 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9248 #: templates/server/variables/index.twig:32
9249 #: templates/table/search/index.twig:42
9250 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9251 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9252 msgid "Value"
9253 msgstr "Вредност"
9255 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1866
9256 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1896
9260 #, php-format
9261 msgid "Export of routine %s"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1915
9265 #, php-format
9266 msgid ""
9267 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9268 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9269 "routine."
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9273 #: templates/database/search/main.twig:19
9274 msgid "at least one of the words"
9275 msgstr "барем еден од зборовите"
9277 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9278 #: templates/database/search/main.twig:23
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "at least one of the words"
9281 msgid "all of the words"
9282 msgstr "барем еден од зборовите"
9284 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9285 #: templates/database/search/main.twig:27
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "the exact phrase"
9288 msgid "the exact phrase as substring"
9289 msgstr "точен израз"
9291 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9292 #: templates/database/search/main.twig:31
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "the exact phrase"
9295 msgid "the exact phrase as whole field"
9296 msgstr "точен израз"
9298 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9299 #: templates/database/search/main.twig:35
9300 msgid "as regular expression"
9301 msgstr "како регуларен израз"
9303 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:152
9304 #, fuzzy, php-format
9305 #| msgid "Table %s has been dropped."
9306 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9307 msgstr "Табелата %s е избришана"
9309 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
9310 #, fuzzy, php-format
9311 msgid "Trigger %1$s has been created."
9312 msgstr "Табелата %s е избришана"
9314 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
9315 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9316 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Add trigger"
9319 msgstr "Додади нов корисник"
9321 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Edit trigger"
9324 msgstr "Додади нов корисник"
9326 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "server name"
9329 msgid "Trigger name"
9330 msgstr "Назив на корисник"
9332 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Time"
9335 msgctxt "Trigger action time"
9336 msgid "Time"
9337 msgstr "Време"
9339 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
9340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9343 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9344 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Event"
9347 msgstr "Пратено"
9349 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
9350 msgid "You must provide a trigger name!"
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
9354 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9355 msgstr ""
9357 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
9358 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
9362 msgid "You must provide a valid table name!"
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9366 msgid "You must provide a trigger definition."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
9370 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9374 #, fuzzy, php-format
9375 #| msgid "No tables found in database."
9376 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9377 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9379 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9380 #, php-format
9381 msgid "Export of trigger %s"
9382 msgstr ""
9384 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9385 #, fuzzy, php-format
9386 #| msgid "No tables found in database."
9387 msgid ""
9388 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9389 "%2$s."
9390 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9392 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
9393 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9394 msgstr ""
9396 #: libraries/classes/Display/Results.php:906
9397 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9398 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Begin"
9401 msgctxt "First page"
9402 msgid "Begin"
9403 msgstr "Почеток"
9405 #: libraries/classes/Display/Results.php:913
9406 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9407 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9408 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Previous"
9411 msgctxt "Previous page"
9412 msgid "Previous"
9413 msgstr "Претходна"
9415 #: libraries/classes/Display/Results.php:941
9416 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9417 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9418 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "Next"
9421 msgctxt "Next page"
9422 msgid "Next"
9423 msgstr "Следен"
9425 #: libraries/classes/Display/Results.php:971
9426 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9427 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "End"
9430 msgctxt "Last page"
9431 msgid "End"
9432 msgstr "Крај"
9434 #: libraries/classes/Display/Results.php:1542
9435 #: templates/display/results/table.twig:114
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Partial Texts"
9438 msgid "Partial texts"
9439 msgstr "Дел на текстот"
9441 #: libraries/classes/Display/Results.php:1546
9442 #: templates/display/results/table.twig:118
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Full Texts"
9445 msgid "Full texts"
9446 msgstr "Полн текст"
9448 #: libraries/classes/Display/Results.php:1939
9449 #: libraries/classes/Display/Results.php:1965 libraries/classes/Util.php:3125
9450 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9451 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9452 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9453 #: templates/server/databases/index.twig:114
9454 #: templates/server/databases/index.twig:131
9455 #: templates/server/databases/index.twig:150
9456 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9457 #: templates/table/operations/index.twig:31
9458 #: templates/table/search/index.twig:152
9459 msgid "Descending"
9460 msgstr "Опаѓачки редослед"
9462 #: libraries/classes/Display/Results.php:1947
9463 #: libraries/classes/Display/Results.php:1957 libraries/classes/Util.php:3117
9464 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9465 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9466 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9467 #: templates/server/databases/index.twig:112
9468 #: templates/server/databases/index.twig:129
9469 #: templates/server/databases/index.twig:148
9470 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9471 #: templates/table/operations/index.twig:27
9472 #: templates/table/search/index.twig:148
9473 msgid "Ascending"
9474 msgstr "Растечки редослед"
9476 #: libraries/classes/Display/Results.php:3262
9477 #: libraries/classes/Display/Results.php:3277
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "The row has been deleted."
9480 msgid "The row has been deleted."
9481 msgstr "Записот е избришан"
9483 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
9484 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9485 msgid "Kill"
9486 msgstr "Прекини"
9488 #: libraries/classes/Display/Results.php:4019
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9491 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9492 msgstr ""
9493 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
9494 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9496 #: libraries/classes/Display/Results.php:4444
9497 #, fuzzy, php-format
9498 #| msgid "Showing rows"
9499 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9500 msgstr "Приказ на записи од"
9502 #: libraries/classes/Display/Results.php:4458
9503 #, php-format
9504 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/classes/Display/Results.php:4463
9508 #, fuzzy, php-format
9509 #| msgid "total"
9510 msgid "%d total"
9511 msgstr "вкупно"
9513 #: libraries/classes/Display/Results.php:4475 libraries/classes/Sql.php:1039
9514 #, fuzzy, php-format
9515 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9516 msgid "Query took %01.4f seconds."
9517 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
9519 #: libraries/classes/Display/Results.php:4846
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Link not found"
9522 msgid "Link not found!"
9523 msgstr "Врската не е пронајдена"
9525 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9526 msgid "Version information"
9527 msgstr "Информации за верзијата"
9529 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9530 msgid "Data home directory"
9531 msgstr "Основен директориум на податоците"
9533 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9534 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9535 msgstr ""
9536 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9537 "податоци."
9539 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9540 msgid "Data files"
9541 msgstr "Податотеки со податоци"
9543 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9544 msgid "Autoextend increment"
9545 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9547 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9548 msgid ""
9549 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9550 "when it becomes full."
9551 msgstr ""
9552 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9553 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9555 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9556 msgid "Buffer pool size"
9557 msgstr "Големина на баферот"
9559 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9560 msgid ""
9561 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9562 "tables."
9563 msgstr ""
9564 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9565 "и за индексите на своите табели."
9567 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9568 msgid "Buffer Pool"
9569 msgstr "Бафер"
9571 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9572 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9573 msgid "InnoDB Status"
9574 msgstr "InnoDB статус"
9576 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9577 msgid "Buffer Pool Usage"
9578 msgstr "Искористеност на баферот"
9580 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9581 msgid "pages"
9582 msgstr "страница"
9584 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9585 msgid "Free pages"
9586 msgstr "Слободни страници"
9588 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9589 msgid "Dirty pages"
9590 msgstr "Валкани страници"
9592 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9593 msgid "Pages containing data"
9594 msgstr "Страници со податоци"
9596 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9597 msgid "Pages to be flushed"
9598 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9600 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9601 msgid "Busy pages"
9602 msgstr "Зафатени страници"
9604 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9605 msgid "Latched pages"
9606 msgstr "Заглавени страници"
9608 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9609 msgid "Buffer Pool Activity"
9610 msgstr "Активност на баферот"
9612 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9613 msgid "Read requests"
9614 msgstr "Барања за читање"
9616 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9617 msgid "Write requests"
9618 msgstr "Барање за упис"
9620 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9621 msgid "Read misses"
9622 msgstr "Промашувања при читање"
9624 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9625 msgid "Write waits"
9626 msgstr "Чекања на упис"
9628 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9629 msgid "Read misses in %"
9630 msgstr "Промашувања при читање во %"
9632 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9633 msgid "Write waits in %"
9634 msgstr "Чекања на упис во %"
9636 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9637 msgid "Data pointer size"
9638 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9640 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9641 msgid ""
9642 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9643 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9644 msgstr ""
9645 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9646 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9648 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9649 msgid "Automatic recovery mode"
9650 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9652 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9653 msgid ""
9654 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9655 "myisam-recover server startup option."
9656 msgstr ""
9657 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9658 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9660 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9661 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9662 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9664 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9665 msgid ""
9666 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9667 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9668 "INFILE)."
9669 msgstr ""
9670 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9671 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9672 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9674 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9675 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9676 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9678 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9679 msgid ""
9680 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9681 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9682 "method."
9683 msgstr ""
9684 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9685 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9686 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9688 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9689 msgid "Repair threads"
9690 msgstr "Нишки на поправка"
9692 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9693 msgid ""
9694 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9695 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9696 msgstr ""
9697 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9698 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9699 "со подредување."
9701 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9702 msgid "Sort buffer size"
9703 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9705 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9706 msgid ""
9707 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9708 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9709 msgstr ""
9710 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9711 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9712 "ALTER TABLE."
9714 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9715 msgid "Index cache size"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9719 msgid ""
9720 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9721 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9722 msgstr ""
9724 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9725 msgid "Record cache size"
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9729 msgid ""
9730 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9731 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9732 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9736 msgid "Log cache size"
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9740 msgid ""
9741 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9742 "transaction log data. The default is 16MB."
9743 msgstr ""
9745 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9746 msgid "Log file threshold"
9747 msgstr ""
9749 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9750 msgid ""
9751 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9752 "default value is 16MB."
9753 msgstr ""
9755 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9756 msgid "Transaction buffer size"
9757 msgstr ""
9759 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9760 msgid ""
9761 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9762 "buffers of this size). The default is 1MB."
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9766 msgid "Checkpoint frequency"
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9770 msgid ""
9771 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9772 "performed. The default value is 24MB."
9773 msgstr ""
9775 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9776 msgid "Data log threshold"
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9780 msgid ""
9781 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9782 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9783 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9784 "that can be stored in the database."
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9788 msgid "Garbage threshold"
9789 msgstr ""
9791 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9792 msgid ""
9793 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9794 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9795 msgstr ""
9797 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Log buffer size"
9800 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9802 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9803 msgid ""
9804 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9805 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9806 "required to write a data log."
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9810 msgid "Data file grow size"
9811 msgstr ""
9813 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9814 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9815 msgstr ""
9817 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9818 msgid "Row file grow size"
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9822 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9823 msgstr ""
9825 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9826 msgid "Log file count"
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9830 msgid ""
9831 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9832 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9833 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9834 "number."
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9838 #, php-format
9839 msgid ""
9840 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9841 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:95
9845 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9846 msgstr ""
9848 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:385
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Report"
9851 msgstr "Извоз"
9853 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:390 templates/error/report_form.twig:25
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Automatic recovery mode"
9856 msgid "Automatically send report next time"
9857 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9859 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9860 #: libraries/classes/Export.php:484
9861 #, php-format
9862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9863 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9865 #: libraries/classes/Export.php:428
9866 #, php-format
9867 msgid ""
9868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9869 msgstr ""
9870 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9871 "изберете опција за пишување врз неа."
9873 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9874 #, php-format
9875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9876 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9878 #: libraries/classes/Export.php:490
9879 #, php-format
9880 msgid "Dump has been saved to file %s."
9881 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9883 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9884 #: libraries/classes/Export.php:990
9885 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/classes/File.php:286
9889 msgid "File was not an uploaded file."
9890 msgstr ""
9892 #: libraries/classes/File.php:326
9893 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/classes/File.php:332
9897 msgid ""
9898 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9899 "the HTML form."
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/classes/File.php:338
9903 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/classes/File.php:342
9907 msgid "Missing a temporary folder."
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/classes/File.php:345
9911 msgid "Failed to write file to disk."
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/classes/File.php:348
9915 msgid "File upload stopped by extension."
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/classes/File.php:351
9919 msgid "Unknown error in file upload."
9920 msgstr ""
9922 #: libraries/classes/File.php:499
9923 msgid "File is a symbolic link"
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
9927 msgid "File could not be read!"
9928 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9930 #: libraries/classes/File.php:548
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9933 msgstr ""
9934 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9935 "3.11"
9937 #: libraries/classes/File.php:568
9938 msgid "Error while moving uploaded file."
9939 msgstr ""
9941 #: libraries/classes/File.php:577
9942 msgid "Cannot read uploaded file."
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/classes/File.php:655
9946 #, php-format
9947 msgid ""
9948 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9949 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9953 #: templates/login/form.twig:5
9954 #, fuzzy
9955 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9956 msgstr "phpMyAdmin документација"
9958 #: libraries/classes/Footer.php:91
9959 #, php-format
9960 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/classes/Footer.php:100
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Version information"
9966 msgid "Git information missing!"
9967 msgstr "Информации за верзијата"
9969 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9970 #: libraries/classes/Footer.php:225
9971 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/classes/Header.php:368
9975 msgid "Print view"
9976 msgstr "Преглед за печатење"
9978 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
9979 #, fuzzy, php-format
9980 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9981 msgid "Jump to database “%s”."
9982 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9984 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9985 #, php-format
9986 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
9990 msgid "SSL is not being used"
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9994 msgid "SSL is used with disabled verification"
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9998 msgid "SSL is used without certification authority"
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
10002 msgid "SSL is used"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10006 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10010 msgid "password_hash() PHP function"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
10014 msgid "Skip Explain SQL"
10015 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
10017 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10018 #, php-format
10019 msgid "Analyze Explain at %s"
10020 msgstr ""
10022 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Without PHP Code"
10025 msgid "Without PHP code"
10026 msgstr "без PHP код"
10028 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
10029 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
10030 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Submit Query"
10033 msgid "Submit query"
10034 msgstr "Изврши SQL"
10036 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
10037 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10038 msgid "Profiling"
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Add new field"
10044 msgctxt "Inline edit query"
10045 msgid "Edit inline"
10046 msgstr "Додади ново поле"
10048 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
10049 msgid "Static analysis:"
10050 msgstr ""
10052 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
10053 #, php-format
10054 msgid "%d errors were found during analysis."
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1047
10058 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/classes/Import.php:1337
10062 msgid ""
10063 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/classes/Import.php:1340
10067 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10068 msgstr ""
10070 #: libraries/classes/Import.php:1343
10071 msgid ""
10072 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/classes/Import.php:1345
10076 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/classes/Import.php:1352
10080 #, fuzzy, php-format
10081 msgid "Go to database: %s"
10082 msgstr "Базата на податоци не постои"
10084 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
10085 #, php-format
10086 msgid "Edit settings for %s"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Import.php:1386
10090 #, fuzzy, php-format
10091 msgid "Go to table: %s"
10092 msgstr "Базата на податоци не постои"
10094 #: libraries/classes/Import.php:1394
10095 #, fuzzy, php-format
10096 #| msgid "Structure only"
10097 msgid "Structure of %s"
10098 msgstr "Само структура"
10100 #: libraries/classes/Import.php:1412
10101 #, php-format
10102 msgid "Go to view: %s"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/classes/Import.php:1436
10106 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10107 msgstr ""
10109 #: libraries/classes/Import.php:1667
10110 msgid ""
10111 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10112 "engine tables can be rolled back."
10113 msgstr ""
10115 #: libraries/classes/Index.php:624
10116 #, php-format
10117 msgid ""
10118 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10119 "removed."
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
10123 msgid "Binary"
10124 msgstr "Бинарен"
10126 #: libraries/classes/InsertEdit.php:792
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10129 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
10130 msgstr ""
10131 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
10132 "содржина"
10134 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
10135 msgid "Binary - do not edit"
10136 msgstr "Бинарен - не менувај"
10138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 templates/import.twig:78
10139 #: templates/import.twig:108
10140 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10141 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
10143 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1580
10144 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10149 #: templates/table/search/index.twig:122
10150 msgid "Or"
10151 msgstr "или"
10153 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "web server upload directory"
10156 msgid "web server upload directory:"
10157 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
10159 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1783
10160 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Insert"
10163 msgid "Edit/Insert"
10164 msgstr "Нов запис"
10166 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
10167 msgid "and then"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
10171 msgid "Insert as new row"
10172 msgstr "Внеси како нов запис"
10174 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
10175 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10176 msgstr ""
10178 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
10179 msgid "Show insert query"
10180 msgstr ""
10182 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1917
10183 msgid "Go back to previous page"
10184 msgstr "Назад на претходната страница"
10186 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
10187 msgid "Insert another new row"
10188 msgstr "Додади уште еден нов запис"
10190 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
10191 msgid "Go back to this page"
10192 msgstr "Врати се на оваа страница"
10194 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
10195 msgid "Edit next row"
10196 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
10198 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1968
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid ""
10201 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10202 msgid ""
10203 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10204 msgstr ""
10205 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
10206 "слободно движење"
10208 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1996
10209 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
10218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10219 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10220 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10221 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10222 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10223 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10224 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10225 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10226 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10227 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10228 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10229 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10230 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10231 #: templates/table/search/index.twig:38
10232 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
10233 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10234 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10235 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10236 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10237 msgid "Column"
10238 msgstr "Колона"
10240 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10248 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
10249 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10251 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10252 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10253 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10254 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10255 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10256 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
10259 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10260 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10261 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10262 msgid "Null"
10263 msgstr "Null"
10265 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2401 libraries/classes/Sql.php:1030
10266 msgid "Showing SQL query"
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2427 libraries/classes/Sql.php:1008
10270 #, php-format
10271 msgid "Inserted row id: %1$d"
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10275 msgid "Ignoring unsupported language code."
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10279 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10280 #: templates/setup/home/index.twig:9
10281 msgid "Language"
10282 msgstr ""
10284 #: libraries/classes/Linter.php:109
10285 msgid ""
10286 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10287 msgstr ""
10288 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
10289 "должина."
10291 #: libraries/classes/Linter.php:176
10292 #, php-format
10293 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10294 msgstr ""
10296 #: libraries/classes/Menu.php:275
10297 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10298 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2505
10299 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10300 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10301 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10302 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10303 msgid "Browse"
10304 msgstr "Преглед"
10306 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
10307 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10308 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2491
10309 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
10310 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10311 #: libraries/config.values.php:179
10312 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10313 msgid "Search"
10314 msgstr "Пребарување"
10316 #: libraries/classes/Menu.php:305
10317 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10318 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2509
10319 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10320 #: libraries/config.values.php:181
10321 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10322 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10323 #: templates/sql/query.twig:76
10324 msgid "Insert"
10325 msgstr "Нов запис"
10327 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2973 libraries/classes/Util.php:2496
10329 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
10330 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10331 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10332 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10333 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10334 msgid "Privileges"
10335 msgstr "Привилегии"
10337 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10338 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1722
10339 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
10340 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10341 msgid "Operations"
10342 msgstr "Операции"
10344 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10345 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
10346 #: libraries/classes/Util.php:2514
10347 msgid "Tracking"
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10351 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10358 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
10359 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10360 msgid "Triggers"
10361 msgstr ""
10363 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10364 #: libraries/classes/Menu.php:431
10365 msgid "Database seems to be empty!"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
10369 msgid "Query"
10370 msgstr "Упит по пример"
10372 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
10373 #: templates/database/routines/index.twig:18
10374 msgid "Routines"
10375 msgstr "Рутини"
10377 #: libraries/classes/Menu.php:462
10378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10381 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10382 msgid "Events"
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10386 msgid "Designer"
10387 msgstr ""
10389 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10390 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10393 msgid "Central columns"
10394 msgstr "Додади/избриши колона"
10396 #: libraries/classes/Menu.php:553
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "User"
10399 msgid "User accounts"
10400 msgstr "Корисник"
10402 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10403 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10404 msgid "Binary log"
10405 msgstr "Бинарен дневник"
10407 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10408 #: libraries/classes/Util.php:2482
10409 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10410 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10411 #: templates/server/replication/index.twig:5
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Replication"
10414 msgstr "Релации"
10416 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10417 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10418 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10419 #: templates/sql/query.twig:178
10420 msgid "Variables"
10421 msgstr "Променливи"
10423 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10424 msgid "Charsets"
10425 msgstr "Кодни страници"
10427 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10428 msgid "Engines"
10429 msgstr "Складишта"
10431 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10432 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10433 msgid "Plugins"
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Message.php:254
10437 #, php-format
10438 msgid "%1$d row affected."
10439 msgid_plural "%1$d rows affected."
10440 msgstr[0] ""
10441 msgstr[1] ""
10443 #: libraries/classes/Message.php:275
10444 #, fuzzy, php-format
10445 #| msgid "No rows selected"
10446 msgid "%1$d row deleted."
10447 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10448 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10449 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10451 #: libraries/classes/Message.php:296
10452 #, fuzzy, php-format
10453 #| msgid "No rows selected"
10454 msgid "%1$d row inserted."
10455 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10456 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10457 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10459 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Column names"
10462 msgid "Groups:"
10463 msgstr "Имиња на колони"
10465 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Events:"
10468 msgstr "Пратено"
10470 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Functions:"
10473 msgstr "Функција"
10475 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Procedures:"
10478 msgstr "Листа на процеси"
10480 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
10481 #: templates/database/export/index.twig:14
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Tables"
10484 msgid "Tables:"
10485 msgstr "Табели"
10487 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "View"
10490 msgid "Views:"
10491 msgstr "Поглед"
10493 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10494 msgid ""
10495 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10496 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Column names"
10502 msgid "Groups"
10503 msgstr "Имиња на колони"
10505 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10506 #, php-format
10507 msgid "%s result found"
10508 msgid_plural "%s results found"
10509 msgstr[0] ""
10510 msgstr[1] ""
10512 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1404
10513 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
10514 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10515 msgstr ""
10517 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10518 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "Save as file"
10521 msgid "Clear fast filter"
10522 msgstr "Сочувај како податотека"
10524 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1466
10525 msgid "Collapse all"
10526 msgstr ""
10528 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10529 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10530 #, php-format
10531 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10535 #, fuzzy, php-format
10536 #| msgid "Add %s field(s)"
10537 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10538 msgstr "Додади %s полиња"
10540 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10541 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10542 #: templates/sql/query.twig:63
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Column names"
10545 msgid "Columns"
10546 msgstr "Имиња на колони"
10548 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10549 msgctxt "Create new column"
10550 msgid "New"
10551 msgstr ""
10553 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10554 msgctxt "Create new database"
10555 msgid "New"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Database export options"
10561 msgid "Database operations"
10562 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10564 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Show grid"
10567 msgid "Show hidden items"
10568 msgstr "Прикажи мрежа"
10570 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10571 #: templates/database/events/index.twig:104
10572 msgctxt "Create new event"
10573 msgid "New"
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Functions"
10582 msgstr "Функција"
10584 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10585 msgctxt "Create new function"
10586 msgid "New"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10590 msgctxt "Create new index"
10591 msgid "New"
10592 msgstr ""
10594 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10595 msgid "Expand/Collapse"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10599 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10602 msgid "Procedures"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10606 msgctxt "Create new procedure"
10607 msgid "New"
10608 msgstr ""
10610 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Procedure"
10613 msgstr "Листа на процеси"
10615 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10616 msgctxt "Create new table"
10617 msgid "New"
10618 msgstr ""
10620 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10621 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10622 msgctxt "Create new trigger"
10623 msgid "New"
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10627 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10629 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "View"
10632 msgid "Views"
10633 msgstr "Поглед"
10635 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10636 msgctxt "Create new view"
10637 msgid "New"
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10641 msgid "Make all columns atomic"
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10645 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10646 msgid "First step of normalization (1NF)"
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10650 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10651 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10652 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10653 msgid "Step 1."
10654 msgstr ""
10656 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10657 msgid ""
10658 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10659 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10660 msgstr ""
10662 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10663 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10664 msgstr ""
10666 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10667 msgid ""
10668 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10669 "column', it'll move to next step)."
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10673 msgid "split into "
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10677 msgid "Have a primary key"
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Primary key already exists."
10683 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10685 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10686 msgid ""
10687 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10688 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10689 msgstr ""
10691 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10692 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10696 msgid ""
10697 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Add %s field(s)"
10703 msgid "+ Add a new primary key column"
10704 msgstr "Додади %s полиња"
10706 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Remove database"
10709 msgid "Remove redundant columns"
10710 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10712 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10713 msgid ""
10714 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10715 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10716 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10720 msgid ""
10721 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10722 "column, click on 'No redundant column'"
10723 msgstr ""
10725 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Remove selected users"
10728 msgid "Remove selected"
10729 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10731 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Add %s field(s)"
10734 msgid "No redundant column"
10735 msgstr "Додади %s полиња"
10737 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10738 msgid "Move repeating groups"
10739 msgstr ""
10741 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10742 msgid ""
10743 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10744 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10745 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10746 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10747 "should be created."
10748 msgstr ""
10750 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10751 msgid ""
10752 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10753 "'No repeating group'"
10754 msgstr ""
10756 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10757 msgid "No repeating group"
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10761 msgid "Step 2."
10762 msgstr ""
10764 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10765 msgid "Find partial dependencies"
10766 msgstr ""
10768 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10769 #, php-format
10770 msgid ""
10771 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10772 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10773 msgstr ""
10775 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10776 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10777 msgid "Table is already in second normal form."
10778 msgstr ""
10780 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10781 #, php-format
10782 msgid ""
10783 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10784 "the partial dependencies."
10785 msgstr ""
10787 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10788 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10789 msgid ""
10790 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10791 "normalization."
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10795 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10799 msgid ""
10800 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10801 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10802 "value of the column."
10803 msgstr ""
10805 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10806 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10807 #, php-format
10808 msgid "'%1$s' depends on:"
10809 msgstr ""
10811 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10812 #, php-format
10813 msgid ""
10814 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10815 "column."
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10819 #, php-format
10820 msgid ""
10821 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10822 "create the following tables:"
10823 msgstr ""
10825 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10826 #, php-format
10827 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10828 msgstr ""
10830 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10831 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10832 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Error in processing!"
10835 msgstr "Листа на процеси"
10837 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10838 #, php-format
10839 msgid ""
10840 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10841 "create the following tables:"
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10845 msgid "The third step of normalization is complete."
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10849 #, php-format
10850 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10851 msgstr ""
10853 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Sep"
10856 msgid "Step 3."
10857 msgstr "сеп"
10859 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10860 msgid "Find transitive dependencies"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10864 msgid ""
10865 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10866 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10867 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10868 "that case you don't have to select any."
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10872 msgid ""
10873 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10874 "primary key columns"
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10878 msgid "Table is already in Third normal form!"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Propose table structure"
10884 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10885 msgstr "Предложи структура на табелата"
10887 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10888 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10892 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10896 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10900 msgid ""
10901 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10902 "normalization"
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10906 msgid ""
10907 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10908 "accurate. "
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10912 msgid "No partial dependencies found!"
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/classes/Operations.php:601
10916 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10917 msgid "Analyze"
10918 msgstr ""
10920 #: libraries/classes/Operations.php:602
10921 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Check"
10924 msgstr "Чешки"
10926 #: libraries/classes/Operations.php:603
10927 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10928 msgid "Optimize"
10929 msgstr ""
10931 #: libraries/classes/Operations.php:604
10932 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10933 msgid "Rebuild"
10934 msgstr ""
10936 #: libraries/classes/Operations.php:605
10937 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Repair"
10940 msgstr "Поправка на табелата"
10942 #: libraries/classes/Operations.php:606
10943 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10944 msgid "Truncate"
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
10948 #: templates/database/events/index.twig:73
10949 #: templates/database/events/index.twig:94
10950 #: templates/database/events/index.twig:95
10951 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
10952 #: templates/database/routines/index.twig:53
10953 #: templates/database/routines/index.twig:54
10954 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10955 #: templates/database/routines/row.twig:70
10956 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10957 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10958 #: templates/database/triggers/list.twig:44
10959 #: templates/database/triggers/list.twig:45
10960 #: templates/database/triggers/row.twig:45
10961 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:51
10962 #: templates/server/databases/index.twig:304
10963 #: templates/server/databases/index.twig:305
10964 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10965 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10966 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
10968 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
10969 msgid "Drop"
10970 msgstr "Бриши"
10972 #: libraries/classes/Operations.php:619
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Coalesce"
10975 msgstr "Нема табела"
10977 #: libraries/classes/Operations.php:1054
10978 msgid "Can't move table to same one!"
10979 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10981 #: libraries/classes/Operations.php:1056
10982 msgid "Can't copy table to same one!"
10983 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10985 #: libraries/classes/Operations.php:1091
10986 #, fuzzy, php-format
10987 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10988 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10989 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10991 #: libraries/classes/Operations.php:1098
10992 #, fuzzy, php-format
10993 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10994 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10995 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10997 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10998 #, php-format
10999 msgid "Table %s has been moved to %s."
11000 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11002 #: libraries/classes/Operations.php:1110
11003 #, php-format
11004 msgid "Table %s has been copied to %s."
11005 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11007 #: libraries/classes/Operations.php:1134
11008 msgid "The table name is empty!"
11009 msgstr "Името на табелата е празно!"
11011 #: libraries/classes/Pdf.php:159
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Allows reading data."
11014 msgid "Error while creating PDF:"
11015 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11017 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
11018 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11019 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
11021 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
11022 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11023 #: templates/login/header.twig:10
11024 #, php-format
11025 msgid "Welcome to %s"
11026 msgstr "%s Добредојдовте"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
11029 #, php-format
11030 msgid ""
11031 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11032 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11036 msgid ""
11037 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11038 "connection. You should check the host, username and password in your "
11039 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11040 "the administrator of the MySQL server."
11041 msgstr ""
11042 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
11043 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
11044 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
11045 "од администраторот на MySQL серверот."
11047 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
11048 msgid "Retry to connect"
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11052 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
11056 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
11060 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
11064 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
11068 msgid ""
11069 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11070 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11076 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11077 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11080 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11081 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
11083 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
11084 msgid "Can not find signon authentication script:"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11088 msgid ""
11089 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11096 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
11100 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
11101 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11102 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
11104 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
11105 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
11109 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Format"
11112 msgid "Format:"
11113 msgstr "Формат"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
11116 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Lines terminated by"
11119 msgid "Columns separated with:"
11120 msgstr "Линиите се завршуваат со"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11123 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Fields enclosed by"
11126 msgid "Columns enclosed with:"
11127 msgstr "Полињата се раздвоени со"
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11130 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Fields escaped by"
11133 msgid "Columns escaped with:"
11134 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11137 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Lines terminated by"
11140 msgid "Lines terminated with:"
11141 msgstr "Линиите се завршуваат со"
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
11148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Replace NULL by"
11152 msgid "Replace NULL with:"
11153 msgstr "Замени NULL со"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11157 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Excel edition"
11163 msgid "Excel edition:"
11164 msgstr "Excel издание"
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
11173 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11174 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11175 #: libraries/config.values.php:349
11176 #, fuzzy
11177 msgid "structure"
11178 msgstr "Структура"
11180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
11184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
11185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11187 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11188 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11189 #: libraries/config.values.php:350
11190 msgid "data"
11191 msgstr ""
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
11195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11200 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11201 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11202 #: libraries/config.values.php:351
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Structure and data"
11205 msgid "structure and data"
11206 msgstr "Структура и податоци"
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Data dump options"
11215 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
11217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
11220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
11221 msgid "Dumping data for table"
11222 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
11228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
11232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
11233 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11234 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11235 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11236 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11237 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11238 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11239 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11240 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11243 msgid "Default"
11244 msgstr "Стандардно"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11250 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
11251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11253 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11254 msgid "Links to"
11255 msgstr "Врски кон"
11257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11261 msgid "Table structure for table"
11262 msgstr "Структура на табелата"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Structure for view"
11270 msgstr "Само структура"
11272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11276 msgid "Stand-in structure for view"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
11280 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11284 msgid "Output unicode characters unescaped"
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Content of table __TABLE__"
11290 msgid "Content of table @TABLE@"
11291 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
11293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11294 msgid "(continued)"
11295 msgstr "(продолжува)"
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
11300 msgid "Structure of table @TABLE@"
11301 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Transformation options"
11308 msgid "Object creation options"
11309 msgstr "Опции на трансформацијата"
11311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Table caption"
11315 msgid "Table caption:"
11316 msgstr "Коментар на табела"
11318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Table caption"
11322 msgid "Table caption (continued):"
11323 msgstr "Коментар на табела"
11325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Label key"
11329 msgid "Label key:"
11330 msgstr "Ознака на клучот"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Disable foreign key checks"
11337 msgid "Display foreign key relationships"
11338 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
11340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Displaying Column Comments"
11344 msgid "Display comments"
11345 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Available MIME types"
11352 msgid "Display media types"
11353 msgstr "Достапни MIME-типови"
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Put fields names in the first row"
11358 msgid "Put columns names in the first row:"
11359 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11364 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11365 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Host"
11368 msgid "Host:"
11369 msgstr "Host"
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Generation Time"
11376 msgid "Generation Time:"
11377 msgstr "Време на креирање"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11382 #: templates/home/index.twig:129
11383 msgid "Server version:"
11384 msgstr "Верзија на серверот:"
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "PHP Version"
11391 msgid "PHP Version:"
11392 msgstr "PHP верзија"
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11398 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11399 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Database"
11402 msgid "Database:"
11403 msgstr "База на податоци"
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Data"
11409 msgid "Data:"
11410 msgstr "Податоци"
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Structure"
11415 msgid "Structure:"
11416 msgstr "Структура"
11418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Export"
11421 msgid "Export table names"
11422 msgstr "Извоз"
11424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11427 msgid "Export table headers"
11428 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Dumping data for table"
11434 msgid "Dumping data for query result"
11435 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Import files"
11440 msgid "Report title:"
11441 msgstr "Увоз на податотека"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Dumping data for table"
11446 msgid "Dumping data"
11447 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "SQL result"
11452 msgid "Query result data"
11453 msgstr "SQL резултат"
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11456 #, fuzzy
11457 msgid "View structure"
11458 msgstr "Структура"
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11461 msgid "Stand in"
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11465 msgid ""
11466 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11467 "and server version)</i>"
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11473 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11474 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11477 msgid ""
11478 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11479 "checked"
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Export type"
11485 msgid "Export metadata"
11486 msgstr "Тип на извоз"
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11489 msgid ""
11490 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Statements"
11496 msgid "Add statements:"
11497 msgstr "Име"
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11506 #, fuzzy, php-format
11507 #| msgid "Statements"
11508 msgid "Add %s statement"
11509 msgstr "Име"
11511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11512 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11513 msgstr ""
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11516 #, fuzzy, php-format
11517 #| msgid "Session value"
11518 msgid "%s value"
11519 msgstr "Вредност на сесијата"
11521 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11523 msgid "Use simple view export"
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11527 msgid ""
11528 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11529 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Transformation options"
11535 msgid "Data creation options"
11536 msgstr "Опции на трансформацијата"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11540 msgid "Truncate table before insert"
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11544 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11548 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11549 msgstr ""
11551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11553 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11557 msgid "Function to use when dumping data:"
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11561 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11565 msgid ""
11566 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11567 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11568 "(1,2,3)</code>"
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11572 msgid ""
11573 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11574 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11575 "(7,8,9)</code>"
11576 msgstr ""
11578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11579 msgid ""
11580 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11581 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11585 msgid ""
11586 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11587 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11591 msgid ""
11592 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11593 "0x616263)</i>"
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11597 msgid ""
11598 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11599 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11603 msgid "It appears your database uses routines;"
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11609 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Export type"
11615 msgid "Metadata"
11616 msgstr "Тип на извоз"
11618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11619 #, fuzzy, php-format
11620 #| msgid "Dumping data for table"
11621 msgid "Metadata for table %s"
11622 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11625 #, fuzzy, php-format
11626 #| msgid "Create table on database %s"
11627 msgid "Metadata for database %s"
11628 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
11630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11631 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Creation"
11634 msgid "Creation:"
11635 msgstr "Направено"
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11638 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Last update"
11641 msgid "Last update:"
11642 msgstr "Последна измена"
11644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11645 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Last check"
11648 msgid "Last check:"
11649 msgstr "Последна проверка"
11651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11652 #, fuzzy, php-format
11653 #| msgid "Table structure for table"
11654 msgid "Error reading structure for table %s:"
11655 msgstr "Структура на табелата"
11657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11658 msgid "It appears your database uses views;"
11659 msgstr ""
11661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11662 msgid "Constraints for dumped tables"
11663 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11666 msgid "Constraints for table"
11667 msgstr "Ограничувања за табелите"
11669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11672 msgid "Indexes for dumped tables"
11673 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Inside table(s):"
11678 msgid "Indexes for table"
11679 msgstr "во табела(и):"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11684 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11685 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11690 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11691 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11696 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11697 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11702 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11703 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11706 msgid "It appears your table uses triggers;"
11707 msgstr ""
11709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11710 #, fuzzy, php-format
11711 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11712 msgstr "Само структура"
11714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11715 msgid "(See below for the actual view)"
11716 msgstr ""
11718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11719 #, fuzzy, php-format
11720 #| msgid "Allows reading data."
11721 msgid "Error reading data for table %s:"
11722 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11725 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11729 msgid "Export contents"
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11733 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Table"
11736 msgid "Table:"
11737 msgstr "Табела"
11739 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11740 msgid "Purpose:"
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11744 msgid ""
11745 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11749 msgid "Name of the new table (optional):"
11750 msgstr ""
11752 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11753 msgid "Name of the new database (optional):"
11754 msgstr ""
11756 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11757 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11758 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11759 msgstr ""
11761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11762 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11763 msgid ""
11764 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11765 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11769 msgid ""
11770 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11771 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11772 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Column names"
11778 msgid "Column names:"
11779 msgstr "Имиња на колони"
11781 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11782 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11783 #, php-format
11784 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11788 #, php-format
11789 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11790 msgstr ""
11792 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11794 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11796 #, php-format
11797 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11798 msgstr ""
11800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11801 #, php-format
11802 msgid ""
11803 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11804 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Column names"
11810 msgid "Column names: "
11811 msgstr "Имиња на колони"
11813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11814 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11818 msgid "MediaWiki Table"
11819 msgstr ""
11821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11822 #, php-format
11823 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11824 msgstr ""
11826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11827 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11831 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11832 msgstr ""
11834 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11835 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11837 msgid ""
11838 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11839 "the issue and try again."
11840 msgstr ""
11842 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Documentation"
11845 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11846 msgstr "Документација"
11848 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11849 msgid "ESRI Shape File"
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11853 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11854 #, php-format
11855 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11859 #, php-format
11860 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11864 msgid "The imported file does not contain any data!"
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11870 msgid "SQL compatibility mode:"
11871 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11874 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11878 msgid "XML"
11879 msgstr "XML"
11881 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "This format has no options"
11884 msgid "This format has no options"
11885 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11887 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11888 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11889 msgstr ""
11891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11892 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11893 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11895 #, fuzzy, php-format
11896 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11897 msgid "The %s table doesn't exist!"
11898 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11900 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11901 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11902 #, fuzzy, php-format
11903 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11904 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11905 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11907 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11908 msgid "SCHEMA ERROR: "
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11912 #, fuzzy
11913 msgid "PDF export page"
11914 msgstr "Тип на извоз"
11916 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11917 #, fuzzy, php-format
11918 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11919 msgid "Schema of the %s database"
11920 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11922 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11923 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11924 msgid "Relational schema"
11925 msgstr "Релациона шема"
11927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11928 msgid "Table of contents"
11929 msgstr "Содржина"
11931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11932 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11933 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11934 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11935 msgid "Table comments:"
11936 msgstr "Коментар на табелата:"
11938 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11939 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11940 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11941 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11942 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11943 msgid "Attributes"
11944 msgstr "Атрибути"
11946 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11947 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11949 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11950 msgid "Extra"
11951 msgstr "Дополнително"
11953 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11954 msgid "Show color"
11955 msgstr "Прикажи боја"
11957 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11958 msgid "Only show keys"
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11962 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11963 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Creation"
11966 msgid "Orientation"
11967 msgstr "Направено"
11969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11971 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11972 msgid "Landscape"
11973 msgstr "Легнато"
11975 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11977 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11978 msgid "Portrait"
11979 msgstr "Вертикално"
11981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11982 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11983 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11984 msgid "Same width for all tables"
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11988 msgid "Show grid"
11989 msgstr "Прикажи мрежа"
11991 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11992 #: templates/database/structure/index.twig:15
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Data Dictionary"
11995 msgid "Data dictionary"
11996 msgstr "Речник на податоци"
11998 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Number of rows per page"
12001 msgid "Order of the tables"
12002 msgstr "Број на записи на страница"
12004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Ascending"
12007 msgid "Name (Ascending)"
12008 msgstr "Растечки редослед"
12010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Descending"
12013 msgid "Name (Descending)"
12014 msgstr "Опаѓачки редослед"
12016 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12017 msgid ""
12018 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12019 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12020 msgstr ""
12022 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid ""
12025 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12026 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12027 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12028 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12029 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12030 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12031 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12032 #| "function."
12033 msgid ""
12034 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12035 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12036 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12037 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12038 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12039 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12040 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12041 "gmdate() function."
12042 msgstr ""
12043 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
12044 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
12045 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
12046 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
12047 "strftime()."
12049 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12050 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12051 #: libraries/classes/Util.php:787
12052 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12053 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
12055 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid ""
12058 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12059 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12060 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12061 #| "set the first option to the empty string."
12062 msgid ""
12063 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12064 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12065 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12066 "need to set the first option to the empty string."
12067 msgstr ""
12068 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
12069 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
12070 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
12071 "мора да биде поставена на празен стринг"
12073 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid ""
12076 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12077 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12078 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12079 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12080 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12081 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12082 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12083 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12084 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12085 #| "(Default 1)."
12086 msgid ""
12087 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12088 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12089 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12090 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12091 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12092 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12093 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12094 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12095 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12096 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12097 msgstr ""
12098 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
12099 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
12100 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
12101 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
12102 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
12103 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
12104 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
12105 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
12106 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
12107 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
12108 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
12110 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
12111 #, php-format
12112 msgid ""
12113 "You are using the external transformation command line options field, which "
12114 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12115 "directly to the definition in %s."
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid ""
12121 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12122 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12123 msgid ""
12124 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12125 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12126 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
12128 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12129 msgid ""
12130 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12131 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
12135 msgid "Displays a link to download this image."
12136 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
12138 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12139 msgid ""
12140 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12141 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
12145 msgid "Image preview here"
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
12149 msgid ""
12150 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12151 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12152 msgstr ""
12153 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
12154 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
12156 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12157 msgid ""
12158 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12159 "in Internet standard dotted format."
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12163 msgid ""
12164 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12165 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12166 "string)."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12170 msgid ""
12171 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12172 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12173 msgstr ""
12175 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12176 #, php-format
12177 msgid "Validation failed for the input string %s."
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12181 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12182 msgstr ""
12184 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12185 msgid ""
12186 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12187 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12188 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12189 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12190 "(Default: \"…\")."
12191 msgstr ""
12192 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
12193 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
12194 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
12195 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
12197 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
12198 msgid ""
12199 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12200 "input."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid ""
12206 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12207 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12208 #| "options are the width and the height in pixels."
12209 msgid ""
12210 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12211 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12212 "third options are the width and the height in pixels."
12213 msgstr ""
12214 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
12215 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
12216 "пиксели, а третата е висина."
12218 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid ""
12221 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12222 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
12223 #| "the link."
12224 msgid ""
12225 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12226 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12227 "the link."
12228 msgstr ""
12229 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
12230 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
12232 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12233 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12234 msgstr ""
12236 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12237 msgid ""
12238 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12239 "integer."
12240 msgstr ""
12242 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12243 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12247 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12248 msgstr ""
12250 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12251 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
12255 msgid ""
12256 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12257 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12261 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12265 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Documentation"
12271 msgid "Authentication Application (2FA)"
12272 msgstr "Документација"
12274 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
12275 msgid ""
12276 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12277 "Google Authenticator or Authy."
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
12281 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
12285 msgid ""
12286 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12287 msgstr ""
12289 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12290 #, php-format
12291 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12295 msgid "Two-factor authentication failed."
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Documentation"
12301 msgid "No Two-Factor Authentication"
12302 msgstr "Документација"
12304 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
12305 msgid "Login using password only."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Change password"
12311 msgid "Simple two-factor authentication"
12312 msgstr "Промена на лозинка"
12314 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12315 msgid "For testing purposes only!"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12321 msgid ""
12322 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12323 "configured)."
12324 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
12326 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "The server is not responding"
12329 msgid "The server is not responding."
12330 msgstr "Серверот не одговара"
12332 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12333 msgid "Logout and try as another user."
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12337 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12338 msgstr ""
12340 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12341 msgid "Details…"
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Documentation"
12347 msgid "Could not save recent table!"
12348 msgstr "Документација"
12350 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Documentation"
12353 msgid "Could not save favorite table!"
12354 msgstr "Документација"
12356 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
12357 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Remove database"
12360 msgid "Remove from Favorites"
12361 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12363 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "The server is not responding"
12366 msgid "There are no recent tables."
12367 msgstr "Серверот не одговара"
12369 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "The server is not responding"
12372 msgid "There are no favorite tables."
12373 msgstr "Серверот не одговара"
12375 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Recent tables"
12378 msgstr "Нема табела"
12380 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Reset"
12383 msgid "Recent"
12384 msgstr "Поништи"
12386 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Variables"
12389 msgid "Favorites"
12390 msgstr "Променливи"
12392 #: libraries/classes/Relation.php:142
12393 msgid "not OK"
12394 msgstr "не е како што треба"
12396 #: libraries/classes/Relation.php:146
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "OK"
12399 msgctxt "Correctly working"
12400 msgid "OK"
12401 msgstr "ОК"
12403 #: libraries/classes/Relation.php:149
12404 msgid "Enabled"
12405 msgstr "Овозможено"
12407 #: libraries/classes/Relation.php:153
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Modifications have been saved"
12410 msgid "Configuration of pmadb…"
12411 msgstr "Измените се сочувани"
12413 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12414 msgid "General relation features"
12415 msgstr "Општи особини на релациите"
12417 #: libraries/classes/Relation.php:204
12418 msgid "Display Features"
12419 msgstr "Прикажи својства"
12421 #: libraries/classes/Relation.php:221
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Creation of PDFs"
12424 msgid "Designer and creation of PDFs"
12425 msgstr "Креирање на PDF"
12427 #: libraries/classes/Relation.php:232
12428 msgid "Displaying Column Comments"
12429 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12431 #: libraries/classes/Relation.php:238
12432 msgid "Browser transformation"
12433 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
12435 #: libraries/classes/Relation.php:245
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid ""
12438 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12439 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12440 msgstr ""
12441 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
12442 "Column_comments."
12444 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12445 msgid "Bookmarked SQL query"
12446 msgstr "Запамтен SQL упит"
12448 #: libraries/classes/Relation.php:272
12449 msgid "SQL history"
12450 msgstr "SQL историја"
12452 #: libraries/classes/Relation.php:283
12453 msgid "Persistent recently used tables"
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Relation.php:294
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "The server is not responding"
12459 msgid "Persistent favorite tables"
12460 msgstr "Серверот не одговара"
12462 #: libraries/classes/Relation.php:305
12463 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/classes/Relation.php:327
12467 msgid "User preferences"
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/classes/Relation.php:344
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Modifications have been saved"
12473 msgid "Configurable menus"
12474 msgstr "Измените се сочувани"
12476 #: libraries/classes/Relation.php:355
12477 msgid "Hide/show navigation items"
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Relation.php:366
12481 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Relation.php:377
12485 msgid "Managing Central list of columns"
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/classes/Relation.php:388
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Rename table to"
12491 msgid "Remembering Designer Settings"
12492 msgstr "Промени го името на табелата во "
12494 #: libraries/classes/Relation.php:399
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Saving export templates"
12497 msgstr "Тип на извоз"
12499 #: libraries/classes/Relation.php:1845
12500 msgid "no description"
12501 msgstr "нема опис"
12503 #: libraries/classes/Relation.php:2045
12504 msgid ""
12505 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12506 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12507 "phpMyAdmin configuration storage there."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/classes/Relation.php:2167
12511 #, php-format
12512 msgid ""
12513 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12514 "configuration storage there."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Relation.php:2175
12518 #, php-format
12519 msgid ""
12520 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/classes/Relation.php:2183
12524 #, php-format
12525 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12529 msgid ""
12530 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12531 "in phpMyAdmin configuration."
12532 msgstr ""
12534 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Chart generated successfully."
12537 msgid "Replication started successfully."
12538 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12540 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12541 msgid "Error starting replication."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Chart generated successfully."
12547 msgid "Replication stopped successfully."
12548 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12550 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12551 msgid "Error stopping replication."
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Chart generated successfully."
12557 msgid "Replication resetting successfully."
12558 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12560 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12561 msgid "Error resetting replication."
12562 msgstr ""
12564 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12565 msgid "Success."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Error"
12571 msgid "Error."
12572 msgstr "Грешка"
12574 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12575 msgid "Unknown error"
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12579 #, php-format
12580 msgid "Unable to connect to master %s."
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12584 msgid ""
12585 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12589 msgid "Unable to change master!"
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12593 #, fuzzy, php-format
12594 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12595 msgid "Master server changed successfully to %s."
12596 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12598 #: libraries/classes/Routing.php:101
12599 #, php-format
12600 msgid ""
12601 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12602 "the folder/file \"%s\""
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Routing.php:164
12606 #, fuzzy, php-format
12607 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12608 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12610 #: libraries/classes/Routing.php:175
12611 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12615 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12616 msgstr ""
12618 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12619 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12620 msgstr ""
12622 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12623 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "The user %s already exists!"
12626 msgid "An entry with this name already exists."
12627 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12629 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12630 msgid "Missing information to delete the search."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12634 msgid "Missing information to load the search."
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Allows reading data."
12640 msgid "Error while loading the search."
12641 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12644 msgid "No privileges."
12645 msgstr "Нема привилегии."
12647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12648 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12649 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12657 msgid "Allows deleting data."
12658 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12663 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12665 msgid "Allows creating new tables."
12666 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12669 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12672 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12673 msgid "Allows dropping tables."
12674 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12676 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12678 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12679 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12681 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12682 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12683 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12689 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12690 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12691 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12692 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12697 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12703 msgid "Allows creating new views."
12704 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12709 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12711 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12712 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12713 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12714 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12719 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12720 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12721 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12724 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12727 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12730 msgid "Allows reading data."
12731 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12734 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12737 msgid "Allows inserting and replacing data."
12738 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12741 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12744 msgid "Allows changing data."
12745 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12749 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12750 msgid "Allows creating new databases and tables."
12751 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12755 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12756 msgid "Allows dropping databases and tables."
12757 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12762 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12763 msgstr ""
12764 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12765 "на серверот."
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12770 msgid "Allows shutting down the server."
12771 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12776 msgid "Allows viewing processes of all users."
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12782 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12783 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12786 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12787 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12788 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12789 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12791 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12793 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12794 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12795 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12798 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12800 msgid ""
12801 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12802 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12803 "killing threads of other users."
12804 msgstr ""
12805 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12806 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12807 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12810 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12812 msgid "Allows creating temporary tables."
12813 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12816 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12817 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12818 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12819 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12823 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12824 msgid "Needed for the replication slaves."
12825 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12829 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12830 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12831 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12838 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12839 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12841 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Allows deleting data."
12848 msgid "Allows deleting historical rows."
12849 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12852 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12853 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12854 msgid "Allows creating stored routines."
12855 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12857 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12860 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12861 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12866 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12867 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12870 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12871 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12872 msgid "Allows executing stored routines."
12873 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3966
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Documentation"
12880 msgid "Native MySQL authentication"
12881 msgstr "Документација"
12883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Change password"
12886 msgid "SHA256 password authentication"
12887 msgstr "Промена на лозинка"
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12890 #, php-format
12891 msgid "The password for %s was changed successfully."
12892 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12895 #, php-format
12896 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12897 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12900 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12901 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12902 msgid "Not enough privilege to view users."
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12906 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12907 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12908 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12909 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Edit Privileges"
12912 msgid "Edit privileges"
12913 msgstr "Промена на привилегии"
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
12916 msgid "Revoke"
12917 msgstr "Забрани"
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12921 msgid "Database-specific privileges"
12922 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12925 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12926 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12927 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12928 msgid "Table-specific privileges"
12929 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
12932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12933 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12934 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12935 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Routines"
12938 msgid "Routine"
12939 msgstr "Рутини"
12941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
12942 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Column-specific privileges"
12945 msgid "Routine-specific privileges"
12946 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
12949 msgid "No users selected for deleting!"
12950 msgstr ""
12952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
12953 msgid "Reloading the privileges"
12954 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12957 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12958 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
12961 #, php-format
12962 msgid "You have updated the privileges for %s."
12963 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
12966 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12967 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "No user(s) found."
12970 msgid "No user found."
12971 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
12974 #, php-format
12975 msgid "Deleting %s"
12976 msgstr "Бришам %s"
12978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2608
12979 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12980 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12983 #, php-format
12984 msgid "The user %s already exists!"
12985 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
12988 #, fuzzy, php-format
12989 #| msgid "Privileges"
12990 msgid "Privileges for %s"
12991 msgstr "Привилегии"
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
12994 msgid ""
12995 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12996 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12997 "allows a connection from any (%) host."
12998 msgstr ""
13000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3172
13001 #, fuzzy, php-format
13002 #| msgid ""
13003 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13004 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13005 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13006 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13007 msgid ""
13008 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13009 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13010 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13011 "%sreload the privileges%s before you continue."
13012 msgstr ""
13013 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13014 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13015 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13016 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13017 "продолжите со работа."
13019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3188
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid ""
13022 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13023 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13024 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13025 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13026 msgid ""
13027 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13028 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13029 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13030 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13031 "privilege."
13032 msgstr ""
13033 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
13034 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
13035 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
13036 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
13037 "продолжите со работа."
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3524
13040 msgid "You have added a new user."
13041 msgstr "Додадовте нов корисник."
13043 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
13044 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Server"
13047 msgid "Current server:"
13048 msgstr "Сервер"
13050 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13051 msgid "Handler"
13052 msgstr ""
13054 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Query cache"
13057 msgstr "Вид на упит"
13059 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13060 msgid "Threads"
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13064 msgid "Temporary data"
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Delayed inserts"
13070 msgstr "Користи одложен внес"
13072 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13073 msgid "Key cache"
13074 msgstr ""
13076 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13077 msgid "Joins"
13078 msgstr ""
13080 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13081 msgid "Sorting"
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13085 msgid "Transaction coordinator"
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13089 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Files"
13092 msgstr "Полиња"
13094 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13095 msgid "Flush (close) all tables"
13096 msgstr ""
13098 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Show open tables"
13101 msgstr "Прикажи табели"
13103 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13104 msgid "Show slave hosts"
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13108 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13109 msgid "Show master status"
13110 msgstr ""
13112 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
13113 msgid "Show slave status"
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
13117 msgid "Flush query cache"
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "View"
13123 msgid "View users"
13124 msgstr "Поглед"
13126 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Server version"
13129 msgid "Server-level tabs"
13130 msgstr "Верзија на серверот"
13132 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Databases"
13135 msgid "Database-level tabs"
13136 msgstr "База на податоци"
13138 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Table comments"
13141 msgid "Table-level tabs"
13142 msgstr "Коментар на табелата"
13144 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
13145 msgid ""
13146 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13147 "not respond."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
13151 msgid "Got invalid version string from server"
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
13155 msgid "Unparsable version string"
13156 msgstr ""
13158 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13159 #, php-format
13160 msgid ""
13161 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13162 "version is %s, released on %s."
13163 msgstr ""
13165 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
13166 msgid "No newer stable version is available"
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/classes/Sql.php:523
13170 #, php-format
13171 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13172 msgstr ""
13174 #: libraries/classes/Sql.php:1027
13175 msgid "Showing as PHP code"
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/classes/Sql.php:1410
13179 #, php-format
13180 msgid ""
13181 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13182 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/classes/Sql.php:1424
13186 #, php-format
13187 msgid ""
13188 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13189 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13190 msgstr ""
13192 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
13193 #, fuzzy, php-format
13194 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13195 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13197 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
13198 #, php-format
13199 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13200 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13202 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
13203 #, fuzzy, php-format
13204 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13205 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13206 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13208 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
13209 msgid ""
13210 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13211 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
13213 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13214 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13215 #, php-format
13216 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13217 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
13219 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
13220 #, php-format
13221 msgid "%s is available on this MySQL server."
13222 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
13224 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
13225 #, php-format
13226 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13227 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
13229 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
13230 #, php-format
13231 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13232 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
13234 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
13235 #, php-format
13236 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13237 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13239 #: libraries/classes/Table.php:352
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Show tables"
13242 msgid "Unknown table status:"
13243 msgstr "Прикажи табели"
13245 #: libraries/classes/Table.php:1024
13246 #, fuzzy, php-format
13247 msgid "Source database `%s` was not found!"
13248 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13250 #: libraries/classes/Table.php:1032
13251 #, fuzzy, php-format
13252 msgid "Target database `%s` was not found!"
13253 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13255 #: libraries/classes/Table.php:1597
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Invalid database:"
13258 msgstr "Базата на податоци не постои"
13260 #: libraries/classes/Table.php:1615
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Inside table(s):"
13263 msgid "Invalid table name:"
13264 msgstr "во табела(и):"
13266 #: libraries/classes/Table.php:1653
13267 #, fuzzy, php-format
13268 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13269 msgstr "Верзија на серверот"
13271 #: libraries/classes/Table.php:1675
13272 #, fuzzy, php-format
13273 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13274 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13275 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
13277 #: libraries/classes/Table.php:1919
13278 msgid "Could not save table UI preferences!"
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/classes/Table.php:1951
13282 #, php-format
13283 msgid ""
13284 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13285 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/classes/Table.php:2102
13289 #, php-format
13290 msgid ""
13291 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13292 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13293 "changed."
13294 msgstr ""
13296 #: libraries/classes/Table.php:2260
13297 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13298 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
13300 #: libraries/classes/Table.php:2284
13301 msgid "No index parts defined!"
13302 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
13304 #: libraries/classes/Table.php:2614
13305 #, php-format
13306 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/classes/Template.php:108
13310 #, fuzzy, php-format
13311 #| msgid "Allows reading data."
13312 msgid "Error while working with template cache: %s"
13313 msgstr "Дозволува читање на податоци."
13315 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
13316 #, php-format
13317 msgid "Default theme %s not found!"
13318 msgstr ""
13320 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
13321 #, php-format
13322 msgid "Theme %s not found!"
13323 msgstr ""
13325 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
13326 #, php-format
13327 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
13331 msgid "Theme:"
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/classes/Theme.php:215
13335 #, php-format
13336 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13337 msgstr ""
13339 #: libraries/classes/Tracking.php:235
13340 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13341 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13342 msgid "Tracking report"
13343 msgstr ""
13345 #: libraries/classes/Tracking.php:239
13346 msgid "Tracking statements"
13347 msgstr ""
13349 #: libraries/classes/Tracking.php:254
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13352 msgid "Delete tracking data row from report"
13353 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13355 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "No databases"
13358 msgid "No data"
13359 msgstr "Базата на податоци не постои"
13361 #: libraries/classes/Tracking.php:317
13362 #: templates/database/operations/index.twig:136
13363 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13364 #: templates/table/operations/index.twig:253
13365 msgid "Structure only"
13366 msgstr "Само структура"
13368 #: libraries/classes/Tracking.php:320
13369 #: templates/database/operations/index.twig:148
13370 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13371 #: templates/table/operations/index.twig:265
13372 msgid "Data only"
13373 msgstr "Само податоци"
13375 #: libraries/classes/Tracking.php:323
13376 #: templates/database/operations/index.twig:142
13377 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13378 #: templates/table/operations/index.twig:259
13379 msgid "Structure and data"
13380 msgstr "Структура и податоци"
13382 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
13383 #, php-format
13384 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/classes/Tracking.php:476
13388 msgid "SQL dump (file download)"
13389 msgstr ""
13391 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13392 msgid "SQL dump"
13393 msgstr ""
13395 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13396 msgid "This option will replace your table and contained data."
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13400 msgid "SQL execution"
13401 msgstr ""
13403 #: libraries/classes/Tracking.php:487
13404 #, php-format
13405 msgid "Export as %s"
13406 msgstr ""
13408 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13409 msgid "Data manipulation statement"
13410 msgstr ""
13412 #: libraries/classes/Tracking.php:561
13413 msgid "Data definition statement"
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/classes/Tracking.php:642
13417 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13418 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Structure snapshot"
13421 msgstr "Само структура"
13423 #: libraries/classes/Tracking.php:662
13424 #, php-format
13425 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13429 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13430 msgstr ""
13432 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13433 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/classes/Tracking.php:794
13437 msgid ""
13438 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13439 "ensure that you have the privileges to do so."
13440 msgstr ""
13442 #: libraries/classes/Tracking.php:798
13443 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13447 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/classes/Tracking.php:858
13451 #, php-format
13452 msgid "Tracking report for table `%s`"
13453 msgstr ""
13455 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13456 #, php-format
13457 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13458 msgstr ""
13460 #: libraries/classes/Tracking.php:892
13461 #, php-format
13462 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13466 #, fuzzy, php-format
13467 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13468 msgstr "Верзија на серверот"
13470 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
13471 #, php-format
13472 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13473 msgstr ""
13475 #: libraries/classes/Types.php:206
13476 msgid ""
13477 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13478 msgstr ""
13480 #: libraries/classes/Types.php:211
13481 msgid ""
13482 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13483 "65,535"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Types.php:216
13487 msgid ""
13488 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13489 "0 to 16,777,215"
13490 msgstr ""
13492 #: libraries/classes/Types.php:221
13493 msgid ""
13494 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13495 "range is 0 to 4,294,967,295"
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/classes/Types.php:227
13499 msgid ""
13500 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13501 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/classes/Types.php:233
13505 msgid ""
13506 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13507 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/classes/Types.php:239
13511 msgid ""
13512 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13513 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13514 msgstr ""
13516 #: libraries/classes/Types.php:245
13517 msgid ""
13518 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13519 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13520 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13521 msgstr ""
13523 #: libraries/classes/Types.php:251
13524 msgid ""
13525 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13526 "FLOAT)"
13527 msgstr ""
13529 #: libraries/classes/Types.php:256
13530 msgid ""
13531 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13532 "64)"
13533 msgstr ""
13535 #: libraries/classes/Types.php:261
13536 msgid ""
13537 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13538 "values are considered true"
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/classes/Types.php:265
13542 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13543 msgstr ""
13545 #: libraries/classes/Types.php:268
13546 #, fuzzy, php-format
13547 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13548 msgstr "Верзија на серверот"
13550 #: libraries/classes/Types.php:274
13551 #, php-format
13552 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13553 msgstr ""
13555 #: libraries/classes/Types.php:280
13556 msgid ""
13557 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13558 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/classes/Types.php:286
13562 #, fuzzy, php-format
13563 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13564 msgstr "Верзија на серверот"
13566 #: libraries/classes/Types.php:292
13567 msgid ""
13568 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13569 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/classes/Types.php:298
13573 msgid ""
13574 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13575 "spaces to the specified length when stored"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/classes/Types.php:304
13579 #, php-format
13580 msgid ""
13581 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13582 "the maximum row size"
13583 msgstr ""
13585 #: libraries/classes/Types.php:311
13586 msgid ""
13587 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13588 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13589 msgstr ""
13591 #: libraries/classes/Types.php:317
13592 msgid ""
13593 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13594 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/classes/Types.php:323
13598 msgid ""
13599 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13600 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Types.php:329
13604 msgid ""
13605 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13606 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13607 "value in bytes"
13608 msgstr ""
13610 #: libraries/classes/Types.php:335
13611 msgid ""
13612 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13613 "binary character strings"
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/classes/Types.php:340
13617 msgid ""
13618 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13619 "binary character strings"
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/classes/Types.php:345
13623 msgid ""
13624 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13625 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/classes/Types.php:350
13629 msgid ""
13630 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13631 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/classes/Types.php:356
13635 msgid ""
13636 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13637 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13638 msgstr ""
13640 #: libraries/classes/Types.php:361
13641 msgid ""
13642 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13643 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13644 msgstr ""
13646 #: libraries/classes/Types.php:367
13647 msgid ""
13648 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13649 "'' error value"
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/classes/Types.php:371
13653 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13654 msgstr ""
13656 #: libraries/classes/Types.php:373
13657 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13658 msgstr ""
13660 #: libraries/classes/Types.php:375
13661 msgid "A point in 2-dimensional space"
13662 msgstr ""
13664 #: libraries/classes/Types.php:377
13665 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/classes/Types.php:379
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Add %s field(s)"
13671 msgid "A polygon"
13672 msgstr "Додади %s полиња"
13674 #: libraries/classes/Types.php:381
13675 msgid "A collection of points"
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/classes/Types.php:384
13679 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/classes/Types.php:387
13683 msgid "A collection of polygons"
13684 msgstr ""
13686 #: libraries/classes/Types.php:389
13687 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13688 msgstr ""
13690 #: libraries/classes/Types.php:392
13691 msgid ""
13692 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13693 "Notation) documents"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/classes/Types.php:396
13697 msgid ""
13698 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13699 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/classes/Types.php:723
13703 msgctxt "numeric types"
13704 msgid "Numeric"
13705 msgstr ""
13707 #: libraries/classes/Types.php:741
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Create an index"
13710 msgctxt "date and time types"
13711 msgid "Date and time"
13712 msgstr "Креирај нов клуч"
13714 #: libraries/classes/Types.php:771
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Total"
13717 msgctxt "spatial types"
13718 msgid "Spatial"
13719 msgstr "Вкупно"
13721 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
13722 msgid "The profile has been updated."
13723 msgstr "Профилот е променет."
13725 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Password Hashing"
13728 msgid "Password is too long!"
13729 msgstr "Хеширање на лозинката"
13731 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13732 msgid "Could not save configuration"
13733 msgstr ""
13735 #: libraries/classes/Util.php:138
13736 #, php-format
13737 msgid "Max: %s%s"
13738 msgstr "Максимална големина: %s%s"
13740 #. l10n: Short month name
13741 #. l10n: Short month name for January
13742 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13743 msgid "Jan"
13744 msgstr "јан"
13746 #. l10n: Short month name
13747 #. l10n: Short month name for February
13748 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13749 msgid "Feb"
13750 msgstr "феб"
13752 #. l10n: Short month name
13753 #. l10n: Short month name for March
13754 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13755 msgid "Mar"
13756 msgstr "мар"
13758 #. l10n: Short month name
13759 #. l10n: Short month name for April
13760 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13761 msgid "Apr"
13762 msgstr "апр"
13764 #. l10n: Short month name
13765 #: libraries/classes/Util.php:752
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "May"
13768 msgctxt "Short month name"
13769 msgid "May"
13770 msgstr "мај"
13772 #. l10n: Short month name
13773 #. l10n: Short month name for June
13774 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13775 msgid "Jun"
13776 msgstr "јун"
13778 #. l10n: Short month name
13779 #. l10n: Short month name for July
13780 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13781 msgid "Jul"
13782 msgstr "јул"
13784 #. l10n: Short month name
13785 #. l10n: Short month name for August
13786 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13787 msgid "Aug"
13788 msgstr "авг"
13790 #. l10n: Short month name
13791 #. l10n: Short month name for September
13792 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13793 msgid "Sep"
13794 msgstr "сеп"
13796 #. l10n: Short month name
13797 #. l10n: Short month name for October
13798 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13799 msgid "Oct"
13800 msgstr "окт"
13802 #. l10n: Short month name
13803 #. l10n: Short month name for November
13804 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13805 msgid "Nov"
13806 msgstr "нов"
13808 #. l10n: Short month name
13809 #. l10n: Short month name for December
13810 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13811 msgid "Dec"
13812 msgstr "дек"
13814 #. l10n: Short week day name for Sunday
13815 #: libraries/classes/Util.php:770
13816 #, fuzzy
13817 #| msgctxt "Short week day name"
13818 #| msgid "Sun"
13819 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13820 msgid "Sun"
13821 msgstr "Нед"
13823 #. l10n: Short week day name for Monday
13824 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13825 msgid "Mon"
13826 msgstr "Пон"
13828 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13829 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13830 msgid "Tue"
13831 msgstr "Вто"
13833 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13834 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13835 msgid "Wed"
13836 msgstr "Сре"
13838 #. l10n: Short week day name for Thursday
13839 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13840 msgid "Thu"
13841 msgstr "Чет"
13843 #. l10n: Short week day name for Friday
13844 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13845 msgid "Fri"
13846 msgstr "Пет"
13848 #. l10n: Short week day name for Saturday
13849 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13850 msgid "Sat"
13851 msgstr "Саб"
13853 #: libraries/classes/Util.php:808
13854 msgctxt "AM/PM indication in time"
13855 msgid "PM"
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/classes/Util.php:810
13859 msgctxt "AM/PM indication in time"
13860 msgid "AM"
13861 msgstr ""
13863 #: libraries/classes/Util.php:884
13864 #, php-format
13865 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13866 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
13868 #: libraries/classes/Util.php:920
13869 #, fuzzy
13870 #| msgid "Routines"
13871 msgid "Missing parameter:"
13872 msgstr "Рутини"
13874 #: libraries/classes/Util.php:2477
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "User"
13877 msgid "Users"
13878 msgstr "Корисник"
13880 #: libraries/classes/Util.php:3109
13881 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13882 msgid "Sort"
13883 msgstr "Подредуваање"
13885 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13886 msgid "Error in ZIP archive:"
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13890 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13891 msgstr ""
13893 #: libraries/common.inc.php:268
13894 #, php-format
13895 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13896 msgstr ""
13897 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
13899 #: libraries/common.inc.php:300
13900 msgid "Error: Token mismatch"
13901 msgstr ""
13903 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13904 #: libraries/config.values.php:138
13905 #, fuzzy
13906 #| msgid "Ins"
13907 msgid "Icons"
13908 msgstr "Ins"
13910 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13911 #: libraries/config.values.php:139
13912 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Next"
13915 msgid "Text"
13916 msgstr "Следен"
13918 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13919 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13920 msgid "Both"
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/config.values.php:105
13924 msgid "Nowhere"
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/config.values.php:106
13928 msgid "Left"
13929 msgstr ""
13931 #: libraries/config.values.php:107
13932 msgid "Right"
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/config.values.php:143
13936 msgid "Click"
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/config.values.php:144
13940 msgid "Double click"
13941 msgstr ""
13943 #: libraries/config.values.php:148
13944 msgid "key"
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/config.values.php:149
13948 #, fuzzy
13949 #| msgid "Displaying Column Comments"
13950 msgid "display column"
13951 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13953 #: libraries/config.values.php:153
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Welcome to %s"
13956 msgid "Welcome"
13957 msgstr "%s Добредојдовте"
13959 #: libraries/config.values.php:186
13960 msgid "Open"
13961 msgstr ""
13963 #: libraries/config.values.php:187
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Unclosed quote"
13966 msgid "Closed"
13967 msgstr "Наводникот не е затворен"
13969 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Mon"
13972 msgid "Monday"
13973 msgstr "Пон"
13975 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Tue"
13978 msgid "Tuesday"
13979 msgstr "Вто"
13981 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13982 msgid "Wednesday"
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13986 msgid "Thursday"
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Fri"
13992 msgid "Friday"
13993 msgstr "Пет"
13995 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13996 msgid "Saturday"
13997 msgstr ""
13999 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Sun"
14002 msgid "Sunday"
14003 msgstr "Нед"
14005 #: libraries/config.values.php:200
14006 msgid "Ask before sending error reports"
14007 msgstr ""
14009 #: libraries/config.values.php:201
14010 msgid "Always send error reports"
14011 msgstr ""
14013 #: libraries/config.values.php:202
14014 msgid "Never send error reports"
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/config.values.php:205
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Server default"
14020 msgstr "Увоз на податотека"
14022 #: libraries/config.values.php:206
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Enabled"
14025 msgid "Enable"
14026 msgstr "Овозможено"
14028 #: libraries/config.values.php:207
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Disabled"
14031 msgid "Disable"
14032 msgstr "Оневозможено"
14034 #: libraries/config.values.php:259
14035 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14036 msgstr ""
14038 #: libraries/config.values.php:260
14039 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14040 msgstr ""
14042 #: libraries/config.values.php:262
14043 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14044 msgstr ""
14046 #: libraries/config.values.php:330
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Complete inserts"
14049 msgid "complete inserts"
14050 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14052 #: libraries/config.values.php:331
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Extended inserts"
14055 msgid "extended inserts"
14056 msgstr "Проширен INSERT"
14058 #: libraries/config.values.php:332
14059 msgid "both of the above"
14060 msgstr ""
14062 #: libraries/config.values.php:333
14063 msgid "neither of the above"
14064 msgstr ""
14066 #: setup/index.php:27
14067 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14068 msgstr ""
14070 #: setup/validate.php:31
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "No databases"
14073 msgid "Wrong data"
14074 msgstr "Базата на податоци не постои"
14076 #: setup/validate.php:37
14077 #, php-format
14078 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14079 msgstr ""
14081 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14082 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14083 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14084 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14085 msgid "Edit ENUM/SET values"
14086 msgstr ""
14088 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14089 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14090 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14091 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "None"
14094 msgctxt "for default"
14095 msgid "None"
14096 msgstr "нема"
14098 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14099 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14100 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14101 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14102 msgid "As defined:"
14103 msgstr ""
14105 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14108 msgid ""
14109 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14110 "to the documentation for more details"
14111 msgstr "Немате право на пристап овде!"
14113 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14114 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14116 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14117 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
14118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14119 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14120 msgid "Unique"
14121 msgstr "Единствен"
14123 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14124 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
14127 msgid "Fulltext"
14128 msgstr "Текст клуч"
14130 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14131 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14132 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
14134 msgid "Spatial"
14135 msgstr ""
14137 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14138 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Compression"
14141 msgid "Expression"
14142 msgstr "Компресија"
14144 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14145 msgid "first"
14146 msgstr ""
14148 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14149 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
14150 #, fuzzy, php-format
14151 #| msgid "After %s"
14152 msgid "after %s"
14153 msgstr "после полето %s"
14155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14156 msgid "Table name"
14157 msgstr ""
14159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14160 #: templates/console/display.twig:99
14161 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14162 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "And"
14165 msgid "Add"
14166 msgstr "и"
14168 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Column names"
14171 msgid "column(s)"
14172 msgstr "Имиња на колони"
14174 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Collation"
14177 msgid "Collation:"
14178 msgstr "Подредување"
14180 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Storage Engine"
14183 msgid "Storage Engine:"
14184 msgstr "Вид на складиште"
14186 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14187 #, fuzzy
14188 #| msgid "Connections"
14189 msgid "Connection:"
14190 msgstr "Конекции"
14192 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14193 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14194 #: templates/table/operations/index.twig:128
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Storage Engines"
14197 msgid "Storage engine"
14198 msgstr "Видови на складишта"
14200 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14201 msgid "PARTITION definition:"
14202 msgstr ""
14204 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14207 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14208 msgid "Online transaction"
14209 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
14211 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14212 #, php-format
14213 msgid "Referenced by %s."
14214 msgstr ""
14216 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Disable foreign key checks"
14219 msgid "Is a foreign key."
14220 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14222 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Remove database"
14225 msgid "Pick from Central Columns"
14226 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14228 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Position"
14231 msgid "Partition by:"
14232 msgstr "Позиција"
14234 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14235 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid "Number of rows per page"
14238 msgid "Expression or column list"
14239 msgstr "Број на записи на страница"
14241 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14242 #, fuzzy
14243 #| msgid "Position"
14244 msgid "Partitions:"
14245 msgstr "Позиција"
14247 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Position"
14250 msgid "Subpartition by:"
14251 msgstr "Позиција"
14253 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Position"
14256 msgid "Subpartitions:"
14257 msgstr "Позиција"
14259 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14260 #: templates/table/operations/index.twig:436
14261 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Position"
14264 msgid "Partition"
14265 msgstr "Позиција"
14267 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Value"
14270 msgid "Values"
14271 msgstr "Вредност"
14273 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Position"
14276 msgid "Subpartition"
14277 msgstr "Позиција"
14279 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Engines"
14282 msgid "Engine"
14283 msgstr "Складишта"
14285 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Data home directory"
14288 msgid "Data directory"
14289 msgstr "Основен директориум на податоците"
14291 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Index directory"
14294 msgstr "Основен директориум на податоците"
14296 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Latched pages"
14299 msgid "Max rows"
14300 msgstr "Заглавени страници"
14302 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "rows"
14305 msgid "Min rows"
14306 msgstr "Преглед"
14308 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Search"
14311 msgid "Table space"
14312 msgstr "Пребарување"
14314 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "User"
14317 msgid "Node group"
14318 msgstr "Корисник"
14320 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid ""
14323 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14324 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
14325 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
14326 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14327 msgid ""
14328 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14329 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14330 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14331 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14332 msgstr ""
14333 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
14334 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
14335 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14337 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14338 msgid ""
14339 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14340 "escaping or quotes, using this format: a"
14341 msgstr ""
14342 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
14343 "во следниов облик: а"
14345 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14346 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14347 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14348 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14349 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14350 #: templates/database/operations/index.twig:199
14351 #: templates/database/operations/index.twig:203
14352 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14353 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14354 #: templates/server/collations/index.twig:13
14355 #: templates/server/databases/index.twig:41
14356 #: templates/server/databases/index.twig:126
14357 #: templates/table/operations/index.twig:142
14358 #: templates/table/search/index.twig:40
14359 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14360 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14361 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14362 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14363 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14364 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14365 msgid "Collation"
14366 msgstr "Подредување"
14368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14369 msgid "Virtuality"
14370 msgstr ""
14372 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14375 msgid "Move column"
14376 msgstr "Додади/избриши колона"
14378 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14379 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Available transformations"
14382 msgid "List of available transformations and their options"
14383 msgstr "Достапни трансформации"
14385 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14386 #: templates/transformation_overview.twig:18
14387 #, fuzzy
14388 #| msgid "Browser transformation"
14389 msgid "Browser display transformation"
14390 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14392 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Browser transformation"
14395 msgid "Browser display transformation options"
14396 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14398 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14399 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid ""
14402 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14403 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14404 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14405 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14406 msgid ""
14407 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14408 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14409 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14410 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14411 msgstr ""
14412 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14413 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
14414 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
14415 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14417 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14418 #: templates/transformation_overview.twig:37
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Browser transformation"
14421 msgid "Input transformation"
14422 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Transformation options"
14427 msgid "Input transformation options"
14428 msgstr "Опции на трансформацијата"
14430 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14431 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14432 msgid "Collapse"
14433 msgstr ""
14435 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14436 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14437 msgid "Expand"
14438 msgstr ""
14440 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14441 #: templates/console/display.twig:175
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "in query"
14444 msgid "Requery"
14445 msgstr "во упитот"
14447 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
14448 #: templates/sql/query.twig:39
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Clear"
14451 msgstr "Календар"
14453 #: templates/console/display.twig:7
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "SQL history"
14456 msgid "History"
14457 msgstr "SQL историја"
14459 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Search"
14462 msgid "Bookmarks"
14463 msgstr "Пребарување"
14465 #: templates/console/display.twig:20
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Execute bookmarked query"
14468 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14469 msgstr "Изврши запамтен упит"
14471 #: templates/console/display.twig:23
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Execute bookmarked query"
14474 msgid "Press Enter to execute query"
14475 msgstr "Изврши запамтен упит"
14477 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Explain SQL"
14480 msgid "Explain"
14481 msgstr "Објасни SQL"
14483 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Search"
14486 msgid "Bookmark"
14487 msgstr "Пребарување"
14489 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Query failed"
14492 msgstr "Вид на упит"
14494 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14495 msgid "Queried time"
14496 msgstr ""
14498 #: templates/console/display.twig:47
14499 msgid "During current session"
14500 msgstr ""
14502 #: templates/console/display.twig:64
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Ascending"
14505 msgid "ascending"
14506 msgstr "Растечки редослед"
14508 #: templates/console/display.twig:64
14509 #, fuzzy
14510 #| msgid "Descending"
14511 msgid "descending"
14512 msgstr "Опаѓачки редослед"
14514 #: templates/console/display.twig:64
14515 msgid "Order:"
14516 msgstr ""
14518 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14519 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Column names"
14522 msgid "Count"
14523 msgstr "Имиња на колони"
14525 #: templates/console/display.twig:64
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Execute bookmarked query"
14528 msgid "Execution order"
14529 msgstr "Изврши запамтен упит"
14531 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14532 msgid "Time taken"
14533 msgstr ""
14535 #: templates/console/display.twig:64
14536 msgid "Order by:"
14537 msgstr ""
14539 #: templates/console/display.twig:64
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Ungroup queries"
14542 msgstr "SQL упит"
14544 #: templates/console/display.twig:84
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Show color"
14547 msgid "Show trace"
14548 msgstr "Прикажи боја"
14550 #: templates/console/display.twig:84
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Add new field"
14553 msgid "Hide trace"
14554 msgstr "Додади ново поле"
14556 #: templates/console/display.twig:112
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Search"
14559 msgid "Add bookmark"
14560 msgstr "Пребарување"
14562 #: templates/console/display.twig:121
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Label"
14565 msgid "Label"
14566 msgstr "Назив"
14568 #: templates/console/display.twig:124
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Target database"
14571 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14573 #: templates/console/display.twig:127
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Search"
14576 msgid "Share this bookmark"
14577 msgstr "Пребарување"
14579 #: templates/console/display.twig:140
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Set default"
14582 msgstr "Увоз на податотека"
14584 #: templates/console/display.twig:162
14585 msgid ""
14586 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14587 "this permanent, view settings."
14588 msgstr ""
14590 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14591 #, fuzzy, php-format
14592 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14593 msgstr "Верзија на серверот"
14595 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14596 #, fuzzy, php-format
14597 msgid "Create version %1$s"
14598 msgstr "Верзија на серверот"
14600 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14601 msgid "Track these data definition statements:"
14602 msgstr ""
14604 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14605 msgid "Track these data manipulation statements:"
14606 msgstr ""
14608 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Create version"
14611 msgstr "Верзија на серверот"
14613 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14614 msgctxt "Auto Increment"
14615 msgid "A_I"
14616 msgstr ""
14618 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Add %s field(s)"
14621 msgid "Add new column"
14622 msgstr "Додади %s полиња"
14624 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14625 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Length/Values"
14628 msgid "Length/Value"
14629 msgstr "Должина/Вредност*"
14631 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14632 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Attributes"
14635 msgid "Attribute"
14636 msgstr "Атрибути"
14638 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14639 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14640 msgid "A_I"
14641 msgstr ""
14643 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14646 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14647 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
14649 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14650 #: templates/display/results/table.twig:62
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Filter rows"
14653 msgstr "Полиња"
14655 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14656 #: templates/display/results/table.twig:64
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Search in database"
14659 msgid "Search this table"
14660 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14662 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Add %s field(s)"
14666 msgid "Add column"
14667 msgstr "Додади %s полиња"
14669 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Select Tables"
14672 msgid "Select a table"
14673 msgstr "Избери табели"
14675 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14678 msgid "Select a column."
14679 msgstr "Додади/избриши колона"
14681 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14682 msgid "Click to sort."
14683 msgstr "Кликни за да сортирате."
14685 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14686 #: templates/database/events/index.twig:20
14687 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14688 #: templates/database/routines/index.twig:31
14689 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14690 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14691 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14692 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14693 #: templates/server/databases/index.twig:166
14694 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14695 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14696 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14697 #: templates/server/variables/index.twig:30
14698 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14699 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14700 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14701 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14702 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14703 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14704 msgid "Action"
14705 msgstr "Акција"
14707 #: templates/database/create_table.twig:7
14708 #: templates/database/designer/main.twig:84
14709 #: templates/database/designer/main.twig:87
14710 #: templates/database/operations/index.twig:29
14711 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Create table"
14714 msgstr "Направи нова страница"
14716 #: templates/database/create_table.twig:15
14717 #: templates/database/operations/index.twig:37
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Number of rows per page"
14720 msgid "Number of columns"
14721 msgstr "Број на записи на страница"
14723 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Database comment"
14726 msgid "Database comment:"
14727 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14729 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14730 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14731 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14732 msgid "Packed"
14733 msgstr ""
14735 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14736 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14737 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14738 msgid "Cardinality"
14739 msgstr "Кардиналност"
14741 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
14742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
14743 msgid "No index defined!"
14744 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
14746 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14747 #: templates/database/export/index.twig:29
14748 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14749 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14750 msgid "Select all"
14751 msgstr "Избери се"
14753 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Add %s field(s)"
14756 msgid "Show/hide columns"
14757 msgstr "Додади %s полиња"
14759 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Databases"
14762 msgid "See table structure"
14763 msgstr "База на податоци"
14765 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14766 #, fuzzy, php-format
14767 #| msgctxt "Create SELECT … query"
14768 #| msgid "Select"
14769 msgid "Select \"%s\""
14770 msgstr "избери се"
14772 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14773 #, fuzzy, php-format
14774 #| msgid "Number of rows per page"
14775 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14776 msgstr "Број на записи на страница"
14778 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Page number:"
14781 msgid "Page to open"
14782 msgstr "Број на страници:"
14784 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Page to delete"
14787 msgstr "Релационен поглед"
14789 #: templates/database/designer/main.twig:19
14790 #: templates/database/designer/main.twig:25
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Show tables"
14793 msgid "Show/Hide tables list"
14794 msgstr "Прикажи табели"
14796 #: templates/database/designer/main.twig:29
14797 #: templates/database/designer/main.twig:35
14798 #: templates/database/designer/main.twig:36
14799 msgid "View in fullscreen"
14800 msgstr ""
14802 #: templates/database/designer/main.twig:34
14803 msgid "Exit fullscreen"
14804 msgstr ""
14806 #: templates/database/designer/main.twig:48
14807 #: templates/database/designer/main.twig:52
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "User name"
14810 msgid "New page"
14811 msgstr "Назив на корисник"
14813 #: templates/database/designer/main.twig:77
14814 #: templates/database/designer/main.twig:80
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Select All"
14817 msgid "Delete pages"
14818 msgstr "избери се"
14820 #: templates/database/designer/main.twig:91
14821 #: templates/database/designer/main.twig:94
14822 #: templates/database/designer/main.twig:273
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Create relationship"
14825 msgstr "Верзија на серверот"
14827 #: templates/database/designer/main.twig:105
14828 #: templates/database/designer/main.twig:108
14829 msgid "Reload"
14830 msgstr ""
14832 #: templates/database/designer/main.twig:114
14833 #: templates/database/designer/main.twig:117
14834 msgid "Help"
14835 msgstr ""
14837 #: templates/database/designer/main.twig:122
14838 #: templates/database/designer/main.twig:125
14839 msgid "Angular links"
14840 msgstr ""
14842 #: templates/database/designer/main.twig:122
14843 #: templates/database/designer/main.twig:125
14844 msgid "Direct links"
14845 msgstr ""
14847 #: templates/database/designer/main.twig:129
14848 #: templates/database/designer/main.twig:131
14849 msgid "Snap to grid"
14850 msgstr ""
14852 #: templates/database/designer/main.twig:135
14853 #: templates/database/designer/main.twig:141
14854 msgid "Small/Big All"
14855 msgstr ""
14857 #: templates/database/designer/main.twig:145
14858 #: templates/database/designer/main.twig:148
14859 msgid "Toggle small/big"
14860 msgstr ""
14862 #: templates/database/designer/main.twig:152
14863 #: templates/database/designer/main.twig:155
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Traditional Chinese"
14866 msgid "Toggle relationship lines"
14867 msgstr "Традиционален кинески"
14869 #: templates/database/designer/main.twig:160
14870 #: templates/database/designer/main.twig:163
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Export"
14873 msgid "Export schema"
14874 msgstr "Извоз"
14876 #: templates/database/designer/main.twig:171
14877 #: templates/database/designer/main.twig:174
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Submit Query"
14880 msgid "Build Query"
14881 msgstr "Изврши SQL"
14883 #: templates/database/designer/main.twig:179
14884 #: templates/database/designer/main.twig:183
14885 msgid "Move Menu"
14886 msgstr ""
14888 #: templates/database/designer/main.twig:187
14889 #: templates/database/designer/main.twig:192
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Partial Texts"
14892 msgid "Pin text"
14893 msgstr "Дел на текстот"
14895 #: templates/database/designer/main.twig:204
14896 #, fuzzy
14897 msgid "Hide/Show all"
14898 msgstr "прикажи ги сите"
14900 #: templates/database/designer/main.twig:214
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Propose table structure"
14903 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14904 msgstr "Предложи структура на табелата"
14906 #: templates/database/designer/main.twig:225
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Number of rows per page"
14909 msgid "Number of tables:"
14910 msgstr "Број на записи на страница"
14912 #: templates/database/designer/main.twig:383
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14915 msgid "Delete relationship"
14916 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14918 #: templates/database/designer/main.twig:447
14919 #: templates/database/designer/main.twig:612
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Relationship operator"
14922 msgstr "Релационен поглед"
14924 #: templates/database/designer/main.twig:476
14925 #: templates/database/designer/main.twig:641
14926 #: templates/database/designer/main.twig:847
14927 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Export"
14930 msgid "Except"
14931 msgstr "Извоз"
14933 #: templates/database/designer/main.twig:488
14934 #: templates/database/designer/main.twig:653
14935 #: templates/database/designer/main.twig:859
14936 #: templates/database/designer/main.twig:1052
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "in query"
14939 msgid "subquery"
14940 msgstr "во упитот"
14942 #: templates/database/designer/main.twig:497
14943 #: templates/database/designer/main.twig:713
14944 #, fuzzy
14945 msgid "Rename to"
14946 msgstr "Промени го името на табелата во "
14948 #: templates/database/designer/main.twig:503
14949 #: templates/database/designer/main.twig:721
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "User name"
14952 msgid "New name"
14953 msgstr "Назив на корисник"
14955 #: templates/database/designer/main.twig:512
14956 #: templates/database/designer/main.twig:918
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Create"
14959 msgid "Aggregate"
14960 msgstr "Креирај"
14962 #: templates/database/designer/main.twig:518
14963 #: templates/database/designer/main.twig:582
14964 #: templates/database/designer/main.twig:787
14965 #: templates/database/designer/main.twig:818
14966 #: templates/database/designer/main.twig:926
14967 #: templates/database/designer/main.twig:1011
14968 #: templates/table/search/index.twig:41
14969 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14970 msgid "Operator"
14971 msgstr "Оператор"
14973 #: templates/database/designer/main.twig:1092
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Table options"
14976 msgid "Active options"
14977 msgstr "Опции на табелата"
14979 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "No rows selected"
14982 msgid "Save to selected page"
14983 msgstr "Нема селектирани записи"
14985 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Create a new index"
14988 msgid "Create a page and save to it"
14989 msgstr "Креирај нов клуч"
14991 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "User name"
14994 msgid "New page name"
14995 msgstr "Назив на корисник"
14997 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Select All"
15000 msgid "Select page"
15001 msgstr "избери се"
15003 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15004 msgid "Select Export Relational Type"
15005 msgstr ""
15007 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Event type"
15010 msgid "Event name"
15011 msgstr "Вид на настан"
15013 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
15014 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15015 msgid "Event type"
15016 msgstr "Вид на настан"
15018 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15019 msgid "Execute at"
15020 msgstr ""
15022 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Execute bookmarked query"
15025 msgid "Execute every"
15026 msgstr "Изврши запамтен упит"
15028 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
15029 #, fuzzy
15030 msgctxt "Start of recurring event"
15031 msgid "Start"
15032 msgstr "Статус"
15034 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "End"
15037 msgctxt "End of recurring event"
15038 msgid "End"
15039 msgstr "Крај"
15041 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Complete inserts"
15044 msgid "On completion preserve"
15045 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
15047 #: templates/database/events/index.twig:11
15048 msgid "There are no events to display."
15049 msgstr ""
15051 #: templates/database/events/index.twig:86
15052 #: templates/database/events/index.twig:89
15053 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15054 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15055 #: templates/database/routines/index.twig:45
15056 #: templates/database/routines/index.twig:48
15057 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15058 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15059 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15060 #: templates/database/triggers/list.twig:39
15061 #: templates/display/results/table.twig:205
15062 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15063 #: templates/select_all.twig:6
15064 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15065 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15066 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15067 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15068 msgid "With selected:"
15069 msgstr "Обележаното:"
15071 #: templates/database/events/index.twig:87
15072 #: templates/database/events/index.twig:88
15073 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15074 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15075 #: templates/database/routines/index.twig:46
15076 #: templates/database/routines/index.twig:47
15077 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15078 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15079 #: templates/database/triggers/list.twig:37
15080 #: templates/database/triggers/list.twig:38
15081 #: templates/display/results/table.twig:206
15082 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15083 #: templates/select_all.twig:5
15084 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15087 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15088 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15090 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15091 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15092 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15093 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15094 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Check All"
15097 msgid "Check all"
15098 msgstr "обележи ги сите"
15100 #: templates/database/events/index.twig:120
15101 msgid "Event scheduler status"
15102 msgstr ""
15104 #: templates/database/events/index.twig:124
15105 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15106 msgid "Click to toggle"
15107 msgstr ""
15109 #: templates/database/events/index.twig:137
15110 msgid "ON"
15111 msgstr ""
15113 #: templates/database/events/index.twig:148
15114 msgid "OFF"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/database/export/index.twig:62
15118 msgid ""
15119 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15120 "name."
15121 msgstr ""
15123 #. l10n: A query that the user has written freely
15124 #: templates/database/export/index.twig:5
15125 msgid "Exporting a raw query"
15126 msgstr ""
15128 #: templates/database/export/index.twig:7
15129 #, fuzzy, php-format
15130 #| msgid "Create table on database %s"
15131 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15132 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15134 #: templates/database/import/index.twig:3
15135 #, fuzzy, php-format
15136 msgid "Importing into the database \"%s\""
15137 msgstr "Базата на податоци не постои"
15139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15140 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "in query"
15143 msgid "Multi-table query"
15144 msgstr "во упитот"
15146 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15147 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Query by example"
15150 msgstr "Вид на упит"
15152 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15153 msgid "Query window"
15154 msgstr "Прозорец за упити"
15156 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15157 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Select Tables"
15160 msgid "select table"
15161 msgstr "Избери табели"
15163 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15164 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15167 msgid "select column"
15168 msgstr "Додади/избриши колона"
15170 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Tables"
15173 msgid "Table alias"
15174 msgstr "Табели"
15176 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Column names"
15179 msgid "Column alias"
15180 msgstr "Имиња на колони"
15182 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15183 msgid "Use this column in criteria"
15184 msgstr ""
15186 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15187 #, fuzzy
15188 #| msgid "Criteria"
15189 msgid "criteria"
15190 msgstr "Критериум"
15192 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Any user"
15195 msgid "Add as"
15196 msgstr "Било кој корисник"
15198 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15201 msgid "Another column"
15202 msgstr "Додади/избриши колона"
15204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
15205 msgid "Enter criteria as free text"
15206 msgstr ""
15208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Remove database"
15211 msgid "Remove this column"
15212 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
15215 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Add %s field(s)"
15218 msgid "+ Add column"
15219 msgstr "Додади %s полиња"
15221 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
15222 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15223 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Update Query"
15226 msgid "Update query"
15227 msgstr "Ажурирај"
15229 #: templates/database/operations/index.twig:9
15230 #: templates/database/operations/index.twig:13
15231 msgid "Database comment"
15232 msgstr "Коментар на базата на податоци"
15234 #: templates/database/operations/index.twig:60
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Rename database to"
15237 msgid "Rename database to"
15238 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
15240 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Database"
15243 msgid "New database name"
15244 msgstr "База на податоци"
15246 #: templates/database/operations/index.twig:72
15247 #: templates/database/operations/index.twig:176
15248 #: templates/table/operations/index.twig:79
15249 #: templates/table/operations/index.twig:113
15250 #: templates/table/operations/index.twig:291
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15253 msgid ""
15254 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15255 "to the documentation for more details."
15256 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15258 #: templates/database/operations/index.twig:89
15259 msgid "Remove database"
15260 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
15262 #: templates/database/operations/index.twig:94
15263 #, php-format
15264 msgid "Database %s has been dropped."
15265 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
15267 #: templates/database/operations/index.twig:99
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Drop the database (DROP)"
15270 msgstr "Базата на податоци не постои"
15272 #: templates/database/operations/index.twig:123
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Copy database to"
15275 msgid "Copy database to"
15276 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
15278 #: templates/database/operations/index.twig:155
15279 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15280 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
15282 #: templates/database/operations/index.twig:170
15283 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15284 #: templates/table/operations/index.twig:284
15285 msgid "Add constraints"
15286 msgstr "Додади ограничувања"
15288 #: templates/database/operations/index.twig:185
15289 msgid "Switch to copied database"
15290 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
15292 #: templates/database/operations/index.twig:221
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Continued table caption"
15295 msgid "Change all tables collations"
15296 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
15298 #: templates/database/operations/index.twig:225
15299 msgid "Change all tables columns collations"
15300 msgstr ""
15302 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15303 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15304 #, php-format
15305 msgid "Users having access to \"%s\""
15306 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
15308 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15309 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15310 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15311 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15312 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15313 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15314 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15315 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15316 msgid "User name"
15317 msgstr "Назив на корисник"
15319 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15320 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15321 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15322 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15323 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Log name"
15326 msgid "Host name"
15327 msgstr "Назив на дневникот"
15329 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15330 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15331 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15332 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15333 msgid "Grant"
15334 msgstr "Овозможи"
15336 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15337 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15338 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15339 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15340 msgid "Any"
15341 msgstr "Било кој"
15343 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15344 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15345 msgid "global"
15346 msgstr "глобално"
15348 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15349 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15350 msgid "database-specific"
15351 msgstr "Специфично за базата на податоци"
15353 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15354 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15355 msgid "wildcard"
15356 msgstr "џокер"
15358 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15359 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Routines"
15362 msgid "routine"
15363 msgstr "Рутини"
15365 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15366 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15367 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15368 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15369 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15370 msgctxt "Create new user"
15371 msgid "New"
15372 msgstr ""
15374 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15375 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15376 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15377 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15378 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15379 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Any user"
15382 msgid "Add user account"
15383 msgstr "Било кој корисник"
15385 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15386 #, fuzzy, php-format
15387 #| msgid "Switch to copied table"
15388 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15389 msgstr "Премини на копираната табела"
15391 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15392 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15393 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
15395 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15396 msgid "Ins:"
15397 msgstr ""
15399 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "And"
15402 msgid "And"
15403 msgstr "и"
15405 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15406 msgid "Del:"
15407 msgstr ""
15409 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15410 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Column names"
15413 msgid "Column:"
15414 msgstr "Имиња на колони"
15416 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15417 msgid "Alias:"
15418 msgstr ""
15420 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Show"
15423 msgid "Show:"
15424 msgstr "Прикажи"
15426 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Sort"
15429 msgid "Sort:"
15430 msgstr "Подредуваање"
15432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Sort"
15435 msgid "Sort order:"
15436 msgstr "Подредуваање"
15438 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Criteria"
15441 msgid "Criteria:"
15442 msgstr "Критериум"
15444 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Modify"
15447 msgid "Modify:"
15448 msgstr "Промени"
15450 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
15453 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15454 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
15456 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15459 msgid "Add/Delete columns:"
15460 msgstr "Додади/избриши колона"
15462 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15463 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Use Tables"
15466 msgid "Use tables"
15467 msgstr "Користи табели"
15469 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15470 #, php-format
15471 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15472 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
15474 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
15475 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
15476 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15477 msgid "Filters"
15478 msgstr ""
15480 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
15481 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Do not change the password"
15484 msgid "Containing the word:"
15485 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
15487 #: templates/database/routines/index.twig:23
15488 msgid "There are no routines to display."
15489 msgstr ""
15491 #: templates/database/routines/index.twig:33
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Table options"
15494 msgid "Returns"
15495 msgstr "Опции на табелата"
15497 #: templates/database/routines/index.twig:62
15498 msgctxt "Create new routine"
15499 msgid "New"
15500 msgstr ""
15502 #: templates/database/routines/row.twig:32
15503 #: templates/database/routines/row.twig:42
15504 #: templates/database/routines/row.twig:46
15505 msgid "Execute"
15506 msgstr ""
15508 #: templates/database/search/main.twig:5
15509 msgid "Search in database"
15510 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15512 #: templates/database/search/main.twig:8
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15515 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15516 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
15518 #: templates/database/search/main.twig:15
15519 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15520 msgid "Find:"
15521 msgstr "Барај:"
15523 #: templates/database/search/main.twig:19
15524 #: templates/database/search/main.twig:23
15525 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15526 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
15528 #: templates/database/search/main.twig:40
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "Inside table(s):"
15531 msgid "Inside tables:"
15532 msgstr "во табела(и):"
15534 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15535 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Unselect All"
15538 msgid "Unselect all"
15539 msgstr "ништо"
15541 #: templates/database/search/main.twig:67
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Inside table(s):"
15544 msgid "Inside column:"
15545 msgstr "во табела(и):"
15547 #: templates/database/search/results.twig:12
15548 #, fuzzy, php-format
15549 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15550 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15551 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15552 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15553 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15555 #: templates/database/search/results.twig:56
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15558 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15559 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15560 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15561 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15563 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15564 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Add new field"
15567 msgid "Add prefix"
15568 msgstr "Додади ново поле"
15570 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15571 #, fuzzy, php-format
15572 #| msgid "%s table(s)"
15573 msgid "%s table"
15574 msgid_plural "%s tables"
15575 msgstr[0] "%s табела"
15576 msgstr[1] "%s табела"
15578 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15579 msgid "Sum"
15580 msgstr "Вкупно"
15582 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Fri"
15585 msgid "From"
15586 msgstr "Пет"
15588 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15589 msgid "To"
15590 msgstr ""
15592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15593 msgid "Check tables having overhead"
15594 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15596 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "No tables"
15599 msgid "Copy table"
15600 msgstr "Нема табела"
15602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Show color"
15605 msgid "Show create"
15606 msgstr "Прикажи боја"
15608 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15609 #: templates/table/operations/index.twig:381
15610 #: templates/table/operations/view.twig:22
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Dumping data for table"
15613 msgid "Delete data or table"
15614 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15616 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15617 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15618 msgid "Empty"
15619 msgstr "Испразни"
15621 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15622 #: templates/table/operations/index.twig:312
15623 msgid "Table maintenance"
15624 msgstr "Можете да извршите"
15626 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15627 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15628 #: templates/table/operations/index.twig:317
15629 msgid "Analyze table"
15630 msgstr "Анализа на табелата"
15632 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15633 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15634 #: templates/table/operations/index.twig:326
15635 msgid "Check table"
15636 msgstr "Проверка на табелата"
15638 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15639 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15640 #: templates/table/operations/index.twig:334
15641 #, fuzzy
15642 #| msgid "Check table"
15643 msgid "Checksum table"
15644 msgstr "Проверка на табелата"
15646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15647 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15648 #: templates/table/operations/index.twig:362
15649 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15650 msgid "Optimize table"
15651 msgstr "Оптимизација на табелата"
15653 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15654 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15655 #: templates/table/operations/index.twig:371
15656 msgid "Repair table"
15657 msgstr "Поправка на табелата"
15659 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Add new field"
15662 msgid "Prefix"
15663 msgstr "Додади ново поле"
15665 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15666 msgid "Add prefix to table"
15667 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15669 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15670 msgid "Replace table prefix"
15671 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15673 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Add %s field(s)"
15676 msgid "Add columns to central list"
15677 msgstr "Додади %s полиња"
15679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15680 msgid "Remove columns from central list"
15681 msgstr ""
15683 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Add %s field(s)"
15686 msgid "Make consistent with central list"
15687 msgstr "Додади %s полиња"
15689 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Options:"
15692 msgstr "Операции"
15694 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15697 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15698 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15700 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15701 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15702 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15703 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15704 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Do you really want to "
15707 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15708 msgstr "Дали навистина сакате да "
15710 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Add to Favorites"
15713 msgstr "Додади нов корисник"
15715 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Showing create queries"
15718 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15720 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15721 #: templates/server/databases/index.twig:222
15722 #: templates/server/databases/index.twig:234
15723 msgid "Not replicated"
15724 msgstr ""
15726 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15727 #: templates/server/databases/index.twig:218
15728 #: templates/server/databases/index.twig:230
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Replicated"
15731 msgstr "Релации"
15733 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15734 msgid "in use"
15735 msgstr "се користи"
15737 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15740 msgid ""
15741 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15742 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15743 msgstr ""
15744 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15745 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15747 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15748 #: templates/table/index_form.twig:134
15749 msgid "Size"
15750 msgstr "Големина"
15752 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15753 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15754 msgid "Creation"
15755 msgstr "Направено"
15757 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15758 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15759 msgid "Last update"
15760 msgstr "Последна измена"
15762 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15763 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15764 msgid "Last check"
15765 msgstr "Последна проверка"
15767 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15768 msgid "Tracking is active."
15769 msgstr ""
15771 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15772 msgid "Tracking is not active."
15773 msgstr ""
15775 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15776 msgid "Tracked tables"
15777 msgstr ""
15779 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15780 msgid "Last version"
15781 msgstr "Последна Верзија"
15783 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15784 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15785 msgid "Created"
15786 msgstr "Креирано"
15788 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15789 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15790 msgid "Updated"
15791 msgstr "Ажурирано"
15793 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15794 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15795 msgid "active"
15796 msgstr ""
15798 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15799 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15800 msgid "not active"
15801 msgstr ""
15803 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15804 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15805 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15808 msgid "Delete tracking"
15809 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15811 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Versions"
15814 msgstr "Персиски"
15816 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
15817 msgid "Untracked tables"
15818 msgstr ""
15820 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
15821 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
15822 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
15823 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Track table"
15826 msgstr "Проверка на табелата"
15828 #: templates/database/triggers/list.twig:11
15829 msgid "There are no triggers to display."
15830 msgstr ""
15832 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Sort by key"
15835 msgid "Sort by key:"
15836 msgstr "Подредување по клуч"
15838 #: templates/display/results/table.twig:32
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Save edited data"
15841 msgstr "Основен директориум на податоците"
15843 #: templates/display/results/table.twig:38
15844 #, fuzzy
15845 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15846 msgid "Restore column order"
15847 msgstr "Додади/избриши колона"
15849 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
15850 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Number of rows per page"
15853 msgid "Number of rows:"
15854 msgstr "Број на записи на страница"
15856 #: templates/display/results/table.twig:52
15857 msgid "All"
15858 msgstr "Се"
15860 #: templates/display/results/table.twig:126
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Relational key"
15863 msgstr "Релациона шема"
15865 #: templates/display/results/table.twig:130
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Disable foreign key checks"
15868 msgid "Display column for relationships"
15869 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15871 #: templates/display/results/table.twig:138
15872 msgid "Show binary contents"
15873 msgstr ""
15875 #: templates/display/results/table.twig:142
15876 msgid "Show BLOB contents"
15877 msgstr ""
15879 #: templates/display/results/table.twig:152
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Browser transformation"
15882 msgid "Hide browser transformation"
15883 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15885 #: templates/display/results/table.twig:164
15886 msgid "Well Known Text"
15887 msgstr ""
15889 #: templates/display/results/table.twig:168
15890 msgid "Well Known Binary"
15891 msgstr ""
15893 #: templates/display/results/table.twig:238
15894 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15895 msgid "Query results operations"
15896 msgstr ""
15898 #: templates/display/results/table.twig:248
15899 msgid "Copy to clipboard"
15900 msgstr ""
15902 #: templates/display/results/table.twig:264
15903 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "Display PDF schema"
15906 msgid "Display chart"
15907 msgstr "Прикажи PDF шема"
15909 #: templates/display/results/table.twig:271
15910 msgid "Visualize GIS data"
15911 msgstr ""
15913 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "None"
15916 msgctxt "None encoding conversion"
15917 msgid "None"
15918 msgstr "нема"
15920 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15921 msgid "Convert to Kana"
15922 msgstr ""
15924 #: templates/error/report_form.twig:6
15925 msgid ""
15926 "This report automatically includes data about the error and information "
15927 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15928 "team for debugging the error."
15929 msgstr ""
15931 #: templates/error/report_form.twig:12
15932 msgid ""
15933 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15934 "debugging:"
15935 msgstr ""
15937 #: templates/error/report_form.twig:19
15938 msgid "You may examine the data in the error report:"
15939 msgstr ""
15941 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Select Tables"
15944 msgid "Select a template"
15945 msgstr "Избери табели"
15947 #: templates/export.twig:15
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Export templates:"
15950 msgstr "Тип на извоз"
15952 #: templates/export.twig:19
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "File name template"
15955 msgid "New template:"
15956 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15958 #: templates/export.twig:20
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "User name"
15961 msgid "Template name"
15962 msgstr "Назив на корисник"
15964 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
15965 msgid "Create"
15966 msgstr "Креирај"
15968 #: templates/export.twig:27
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "File name template"
15971 msgid "Existing templates:"
15972 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15974 #: templates/export.twig:28
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "%s table(s)"
15977 msgid "Template:"
15978 msgstr "%s табела"
15980 #: templates/export.twig:37
15981 #, fuzzy
15982 #| msgctxt "Create UPDATE query"
15983 #| msgid "Update"
15984 msgid "Update"
15985 msgstr "Ажурирај"
15987 #: templates/export.twig:53
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Show SQL query"
15990 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15992 #: templates/export.twig:72
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Export type"
15995 msgid "Export method:"
15996 msgstr "Тип на извоз"
15998 #: templates/export.twig:78
15999 msgid "Quick - display only the minimal options"
16000 msgstr ""
16002 #: templates/export.twig:86
16003 msgid "Custom - display all possible options"
16004 msgstr ""
16006 #: templates/export.twig:102
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "Rows"
16009 msgid "Rows:"
16010 msgstr "Записи"
16012 #: templates/export.twig:107
16013 msgid "Dump some row(s)"
16014 msgstr ""
16016 #: templates/export.twig:121
16017 msgid "Row to begin at:"
16018 msgstr ""
16020 #: templates/export.twig:130
16021 msgid "Dump all rows"
16022 msgstr ""
16024 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16025 msgid "Output:"
16026 msgstr ""
16028 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16029 #, fuzzy, php-format
16030 #| msgid "Save on server in %s directory"
16031 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16032 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
16034 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16035 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16036 msgstr ""
16038 #: templates/export.twig:162
16039 msgid "Defined aliases"
16040 msgstr ""
16042 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16043 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16044 msgid "Remove"
16045 msgstr ""
16047 #: templates/export.twig:230
16048 msgid "Define new aliases"
16049 msgstr ""
16051 #: templates/export.twig:235
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Select Tables"
16054 msgid "Select database:"
16055 msgstr "Избери табели"
16057 #: templates/export.twig:249
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Select Tables"
16060 msgid "Select table:"
16061 msgstr "Избери табели"
16063 #: templates/export.twig:255
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "New table"
16066 msgid "New table name"
16067 msgstr "Нема табела"
16069 #: templates/export.twig:263
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16072 msgid "Select column:"
16073 msgstr "Додади/избриши колона"
16075 #: templates/export.twig:269
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Column names"
16078 msgid "New column name"
16079 msgstr "Имиња на колони"
16081 #: templates/export.twig:302
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Save as file"
16084 msgid "Save output to a file"
16085 msgstr "Сочувај како податотека"
16087 #: templates/export.twig:323
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "File name template"
16090 msgid "File name template:"
16091 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16093 #: templates/export.twig:324
16094 #, php-format
16095 msgid ""
16096 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16097 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16098 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16099 msgstr ""
16101 #: templates/export.twig:329
16102 msgid "use this for future exports"
16103 msgstr ""
16105 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
16106 msgid "Character set of the file:"
16107 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16109 #: templates/export.twig:352
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Compression"
16112 msgid "Compression:"
16113 msgstr "Компресија"
16115 #: templates/export.twig:359
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "\"zipped\""
16118 msgid "zipped"
16119 msgstr "\"zip\""
16121 #: templates/export.twig:365
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "\"gzipped\""
16124 msgid "gzipped"
16125 msgstr "\"gzip\""
16127 #: templates/export.twig:380
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Create table on database %s"
16130 msgid "Export databases as separate files"
16131 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16133 #: templates/export.twig:382
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16136 msgid "Export tables as separate files"
16137 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16139 #: templates/export.twig:394
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Save as file"
16142 msgid "View output as text"
16143 msgstr "Сочувај како податотека"
16145 #: templates/export.twig:400
16146 #, php-format
16147 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16148 msgstr ""
16150 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Transformation options"
16153 msgid "Format-specific options:"
16154 msgstr "Опции на трансформацијата"
16156 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
16157 msgid ""
16158 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16159 "options for other formats."
16160 msgstr ""
16162 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
16163 msgid "Encoding Conversion:"
16164 msgstr ""
16166 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16167 #, php-format
16168 msgid "Value for the column \"%s\""
16169 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
16171 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16172 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16173 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16174 msgstr ""
16176 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16177 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16178 msgid "SRID:"
16179 msgstr ""
16181 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16182 #, php-format
16183 msgid "Geometry %d:"
16184 msgstr ""
16186 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16187 msgid "Point:"
16188 msgstr "Точка:"
16190 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16191 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16192 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16193 #, fuzzy, php-format
16194 #| msgid "Point %d"
16195 msgid "Point %d:"
16196 msgstr "Точка %d"
16198 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16199 #, fuzzy, php-format
16200 #| msgid "Lines terminated by"
16201 msgid "Linestring %d:"
16202 msgstr "Линиите се завршуваат со"
16204 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16205 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16206 msgid "Outer ring:"
16207 msgstr ""
16209 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16210 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16211 #, php-format
16212 msgid "Inner ring %d:"
16213 msgstr ""
16215 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Add a new User"
16218 msgid "Add a linestring"
16219 msgstr "Додади нов корисник"
16221 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16222 #, php-format
16223 msgid "Polygon %d:"
16224 msgstr "Полигон %d:"
16226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16227 msgid "Add a polygon"
16228 msgstr "Додади полигон"
16230 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Add geometry"
16233 msgstr "Додади нов корисник"
16235 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16236 msgid "Output"
16237 msgstr ""
16239 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16240 msgid ""
16241 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16242 "below into the \"Value\" field."
16243 msgstr ""
16245 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16248 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16249 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
16251 #: templates/header.twig:52
16252 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16253 msgstr ""
16255 #: templates/home/git_info.twig:2
16256 msgid "Git revision:"
16257 msgstr ""
16259 #: templates/home/git_info.twig:13
16260 msgid "no branch"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16264 #, php-format
16265 msgid "from %s branch"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/home/git_info.twig:25
16269 #, fuzzy, php-format
16270 msgid "committed on %s by %s"
16271 msgstr "Верзија на серверот"
16273 #: templates/home/git_info.twig:32
16274 #, fuzzy, php-format
16275 msgid "authored on %s by %s"
16276 msgstr "Верзија на серверот"
16278 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
16279 #, php-format
16280 msgid ""
16281 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16282 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16283 "at %s."
16284 msgstr ""
16286 #: templates/home/index.twig:32
16287 msgid "General settings"
16288 msgstr "Општи поставувања"
16290 #: templates/home/index.twig:56
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "MySQL connection collation"
16293 msgid "Server connection collation:"
16294 msgstr "Колација за MySQL врска"
16296 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16297 msgid "More settings"
16298 msgstr "Повеќе поставки"
16300 #: templates/home/index.twig:89
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "General relation features"
16303 msgid "Appearance settings"
16304 msgstr "Општи особини на релациите"
16306 #: templates/home/index.twig:113
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Databases"
16309 msgid "Database server"
16310 msgstr "База на податоци"
16312 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
16313 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16314 msgid "Server:"
16315 msgstr "Сервер:"
16317 #: templates/home/index.twig:121
16318 msgid "Server type:"
16319 msgstr "Вид сервер:"
16321 #: templates/home/index.twig:125
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "% aborted connections"
16324 msgid "Server connection:"
16325 msgstr "Конекции"
16327 #: templates/home/index.twig:133
16328 msgid "Protocol version:"
16329 msgstr "Верзија на протокол:"
16331 #: templates/home/index.twig:137
16332 msgid "User:"
16333 msgstr "Корисник:"
16335 #: templates/home/index.twig:141
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Server charset:"
16338 msgstr "Избор на сервер"
16340 #: templates/home/index.twig:153
16341 msgid "Web server"
16342 msgstr "Веб сервер"
16344 #: templates/home/index.twig:161
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Database comment"
16347 msgid "Database client version:"
16348 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
16350 #: templates/home/index.twig:165
16351 msgid "PHP extension:"
16352 msgstr "PHP проширувања:"
16354 #: templates/home/index.twig:172
16355 msgid "PHP version:"
16356 msgstr "PHP верзија:"
16358 #: templates/home/index.twig:179
16359 msgid "Show PHP information"
16360 msgstr "Прикажи информации за PHP"
16362 #: templates/home/index.twig:193
16363 msgid "Version information:"
16364 msgstr "Информации за верзијата:"
16366 #: templates/home/index.twig:203
16367 msgid "Official Homepage"
16368 msgstr "Официјален веб сајт"
16370 #: templates/home/index.twig:208
16371 msgid "Contribute"
16372 msgstr "Учество"
16374 #: templates/home/index.twig:213
16375 msgid "Get support"
16376 msgstr "Поддршка"
16378 #: templates/home/index.twig:218
16379 msgid "List of changes"
16380 msgstr "Листа на промени"
16382 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
16383 msgid "License"
16384 msgstr "Лиценца"
16386 #: templates/import/javascript.twig:12
16387 msgid ""
16388 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16389 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16390 "browsers."
16391 msgstr ""
16393 #: templates/import/javascript.twig:13
16394 #, php-format
16395 msgid "%s of %s"
16396 msgstr ""
16398 #: templates/import/javascript.twig:14
16399 #, php-format
16400 msgid "%s/sec."
16401 msgstr ""
16403 #: templates/import/javascript.twig:15
16404 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16405 msgstr ""
16407 #: templates/import/javascript.twig:16
16408 msgid "About %SEC sec. remaining."
16409 msgstr ""
16411 #: templates/import/javascript.twig:17
16412 msgid "The file is being processed, please be patient."
16413 msgstr ""
16415 #: templates/import/javascript.twig:29
16416 msgid "Uploading your import file…"
16417 msgstr ""
16419 #: templates/import/javascript.twig:153
16420 msgid ""
16421 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16422 "not available."
16423 msgstr ""
16425 #: templates/import.twig:39
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Partial Texts"
16428 msgid "File to import:"
16429 msgstr "Дел на текстот"
16431 #: templates/import.twig:45
16432 #, php-format
16433 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16434 msgstr ""
16436 #: templates/import.twig:47
16437 msgid ""
16438 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16439 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16440 msgstr ""
16442 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
16443 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16444 msgid "Browse your computer:"
16445 msgstr ""
16447 #: templates/import.twig:62
16448 msgid "Browse your computer"
16449 msgstr ""
16451 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
16452 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16453 msgstr ""
16455 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
16456 #, fuzzy, php-format
16457 #| msgid "web server upload directory"
16458 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16459 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
16461 #: templates/import.twig:80
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Partial Texts"
16464 msgid "Select file to import"
16465 msgstr "Дел на текстот"
16467 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
16468 msgid "There are no files to upload!"
16469 msgstr ""
16471 #: templates/import.twig:118
16472 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16473 msgstr ""
16475 #: templates/import.twig:152
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Partial Texts"
16478 msgid "Partial import:"
16479 msgstr "Дел на текстот"
16481 #: templates/import.twig:157
16482 #, php-format
16483 msgid ""
16484 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16485 msgstr ""
16487 #: templates/import.twig:165
16488 msgid ""
16489 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16490 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16491 "files, however it can break transactions.)</em>"
16492 msgstr ""
16494 #: templates/import.twig:172
16495 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16496 msgstr ""
16498 #: templates/import.twig:189
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Other options:"
16501 msgstr "Операции"
16503 #: templates/indexes.twig:39
16504 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
16505 msgid "The primary key has been dropped."
16506 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
16508 #: templates/indexes.twig:44
16509 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
16510 #, php-format
16511 msgid "Index %s has been dropped."
16512 msgstr "Клучот %s е избиршан."
16514 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16515 #: templates/javascript/variables.twig:8
16516 msgid "calendar-month-year"
16517 msgstr ""
16519 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16520 #: templates/javascript/variables.twig:11
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "None"
16523 msgid "none"
16524 msgstr "нема"
16526 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16527 #: templates/javascript/variables.twig:16
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Previous"
16530 msgid "Prev"
16531 msgstr "Претходна"
16533 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16534 #: templates/javascript/variables.twig:17
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Next"
16537 msgid "Next"
16538 msgstr "Следен"
16540 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16541 #: templates/javascript/variables.twig:18
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Total"
16544 msgid "Today"
16545 msgstr "Вкупно"
16547 #: templates/javascript/variables.twig:20
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Binary"
16550 msgid "January"
16551 msgstr "Бинарен"
16553 #: templates/javascript/variables.twig:21
16554 msgid "February"
16555 msgstr ""
16557 #: templates/javascript/variables.twig:22
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Mar"
16560 msgid "March"
16561 msgstr "мар"
16563 #: templates/javascript/variables.twig:23
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Apr"
16566 msgid "April"
16567 msgstr "апр"
16569 #. l10n: Short month name for May
16570 #: templates/javascript/variables.twig:24
16571 #: templates/javascript/variables.twig:38
16572 msgid "May"
16573 msgstr "мај"
16575 #: templates/javascript/variables.twig:25
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Jun"
16578 msgid "June"
16579 msgstr "јун"
16581 #: templates/javascript/variables.twig:26
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Jul"
16584 msgid "July"
16585 msgstr "јул"
16587 #: templates/javascript/variables.twig:27
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Aug"
16590 msgid "August"
16591 msgstr "авг"
16593 #: templates/javascript/variables.twig:28
16594 msgid "September"
16595 msgstr ""
16597 #: templates/javascript/variables.twig:29
16598 #, fuzzy
16599 #| msgid "Oct"
16600 msgid "October"
16601 msgstr "окт"
16603 #: templates/javascript/variables.twig:30
16604 msgid "November"
16605 msgstr ""
16607 #: templates/javascript/variables.twig:31
16608 msgid "December"
16609 msgstr ""
16611 #. l10n: Short week day name for Sunday
16612 #: templates/javascript/variables.twig:57
16613 #, fuzzy
16614 #| msgctxt "Short week day name"
16615 #| msgid "Sun"
16616 msgid "Sun"
16617 msgstr "Нед"
16619 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16620 #: templates/javascript/variables.twig:66
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Sun"
16623 msgid "Su"
16624 msgstr "Нед"
16626 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16627 #: templates/javascript/variables.twig:67
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Mon"
16630 msgid "Mo"
16631 msgstr "Пон"
16633 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16634 #: templates/javascript/variables.twig:68
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "Tue"
16637 msgid "Tu"
16638 msgstr "Вто"
16640 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16641 #: templates/javascript/variables.twig:69
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Wed"
16644 msgid "We"
16645 msgstr "Сре"
16647 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16648 #: templates/javascript/variables.twig:70
16649 #, fuzzy
16650 #| msgid "Thu"
16651 msgid "Th"
16652 msgstr "Чет"
16654 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16655 #: templates/javascript/variables.twig:71
16656 #, fuzzy
16657 #| msgid "Fri"
16658 msgid "Fr"
16659 msgstr "Пет"
16661 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16662 #: templates/javascript/variables.twig:72
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Sat"
16665 msgid "Sa"
16666 msgstr "Саб"
16668 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16669 #: templates/javascript/variables.twig:74
16670 msgid "Wk"
16671 msgstr ""
16673 #: templates/javascript/variables.twig:82
16674 msgid "Hour"
16675 msgstr ""
16677 #: templates/javascript/variables.twig:83
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "in use"
16680 msgid "Minute"
16681 msgstr "се користи"
16683 #: templates/javascript/variables.twig:84
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "per second"
16686 msgid "Second"
16687 msgstr "во секунда"
16689 #: templates/javascript/variables.twig:90
16690 msgid "This field is required"
16691 msgstr ""
16693 #: templates/javascript/variables.twig:91
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Use text field"
16696 msgid "Please fix this field"
16697 msgstr "Користи текст поле"
16699 #: templates/javascript/variables.twig:92
16700 msgid "Please enter a valid email address"
16701 msgstr ""
16703 #: templates/javascript/variables.twig:93
16704 msgid "Please enter a valid URL"
16705 msgstr ""
16707 #: templates/javascript/variables.twig:94
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Please select a database"
16710 msgid "Please enter a valid date"
16711 msgstr "Изберете база на податоци"
16713 #: templates/javascript/variables.twig:95
16714 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16715 msgstr ""
16717 #: templates/javascript/variables.twig:96
16718 msgid "Please enter a valid number"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/javascript/variables.twig:97
16722 msgid "Please enter a valid credit card number"
16723 msgstr ""
16725 #: templates/javascript/variables.twig:98
16726 msgid "Please enter only digits"
16727 msgstr ""
16729 #: templates/javascript/variables.twig:99
16730 msgid "Please enter the same value again"
16731 msgstr ""
16733 #: templates/javascript/variables.twig:100
16734 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16735 msgstr ""
16737 #: templates/javascript/variables.twig:101
16738 msgid "Please enter at least {0} characters"
16739 msgstr ""
16741 #: templates/javascript/variables.twig:102
16742 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16743 msgstr ""
16745 #: templates/javascript/variables.twig:103
16746 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16747 msgstr ""
16749 #: templates/javascript/variables.twig:104
16750 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16751 msgstr ""
16753 #: templates/javascript/variables.twig:105
16754 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16755 msgstr ""
16757 #: templates/javascript/variables.twig:106
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Please choose a page to edit"
16760 msgid "Please enter a valid date or time"
16761 msgstr "Изберете страница која менувате"
16763 #: templates/javascript/variables.twig:107
16764 msgid "Please enter a valid HEX input"
16765 msgstr ""
16767 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16768 #: templates/javascript/variables.twig:108
16769 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16770 msgstr ""
16772 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16773 #: templates/javascript/variables.twig:109
16774 msgid ""
16775 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16776 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16777 msgstr ""
16779 #: templates/login/form.twig:30
16780 msgid "Log in"
16781 msgstr "Најави се"
16783 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
16784 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16785 msgstr ""
16787 #: templates/login/form.twig:48
16788 msgid "Username:"
16789 msgstr "Корисничко име:"
16791 #: templates/login/form.twig:57
16792 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16793 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16794 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16795 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16796 msgid "Password:"
16797 msgstr "Лозинка:"
16799 #: templates/login/form.twig:67
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Server Choice"
16802 msgid "Server choice:"
16803 msgstr "Избор на сервер"
16805 #: templates/login/header.twig:17
16806 msgid ""
16807 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16808 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16809 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16810 msgstr ""
16812 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16813 msgid ""
16814 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16815 "device and enter authentication code it generates."
16816 msgstr ""
16818 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16819 msgid "Secret/key:"
16820 msgstr ""
16822 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16823 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Documentation"
16826 msgid "Authentication code:"
16827 msgstr "Документација"
16829 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16830 msgid ""
16831 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16832 "authentication code and verify your identity."
16833 msgstr ""
16835 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16836 msgid ""
16837 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16838 "missing dependencies."
16839 msgstr ""
16841 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16842 msgid ""
16843 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16844 "confirm registration on the device."
16845 msgstr ""
16847 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16848 msgid ""
16849 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16850 "most likely refuse to authenticate you."
16851 msgstr ""
16853 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16854 msgid ""
16855 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16856 "confirm login on the device."
16857 msgstr ""
16859 #: templates/login/twofactor.twig:5
16860 msgid "Verify"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16864 #, fuzzy
16865 #| msgid "View"
16866 msgid "View:"
16867 msgstr "Поглед"
16869 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16870 msgid "Unhide"
16871 msgstr ""
16873 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16874 msgid "Home"
16875 msgstr "Почетна страница"
16877 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Dumping data for table"
16880 msgid "Empty session data"
16881 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
16883 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16884 msgid "Log out"
16885 msgstr "Одјавување"
16887 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16888 msgid "phpMyAdmin documentation"
16889 msgstr "phpMyAdmin документација"
16891 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Documentation"
16894 msgid "MariaDB Documentation"
16895 msgstr "Документација"
16897 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Documentation"
16900 msgid "MySQL Documentation"
16901 msgstr "Документација"
16903 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Navigation panel settings"
16906 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16908 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Reload navigation panel"
16911 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16913 #: templates/navigation/main.twig:67
16914 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16915 msgstr ""
16917 #: templates/navigation/main.twig:88
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "SQL result"
16920 msgid "SQL upload"
16921 msgstr "SQL резултат"
16923 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16924 msgid ""
16925 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16926 "import it for current session?"
16927 msgstr ""
16929 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16932 msgid "Delete settings"
16933 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
16935 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16936 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16937 msgstr ""
16939 #: templates/preferences/header.twig:6
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "General relation features"
16942 msgid "Manage your settings"
16943 msgstr "Општи особини на релациите"
16945 #: templates/preferences/header.twig:12
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Documentation"
16948 msgid "Two-factor authentication"
16949 msgstr "Документација"
16951 #: templates/preferences/header.twig:55
16952 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Modifications have been saved"
16955 msgid "Configuration has been saved."
16956 msgstr "Измените се сочувани"
16958 #: templates/preferences/header.twig:60
16959 #, php-format
16960 msgid ""
16961 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16962 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16963 msgstr ""
16965 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16966 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16967 msgstr ""
16969 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16970 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16971 msgstr ""
16973 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16974 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16975 msgid "Saved on: @DATE@"
16976 msgstr ""
16978 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16979 #, fuzzy
16980 #| msgid "Import files"
16981 msgid "Import from file"
16982 msgstr "Увоз на податотека"
16984 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16985 msgid "Import from browser's storage"
16986 msgstr ""
16988 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16989 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16990 msgstr ""
16992 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16993 msgid "You have no saved settings!"
16994 msgstr ""
16996 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16997 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16998 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16999 msgstr ""
17001 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17002 msgid "Merge with current configuration"
17003 msgstr ""
17005 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17006 #, php-format
17007 msgid ""
17008 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17009 "script%s."
17010 msgstr ""
17012 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Save as file"
17015 msgid "Save as JSON file"
17016 msgstr "Сочувај како податотека"
17018 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Save as file"
17021 msgid "Save as PHP file"
17022 msgstr "Сочувај како податотека"
17024 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17025 msgid "Save to browser's storage"
17026 msgstr ""
17028 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17029 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17030 msgstr ""
17032 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17033 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17034 msgstr ""
17036 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17037 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17038 msgstr ""
17040 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17041 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17042 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17043 msgid "Configure two-factor authentication"
17044 msgstr ""
17046 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Change password"
17049 msgid "Enable two-factor authentication"
17050 msgstr "Промена на лозинка"
17052 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17053 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17054 msgstr ""
17056 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17057 msgid ""
17058 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17059 "password only."
17060 msgstr ""
17062 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17063 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Change password"
17066 msgid "Disable two-factor authentication"
17067 msgstr "Промена на лозинка"
17069 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "Documentation"
17072 msgid "Two-factor authentication status"
17073 msgstr "Документација"
17075 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17076 msgid ""
17077 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17078 "dependencies to enable authentication backends."
17079 msgstr ""
17081 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17082 msgid "Following composer packages are missing:"
17083 msgstr ""
17085 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17086 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17087 msgstr ""
17089 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17090 msgid ""
17091 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17092 msgstr ""
17094 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17095 msgid ""
17096 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17097 "storage to use it."
17098 msgstr ""
17100 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17101 msgid "You have enabled two factor authentication."
17102 msgstr ""
17104 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17105 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17106 msgstr ""
17108 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17109 #, php-format
17110 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17111 msgstr ""
17113 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17114 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17115 msgstr ""
17117 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17118 msgid ""
17119 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17120 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17121 msgstr ""
17123 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17124 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17125 msgstr ""
17127 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17128 msgid "Select binary log to view"
17129 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
17131 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17132 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17135 msgid "Truncate shown queries"
17136 msgstr "Прикажи скратени упити"
17138 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17139 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Show Full Queries"
17142 msgid "Show full queries"
17143 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17145 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17146 msgid "Log name"
17147 msgstr "Назив на дневникот"
17149 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17150 msgid "Position"
17151 msgstr "Позиција"
17153 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17154 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17155 msgid "Server ID"
17156 msgstr "ID на серверот"
17158 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17159 msgid "Original position"
17160 msgstr "Оргинална позиција"
17162 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17163 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17164 msgid "Information"
17165 msgstr "Информации"
17167 #: templates/server/collations/index.twig:5
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Character Sets and Collations"
17170 msgid "Character sets and collations"
17171 msgstr "Кодни страници и подредување"
17173 #: templates/server/collations/index.twig:32
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Default"
17176 msgid "(default)"
17177 msgstr "Стандардно"
17179 #: templates/server/databases/index.twig:6
17180 msgid "Databases statistics"
17181 msgstr "Статистика на базата на податоци"
17183 #: templates/server/databases/index.twig:23
17184 #: templates/server/databases/index.twig:61
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Create new database"
17187 msgid "Create database"
17188 msgstr "Креирај нова база на податоци"
17190 #: templates/server/databases/index.twig:72
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17193 msgid "No privileges to create databases"
17194 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17196 #: templates/server/databases/index.twig:159
17197 #: templates/server/replication/index.twig:18
17198 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17199 msgid "Master replication"
17200 msgstr ""
17202 #: templates/server/databases/index.twig:163
17203 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17204 msgid "Slave replication"
17205 msgstr ""
17207 #: templates/server/databases/index.twig:184
17208 #, fuzzy, php-format
17209 msgid "Jump to database '%s'"
17210 msgstr "Базата на податоци не постои"
17212 #: templates/server/databases/index.twig:245
17213 #, php-format
17214 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17215 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17217 #: templates/server/databases/index.twig:246
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Check Privileges"
17220 msgid "Check privileges"
17221 msgstr "Провери привилегии"
17223 #: templates/server/databases/index.twig:312
17224 msgid ""
17225 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17226 "between the web server and the MySQL server."
17227 msgstr ""
17228 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17229 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17231 #: templates/server/databases/index.twig:318
17232 #: templates/server/databases/index.twig:319
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Enable Statistics"
17235 msgid "Enable statistics"
17236 msgstr "Вклучи статистики"
17238 #: templates/server/databases/index.twig:330
17239 msgid "No databases"
17240 msgstr "Базата на податоци не постои"
17242 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Storage Engines"
17245 msgid "Storage engines"
17246 msgstr "Видови на складишта"
17248 #: templates/server/engines/index.twig:13
17249 msgid "Storage Engine"
17250 msgstr "Вид на складиште"
17252 #: templates/server/engines/show.twig:45
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Storage Engines"
17255 msgid "Unknown storage engine."
17256 msgstr "Видови на складишта"
17258 #: templates/server/export/index.twig:32
17259 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17260 msgstr ""
17262 #: templates/server/export/index.twig:3
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
17265 msgid "Exporting databases from the current server"
17266 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
17268 #: templates/server/export/index.twig:7
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Databases"
17271 msgid "Databases:"
17272 msgstr "База на податоци"
17274 #: templates/server/import/index.twig:3
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17277 msgid "Importing into the current server"
17278 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17280 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17281 msgid "Plugin"
17282 msgstr ""
17284 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Version"
17287 msgstr "Персиски"
17289 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17290 msgid "Author"
17291 msgstr ""
17293 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17294 msgid "inactive"
17295 msgstr ""
17297 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Disabled"
17300 msgid "disabled"
17301 msgstr "Оневозможено"
17303 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Deleting %s"
17306 msgid "deleting"
17307 msgstr "Бришам %s"
17309 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Delete"
17312 msgid "deleted"
17313 msgstr "избриши"
17315 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Database export options"
17318 msgid "Database for user account"
17319 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17321 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17322 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17323 msgstr ""
17325 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17326 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17327 msgstr ""
17329 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17330 #, fuzzy, php-format
17331 msgid "Grant all privileges on database %s."
17332 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17334 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17335 msgid "No Password"
17336 msgstr "Нема лозинка"
17338 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17339 msgid "Enter:"
17340 msgstr ""
17342 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17343 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17344 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Re-type"
17347 msgid "Re-type:"
17348 msgstr "Повтори внес"
17350 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Password Hashing"
17353 msgid "Password Hashing:"
17354 msgstr "Хеширање на лозинката"
17356 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17357 msgid ""
17358 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17359 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17360 "the server."
17361 msgstr ""
17363 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
17364 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17365 msgid "User group"
17366 msgstr ""
17368 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "User"
17371 msgid "User group:"
17372 msgstr "Корисник"
17374 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17375 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Edit Privileges"
17378 msgid "Edit privileges:"
17379 msgstr "Промена на привилегии"
17381 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17382 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "User"
17385 msgid "User account"
17386 msgstr "Корисник"
17388 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17389 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17390 msgid ""
17391 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17392 "currently logged in."
17393 msgstr ""
17395 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17396 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17397 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17400 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17401 msgstr ""
17402 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
17404 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17405 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17406 msgid ""
17407 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17408 "that user possess on this routine."
17409 msgstr ""
17411 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17412 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17415 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17416 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
17418 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17419 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Allows executing stored routines."
17422 msgid "Allows executing this routine."
17423 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
17425 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17426 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17427 msgid "Login Information"
17428 msgstr "Податоци за најавувањето"
17430 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17431 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17432 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "User name"
17435 msgid "User name:"
17436 msgstr "Назив на корисник"
17438 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17439 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17440 msgid "Any user"
17441 msgstr "Било кој корисник"
17443 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17444 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17445 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17446 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17447 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17448 msgid "Use text field"
17449 msgstr "Користи текст поле"
17451 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17452 msgid ""
17453 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17454 "hostname."
17455 msgstr ""
17457 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "User name"
17460 msgid "Host name:"
17461 msgstr "Назив на корисник"
17463 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17464 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17465 msgid "Any host"
17466 msgstr "Било кој host"
17468 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17469 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17470 msgid "Local"
17471 msgstr "Локален"
17473 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17474 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "This Host"
17477 msgid "This host"
17478 msgstr "Овој host"
17480 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17481 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Use Host Table"
17484 msgid "Use host table"
17485 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
17487 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17488 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17489 msgid ""
17490 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17491 "table are used instead."
17492 msgstr ""
17494 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17495 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17496 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17497 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17498 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17499 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17500 msgid "Password"
17501 msgstr "Лозинка"
17503 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17504 msgid "Do not change the password"
17505 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
17507 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17508 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "No Password"
17511 msgid "No password"
17512 msgstr "Нема лозинка"
17514 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Row length"
17517 msgctxt "Password strength"
17518 msgid "Strength:"
17519 msgstr "Должина на запис"
17521 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17522 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17523 msgid "Re-type"
17524 msgstr "Повтори внес"
17526 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Documentation"
17529 msgid "Authentication plugin"
17530 msgstr "Документација"
17532 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Password Hashing"
17535 msgid "Password hashing method"
17536 msgstr "Хеширање на лозинката"
17538 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17539 msgid ""
17540 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17541 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17542 "while connecting to the server."
17543 msgstr ""
17545 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17546 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
17547 #, fuzzy
17548 #| msgid "Edit next row"
17549 msgid "Edit user group"
17550 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17552 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17553 msgid "Column-specific privileges"
17554 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
17556 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Add privileges on the following database"
17559 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17560 msgstr "Додади привилегии на следната база"
17562 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17563 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17564 msgstr ""
17565 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
17567 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Add privileges on the following table"
17570 msgid "Add privileges on the following table:"
17571 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17573 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Add privileges on the following table"
17576 msgid "Add privileges on the following routine:"
17577 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
17580 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
17581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
17582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
17583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
17584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
17585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
17586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "None"
17589 msgctxt "None privileges"
17590 msgid "None"
17591 msgstr "нема"
17593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
17594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
17595 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
17596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
17597 msgid ""
17598 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17599 "that user possess yourself."
17600 msgstr ""
17602 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "global"
17605 msgid "Global"
17606 msgstr "глобално"
17608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
17609 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17610 msgid "Global privileges"
17611 msgstr "Глобални привилегии"
17613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
17614 msgid "Administration"
17615 msgstr "Администрација"
17617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
17618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
17619 msgid ""
17620 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17621 msgstr ""
17622 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
17623 "табелата на привилегии."
17625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Allows creating stored routines."
17628 msgid "Allows creating foreign key relations."
17629 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
17631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17632 msgid "Not used on MariaDB."
17633 msgstr ""
17635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17638 msgid "Not used for this MySQL version."
17639 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
17641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
17642 msgid "Resource limits"
17643 msgstr "Ограничување на ресурси"
17645 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17646 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17647 msgstr ""
17648 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
17649 "ограничувањата."
17651 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17653 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17654 msgstr ""
17655 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
17656 "за еден час."
17658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17660 msgid ""
17661 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17662 "execute per hour."
17663 msgstr ""
17664 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
17665 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
17667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17668 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17669 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17670 msgstr ""
17671 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17672 "еден час."
17674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17676 #, fuzzy
17677 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17678 msgstr ""
17679 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17680 "еден час."
17682 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "Connections"
17685 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17686 msgstr "Конекции"
17688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17689 #, fuzzy
17690 #| msgid "Connections"
17691 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17692 msgstr "Конекции"
17694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17695 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17696 msgstr ""
17698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17699 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17700 msgstr ""
17702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17703 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17704 msgstr ""
17706 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17707 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17708 msgstr ""
17710 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17711 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "User overview"
17714 msgid "User accounts overview"
17715 msgstr "Преглед на корисници"
17717 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17718 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17719 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "User"
17722 msgid "User groups"
17723 msgstr "Корисник"
17725 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17726 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17727 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17728 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
17730 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17733 msgid "Change login information / Copy user account"
17734 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17736 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17739 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17740 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
17742 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17743 msgid "… keep the old one."
17744 msgstr "… сочувај го стариот."
17746 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17747 msgid "… delete the old one from the user tables."
17748 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
17750 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17751 msgid ""
17752 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17753 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
17755 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17756 msgid ""
17757 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17758 "afterwards."
17759 msgstr ""
17760 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
17761 "вчитај ги привилегиите."
17763 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Remove selected users"
17766 msgid "Remove selected user accounts"
17767 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
17769 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
17770 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17771 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
17773 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
17774 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17775 msgstr ""
17776 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
17778 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17779 msgid "Slave configuration"
17780 msgstr ""
17782 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17783 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17784 msgid "Change or reconfigure master server"
17785 msgstr ""
17787 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17788 msgid ""
17789 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17790 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17791 msgstr ""
17793 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17794 #, fuzzy
17795 msgid "Port:"
17796 msgstr "Подредуваање"
17798 #: templates/server/replication/index.twig:21
17799 #, php-format
17800 msgid ""
17801 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17802 "like to %sconfigure%s it?"
17803 msgstr ""
17805 #: templates/server/replication/index.twig:43
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "No privileges."
17808 msgid "No privileges"
17809 msgstr "Нема привилегии."
17811 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17812 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17813 msgid "Add slave replication user"
17814 msgstr ""
17816 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
17817 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
17818 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Use text field"
17821 msgid "Use text field:"
17822 msgstr "Користи текст поле"
17824 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Generate Password"
17827 msgid "Generate password:"
17828 msgstr "Генерирање на лозинка"
17830 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17831 msgid "Master configuration"
17832 msgstr ""
17834 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17835 msgid ""
17836 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17837 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17838 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17839 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17840 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17841 msgstr ""
17843 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17844 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17845 msgstr ""
17847 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17848 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17849 msgstr ""
17851 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Please select databases:"
17854 msgstr "Изберете база на податоци"
17856 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17857 msgid ""
17858 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17859 "and please restart the MySQL server afterwards."
17860 msgstr ""
17862 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17863 msgid ""
17864 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17865 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17866 "configured as master."
17867 msgstr ""
17869 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
17870 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17871 msgstr ""
17873 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
17874 msgid "Show connected slaves"
17875 msgstr ""
17877 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
17878 msgid ""
17879 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17880 "this list."
17881 msgstr ""
17883 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid "% aborted connections"
17886 msgid "Master connection:"
17887 msgstr "Конекции"
17889 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17890 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17891 msgstr ""
17893 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17894 msgid "Slave IO Thread not running!"
17895 msgstr ""
17897 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17898 msgid ""
17899 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17900 msgstr ""
17902 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17903 msgid "See slave status table"
17904 msgstr ""
17906 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17907 msgid "Control slave:"
17908 msgstr ""
17910 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17911 msgid "Reset slave"
17912 msgstr ""
17914 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Structure only"
17917 msgid "Start SQL Thread only"
17918 msgstr "Само структура"
17920 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17921 msgid "Stop SQL Thread only"
17922 msgstr ""
17924 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17925 #, fuzzy
17926 #| msgid "Structure only"
17927 msgid "Start IO Thread only"
17928 msgstr "Само структура"
17930 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17931 msgid "Stop IO Thread only"
17932 msgstr ""
17934 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17935 msgid "Error management:"
17936 msgstr ""
17938 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
17939 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17940 msgstr ""
17942 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
17943 msgid "Skip current error"
17944 msgstr ""
17946 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
17947 #, php-format
17948 msgid "Skip next %s errors."
17949 msgstr ""
17951 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
17952 #, php-format
17953 msgid ""
17954 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17955 "like to %sconfigure%s it?"
17956 msgstr ""
17958 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17959 msgid "Master status"
17960 msgstr ""
17962 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17963 msgid "Slave status"
17964 msgstr ""
17966 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17967 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
17968 #: templates/server/variables/index.twig:31
17969 msgid "Variable"
17970 msgstr "Променлива"
17972 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17973 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17974 msgid "Advisor system"
17975 msgstr ""
17977 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17978 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17979 msgstr ""
17981 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17982 #, fuzzy
17983 msgid "Instructions"
17984 msgstr "Функција"
17986 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
17987 msgid ""
17988 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17989 "analyzing the server status variables."
17990 msgstr ""
17992 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
17993 msgid ""
17994 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17995 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17996 "system."
17997 msgstr ""
17999 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
18000 msgid ""
18001 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18002 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18003 "tuning can have a very negative effect on performance."
18004 msgstr ""
18006 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
18007 msgid ""
18008 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18009 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18010 "no clearly measurable improvement."
18011 msgstr ""
18013 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
18014 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18015 msgstr ""
18017 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
18018 msgid "Possible performance issues"
18019 msgstr ""
18021 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
18022 msgid "Issue:"
18023 msgstr ""
18025 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Documentation"
18028 msgid "Recommendation:"
18029 msgstr "Документација"
18031 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Documentation"
18034 msgid "Justification:"
18035 msgstr "Документација"
18037 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
18038 msgid "Used variable / formula:"
18039 msgstr ""
18041 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
18042 msgid "Test:"
18043 msgstr ""
18045 #: templates/server/status/base.twig:16
18046 #, fuzzy
18047 msgid "Query statistics"
18048 msgstr "Статистики за записите"
18050 #: templates/server/status/base.twig:21
18051 msgid "All status variables"
18052 msgstr ""
18054 #: templates/server/status/base.twig:26
18055 msgid "Monitor"
18056 msgstr ""
18058 #: templates/server/status/base.twig:31
18059 msgid "Advisor"
18060 msgstr ""
18062 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Start"
18065 msgid "Start Monitor"
18066 msgstr "Саб"
18068 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18069 msgid "Instructions/Setup"
18070 msgstr ""
18072 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18073 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18074 msgstr ""
18076 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18077 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Add new field"
18080 msgid "Add chart"
18081 msgstr "Додади ново поле"
18083 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18084 msgid "Enable charts dragging"
18085 msgstr ""
18087 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18088 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Refresh rate"
18091 msgstr "Освежи"
18093 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18094 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18095 #, fuzzy, php-format
18096 #| msgid "per second"
18097 msgid "%d second"
18098 msgstr "во секунда"
18100 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18101 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18102 #, fuzzy, php-format
18103 #| msgid "per second"
18104 msgid "%d seconds"
18105 msgstr "во секунда"
18107 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18108 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18109 #, fuzzy, php-format
18110 #| msgid "per minute"
18111 msgid "%d minute"
18112 msgstr "во минута"
18114 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18115 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18116 #, fuzzy, php-format
18117 #| msgid "per minute"
18118 msgid "%d minutes"
18119 msgstr "во минута"
18121 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18124 msgid "Chart columns"
18125 msgstr "Додади/избриши колона"
18127 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18128 msgid "Chart arrangement"
18129 msgstr ""
18131 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18132 msgid ""
18133 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18134 "may want to export it if you have a complicated set up."
18135 msgstr ""
18137 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18138 msgid "Reset to default"
18139 msgstr ""
18141 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18142 msgid "Monitor Instructions"
18143 msgstr ""
18145 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18146 msgid ""
18147 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18148 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18149 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18150 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18151 "increases server load by up to 15%."
18152 msgstr ""
18154 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18155 msgid "Using the monitor:"
18156 msgstr ""
18158 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18159 msgid ""
18160 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18161 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18162 "chart using the cog icon on each respective chart."
18163 msgstr ""
18165 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18166 msgid ""
18167 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18168 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18169 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18170 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18171 msgstr ""
18173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18174 msgid "Please note:"
18175 msgstr ""
18177 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18178 msgid ""
18179 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18180 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18181 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18182 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18183 msgstr ""
18185 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Import files"
18188 msgid "Chart Title"
18189 msgstr "Увоз на податотека"
18191 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Remove database"
18194 msgid "Preset chart"
18195 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18197 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18198 msgid "Status variable(s)"
18199 msgstr ""
18201 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Select Tables"
18204 msgid "Select series:"
18205 msgstr "Избери табели"
18207 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18208 msgid "Commonly monitored"
18209 msgstr ""
18211 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18212 msgid "or type variable name:"
18213 msgstr ""
18215 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18216 msgid "Display as differential value"
18217 msgstr ""
18219 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18220 msgid "Apply a divisor"
18221 msgstr ""
18223 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18224 msgid "Append unit to data values"
18225 msgstr ""
18227 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18228 #, fuzzy
18229 msgid "Add this series"
18230 msgstr "Додади нов корисник"
18232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18233 msgid "Clear series"
18234 msgstr ""
18236 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18237 #, fuzzy
18238 msgid "Series in chart:"
18239 msgstr "SQL упит"
18241 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Log statistics"
18244 msgstr "Статистики за записите"
18246 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Select All"
18249 msgid "Selected time range:"
18250 msgstr "избери се"
18252 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18253 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18254 msgstr ""
18256 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18257 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18258 msgstr ""
18260 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18261 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18262 msgstr ""
18264 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18265 msgid "Results are grouped by query text."
18266 msgstr ""
18268 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18269 #, fuzzy
18270 #| msgid "Query type"
18271 msgid "Query analyzer"
18272 msgstr "Вид на упит"
18274 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18275 #, fuzzy
18276 msgid "Show only active"
18277 msgstr "Прикажи табели"
18279 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid ""
18282 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18283 #| "between the web server and the MySQL server."
18284 msgid ""
18285 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18286 "web server and the MySQL server."
18287 msgstr ""
18288 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
18289 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
18291 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18292 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18293 msgid "Questions since startup:"
18294 msgstr ""
18296 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "per hour"
18299 msgid "per hour:"
18300 msgstr "на час"
18302 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "per minute"
18305 msgid "per minute:"
18306 msgstr "во минута"
18308 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "per second"
18311 msgid "per second:"
18312 msgstr "во секунда"
18314 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18315 msgid "Statements"
18316 msgstr "Име"
18318 #. l10n: # = Amount of queries
18319 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18320 msgid "#"
18321 msgstr ""
18323 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18324 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18325 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "per hour"
18328 msgid "ø per hour"
18329 msgstr "на час"
18331 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18332 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18333 msgstr ""
18335 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18336 #, php-format
18337 msgid "Network traffic since startup: %s"
18338 msgstr ""
18340 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18341 #, fuzzy, php-format
18342 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18343 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18344 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
18346 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18347 msgid ""
18348 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18349 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18350 msgstr ""
18352 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18353 msgid ""
18354 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18355 "b> process."
18356 msgstr ""
18358 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18359 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18360 msgstr ""
18362 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18363 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18364 msgstr ""
18366 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18367 msgid "Replication status"
18368 msgstr ""
18370 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18371 msgid "Not enough privilege to view server status."
18372 msgstr ""
18374 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Show only alert values"
18377 msgstr "Прикажи табели"
18379 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18380 msgid "Filter by category…"
18381 msgstr ""
18383 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18384 #, fuzzy
18385 msgid "Show unformatted values"
18386 msgstr "Прикажи табели"
18388 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Relations"
18391 msgid "Related links:"
18392 msgstr "Релации"
18394 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18395 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18396 msgstr ""
18398 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18399 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
18400 #, fuzzy
18401 #| msgid "Any user"
18402 msgid "Add user group"
18403 msgstr "Било кој корисник"
18405 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18406 #, php-format
18407 msgid "Edit user group: '%s'"
18408 msgstr ""
18410 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "No privileges."
18413 msgid "User group menu assignments"
18414 msgstr "Нема привилегии."
18416 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18417 #, fuzzy
18418 #| msgid "Column names"
18419 msgid "Group name:"
18420 msgstr "Имиња на колони"
18422 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18423 #, fuzzy
18424 #| msgid "Server version"
18425 msgid "Server level tabs"
18426 msgstr "Верзија на серверот"
18428 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "Databases"
18431 msgid "Database level tabs"
18432 msgstr "База на податоци"
18434 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18435 #, fuzzy
18436 #| msgid "Table comments"
18437 msgid "Table level tabs"
18438 msgstr "Коментар на табелата"
18440 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18441 #, php-format
18442 msgid "Users of '%s' user group"
18443 msgstr ""
18445 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18446 msgid "No users were found belonging to this user group."
18447 msgstr ""
18449 #: templates/server/variables/index.twig:5
18450 msgid "Server variables and settings"
18451 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18453 #: templates/server/variables/index.twig:43
18454 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18455 msgstr ""
18457 #: templates/server/variables/index.twig:69
18458 msgid "Session value"
18459 msgstr "Вредност на сесијата"
18461 #: templates/server/variables/index.twig:80
18462 #, fuzzy, php-format
18463 #| msgid "Server variables and settings"
18464 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18465 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18467 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18468 msgid "Overview"
18469 msgstr ""
18471 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18472 msgid "Configuration file"
18473 msgstr ""
18475 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18476 msgid "Download"
18477 msgstr ""
18479 #: templates/setup/error.twig:2
18480 msgid "Warning"
18481 msgstr ""
18483 #: templates/setup/error.twig:3
18484 msgid "Submitted form contains errors"
18485 msgstr ""
18487 #: templates/setup/error.twig:6
18488 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18489 msgstr ""
18491 #: templates/setup/error.twig:14
18492 msgid "Ignore errors"
18493 msgstr ""
18495 #: templates/setup/error.twig:18
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Show form"
18498 msgstr "Прикажи боја"
18500 #: templates/setup/home/index.twig:23
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Show grid"
18503 msgid "Show hidden messages"
18504 msgstr "Прикажи мрежа"
18506 #: templates/setup/home/index.twig:73
18507 msgid "There are no configured servers"
18508 msgstr ""
18510 #: templates/setup/home/index.twig:82
18511 msgid "New server"
18512 msgstr ""
18514 #: templates/setup/home/index.twig:104
18515 msgid "Display"
18516 msgstr ""
18518 #: templates/setup/home/index.twig:116
18519 #, fuzzy
18520 msgid "phpMyAdmin homepage"
18521 msgstr "phpMyAdmin документација"
18523 #: templates/setup/home/index.twig:117
18524 msgid "Donate"
18525 msgstr ""
18527 #: templates/setup/home/index.twig:118
18528 msgid "Check for latest version"
18529 msgstr ""
18531 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18532 msgid "Edit server"
18533 msgstr ""
18535 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18536 #, fuzzy
18537 msgid "Add a new server"
18538 msgstr "Додади нов корисник"
18540 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18541 msgid "Bookmark this SQL query"
18542 msgstr "Запамти SQL упит"
18544 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Label"
18547 msgid "Label:"
18548 msgstr "Назив"
18550 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
18551 msgid "Let every user access this bookmark"
18552 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
18554 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Data files"
18557 msgid "Detailed profile"
18558 msgstr "Податотеки со податоци"
18560 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18561 #, fuzzy
18562 msgid "State"
18563 msgstr "Статус"
18565 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18566 msgid "Summary by state"
18567 msgstr ""
18569 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Total"
18572 msgid "Total Time"
18573 msgstr "Вкупно"
18575 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Time"
18578 msgid "% Time"
18579 msgstr "Време"
18581 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18582 msgid "Calls"
18583 msgstr ""
18585 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Time"
18588 msgid "ø Time"
18589 msgstr "Време"
18591 #: templates/sql/query.twig:45
18592 msgid "Get auto-saved query"
18593 msgstr ""
18595 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18596 #: templates/sql/query.twig:52
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Add new field"
18599 msgid "Bind parameters"
18600 msgstr "Додади ново поле"
18602 #: templates/sql/query.twig:85
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Bookmark this SQL query"
18605 msgid "Bookmark this SQL query:"
18606 msgstr "Запамти SQL упит"
18608 #: templates/sql/query.twig:96
18609 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18610 msgstr ""
18612 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
18613 msgid "Delimiter"
18614 msgstr ""
18616 #: templates/sql/query.twig:114
18617 msgid "Show this query here again"
18618 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
18620 #: templates/sql/query.twig:125
18621 msgid "Rollback when finished"
18622 msgstr ""
18624 #: templates/sql/query.twig:149
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "Search"
18627 msgid "Bookmark:"
18628 msgstr "Пребарување"
18630 #: templates/sql/query.twig:156
18631 msgid "shared"
18632 msgstr ""
18634 #: templates/sql/query.twig:169
18635 msgid "View only"
18636 msgstr "Види само"
18638 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18639 #, fuzzy
18640 #| msgid "Start"
18641 msgid "Start row:"
18642 msgstr "Саб"
18644 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18645 msgid "Use this value"
18646 msgstr "Користи ја оваа вредност"
18648 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "Mar"
18651 msgctxt "Chart type"
18652 msgid "Bar"
18653 msgstr "мар"
18655 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Column names"
18658 msgctxt "Chart type"
18659 msgid "Column"
18660 msgstr "Имиња на колони"
18662 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
18663 msgctxt "Chart type"
18664 msgid "Line"
18665 msgstr ""
18667 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
18668 #, fuzzy
18669 #| msgid "Engines"
18670 msgctxt "Chart type"
18671 msgid "Spline"
18672 msgstr "Складишта"
18674 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
18675 msgctxt "Chart type"
18676 msgid "Area"
18677 msgstr ""
18679 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
18680 #, fuzzy
18681 #| msgid "PiB"
18682 msgctxt "Chart type"
18683 msgid "Pie"
18684 msgstr "PB"
18686 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
18687 #, fuzzy
18688 #| msgid "Time"
18689 msgctxt "Chart type"
18690 msgid "Timeline"
18691 msgstr "Време"
18693 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
18694 msgctxt "Chart type"
18695 msgid "Scatter"
18696 msgstr ""
18698 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
18699 msgid "Stacked"
18700 msgstr ""
18702 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Import files"
18705 msgid "Chart title:"
18706 msgstr "Увоз на податотека"
18708 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
18709 msgid "X-Axis:"
18710 msgstr ""
18712 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Series:"
18715 msgstr "SQL упит"
18717 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
18718 msgid "X-Axis label:"
18719 msgstr ""
18721 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
18722 #, fuzzy
18723 #| msgid "Value"
18724 msgid "X Values"
18725 msgstr "Вредност"
18727 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18728 msgid "Y-Axis label:"
18729 msgstr ""
18731 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Value"
18734 msgid "Y Values"
18735 msgstr "Вредност"
18737 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
18738 msgid "Series names are in a column"
18739 msgstr ""
18741 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "Inside table(s):"
18744 msgid "Series column:"
18745 msgstr "во табела(и):"
18747 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Number of rows per page"
18750 msgid "Value Column:"
18751 msgstr "Број на записи на страница"
18753 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "Save as file"
18756 msgid "Save chart as image"
18757 msgstr "Сочувај како податотека"
18759 #: templates/table/export/index.twig:8
18760 msgid ""
18761 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18762 "name and @TABLE@ will become the table name."
18763 msgstr ""
18765 #: templates/table/export/index.twig:5
18766 #, fuzzy, php-format
18767 #| msgid "Create table on database %s"
18768 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18769 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18771 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18772 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "Search"
18775 msgid "Table search"
18776 msgstr "Пребарување"
18778 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18779 #: templates/table/search/index.twig:10
18780 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Search"
18783 msgid "Zoom search"
18784 msgstr "Пребарување"
18786 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18787 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18788 #: templates/table/search/index.twig:16
18789 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Find and replace"
18792 msgstr "SQL упит"
18794 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Replace NULL by"
18797 msgid "Replace with:"
18798 msgstr "Замени NULL со"
18800 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "as regular expression"
18803 msgid "Use regular expression"
18804 msgstr "како регуларен израз"
18806 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
18807 msgid "Find and replace - preview"
18808 msgstr ""
18810 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18811 #, fuzzy
18812 #| msgid "Original position"
18813 msgid "Original string"
18814 msgstr "Оргинална позиција"
18816 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18817 #, fuzzy
18818 #| msgid "Relations"
18819 msgid "Replaced string"
18820 msgstr "Релации"
18822 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Replace"
18825 msgstr "Релации"
18827 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18828 msgid "Display GIS Visualization"
18829 msgstr ""
18831 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18832 #, fuzzy
18833 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18834 msgid "Label column"
18835 msgstr "Додади/избриши колона"
18837 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18838 msgid "-- None --"
18839 msgstr ""
18841 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Total"
18844 msgid "Spatial column"
18845 msgstr "Вкупно"
18847 #: templates/table/import/index.twig:3
18848 #, fuzzy, php-format
18849 msgid "Importing into the table \"%s\""
18850 msgstr "Базата на податоци не постои"
18852 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18853 msgid "Index name:"
18854 msgstr "Име на клуч :"
18856 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18857 msgid ""
18858 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18859 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
18861 #: templates/table/index_form.twig:34
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "Index name:"
18864 msgid "Index choice:"
18865 msgstr "Име на клуч :"
18867 #: templates/table/index_form.twig:52
18868 #, fuzzy
18869 #| msgid "Table options"
18870 msgid "Advanced options"
18871 msgstr "Опции на табелата"
18873 #: templates/table/index_form.twig:59
18874 msgid "Key block size:"
18875 msgstr ""
18877 #: templates/table/index_form.twig:76
18878 msgid "Index type:"
18879 msgstr "Тип на клуч :"
18881 #: templates/table/index_form.twig:93
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "User"
18884 msgid "Parser:"
18885 msgstr "Корисник"
18887 #: templates/table/index_form.twig:109
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Comment:"
18890 msgstr "Коментари"
18892 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18893 msgid "Drag to reorder"
18894 msgstr ""
18896 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18897 #, php-format
18898 msgid "Continue insertion with %s rows"
18899 msgstr ""
18901 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18902 #, fuzzy
18903 msgid "Checksum"
18904 msgstr "Чешки"
18906 #: templates/table/operations/index.twig:9
18907 msgid "Alter table order by"
18908 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
18910 #: templates/table/operations/index.twig:20
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "(singly)"
18913 msgctxt "Alter table order by a single field."
18914 msgid "(singly)"
18915 msgstr "(по едно поле)"
18917 #: templates/table/operations/index.twig:50
18918 #, fuzzy
18919 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
18920 msgid "Move table to (database.table)"
18921 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
18923 #: templates/table/operations/index.twig:103
18924 msgid "Table options"
18925 msgstr "Опции на табелата"
18927 #: templates/table/operations/index.twig:107
18928 msgid "Rename table to"
18929 msgstr "Промени го името на табелата во"
18931 #: templates/table/operations/index.twig:122
18932 msgid "Table comments"
18933 msgstr "Коментар на табелата"
18935 #: templates/table/operations/index.twig:158
18936 msgid "Change all column collations"
18937 msgstr ""
18939 #: templates/table/operations/index.twig:227
18940 #, fuzzy
18941 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
18942 msgid "Copy table to (database.table)"
18943 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
18945 #: templates/table/operations/index.twig:300
18946 msgid "Switch to copied table"
18947 msgstr "Премини на копираната табела"
18949 #: templates/table/operations/index.twig:342
18950 msgid "Defragment table"
18951 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
18953 #: templates/table/operations/index.twig:350
18954 #, php-format
18955 msgid "Table %s has been flushed."
18956 msgstr "Табелата %s е освежена."
18958 #: templates/table/operations/index.twig:354
18959 #, fuzzy
18960 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
18961 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18962 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
18964 #: templates/table/operations/index.twig:390
18965 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18966 msgstr ""
18968 #: templates/table/operations/index.twig:409
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Delete the table (DROP)"
18971 msgstr "Базата на податоци не постои"
18973 #: templates/table/operations/index.twig:430
18974 #, fuzzy
18975 msgid "Partition maintenance"
18976 msgstr "Можете да извршите:"
18978 #: templates/table/operations/index.twig:456
18979 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
18980 msgid "Remove partitioning"
18981 msgstr ""
18983 #: templates/table/operations/index.twig:469
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "Check referential integrity:"
18986 msgid "Check referential integrity"
18987 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
18989 #: templates/table/operations/view.twig:11
18990 #, fuzzy
18991 msgid "Rename view to"
18992 msgstr "Промени го името на табелата во "
18994 #: templates/table/operations/view.twig:32
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Delete the view (DROP)"
18997 msgstr "Базата на податоци не постои"
18999 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Relation view"
19002 msgid "Relation view"
19003 msgstr "Релационен поглед"
19005 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "Position"
19008 msgid "Analyze partition"
19009 msgstr "Позиција"
19011 #: templates/table/partition/check.twig:2
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Position"
19014 msgid "Check partition"
19015 msgstr "Позиција"
19017 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Position"
19020 msgid "Drop partition"
19021 msgstr "Позиција"
19023 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19024 #, fuzzy
19025 #| msgid "Add new field"
19026 msgid "Optimize partition"
19027 msgstr "Додади ново поле"
19029 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "Position"
19032 msgid "Rebuild partition"
19033 msgstr "Позиција"
19035 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19036 #, fuzzy
19037 #| msgid "Add new field"
19038 msgid "Repair partition"
19039 msgstr "Додади ново поле"
19041 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid "Position"
19044 msgid "Truncate partition"
19045 msgstr "Позиција"
19047 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19048 #, fuzzy
19049 #| msgid "database-specific"
19050 msgid "table-specific"
19051 msgstr "Специфично за базата на податоци"
19053 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19054 #, fuzzy
19055 #| msgid "Disable foreign key checks"
19056 msgid "Foreign key constraints"
19057 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19059 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19060 msgid "Actions"
19061 msgstr "Акција"
19063 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "Constraints for table"
19066 msgid "Constraint properties"
19067 msgstr "Ограничувања за табелите"
19069 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19070 msgid ""
19071 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19072 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19073 "creating the foreign key."
19074 msgstr ""
19076 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19077 msgid ""
19078 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19079 msgstr ""
19081 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19082 msgid "Foreign key constraint"
19083 msgstr ""
19085 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "Add constraints"
19088 msgid "+ Add constraint"
19089 msgstr "Додади ограничувања"
19091 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19092 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Internal relations"
19095 msgid "Internal relationships"
19096 msgstr "Внатрешни релации"
19098 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "Internal relations"
19101 msgid "Internal relation"
19102 msgstr "Внатрешни релации"
19104 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19105 msgid ""
19106 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19107 "relation exists."
19108 msgstr ""
19110 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "Choose field to display"
19113 msgid "Choose column to display:"
19114 msgstr "Избери полиња за прикажување"
19116 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19117 #, fuzzy, php-format
19118 #| msgid "Disable foreign key checks"
19119 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19120 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19122 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Constraints for table"
19125 msgid "Constraint name"
19126 msgstr "Ограничувања за табелите"
19128 #: templates/table/search/index.twig:29
19129 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19130 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19132 #: templates/table/search/index.twig:106
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "Select fields (at least one):"
19135 msgid "Select columns (at least one):"
19136 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
19138 #: templates/table/search/index.twig:123
19139 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19140 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
19142 #: templates/table/search/index.twig:131
19143 msgid "Number of rows per page"
19144 msgstr "Број на записи на страница"
19146 #: templates/table/search/index.twig:137
19147 msgid "Display order:"
19148 msgstr "Редослед на приказ:"
19150 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19151 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid "Position"
19154 msgid "Partitions"
19155 msgstr "Позиција"
19157 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19158 #, fuzzy
19159 #| msgid "No index defined!"
19160 msgid "No partitioning defined!"
19161 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19163 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19164 msgid "Partitioned by:"
19165 msgstr ""
19167 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19168 msgid "Sub partitioned by:"
19169 msgstr ""
19171 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Row length"
19174 msgid "Data length"
19175 msgstr "Должина на запис"
19177 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19178 #, fuzzy
19179 #| msgid "Row length"
19180 msgid "Index length"
19181 msgstr "Должина на запис"
19183 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19184 #, fuzzy
19185 #| msgid "Position"
19186 msgid "Partition table"
19187 msgstr "Позиција"
19189 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19190 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19191 #, fuzzy
19192 #| msgid "Add new field"
19193 msgid "Edit partitioning"
19194 msgstr "Додади ново поле"
19196 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19197 #, fuzzy
19198 #| msgid "MIME type"
19199 msgid "Media type:"
19200 msgstr "MIME-типови"
19202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19204 #, fuzzy
19205 #| msgid "None"
19206 msgctxt "None for default"
19207 msgid "None"
19208 msgstr "нема"
19210 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
19212 msgid "Change"
19213 msgstr "Промени"
19215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19216 #, fuzzy, php-format
19217 #| msgid "Table %s has been dropped."
19218 msgid "Column %s has been dropped."
19219 msgstr "Табелата %s е избришана"
19221 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19222 #, php-format
19223 msgid "A primary key has been added on %s."
19224 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
19226 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19227 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19230 #, php-format
19231 msgid "An index has been added on %s."
19232 msgstr "Клучот е додаден %s."
19234 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19235 #, fuzzy
19236 msgid "Distinct values"
19237 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
19239 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19240 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
19241 #, fuzzy
19242 #| msgid "Remove database"
19243 msgid "Remove from central columns"
19244 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
19248 #, fuzzy
19249 #| msgid "Add %s field(s)"
19250 msgid "Add to central columns"
19251 msgstr "Додади %s полиња"
19253 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "Add %s field(s)"
19257 msgid "Move columns"
19258 msgstr "Додади %s полиња"
19260 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
19261 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19262 msgstr ""
19264 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
19265 #: templates/view_create.twig:13
19266 #, fuzzy
19267 #| msgid "Print view"
19268 msgid "Edit view"
19269 msgstr "Преглед за печатење"
19271 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
19272 msgid "Propose table structure"
19273 msgstr "Предложи структура на табелата"
19275 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
19276 msgid "Normalize"
19277 msgstr ""
19279 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
19280 #, fuzzy
19281 msgid "Track view"
19282 msgstr "Проверка на табелата"
19284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
19285 #, fuzzy, php-format
19286 #| msgid "Add %s field(s)"
19287 msgid "Add %s column(s)"
19288 msgstr "Додади %s полиња"
19290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "At Beginning of Table"
19293 msgid "at beginning of table"
19294 msgstr "на почетокот од табелата"
19296 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Rename"
19299 msgstr "Промени го името на табелата во "
19301 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
19302 #, fuzzy, php-format
19303 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19304 msgid "Create an index on %s columns"
19305 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19307 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19308 msgid "Space usage"
19309 msgstr "Големина"
19311 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19312 msgid "Effective"
19313 msgstr "Ефективни"
19315 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "Row Statistics"
19318 msgid "Row statistics"
19319 msgstr "Статистики за записите"
19321 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19322 msgid "static"
19323 msgstr ""
19325 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19326 msgid "dynamic"
19327 msgstr "динамички"
19329 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19330 msgid "partitioned"
19331 msgstr ""
19333 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19334 msgid "Row length"
19335 msgstr "Должина на запис"
19337 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19338 msgid "Row size"
19339 msgstr "Големина на запис"
19341 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19342 msgid "Next autoindex"
19343 msgstr ""
19345 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
19346 #: templates/table/tracking/main.twig:93
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Delete version"
19349 msgstr "Верзија на серверот"
19351 #: templates/table/tracking/main.twig:103
19352 #, php-format
19353 msgid "Activate tracking for %s"
19354 msgstr ""
19356 #: templates/table/tracking/main.twig:105
19357 msgid "Activate now"
19358 msgstr ""
19360 #: templates/table/tracking/main.twig:107
19361 #, fuzzy, php-format
19362 #| msgid "Delete tracking data for this table"
19363 msgid "Deactivate tracking for %s"
19364 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19366 #: templates/table/tracking/main.twig:109
19367 msgid "Deactivate now"
19368 msgstr ""
19370 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19371 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19372 msgctxt "Number"
19373 msgid "#"
19374 msgstr ""
19376 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Date"
19379 msgstr "Податоци"
19381 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19382 #, fuzzy
19383 msgid "Username"
19384 msgstr "Корисничко име:"
19386 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19387 #, fuzzy
19388 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19389 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19390 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19392 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Additional search criteria"
19395 msgstr "SQL упит"
19397 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19398 msgid "Use this column to label each point"
19399 msgstr ""
19401 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19402 msgid "Maximum rows to plot"
19403 msgstr ""
19405 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19406 msgid "Browse/Edit the points"
19407 msgstr ""
19409 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19410 msgid "How to use"
19411 msgstr ""
19413 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Reset"
19416 msgid "Reset zoom"
19417 msgstr "Поништи"
19419 #: templates/theme_preview.twig:11
19420 msgid "No preview available."
19421 msgstr ""
19423 #: templates/theme_preview.twig:13
19424 #, fuzzy
19425 #| msgid "take it"
19426 msgid "Take it"
19427 msgstr "превземи"
19429 #: templates/themes.twig:4
19430 msgid "Get more themes!"
19431 msgstr ""
19433 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19434 #: templates/top_menu.twig:4
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "Table caption"
19437 msgid "Toggle navigation"
19438 msgstr "Коментар на табела"
19440 #. l10n: Current page
19441 #: templates/top_menu.twig:14
19442 msgid "(current)"
19443 msgstr ""
19445 #: templates/transformation_overview.twig:1
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "Available MIME types"
19448 msgid "Available media types"
19449 msgstr "Достапни MIME-типови"
19451 #: templates/transformation_overview.twig:13
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "Available transformations"
19454 msgid "Available browser display transformations"
19455 msgstr "Достапни трансформации"
19457 #: templates/transformation_overview.twig:19
19458 #: templates/transformation_overview.twig:38
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Description"
19461 msgctxt "for media type transformation"
19462 msgid "Description"
19463 msgstr "Опис"
19465 #: templates/transformation_overview.twig:32
19466 #, fuzzy
19467 #| msgid "Available transformations"
19468 msgid "Available input transformations"
19469 msgstr "Достапни трансформации"
19471 #: templates/view_create.twig:65
19472 msgid "VIEW name"
19473 msgstr ""
19475 #: templates/view_create.twig:79
19476 msgid "Column names"
19477 msgstr "Имиња на колони"
19479 #: url.php:52
19480 #, fuzzy
19481 #| msgid "Change"
19482 msgid "Taking you to the target site."
19483 msgstr "Промени"
19485 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19486 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
19488 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19489 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
19491 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19492 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
19494 #, fuzzy
19495 #~| msgid "Create User"
19496 #~ msgid "Create %s"
19497 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19499 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19500 #~ msgstr ""
19501 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
19502 #~ "повторно."
19504 #, fuzzy
19505 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19506 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19507 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19509 #, fuzzy
19510 #~ msgid "trigger"
19511 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19513 #, fuzzy
19514 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19515 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19516 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19518 #, fuzzy
19519 #~ msgid "event"
19520 #~ msgstr "Пратено"
19522 #, fuzzy
19523 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19524 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19525 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19527 #~ msgid "Update Query"
19528 #~ msgstr "Ажурирај"
19530 #~ msgid "Submit Query"
19531 #~ msgstr "Изврши SQL"
19533 #~ msgctxt "Short week day name"
19534 #~ msgid "Sun"
19535 #~ msgstr "Нед"
19537 #~ msgid "This Host"
19538 #~ msgstr "Овој host"
19540 #~ msgid "Use Host Table"
19541 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19543 #, fuzzy
19544 #~| msgid "Description"
19545 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19546 #~ msgid "Description"
19547 #~ msgstr "Опис"
19549 #, fuzzy
19550 #~| msgid "MIME type"
19551 #~ msgid "MIME"
19552 #~ msgstr "MIME-типови"
19554 #, fuzzy
19555 #~| msgid "Description"
19556 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19557 #~ msgid "Description"
19558 #~ msgstr "Опис"
19560 #, fuzzy
19561 #~ msgid "Full start"
19562 #~ msgstr "Текст клуч"
19564 #, fuzzy
19565 #~| msgid "per second"
19566 #~ msgid "%count% second"
19567 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19568 #~ msgstr[0] "во секунда"
19569 #~ msgstr[1] "во секунда"
19571 #, fuzzy
19572 #~| msgid "in use"
19573 #~ msgid "%count% minute"
19574 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19575 #~ msgstr[0] "се користи"
19576 #~ msgstr[1] "се користи"
19578 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19579 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19581 #~ msgid "Show Full Queries"
19582 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19584 #, fuzzy
19585 #~| msgid "No databases"
19586 #~ msgid "%count% database"
19587 #~ msgid_plural "%count% databases"
19588 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19589 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19591 #, fuzzy
19592 #~| msgid ""
19593 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19594 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19595 #~| "corrupted!"
19596 #~ msgid ""
19597 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19598 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19599 #~ msgstr ""
19600 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19601 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19602 #~ "некои податоци!"
19604 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19605 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19607 #, fuzzy
19608 #~| msgid "Next"
19609 #~ msgctxt "Text context"
19610 #~ msgid "Text"
19611 #~ msgstr "Следен"
19613 #, fuzzy
19614 #~ msgid "Customize export options"
19615 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19617 #, fuzzy
19618 #~ msgid "Customize navigation panel"
19619 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19621 #, fuzzy
19622 #~ msgid "Customize main panel"
19623 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19625 #, fuzzy
19626 #~| msgid "unknown"
19627 #~ msgid "Unknonwn"
19628 #~ msgstr "непознат"
19630 #~ msgid "Global value"
19631 #~ msgstr "Глобална вредност"
19633 #, fuzzy
19634 #~| msgid "Column names"
19635 #~ msgid "Old column name"
19636 #~ msgstr "Имиња на колони"
19638 #, fuzzy
19639 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19640 #~ msgid "You have to add at least one column."
19641 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19643 #~ msgid "German"
19644 #~ msgstr "Германски"
19646 #~ msgid "dictionary"
19647 #~ msgstr "речник"
19649 #~ msgid "phone book"
19650 #~ msgstr "телефонски именик"
19652 #~ msgid "Traditional Spanish"
19653 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19655 #, fuzzy
19656 #~| msgid "Collation"
19657 #~ msgid "binary collation"
19658 #~ msgstr "Подредување"
19660 #, fuzzy
19661 #~| msgid "case-insensitive"
19662 #~ msgid "case-insensitive collation"
19663 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgid "case-sensitive"
19667 #~ msgid "case-sensitive collation"
19668 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19670 #~ msgid "all words"
19671 #~ msgstr "сите зборови"
19673 #, fuzzy
19674 #~| msgid "Propose table structure"
19675 #~ msgid "Improve table structure"
19676 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19678 #, fuzzy
19679 #~ msgid "Connection type"
19680 #~ msgstr "Конекции"
19682 #, fuzzy
19683 #~ msgid "Load"
19684 #~ msgstr "Локален"
19686 #, fuzzy
19687 #~| msgid "Column names"
19688 #~ msgid "Column parser"
19689 #~ msgstr "Имиња на колони"
19691 #, fuzzy
19692 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19693 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19695 #, fuzzy
19696 #~| msgid "No databases selected."
19697 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19698 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19700 #, fuzzy
19701 #~| msgid "No databases selected."
19702 #~ msgid "An alias was expected."
19703 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
19705 #, fuzzy
19706 #~| msgid "No rows selected"
19707 #~ msgid "An expression was expected."
19708 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19710 #, fuzzy
19711 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19712 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19714 #, fuzzy
19715 #~| msgid "The row has been deleted."
19716 #~ msgid "A rename operation was expected."
19717 #~ msgstr "Записот е избришан"
19719 #, fuzzy
19720 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19721 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
19723 #, fuzzy
19724 #~ msgid "Variable name was expected."
19725 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19727 #, fuzzy
19728 #~| msgid "At Beginning of Table"
19729 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19730 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19732 #, fuzzy
19733 #~| msgid "At Beginning of Table"
19734 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19735 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
19737 #, fuzzy
19738 #~ msgid "A table name was expected."
19739 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
19741 #, fuzzy
19742 #~| msgid "The row has been deleted."
19743 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19744 #~ msgstr "Записот е избришан"
19746 #, fuzzy
19747 #~| msgid "Error"
19748 #~ msgid "error #1"
19749 #~ msgstr "Грешка"
19751 #, fuzzy
19752 #~| msgid "Query type"
19753 #~ msgid "strict error"
19754 #~ msgstr "Вид на упит"
19756 #, fuzzy
19757 #~| msgid "Documentation"
19758 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19759 #~ msgstr "Документација"
19761 #, fuzzy
19762 #~| msgid "Do not change the password"
19763 #~ msgid "Try to connect without password."
19764 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
19766 #, fuzzy
19767 #~| msgid "Relations"
19768 #~ msgid "Related Links"
19769 #~ msgstr "Релации"
19771 #, fuzzy
19772 #~| msgid "Column names"
19773 #~ msgid "Count:"
19774 #~ msgstr "Имиња на колони"
19776 #, fuzzy
19777 #~| msgid "Search"
19778 #~ msgid "Total %d bookmark"
19779 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19780 #~ msgstr[0] "Пребарување"
19781 #~ msgstr[1] "Пребарување"
19783 #, fuzzy
19784 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19785 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19786 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
19788 #, fuzzy
19789 #~| msgid ""
19790 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19791 #~| "configuration file!"
19792 #~ msgid ""
19793 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19794 #~ "configuration file!"
19795 #~ msgstr ""
19796 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
19797 #~ "конфигурациската податотека!"
19799 #, fuzzy
19800 #~| msgid "Replace table prefix"
19801 #~ msgid "Replace table prefix:"
19802 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Copy table with prefix"
19806 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19807 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
19809 #, fuzzy
19810 #~| msgid ""
19811 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19812 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19813 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19814 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19815 #~ msgid ""
19816 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19817 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19818 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19819 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19820 #~ msgstr ""
19821 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
19822 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
19823 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
19824 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
19826 #, fuzzy
19827 #~| msgid "Create new database"
19828 #~ msgid "Create database:"
19829 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
19831 #, fuzzy
19832 #~| msgid "Tables"
19833 #~ msgid "tables"
19834 #~ msgstr "Табели"
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "View"
19838 #~ msgid "views"
19839 #~ msgstr "Поглед"
19841 #, fuzzy
19842 #~ msgid "procedures"
19843 #~ msgstr "Листа на процеси"
19845 #, fuzzy
19846 #~ msgid "events"
19847 #~ msgstr "Пратено"
19849 #, fuzzy
19850 #~ msgid "functions"
19851 #~ msgstr "Функција"
19853 #, fuzzy
19854 #~| msgid "Alter table order by"
19855 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19856 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19858 #, fuzzy
19859 #~| msgid "Alter table order by"
19860 #~ msgid "Filter by name or regex"
19861 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19863 #, fuzzy
19864 #~| msgid "Change"
19865 #~ msgid "Taking you to %s."
19866 #~ msgstr "Промени"
19868 #, fuzzy
19869 #~| msgid "Documentation"
19870 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19871 #~ msgstr "Документација"
19873 #, fuzzy
19874 #~| msgid "Generate Password"
19875 #~ msgid "MySQL native password"
19876 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19878 #, fuzzy
19879 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19880 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19881 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19883 #, fuzzy
19884 #~| msgid "Add new field"
19885 #~ msgid "Add Index"
19886 #~ msgstr "Додади ново поле"
19888 #, fuzzy
19889 #~| msgid "Change password"
19890 #~ msgid "Change Password"
19891 #~ msgstr "Промена на лозинка"
19893 #, fuzzy
19894 #~ msgid "Send Error Report"
19895 #~ msgstr "ID на серверот"
19897 #~ msgid "Select All"
19898 #~ msgstr "избери се"
19900 #~ msgid "Database export options"
19901 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19903 #, fuzzy
19904 #~| msgid "Databases"
19905 #~ msgid "Database(s):"
19906 #~ msgstr "База на податоци"
19908 #, fuzzy
19909 #~| msgid "Tables"
19910 #~ msgid "Table(s):"
19911 #~ msgstr "Табели"
19913 #, fuzzy
19914 #~| msgid "Generate Password"
19915 #~ msgid "Generate Password:"
19916 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19918 #~ msgid "Edit Privileges"
19919 #~ msgstr "Промена на привилегии"
19921 #, fuzzy
19922 #~| msgid "Relational schema"
19923 #~ msgid "Relational display column"
19924 #~ msgstr "Релациона шема"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "Add new field"
19928 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19929 #~ msgstr "Додади ново поле"
19931 #~ msgid "Begin"
19932 #~ msgstr "Почеток"
19934 #~ msgid ""
19935 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19936 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19937 #~ "problem."
19938 #~ msgstr ""
19939 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
19940 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
19942 #~ msgid ""
19943 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19944 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19945 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19946 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19947 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19948 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19949 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19950 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19951 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19952 #~ "in the CUT section below:"
19953 #~ msgstr ""
19954 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19955 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
19956 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
19957 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
19958 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
19959 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
19960 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
19961 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
19962 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
19963 #~ "за што се работи:"
19965 #~ msgid "BEGIN CUT"
19966 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
19968 #~ msgid "END CUT"
19969 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
19971 #~ msgid "BEGIN RAW"
19972 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
19974 #~ msgid "END RAW"
19975 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
19977 #~ msgid "Unclosed quote"
19978 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
19980 #~ msgid "Invalid Identifer"
19981 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
19983 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19984 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
19986 #, fuzzy
19987 #~| msgid "Export type"
19988 #~ msgid "Export Method:"
19989 #~ msgstr "Тип на извоз"
19991 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19992 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
19994 #~ msgid "Uncheck All"
19995 #~ msgstr "ниедно"
19997 #, fuzzy
19998 #~| msgid "Generated by"
19999 #~ msgid "Generated by:"
20000 #~ msgstr "Генерирал"
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid "Row Statistics"
20004 #~ msgid "Row Statistics:"
20005 #~ msgstr "Статистики за записите"
20007 #, fuzzy
20008 #~| msgid "Space usage"
20009 #~ msgid "Space usage:"
20010 #~ msgstr "Големина"
20012 #, fuzzy
20013 #~| msgid "Show tables"
20014 #~ msgid "Showing tables:"
20015 #~ msgstr "Прикажи табели"
20017 #, fuzzy
20018 #~| msgid "Enabled"
20019 #~ msgid "(Enabled)"
20020 #~ msgstr "Овозможено"
20022 #, fuzzy
20023 #~| msgid "Disabled"
20024 #~ msgid "(Disabled)"
20025 #~ msgstr "Оневозможено"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20029 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20030 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20032 #, fuzzy
20033 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20034 #~ msgid "Disable foreign key check"
20035 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20037 #, fuzzy
20038 #~ msgid "Realign Privileges"
20039 #~ msgstr "Глобални привилегии"
20041 #~ msgid "Replace table data with file"
20042 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
20044 #, fuzzy
20045 #~| msgid "Autoextend increment"
20046 #~ msgid "auto_increment"
20047 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
20049 #, fuzzy
20050 #~| msgid "Table options"
20051 #~ msgid "Save positions as"
20052 #~ msgstr "Опции на табелата"
20054 #, fuzzy
20055 #~| msgid "Database export options"
20056 #~ msgid "Disable database expansion"
20057 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20059 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20060 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
20062 #, fuzzy
20063 #~| msgid "Databases"
20064 #~ msgid "Table Structure"
20065 #~ msgstr "База на податоци"
20067 #, fuzzy
20068 #~| msgid "Showing rows"
20069 #~ msgid "Show data row(s)."
20070 #~ msgstr "Приказ на записи од "
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid "Engines"
20074 #~ msgctxt "Inline edit query"
20075 #~ msgid "Inline"
20076 #~ msgstr "Складишта"
20078 #, fuzzy
20079 #~| msgid "After %s"
20080 #~ msgid "after"
20081 #~ msgstr "после полето %s"
20083 #, fuzzy
20084 #~| msgid "Mon"
20085 #~ msgid "Mode:"
20086 #~ msgstr "Пон"
20088 #~ msgid "horizontal"
20089 #~ msgstr "хоризонтален"
20091 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20092 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
20094 #~ msgid "vertical"
20095 #~ msgstr "вертикален"
20097 #, fuzzy
20098 #~ msgid "Default display direction"
20099 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20101 #, fuzzy
20102 #~ msgid "Show display direction"
20103 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20105 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20106 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20108 #~ msgid "At End of Table"
20109 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20111 #~ msgid "After %s"
20112 #~ msgstr "после полето %s"
20114 #, fuzzy
20115 #~| msgid "Display Features"
20116 #~ msgid "Display errors"
20117 #~ msgstr "Прикажи својства"
20119 #, fuzzy
20120 #~ msgid "Dia export page"
20121 #~ msgstr "Тип на извоз"
20123 #, fuzzy
20124 #~ msgid "EPS export page"
20125 #~ msgstr "Тип на извоз"
20127 #, fuzzy
20128 #~ msgid "SVG export page"
20129 #~ msgstr "Тип на извоз"
20131 #, fuzzy
20132 #~ msgid "Relation deleted"
20133 #~ msgstr "Релационен поглед"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid "Edit next row"
20137 #~ msgid "Edit in window"
20138 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20140 #, fuzzy
20141 #~| msgid "Query window"
20142 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20143 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20145 #, fuzzy
20146 #~| msgid "Query window"
20147 #~ msgid "Query window height"
20148 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20150 #, fuzzy
20151 #~| msgid "Query window"
20152 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20153 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20155 #, fuzzy
20156 #~| msgid "Query window"
20157 #~ msgid "Query window width"
20158 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20160 #~ msgid "Show dimension of tables"
20161 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20163 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20164 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20166 #~ msgid "Import files"
20167 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20169 #, fuzzy
20170 #~| msgid "SQL history"
20171 #~ msgid "SQL history:"
20172 #~ msgstr "SQL историја"
20174 #, fuzzy
20175 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20176 #~ msgid "File doesn't exist"
20177 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20179 #, fuzzy
20180 #~| msgid "Disabled"
20181 #~ msgid "Plugin is disabled"
20182 #~ msgstr "Оневозможено"
20184 #, fuzzy
20185 #~ msgid "Unlink with main panel"
20186 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "No index defined!"
20190 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20191 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20193 #, fuzzy
20194 #~ msgid "eps export page"
20195 #~ msgstr "Тип на извоз"
20197 #, fuzzy
20198 #~ msgid "pdf export page"
20199 #~ msgstr "Тип на извоз"
20201 #, fuzzy
20202 #~| msgid "Total"
20203 #~ msgid "Total "
20204 #~ msgstr "Вкупно"
20206 #, fuzzy
20207 #~| msgid "Search"
20208 #~ msgid " bookmarks, "
20209 #~ msgstr "Пребарување"
20211 #, fuzzy
20212 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20213 #~ msgid "Select one ..."
20214 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20216 #, fuzzy
20217 #~| msgid "Add %s field(s)"
20218 #~ msgid "Have unique columns"
20219 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20221 #, fuzzy
20222 #~| msgid "The user %s already exists!"
20223 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20224 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20226 #, fuzzy
20227 #~| msgid "Relational schema"
20228 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20229 #~ msgstr "Релациона шема"
20231 #~ msgid "Create a page"
20232 #~ msgstr "Направи нова страница"
20234 #, fuzzy
20235 #~| msgid "Automatic layout"
20236 #~ msgid "Automatic layout based on"
20237 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20239 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20240 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20242 #~ msgid "Select Tables"
20243 #~ msgstr "Избери табели"
20245 #~ msgid ""
20246 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20247 #~ "like to delete those references?"
20248 #~ msgstr ""
20249 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20250 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20252 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20253 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20255 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20256 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20258 #, fuzzy
20259 #~ msgid "Designer table"
20260 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20262 #, fuzzy
20263 #~| msgid "Relational schema"
20264 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20265 #~ msgstr "Релациона шема"
20267 #, fuzzy
20268 #~ msgid "Page creation has failed!"
20269 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "pages"
20273 #~ msgid "Page:"
20274 #~ msgstr "страница"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "Import files"
20278 #~ msgid "Import from selected page."
20279 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "No rows selected"
20283 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20284 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20286 #~ msgid ""
20287 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20288 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20289 #~ "block cross-window updates."
20290 #~ msgstr ""
20291 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20292 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20293 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20295 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20296 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20298 #~ msgid "Validate SQL"
20299 #~ msgstr "Провери SQL"
20301 #, fuzzy
20302 #~| msgid "Link not found"
20303 #~ msgid "SOAP extension not found"
20304 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
20306 #, fuzzy
20307 #~| msgid "SQL history"
20308 #~ msgid "SQL Validator"
20309 #~ msgstr "SQL историја"
20311 #, fuzzy
20312 #~| msgid "Validate SQL"
20313 #~ msgid "Validated SQL"
20314 #~ msgstr "Провери SQL"
20316 #~ msgid ""
20317 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20318 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20319 #~ "%s."
20320 #~ msgstr ""
20321 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20322 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20324 #, fuzzy
20325 #~| msgid "Copy"
20326 #~ msgid "Copy Salt"
20327 #~ msgstr "Копирај"
20329 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20330 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20332 #, fuzzy
20333 #~| msgid "Add new field"
20334 #~ msgid "Edit chart"
20335 #~ msgstr "Додади ново поле"
20337 #, fuzzy
20338 #~ msgid "Series"
20339 #~ msgstr "SQL упит"
20341 #, fuzzy
20342 #~| msgid "Rename database to"
20343 #~ msgid "Reload Database"
20344 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20346 #, fuzzy
20347 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20348 #~ msgid "Table must have at least one column"
20349 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20351 #, fuzzy
20352 #~| msgid "Use Tables"
20353 #~ msgid "Insert Table"
20354 #~ msgstr "Користи табели"
20356 #, fuzzy
20357 #~| msgid "Add new field"
20358 #~ msgid "Hide indexes"
20359 #~ msgstr "Додади ново поле"
20361 #, fuzzy
20362 #~| msgid "Show grid"
20363 #~ msgid "Show indexes"
20364 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20366 #, fuzzy
20367 #~| msgid "\"bzipped\""
20368 #~ msgid "bzipped"
20369 #~ msgstr "\"bzip\""
20371 #~ msgid ""
20372 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20373 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20374 #~ msgstr ""
20375 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20376 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20378 #~ msgid "This is not a number!"
20379 #~ msgstr "Ова не е број!"
20381 #, fuzzy
20382 #~| msgid "Find:"
20383 #~ msgid "Find"
20384 #~ msgstr "Барај:"
20386 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20387 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20389 #, fuzzy
20390 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20391 #~ msgid "Headers every %s rows"
20392 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20394 #, fuzzy
20395 #~| msgid "Search"
20396 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20397 #~ msgstr "Пребарување"
20399 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20400 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20402 #, fuzzy
20403 #~| msgid "Remove database"
20404 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20405 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "General relation features"
20409 #~ msgid "General relation features:"
20410 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
20412 #, fuzzy
20413 #~| msgid "Server Choice"
20414 #~ msgid "Live traffic chart"
20415 #~ msgstr "Избор на сервер"
20417 #, fuzzy
20418 #~ msgid "Live query chart"
20419 #~ msgstr "SQL упит"
20421 #, fuzzy
20422 #~| msgid "Number of rows per page"
20423 #~ msgid "Number of rows"
20424 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20426 #, fuzzy
20427 #~| msgid "Fields enclosed by"
20428 #~ msgid "Columns enclosed by"
20429 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20431 #, fuzzy
20432 #~| msgid "Fields escaped by"
20433 #~ msgid "Columns escaped by"
20434 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20436 #~ msgid "Replace NULL by"
20437 #~ msgstr "Замени NULL со"
20439 #~ msgid "Lines terminated by"
20440 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20442 #~ msgid "ltr"
20443 #~ msgstr "ltr"
20445 #, fuzzy
20446 #~| msgid "Server version"
20447 #~ msgid "Software version"
20448 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20450 #, fuzzy
20451 #~| msgid "Save as file"
20452 #~ msgid "Save to file"
20453 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20455 #, fuzzy
20456 #~| msgid "Total"
20457 #~ msgid "Total count"
20458 #~ msgstr "Вкупно"
20460 #, fuzzy
20461 #~ msgid "Enable Ajax"
20462 #~ msgstr "Овозможено"
20464 #, fuzzy
20465 #~| msgid "Server Choice"
20466 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20467 #~ msgstr "Избор на сервер"
20469 #~ msgid "Runtime Information"
20470 #~ msgstr "Информации за работата"
20472 #, fuzzy
20473 #~| msgid "Number of rows per page"
20474 #~ msgid "Number of data points: "
20475 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20477 #, fuzzy
20478 #~| msgid "Refresh"
20479 #~ msgid "Refresh rate: "
20480 #~ msgstr "Освежи"
20482 #, fuzzy
20483 #~| msgid "Query type"
20484 #~ msgid "Run analyzer"
20485 #~ msgstr "Вид на упит"
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "Show PHP information"
20489 #~ msgid "Show more actions"
20490 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
20492 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20493 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20495 #, fuzzy
20496 #~ msgid "Source database"
20497 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20499 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20500 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20502 #, fuzzy
20503 #~ msgctxt "short form"
20504 #~ msgid "Create table"
20505 #~ msgstr "Направи нова страница"
20507 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20508 #~ msgid "en"
20509 #~ msgstr "en"
20511 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20512 #~ msgid "en"
20513 #~ msgstr "en"
20515 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20516 #~ msgid "en"
20517 #~ msgstr "en"
20519 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20520 #~ msgid "en"
20521 #~ msgstr "en"
20523 #, fuzzy
20524 #~| msgid "Do you really want to "
20525 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20526 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20528 #, fuzzy
20529 #~| msgid "Privileges"
20530 #~ msgid "Privileges for all users"
20531 #~ msgstr "Привилегии"
20533 #~ msgid ""
20534 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20535 #~ "author what %s does."
20536 #~ msgstr ""
20537 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20538 #~ "ја направил %s."
20540 #~ msgid ""
20541 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20542 #~ "function"
20543 #~ msgstr ""
20544 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20545 #~ "трансформација."
20547 #~ msgid "Usage"
20548 #~ msgstr "Големина"
20550 #, fuzzy
20551 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20552 #~ msgid "The remaining columns"
20553 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20555 #, fuzzy
20556 #~| msgid "Data only"
20557 #~ msgid "Dates only."
20558 #~ msgstr "Само податоци"
20560 #, fuzzy
20561 #~ msgid "Add a value"
20562 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20564 #, fuzzy
20565 #~ msgctxt "Correctly setup"
20566 #~ msgid "OK"
20567 #~ msgstr "ОК"
20569 #, fuzzy
20570 #~ msgid "All users"
20571 #~ msgstr "Било кој корисник"
20573 #, fuzzy
20574 #~ msgid "All hosts"
20575 #~ msgstr "Било кој host"
20577 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20578 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20580 #, fuzzy
20581 #~ msgctxt "Create none database for user"
20582 #~ msgid "None"
20583 #~ msgstr "нема"
20585 #~ msgid "Modify an index"
20586 #~ msgstr "Промени го клучот"
20588 #~ msgid "Create Table"
20589 #~ msgstr "Направи нова страница"
20591 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20592 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20594 #~ msgid "Data Label"
20595 #~ msgstr "Назив"
20597 #~ msgid "Location of the text file"
20598 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20600 #~ msgid "MySQL charset"
20601 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20603 #~ msgid "% open files"
20604 #~ msgstr "Прикажи табели"
20606 #~ msgid "% connections used"
20607 #~ msgstr "Конекции"
20609 #~ msgid "Swap Usage"
20610 #~ msgstr "Големина"
20612 #~ msgctxt "PDF"
20613 #~ msgid "page"
20614 #~ msgstr "страница"
20616 #~ msgid "Inline Edit"
20617 #~ msgstr "Складишта"
20619 #~ msgid "Previous"
20620 #~ msgstr "Претходна"
20622 #~ msgid "Create event"
20623 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20625 #~ msgid "Create trigger"
20626 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20628 #~ msgid ""
20629 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20630 #~ "directory %s."
20631 #~ msgstr ""
20632 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20633 #~ "во директориумот %s."
20635 #~ msgid "Switch to"
20636 #~ msgstr "Префрли се во"
20638 #~ msgid "Refresh rate:"
20639 #~ msgstr "Освежи"
20641 #~ msgid "Server traffic"
20642 #~ msgstr "Избор на сервер"
20644 #~ msgid "Value too long in the form!"
20645 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20647 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20648 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20650 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20651 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20653 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20654 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20656 #~ msgid ""
20657 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20658 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20659 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20660 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20661 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20662 #~ "everything is fine."
20663 #~ msgstr ""
20664 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20665 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20666 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20667 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20668 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20669 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20670 #~ "се е во ред."
20672 #~ msgid "Theme / Style"
20673 #~ msgstr "Тема / стил"
20675 #~ msgid "seconds"
20676 #~ msgstr "во секунда"
20678 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20679 #~ msgid "Reset"
20680 #~ msgstr "Поништи"
20682 #~ msgctxt "for Show status"
20683 #~ msgid "Reset"
20684 #~ msgstr "Поништи"
20686 #~ msgid ""
20687 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20688 #~ "of this MySQL server since its startup."
20689 #~ msgstr ""
20690 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20691 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20693 #~ msgid ""
20694 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20695 #~ "the server."
20696 #~ msgstr ""
20697 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
20698 #~ "на неговото стартување."
20700 #~ msgid ""
20701 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20702 #~ "6.29[/doc]"
20703 #~ msgstr ""
20704 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
20705 #~ "3.11"
20707 #~ msgid "Add a New User"
20708 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20710 #~ msgid "Delete the matches for the "
20711 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
20713 #~ msgid "yes"
20714 #~ msgstr "Да"
20716 #~ msgid "Disable Statistics"
20717 #~ msgstr "Исклучи статистики"
20719 #~ msgid "Display table filter"
20720 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
20722 #~ msgid ""
20723 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20724 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20725 #~ msgstr ""
20726 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
20727 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
20729 #~ msgid "SVG"
20730 #~ msgstr "CSV формат"
20732 #~ msgid ""
20733 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
20734 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
20735 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
20736 #~ "\\'b')."
20737 #~ msgstr ""
20738 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20739 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20740 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20741 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20743 #~ msgid ""
20744 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
20745 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
20746 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
20747 #~ msgstr ""
20748 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
20749 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
20750 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
20751 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
20753 #~ msgid "Edit PDF Pages"
20754 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
20756 #~ msgid "Data Dictionary Format"
20757 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
20759 #~ msgid "PMA database"
20760 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
20762 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
20763 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
20765 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
20766 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
20768 #~ msgid "remember template"
20769 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
20771 #~ msgid "\"zipped\""
20772 #~ msgstr "\"zip\""
20774 #~ msgid "\"gzipped\""
20775 #~ msgstr "\"gzip\""
20777 #~ msgid "\"bzipped\""
20778 #~ msgstr "\"bzip\""
20780 #~ msgid "Add into comments"
20781 #~ msgstr "Додади во коментарите"
20783 #~ msgctxt "BLOB repository"
20784 #~ msgid "Enabled"
20785 #~ msgstr "Овозможено"
20787 #~ msgctxt "BLOB repository"
20788 #~ msgid "Repair"
20789 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20791 #~ msgctxt "BLOB repository"
20792 #~ msgid "Disabled"
20793 #~ msgstr "Оневозможено"
20795 #~ msgid ""
20796 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
20797 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
20798 #~ msgstr ""
20799 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20800 #~ "конфигурацијата"
20802 #~ msgid ""
20803 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
20804 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
20805 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
20806 #~ msgstr ""
20807 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
20808 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
20809 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
20810 #~ "phpMyAdmin-у."
20812 #~ msgid ""
20813 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
20814 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
20815 #~ "configuration."
20816 #~ msgstr ""
20817 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
20818 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
20819 #~ "конфигурација."
20821 #~ msgid "Field"
20822 #~ msgstr "Поле"
20824 #~ msgid "Records"
20825 #~ msgstr "Записи"
20827 #~ msgid "Fields terminated by"
20828 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
20830 #~ msgid "Fields"
20831 #~ msgstr "Полиња"
20833 #~ msgid "Field %s has been dropped."
20834 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
20836 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
20837 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
20839 #~ msgid ""
20840 #~ "Add custom comment into header (\n"
20841 #~ " splits lines)"
20842 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
20844 #~ msgid "and"
20845 #~ msgstr "и"
20847 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
20848 #~ msgid "Disabled"
20849 #~ msgstr "Оневозможено"
20851 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
20852 #~ msgid "Enabled"
20853 #~ msgstr "Овозможено"
20855 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
20856 #~ msgid "Repair"
20857 #~ msgstr "Поправка на табелата"
20859 #~ msgid "Calendar"
20860 #~ msgstr "Календар"
20862 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20863 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20865 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
20866 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
20868 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
20869 #~ msgid "Create table"
20870 #~ msgstr "Направи нова страница"
20872 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
20873 #~ msgid "None"
20874 #~ msgstr "нема"
20876 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20877 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
20879 #~ msgctxt "$strMIME_description"
20880 #~ msgid "Description"
20881 #~ msgstr "Опис"
20883 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
20884 #~ msgid "None"
20885 #~ msgstr "нема"
20887 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
20888 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
20890 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20891 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20893 #~ msgid "running on %s"
20894 #~ msgstr "на серверот %s"
20896 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
20897 #~ msgstr ""
20898 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
20899 #~ "страница"
20901 #~ msgctxt "None action"
20902 #~ msgid "None"
20903 #~ msgstr "нема"
20905 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
20906 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
20908 #~ msgid "The %s table doesn"
20909 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20911 #~ msgid ""
20912 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
20913 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
20914 #~ msgstr ""
20915 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
20916 #~ "конфигурацијата"
20918 #~ msgid "(or the local MySQL server"
20919 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
20921 #~ msgid ""
20922 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20923 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20924 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20925 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20926 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20927 #~ "be . "
20928 #~ msgstr ""
20929 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20930 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20931 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20932 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20933 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20934 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20935 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20936 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20937 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20938 #~ "за што се работи."
20940 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
20941 #~ msgid "CSV"
20942 #~ msgstr "CSV формат"
20944 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
20945 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
20947 #~ msgid ""
20948 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
20949 #~ msgstr ""
20950 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
20951 #~ "потрае."
20953 #~ msgid "has been altered."
20954 #~ msgstr "е променет(а)."
20956 #~ msgid ""
20957 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
20958 #~ "until the privileges are reloaded."
20959 #~ msgstr ""
20960 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
20961 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
20963 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
20964 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
20966 #~ msgid ""
20967 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
20968 #~ msgstr ""
20969 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
20970 #~ "на MySQL."
20972 #~ msgid "Process list"
20973 #~ msgstr "Листа на процеси"
20975 #~ msgid ""
20976 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
20977 #~ "reloaded."
20978 #~ msgstr ""
20979 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
20980 #~ "повторно привилегиите."
20982 #~ msgid "Native MS Excel format"
20983 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
20985 #~ msgctxt "Create INSERT query"
20986 #~ msgid "Insert"
20987 #~ msgstr "Нов запис"
20989 #~ msgctxt "Create DELETE query"
20990 #~ msgid "Delete"
20991 #~ msgstr "избриши"
20993 #~ msgid "utf-8"
20994 #~ msgstr "utf-8"
20996 #~ msgid "Jan0"
20997 #~ msgstr "јан0"
20999 #~ msgid "Jan1"
21000 #~ msgstr "јан1"
21002 #~ msgid "Jan2"
21003 #~ msgstr "јан2"