4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 09:06+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Zoran Dori <zorandori4444@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
25 #| msgid "Do you really want to "
26 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
27 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
29 #: js/messages.php:53 libraries/classes/MultSubmits.php:475
30 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
31 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
34 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
39 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
40 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
41 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
45 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
46 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
47 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
51 #| msgid "Dumping data for table"
52 msgid "Delete tracking data for this table?"
53 msgstr "Приказ података табеле"
57 #| msgid "Dumping data for table"
58 msgid "Delete tracking data for these tables?"
59 msgstr "Приказ података табеле"
63 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
64 msgid "Delete tracking data for this version?"
65 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
69 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
70 msgid "Delete tracking data for these versions?"
71 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
75 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
76 msgid "Delete entry from tracking report?"
77 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
81 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
82 msgid "Deleting tracking data"
83 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
86 msgid "Dropping Primary Key/Index"
91 #| msgid "Select Foreign Key"
92 msgid "Dropping Foreign key."
93 msgstr "Изабери страни кључ"
96 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
97 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
101 #| msgid "Do you really want to "
102 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
103 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
105 #: js/messages.php:67
107 #| msgid "Do you really want to "
108 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
109 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
111 #: js/messages.php:68
112 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
115 #: js/messages.php:69
117 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
118 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
121 #: js/messages.php:70
123 #| msgid "Do you really want to "
124 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
125 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
127 #: js/messages.php:71
129 #| msgid "Do you really want to "
130 msgid "Do you really want to delete this central column?"
131 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
133 #: js/messages.php:72
135 #| msgid "Do you really want to "
136 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
137 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
139 #: js/messages.php:74
141 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
142 "the data related to the selected partition(s)!"
145 #: js/messages.php:77
147 #| msgid "Do you really want to "
148 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
149 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
151 #: js/messages.php:78
153 #| msgid "Do you really want to "
154 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
155 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
157 #: js/messages.php:79
159 #| msgid "Do you really want to "
160 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
161 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
163 #: js/messages.php:81
165 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
166 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
167 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
168 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
169 "refer to the tips at "
172 #: js/messages.php:87
176 #: js/messages.php:89
177 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
180 #: js/messages.php:92
182 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
183 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
184 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
185 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
186 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
190 #: js/messages.php:101
192 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
196 #: js/messages.php:105
198 #| msgid "Save as file"
200 msgstr "Сачувај као датотеку"
202 #: js/messages.php:106 libraries/classes/InsertEdit.php:1956
203 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
204 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
205 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
209 #: js/messages.php:107
211 #| msgid "Select All"
215 #: js/messages.php:110
216 msgid "Missing value in the form!"
217 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
219 #: js/messages.php:111
221 #| msgid "at least one of the words"
222 msgid "Select at least one of the options!"
223 msgstr "бар једну од речи"
225 #: js/messages.php:112
227 #| msgid "%d is not valid row number."
228 msgid "Please enter a valid number!"
229 msgstr "%d није исправан број реда."
231 #: js/messages.php:113
233 #| msgid "%d is not valid row number."
234 msgid "Please enter a valid length!"
235 msgstr "%d није исправан број реда."
237 #: js/messages.php:114
239 #| msgid "Add new field"
241 msgstr "Додај ново поље"
243 #: js/messages.php:115
245 #| msgid "Edit next row"
247 msgstr "Уреди следећи ред"
249 #: js/messages.php:116 templates/table/index_form.twig:229
251 #| msgid "Add %s field(s)"
252 msgid "Add %s column(s) to index"
253 msgstr "Додај %s поља"
255 #: js/messages.php:117
257 #| msgid "Create routine"
258 msgid "Create single-column index"
259 msgstr "Направи релацију"
261 #: js/messages.php:118
263 #| msgid "Create routine"
264 msgid "Create composite index"
265 msgstr "Направи релацију"
267 #: js/messages.php:119
269 #| msgid "Fields enclosed by"
270 msgid "Composite with:"
271 msgstr "Поља ограничена са"
273 #: js/messages.php:120
275 #| msgid "Add %s field(s)"
276 msgid "Please select column(s) for the index."
277 msgstr "Додај %s поља"
279 #: js/messages.php:123 libraries/classes/InsertEdit.php:1954
280 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
281 #: templates/table/index_form.twig:234
282 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
286 #: js/messages.php:126
289 msgid "Simulate query"
292 #: js/messages.php:127
294 #| msgid "Latched pages"
295 msgid "Matched rows:"
296 msgstr "Забрављене стране"
298 #: js/messages.php:128 libraries/classes/Html/Generator.php:1048
304 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
305 #: js/messages.php:132
311 #: js/messages.php:135
313 #| msgid "%d is not valid row number."
314 msgid "Please enter the SQL query first."
315 msgstr "%d није исправан број реда."
317 #: js/messages.php:138
318 msgid "The host name is empty!"
319 msgstr "Име домаћина је празно!"
321 #: js/messages.php:139
322 msgid "The user name is empty!"
323 msgstr "Име корисника није унето!"
325 #: js/messages.php:140 libraries/classes/Server/Privileges.php:1028
326 #: libraries/classes/UserPassword.php:71
327 msgid "The password is empty!"
328 msgstr "Лозинка је празна!"
330 #: js/messages.php:141 libraries/classes/Server/Privileges.php:1026
331 #: libraries/classes/UserPassword.php:75
332 msgid "The passwords aren't the same!"
333 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
335 #: js/messages.php:142
337 #| msgid "Remove selected users"
338 msgid "Removing Selected Users"
339 msgstr "Уклони изабране кориснике"
341 #: js/messages.php:143 libraries/classes/Tracking.php:250
342 #: libraries/classes/Tracking.php:656
343 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
344 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
348 #: js/messages.php:146
350 #| msgid "The number of pages created."
351 msgid "Template was created."
352 msgstr "Број направљених страна."
354 #: js/messages.php:147
355 msgid "Template was loaded."
358 #: js/messages.php:148
360 #| msgid "The profile has been updated."
361 msgid "Template was updated."
362 msgstr "Профил је промењен."
364 #: js/messages.php:149
366 #| msgid "The row has been deleted."
367 msgid "Template was deleted."
368 msgstr "Ред је обрисан"
370 #. l10n: Other, small valued, queries
371 #: js/messages.php:152
372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:73
373 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:133
377 #. l10n: Thousands separator
378 #: js/messages.php:154 libraries/classes/Util.php:618
379 #: libraries/classes/Util.php:649
383 #. l10n: Decimal separator
384 #: js/messages.php:156 libraries/classes/Util.php:616
385 #: libraries/classes/Util.php:647
389 #: js/messages.php:158
391 #| msgid "Connections"
392 msgid "Connections / Processes"
395 #: js/messages.php:161
397 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
398 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
399 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
401 #: js/messages.php:163
403 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
404 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
405 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
406 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
409 #: js/messages.php:169
411 #| msgid "Query cache"
412 msgid "Query cache efficiency"
415 #: js/messages.php:170
417 #| msgid "Query cache"
418 msgid "Query cache usage"
421 #: js/messages.php:171
423 #| msgid "Query cache"
424 msgid "Query cache used"
427 #: js/messages.php:173
430 msgid "System CPU usage"
433 #: js/messages.php:174
434 msgid "System memory"
437 #: js/messages.php:175
441 #: js/messages.php:177
445 #: js/messages.php:178
451 #: js/messages.php:179
452 msgid "Cached memory"
455 #: js/messages.php:180
457 #| msgid "Buffer Pool"
458 msgid "Buffered memory"
459 msgstr "Скуп прихватника"
461 #: js/messages.php:181
465 #: js/messages.php:182
469 #: js/messages.php:184
475 #: js/messages.php:185
477 #| msgid "memcached usage"
481 #: js/messages.php:186
485 #: js/messages.php:187
487 #| msgid "Free pages"
489 msgstr "Слободне стране"
491 #: js/messages.php:189
495 #: js/messages.php:190
498 msgid "Bytes received"
501 #: js/messages.php:191 templates/server/status/status/index.twig:36
505 #: js/messages.php:192 templates/server/status/base.twig:11
506 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
510 #. l10n: shortcuts for Byte
511 #: js/messages.php:195 libraries/classes/Util.php:528
515 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
516 #: js/messages.php:196 libraries/classes/Util.php:530
517 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
521 #. l10n: shortcuts for Megabyte
522 #: js/messages.php:197 libraries/classes/Util.php:532
523 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
527 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
528 #: js/messages.php:198 libraries/classes/Util.php:534
532 #. l10n: shortcuts for Terabyte
533 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:536
537 #. l10n: shortcuts for Petabyte
538 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:538
542 #. l10n: shortcuts for Exabyte
543 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:540
547 #: js/messages.php:202
549 #| msgid "%s table(s)"
553 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
554 #: js/messages.php:205
559 #: js/messages.php:206 templates/server/status/status/index.twig:14
563 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Menu.php:566
564 #: libraries/classes/Util.php:2466
565 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
567 #| msgid "General relation features"
569 msgstr "Опште особине релација"
571 #: js/messages.php:208
573 #| msgid "Snap to grid"
574 msgid "Add chart to grid"
575 msgstr "Држи се мреже"
577 #: js/messages.php:209
578 msgid "Please add at least one variable to the series!"
581 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Display/Results.php:1385
582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2271
583 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
584 #: libraries/config.values.php:110
585 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
586 #: templates/database/designer/main.twig:592
587 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
588 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
589 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
590 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
591 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
592 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
596 #: js/messages.php:211
597 msgid "Resume monitor"
600 #: js/messages.php:212
601 msgid "Pause monitor"
604 #: js/messages.php:213 templates/server/status/processes/index.twig:53
605 msgid "Start auto refresh"
608 #: js/messages.php:214
609 msgid "Stop auto refresh"
612 #: js/messages.php:216
613 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
616 #: js/messages.php:217
617 msgid "general_log is enabled."
620 #: js/messages.php:218
621 msgid "slow_query_log is enabled."
624 #: js/messages.php:219
625 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
628 #: js/messages.php:220
629 msgid "log_output is not set to TABLE."
632 #: js/messages.php:221
633 msgid "log_output is set to TABLE."
636 #: js/messages.php:223
639 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
640 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
641 "depending on your system."
644 #: js/messages.php:227
646 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
649 #: js/messages.php:229
651 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
655 #. l10n: %s is FILE or TABLE
656 #: js/messages.php:233
658 #| msgid "Save as file"
659 msgid "Set log_output to %s"
660 msgstr "Сачувај као датотеку"
662 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
663 #: js/messages.php:235
669 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
670 #: js/messages.php:237
677 #: js/messages.php:239
679 #| msgid "Query took %01.4f sec"
680 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
681 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
683 #: js/messages.php:241
685 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
686 "database administrator."
689 #: js/messages.php:244
691 #| msgid "General relation features"
692 msgid "Change settings"
693 msgstr "Опште особине релација"
695 #: js/messages.php:245
697 #| msgid "General relation features"
698 msgid "Current settings"
699 msgstr "Опште особине релација"
701 #: js/messages.php:247
703 #| msgid "Report title"
705 msgstr "Наслов извештаја"
707 #. l10n: As in differential values
708 #: js/messages.php:249
712 #: js/messages.php:250
714 msgid "Divided by %s"
717 #: js/messages.php:251
721 #: js/messages.php:253
722 msgid "From slow log"
725 #: js/messages.php:254
726 msgid "From general log"
729 #: js/messages.php:256
730 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
733 #: js/messages.php:258
735 msgid "Analysing logs"
738 #: js/messages.php:259
739 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
742 #: js/messages.php:260
744 #| msgid "Read requests"
745 msgid "Cancel request"
746 msgstr "Захтеви за читање"
748 #: js/messages.php:262
750 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
751 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
752 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
755 #: js/messages.php:267
757 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
758 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
762 #: js/messages.php:271
763 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
766 #: js/messages.php:273
768 msgid "Jump to Log table"
769 msgstr "База не постоји"
771 #: js/messages.php:274
773 #| msgid "No databases"
774 msgid "No data found"
775 msgstr "База не постоји"
777 #: js/messages.php:275
778 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
781 #: js/messages.php:277
785 #: js/messages.php:278
787 #| msgid "Explain SQL"
788 msgid "Explain output"
791 #: js/messages.php:279
792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:152
793 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Rte/Events.php:460
794 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:137 libraries/classes/Util.php:2462
795 #: libraries/config.values.php:156 templates/database/tracking/tables.twig:17
796 #: templates/table/tracking/main.twig:31
800 #: js/messages.php:280
801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:148
802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:482
803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:620
804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
805 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
806 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:126 templates/javascript/variables.twig:81
807 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17
811 #: js/messages.php:281
817 #: js/messages.php:282
820 msgid "Profiling results"
823 #: js/messages.php:283
826 msgctxt "Display format"
830 #: js/messages.php:284
834 msgstr "Карактер сет"
836 #: js/messages.php:286 libraries/classes/Display/Export.php:590
841 msgstr "База података"
843 #: js/messages.php:287 libraries/classes/Display/Export.php:602
850 #: js/messages.php:288 libraries/classes/Display/Export.php:613
857 #. l10n: A collection of available filters
858 #: js/messages.php:291
860 msgid "Log table filter options"
861 msgstr "Опције за извоз базе"
863 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
864 #: js/messages.php:293
869 #: js/messages.php:294
870 msgid "Filter queries by word/regexp:"
873 #: js/messages.php:295
874 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
877 #: js/messages.php:296
879 msgid "Sum of grouped rows:"
880 msgstr "Број сортираних редова."
882 #: js/messages.php:297 templates/server/databases/index.twig:256
888 #: js/messages.php:299
893 #: js/messages.php:300
894 msgid "Monitor refresh failed"
897 #: js/messages.php:302
899 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
900 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
901 "reentering your credentials should help."
904 #: js/messages.php:306
908 msgstr "Поново учитај"
910 #: js/messages.php:308
911 msgid "Affected rows:"
914 #: js/messages.php:311
915 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
918 #: js/messages.php:314
920 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
923 #: js/messages.php:316 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:64
924 #: libraries/classes/Menu.php:315 libraries/classes/Menu.php:430
925 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2465
926 #: libraries/classes/Util.php:2480 libraries/classes/Util.php:2497
927 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
928 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
933 #: js/messages.php:317
935 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
936 msgid "Import monitor configuration"
937 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
939 #: js/messages.php:318
941 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
942 msgid "Please select the file you want to import."
943 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
945 #: js/messages.php:319
947 #| msgid "%d is not valid row number."
948 msgid "Please enter a valid table name."
949 msgstr "%d није исправан број реда."
951 #: js/messages.php:320
953 #| msgid "%d is not valid row number."
954 msgid "Please enter a valid database name."
955 msgstr "%d није исправан број реда."
957 #: js/messages.php:321
958 msgid "No files available on server for import!"
961 #: js/messages.php:323
963 #| msgid "Update Query"
964 msgid "Analyse query"
965 msgstr "Ажурирај упит"
967 #: js/messages.php:326
968 msgid "Formatting SQL…"
971 #: js/messages.php:327
973 #| msgid "Bad parameters!"
974 msgid "No parameters found!"
975 msgstr "Погрешни параметри!"
977 #: js/messages.php:330 libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
978 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:389
979 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958 libraries/classes/InsertEdit.php:1992
980 #: libraries/classes/Normalization.php:252
981 #: libraries/classes/Normalization.php:943 libraries/classes/Rte/Events.php:575
982 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1113
983 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1735
984 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:455 libraries/classes/Tracking.php:346
985 #: libraries/classes/Tracking.php:497
986 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
987 #: templates/database/create_table.twig:21
988 #: templates/database/operations/index.twig:19
989 #: templates/database/operations/index.twig:44
990 #: templates/database/operations/index.twig:81
991 #: templates/database/operations/index.twig:190
992 #: templates/database/operations/index.twig:230
993 #: templates/database/search/main.twig:74
994 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
995 #: templates/display/export/options_format.twig:18
996 #: templates/display/import/import.twig:232
997 #: templates/display/results/options_block.twig:91
998 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
999 #: templates/login/form.twig:79 templates/login/form.twig:81
1000 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1001 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1002 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1003 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1004 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1005 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
1007 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1008 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
1009 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1010 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1011 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1012 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1013 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1014 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1015 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1016 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1017 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1018 #: templates/table/operations/index.twig:38
1019 #: templates/table/operations/index.twig:88
1020 #: templates/table/operations/index.twig:217
1021 #: templates/table/operations/index.twig:306
1022 #: templates/table/operations/index.twig:409
1023 #: templates/table/operations/view.twig:16
1024 #: templates/table/relation/common_form.twig:320
1025 #: templates/table/search/index.twig:161
1026 #: templates/table/structure/display_structure.twig:442
1027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:545
1028 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
1032 #: js/messages.php:331 templates/database/designer/main.twig:343
1033 #: templates/database/designer/main.twig:394
1034 #: templates/database/designer/main.twig:672
1035 #: templates/database/designer/main.twig:738
1036 #: templates/database/designer/main.twig:877
1037 #: templates/database/designer/main.twig:962
1038 #: templates/database/designer/main.twig:1067
1039 #: templates/server/variables/index.twig:15
1043 #: js/messages.php:334 templates/header.twig:50
1045 #| msgid "General relation features"
1046 msgid "Page-related settings"
1047 msgstr "Опште особине релација"
1049 #: js/messages.php:335 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1053 #: js/messages.php:338 templates/navigation/main.twig:59
1054 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1059 #: js/messages.php:339
1060 msgid "Request aborted!!"
1063 #: js/messages.php:340
1065 #| msgid "Processes"
1066 msgid "Processing request"
1069 #: js/messages.php:341
1071 #| msgid "Query cache"
1072 msgid "Request failed!!"
1075 #: js/messages.php:342
1077 #| msgid "Processes"
1078 msgid "Error in processing request"
1081 #: js/messages.php:343
1083 msgid "Error code: %s"
1086 #: js/messages.php:344
1088 msgid "Error text: %s"
1091 #: js/messages.php:346
1093 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1094 "network connectivity and server status."
1097 #: js/messages.php:349 libraries/classes/Common.php:106
1098 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
1099 #: libraries/classes/DbTableExists.php:43
1100 msgid "No databases selected."
1101 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1103 #: js/messages.php:350
1105 #| msgid "No rows selected"
1106 msgid "No accounts selected."
1107 msgstr "Нема одабраних редова"
1109 #: js/messages.php:351
1111 #| msgid "Dropping Procedure"
1112 msgid "Dropping column"
1115 #: js/messages.php:352
1117 #| msgid "Add %s field(s)"
1118 msgid "Adding primary key"
1119 msgstr "Додај %s поља"
1121 #: js/messages.php:353 templates/console/display.twig:129
1122 #: templates/database/designer/main.twig:341
1123 #: templates/database/designer/main.twig:670
1124 #: templates/database/designer/main.twig:734
1125 #: templates/database/designer/main.twig:873
1126 #: templates/database/designer/main.twig:958
1127 #: templates/database/designer/main.twig:1065
1131 #: js/messages.php:354
1132 msgid "Click to dismiss this notification"
1135 #: js/messages.php:357
1137 #| msgid "Rename database to"
1138 msgid "Renaming databases"
1139 msgstr "Преименуј базу у"
1141 #: js/messages.php:358
1143 #| msgid "Copy database to"
1144 msgid "Copying database"
1145 msgstr "Копирај базу у"
1147 #: js/messages.php:359
1150 msgid "Changing charset"
1151 msgstr "Карактер сет"
1153 #: js/messages.php:360 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1154 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:489
1155 #: libraries/classes/Index.php:517 libraries/classes/MultSubmits.php:496
1156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:652
1157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:807
1159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1160 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:771
1161 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1162 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1163 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1164 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1165 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1166 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1167 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1168 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1169 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1170 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1171 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1172 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1173 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1174 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1175 #: templates/table/relation/common_form.twig:280
1176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:505
1178 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1179 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1184 #: js/messages.php:363 libraries/classes/MultSubmits.php:489
1185 #: templates/display/import/import.twig:204 templates/sql/query.twig:131
1187 #| msgid "Disable foreign key checks"
1188 msgid "Enable foreign key checks"
1189 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1191 #: js/messages.php:366
1193 #| msgid "Failed to fetch headers"
1194 msgid "Failed to get real row count."
1195 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
1197 #: js/messages.php:369
1201 msgstr "Претраживање"
1203 #: js/messages.php:370
1205 msgid "Hide search results"
1208 #: js/messages.php:371
1210 msgid "Show search results"
1213 #: js/messages.php:372
1219 #: js/messages.php:373
1221 #| msgid "Deleting %s"
1225 #: js/messages.php:374
1226 #, fuzzy, php-format
1227 #| msgid "Dumping data for table"
1228 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1229 msgstr "Приказ података табеле"
1231 #: js/messages.php:377
1232 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1235 #: js/messages.php:378 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1236 #: libraries/classes/Display/Results.php:4714
1237 #: libraries/classes/Display/Results.php:4969 libraries/classes/Menu.php:306
1238 #: libraries/classes/Menu.php:420 libraries/classes/Menu.php:556
1239 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:185
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1617 libraries/classes/Util.php:2464
1241 #: libraries/classes/Util.php:2479 libraries/classes/Util.php:2496
1242 #: libraries/classes/Util.php:3157 libraries/classes/Util.php:3158
1243 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1244 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1245 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1246 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1247 #: templates/preferences/header.twig:42
1248 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1249 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1250 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1251 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1252 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1253 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1254 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1258 #: js/messages.php:379
1259 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1262 #: js/messages.php:382 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1263 msgid "ENUM/SET editor"
1266 #: js/messages.php:383
1267 #, fuzzy, php-format
1268 #| msgid "Number of fields"
1269 msgid "Values for column %s"
1272 #: js/messages.php:384
1273 msgid "Values for a new column"
1276 #: js/messages.php:385
1277 msgid "Enter each value in a separate field."
1280 #: js/messages.php:386
1281 #, fuzzy, php-format
1282 msgid "Add %d value(s)"
1283 msgstr "Додај новог корисника"
1285 #: js/messages.php:390
1287 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1290 #: js/messages.php:394
1292 msgid "Hide query box"
1295 #: js/messages.php:395
1297 msgid "Show query box"
1300 #: js/messages.php:396 libraries/classes/CentralColumns.php:939
1301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
1302 #: libraries/classes/Display/Results.php:3265
1303 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689
1304 #: libraries/classes/Html/Generator.php:807
1305 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1076
1306 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:123 libraries/classes/Util.php:3155
1307 #: libraries/classes/Util.php:3156 templates/console/bookmark_content.twig:7
1308 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1309 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1310 #: templates/database/central_columns/main.twig:402 templates/indexes.twig:33
1311 #: templates/server/variables/index.twig:42
1312 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1313 #: templates/table/relation/common_form.twig:255
1314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
1318 #: js/messages.php:397 libraries/classes/CentralColumns.php:946
1319 #: libraries/classes/Display/Results.php:3341
1320 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
1321 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132
1322 #: libraries/classes/Tracking.php:272 templates/console/bookmark_content.twig:7
1323 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1324 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1325 #: templates/database/designer/main.twig:392
1326 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
1327 #: templates/database/search/results.twig:43
1328 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1329 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
1333 #: js/messages.php:398 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1334 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1336 msgid "%d is not valid row number."
1337 msgstr "%d није исправан број реда."
1339 #: js/messages.php:399
1340 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:197
1341 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:359
1342 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:378
1343 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:422
1344 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1345 msgid "Browse foreign values"
1346 msgstr "Прегледај стране вредности"
1348 #: js/messages.php:400
1349 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1352 #: js/messages.php:401
1354 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1358 #: js/messages.php:402
1359 #, fuzzy, php-format
1361 msgid "Variable %d:"
1364 #: js/messages.php:405 libraries/classes/Normalization.php:1012
1368 #: js/messages.php:406
1370 #| msgid "No rows selected"
1371 msgid "Column selector"
1372 msgstr "Нема одабраних редова"
1374 #: js/messages.php:407
1376 #| msgid "Search in database"
1377 msgid "Search this list"
1378 msgstr "Претраживање базе"
1380 #: js/messages.php:409
1383 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1384 "database %s has columns that are not present in the current table."
1387 #: js/messages.php:412
1391 #: js/messages.php:413
1392 msgid "Are you sure?"
1395 #: js/messages.php:415
1397 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1401 #: js/messages.php:418
1403 #| msgid "Attributes"
1407 #: js/messages.php:421
1408 msgid "Add primary key"
1411 #: js/messages.php:422
1413 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1414 msgid "Primary key added."
1415 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
1417 #: js/messages.php:423 libraries/classes/Normalization.php:278
1420 msgid "Taking you to next step…"
1423 #: js/messages.php:424
1425 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1428 #: js/messages.php:425 libraries/classes/Normalization.php:540
1429 #: libraries/classes/Normalization.php:588
1430 #: libraries/classes/Normalization.php:679
1431 #: libraries/classes/Normalization.php:744
1433 #| msgid "At End of Table"
1435 msgstr "На крају табеле"
1437 #: js/messages.php:426
1438 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1441 #. l10n: Display text for calendar close link
1442 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:373
1443 #: templates/javascript/variables.twig:15
1448 #: js/messages.php:428
1449 msgid "Confirm partial dependencies"
1452 #: js/messages.php:429
1453 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1456 #: js/messages.php:431
1458 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1459 "determine values of column d and column f."
1462 #: js/messages.php:434
1464 #| msgid "No databases selected."
1465 msgid "No partial dependencies selected!"
1466 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1468 #: js/messages.php:435 js/messages.php:596 libraries/classes/Export.php:581
1469 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1152
1470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
1471 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1475 #: js/messages.php:436
1476 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1479 #: js/messages.php:437
1480 msgid "Hide partial dependencies list"
1483 #: js/messages.php:439
1485 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1489 #: js/messages.php:442
1493 #: js/messages.php:443
1494 msgid "The following actions will be performed:"
1497 #: js/messages.php:444
1499 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1502 #: js/messages.php:445
1504 #| msgid "Add privileges on the following table"
1505 msgid "Create the following table"
1506 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
1508 #: js/messages.php:448
1509 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1512 #: js/messages.php:449
1513 msgid "Confirm transitive dependencies"
1516 #: js/messages.php:450
1517 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1520 #: js/messages.php:451
1522 #| msgid "No databases selected."
1523 msgid "No dependencies selected!"
1524 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1526 #: js/messages.php:454 libraries/classes/CentralColumns.php:963
1527 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1868
1528 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
1529 #: templates/server/variables/index.twig:12
1530 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1531 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1532 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
1536 #: js/messages.php:457
1538 msgid "Hide search criteria"
1541 #: js/messages.php:458
1543 msgid "Show search criteria"
1546 #: js/messages.php:459
1549 msgid "Range search"
1550 msgstr "Претраживање"
1552 #: js/messages.php:460
1554 #| msgid "Column names"
1555 msgid "Column maximum:"
1556 msgstr "Имена колона"
1558 #: js/messages.php:461
1560 #| msgid "Column names"
1561 msgid "Column minimum:"
1562 msgstr "Имена колона"
1564 #: js/messages.php:462
1565 msgid "Minimum value:"
1568 #: js/messages.php:463
1570 msgid "Maximum value:"
1571 msgstr "База не постоји"
1573 #: js/messages.php:466
1575 msgid "Hide find and replace criteria"
1578 #: js/messages.php:467
1580 msgid "Show find and replace criteria"
1583 #: js/messages.php:471
1584 msgid "Each point represents a data row."
1587 #: js/messages.php:473
1588 msgid "Hovering over a point will show its label."
1591 #: js/messages.php:475
1592 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1595 #: js/messages.php:477
1596 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1599 #: js/messages.php:479
1600 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1603 #: js/messages.php:481
1604 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1607 #: js/messages.php:484
1609 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1610 msgid "Select two columns"
1611 msgstr "Додај/обриши колону"
1613 #: js/messages.php:486
1614 msgid "Select two different columns"
1617 #: js/messages.php:488
1619 #| msgid "Data pointer size"
1620 msgid "Data point content"
1621 msgstr "Величина показивача података"
1623 #: js/messages.php:491 js/messages.php:662
1624 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:3063
1625 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:195
1629 #: js/messages.php:492 libraries/classes/Display/Results.php:3269
1630 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697
1631 #: libraries/classes/Html/Generator.php:75
1635 #: js/messages.php:493 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1636 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1638 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1642 #: js/messages.php:494 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1643 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1649 #: js/messages.php:495
1653 #: js/messages.php:496
1658 #: js/messages.php:497
1660 #| msgid "Lines terminated by"
1662 msgstr "Линије се завршавају са"
1664 #: js/messages.php:498
1668 #: js/messages.php:499 templates/display/results/options_block.twig:75
1672 #: js/messages.php:500
1674 #| msgid "Add a new User"
1676 msgstr "Додај новог корисника"
1678 #: js/messages.php:501
1680 #| msgid "Lines terminated by"
1682 msgstr "Линије се завршавају са"
1684 #: js/messages.php:502 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1685 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1686 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1688 #| msgid "Add new field"
1690 msgstr "Додај ново поље"
1692 #: js/messages.php:503 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1693 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1695 #| msgid "Add a new User"
1696 msgid "Add an inner ring"
1697 msgstr "Додај новог корисника"
1699 #: js/messages.php:504 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1700 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:281
1701 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:795
1702 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1563
1703 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1572
1704 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1577
1705 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1582
1706 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1587
1707 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:516
1708 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452 libraries/classes/MultSubmits.php:494
1709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:653
1710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1714 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:237
1715 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1716 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1717 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
1718 #: templates/database/privileges/index.twig:69 templates/indexes.twig:58
1719 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:55
1720 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1721 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1722 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1723 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1724 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1725 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1726 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1727 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1728 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1729 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1730 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1731 #: templates/table/relation/common_form.twig:280
1732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:505
1734 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1735 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1736 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1740 #: js/messages.php:505
1741 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1744 #: js/messages.php:506
1745 msgid "Encryption key"
1748 #: js/messages.php:510
1750 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1751 "values directly if desired"
1754 #: js/messages.php:516
1756 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1757 "those values directly if desired"
1760 #: js/messages.php:522
1762 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1763 "confirmation before abandoning changes"
1766 #: js/messages.php:527
1767 msgid "Select referenced key"
1768 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1770 #: js/messages.php:528
1771 msgid "Select Foreign Key"
1772 msgstr "Изабери страни кључ"
1774 #: js/messages.php:529
1776 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1777 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1778 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1780 #: js/messages.php:530 templates/database/designer/main.twig:100
1781 #: templates/database/designer/main.twig:103
1783 #| msgid "Choose field to display"
1784 msgid "Choose column to display"
1785 msgstr "Изабери поља за приказ"
1787 #: js/messages.php:532
1789 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1790 "save them. Do you want to continue?"
1793 #: js/messages.php:535
1794 msgid "value/subQuery is empty"
1797 #: js/messages.php:536 templates/database/designer/main.twig:42
1798 #: templates/database/designer/main.twig:45
1800 #| msgid "No tables found in database."
1801 msgid "Add tables from other databases"
1802 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
1804 #: js/messages.php:537
1806 #| msgid "Page number:"
1808 msgstr "Број стране:"
1810 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:65
1811 #: templates/database/designer/main.twig:68
1813 #| msgid "Select All"
1815 msgstr "Изабери све"
1817 #: js/messages.php:539 templates/database/designer/main.twig:72
1818 #: templates/database/designer/main.twig:75
1820 #| msgid "Select All"
1821 msgid "Save page as"
1822 msgstr "Изабери све"
1824 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/main.twig:58
1825 #: templates/database/designer/main.twig:61
1827 #| msgid "Free pages"
1829 msgstr "Слободне стране"
1831 #: js/messages.php:541
1833 #| msgid "Select All"
1835 msgstr "Изабери све"
1837 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/main.twig:12
1841 #: js/messages.php:543
1843 #| msgid "Please choose a page to edit"
1844 msgid "Please select a page to continue"
1845 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
1847 #: js/messages.php:544
1849 #| msgid "%d is not valid row number."
1850 msgid "Please enter a valid page name"
1851 msgstr "%d није исправан број реда."
1853 #: js/messages.php:545
1854 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1857 #: js/messages.php:546
1858 msgid "Successfully deleted the page"
1861 #: js/messages.php:547
1863 #| msgid "Edit or export relational schema"
1864 msgid "Export relational schema"
1865 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
1867 #: js/messages.php:548
1868 msgid "Modifications have been saved"
1869 msgstr "Измене су сачуване"
1871 #: js/messages.php:551
1873 msgid "%d object(s) created."
1876 #: js/messages.php:552
1878 #| msgid "Column names"
1880 msgstr "Имена колона"
1882 #: js/messages.php:553 templates/sql/query.twig:165
1886 #: js/messages.php:556
1887 msgid "Press escape to cancel editing."
1890 #: js/messages.php:558
1892 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1893 "want to leave this page before saving the data?"
1896 #: js/messages.php:561
1897 msgid "Drag to reorder."
1900 #: js/messages.php:562
1901 msgid "Click to sort results by this column."
1904 #: js/messages.php:564
1906 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1907 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1908 "from ORDER BY clause"
1911 #: js/messages.php:568
1912 msgid "Click to mark/unmark."
1915 #: js/messages.php:569
1917 #| msgid "Column names"
1918 msgid "Double-click to copy column name."
1919 msgstr "Имена колона"
1921 #: js/messages.php:571
1922 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1925 #: js/messages.php:573 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1926 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1927 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1928 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1930 msgstr "Прикажи све"
1932 #: js/messages.php:575
1934 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1935 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1938 #: js/messages.php:578
1939 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1942 #: js/messages.php:580
1944 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1948 #: js/messages.php:583
1950 #| msgid "Original position"
1951 msgid "Original length"
1952 msgstr "Оригинална позиција"
1954 #: js/messages.php:586
1960 #: js/messages.php:587
1961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:212
1965 #: js/messages.php:588 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:130
1969 #: js/messages.php:589
1973 #: js/messages.php:590
1975 msgid "Import status"
1976 msgstr "Увоз датотека"
1978 #: js/messages.php:591 templates/navigation/main.twig:85
1979 msgid "Drop files here"
1982 #: js/messages.php:592
1984 #| msgid "Select Tables"
1985 msgid "Select database first"
1986 msgstr "Изабери табеле"
1988 #: js/messages.php:595 libraries/classes/Display/Results.php:4852
1989 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1990 #: templates/database/structure/index.twig:12
1991 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
1995 #: js/messages.php:600
1996 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1999 #: js/messages.php:602
2000 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2003 #: js/messages.php:605
2006 msgstr "База не постоји"
2008 #: js/messages.php:606
2010 #| msgid "Column names"
2011 msgid "Copy column name."
2012 msgstr "Имена колона"
2014 #: js/messages.php:607
2015 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2018 #: js/messages.php:610
2020 #| msgid "Generate Password"
2021 msgid "Generate password"
2022 msgstr "Направи лозинку"
2024 #: js/messages.php:611
2025 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2029 #: js/messages.php:612 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:113
2030 #: libraries/classes/UserPassword.php:265
2031 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
2032 msgid "Change password"
2033 msgstr "Промени лозинку"
2035 #: js/messages.php:615 templates/table/structure/display_structure.twig:128
2041 #: js/messages.php:618
2045 msgstr "Прикажи све"
2047 #: js/messages.php:619
2049 #| msgid "Add new field"
2051 msgstr "Додај ново поље"
2053 #: js/messages.php:620
2055 #| msgid "Show grid"
2056 msgid "Show hidden navigation tree items."
2057 msgstr "Прикажи мрежу"
2059 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2060 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
2062 msgid "Link with main panel"
2063 msgstr "Опције за извоз базе"
2065 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
2067 msgid "Unlink from main panel"
2068 msgstr "Опције за извоз базе"
2070 #: js/messages.php:625
2072 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2073 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2074 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2076 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Setup/Index.php:177
2079 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2080 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2083 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2084 #: js/messages.php:633
2086 msgid ", latest stable version:"
2087 msgstr "Направи релацију"
2089 #: js/messages.php:634
2092 msgstr "База не постоји"
2094 #: js/messages.php:636 libraries/classes/Display/Results.php:4784
2095 #: templates/view_create.twig:11
2098 msgstr "Направи релацију"
2100 #: js/messages.php:639
2102 msgid "Send error report"
2105 #: js/messages.php:640
2107 msgid "Submit error report"
2110 #: js/messages.php:642
2112 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2116 #: js/messages.php:644
2118 #| msgid "General relation features"
2119 msgid "Change report settings"
2120 msgstr "Опште особине релација"
2122 #: js/messages.php:645
2124 #| msgid "Show open tables"
2125 msgid "Show report details"
2126 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2128 #: js/messages.php:647
2130 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2134 #: js/messages.php:651
2137 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2138 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2141 #: js/messages.php:657 js/messages.php:670
2142 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2145 #: js/messages.php:659
2146 msgid "Please look at the bottom of this window."
2149 #: js/messages.php:665 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2155 #: js/messages.php:673
2157 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2160 #: js/messages.php:681
2161 msgid "Successfully copied!"
2164 #: js/messages.php:682
2166 #| msgid "Copy database to"
2167 msgid "Copying failed!"
2168 msgstr "Копирај базу у"
2170 #: js/messages.php:685
2172 #| msgid "Show this query here again"
2173 msgid "Execute this query again?"
2174 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2176 #: js/messages.php:686
2178 #| msgid "Do you really want to "
2179 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2180 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2182 #: js/messages.php:687
2183 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2186 #: js/messages.php:688
2188 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2191 #: js/messages.php:689
2193 msgid "%s argument(s) passed"
2196 #: js/messages.php:690
2198 #| msgid "Table comments"
2199 msgid "Show arguments"
2200 msgstr "Коментари табеле"
2202 #: js/messages.php:691
2204 msgid "Hide arguments"
2207 #: js/messages.php:692
2211 #: js/messages.php:693
2213 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2214 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2215 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2216 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2217 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2220 #: js/messages.php:695
2222 #| msgid "Copy database to"
2223 msgid "Copy tables to"
2224 msgstr "Копирај базу у"
2226 #: js/messages.php:696
2228 #| msgid "Add new field"
2229 msgid "Add table prefix"
2230 msgstr "Додај ново поље"
2232 #: js/messages.php:697
2234 #| msgid "Replace table data with file"
2235 msgid "Replace table with prefix"
2236 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2238 #: js/messages.php:698 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2240 #| msgid "Replace table data with file"
2241 msgid "Copy table with prefix"
2242 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2244 #: js/messages.php:701
2245 msgid "Extremely weak"
2248 #: js/messages.php:702
2252 #: js/messages.php:703
2256 #: js/messages.php:704
2260 #: js/messages.php:705
2264 #: js/messages.php:708
2265 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2268 #: js/messages.php:709
2270 msgid "Failed security key activation (%s)."
2273 #: js/messages.php:712
2274 #, fuzzy, php-format
2275 #| msgid "Table %s already exists!"
2277 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2278 msgid "Table %s already exists!"
2279 msgstr "Табела %s већ постоји!"
2281 #: js/messages.php:713 libraries/classes/InsertEdit.php:329
2282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
2286 #: js/messages.php:714
2287 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:202
2288 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2289 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2290 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2294 #: js/messages.php:715 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:52
2295 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:99
2296 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:127
2297 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:95
2298 #: libraries/classes/Import.php:1313 libraries/classes/Menu.php:276
2299 #: libraries/classes/Menu.php:395
2300 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
2301 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
2302 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
2303 #: libraries/classes/Util.php:1735 libraries/classes/Util.php:2475
2304 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/classes/Util.php:3150
2305 #: libraries/config.values.php:59 libraries/config.values.php:73
2306 #: libraries/config.values.php:164 libraries/config.values.php:174
2307 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2308 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2309 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2310 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2314 #: libraries/classes/Advisor.php:273
2315 #, fuzzy, php-format
2316 #| msgid "Allows reading data."
2317 msgid "Error when evaluating: %s"
2318 msgstr "Дозвољава читање података."
2320 #: libraries/classes/Advisor.php:302
2322 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2325 #: libraries/classes/Advisor.php:319
2327 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2330 #: libraries/classes/Advisor.php:338
2332 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2335 #: libraries/classes/Advisor.php:419
2337 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2340 #: libraries/classes/Advisor.php:542
2342 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2345 #: libraries/classes/Advisor.php:576
2348 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2351 #: libraries/classes/Advisor.php:595
2352 #, fuzzy, php-format
2353 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2354 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2355 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
2357 #: libraries/classes/Advisor.php:602
2359 msgid "Unexpected characters on line %s."
2362 #: libraries/classes/Advisor.php:616
2364 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2367 #: libraries/classes/Advisor.php:655
2371 #: libraries/classes/Advisor.php:658
2375 #: libraries/classes/Advisor.php:661
2376 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2377 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2378 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2382 #: libraries/classes/Advisor.php:664
2386 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
2390 msgstr "Претраживање"
2392 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2393 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
2394 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
2395 #: templates/table/relation/common_form.twig:237
2396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
2397 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2401 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
2402 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2403 #: templates/server/collations/index.twig:14
2404 #: templates/server/engines/index.twig:14
2405 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2406 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2410 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2411 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1337 libraries/classes/Language.php:200
2412 #: libraries/classes/Pdf.php:85
2413 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:506
2414 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:543
2415 msgid "Page number:"
2416 msgstr "Број странице:"
2418 #: libraries/classes/CentralColumns.php:242
2420 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2424 #: libraries/classes/CentralColumns.php:387
2426 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2429 #: libraries/classes/CentralColumns.php:403
2431 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2432 msgid "Could not add columns!"
2433 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
2435 #: libraries/classes/CentralColumns.php:481
2438 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2441 #: libraries/classes/CentralColumns.php:494
2443 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2444 msgid "Could not remove columns!"
2445 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
2447 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2451 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2455 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1010
2456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:481
2457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:617
2458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
2459 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
2460 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:965
2461 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
2462 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:109 libraries/classes/Rte/RteList.php:121
2463 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:136
2464 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2465 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2466 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2467 #: templates/database/create_table.twig:11
2468 #: templates/database/operations/index.twig:33
2469 #: templates/setup/home/index.twig:43
2470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2474 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1011
2475 #: libraries/classes/InsertEdit.php:347
2476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
2477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
2478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
2479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
2480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
2481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:300
2482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
2483 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:513
2484 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
2485 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
2486 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:936
2487 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:966
2488 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1648
2489 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:111 libraries/classes/Rte/RteList.php:139
2490 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2491 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2492 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2493 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2494 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
2495 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2496 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
2497 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2498 #: templates/table/relation/common_form.twig:238
2499 #: templates/table/search/index.twig:39
2500 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
2502 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2503 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2504 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2508 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1012
2509 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
2510 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2511 msgid "Length/Values"
2512 msgstr "Дужина/Вредност*"
2514 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1013
2515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
2516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
2518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
2519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
2520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
2521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
2522 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:517
2523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2526 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2527 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2528 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2529 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2530 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2531 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2532 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2534 msgstr "Подразумевано"
2536 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2537 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2538 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2539 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2540 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
2541 #: templates/database/operations/index.twig:199
2542 #: templates/database/operations/index.twig:203
2543 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2544 #: templates/home/index.twig:55 templates/indexes.twig:21
2545 #: templates/server/collations/index.twig:13
2546 #: templates/server/databases/index.twig:41
2547 #: templates/server/databases/index.twig:126
2548 #: templates/table/operations/index.twig:142
2549 #: templates/table/relation/common_form.twig:243
2550 #: templates/table/search/index.twig:40
2551 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2552 #: templates/table/structure/display_structure.twig:468
2553 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2554 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2555 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2556 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2560 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015
2561 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2562 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2563 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2564 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2568 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2569 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985
2570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
2571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:549
2573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
2574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
2575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:301
2576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:392
2577 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:515
2578 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2580 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2581 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2582 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2583 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2584 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
2585 #: templates/table/relation/common_form.twig:244
2586 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2587 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
2588 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2589 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2590 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2594 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2595 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2596 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:167
2606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:181
2613 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:193
2614 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
2621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
2622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2624 #| msgid "West European"
2626 msgid "West European"
2627 msgstr "Западноевропски"
2629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2631 #| msgid "Central European"
2633 msgid "Central European"
2634 msgstr "Централноевропски"
2636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
2644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2646 #| msgid "Simplified Chinese"
2648 msgid "Simplified Chinese"
2649 msgstr "Поједностављени кинески"
2651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2653 #| msgid "Traditional Chinese"
2655 msgid "Traditional Chinese"
2656 msgstr "Традиционални кинески"
2658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:302
2664 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:234
2665 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
2672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:239
2679 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:244
2686 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:247
2693 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:250
2700 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:253
2701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2708 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
2715 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:259
2722 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:262
2729 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:265
2731 #| msgid "Czech-Slovak"
2733 msgid "Czech-Slovak"
2734 msgstr "Чешко-словачки"
2736 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:268
2737 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
2739 #| msgid "Ukrainian"
2744 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:271
2745 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
2752 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:274
2753 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
2760 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:277
2761 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2768 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:280
2775 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:296
2777 #| msgid "Bulgarian"
2782 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2789 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:311
2796 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:315
2803 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2810 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
2812 #| msgid "Esperanto"
2817 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:327
2824 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:330
2825 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:451
2827 #| msgid "Data Dictionary"
2829 msgid "German (dictionary order)"
2830 msgstr "Речник података"
2832 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:333
2833 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:448
2835 msgid "German (phone book order)"
2838 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:342
2840 #| msgid "Hungarian"
2845 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:346
2847 #| msgid "Icelandic"
2852 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
2854 msgid "Classical Latin"
2857 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:357
2864 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
2866 #| msgid "Lithuanian"
2871 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
2876 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:372
2883 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
2890 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:383
2897 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:390
2902 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
2909 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2911 #| msgid "Slovenian"
2916 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2917 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:462
2921 msgid "Spanish (modern)"
2924 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
2925 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2927 msgid "Spanish (traditional)"
2930 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:428
2932 #| msgid "Table name"
2935 msgstr "Назив табеле"
2937 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
2939 #| msgid "case-insensitive"
2940 msgctxt "Collation variant"
2941 msgid "case-insensitive"
2942 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
2944 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2946 #| msgid "case-sensitive"
2947 msgctxt "Collation variant"
2948 msgid "case-sensitive"
2949 msgstr "Разликује мала и велика слова"
2951 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2953 #| msgid "case-insensitive"
2954 msgctxt "Collation variant"
2955 msgid "accent-insensitive"
2956 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
2958 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
2960 #| msgid "case-sensitive"
2961 msgctxt "Collation variant"
2962 msgid "accent-sensitive"
2963 msgstr "Разликује мала и велика слова"
2965 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:507
2967 #| msgid "case-sensitive"
2968 msgctxt "Collation variant"
2969 msgid "kana-sensitive"
2970 msgstr "Разликује мала и велика слова"
2972 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
2974 #| msgid "multilingual"
2975 msgctxt "Collation variant"
2977 msgstr "вишејезички"
2979 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
2982 msgctxt "Collation variant"
2986 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2987 msgctxt "Collation variant"
2991 #: libraries/classes/Common.php:173
2992 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:262
2993 msgid "No collation provided."
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
2998 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
3003 msgid "Allow login to any MySQL server"
3004 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3008 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3009 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3010 "to the given regular expression."
3013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:74
3015 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3016 msgid "Restrict login to MySQL server"
3017 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3021 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3022 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3023 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3027 msgid "Allow third party framing"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
3031 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3036 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
3041 msgid "Blowfish secret"
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
3045 msgid "Highlight selected rows."
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3053 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3057 msgid "Highlight pointer"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3061 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3070 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3071 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3072 "kbd] - allows newlines in columns."
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
3076 msgid "CHAR columns editing"
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3081 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3082 "highlighting and line numbers."
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3086 msgid "Enable CodeMirror"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3091 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3098 msgid "Enable linter"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3103 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
3109 msgid "Minimum size for input field"
3110 msgstr "Опције за извоз базе"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3114 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3120 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3121 msgid "Maximum size for input field"
3122 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3125 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3129 msgid "CHAR textarea columns"
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3133 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3137 msgid "CHAR textarea rows"
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3141 msgid "Check config file permissions"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3146 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3147 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
3151 msgid "Compress on the fly"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3156 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3157 "you're about to lose data."
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3161 msgid "Confirm DROP queries"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
3166 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3170 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3175 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3180 msgid "Default database tab"
3181 msgstr "Преименуј базу у"
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3184 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3189 msgid "Default server tab"
3190 msgstr "Преименуј базу у"
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3193 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3198 msgid "Default table tab"
3199 msgstr "Преименуј базу у"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3203 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3204 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3205 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3209 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3210 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3211 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3215 #| msgid "Propose table structure"
3216 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3217 msgstr "Предложи структуру табеле"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3221 #| msgid "Table comments"
3222 msgid "Show column comments"
3223 msgstr "Коментари табеле"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3226 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3231 #| msgid "Propose table structure"
3232 msgid "Hide table structure actions"
3233 msgstr "Предложи структуру табеле"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3237 #| msgid "Browser transformation"
3238 msgid "Default transformations for Hex"
3239 msgstr "Транформације читача"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3251 "Values for options list for default transformations. These will be "
3252 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3257 #| msgid "Transformation options"
3258 msgid "Default transformations for Substring"
3259 msgstr "Опције трансформације"
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3263 #| msgid "Transformation options"
3264 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3265 msgstr "Опције трансформације"
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3269 #| msgid "Transformation options"
3270 msgid "Default transformations for External"
3271 msgstr "Опције трансформације"
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3275 #| msgid "Transformation options"
3276 msgid "Default transformations for PreApPend"
3277 msgstr "Опције трансформације"
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3281 #| msgid "Transformation options"
3282 msgid "Default transformations for DateFormat"
3283 msgstr "Опције трансформације"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3287 #| msgid "Transformation options"
3288 msgid "Default transformations for Inline"
3289 msgstr "Опције трансформације"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3293 #| msgid "Transformation options"
3294 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3295 msgstr "Опције трансформације"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3299 #| msgid "Transformation options"
3300 msgid "Default transformations for TextLink"
3301 msgstr "Опције трансформације"
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3304 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
3308 msgid "Display servers as a list"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3313 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3314 "the selected tables of a database."
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3319 #| msgid "Table maintenance"
3320 msgid "Disable multi table maintenance"
3321 msgstr "Радње на табели"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3325 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
3330 msgid "Maximum execution time"
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3334 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3335 #, fuzzy, php-format
3336 #| msgid "Statements"
3337 msgid "Use %s statement"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3341 msgid "Save as file"
3342 msgstr "Сачувај као датотеку"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3347 msgid "Character set of the file"
3348 msgstr "Карактер сет датотеке:"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205 templates/sql/query.twig:41
3352 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:90
3368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
3369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
3370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:126
3372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
3374 #| msgid "Put fields names in the first row"
3375 msgid "Put columns names in the first row"
3376 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
3381 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:185
3383 #| msgid "Fields enclosed by"
3384 msgid "Columns enclosed with"
3385 msgstr "Поља ограничена са"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3390 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:196
3392 #| msgid "Fields escaped by"
3393 msgid "Columns escaped with"
3394 msgstr "Ескејп карактер "
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3404 #| msgid "Replace NULL by"
3405 msgid "Replace NULL with"
3406 msgstr "Замени NULL са"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3410 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
3416 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:170
3418 #| msgid "Lines terminated by"
3419 msgid "Columns terminated with"
3420 msgstr "Линије се завршавају са"
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:205
3426 #| msgid "Lines terminated by"
3427 msgid "Lines terminated with"
3428 msgstr "Линије се завршавају са"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3432 #| msgid "Excel edition"
3433 msgid "Excel edition"
3434 msgstr "Excel издање"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3438 msgid "Database name template"
3439 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3443 msgid "Server name template"
3444 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3448 msgid "Table name template"
3449 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:58
3457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
3458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:57
3459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
3460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:71
3461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:105
3462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:229
3463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:57
3465 #| msgid "%s table(s)"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:85
3471 msgid "Include table caption"
3472 msgstr "Укључи коментар табеле"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
3479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:513
3480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
3481 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
3482 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
3483 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
3484 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3485 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3492 msgid "Table caption"
3493 msgstr "Коментар табеле"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3497 msgid "Continued table caption"
3498 msgstr "Настављен коментар табеле"
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3503 msgstr "Ознака кључа"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:406
3509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:519
3510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
3511 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
3512 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3513 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3515 #| msgid "MIME type"
3517 msgstr "MIME-типови"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3523 #| msgid "Relations"
3524 msgid "Relationships"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3529 #| msgid "Export type"
3530 msgid "Export method"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3535 msgid "Save on server"
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3540 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3541 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3542 msgid "Overwrite existing file(s)"
3543 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3547 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3548 msgid "Export as separate files"
3549 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3553 msgid "Remember file name template"
3554 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3557 #: templates/database/operations/index.twig:165
3558 #: templates/table/operations/index.twig:74
3559 #: templates/table/operations/index.twig:278
3560 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3561 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3565 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3566 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3567 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
3571 msgid "SQL compatibility mode"
3572 msgstr "Мод SQL компатибилности"
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3575 msgid "Creation/Update/Check dates"
3576 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3579 msgid "Use delayed inserts"
3580 msgstr "Користи одложена уметања"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:174
3584 msgid "Disable foreign key checks"
3585 msgstr "Искључи провере страних кључева"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:188
3590 #| msgid "Create table on database %s"
3591 msgid "Export views as tables"
3592 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3595 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3605 #: templates/database/operations/index.twig:160
3606 #: templates/table/operations/index.twig:273
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3613 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3614 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3615 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3619 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
3625 msgid "Exclude definition of current user"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
3630 #, fuzzy, php-format
3631 #| msgid "Session value"
3633 msgstr "Вредност сесије"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3636 msgid "Use ignore inserts"
3637 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3640 msgid "Syntax to use when inserting data"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:478
3645 msgid "Maximal length of created query"
3646 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:160
3655 msgid "Enclose export in a transaction"
3656 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3660 msgid "Export time in UTC"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3665 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3666 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
3670 msgid "Foreign key dropdown order"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3674 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3678 msgid "Foreign key limit"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3682 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3687 #| msgid "Disable foreign key checks"
3688 msgid "Foreign key checks"
3689 msgstr "Искључи провере страних кључева"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3692 msgid "First day of calendar"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3701 #| msgid "Automatic recovery mode"
3702 msgid "Customize browse mode."
3703 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3712 msgid "Customize default options."
3713 msgstr "Опције за извоз базе"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3716 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:81
3717 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:32
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3726 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3735 msgid "Customize edit mode."
3736 msgstr "Опције за извоз базе"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3740 msgid "Export defaults"
3741 msgstr "Увоз датотека"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3745 msgid "Customize default export options."
3746 msgstr "Опције за извоз базе"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3755 msgid "Set some commonly used options."
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3760 msgid "Import defaults"
3761 msgstr "Увоз датотека"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3765 msgid "Customize default common import options."
3766 msgstr "Опције за извоз базе"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3769 msgid "Import / export"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3773 msgid "Set import and export directories and compression options."
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371 libraries/classes/Menu.php:523
3782 #: libraries/classes/Util.php:2460 libraries/config.values.php:154
3783 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3784 #: templates/server/databases/index.twig:8
3785 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3791 msgid "Databases display options."
3792 msgstr "Опције за извоз базе"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3795 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:65
3796 #: templates/preferences/header.twig:30
3797 msgid "Navigation panel"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3802 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3803 msgstr "Опције за извоз базе"
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3807 msgid "Navigation tree"
3808 msgstr "Опције за извоз базе"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3812 msgid "Customize the navigation tree."
3813 msgstr "Опције за извоз базе"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3816 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3822 msgid "Servers display options."
3823 msgstr "Опције за извоз базе"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3826 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:94
3827 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:440
3828 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3829 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
3831 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
3832 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3838 msgid "Tables display options."
3839 msgstr "Опције за извоз базе"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3842 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:89
3843 #: templates/preferences/header.twig:36
3845 #| msgid "Add new field"
3847 msgstr "Додај ново поље"
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3851 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3852 msgid "Microsoft Office"
3853 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3856 msgid "Other core settings"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3860 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3865 #| msgid "Page number:"
3867 msgstr "Број стране:"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3871 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3872 "for magic strings that can be used to get special values."
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3881 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3886 msgid "Basic settings"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3891 #| msgid "Documentation"
3892 msgid "Authentication"
3893 msgstr "Документација"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3897 msgid "Authentication settings."
3898 msgstr "Репликација"
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3901 msgid "Server configuration"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3906 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3907 "what they are for."
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3912 #| msgid "MySQL connection collation"
3913 msgid "Enter server connection parameters."
3914 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3917 msgid "Configuration storage"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3922 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3923 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3928 msgid "Changes tracking"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
3933 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353 libraries/classes/Menu.php:284
3938 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:528
3939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305
3940 #: libraries/classes/Util.php:1736 libraries/classes/Util.php:2461
3941 #: libraries/classes/Util.php:2476 libraries/classes/Util.php:2493
3942 #: libraries/config.values.php:61 libraries/config.values.php:75
3943 #: libraries/config.values.php:166 libraries/config.values.php:176
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3949 msgid "SQL Query box"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
3953 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3957 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:45
3958 #: templates/preferences/header.twig:24
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
3965 msgid "SQL queries settings."
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3975 msgid "Customize startup page."
3976 msgstr "Опције за извоз базе"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
3980 #| msgid "Database for user"
3981 msgid "Database structure"
3982 msgstr "База за корисника"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3986 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
3990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:302
3991 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3993 #| msgid "Database for user"
3994 msgid "Table structure"
3995 msgstr "База за корисника"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
3998 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4007 msgid "Choose how you want tabs to work."
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4012 #| msgid "Relational schema"
4013 msgid "Display relational schema"
4014 msgstr "Релациона схема"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
4017 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
4018 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
4020 msgstr "Димензије папира"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4024 #| msgid "Use text field"
4026 msgstr "Користи текст поље"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4030 msgid "Customize text input fields."
4031 msgstr "Опције за извоз базе"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4039 msgid "Customize default options"
4040 msgstr "Опције за извоз базе"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4047 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4051 #: templates/console/display.twig:4
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4056 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4064 msgid "Extra parameters for iconv"
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
4069 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4070 "if one of the queries failed."
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
4074 msgid "Ignore multiple statement errors"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4080 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4081 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4084 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4085 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4086 "стране може покварити трансакције."
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4089 msgid "Enable drag and drop import"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4093 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4097 msgid "Partial import: allow interrupt"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
4103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4104 msgid "Do not abort on INSERT error"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4109 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4114 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4119 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4120 "table) and only SQL is always available."
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
4124 msgid "Format of imported file"
4125 msgstr "Формат датотека за увоз"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4129 msgid "Use LOCAL keyword"
4130 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4134 #| msgid "Put fields names in the first row"
4135 msgid "Column names in first row"
4136 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4139 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4140 msgid "Do not import empty rows"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4144 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4148 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4153 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4154 msgid "Number of queries to skip from start."
4155 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4158 msgid "Partial import: skip queries"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4163 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4164 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4165 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4169 #| msgid "Read misses"
4170 msgid "Read as multibytes"
4171 msgstr "Промашаји при читању"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4174 msgid "Initial state for sliders"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4178 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4183 msgid "Number of inserted rows"
4184 msgstr "Број сортираних редова."
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4188 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4192 msgid "Limit column characters"
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
4197 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4198 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4199 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
4203 msgid "Delete all cookies on logout"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4208 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4209 "kbd] authentication mode."
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4213 msgid "Recall user name"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4218 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4219 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4220 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4221 "recommended for non-trusted environments."
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
4225 msgid "Login cookie store"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4229 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4233 msgid "Login cookie validity"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4237 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4241 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4245 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4249 msgid "Maximum displayed SQL length"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4255 msgid "Users cannot set a higher value"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4260 #| msgid "The number of tables that are open."
4261 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4262 msgstr "Број отворених табела."
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4266 msgid "Maximum databases"
4267 msgstr "База не постоји"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4271 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4273 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4274 "the navigation tree."
4275 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
4279 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4280 msgid "Maximum items on first level"
4281 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4285 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4287 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4289 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4292 msgid "Maximum items in branch"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
4297 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4298 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4302 msgid "Maximum number of rows to display"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4307 #| msgid "The number of tables that are open."
4308 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4309 msgstr "Број отворених табела."
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4312 msgid "Maximum tables"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4317 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4318 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
4323 msgid "Memory limit"
4324 msgstr "Ограничења ресурса"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4327 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4332 #| msgid "Show grid"
4333 msgid "Show databases navigation as tree"
4334 msgstr "Прикажи мрежу"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4338 msgid "Navigation panel width"
4339 msgstr "Опције за извоз базе"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4343 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4344 msgstr "Опције за извоз базе"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4347 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4352 msgid "Show logo in navigation panel."
4353 msgstr "Опције за извоз базе"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4356 msgid "Display logo"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4360 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4364 msgid "Logo link URL"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4369 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
4370 "([code]new[/code])."
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4374 msgid "Logo link target"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4378 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4382 msgid "Display servers selection"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4386 msgid "Target for quick access icon"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4390 msgid "Target for second quick access icon"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
4395 #| msgid "The number of tables that are open."
4397 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4398 "display a filter box."
4399 msgstr "Број отворених табела."
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
4403 #| msgid "The number of tables that are open."
4404 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4405 msgstr "Број отворених табела."
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4409 #| msgid "The number of tables that are open."
4410 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4411 msgstr "Број отворених табела."
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4415 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4416 "the Databases and Tables tabs above)."
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4420 msgid "Group items in the tree"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4424 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4429 msgid "Database tree separator"
4430 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4433 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4437 msgid "Table tree separator"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4441 msgid "Maximum table tree depth"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4445 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4449 msgid "Enable highlighting"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4454 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4459 #| msgid "Table caption"
4460 msgid "Enable navigation tree expansion"
4461 msgstr "Коментар табеле"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4465 #| msgid "Show tables"
4466 msgid "Show tables in tree"
4467 msgstr "Прикажи табеле"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4471 #| msgid "Show grid"
4472 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4473 msgstr "Прикажи мрежу"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4477 #| msgid "Show grid"
4478 msgid "Show views in tree"
4479 msgstr "Прикажи мрежу"
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4483 #| msgid "Show grid"
4484 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4485 msgstr "Прикажи мрежу"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4488 msgid "Show functions in tree"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4492 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4497 #| msgid "Show processes"
4498 msgid "Show procedures in tree"
4499 msgstr "Прикажи листу процеса"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4502 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4507 #| msgid "Show grid"
4508 msgid "Show events in tree"
4509 msgstr "Прикажи мрежу"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4513 #| msgid "Show grid"
4514 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4515 msgstr "Прикажи мрежу"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4519 #| msgid "Copy database to"
4520 msgid "Expand single database"
4521 msgstr "Копирај базу у"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4525 #| msgid "Show grid"
4526 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4527 msgstr "Прикажи мрежу"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4530 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4535 #| msgid "The number of tables that are open."
4536 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4537 msgstr "Број отворених табела."
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4541 msgid "Recently used tables"
4542 msgstr "Провери табелу"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4545 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
4547 #| msgid "Variables"
4548 msgid "Favorite tables"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4552 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4556 msgid "Where to show the table row links"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4560 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4564 msgid "Show row links anyway"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4570 #| msgid "Disable foreign key checks"
4571 msgid "Disable shortcut keys"
4572 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4575 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4580 #| msgid "Alter table order by"
4581 msgid "Natural order"
4582 msgstr "Промени редослед у табели"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4587 msgid "Use only icons, only text or both."
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4592 #| msgid "Table caption"
4593 msgid "Table navigation bar"
4594 msgstr "Коментар табеле"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4597 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4601 msgid "GZip output buffering"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4606 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4607 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4611 msgid "Default sorting order"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4615 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4619 msgid "Persistent connections"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4624 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4625 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4626 "configuration storage could not be found."
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4630 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4635 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4636 "column names in a table are reserved MySQL words."
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4640 msgid "MySQL reserved word warning"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4644 msgid "How to display the menu tabs"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4648 msgid "How to display various action links"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4652 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4656 msgid "Protect binary columns"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
4661 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4662 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4663 "(lost by window close)."
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
4667 msgid "Permanent query history"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4671 msgid "How many queries are kept in history."
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4675 msgid "Query history length"
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4679 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4683 msgid "Recoding engine"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4687 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4692 #| msgid "Rename table to"
4693 msgid "Remember table's sorting"
4694 msgstr "Промени име табеле у "
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4697 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4702 #| msgid "A primary key has been added on %s."
4703 msgid "Primary key default sort order"
4704 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4708 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4713 #| msgid "Repair threads"
4714 msgid "Repeat headers"
4715 msgstr "Нити поправке"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4718 msgid "Grid editing: trigger action"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4723 #| msgid "Relational schema"
4724 msgid "Relational display"
4725 msgstr "Релациона схема"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4729 msgid "For display Options"
4730 msgstr "Опције за извоз базе"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4733 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4737 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4742 msgid "Save directory"
4743 msgstr "Основни директоријум података"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4746 msgid "Leave blank if not used."
4749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4750 msgid "Host authorization order"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4754 msgid "Leave blank for defaults."
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4758 msgid "Host authorization rules"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4762 msgid "Allow logins without a password"
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4766 msgid "Allow root login"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4771 #| msgid "Session value"
4772 msgid "Session timezone"
4773 msgstr "Вредност сесије"
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
4777 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
4782 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4791 msgid "Authentication method to use."
4792 msgstr "Репликација"
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4795 #: templates/setup/home/index.twig:44
4796 msgid "Authentication type"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4801 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4802 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4806 msgid "Bookmark table"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4811 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4812 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4816 msgid "Column information table"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4821 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4822 msgid "Compress connection to MySQL server."
4823 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4826 msgid "Compress connection"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4830 msgid "Control user password"
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
4835 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4836 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4840 msgid "Control user"
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4845 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4846 "already defined host."
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4852 msgid "Control host"
4853 msgstr "Било који домаћин"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4857 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4858 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4859 "if the controlhost equals host."
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4865 msgid "Control port"
4866 msgstr "Било који домаћин"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4869 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4874 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4875 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4876 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4880 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4885 msgid "Hide databases"
4886 msgstr "База не постоји"
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4890 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
4895 msgid "SQL query history table"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4899 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4904 msgid "Server hostname"
4905 msgstr "назив сервера"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4913 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4914 "records are automatically removed."
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
4918 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4922 msgid "QBE saved searches table"
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4927 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4928 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4933 #| msgid "Create table on database %s"
4934 msgid "Export templates table"
4935 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
4939 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4940 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4945 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4946 msgid "Central columns table"
4947 msgstr "Додај/обриши колону"
4949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4951 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4952 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4957 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4958 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4959 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4963 msgid "Show only listed databases"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
4968 msgid "Leave empty if not using config auth."
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4972 msgid "Password for config auth"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4977 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4981 msgid "PDF schema: pages table"
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4986 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4987 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4988 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4992 #: templates/database/operations/index.twig:127
4993 #: templates/server/databases/index.twig:37
4995 #| msgid "database name"
4996 msgid "Database name"
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5000 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5010 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5011 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5016 #| msgid "Analyze table"
5017 msgid "Recently used table"
5018 msgstr "Анализирај табелу"
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
5022 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5023 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5028 #| msgid "Variables"
5029 msgid "Favorites table"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
5034 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5035 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
5040 msgid "Relation table"
5041 msgstr "Поправи табелу"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
5045 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
5049 msgid "Signon session name"
5052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5057 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5062 msgid "Server socket"
5063 msgstr "Избор сервера"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5067 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5068 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5069 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5077 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5082 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5087 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5088 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
5093 #| msgid "Displaying Column Comments"
5094 msgid "Display columns table"
5095 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
5099 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5100 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5105 #| msgid "Defragment table"
5106 msgid "UI preferences table"
5107 msgstr "Дефрагментирај табелу"
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5111 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5112 "the log when creating a database."
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
5116 msgid "Add DROP DATABASE"
5119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
5121 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5122 "log when creating a table."
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5126 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:34
5127 msgid "Add DROP TABLE"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5132 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5133 "log when creating a view."
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5137 msgid "Add DROP VIEW"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5141 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5146 #| msgid "Statements"
5147 msgid "Statements to track"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5152 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5153 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5157 msgid "SQL query tracking table"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5162 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5168 #| msgid "Automatic recovery mode"
5169 msgid "Automatically create versions"
5170 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5174 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5175 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
5179 msgid "User preferences storage table"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5184 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5185 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5186 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5191 #| msgid "Use Tables"
5193 msgstr "Користи табеле"
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5197 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5198 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5199 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5204 #| msgid "Use Host Table"
5205 msgid "User groups table"
5206 msgstr "Користи табелу домаћина"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5210 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5211 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
5215 msgid "Hidden navigation items table"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5219 msgid "User for config auth"
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
5224 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5229 msgid "Verbose name of this server"
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5233 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5237 msgid "Allow to display all the rows"
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
5242 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5243 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5244 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5248 msgid "Show password change form"
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5252 msgid "Show create database form"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5256 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5261 #| msgid "Table comments"
5262 msgid "Show table comments"
5263 msgstr "Коментари табеле"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5266 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5271 #| msgid "Show PHP information"
5272 msgid "Show creation timestamp"
5273 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5277 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5282 msgid "Show last update timestamp"
5283 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5287 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5292 msgid "Show last check timestamp"
5293 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5296 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5301 #| msgid "Table comments"
5302 msgid "Show table charset"
5303 msgstr "Коментари табеле"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
5307 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5313 #| msgid "Show open tables"
5314 msgid "Show field types"
5315 msgstr "Прикажи отворене табеле"
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5318 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5322 msgid "Show function fields"
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5326 msgid "Whether to show hint or not."
5329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5331 #| msgid "Show grid"
5333 msgstr "Прикажи мрежу"
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5337 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5342 msgid "Show phpinfo() link"
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5346 msgid "Show detailed MySQL server information"
5349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5351 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5356 msgid "Show SQL queries"
5357 msgstr "Прикажи комплетне упите"
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5361 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 templates/sql/query.twig:120
5366 msgid "Retain query box"
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5370 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5375 msgid "Show statistics"
5376 msgstr "Статистике реда"
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5380 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5385 msgid "Skip locked tables"
5386 msgstr "Прикажи отворене табеле"
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
5389 #: libraries/classes/Html/Generator.php:771
5391 msgstr "Објасни SQL"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5394 #: libraries/classes/Export.php:585 libraries/classes/Html/Generator.php:851
5395 #: templates/console/display.twig:99
5396 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5397 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5402 #: libraries/classes/Html/Generator.php:836
5404 #| msgid "Create PHP Code"
5405 msgid "Create PHP code"
5406 msgstr "Направи PHP код"
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
5410 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5415 msgid "Suhosin warning"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5420 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5421 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5422 "`LoginCookieValidity`."
5425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5426 msgid "Login cookie validity warning"
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5431 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5432 "query textareas (*2)."
5435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5437 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5438 msgid "Textarea columns"
5439 msgstr "Додај/обриши колону"
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
5443 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5444 "query textareas (*2)."
5447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5448 msgid "Textarea rows"
5451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5452 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:140
5457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:148
5458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:191
5459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:132
5460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1938
5461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1940
5462 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5463 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5464 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5465 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5466 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5467 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5468 #: templates/table/operations/index.twig:56
5469 #: templates/table/operations/index.twig:62
5470 #: templates/table/operations/index.twig:233
5471 #: templates/table/operations/index.twig:239
5472 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5473 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5474 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5476 msgstr "База података"
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5479 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5484 msgid "Default title"
5485 msgstr "Преименуј базу у"
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5488 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5492 #: templates/server/status/base.twig:6
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
5497 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:508
5502 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:123 libraries/classes/Rte/Triggers.php:390
5503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1944
5504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
5505 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5506 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5507 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5510 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5511 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5512 #: templates/table/operations/index.twig:67
5513 #: templates/table/operations/index.twig:244
5514 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5515 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5516 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5522 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5523 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5524 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5525 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
5529 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5533 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5538 msgid "Upload directory"
5539 msgstr "Основни директоријум података"
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5542 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5546 msgid "Use database search"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
5551 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5552 "checkbox on the right."
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5556 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5560 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5564 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
5565 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:176
5566 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184 libraries/classes/Setup/Index.php:191
5567 msgid "Version check"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5572 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5573 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5574 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5575 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5584 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5585 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5586 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5591 msgid "Proxy username"
5592 msgstr "Корисничко име:"
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5595 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5601 msgid "Proxy password"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
5605 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5613 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5617 msgid "Public key for reCaptcha"
5620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5621 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5625 msgid "Private key for reCaptcha"
5628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
5629 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5634 msgid "Send error reports"
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5639 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5640 "will be inserted with Shift+Enter."
5643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5644 msgid "Enter executes queries in console"
5647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
5649 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5650 "storage tables automatically."
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5655 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5656 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5657 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5660 #: templates/console/display.twig:153
5662 #| msgid "Flush query cache"
5663 msgid "Show query history at start"
5664 msgstr "Очисти кеш упита"
5666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5667 #: templates/console/display.twig:149
5668 msgid "Always expand query messages"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5672 #: templates/console/display.twig:157
5673 msgid "Show current browsing query"
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5677 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5681 #: templates/console/display.twig:168
5683 #| msgid "Switch to copied table"
5684 msgid "Switch to dark theme"
5685 msgstr "Пређи на копирану табелу"
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5688 msgid "Console height"
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5692 msgid "Console mode"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5696 #: templates/console/display.twig:64
5698 msgid "Group queries"
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5702 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5712 #| msgid "MySQL connection collation"
5713 msgid "Server connection collation"
5714 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
5716 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:122
5717 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
5718 msgid "Not a positive number!"
5721 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
5722 #: libraries/classes/Config/Validator.php:568
5723 msgid "Not a non-negative number!"
5726 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
5727 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
5729 #| msgid "%d is not valid row number."
5730 msgid "Not a valid port number!"
5731 msgstr "%d није исправан број реда."
5733 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
5734 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:705
5735 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
5736 msgid "Incorrect value!"
5739 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
5740 #: libraries/classes/Config/Validator.php:606
5742 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5745 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:666
5747 msgid "Missing data for %s"
5750 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
5751 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:866
5757 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:860
5758 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:868
5760 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5763 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
5765 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5768 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:908
5770 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5773 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:921
5778 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:192
5779 #: libraries/classes/Display/Export.php:356
5780 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
5781 #: libraries/classes/Html/Generator.php:942
5782 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:48
5783 #: libraries/classes/Sanitize.php:186 templates/home/index.twig:183
5784 #: templates/server/variables/index.twig:17
5785 msgid "Documentation"
5786 msgstr "Документација"
5788 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:269
5789 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5792 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
5793 #: libraries/classes/Relation.php:148 libraries/classes/Relation.php:156
5794 #: libraries/config.values.php:144 libraries/config.values.php:187
5796 msgstr "Онемогућено"
5798 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:364
5800 msgid "Set value: %s"
5803 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:369
5804 msgid "Restore default value"
5807 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
5808 msgid "Allow users to customize this value"
5811 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:36
5812 msgid "Config authentication"
5815 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:40
5816 msgid "HTTP authentication"
5819 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5820 msgid "Signon authentication"
5823 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:22
5827 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:26
5831 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:68
5832 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:107
5833 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
5834 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:138
5835 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
5836 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:450
5837 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5838 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5842 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:90
5843 msgid "CSV for MS Excel"
5844 msgstr "CSV за MS Excel"
5846 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:115
5847 msgid "Microsoft Word 2000"
5848 msgstr "Microsoft Word 2000"
5850 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:121
5851 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:49
5853 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5854 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5855 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5857 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
5859 #| msgid "Open Document Text"
5860 msgid "OpenDocument Text"
5861 msgstr "Open Document Text"
5863 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
5864 #: templates/preferences/header.twig:18
5868 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:40
5869 msgid "CSV using LOAD DATA"
5870 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
5872 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:34
5874 #| msgid "Browser transformation"
5875 msgid "Default transformations"
5876 msgstr "Транформације читача"
5878 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5879 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5882 #: libraries/classes/Config.php:1144
5884 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5887 #: libraries/classes/Config.php:1172
5888 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5891 #: libraries/classes/Config.php:1190
5892 #, fuzzy, php-format
5893 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5894 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5895 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5897 #: libraries/classes/Config.php:1197
5899 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5900 msgid "Failed to read configuration file!"
5901 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5903 #: libraries/classes/Config.php:1200
5905 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5909 #: libraries/classes/Config.php:1745
5910 #, fuzzy, php-format
5911 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5912 msgid "Invalid server index: %s"
5913 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
5915 #: libraries/classes/Config.php:1758
5916 #, fuzzy, php-format
5921 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
5924 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5925 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5926 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5927 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5928 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5931 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
5933 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5934 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5937 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:167
5938 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5941 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
5943 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5944 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
5945 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5946 "thousands of users, including you, are connected to."
5949 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:199
5952 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5953 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5954 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5955 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5959 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5960 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5963 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
5966 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5970 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:326
5973 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5977 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
5979 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5980 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5981 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5984 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5985 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5988 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5989 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5992 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:419
5995 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5996 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6000 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6003 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6004 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6007 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:463
6010 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6011 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6014 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:501
6017 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6018 "are unavailable on this system."
6021 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:531
6024 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6025 "are unavailable on this system."
6028 #: libraries/classes/Config/Validator.php:239
6029 #: libraries/classes/Config/Validator.php:246
6030 msgid "Could not connect to the database server!"
6033 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
6035 #| msgid "Invalid export type"
6036 msgid "Invalid authentication type!"
6037 msgstr "Погрешан тип извоза"
6039 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
6040 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6043 #: libraries/classes/Config/Validator.php:296
6045 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6049 #: libraries/classes/Config/Validator.php:305
6050 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6053 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
6055 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6058 #: libraries/classes/Config/Validator.php:365
6060 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6064 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
6065 msgid "Incorrect value:"
6068 #: libraries/classes/Config/Validator.php:462
6070 msgid "Incorrect IP address: %s"
6073 #: libraries/classes/Console.php:86
6075 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6076 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6081 #: libraries/classes/Console.php:93
6083 #| msgid "Delete relation"
6084 msgid "No bookmarks"
6085 msgstr "Обриши релацију"
6087 #: libraries/classes/Console.php:125
6089 msgid "SQL Query Console"
6092 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:45
6093 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:31
6096 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
6099 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
6102 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:141
6104 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
6105 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
6107 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:74
6108 msgid "View dump (schema) of database"
6109 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
6111 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
6112 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:126
6113 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:450
6114 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:360
6115 #: templates/database/structure/index.twig:19
6116 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
6117 msgid "No tables found in database."
6118 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
6120 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:99
6121 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
6122 #: templates/database/search/main.twig:43
6123 #: templates/display/export/select_options.twig:4
6124 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
6126 msgstr "Изабери све"
6128 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:98
6129 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:75
6130 msgid "The database name is empty!"
6131 msgstr "Име базе није задато!"
6133 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:109
6134 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
6137 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
6138 #, fuzzy, php-format
6139 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
6140 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
6141 msgstr "База %s је преименована у %s"
6143 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:212
6144 #, fuzzy, php-format
6145 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
6146 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
6147 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
6149 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:321
6150 #, fuzzy, php-format
6152 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
6153 #| "out why click %shere%s."
6155 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
6157 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
6158 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
6160 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:30
6161 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
6162 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
6163 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:80
6164 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
6165 msgid "Access denied!"
6166 msgstr "Приступ одбијен!"
6168 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:257
6169 msgid "Favorite List is full!"
6172 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:512
6173 #: templates/table/operations/index.twig:356
6174 #: templates/table/operations/view.twig:27
6175 #, fuzzy, php-format
6176 #| msgid "View %s has been dropped."
6177 msgid "View %s has been dropped."
6178 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6180 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:513
6181 #: templates/table/operations/index.twig:356
6182 #, fuzzy, php-format
6183 #| msgid "Table %s has been dropped."
6184 msgid "Table %s has been dropped."
6185 msgstr "Табела %s је одбачена"
6187 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:569
6188 #: templates/table/operations/index.twig:335
6190 msgid "Table %s has been emptied."
6191 msgstr "Табела %s је испражњена."
6193 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:743
6194 #: libraries/classes/Display/Results.php:4543
6197 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6201 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:978
6205 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:80
6206 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:100
6208 msgid "Tracking data deleted successfully."
6209 msgstr "Репликација"
6211 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:87
6214 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
6217 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:116
6219 #| msgid "No databases selected."
6220 msgid "No tables selected."
6221 msgstr "Није изабрана ни једна база."
6223 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:148
6225 msgid "Database Log"
6226 msgstr "База података"
6228 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
6230 "An error has been detected and an error report has been automatically "
6231 "submitted based on your settings."
6234 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
6235 msgid "Thank you for submitting this report."
6238 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:116
6240 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
6244 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:121
6245 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
6248 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
6249 msgid "You may want to refresh the page."
6252 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:237
6253 #: libraries/classes/Export.php:1302
6255 msgstr "Погрешан тип!"
6257 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:341
6258 msgid "Bad parameters!"
6259 msgstr "Погрешни параметри!"
6261 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:87
6263 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6264 "you need to logout from all servers."
6267 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:150
6268 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
6270 #| msgid "General relation features"
6271 msgid "More settings"
6272 msgstr "Опште особине релација"
6274 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:220
6275 msgid "Show PHP information"
6276 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6278 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:240
6279 #, fuzzy, php-format
6281 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
6282 #| "out why click %shere%s."
6284 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6285 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6287 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
6288 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
6290 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:247
6292 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6295 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:350
6297 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6298 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6299 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6301 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6302 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6303 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6305 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:365
6307 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6308 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6311 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:380
6313 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6314 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6315 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6316 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6319 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
6321 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6322 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6325 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:417
6327 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6328 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6329 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6332 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
6333 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6334 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
6336 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:440
6337 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6340 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:454
6342 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6343 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6344 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6345 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6348 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:474
6351 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6355 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:489
6358 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6359 "templates and will be slow because of this."
6362 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:126
6364 #| msgid "Access denied!"
6366 msgstr "Приступ одбијен!"
6368 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
6370 #| msgid "Complete inserts"
6371 msgid "Incomplete params"
6372 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
6374 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:235
6375 #, fuzzy, php-format
6377 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
6378 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
6380 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6381 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6383 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
6384 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
6386 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:413
6387 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
6388 msgid "Showing bookmark"
6389 msgstr "Приказивање маркера"
6391 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:436
6392 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:616
6393 msgid "The bookmark has been deleted."
6394 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
6396 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:528
6398 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6399 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6400 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6402 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
6403 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
6404 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6406 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:583
6407 #: libraries/classes/Display/Import.php:61
6408 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6409 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
6411 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:623
6412 #: libraries/classes/Sql.php:639 libraries/classes/Sql.php:1406
6413 #, fuzzy, php-format
6414 #| msgid "Bookmark %s created"
6415 msgid "Bookmark %s has been created."
6416 msgstr "Направљен маркер %s"
6418 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6419 #, fuzzy, php-format
6420 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6421 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6422 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6423 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
6424 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
6425 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
6427 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:664
6428 #, fuzzy, php-format
6430 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6431 #| "file and import will resume."
6433 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6434 "same file%s and import will resume."
6436 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
6437 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
6439 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6441 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6442 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6444 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
6445 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
6446 "повећате временска ограничења у PHP-у."
6448 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:748
6449 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:161
6450 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6451 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
6453 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:66
6454 msgid "Could not load the progress of the import."
6457 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:52
6458 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6461 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:42
6462 #: libraries/classes/Normalization.php:242
6464 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6466 msgstr "Додај/обриши колону"
6468 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6469 #: libraries/classes/Normalization.php:243
6471 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6472 msgid "No such column"
6473 msgstr "Додај/обриши колону"
6475 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:48
6476 #: libraries/classes/Normalization.php:247 libraries/classes/Types.php:744
6478 #| msgid "Lines terminated by"
6479 msgctxt "string types"
6481 msgstr "Линије се завршавају са"
6483 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
6485 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
6486 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6487 msgstr "phpMyAdmin документација"
6489 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:91
6490 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6493 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:130
6495 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6496 msgid "Could not import configuration"
6497 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6499 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:55
6501 #| msgid "Internal relation added"
6502 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6503 msgstr "Додата интерна релација"
6505 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
6507 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
6508 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6509 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
6511 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:222
6513 msgid "Database %1$s has been created."
6514 msgstr "База %1$s је креирана."
6516 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
6517 #, fuzzy, php-format
6518 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6519 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6520 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6521 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
6522 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
6523 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
6525 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:445
6526 #: libraries/classes/Import.php:143
6527 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6528 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
6530 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6534 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:455
6535 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
6536 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6537 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
6538 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6539 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
6540 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6544 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:460
6545 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:139
6546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:228
6547 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
6548 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6552 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:465
6553 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6554 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6556 msgstr "Прекорачење"
6558 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:44
6559 msgid "View dump (schema) of databases"
6560 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
6562 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:127
6563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:277
6564 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6565 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
6567 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:410
6569 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6573 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6574 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
6576 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
6578 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6580 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6581 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
6583 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
6585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6587 msgid "Allows creating new databases and tables."
6588 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
6590 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
6592 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6594 msgid "Allows creating stored routines."
6595 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
6597 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6598 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6600 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6601 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6602 msgid "Allows creating new tables."
6603 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
6605 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
6607 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6609 msgid "Allows creating temporary tables."
6610 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
6612 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
6614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6616 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6617 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
6619 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
6621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:465
6622 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6624 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6628 msgid "Allows creating new views."
6629 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
6631 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
6633 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6637 msgid "Allows deleting data."
6638 msgstr "Дозвољава брисање података."
6640 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:481
6642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
6643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6646 #| msgid "Allows deleting data."
6647 msgid "Allows deleting historical rows."
6648 msgstr "Дозвољава брисање података."
6650 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
6652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6654 msgid "Allows dropping databases and tables."
6655 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
6657 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6660 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6662 msgid "Allows dropping tables."
6663 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
6665 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
6666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
6667 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6668 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6670 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6671 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6672 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
6674 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
6676 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6678 msgid "Allows executing stored routines."
6679 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
6681 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
6683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6684 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6685 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6686 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
6688 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:144
6689 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6690 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6692 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6694 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6695 "that user possess yourself."
6698 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:147
6699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
6700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6704 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6705 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
6707 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
6709 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6711 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6712 msgid "Allows inserting and replacing data."
6713 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
6715 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
6717 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6718 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6719 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6720 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
6722 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:151
6723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6724 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6725 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6726 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
6728 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:154
6729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6730 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6731 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6732 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
6734 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:157
6735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6738 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6741 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
6745 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6746 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6747 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6748 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
6751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
6752 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6754 msgid "Allows viewing processes of all users."
6757 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
6759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6762 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6763 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
6765 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:166
6766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
6767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6769 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6771 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
6773 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:169
6774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
6775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6776 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6777 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6778 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
6780 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:171
6781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
6782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6784 msgid "Needed for the replication slaves."
6785 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
6787 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
6789 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6790 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6792 msgid "Allows reading data."
6793 msgstr "Дозвољава читање података."
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
6796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
6797 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6798 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6799 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6800 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
6802 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
6804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:476
6805 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6806 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6809 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6810 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
6812 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
6813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
6814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6816 msgid "Allows shutting down the server."
6817 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
6819 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
6820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:421
6821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6824 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6825 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6826 "killing threads of other users."
6828 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
6829 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
6830 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
6832 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:181
6833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
6834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6837 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6839 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6840 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
6842 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
6843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
6844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6846 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6847 msgid "Allows changing data."
6848 msgstr "Дозвољава измену података."
6850 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
6851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:268
6852 msgid "No privileges."
6853 msgstr "Нема привилегија."
6855 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:213
6856 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:52
6857 msgid "No Privileges"
6858 msgstr "Нема привилегија"
6860 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:220
6862 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
6863 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6864 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
6866 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:234
6868 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6869 "password, 'Change password' tab should be used."
6872 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:483
6874 #| msgid "View %s has been dropped."
6875 msgid "User has been added."
6876 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6878 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:93
6880 msgid "Thread %s was successfully killed."
6881 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
6883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:99
6886 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6887 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
6889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:128
6893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:132
6894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2915
6895 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:136
6900 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6901 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6902 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6906 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:144
6910 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:156
6914 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:160
6915 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:116
6916 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:101
6924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:120
6928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
6930 #| msgid "max. concurrent connections"
6931 msgid "Max. concurrent connections"
6932 msgstr "макс. истовремених веза"
6934 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:196
6935 msgid "Failed attempts"
6936 msgstr "Неуспелих покушаја"
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:212
6940 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6941 "closing the connection properly."
6944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6946 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6947 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6948 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6952 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6953 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6954 "statements from the transaction."
6956 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
6957 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
6958 "сместе изразе из трансакције."
6960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:224
6961 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6962 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
6964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
6966 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
6971 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6972 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6973 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
6974 "based instead of disk-based."
6976 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
6977 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
6978 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
6979 "базиране у меморији уместо на диску."
6981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
6982 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6983 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
6985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6987 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6988 "while executing statements."
6990 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
6993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
6995 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6996 "(probably duplicate key)."
6998 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
6999 "(вероватно дуплирани кључ)."
7001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7003 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7004 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7006 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
7007 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
7010 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7011 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
7013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
7014 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7015 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
7018 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7019 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
7021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7022 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7023 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7027 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7028 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7029 "indicates the number of time tables have been discovered."
7031 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
7032 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
7033 "означава број пута када је откривена табела."
7035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7037 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7038 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7039 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7041 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
7042 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
7043 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
7045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
7047 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7048 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7050 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
7051 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
7055 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7056 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7057 "if you are doing an index scan."
7059 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
7060 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
7061 "скенирање индекса."
7063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
7065 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7066 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7068 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
7069 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
7071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7073 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7074 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7075 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7076 "you have joins that don't use keys properly."
7078 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
7079 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
7080 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
7081 "који не користе кључеве прописно."
7083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
7085 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7086 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7087 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7088 "advantage of the indexes you have."
7090 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
7091 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
7092 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
7093 "постојеће индексе."
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
7096 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7097 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
7099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309
7100 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7101 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
7103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:312
7104 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7105 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
7107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7108 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7109 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
7111 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7112 msgid "The number of pages currently dirty."
7113 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
7115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7116 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7117 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7120 msgid "The number of free pages."
7121 msgstr "Број слободних страна."
7123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328
7125 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7126 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7129 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
7130 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
7135 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7136 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7137 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7138 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7140 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
7141 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
7142 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7143 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7146 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7147 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
7149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
7151 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7152 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7154 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
7155 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
7159 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7160 "InnoDB does a sequential full table scan."
7162 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
7163 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7166 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7167 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
7171 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7172 "and had to do a single-page read."
7174 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
7175 "је морао да ради читање појединачне стране."
7177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7179 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7180 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7181 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7182 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7183 "properly, this value should be small."
7185 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
7186 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
7187 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
7188 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
7189 "ова вредност ви требало да је ниска."
7191 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
7192 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7193 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
7195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7196 msgid "The number of fsync() operations so far."
7197 msgstr "Број fsync() операција до сада."
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
7200 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7201 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
7203 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7204 msgid "The current number of pending reads."
7205 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
7207 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7208 msgid "The current number of pending writes."
7209 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
7211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7212 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7213 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
7215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7216 msgid "The total number of data reads."
7217 msgstr "Укупан број читања података."
7219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7220 msgid "The total number of data writes."
7221 msgstr "Укупан број уписа података."
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7224 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7225 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
7227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7228 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7230 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398
7234 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7236 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
7239 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
7241 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7242 "wait for it to be flushed before continuing."
7244 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
7245 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
7247 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7248 msgid "The number of log write requests."
7249 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
7251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7252 msgid "The number of physical writes to the log file."
7253 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
7255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7256 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7257 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
7259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7260 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7261 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
7263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7264 msgid "Pending log file writes."
7265 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
7267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7268 msgid "The number of bytes written to the log file."
7269 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
7271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7272 msgid "The number of pages created."
7273 msgstr "Број направљених страна."
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7277 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7278 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7280 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
7281 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
7282 "конвертују у бајтове."
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
7285 msgid "The number of pages read."
7286 msgstr "Број прочитаних страна."
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
7289 msgid "The number of pages written."
7290 msgstr "Број записаних страна."
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7293 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7294 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
7296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7297 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7298 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7301 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7302 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7305 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7306 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7309 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7310 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7313 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7314 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7317 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7318 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7321 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7322 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
7324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7325 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7326 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
7328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7330 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7331 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7333 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
7334 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7338 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7339 "determine how much of the key cache is in use."
7341 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
7342 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
7344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7346 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7347 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7350 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
7351 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7356 #| msgid "Format of imported file"
7357 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7358 msgstr "Формат датотека за увоз"
7360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7361 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7362 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
7364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7366 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7367 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7368 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7370 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
7371 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
7372 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
7374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7376 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7377 "requests (calculated value)"
7380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7381 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7382 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
7384 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
7385 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7386 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
7388 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
7390 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
7395 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7396 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7397 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7399 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
7400 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
7401 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7405 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7406 "the server started."
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
7410 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7411 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
7413 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7415 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7416 "table cache value is probably too small."
7418 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
7419 "вероватно премали."
7421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:521
7422 msgid "The number of files that are open."
7423 msgstr "Број отворених датотека."
7425 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:524
7426 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7428 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
7430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7431 msgid "The number of tables that are open."
7432 msgstr "Број отворених табела."
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7436 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7437 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:535
7442 msgid "The amount of free memory for query cache."
7443 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
7446 msgid "The number of cache hits."
7447 msgstr "Број погодака из кеша."
7449 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:541
7450 msgid "The number of queries added to the cache."
7451 msgstr "Број упита додатих у кеш."
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7455 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7456 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7457 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7458 "decide which queries to remove from the cache."
7460 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
7461 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
7462 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
7463 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
7465 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551
7467 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7468 "query_cache_type setting)."
7470 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
7471 "подешавања query_cache_type)."
7473 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555
7474 msgid "The number of queries registered in the cache."
7475 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
7477 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:558
7478 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7479 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:561
7482 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7483 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
7485 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7487 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7488 "should carefully check the indexes of your tables."
7490 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
7491 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
7493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7494 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7495 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
7497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
7499 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7500 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7502 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
7503 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
7505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7507 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7508 "critical even if this is big.)"
7510 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
7511 "чак ни када је ово велико)"
7513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7514 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7515 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7518 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7519 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
7521 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7523 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7524 "retried transactions."
7526 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
7527 "покушала трансакције."
7529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
7530 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7531 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
7533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7535 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7538 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
7541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:598
7543 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7544 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7548 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7549 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7552 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
7553 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
7554 "системске променљиве sort_buffer_size."
7556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7557 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7558 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
7560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:610
7561 msgid "The number of sorted rows."
7562 msgstr "Број сортираних редова."
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
7565 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7566 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
7568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7569 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7570 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
7572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7574 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7575 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7576 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7577 "tables or use replication."
7579 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
7580 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
7581 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
7582 "табеле или да користите репликацију."
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7586 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7587 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7588 "raise your thread_cache_size."
7590 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
7591 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
7592 "ваш thread_cache_size."
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7595 msgid "The number of currently open connections."
7596 msgstr "Број тренутно отворених веза."
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:633
7600 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7601 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7602 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7605 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
7606 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
7607 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
7612 #| msgid "Key cache"
7613 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7614 msgstr "Кеш кључева"
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
7617 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7618 msgstr "Број нити које нису успаване."
7620 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:209
7621 msgid "Setting variable failed"
7624 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
7625 msgid "Incorrect form specified!"
7628 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
7630 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7631 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7634 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
7636 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7637 "to use a secure connection."
7640 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7641 msgid "Insecure connection"
7644 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
7646 #| msgid "Modifications have been saved"
7647 msgid "Configuration saved."
7648 msgstr "Измене су сачуване"
7650 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
7652 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7653 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7656 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
7658 #| msgid "Modifications have been saved"
7659 msgid "Configuration not saved!"
7660 msgstr "Измене су сачуване"
7662 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
7664 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7665 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7666 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7669 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:126
7670 msgid "let the user choose"
7673 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:156
7677 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:174
7678 msgid "Default language"
7681 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:183
7682 msgid "Default server"
7685 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:201
7689 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:145
7690 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
7691 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:751
7692 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1016
7693 #, fuzzy, php-format
7694 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7695 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7697 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:42
7698 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:42
7699 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7702 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:118
7703 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7706 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:181
7708 #| msgid "No databases"
7709 msgid "No data to display"
7710 msgstr "База не постоји"
7712 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:87
7713 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:35
7715 msgid "'%s' database does not exist."
7718 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:97
7720 msgid "Table %s already exists!"
7721 msgstr "Табела %s већ постоји!"
7723 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:83
7724 msgid "View dump (schema) of table"
7725 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
7727 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:182
7728 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:271
7729 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:90
7730 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:76
7731 #: libraries/classes/Display/Results.php:4218 libraries/classes/Message.php:176
7732 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1488 templates/sql/query.twig:7
7734 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7735 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7736 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7738 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:43
7739 msgid "Invalid table name"
7740 msgstr "Неисправан назив табеле"
7742 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
7743 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:51
7745 msgid "There is an issue with your request."
7746 msgstr "Провери табелу"
7748 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
7749 #: libraries/classes/Import.php:151 libraries/classes/InsertEdit.php:218
7750 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1509 libraries/classes/Sql.php:1218
7751 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7752 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
7754 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:110
7755 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:292
7756 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:116
7757 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
7758 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7759 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7763 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:310
7764 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:390
7765 #: libraries/classes/Core.php:836 libraries/mult_submits.inc.php:362
7766 #: templates/preview_sql.twig:3
7768 msgstr "Нема измена"
7770 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:218
7772 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7773 msgid "Display column was successfully updated."
7774 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:300
7778 #| msgid "Internal relation added"
7779 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7780 msgstr "Додата интерна релација"
7782 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:280
7784 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7787 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:64
7788 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:140
7789 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:169
7791 #| msgid "No rows selected"
7792 msgid "No row selected."
7793 msgstr "Нема одабраних редова"
7795 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:169
7797 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7798 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:265
7805 #| msgid "No rows selected"
7806 msgid "No column selected."
7807 msgstr "Нема одабраних редова"
7809 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:479
7811 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7812 msgid "The columns have been moved successfully."
7813 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7815 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:518
7816 #, fuzzy, php-format
7817 #| msgid "Failed to fetch headers"
7818 msgid "Failed to get description of column %s!"
7819 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:762
7822 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1065
7823 #: libraries/classes/Tracking.php:790
7825 #| msgid "Query type"
7827 msgstr "Врста упита"
7829 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1010
7830 #, fuzzy, php-format
7832 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7833 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7835 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1241
7836 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
7840 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
7841 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7842 #: libraries/classes/Operations.php:691 libraries/classes/Rte/RteList.php:192
7843 #: libraries/classes/Util.php:3151 libraries/classes/Util.php:3152
7844 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7845 #: templates/indexes.twig:51 templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7846 #: templates/server/databases/index.twig:304
7847 #: templates/table/relation/common_form.twig:273
7848 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7849 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
7850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:498
7851 #: templates/table/structure/display_structure.twig:575
7855 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1244
7856 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1249
7857 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1305
7858 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7859 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7860 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
7861 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7865 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1245
7866 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1250
7867 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1310
7868 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
7869 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7870 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7871 #: templates/table/structure/display_structure.twig:318
7872 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7873 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7877 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
7878 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1251
7879 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7880 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
7881 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
7882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
7883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
7884 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7886 msgstr "Јединствени"
7888 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1247
7889 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1252
7890 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7894 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1248
7895 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1253
7896 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:325
7898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:337
7902 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1254
7904 #| msgid "Browse distinct values"
7905 msgid "Distinct values"
7906 msgstr "Прегледај различите вредности"
7908 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:70
7910 msgid "Tracking of %s is activated."
7913 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:151
7915 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7916 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7917 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7919 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
7921 #| msgid "No rows selected"
7922 msgid "No versions selected."
7923 msgstr "Нема одабраних редова"
7925 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:187
7926 msgid "SQL statements executed."
7929 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:19
7930 #: templates/themes.twig:1
7934 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
7935 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7936 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
7938 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:57
7939 msgid "View name can not be empty!"
7942 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:79
7943 #: libraries/classes/Core.php:290 libraries/classes/Html/Generator.php:1024
7944 #: libraries/classes/Import.php:133 libraries/classes/InsertEdit.php:1564
7945 #: libraries/classes/Message.php:196 templates/javascript/variables.twig:108
7949 #: libraries/classes/Core.php:354
7951 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7954 #: libraries/classes/Core.php:1196
7956 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7957 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7960 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7961 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7963 #: libraries/classes/Core.php:1210
7965 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7966 "requires these functions!"
7969 #: libraries/classes/Core.php:1223
7970 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7973 #: libraries/classes/Core.php:1230
7974 msgid "possible exploit"
7977 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:562
7980 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
7981 #| "out why click %shere%s."
7983 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7984 "on designer when user tries to set a display field."
7986 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7988 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7989 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7991 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7993 #| msgid "Error: relation already exists."
7994 msgid "Error: relationship already exists."
7995 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7997 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:660
7999 #| msgid "Modifications have been saved"
8000 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8001 msgstr "Измене су сачуване"
8003 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:667
8005 #| msgid "Error: Relation not added."
8006 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8007 msgstr "Грешка: релација није додата."
8009 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8010 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8013 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:682
8015 #| msgid "Error: Relation not added."
8016 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8017 msgstr "Грешка: релација није додата."
8019 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
8021 #| msgid "Internal relation added"
8022 msgid "Internal relationship has been added."
8023 msgstr "Додата интерна релација"
8025 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8027 #| msgid "Error: Relation not added."
8028 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8029 msgstr "Грешка: релација није додата."
8031 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:754
8033 #| msgid "Modifications have been saved"
8034 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8035 msgstr "Измене су сачуване"
8037 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:761
8039 #| msgid "Error: Relation not added."
8040 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8041 msgstr "Грешка: релација није додата."
8043 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:788
8045 #| msgid "Error: Relation not added."
8046 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8047 msgstr "Грешка: релација није додата."
8049 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:794
8051 #| msgid "Internal relation added"
8052 msgid "Internal relationship has been removed."
8053 msgstr "Додата интерна релација"
8055 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
8057 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8058 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8059 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
8061 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1563
8064 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8065 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8066 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8069 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1610
8071 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8072 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8073 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8075 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2259
8077 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8079 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8081 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
8083 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2264
8085 #| msgid "The server is not responding"
8086 msgid "The server is not responding."
8087 msgstr "Сервер не одговара"
8089 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2268
8090 msgid "Logout and try as another user."
8093 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8094 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8097 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2285
8101 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2607
8104 msgid "Missing connection parameters!"
8107 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2634
8108 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8110 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
8113 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3126
8115 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8118 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:787
8119 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8125 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:791
8126 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8130 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:796
8134 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8138 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1695
8141 msgid "Saved bookmarked search:"
8142 msgstr "Претраживање"
8144 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1697
8146 #| msgid "Delete relation"
8147 msgid "New bookmark"
8148 msgstr "Обриши релацију"
8150 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1723
8152 #| msgid "Delete relation"
8153 msgid "Create bookmark"
8154 msgstr "Обриши релацију"
8156 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1726
8158 #| msgid "Showing bookmark"
8159 msgid "Update bookmark"
8160 msgstr "Приказивање маркера"
8162 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1728
8164 #| msgid "Delete relation"
8165 msgid "Delete bookmark"
8166 msgstr "Обриши релацију"
8168 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8169 #: templates/database/search/main.twig:19
8170 msgid "at least one of the words"
8171 msgstr "бар једну од речи"
8173 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8174 #: templates/database/search/main.twig:23
8176 #| msgid "at least one of the words"
8177 msgid "all of the words"
8178 msgstr "бар једну од речи"
8180 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8181 #: templates/database/search/main.twig:27
8183 #| msgid "the exact phrase"
8184 msgid "the exact phrase as substring"
8185 msgstr "тачан израз"
8187 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8188 #: templates/database/search/main.twig:31
8190 #| msgid "the exact phrase"
8191 msgid "the exact phrase as whole field"
8192 msgstr "тачан израз"
8194 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8195 #: templates/database/search/main.twig:35
8196 msgid "as regular expression"
8197 msgstr "као регуларни израз"
8199 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:183
8200 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8203 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:88
8204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:803
8205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:877
8207 #| msgid "Documentation"
8208 msgid "Native MySQL authentication"
8209 msgstr "Документација"
8211 #: libraries/classes/Display/Export.php:338
8212 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8215 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8216 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8219 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8220 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8223 #: libraries/classes/Display/Export.php:348
8224 #, fuzzy, php-format
8226 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8227 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8228 #| "will be kept as is."
8230 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8231 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8232 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8234 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
8235 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
8236 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
8238 #: libraries/classes/Display/Export.php:582
8239 msgid "Defined aliases"
8242 #: libraries/classes/Display/Export.php:641
8243 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8244 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8247 #: libraries/classes/Display/Export.php:698
8248 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8250 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
8252 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:90
8254 msgid "%1$s from %2$s branch"
8257 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:95
8261 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:101
8262 msgid "Git revision:"
8265 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
8266 #, fuzzy, php-format
8267 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8268 msgstr "Направи релацију"
8270 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:114
8271 #, fuzzy, php-format
8272 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8273 msgstr "Направи релацију"
8275 #: libraries/classes/Display/Results.php:968
8276 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1349
8277 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1352
8280 msgctxt "First page"
8284 #: libraries/classes/Display/Results.php:975
8285 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1350
8286 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1353
8287 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8290 msgctxt "Previous page"
8294 #: libraries/classes/Display/Results.php:1003
8295 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1382
8296 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1389
8297 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8304 #: libraries/classes/Display/Results.php:1033
8305 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1383
8306 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1390
8313 #: libraries/classes/Display/Results.php:1619
8314 #: templates/display/results/options_block.twig:19
8316 #| msgid "Partial Texts"
8317 msgid "Partial texts"
8320 #: libraries/classes/Display/Results.php:1623
8321 #: templates/display/results/options_block.twig:23
8323 #| msgid "Full Texts"
8327 #: libraries/classes/Display/Results.php:2016
8328 #: libraries/classes/Display/Results.php:2042 libraries/classes/Util.php:3071
8329 #: libraries/classes/Util.php:3094 libraries/config.values.php:112
8330 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8331 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8332 #: templates/server/databases/index.twig:114
8333 #: templates/server/databases/index.twig:131
8334 #: templates/server/databases/index.twig:150
8335 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8336 #: templates/table/operations/index.twig:31
8337 #: templates/table/search/index.twig:153
8341 #: libraries/classes/Display/Results.php:2024
8342 #: libraries/classes/Display/Results.php:2034 libraries/classes/Util.php:3063
8343 #: libraries/classes/Util.php:3086 libraries/config.values.php:111
8344 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
8345 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8346 #: templates/server/databases/index.twig:112
8347 #: templates/server/databases/index.twig:129
8348 #: templates/server/databases/index.twig:148
8349 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8350 #: templates/table/operations/index.twig:27
8351 #: templates/table/search/index.twig:149
8355 #: libraries/classes/Display/Results.php:3317
8356 #: libraries/classes/Display/Results.php:3332
8358 #| msgid "The row has been deleted."
8359 msgid "The row has been deleted."
8360 msgstr "Ред је обрисан"
8362 #: libraries/classes/Display/Results.php:3364
8363 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
8364 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8368 #: libraries/classes/Display/Results.php:4142
8370 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8371 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8372 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8374 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
8375 #, fuzzy, php-format
8376 #| msgid "Showing rows"
8377 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8378 msgstr "Приказ записа"
8380 #: libraries/classes/Display/Results.php:4569
8382 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8385 #: libraries/classes/Display/Results.php:4574
8386 #, fuzzy, php-format
8391 #: libraries/classes/Display/Results.php:4586 libraries/classes/Sql.php:1224
8392 #, fuzzy, php-format
8393 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8394 msgid "Query took %01.4f seconds."
8395 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
8397 #: libraries/classes/Display/Results.php:4829
8398 msgid "Copy to clipboard"
8401 #: libraries/classes/Display/Results.php:4887
8402 msgid "Query results operations"
8403 msgstr "Операције на резултатима упита"
8405 #: libraries/classes/Display/Results.php:4980
8406 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8408 #| msgid "Display PDF schema"
8409 msgid "Display chart"
8410 msgstr "Прикажи PDF схему"
8412 #: libraries/classes/Display/Results.php:5002
8413 msgid "Visualize GIS data"
8416 #: libraries/classes/Display/Results.php:5185
8418 #| msgid "Link not found"
8419 msgid "Link not found!"
8420 msgstr "Веза није пронађена"
8422 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:25
8423 msgid "Version information"
8424 msgstr "Информације о верзији"
8426 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:28
8427 msgid "Data home directory"
8428 msgstr "Основни директоријум података"
8430 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
8431 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8433 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
8435 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
8437 msgstr "Датотеке са подацима"
8439 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8440 msgid "Autoextend increment"
8441 msgstr "Корак аутоматског проширења"
8443 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8445 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8446 "when it becomes full."
8448 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
8451 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
8452 msgid "Buffer pool size"
8453 msgstr "Величина прихватника"
8455 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
8457 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8460 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
8461 "индекса својих табела."
8463 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
8465 msgstr "Скуп прихватника"
8467 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8468 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:199
8469 msgid "InnoDB Status"
8470 msgstr "InnoDB статус"
8472 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:161
8473 msgid "Buffer Pool Usage"
8474 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
8476 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
8480 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8482 msgstr "Слободне стране"
8484 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8486 msgstr "Прљаве стране"
8488 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
8489 msgid "Pages containing data"
8490 msgstr "Стране са подацима"
8492 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:213
8493 msgid "Pages to be flushed"
8494 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
8496 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
8498 msgstr "Заузете стране"
8500 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
8501 msgid "Latched pages"
8502 msgstr "Забрављене стране"
8504 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:248
8505 msgid "Buffer Pool Activity"
8506 msgstr "Активност скупа прихватника"
8508 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
8509 msgid "Read requests"
8510 msgstr "Захтеви за читање"
8512 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
8513 msgid "Write requests"
8514 msgstr "Захтеви за упис"
8516 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:270
8518 msgstr "Промашаји при читању"
8520 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
8522 msgstr "Чекања на упис"
8524 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:288
8525 msgid "Read misses in %"
8526 msgstr "Промашаји читања у %"
8528 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:303
8529 msgid "Write waits in %"
8530 msgstr "Чекања на упис у %"
8532 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:25
8533 msgid "Data pointer size"
8534 msgstr "Величина показивача података"
8536 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:27
8538 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8539 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8541 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8542 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8544 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:33
8545 msgid "Automatic recovery mode"
8546 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8548 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:35
8550 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8551 "myisam-recover server startup option."
8553 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8554 "сервера опцијом --myisam-recover."
8556 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8557 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8558 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8560 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:42
8562 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8563 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8566 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8567 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8568 "INFILE операција)."
8570 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:49
8571 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8572 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8574 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:51
8576 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8577 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8580 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8581 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8582 "метод кеширања кључева."
8584 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:58
8585 msgid "Repair threads"
8586 msgstr "Нити поправке"
8588 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:60
8590 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8591 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8593 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8594 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8596 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:67
8597 msgid "Sort buffer size"
8598 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8600 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:69
8602 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8603 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8605 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8606 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8608 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:29
8609 msgid "Index cache size"
8612 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
8614 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8615 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8618 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:38
8619 msgid "Record cache size"
8622 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
8624 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8625 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8626 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8629 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:48
8631 msgid "Log cache size"
8632 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8634 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
8636 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8637 "transaction log data. The default is 16MB."
8640 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:57
8641 msgid "Log file threshold"
8644 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
8646 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8647 "default value is 16MB."
8650 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:65
8651 msgid "Transaction buffer size"
8654 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
8656 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8657 "buffers of this size). The default is 1MB."
8660 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:74
8661 msgid "Checkpoint frequency"
8664 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
8666 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8667 "performed. The default value is 24MB."
8670 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:83
8671 msgid "Data log threshold"
8674 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
8676 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8677 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8678 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8679 "that can be stored in the database."
8682 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:94
8683 msgid "Garbage threshold"
8686 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
8688 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8689 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8692 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:103
8694 msgid "Log buffer size"
8695 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8697 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
8699 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8700 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8701 "required to write a data log."
8704 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:113
8705 msgid "Data file grow size"
8708 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8709 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8712 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
8713 msgid "Row file grow size"
8716 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8717 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8720 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
8721 msgid "Log file count"
8724 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
8726 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8727 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8728 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8732 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:183
8735 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8736 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8739 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:91
8740 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8743 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
8749 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
8751 #| msgid "Automatic recovery mode"
8752 msgid "Automatically send report next time"
8753 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8755 #: libraries/classes/Export.php:156 libraries/classes/Export.php:194
8756 #: libraries/classes/Export.php:470
8758 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8759 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8761 #: libraries/classes/Export.php:419
8764 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8766 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8767 "опцију преписивања."
8769 #: libraries/classes/Export.php:427 libraries/classes/Export.php:435
8771 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8772 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8774 #: libraries/classes/Export.php:476
8776 msgid "Dump has been saved to file %s."
8777 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8779 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
8780 #: libraries/classes/Export.php:951
8781 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
8784 #: libraries/classes/File.php:269
8785 msgid "File was not an uploaded file."
8788 #: libraries/classes/File.php:312
8789 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8791 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8794 #: libraries/classes/File.php:318
8796 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8799 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8800 "наведена у HTML форми."
8802 #: libraries/classes/File.php:324
8803 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8804 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8806 #: libraries/classes/File.php:328
8807 msgid "Missing a temporary folder."
8808 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8810 #: libraries/classes/File.php:331
8811 msgid "Failed to write file to disk."
8812 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8814 #: libraries/classes/File.php:334
8815 msgid "File upload stopped by extension."
8816 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8818 #: libraries/classes/File.php:337
8819 msgid "Unknown error in file upload."
8820 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8822 #: libraries/classes/File.php:483
8823 msgid "File is a symbolic link"
8826 #: libraries/classes/File.php:488 libraries/classes/File.php:583
8828 #| msgid "File could not be read"
8829 msgid "File could not be read!"
8830 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8832 #: libraries/classes/File.php:530
8834 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8835 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8837 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8839 #: libraries/classes/File.php:549
8840 msgid "Error while moving uploaded file."
8843 #: libraries/classes/File.php:557
8844 msgid "Cannot read uploaded file."
8847 #: libraries/classes/File.php:631
8850 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8851 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8853 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8854 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8856 #: libraries/classes/Footer.php:79 templates/home/index.twig:18
8857 #: templates/login/form.twig:5
8859 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8860 msgstr "phpMyAdmin документација"
8862 #: libraries/classes/Footer.php:88
8864 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8867 #: libraries/classes/Footer.php:95
8869 #| msgid "Version information"
8870 msgid "Git information missing!"
8871 msgstr "Информације о верзији"
8873 #: libraries/classes/Footer.php:209 libraries/classes/Footer.php:213
8874 #: libraries/classes/Footer.php:216
8875 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8876 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8878 #: libraries/classes/Header.php:366
8882 #: libraries/classes/Html/Generator.php:183
8883 #, fuzzy, php-format
8884 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
8885 msgid "Jump to database “%s”."
8886 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
8888 #: libraries/classes/Html/Generator.php:209
8890 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
8891 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
8893 #: libraries/classes/Html/Generator.php:352
8894 msgid "SSL is not being used"
8897 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
8898 msgid "SSL is used with disabled verification"
8901 #: libraries/classes/Html/Generator.php:359
8902 msgid "SSL is used without certification authority"
8905 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
8909 #: libraries/classes/Html/Generator.php:782
8910 msgid "Skip Explain SQL"
8911 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
8913 #: libraries/classes/Html/Generator.php:790
8915 msgid "Analyze Explain at %s"
8918 #: libraries/classes/Html/Generator.php:820
8920 #| msgid "Without PHP Code"
8921 msgid "Without PHP code"
8922 msgstr "без PHP кода"
8924 #: libraries/classes/Html/Generator.php:827
8925 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
8926 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
8928 #| msgid "Submit Query"
8929 msgid "Submit query"
8930 msgstr "Изврши SQL упит"
8932 #: libraries/classes/Html/Generator.php:874 templates/console/display.twig:31
8933 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
8935 msgstr "Профилисање"
8937 #: libraries/classes/Html/Generator.php:893
8939 #| msgid "Add new field"
8940 msgctxt "Inline edit query"
8942 msgstr "Додај ново поље"
8944 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1031
8945 msgid "Static analysis:"
8948 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1034
8950 msgid "%d errors were found during analysis."
8953 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1096
8954 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169 libraries/classes/Rte/Events.php:178
8955 #: libraries/classes/Rte/Events.php:209 libraries/classes/Rte/General.php:56
8956 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:306
8957 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:330
8958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:444
8959 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1521
8960 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:139
8961 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
8962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:180
8963 msgid "MySQL said: "
8964 msgstr "MySQL рече: "
8966 #: libraries/classes/Import.php:310 libraries/classes/Sql.php:1232
8967 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8970 #: libraries/classes/Import.php:1268
8972 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8975 #: libraries/classes/Import.php:1271
8976 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8979 #: libraries/classes/Import.php:1274
8981 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8984 #: libraries/classes/Import.php:1276
8985 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8988 #: libraries/classes/Import.php:1280 libraries/classes/Import.php:1314
8989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82
8990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
8991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:33
8992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
8993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:70
8994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:71
8995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
8996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:51
8997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
8998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:82
8999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
9000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:105
9001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
9002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:42
9004 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
9005 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9006 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:51
9007 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
9008 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:44
9009 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:50
9010 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968 templates/console/display.twig:7
9011 #: templates/console/display.twig:140
9012 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9013 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9014 #: templates/table/search/index.twig:98
9015 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9019 #: libraries/classes/Import.php:1283
9020 #, fuzzy, php-format
9021 msgid "Go to database: %s"
9022 msgstr "База не постоји"
9024 #: libraries/classes/Import.php:1289 libraries/classes/Import.php:1332
9026 msgid "Edit settings for %s"
9029 #: libraries/classes/Import.php:1317
9030 #, fuzzy, php-format
9031 msgid "Go to table: %s"
9032 msgstr "База не постоји"
9034 #: libraries/classes/Import.php:1325
9035 #, fuzzy, php-format
9036 #| msgid "Structure only"
9037 msgid "Structure of %s"
9038 msgstr "Само структура"
9040 #: libraries/classes/Import.php:1343
9042 msgid "Go to view: %s"
9045 #: libraries/classes/Import.php:1395
9046 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9049 #: libraries/classes/Import.php:1620
9051 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9052 "engine tables can be rolled back."
9055 #: libraries/classes/Index.php:617
9058 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9062 #: libraries/classes/InsertEdit.php:345
9063 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9064 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1650 templates/table/search/index.twig:36
9065 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9069 #: libraries/classes/InsertEdit.php:524
9073 #: libraries/classes/InsertEdit.php:783
9075 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9076 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9077 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9079 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1403
9080 msgid "Binary - do not edit"
9081 msgstr "Бинарни - не мењај"
9083 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1565
9084 #: templates/display/import/import.twig:89
9085 #: templates/display/import/import.twig:119
9086 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9087 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
9089 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1568
9090 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9095 #: templates/table/search/index.twig:123
9099 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1569
9101 #| msgid "web server upload directory"
9102 msgid "web server upload directory:"
9103 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
9105 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1766
9106 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9112 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
9116 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1871
9117 msgid "Insert as new row"
9118 msgstr "Унеси као нови ред"
9120 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
9121 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9124 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
9126 msgid "Show insert query"
9127 msgstr "Приказ као SQL упит"
9129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9130 msgid "Go back to previous page"
9131 msgstr "Назад на претходну страну"
9133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
9134 msgid "Insert another new row"
9135 msgstr "Додај још један нови ред"
9137 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9138 msgid "Go back to this page"
9139 msgstr "Врати се на ову страну"
9141 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
9142 msgid "Edit next row"
9143 msgstr "Уреди следећи ред"
9145 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
9148 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9150 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9152 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9155 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
9156 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:286
9158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
9159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
9160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:393
9161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
9162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:299
9163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:390
9164 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:511
9165 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
9166 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:717
9167 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9168 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9169 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9170 #: templates/table/index_form.twig:133 templates/table/operations/index.twig:13
9171 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9172 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9173 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9174 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9175 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9176 #: templates/table/relation/common_form.twig:241
9177 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9178 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9179 #: templates/table/search/index.twig:38
9180 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
9181 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9183 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9184 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9188 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1986
9189 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1652
9190 #: templates/database/designer/main.twig:488
9191 #: templates/database/designer/main.twig:653
9192 #: templates/database/designer/main.twig:859
9193 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9194 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9195 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9196 #: templates/server/variables/index.twig:33
9197 #: templates/table/search/index.twig:42
9198 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9199 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9203 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2378 libraries/classes/Sql.php:1215
9204 msgid "Showing SQL query"
9205 msgstr "Приказ као SQL упит"
9207 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2403 libraries/classes/Sql.php:1193
9209 msgid "Inserted row id: %1$d"
9212 #: libraries/classes/LanguageManager.php:934
9213 msgid "Ignoring unsupported language code."
9216 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961
9217 #: libraries/classes/LanguageManager.php:962 templates/setup/home/index.twig:8
9218 #: templates/setup/home/index.twig:9
9222 #: libraries/classes/Linter.php:104
9224 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9227 #: libraries/classes/Linter.php:171
9229 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9232 #: libraries/classes/Menu.php:269
9233 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
9234 #: libraries/classes/Util.php:1739 libraries/classes/Util.php:2491
9235 #: libraries/classes/Util.php:3144 libraries/classes/Util.php:3145
9236 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:81
9237 #: libraries/config.values.php:182 templates/database/search/results.twig:34
9238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
9242 #: libraries/classes/Menu.php:288 libraries/classes/Menu.php:404
9243 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
9244 #: libraries/classes/Util.php:1737 libraries/classes/Util.php:2477
9245 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:3146
9246 #: libraries/classes/Util.php:3147 libraries/config.values.php:63
9247 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:168
9248 #: libraries/config.values.php:178
9250 msgstr "Претраживање"
9252 #: libraries/classes/Menu.php:299
9253 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
9254 #: libraries/classes/Util.php:1738 libraries/classes/Util.php:2495
9255 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/classes/Util.php:3149
9256 #: libraries/config.values.php:65 libraries/config.values.php:79
9257 #: libraries/config.values.php:180
9258 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9259 #: templates/sql/query.twig:76
9263 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:444
9264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2889 libraries/classes/Util.php:2482
9265 #: libraries/classes/Util.php:2498 libraries/config.values.php:160
9266 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9267 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9268 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9269 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9271 msgstr "Привилегије"
9273 #: libraries/classes/Menu.php:336 libraries/classes/Menu.php:345
9274 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Util.php:1740
9275 #: libraries/classes/Util.php:2481 libraries/classes/Util.php:2499
9276 #: libraries/config.values.php:170 templates/table/operations/view.twig:8
9280 #: libraries/classes/Menu.php:351 libraries/classes/Menu.php:470
9281 #: libraries/classes/Relation.php:314 libraries/classes/Util.php:2486
9282 #: libraries/classes/Util.php:2500
9286 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:463
9287 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
9288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:574
9289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:728
9290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:305
9291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
9292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
9293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9294 #: libraries/classes/Rte/Words.php:60 libraries/classes/Util.php:2485
9295 #: libraries/classes/Util.php:2501
9299 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9300 #: libraries/classes/Menu.php:425
9301 msgid "Database seems to be empty!"
9302 msgstr "База је изгледа празна!"
9304 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:2478
9306 msgstr "Упит по примеру"
9308 #: libraries/classes/Menu.php:450 libraries/classes/Rte/Words.php:46
9309 #: libraries/classes/Util.php:2483
9313 #: libraries/classes/Menu.php:456
9314 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
9315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
9316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9317 #: libraries/classes/Rte/Words.php:74 libraries/classes/Util.php:2484
9322 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:2487
9326 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2488
9327 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9329 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9330 msgid "Central columns"
9331 msgstr "Додај/обриши колону"
9333 #: libraries/classes/Menu.php:546
9336 msgid "User accounts"
9339 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
9340 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/server/binlog/index.twig:3
9342 msgstr "Бинарни дневник"
9344 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
9345 #: libraries/classes/Util.php:2468
9346 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9347 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9348 #: templates/server/replication/index.twig:5
9350 msgstr "Репликација"
9352 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
9353 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:158
9354 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9355 #: templates/sql/query.twig:178
9359 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2470
9361 msgstr "Кодне стране"
9363 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2472
9365 msgstr "Складиштења"
9367 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2471
9368 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9372 #: libraries/classes/Message.php:255
9374 msgid "%1$d row affected."
9375 msgid_plural "%1$d rows affected."
9379 #: libraries/classes/Message.php:275
9380 #, fuzzy, php-format
9381 #| msgid "No rows selected"
9382 msgid "%1$d row deleted."
9383 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9384 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
9385 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
9387 #: libraries/classes/Message.php:295
9388 #, fuzzy, php-format
9389 #| msgid "No rows selected"
9390 msgid "%1$d row inserted."
9391 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9392 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
9393 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
9395 #: libraries/classes/MultSubmits.php:444
9397 #| msgid "Add new field"
9399 msgstr "Додај ново поље"
9401 #: libraries/classes/MultSubmits.php:477
9403 #| msgid "Do you really want to "
9404 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9405 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
9407 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:213
9409 #| msgid "Column names"
9411 msgstr "Имена колона"
9413 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
9418 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
9420 #| msgid "Functions"
9424 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
9426 #| msgid "Procedures"
9430 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9431 #: templates/display/export/selection.twig:5
9437 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9443 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9445 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9446 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9449 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:813
9451 #| msgid "Column names"
9453 msgstr "Имена колона"
9455 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:979
9457 msgid "%s result found"
9458 msgid_plural "%s results found"
9463 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1409
9464 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
9465 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9468 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1411
9469 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
9471 #| msgid "Save as file"
9472 msgid "Clear fast filter"
9473 msgstr "Сачувај као датотеку"
9475 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
9476 msgid "Collapse all"
9479 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9480 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:37
9482 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9485 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:64
9486 #, fuzzy, php-format
9487 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9488 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9489 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9491 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
9492 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9493 #: templates/sql/query.twig:63
9495 #| msgid "Column names"
9497 msgstr "Имена колона"
9499 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9500 msgctxt "Create new column"
9504 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
9505 msgctxt "Create new database"
9509 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9511 #| msgid "Database export options"
9512 msgid "Database operations"
9513 msgstr "Опције за извоз базе"
9515 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9517 #| msgid "Show grid"
9518 msgid "Show hidden items"
9519 msgstr "Прикажи мрежу"
9521 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:35
9522 msgctxt "Create new event"
9526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
9527 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:616
9529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9533 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9534 msgctxt "Create new function"
9538 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9539 msgctxt "Create new index"
9543 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:797
9544 msgid "Expand/Collapse"
9547 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
9548 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:605
9550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9554 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9555 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:63
9556 msgctxt "Create new procedure"
9560 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
9562 #| msgid "Procedures"
9566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9567 msgctxt "Create new table"
9571 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:35
9572 msgctxt "Create new trigger"
9576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
9577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9579 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9585 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9586 msgctxt "Create new view"
9590 #: libraries/classes/Normalization.php:218
9591 msgid "Make all columns atomic"
9594 #: libraries/classes/Normalization.php:220
9595 #: libraries/classes/Normalization.php:925
9596 msgid "First step of normalization (1NF)"
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:223
9600 #: libraries/classes/Normalization.php:274
9601 #: libraries/classes/Normalization.php:322
9602 #: libraries/classes/Normalization.php:358
9606 #: libraries/classes/Normalization.php:225
9608 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9609 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9612 #: libraries/classes/Normalization.php:232
9613 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9616 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9618 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9619 "column', it'll move to next step)."
9622 #: libraries/classes/Normalization.php:250
9626 #: libraries/classes/Normalization.php:271
9627 msgid "Have a primary key"
9630 #: libraries/classes/Normalization.php:277
9632 #| msgid "Error: relation already exists."
9633 msgid "Primary key already exists."
9634 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9636 #: libraries/classes/Normalization.php:282
9638 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9639 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9642 #: libraries/classes/Normalization.php:290
9643 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9646 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9648 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9651 #: libraries/classes/Normalization.php:299
9653 #| msgid "Add %s field(s)"
9654 msgid "+ Add a new primary key column"
9655 msgstr "Додај %s поља"
9657 #: libraries/classes/Normalization.php:321
9659 #| msgid "Remove database"
9660 msgid "Remove redundant columns"
9661 msgstr "Уклони базу"
9663 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9665 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9666 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9667 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9670 #: libraries/classes/Normalization.php:330
9672 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9673 "column, click on 'No redundant column'"
9676 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9678 #| msgid "Remove selected users"
9679 msgid "Remove selected"
9680 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9682 #: libraries/classes/Normalization.php:336
9684 #| msgid "Add %s field(s)"
9685 msgid "No redundant column"
9686 msgstr "Додај %s поља"
9688 #: libraries/classes/Normalization.php:357
9689 msgid "Move repeating groups"
9692 #: libraries/classes/Normalization.php:360
9694 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9695 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9696 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9697 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9698 "should be created."
9701 #: libraries/classes/Normalization.php:368
9703 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9704 "'No repeating group'"
9707 #: libraries/classes/Normalization.php:374
9708 msgid "No repeating group"
9711 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9715 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9716 msgid "Find partial dependencies"
9719 #: libraries/classes/Normalization.php:424
9722 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9723 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9726 #: libraries/classes/Normalization.php:430
9727 #: libraries/classes/Normalization.php:475
9728 msgid "Table is already in second normal form."
9731 #: libraries/classes/Normalization.php:435
9734 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9735 "the partial dependencies."
9738 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9739 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9741 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9745 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9746 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9749 #: libraries/classes/Normalization.php:448
9751 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9752 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9753 "value of the column."
9756 #: libraries/classes/Normalization.php:458
9757 #: libraries/classes/Normalization.php:876
9759 msgid "'%1$s' depends on:"
9762 #: libraries/classes/Normalization.php:470
9765 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9769 #: libraries/classes/Normalization.php:498
9772 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9773 "create the following tables:"
9776 #: libraries/classes/Normalization.php:535
9778 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9781 #: libraries/classes/Normalization.php:576
9782 #: libraries/classes/Normalization.php:732
9783 #: libraries/classes/Normalization.php:807
9785 #| msgid "Processes"
9786 msgid "Error in processing!"
9789 #: libraries/classes/Normalization.php:622
9792 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9793 "create the following tables:"
9796 #: libraries/classes/Normalization.php:675
9797 msgid "The third step of normalization is complete."
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:783
9802 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9805 #: libraries/classes/Normalization.php:834
9811 #: libraries/classes/Normalization.php:834
9812 msgid "Find transitive dependencies"
9815 #: libraries/classes/Normalization.php:841
9817 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9818 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9819 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9820 "that case you don't have to select any."
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9825 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9826 "primary key columns"
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:894
9830 msgid "Table is already in Third normal form!"
9833 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9835 #| msgid "Propose table structure"
9836 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9837 msgstr "Предложи структуру табеле"
9839 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9840 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9843 #: libraries/classes/Normalization.php:930
9844 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9847 #: libraries/classes/Normalization.php:935
9848 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:940
9853 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9857 #: libraries/classes/Normalization.php:1006
9859 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9863 #: libraries/classes/Normalization.php:1022
9864 msgid "No partial dependencies found!"
9867 #: libraries/classes/Operations.php:594
9868 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9869 msgid "Analyze table"
9870 msgstr "Анализирај табелу"
9872 #: libraries/classes/Operations.php:605
9873 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9875 msgstr "Провери табелу"
9877 #: libraries/classes/Operations.php:615
9878 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9880 #| msgid "Check table"
9881 msgid "Checksum table"
9882 msgstr "Провери табелу"
9884 #: libraries/classes/Operations.php:624
9885 msgid "Defragment table"
9886 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9888 #: libraries/classes/Operations.php:633
9890 msgid "Table %s has been flushed."
9891 msgstr "Табела %s је освежена."
9893 #: libraries/classes/Operations.php:638
9895 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9896 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9897 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9899 #: libraries/classes/Operations.php:648
9900 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9901 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9902 msgid "Optimize table"
9903 msgstr "Оптимизуј табелу"
9905 #: libraries/classes/Operations.php:659
9906 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9907 msgid "Repair table"
9908 msgstr "Поправи табелу"
9910 #: libraries/classes/Operations.php:675
9911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9915 #: libraries/classes/Operations.php:676
9916 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9921 #: libraries/classes/Operations.php:677
9922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9926 #: libraries/classes/Operations.php:678
9927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9931 #: libraries/classes/Operations.php:679
9932 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9935 msgstr "Поправи табелу"
9937 #: libraries/classes/Operations.php:680
9938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:566
9942 #: libraries/classes/Operations.php:693
9945 msgstr "Нема табела"
9947 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9948 msgid "Can't move table to same one!"
9949 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9951 #: libraries/classes/Operations.php:1121
9952 msgid "Can't copy table to same one!"
9953 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9955 #: libraries/classes/Operations.php:1156
9956 #, fuzzy, php-format
9957 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9958 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9959 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9961 #: libraries/classes/Operations.php:1163
9962 #, fuzzy, php-format
9963 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9964 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9965 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9967 #: libraries/classes/Operations.php:1171
9969 msgid "Table %s has been moved to %s."
9970 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9972 #: libraries/classes/Operations.php:1175
9974 msgid "Table %s has been copied to %s."
9975 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9977 #: libraries/classes/Operations.php:1199
9978 msgid "The table name is empty!"
9979 msgstr "Има табеле је празно!"
9981 #: libraries/classes/Pdf.php:150
9983 #| msgid "Allows reading data."
9984 msgid "Error while creating PDF:"
9985 msgstr "Дозвољава читање података."
9987 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9988 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9989 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
9991 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9992 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:85
9993 #: templates/login/header.twig:10
9995 msgid "Welcome to %s"
9996 msgstr "Добродошли на %s"
9998 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10001 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10002 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10004 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
10005 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
10007 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10009 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10010 "connection. You should check the host, username and password in your "
10011 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10012 "the administrator of the MySQL server."
10014 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
10015 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
10016 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
10019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10020 msgid "Retry to connect"
10023 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
10024 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10027 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10028 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10031 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10032 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10035 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:306
10036 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10039 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:331
10041 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10042 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10043 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10045 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:90
10046 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10047 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
10049 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:142
10050 msgid "Can not find signon authentication script:"
10053 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:186
10055 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10058 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
10060 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10061 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
10063 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
10064 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206
10065 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10066 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10068 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:352
10069 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:98
10073 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10074 #: templates/display/import/import.twig:209
10080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
10081 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10083 #| msgid "Lines terminated by"
10084 msgid "Columns separated with:"
10085 msgstr "Линије се завршавају са"
10087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
10088 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:59
10090 #| msgid "Fields enclosed by"
10091 msgid "Columns enclosed with:"
10092 msgstr "Поља ограничена са"
10094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
10095 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10097 #| msgid "Fields escaped by"
10098 msgid "Columns escaped with:"
10099 msgstr "Ескејп карактер "
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:75
10102 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10104 #| msgid "Lines terminated by"
10105 msgid "Lines terminated with:"
10106 msgstr "Линије се завршавају са"
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:80
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:47
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
10114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
10116 #| msgid "Replace NULL by"
10117 msgid "Replace NULL with:"
10118 msgstr "Замени NULL са"
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10122 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
10127 #| msgid "Excel edition"
10128 msgid "Excel edition:"
10129 msgstr "Excel издање"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:234
10137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10138 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:319
10139 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10140 #: libraries/config.values.php:348
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:111
10150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10152 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10153 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10154 #: libraries/config.values.php:349
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10165 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10166 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10167 #: libraries/config.values.php:350
10169 #| msgid "Structure and data"
10170 msgid "structure and data"
10171 msgstr "Структура и подаци"
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:76
10174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:120
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:75
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10179 msgid "Data dump options"
10180 msgstr "Опције за извоз базе"
10182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:206
10183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:265
10184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2425
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:190
10186 msgid "Dumping data for table"
10187 msgstr "Приказ података табеле"
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:508
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
10194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10196 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:483
10201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:623
10202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
10204 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:127 libraries/classes/Rte/Triggers.php:422
10208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:484
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:626
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
10211 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:364
10212 #: libraries/classes/Rte/Events.php:546 libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
10213 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:436
10215 #| msgid "Description"
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:705
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
10223 msgid "Table structure for table"
10224 msgstr "Структура табеле"
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:581
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
10228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2158
10229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
10230 msgid "Structure for view"
10231 msgstr "Структура за поглед (view)"
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:595
10234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:759
10235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2203
10236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:569
10237 msgid "Stand-in structure for view"
10238 msgstr "Структура која замењује поглед"
10240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10241 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10245 msgid "Output unicode characters unescaped"
10248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:47
10250 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10251 msgid "Content of table @TABLE@"
10252 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
10254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10255 msgid "(continued)"
10256 msgstr "(настављено)"
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10260 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10261 msgid "Structure of table @TABLE@"
10262 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
10264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:90
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:249
10268 #| msgid "Transformation options"
10269 msgid "Object creation options"
10270 msgstr "Опције трансформације"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
10275 #| msgid "Table caption"
10276 msgid "Table caption:"
10277 msgstr "Коментар табеле"
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10282 #| msgid "Table caption"
10283 msgid "Table caption (continued):"
10284 msgstr "Коментар табеле"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10289 #| msgid "Label key"
10291 msgstr "Ознака кључа"
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:138
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:144
10297 #| msgid "Disable foreign key checks"
10298 msgid "Display foreign key relationships"
10299 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10304 #| msgid "Displaying Column Comments"
10305 msgid "Display comments"
10306 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
10312 #| msgid "Available MIME types"
10313 msgid "Display media types"
10314 msgstr "Доступни MIME-типови"
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10318 #| msgid "Put fields names in the first row"
10319 msgid "Put columns names in the first row:"
10320 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:737
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10325 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10326 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:743
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10336 #| msgid "Generation Time"
10337 msgid "Generation Time:"
10338 msgstr "Време креирања"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:747
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10343 #: templates/home/index.twig:118
10345 #| msgid "Server version"
10346 msgid "Server version:"
10347 msgstr "Верзија сервера"
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:749
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10353 #| msgid "PHP Version"
10354 msgid "PHP Version:"
10355 msgstr "верзија PHP-a"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:935
10359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:419
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:174
10361 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10362 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:5
10364 #| msgid "Database"
10366 msgstr "База података"
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:326
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2271
10375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
10377 #| msgid "Structure"
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
10383 msgid "Export table names"
10384 msgstr "Тип извоза"
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10388 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10389 msgid "Export table headers"
10390 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10395 #| msgid "Dumping data for table"
10396 msgid "Dumping data for query result"
10397 msgstr "Приказ података табеле"
10399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:96
10401 #| msgid "Report title"
10402 msgid "Report title:"
10403 msgstr "Наслов извештаја"
10405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
10407 #| msgid "Dumping data for table"
10408 msgid "Dumping data"
10409 msgstr "Приказ података табеле"
10411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:250
10413 #| msgid "Query results operations"
10414 msgid "Query result data"
10415 msgstr "Операције на резултатима упита"
10417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:308
10419 msgid "View structure"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:311
10424 #| msgid "and then"
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:122
10430 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10431 "and server version)</i>"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
10436 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10437 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10438 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10442 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:195
10448 #| msgid "Export type"
10449 msgid "Export metadata"
10450 msgstr "Тип извоза"
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
10454 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
10459 #| msgid "Statements"
10460 msgid "Add statements:"
10463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:295
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:304
10467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:329
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
10469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:359
10470 #, fuzzy, php-format
10471 #| msgid "Statements"
10472 msgid "Add %s statement"
10475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311
10476 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:319
10480 #, fuzzy, php-format
10481 #| msgid "Session value"
10483 msgstr "Вредност сесије"
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:368
10487 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10488 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:383
10493 #| msgid "Transformation options"
10494 msgid "Data creation options"
10495 msgstr "Опције трансформације"
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:388
10498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2373
10499 msgid "Truncate table before insert"
10502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:395
10503 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10507 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:413
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:447
10512 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:427
10516 msgid "Function to use when dumping data:"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:442
10520 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
10525 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
10526 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
10532 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
10533 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
10539 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10540 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10545 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10546 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
10551 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
10557 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10558 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:562
10562 msgid "It appears your database uses routines;"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:565
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1613
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2148
10568 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1049
10573 #| msgid "Export type"
10575 msgstr "Тип извоза"
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1119
10578 #, fuzzy, php-format
10579 #| msgid "Dumping data for table"
10580 msgid "Metadata for table %s"
10581 msgstr "Приказ података табеле"
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1126
10584 #, fuzzy, php-format
10585 #| msgid "Create table on database %s"
10586 msgid "Metadata for database %s"
10587 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1456
10590 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
10592 #| msgid "Creation"
10594 msgstr "Направљено"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1469
10597 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
10599 #| msgid "Last update"
10600 msgid "Last update:"
10601 msgstr "Последња измена"
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1482
10604 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10606 #| msgid "Last check"
10607 msgid "Last check:"
10608 msgstr "Последња провера"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1538
10611 #, fuzzy, php-format
10612 #| msgid "Table structure for table"
10613 msgid "Error reading structure for table %s:"
10614 msgstr "Структура табеле"
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1610
10617 msgid "It appears your database uses views;"
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1786
10621 msgid "Constraints for dumped tables"
10622 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1787
10625 msgid "Constraints for table"
10626 msgstr "Ограничења за табеле"
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1817
10630 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10631 msgid "Indexes for dumped tables"
10632 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1818
10636 #| msgid "Inside table(s):"
10637 msgid "Indexes for table"
10638 msgstr "Унутар табела:"
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1851
10642 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10643 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10644 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1852
10648 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10649 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10650 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1927
10654 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10655 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10656 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1950
10660 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10661 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10662 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2145
10665 msgid "It appears your table uses triggers;"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2182
10669 #, fuzzy, php-format
10670 #| msgid "Structure for view"
10671 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10672 msgstr "Структура за поглед (view)"
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2206
10675 msgid "(See below for the actual view)"
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2286
10679 #, fuzzy, php-format
10680 #| msgid "Allows reading data."
10681 msgid "Error reading data for table %s:"
10682 msgstr "Дозвољава читање података."
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10685 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10690 msgid "Export contents"
10691 msgstr "Тип извоза"
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10694 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
10704 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:46
10706 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10709 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:73
10710 msgid "Name of the new table (optional):"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:82
10714 msgid "Name of the new database (optional):"
10717 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:91
10718 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
10719 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10722 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
10723 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
10725 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10726 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
10731 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10732 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10733 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10736 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:124
10738 #| msgid "Column names"
10739 msgid "Column names:"
10740 msgstr "Имена колона"
10742 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:168
10743 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:183
10744 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:194
10745 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:203
10747 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10748 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:256
10753 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10754 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10757 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:362
10758 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:768
10760 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10761 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:592
10764 #, fuzzy, php-format
10765 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10766 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10767 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
10769 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
10771 #| msgid "Column names"
10772 msgid "Column names: "
10773 msgstr "Имена колона"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
10776 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10777 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
10779 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:55
10780 msgid "MediaWiki Table"
10783 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:283
10784 #, fuzzy, php-format
10785 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10786 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10787 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10789 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
10790 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
10794 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10797 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10798 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:111
10799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176
10801 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10802 "the issue and try again."
10805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10807 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10808 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10809 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10811 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:60
10812 msgid "ESRI Shape File"
10815 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:92
10816 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:171
10818 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:201
10823 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
10827 msgid "The imported file does not contain any data!"
10830 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
10832 #| msgid "SQL compatibility mode"
10833 msgid "SQL compatibility mode:"
10834 msgstr "Мод SQL компатибилности"
10836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
10837 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10840 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:46
10844 #: libraries/classes/Plugins.php:640
10846 #| msgid "This format has no options"
10847 msgid "This format has no options"
10848 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
10850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:91
10852 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:95
10853 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:91
10854 #, fuzzy, php-format
10855 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10856 msgid "The %s table doesn't exist!"
10857 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10859 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:60
10860 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:63
10861 #, fuzzy, php-format
10862 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10863 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10864 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
10867 msgid "SCHEMA ERROR: "
10870 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
10872 msgid "PDF export page"
10873 msgstr "Тип извоза"
10875 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:116
10876 #, fuzzy, php-format
10877 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10878 msgid "Schema of the %s database"
10879 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
10882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:554
10883 msgid "Relational schema"
10884 msgstr "Релациона схема"
10886 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
10887 msgid "Table of contents"
10890 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:637
10891 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
10892 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10893 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10894 msgid "Table comments:"
10895 msgstr "Коментари табеле:"
10897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
10898 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
10899 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10900 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10904 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:65
10906 msgstr "Прикажи боју"
10908 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:67
10909 msgid "Only show keys"
10912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:52
10913 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:60
10914 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:60
10916 #| msgid "Creation"
10917 msgid "Orientation"
10918 msgstr "Направљено"
10920 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:56
10921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10922 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
10927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
10928 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
10932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:54
10933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:54
10934 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:53
10935 msgid "Same width for all tables"
10938 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:79
10940 msgstr "Прикажи мрежу"
10942 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:85
10943 #: templates/database/structure/index.twig:15
10945 #| msgid "Data Dictionary"
10946 msgid "Data dictionary"
10947 msgstr "Речник података"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:91
10951 #| msgid "Number of tables"
10952 msgid "Order of the tables"
10953 msgstr "Број табела"
10955 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
10957 #| msgid "Ascending"
10958 msgid "Name (Ascending)"
10961 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
10963 #| msgid "Descending"
10964 msgid "Name (Descending)"
10967 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:25
10969 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10970 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10973 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:36
10976 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10977 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10978 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10979 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
10980 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10981 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
10982 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10984 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10985 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10986 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10987 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10988 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10989 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10990 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10991 "gmdate() function."
10993 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
10994 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
10995 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
10996 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
10997 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
10998 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
10999 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
11000 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
11002 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11003 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:69
11004 #: libraries/classes/Util.php:800
11005 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11006 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
11008 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11011 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11012 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11013 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11014 #| "set therst option to the empty string."
11016 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11017 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11018 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11019 "need to set the first option to the empty string."
11021 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
11022 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
11023 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
11026 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:34
11029 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data ndard "
11030 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11031 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11032 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list tools "
11033 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of program "
11034 #| "you want to and the second option is the parameters for the gram. The "
11035 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11036 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11037 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11039 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11040 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11041 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11042 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11043 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11044 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11045 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11046 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11047 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11048 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11050 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
11051 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
11052 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
11053 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
11054 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
11055 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
11056 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
11057 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
11058 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
11060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:119
11063 "You are using the external transformation command line options field, which "
11064 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11065 "directly to the definition in %s."
11068 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:26
11071 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11072 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11074 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11075 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11076 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
11078 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11080 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11081 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11083 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
11084 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
11086 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
11087 msgid "Displays a link to download this image."
11088 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
11090 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11092 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11093 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11096 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11097 msgid "Image preview here"
11100 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:28
11102 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11103 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11105 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
11106 "пикселима (чува оригинални однос)."
11108 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11110 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11111 "in Internet standard dotted format."
11114 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:26
11116 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11117 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11121 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:29
11123 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11124 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11127 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:51
11129 msgid "Validation failed for the input string %s."
11132 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
11133 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11134 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11136 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11138 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11139 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11140 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11141 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11142 "(Default: \"…\")."
11144 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
11145 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
11146 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
11147 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
11149 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
11151 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11155 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11158 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11159 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11160 #| "options the width and the height in pixels."
11162 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11163 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11164 "third options are the width and the height in pixels."
11166 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
11167 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
11170 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:27
11173 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
11174 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title the "
11177 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11178 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11181 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
11182 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
11184 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:31
11185 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:33
11189 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
11193 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11196 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
11197 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11200 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
11201 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11204 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
11206 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11207 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11210 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:41
11212 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11213 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11214 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11216 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:41
11218 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11219 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11220 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11222 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:136
11224 #| msgid "Documentation"
11225 msgid "Authentication Application (2FA)"
11226 msgstr "Документација"
11228 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11230 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11231 "Google Authenticator or Authy."
11234 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11235 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11238 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11240 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11243 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:68
11245 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11248 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:72
11249 msgid "Two-factor authentication failed."
11252 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:125
11254 #| msgid "Documentation"
11255 msgid "No Two-Factor Authentication"
11256 msgstr "Документација"
11258 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:135
11259 msgid "Login using password only."
11262 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:48
11264 #| msgid "Change password"
11265 msgid "Simple two-factor authentication"
11266 msgstr "Промени лозинку"
11268 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:58
11269 msgid "For testing purposes only!"
11272 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
11274 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
11275 msgid "Could not save recent table!"
11276 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
11278 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
11280 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
11281 msgid "Could not save favorite table!"
11282 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
11284 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:220
11285 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11287 #| msgid "Remove database"
11288 msgid "Remove from Favorites"
11289 msgstr "Уклони базу"
11291 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:240
11293 msgid "There are no recent tables."
11294 msgstr "Провери табелу"
11296 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
11298 msgid "There are no favorite tables."
11299 msgstr "Провери табелу"
11301 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11303 msgid "Recent tables"
11304 msgstr "Нема табела"
11306 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
11312 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
11314 #| msgid "Variables"
11316 msgstr "Променљиве"
11318 #: libraries/classes/Relation.php:140
11320 msgstr "није у реду"
11322 #: libraries/classes/Relation.php:144
11325 msgctxt "Correctly working"
11329 #: libraries/classes/Relation.php:147
11333 #: libraries/classes/Relation.php:151
11335 #| msgid "Modifications have been saved"
11336 msgid "Configuration of pmadb…"
11337 msgstr "Измене су сачуване"
11339 #: libraries/classes/Relation.php:155 libraries/classes/Relation.php:191
11340 msgid "General relation features"
11341 msgstr "Опште особине релација"
11343 #: libraries/classes/Relation.php:202
11344 msgid "Display Features"
11345 msgstr "Прикажи особине"
11347 #: libraries/classes/Relation.php:219
11349 #| msgid "Creation of PDFs"
11350 msgid "Designer and creation of PDFs"
11351 msgstr "Прављење PDF-ova"
11353 #: libraries/classes/Relation.php:230
11354 msgid "Displaying Column Comments"
11355 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11357 #: libraries/classes/Relation.php:236
11358 msgid "Browser transformation"
11359 msgstr "Транформације читача"
11361 #: libraries/classes/Relation.php:243
11364 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11365 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11367 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11369 #: libraries/classes/Relation.php:259 templates/sql/query.twig:145
11370 msgid "Bookmarked SQL query"
11371 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11373 #: libraries/classes/Relation.php:270
11374 msgid "SQL history"
11375 msgstr "SQL историјат"
11377 #: libraries/classes/Relation.php:281
11378 msgid "Persistent recently used tables"
11381 #: libraries/classes/Relation.php:292
11383 msgid "Persistent favorite tables"
11384 msgstr "Провери табелу"
11386 #: libraries/classes/Relation.php:303
11387 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11390 #: libraries/classes/Relation.php:325
11391 msgid "User preferences"
11394 #: libraries/classes/Relation.php:342
11396 #| msgid "Modifications have been saved"
11397 msgid "Configurable menus"
11398 msgstr "Измене су сачуване"
11400 #: libraries/classes/Relation.php:353
11401 msgid "Hide/show navigation items"
11404 #: libraries/classes/Relation.php:364
11405 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11408 #: libraries/classes/Relation.php:375
11409 msgid "Managing Central list of columns"
11412 #: libraries/classes/Relation.php:386
11414 #| msgid "Rename table to"
11415 msgid "Remembering Designer Settings"
11416 msgstr "Промени име табеле у "
11418 #: libraries/classes/Relation.php:397
11420 msgid "Saving export templates"
11421 msgstr "Тип извоза"
11423 #: libraries/classes/Relation.php:404
11424 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11427 #: libraries/classes/Relation.php:410
11429 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11432 #: libraries/classes/Relation.php:415
11433 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11436 #: libraries/classes/Relation.php:418
11438 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11439 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11442 #: libraries/classes/Relation.php:423
11443 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11446 #: libraries/classes/Relation.php:1875
11447 msgid "no description"
11448 msgstr "нема описа"
11450 #: libraries/classes/Relation.php:2065
11452 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11453 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11454 "phpMyAdmin configuration storage there."
11457 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11460 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11461 "configuration storage there."
11464 #: libraries/classes/Relation.php:2192
11467 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11470 #: libraries/classes/Relation.php:2200
11472 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11475 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11477 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11478 "in phpMyAdmin configuration."
11481 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11483 msgid "Replication started successfully."
11484 msgstr "Репликација"
11486 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11487 msgid "Error starting replication."
11490 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11492 #| msgid "Chart generated successfully."
11493 msgid "Replication stopped successfully."
11494 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11497 msgid "Error stopping replication."
11500 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11502 msgid "Replication resetting successfully."
11503 msgstr "Репликација"
11505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11506 msgid "Error resetting replication."
11509 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11519 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11520 msgid "Unknown error"
11523 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11525 msgid "Unable to connect to master %s."
11528 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11530 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11533 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11534 msgid "Unable to change master!"
11537 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11538 #, fuzzy, php-format
11539 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11540 msgid "Master server changed successfully to %s."
11541 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11543 #: libraries/classes/Routing.php:66
11544 #, fuzzy, php-format
11545 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11546 msgstr "Претраживање базе"
11548 #: libraries/classes/Routing.php:73
11549 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11552 #: libraries/classes/Rte/Events.php:165 libraries/classes/Rte/Events.php:174
11553 #: libraries/classes/Rte/Events.php:205 libraries/classes/Rte/Routines.php:302
11554 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:326
11555 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:440
11556 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1517
11557 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:135
11558 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11559 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:176
11561 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11564 #: libraries/classes/Rte/Events.php:185
11565 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11568 #: libraries/classes/Rte/Events.php:192
11569 #, fuzzy, php-format
11570 #| msgid "Table %s has been dropped."
11571 msgid "Event %1$s has been modified."
11572 msgstr "Табела %s је одбачена"
11574 #: libraries/classes/Rte/Events.php:212
11575 #, fuzzy, php-format
11576 msgid "Event %1$s has been created."
11577 msgstr "Табела %s је одбачена"
11579 #: libraries/classes/Rte/Events.php:226 libraries/classes/Rte/Routines.php:346
11580 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:197
11581 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11584 #: libraries/classes/Rte/Events.php:284
11590 #: libraries/classes/Rte/Events.php:451 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11591 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:382 templates/view_create.twig:8
11595 #: libraries/classes/Rte/Events.php:454
11597 #| msgid "Event type"
11599 msgstr "Врста догађаја"
11601 #: libraries/classes/Rte/Events.php:475 templates/server/binlog/index.twig:86
11603 msgstr "Врста догађаја"
11605 #: libraries/classes/Rte/Events.php:496 libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11606 #, fuzzy, php-format
11608 msgid "Change to %s"
11611 #: libraries/classes/Rte/Events.php:502
11615 #: libraries/classes/Rte/Events.php:510
11616 msgid "Execute every"
11619 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529
11621 msgctxt "Start of recurring event"
11625 #: libraries/classes/Rte/Events.php:538
11628 msgctxt "End of recurring event"
11632 #: libraries/classes/Rte/Events.php:552
11634 #| msgid "Complete inserts"
11635 msgid "On completion preserve"
11636 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11638 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557 libraries/classes/Rte/Routines.php:1074
11639 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442 templates/view_create.twig:45
11643 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1100
11644 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
11645 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
11646 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
11647 #: templates/table/relation/common_form.twig:245
11648 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
11649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
11650 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
11651 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
11656 #: libraries/classes/Rte/Events.php:601 libraries/classes/Rte/Routines.php:1154
11657 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:481
11658 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11661 #: libraries/classes/Rte/Events.php:608
11663 #| msgid "Invalid table name"
11664 msgid "You must provide an event name!"
11665 msgstr "Неисправан назив табеле"
11667 #: libraries/classes/Rte/Events.php:623
11668 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11671 #: libraries/classes/Rte/Events.php:642
11672 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11675 #: libraries/classes/Rte/Events.php:646
11676 msgid "You must provide a valid type for the event."
11679 #: libraries/classes/Rte/Events.php:670
11680 msgid "You must provide an event definition."
11683 #: libraries/classes/Rte/Export.php:69 libraries/classes/Rte/General.php:95
11684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:229
11685 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1361
11686 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1566
11688 #| msgid "Processes"
11689 msgid "Error in processing request:"
11692 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:131
11696 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:136
11700 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:148
11701 msgid "Event scheduler status"
11704 #: libraries/classes/Rte/General.php:54
11705 msgid "The backed up query was:"
11708 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:145
11710 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11711 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11712 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11716 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:199
11718 #| msgid "Routines"
11719 msgid "Edit routine"
11722 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:283
11723 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1163
11724 #, fuzzy, php-format
11725 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11726 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11727 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11729 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:333
11730 #, fuzzy, php-format
11731 msgid "Routine %1$s has been created."
11732 msgstr "Табела %s је одбачена"
11734 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:452
11735 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11738 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11739 #, fuzzy, php-format
11740 #| msgid "Table %s has been dropped."
11741 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11742 msgstr "Табела %s је одбачена"
11744 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:519
11745 #, fuzzy, php-format
11746 #| msgid "Table %s has been dropped."
11747 msgid "Routine %1$s has been modified."
11748 msgstr "Табела %s је одбачена"
11750 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:931
11752 #| msgid "Routines"
11753 msgid "Routine name"
11756 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:956
11760 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
11762 #| msgid "Direct links"
11764 msgstr "Директне везе"
11766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11768 #| msgid "Add new field"
11769 msgid "Add parameter"
11770 msgstr "Додај ново поље"
11772 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:989
11774 #| msgid "Remove database"
11775 msgid "Remove last parameter"
11776 msgstr "Уклони базу"
11778 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11779 msgid "Return type"
11780 msgstr "Повратни тип"
11782 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11784 #| msgid "Length/Values"
11785 msgid "Return length/values"
11786 msgstr "Дужина/Вредност*"
11788 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1006
11790 #| msgid "Table options"
11791 msgid "Return options"
11792 msgstr "Опције табеле"
11794 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1009
11795 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11796 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11798 msgstr "Карактер сет"
11800 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11801 msgid "Is deterministic"
11804 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1053
11805 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
11806 #: templates/database/operations/index.twig:74
11807 #: templates/database/operations/index.twig:178
11808 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:50
11809 #: templates/table/operations/index.twig:81
11810 #: templates/table/operations/index.twig:115
11811 #: templates/table/operations/index.twig:293
11813 #| msgid "Edit Privileges"
11814 msgid "Adjust privileges"
11815 msgstr "Промени привилегије"
11817 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1064
11819 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11820 "refer to the documentation for more details"
11823 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1079
11825 #| msgid "Query type"
11826 msgid "Security type"
11827 msgstr "Врста упита"
11829 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1088
11830 msgid "SQL data access"
11833 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1170
11835 #| msgid "Invalid table name"
11836 msgid "You must provide a routine name!"
11837 msgstr "Неисправан назив табеле"
11839 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1204
11841 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11844 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11845 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1290
11847 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11848 "VARCHAR and VARBINARY."
11851 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1254
11852 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11855 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1272
11856 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11859 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1333
11860 msgid "You must provide a routine definition."
11863 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1448
11864 #, fuzzy, php-format
11865 #| msgid "Allows executing stored routines."
11866 msgid "Execution results of routine %s"
11867 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
11869 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1496
11871 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11872 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11877 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1554
11878 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1561
11879 msgid "Execute routine"
11882 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11883 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1643
11885 #| msgid "Routines"
11886 msgid "Routine parameters"
11889 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:110 libraries/classes/Rte/RteList.php:125
11890 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:138
11891 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11892 #: templates/database/privileges/index.twig:22
11893 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
11894 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
11895 #: templates/database/tracking/tables.twig:121 templates/indexes.twig:14
11896 #: templates/server/databases/index.twig:166
11897 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
11898 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
11899 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
11900 #: templates/server/variables/index.twig:31
11901 #: templates/table/privileges/index.twig:24
11902 #: templates/table/relation/common_form.twig:236
11903 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
11904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
11905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
11906 #: templates/table/tracking/main.twig:32
11907 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
11911 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:112
11913 #| msgid "Return type"
11915 msgstr "Повратни тип"
11917 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:156
11918 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11921 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:163
11922 #, fuzzy, php-format
11923 #| msgid "Table %s has been dropped."
11924 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11925 msgstr "Табела %s је одбачена"
11927 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:183
11928 #, fuzzy, php-format
11929 msgid "Trigger %1$s has been created."
11930 msgstr "Табела %s је одбачена"
11932 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:262
11934 msgid "Edit trigger"
11935 msgstr "Додај новог корисника"
11937 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:385
11939 #| msgid "Triggers"
11940 msgid "Trigger name"
11943 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:408
11946 msgctxt "Trigger action time"
11950 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:488
11952 #| msgid "Invalid table name"
11953 msgid "You must provide a trigger name!"
11954 msgstr "Неисправан назив табеле"
11956 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:495
11958 #| msgid "Invalid table name"
11959 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11960 msgstr "Неисправан назив табеле"
11962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:502
11964 #| msgid "Invalid table name"
11965 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11966 msgstr "Неисправан назив табеле"
11968 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:510
11970 #| msgid "Invalid table name"
11971 msgid "You must provide a valid table name!"
11972 msgstr "Неисправан назив табеле"
11974 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11975 msgid "You must provide a trigger definition."
11978 #: libraries/classes/Rte/Words.php:29
11980 #| msgid "Add new field"
11981 msgid "Add routine"
11982 msgstr "Додај ново поље"
11984 #: libraries/classes/Rte/Words.php:31
11985 #, fuzzy, php-format
11986 msgid "Export of routine %s"
11987 msgstr "Увоз датотека"
11989 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11990 #: templates/database/privileges/index.twig:55
11991 #: templates/table/privileges/index.twig:59
11993 #| msgid "Routines"
11997 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11999 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12000 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12001 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12003 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12006 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12007 "necessary privileges to edit this routine."
12010 #: libraries/classes/Rte/Words.php:41
12013 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12014 "necessary privileges to view/export this routine."
12017 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
12018 #, fuzzy, php-format
12019 #| msgid "No tables found in database."
12020 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12021 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12023 #: libraries/classes/Rte/Words.php:45
12025 msgid "There are no routines to display."
12026 msgstr "Провери табелу"
12028 #: libraries/classes/Rte/Words.php:51
12030 msgid "Add trigger"
12031 msgstr "Додај новог корисника"
12033 #: libraries/classes/Rte/Words.php:53
12034 #, fuzzy, php-format
12035 msgid "Export of trigger %s"
12036 msgstr "Тип извоза"
12038 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
12040 #| msgid "Triggers"
12044 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12046 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12047 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12048 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12050 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12051 #, fuzzy, php-format
12052 #| msgid "No tables found in database."
12053 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12054 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12056 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12058 msgid "There are no triggers to display."
12059 msgstr "Провери табелу"
12061 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65
12064 msgstr "Додај новог корисника"
12066 #: libraries/classes/Rte/Words.php:67
12067 #, fuzzy, php-format
12068 msgid "Export of event %s"
12069 msgstr "Тип извоза"
12071 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
12077 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12079 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12080 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12081 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12083 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12084 #, fuzzy, php-format
12085 #| msgid "No tables found in database."
12086 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12087 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12089 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12091 msgid "There are no events to display."
12092 msgstr "Провери табелу"
12094 #: libraries/classes/SavedSearches.php:270
12095 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12098 #: libraries/classes/SavedSearches.php:285
12099 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12102 #: libraries/classes/SavedSearches.php:307
12103 #: libraries/classes/SavedSearches.php:344
12105 #| msgid "The user %s already exists!"
12106 msgid "An entry with this name already exists."
12107 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12109 #: libraries/classes/SavedSearches.php:371
12110 msgid "Missing information to delete the search."
12113 #: libraries/classes/SavedSearches.php:399
12114 msgid "Missing information to load the search."
12117 #: libraries/classes/SavedSearches.php:418
12119 msgid "Error while loading the search."
12120 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:805
12124 #| msgid "Change password"
12125 msgid "SHA256 password authentication"
12126 msgstr "Промени лозинку"
12128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1167
12130 msgid "The password for %s was changed successfully."
12131 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1215
12135 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12136 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1544
12139 #: templates/database/privileges/index.twig:122
12140 #: templates/table/privileges/index.twig:125
12141 msgid "Not enough privilege to view users."
12144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
12145 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12146 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12147 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12148 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12150 #| msgid "Edit Privileges"
12151 msgid "Edit privileges"
12152 msgstr "Промени привилегије"
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1614
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1939
12159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12160 msgid "Database-specific privileges"
12161 msgstr "Привилегије везане за базу"
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
12164 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12166 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12167 msgid "Table-specific privileges"
12168 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1950
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12172 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12173 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12174 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12176 #| msgid "Routines"
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
12181 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12183 #| msgid "Column-specific privileges"
12184 msgid "Routine-specific privileges"
12185 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2289
12188 msgid "No users selected for deleting!"
12189 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2292
12192 msgid "Reloading the privileges"
12193 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12196 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12197 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2389
12201 msgid "You have updated the privileges for %s."
12202 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2419
12205 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12206 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12208 #| msgid "No user(s) found."
12209 msgid "No user found."
12210 msgstr "Корисник није нађен."
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2499
12214 msgid "Deleting %s"
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2527
12218 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12219 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2625
12223 msgid "The user %s already exists!"
12224 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2906
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "Privileges"
12229 msgid "Privileges for %s"
12230 msgstr "Привилегије"
12232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3049
12234 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12235 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12236 "allows a connection from any (%) host."
12239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3092
12240 #, fuzzy, php-format
12242 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12243 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12244 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12245 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12247 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12248 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12249 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12250 "%sreload the privileges%s before you continue."
12252 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12253 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12254 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12255 "привилегије%s пре него што наставите."
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3108
12260 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12261 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12262 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12263 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12265 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12266 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12267 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12268 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12271 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12272 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12273 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12274 "привилегије%s пре него што наставите."
12276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3445
12277 msgid "You have added a new user."
12278 msgstr "Додали сте новог корисника."
12280 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12281 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12284 msgid "Current server:"
12287 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12291 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12292 msgid "Query cache"
12295 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12299 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12300 msgid "Temporary data"
12301 msgstr "Привремени подаци"
12303 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12304 msgid "Delayed inserts"
12305 msgstr "Одложена уметања"
12307 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12309 msgstr "Кеш кључева"
12311 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12315 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
12319 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12320 msgid "Transaction coordinator"
12321 msgstr "Координатор трансакција"
12323 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12324 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12328 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
12329 msgid "Flush (close) all tables"
12330 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
12332 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12333 msgid "Show open tables"
12334 msgstr "Прикажи отворене табеле"
12336 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12337 msgid "Show slave hosts"
12338 msgstr "Прикажи подређене сервер"
12340 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167
12341 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12343 msgid "Show master status"
12344 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12346 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:173
12347 msgid "Show slave status"
12348 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12350 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
12351 msgid "Flush query cache"
12352 msgstr "Очисти кеш упита"
12354 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:114
12360 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:254
12362 #| msgid "Server version"
12363 msgid "Server-level tabs"
12364 msgstr "Верзија сервера"
12366 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:259
12368 #| msgid "Database for user"
12369 msgid "Database-level tabs"
12370 msgstr "База за корисника"
12372 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:264
12374 #| msgid "Table comments"
12375 msgid "Table-level tabs"
12376 msgstr "Коментари табеле"
12378 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12380 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12384 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12385 msgid "Got invalid version string from server"
12388 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165
12389 msgid "Unparsable version string"
12392 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
12395 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12396 "version is %s, released on %s."
12399 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192
12400 msgid "No newer stable version is available"
12403 #: libraries/classes/Sql.php:643
12405 #| msgid "Bookmark %s created"
12406 msgid "Bookmark not created!"
12407 msgstr "Направљен маркер %s"
12409 #: libraries/classes/Sql.php:698
12411 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12414 #: libraries/classes/Sql.php:1212
12415 msgid "Showing as PHP code"
12416 msgstr "Приказ као PHP код"
12418 #: libraries/classes/Sql.php:1594
12421 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12422 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12425 #: libraries/classes/Sql.php:1608
12428 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12429 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12432 #: libraries/classes/Sql.php:1642
12434 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12435 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
12437 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:144
12438 #, fuzzy, php-format
12439 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12440 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12441 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
12443 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12445 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12446 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
12448 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12449 #, fuzzy, php-format
12450 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12451 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12452 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
12454 #: libraries/classes/StorageEngine.php:251
12456 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12457 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
12459 #: libraries/classes/StorageEngine.php:354
12460 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12462 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12463 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
12465 #: libraries/classes/StorageEngine.php:357
12467 msgid "%s is available on this MySQL server."
12468 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
12470 #: libraries/classes/StorageEngine.php:360
12472 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12473 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
12475 #: libraries/classes/StorageEngine.php:365
12477 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12478 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
12480 #: libraries/classes/Table.php:344
12482 #| msgid "Show slave status"
12483 msgid "Unknown table status:"
12484 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12486 #: libraries/classes/Table.php:1000
12487 #, fuzzy, php-format
12488 msgid "Source database `%s` was not found!"
12489 msgstr "Претраживање базе"
12491 #: libraries/classes/Table.php:1008
12492 #, fuzzy, php-format
12493 #| msgid "Theme %s not found!"
12494 msgid "Target database `%s` was not found!"
12495 msgstr "Није пронађена тема %s!"
12497 #: libraries/classes/Table.php:1566
12499 #| msgid "Invalid database"
12500 msgid "Invalid database:"
12501 msgstr "Неисправна база података"
12503 #: libraries/classes/Table.php:1583
12505 #| msgid "Invalid table name"
12506 msgid "Invalid table name:"
12507 msgstr "Неисправан назив табеле"
12509 #: libraries/classes/Table.php:1620
12510 #, fuzzy, php-format
12511 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12512 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12513 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
12515 #: libraries/classes/Table.php:1641
12516 #, fuzzy, php-format
12517 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
12518 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12519 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
12521 #: libraries/classes/Table.php:1878
12523 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12524 msgid "Could not save table UI preferences!"
12525 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
12527 #: libraries/classes/Table.php:1909
12530 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12531 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12534 #: libraries/classes/Table.php:2060
12537 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12538 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12542 #: libraries/classes/Table.php:2199
12543 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12544 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
12546 #: libraries/classes/Table.php:2210
12547 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12548 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
12550 #: libraries/classes/Table.php:2232
12551 msgid "No index parts defined!"
12552 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
12554 #: libraries/classes/Table.php:2555
12556 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12559 #: libraries/classes/Template.php:113
12560 #, fuzzy, php-format
12561 msgid "Error while working with template cache: %s"
12562 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
12564 #: libraries/classes/ThemeManager.php:86
12566 msgid "Default theme %s not found!"
12567 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
12569 #: libraries/classes/ThemeManager.php:169
12571 msgid "Theme %s not found!"
12572 msgstr "Није пронађена тема %s!"
12574 #: libraries/classes/ThemeManager.php:256
12576 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12577 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
12579 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
12583 #: libraries/classes/Theme.php:210
12585 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12586 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
12588 #: libraries/classes/Tracking.php:249
12589 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12590 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12591 msgid "Tracking report"
12592 msgstr "Извештај о праћењу"
12594 #: libraries/classes/Tracking.php:253
12595 msgid "Tracking statements"
12598 #: libraries/classes/Tracking.php:268
12600 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12601 msgid "Delete tracking data row from report"
12602 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12604 #: libraries/classes/Tracking.php:279
12606 #| msgid "No databases"
12608 msgstr "База не постоји"
12610 #: libraries/classes/Tracking.php:331
12611 #: templates/database/operations/index.twig:136
12612 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:19
12613 #: templates/table/operations/index.twig:253
12614 msgid "Structure only"
12615 msgstr "Само структура"
12617 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12618 #: templates/database/operations/index.twig:148
12619 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:29
12620 #: templates/table/operations/index.twig:265
12622 msgstr "Само подаци"
12624 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12625 #: templates/database/operations/index.twig:142
12626 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:24
12627 #: templates/table/operations/index.twig:259
12628 msgid "Structure and data"
12629 msgstr "Структура и подаци"
12631 #: libraries/classes/Tracking.php:401 libraries/classes/Tracking.php:467
12633 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12636 #: libraries/classes/Tracking.php:488
12637 msgid "SQL dump (file download)"
12640 #: libraries/classes/Tracking.php:490
12644 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12645 msgid "This option will replace your table and contained data."
12648 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12649 msgid "SQL execution"
12652 #: libraries/classes/Tracking.php:499
12653 #, fuzzy, php-format
12654 msgid "Export as %s"
12655 msgstr "Тип извоза"
12657 #: libraries/classes/Tracking.php:538
12658 msgid "Data manipulation statement"
12661 #: libraries/classes/Tracking.php:574
12662 msgid "Data definition statement"
12665 #: libraries/classes/Tracking.php:655
12666 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12667 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12668 msgid "Structure snapshot"
12669 msgstr "Снимак структуре"
12671 #: libraries/classes/Tracking.php:675
12673 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12676 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12677 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12680 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12681 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12684 #: libraries/classes/Tracking.php:809
12686 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12687 "ensure that you have the privileges to do so."
12690 #: libraries/classes/Tracking.php:813
12691 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12694 #: libraries/classes/Tracking.php:823
12695 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12698 #: libraries/classes/Tracking.php:871
12700 msgid "Tracking report for table `%s`"
12703 #: libraries/classes/Tracking.php:902
12705 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12708 #: libraries/classes/Tracking.php:905
12710 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12713 #: libraries/classes/Tracking.php:999
12714 #, fuzzy, php-format
12715 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12716 msgstr "Направи релацију"
12718 #: libraries/classes/Tracking.php:1030
12720 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12723 #: libraries/classes/Tracking.php:1140 libraries/classes/Tracking.php:1277
12724 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12728 #: libraries/classes/Tracking.php:1143 libraries/classes/Tracking.php:1272
12729 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12733 #: libraries/classes/Types.php:204
12735 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12738 #: libraries/classes/Types.php:209
12740 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12744 #: libraries/classes/Types.php:214
12746 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12750 #: libraries/classes/Types.php:219
12752 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12753 "range is 0 to 4,294,967,295"
12756 #: libraries/classes/Types.php:225
12758 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12759 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12762 #: libraries/classes/Types.php:231
12764 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12765 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12768 #: libraries/classes/Types.php:237
12770 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12771 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12774 #: libraries/classes/Types.php:243
12776 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12777 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12778 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12781 #: libraries/classes/Types.php:249
12783 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12787 #: libraries/classes/Types.php:254
12789 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12793 #: libraries/classes/Types.php:259
12795 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12796 "values are considered true"
12799 #: libraries/classes/Types.php:263
12800 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12803 #: libraries/classes/Types.php:266
12804 #, fuzzy, php-format
12805 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12806 msgstr "Направи релацију"
12808 #: libraries/classes/Types.php:272
12810 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12813 #: libraries/classes/Types.php:278
12815 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12816 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12819 #: libraries/classes/Types.php:284
12820 #, fuzzy, php-format
12821 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12822 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12823 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
12825 #: libraries/classes/Types.php:290
12827 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12828 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12831 #: libraries/classes/Types.php:296
12833 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12834 "spaces to the specified length when stored"
12837 #: libraries/classes/Types.php:302
12840 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12841 "the maximum row size"
12844 #: libraries/classes/Types.php:309
12846 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12847 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12850 #: libraries/classes/Types.php:315
12852 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12853 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12856 #: libraries/classes/Types.php:321
12858 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12859 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12862 #: libraries/classes/Types.php:327
12864 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12865 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12869 #: libraries/classes/Types.php:333
12871 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12872 "binary character strings"
12875 #: libraries/classes/Types.php:338
12877 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12878 "binary character strings"
12881 #: libraries/classes/Types.php:343
12883 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12884 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12887 #: libraries/classes/Types.php:348
12889 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12890 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12893 #: libraries/classes/Types.php:354
12895 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12896 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12899 #: libraries/classes/Types.php:359
12901 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12902 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12905 #: libraries/classes/Types.php:365
12907 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12911 #: libraries/classes/Types.php:369
12912 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12915 #: libraries/classes/Types.php:371
12916 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12919 #: libraries/classes/Types.php:373
12920 msgid "A point in 2-dimensional space"
12923 #: libraries/classes/Types.php:375
12924 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12927 #: libraries/classes/Types.php:377
12929 #| msgid "Add %s field(s)"
12931 msgstr "Додај %s поља"
12933 #: libraries/classes/Types.php:379
12934 msgid "A collection of points"
12937 #: libraries/classes/Types.php:382
12938 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12941 #: libraries/classes/Types.php:385
12942 msgid "A collection of polygons"
12945 #: libraries/classes/Types.php:387
12946 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12949 #: libraries/classes/Types.php:390
12951 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12952 "Notation) documents"
12955 #: libraries/classes/Types.php:717
12956 msgctxt "numeric types"
12960 #: libraries/classes/Types.php:735
12962 #| msgid "Create an index"
12963 msgctxt "date and time types"
12964 msgid "Date and time"
12965 msgstr "Направи нови кључ"
12967 #: libraries/classes/Types.php:765
12970 msgctxt "spatial types"
12974 #: libraries/classes/UserPassword.php:67
12975 msgid "The profile has been updated."
12976 msgstr "Профил је промењен."
12978 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12980 #| msgid "Password Hashing"
12981 msgid "Password is too long!"
12982 msgstr "Хеширање лозинке"
12984 #: libraries/classes/UserPreferences.php:162
12986 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12987 msgid "Could not save configuration"
12988 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
12990 #: libraries/classes/Util.php:135
12993 msgstr "Максимална величина: %s%s"
12995 #. l10n: Short month name
12996 #. l10n: Short month name for January
12997 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:34
13001 #. l10n: Short month name
13002 #. l10n: Short month name for February
13003 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:35
13007 #. l10n: Short month name
13008 #. l10n: Short month name for March
13009 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:36
13013 #. l10n: Short month name
13014 #. l10n: Short month name for April
13015 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:37
13019 #. l10n: Short month name
13020 #: libraries/classes/Util.php:765
13023 msgctxt "Short month name"
13027 #. l10n: Short month name
13028 #. l10n: Short month name for June
13029 #: libraries/classes/Util.php:767 templates/javascript/variables.twig:39
13033 #. l10n: Short month name
13034 #. l10n: Short month name for July
13035 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:40
13039 #. l10n: Short month name
13040 #. l10n: Short month name for August
13041 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:41
13045 #. l10n: Short month name
13046 #. l10n: Short month name for September
13047 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:42
13051 #. l10n: Short month name
13052 #. l10n: Short month name for October
13053 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:43
13057 #. l10n: Short month name
13058 #. l10n: Short month name for November
13059 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:44
13063 #. l10n: Short month name
13064 #. l10n: Short month name for December
13065 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:45
13069 #. l10n: Short week day name for Sunday
13070 #: libraries/classes/Util.php:783
13072 #| msgctxt "Short week day name"
13074 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13078 #. l10n: Short week day name for Monday
13079 #: libraries/classes/Util.php:785 templates/javascript/variables.twig:58
13083 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13084 #: libraries/classes/Util.php:787 templates/javascript/variables.twig:59
13088 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13089 #: libraries/classes/Util.php:789 templates/javascript/variables.twig:60
13093 #. l10n: Short week day name for Thursday
13094 #: libraries/classes/Util.php:791 templates/javascript/variables.twig:61
13098 #. l10n: Short week day name for Friday
13099 #: libraries/classes/Util.php:793 templates/javascript/variables.twig:62
13103 #. l10n: Short week day name for Saturday
13104 #: libraries/classes/Util.php:795 templates/javascript/variables.twig:63
13108 #: libraries/classes/Util.php:821
13109 msgctxt "AM/PM indication in time"
13113 #: libraries/classes/Util.php:823
13114 msgctxt "AM/PM indication in time"
13118 #: libraries/classes/Util.php:893
13120 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13121 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
13123 #: libraries/classes/Util.php:928
13125 #| msgid "Routines"
13126 msgid "Missing parameter:"
13129 #: libraries/classes/Util.php:2463
13135 #: libraries/classes/Util.php:3055
13136 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:64
13140 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3154
13141 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13145 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3160
13149 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63
13150 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13151 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
13153 #: libraries/classes/ZipExtension.php:97 libraries/classes/ZipExtension.php:107
13154 msgid "Error in ZIP archive:"
13155 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
13157 #: libraries/common.inc.php:225
13159 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13160 "access phpMyAdmin."
13163 #: libraries/common.inc.php:379
13164 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13165 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
13167 #: libraries/common.inc.php:433
13169 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13170 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
13172 #: libraries/common.inc.php:488
13173 msgid "Error: Token mismatch"
13176 #: libraries/config.values.php:87 libraries/config.values.php:125
13177 #: libraries/config.values.php:137
13183 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13184 #: libraries/config.values.php:138
13185 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:114
13191 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:107
13192 #: libraries/config.values.php:127 libraries/config.values.php:139
13196 #: libraries/config.values.php:104
13200 #: libraries/config.values.php:105
13204 #: libraries/config.values.php:106
13208 #: libraries/config.values.php:142
13212 #: libraries/config.values.php:143
13213 msgid "Double click"
13216 #: libraries/config.values.php:147
13220 #: libraries/config.values.php:148
13222 #| msgid "Displaying Column Comments"
13223 msgid "display column"
13224 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
13226 #: libraries/config.values.php:152
13228 #| msgid "Welcome to %s"
13230 msgstr "Добродошли на %s"
13232 #: libraries/config.values.php:185
13236 #: libraries/config.values.php:186
13238 #| msgid "Unclosed quote"
13240 msgstr "Наводник није затворен"
13242 #: libraries/config.values.php:190 templates/javascript/variables.twig:49
13248 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:50
13254 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:51
13258 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:52
13262 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:53
13268 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:54
13272 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:48
13278 #: libraries/config.values.php:199
13279 msgid "Ask before sending error reports"
13282 #: libraries/config.values.php:200
13283 msgid "Always send error reports"
13286 #: libraries/config.values.php:201
13287 msgid "Never send error reports"
13290 #: libraries/config.values.php:204
13292 msgid "Server default"
13293 msgstr "Увоз датотека"
13295 #: libraries/config.values.php:205
13301 #: libraries/config.values.php:206
13303 #| msgid "Disabled"
13305 msgstr "Онемогућено"
13307 #: libraries/config.values.php:258
13308 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13311 #: libraries/config.values.php:259
13312 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13315 #: libraries/config.values.php:261
13316 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13319 #: libraries/config.values.php:329
13321 #| msgid "Complete inserts"
13322 msgid "complete inserts"
13323 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
13325 #: libraries/config.values.php:330
13327 #| msgid "Extended inserts"
13328 msgid "extended inserts"
13329 msgstr "Проширени INSERT"
13331 #: libraries/config.values.php:331
13332 msgid "both of the above"
13335 #: libraries/config.values.php:332
13336 msgid "neither of the above"
13339 #: libraries/mult_submits.inc.php:58
13340 #: templates/database/privileges/index.twig:112
13341 #: templates/database/privileges/index.twig:115
13342 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13343 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13344 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13345 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
13346 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
13347 #: templates/table/privileges/index.twig:116
13348 #: templates/table/privileges/index.twig:119
13349 msgid "With selected:"
13352 #: libraries/mult_submits.inc.php:359
13356 #: setup/index.php:26
13357 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13360 #: setup/validate.php:30
13362 #| msgid "No databases"
13364 msgstr "База не постоји"
13366 #: setup/validate.php:36
13368 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13371 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13373 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13375 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13376 "to the documentation for more details"
13377 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
13379 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13382 msgctxt "for default"
13386 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13387 msgid "As defined:"
13390 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13392 msgstr "Назив табеле"
13394 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13395 #: templates/console/display.twig:99
13396 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13397 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13398 #: templates/export/alias_add.twig:46
13404 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13406 #| msgid "Column names"
13408 msgstr "Имена колона"
13410 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13412 #| msgid "Collation"
13416 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13418 #| msgid "Storage Engine"
13419 msgid "Storage Engine:"
13420 msgstr "Погон складиштења"
13422 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13424 #| msgid "Connections"
13425 msgid "Connection:"
13428 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13429 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13430 #: templates/table/operations/index.twig:128
13432 #| msgid "Storage Engines"
13433 msgid "Storage engine"
13434 msgstr "Погони складиштења"
13436 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13437 msgid "PARTITION definition:"
13440 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13442 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13443 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13444 msgid "Online transaction"
13445 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
13447 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13448 msgid "Edit ENUM/SET values"
13451 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13452 #, fuzzy, php-format
13453 #| msgid "Select referenced key"
13454 msgid "Referenced by %s."
13455 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
13457 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13459 #| msgid "Select Foreign Key"
13460 msgid "Is a foreign key."
13461 msgstr "Изабери страни кључ"
13463 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13465 #| msgid "Remove database"
13466 msgid "Pick from Central Columns"
13467 msgstr "Уклони базу"
13469 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13470 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13472 #| msgid "Compression"
13474 msgstr "Компресија"
13476 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13480 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13481 #: templates/table/structure/display_structure.twig:438
13482 #, fuzzy, php-format
13483 #| msgid "After %s"
13487 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13489 #| msgid "Position"
13490 msgid "Partition by:"
13493 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13494 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13496 #| msgid "Number of fields"
13497 msgid "Expression or column list"
13500 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13502 #| msgid "Position"
13503 msgid "Partitions:"
13506 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13508 #| msgid "Position"
13509 msgid "Subpartition by:"
13512 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13514 #| msgid "Position"
13515 msgid "Subpartitions:"
13518 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13519 #: templates/table/operations/index.twig:384
13520 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13522 #| msgid "Position"
13526 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13532 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13534 #| msgid "Position"
13535 msgid "Subpartition"
13538 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13542 msgstr "Складиштења"
13544 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13546 #| msgid "Data home directory"
13547 msgid "Data directory"
13548 msgstr "Основни директоријум података"
13550 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13552 msgid "Index directory"
13553 msgstr "Основни директоријум података"
13555 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13557 #| msgid "Latched pages"
13559 msgstr "Забрављене стране"
13561 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13567 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13570 msgid "Table space"
13571 msgstr "Претраживање"
13573 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13579 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13582 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13583 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
13584 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
13585 #| "xyz' or 'a\\'b')."
13587 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13588 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13589 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13590 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13592 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
13593 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
13594 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
13597 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13599 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13600 "escaping or quotes, using this format: a"
13602 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
13603 "наводника у овом облику: а"
13605 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13609 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13611 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13612 msgid "Move column"
13613 msgstr "Додај/обриши колону"
13615 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13616 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13618 #| msgid "Available transformations"
13619 msgid "List of available transformations and their options"
13620 msgstr "Доступне трансформације"
13622 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13623 #: templates/transformation_overview.twig:18
13625 #| msgid "Browser transformation"
13626 msgid "Browser display transformation"
13627 msgstr "Транформације читача"
13629 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13631 #| msgid "Browser transformation"
13632 msgid "Browser display transformation options"
13633 msgstr "Транформације читача"
13635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13636 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13639 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13640 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13641 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13642 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13644 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13645 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13646 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13647 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13649 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
13650 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
13651 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
13652 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13654 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13655 #: templates/transformation_overview.twig:37
13657 #| msgid "Browser transformation"
13658 msgid "Input transformation"
13659 msgstr "Транформације читача"
13661 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13663 #| msgid "Transformation options"
13664 msgid "Input transformation options"
13665 msgstr "Опције трансформације"
13667 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13668 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13672 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13673 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13677 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13678 #: templates/console/display.twig:175
13680 #| msgid "in query"
13684 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13685 #: templates/sql/query.twig:39
13690 #: templates/console/display.twig:7
13692 #| msgid "SQL history"
13694 msgstr "SQL историјат"
13696 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13698 #| msgid "Delete relation"
13700 msgstr "Обриши релацију"
13702 #: templates/console/display.twig:20
13704 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13707 #: templates/console/display.twig:23
13709 msgid "Press Enter to execute query"
13712 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13714 #| msgid "Explain SQL"
13716 msgstr "Објасни SQL"
13718 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13720 #| msgid "Delete relation"
13722 msgstr "Обриши релацију"
13724 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13726 #| msgid "Query cache"
13727 msgid "Query failed"
13730 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13731 msgid "Queried time"
13734 #: templates/console/display.twig:47
13735 msgid "During current session"
13738 #: templates/console/display.twig:64
13740 #| msgid "Ascending"
13744 #: templates/console/display.twig:64
13746 #| msgid "Descending"
13750 #: templates/console/display.twig:64
13754 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13755 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13761 #: templates/console/display.twig:64
13762 msgid "Execution order"
13765 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13769 #: templates/console/display.twig:64
13773 #: templates/console/display.twig:64
13775 msgid "Ungroup queries"
13778 #: templates/console/display.twig:84
13780 #| msgid "Show color"
13782 msgstr "Прикажи боју"
13784 #: templates/console/display.twig:84
13786 #| msgid "Add new field"
13788 msgstr "Додај ново поље"
13790 #: templates/console/display.twig:112
13792 #| msgid "Delete relation"
13793 msgid "Add bookmark"
13794 msgstr "Обриши релацију"
13796 #: templates/console/display.twig:121
13802 #: templates/console/display.twig:124
13804 msgid "Target database"
13805 msgstr "Претраживање базе"
13807 #: templates/console/display.twig:127
13809 #| msgid "Delete relation"
13810 msgid "Share this bookmark"
13811 msgstr "Обриши релацију"
13813 #: templates/console/display.twig:140
13815 msgid "Set default"
13816 msgstr "Увоз датотека"
13818 #: templates/console/display.twig:162
13820 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13821 "this permanent, view settings."
13824 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13825 #, fuzzy, php-format
13826 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13827 msgstr "Направи релацију"
13829 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13830 #, fuzzy, php-format
13831 msgid "Create version %1$s"
13832 msgstr "Направи релацију"
13834 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13835 msgid "Track these data definition statements:"
13838 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13839 msgid "Track these data manipulation statements:"
13842 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13844 msgid "Create version"
13845 msgstr "Направи релацију"
13847 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13849 #| msgid "Add %s field(s)"
13850 msgid "Add new column"
13851 msgstr "Додај %s поља"
13853 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13854 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13856 #| msgid "Length/Values"
13857 msgid "Length/Value"
13858 msgstr "Дужина/Вредност*"
13860 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13861 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13863 #| msgid "Attributes"
13867 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13868 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13871 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13872 #: templates/display/results/table_navigation.twig:66
13874 msgid "Filter rows"
13877 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13878 #: templates/display/results/table_navigation.twig:68
13880 #| msgid "Search in database"
13881 msgid "Search this table"
13882 msgstr "Претраживање базе"
13884 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13885 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
13887 #| msgid "Add %s field(s)"
13889 msgstr "Додај %s поља"
13891 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13893 #| msgid "Select Tables"
13894 msgid "Select a table"
13895 msgstr "Изабери табеле"
13897 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13899 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13900 msgid "Select a column."
13901 msgstr "Додај/обриши колону"
13903 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13904 msgid "Click to sort."
13905 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
13907 #: templates/database/create_table.twig:7
13908 #: templates/database/designer/main.twig:86
13909 #: templates/database/designer/main.twig:89
13910 #: templates/database/operations/index.twig:29
13911 msgid "Create table"
13912 msgstr "Направи табелу"
13914 #: templates/database/create_table.twig:15
13915 #: templates/database/operations/index.twig:37
13917 #| msgid "Number of fields"
13918 msgid "Number of columns"
13921 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13923 #| msgid "Database comment"
13924 msgid "Database comment:"
13925 msgstr "Коментар базе"
13927 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13928 #: templates/table/relation/common_form.twig:240
13929 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
13930 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13934 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13935 #: templates/table/relation/common_form.twig:242
13936 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
13937 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13938 msgid "Cardinality"
13939 msgstr "Кардиналност"
13941 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13942 #: templates/table/relation/common_form.twig:307
13943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
13944 msgid "No index defined!"
13945 msgstr "Кључ није дефинисан!"
13947 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13949 #| msgid "Add %s field(s)"
13950 msgid "Show/hide columns"
13951 msgstr "Додај %s поља"
13953 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13955 #| msgid "Database for user"
13956 msgid "See table structure"
13957 msgstr "База за корисника"
13959 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13960 #, fuzzy, php-format
13961 #| msgid "Select all"
13962 msgid "Select \"%s\""
13963 msgstr "Изабери све"
13965 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13966 #, fuzzy, php-format
13967 #| msgid "Number of fields"
13968 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13971 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13973 #| msgid "Page number:"
13974 msgid "Page to open"
13975 msgstr "Број стране:"
13977 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13979 #| msgid "Relation deleted"
13980 msgid "Page to delete"
13981 msgstr "Релација обрисана"
13983 #: templates/database/designer/main.twig:21
13984 #: templates/database/designer/main.twig:27
13986 #| msgid "Show tables"
13987 msgid "Show/Hide tables list"
13988 msgstr "Прикажи табеле"
13990 #: templates/database/designer/main.twig:31
13991 #: templates/database/designer/main.twig:37
13992 #: templates/database/designer/main.twig:38
13993 msgid "View in fullscreen"
13996 #: templates/database/designer/main.twig:36
13997 msgid "Exit fullscreen"
14000 #: templates/database/designer/main.twig:50
14001 #: templates/database/designer/main.twig:54
14003 #| msgid "User name"
14005 msgstr "Име корисника"
14007 #: templates/database/designer/main.twig:79
14008 #: templates/database/designer/main.twig:82
14010 #| msgid "Select All"
14011 msgid "Delete pages"
14012 msgstr "Изабери све"
14014 #: templates/database/designer/main.twig:93
14015 #: templates/database/designer/main.twig:96
14016 #: templates/database/designer/main.twig:275
14018 #| msgid "Create relation"
14019 msgid "Create relationship"
14020 msgstr "Направи релацију"
14022 #: templates/database/designer/main.twig:107
14023 #: templates/database/designer/main.twig:110
14025 msgstr "Поново учитај"
14027 #: templates/database/designer/main.twig:116
14028 #: templates/database/designer/main.twig:119
14032 #: templates/database/designer/main.twig:124
14033 #: templates/database/designer/main.twig:127
14034 msgid "Angular links"
14035 msgstr "Угласте везе"
14037 #: templates/database/designer/main.twig:124
14038 #: templates/database/designer/main.twig:127
14039 msgid "Direct links"
14040 msgstr "Директне везе"
14042 #: templates/database/designer/main.twig:131
14043 #: templates/database/designer/main.twig:133
14044 msgid "Snap to grid"
14045 msgstr "Држи се мреже"
14047 #: templates/database/designer/main.twig:137
14048 #: templates/database/designer/main.twig:143
14049 msgid "Small/Big All"
14050 msgstr "Све мало/велико"
14052 #: templates/database/designer/main.twig:147
14053 #: templates/database/designer/main.twig:150
14054 msgid "Toggle small/big"
14055 msgstr "Промени мало/велико"
14057 #: templates/database/designer/main.twig:154
14058 #: templates/database/designer/main.twig:157
14060 #| msgid "To select relation, click :"
14061 msgid "Toggle relationship lines"
14062 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
14064 #: templates/database/designer/main.twig:162
14065 #: templates/database/designer/main.twig:165
14068 msgid "Export schema"
14071 #: templates/database/designer/main.twig:173
14072 #: templates/database/designer/main.twig:176
14074 #| msgid "Submit Query"
14075 msgid "Build Query"
14076 msgstr "Изврши SQL упит"
14078 #: templates/database/designer/main.twig:181
14079 #: templates/database/designer/main.twig:185
14081 msgstr "Премести мени"
14083 #: templates/database/designer/main.twig:189
14084 #: templates/database/designer/main.twig:194
14086 #| msgid "Partial Texts"
14088 msgstr "Део текста"
14090 #: templates/database/designer/main.twig:206
14091 msgid "Hide/Show all"
14092 msgstr "Сакриј/прикажи све"
14094 #: templates/database/designer/main.twig:216
14096 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14097 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14098 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
14100 #: templates/database/designer/main.twig:227
14102 #| msgid "Number of tables"
14103 msgid "Number of tables:"
14104 msgstr "Број табела"
14106 #: templates/database/designer/main.twig:385
14108 #| msgid "Delete relation"
14109 msgid "Delete relationship"
14110 msgstr "Обриши релацију"
14112 #: templates/database/designer/main.twig:449
14113 #: templates/database/designer/main.twig:614
14115 #| msgid "Relation deleted"
14116 msgid "Relationship operator"
14117 msgstr "Релација обрисана"
14119 #: templates/database/designer/main.twig:478
14120 #: templates/database/designer/main.twig:643
14121 #: templates/database/designer/main.twig:849
14122 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14128 #: templates/database/designer/main.twig:490
14129 #: templates/database/designer/main.twig:655
14130 #: templates/database/designer/main.twig:861
14131 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14133 #| msgid "in query"
14137 #: templates/database/designer/main.twig:499
14138 #: templates/database/designer/main.twig:715
14141 msgstr "Промени име табеле у "
14143 #: templates/database/designer/main.twig:505
14144 #: templates/database/designer/main.twig:723
14146 #| msgid "User name"
14148 msgstr "Име корисника"
14150 #: templates/database/designer/main.twig:514
14151 #: templates/database/designer/main.twig:920
14157 #: templates/database/designer/main.twig:520
14158 #: templates/database/designer/main.twig:584
14159 #: templates/database/designer/main.twig:789
14160 #: templates/database/designer/main.twig:820
14161 #: templates/database/designer/main.twig:928
14162 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14163 #: templates/table/search/index.twig:41
14164 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14168 #: templates/database/designer/main.twig:1094
14170 #| msgid "Table options"
14171 msgid "Active options"
14172 msgstr "Опције табеле"
14174 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14176 #| msgid "Export/Import to scale"
14177 msgid "Save to selected page"
14178 msgstr "Извор/увоз у размери"
14180 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14182 #| msgid "Create a new index"
14183 msgid "Create a page and save to it"
14184 msgstr "Направи нови кључ"
14186 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14188 #| msgid "User name"
14189 msgid "New page name"
14190 msgstr "Име корисника"
14192 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14194 #| msgid "Select All"
14195 msgid "Select page"
14196 msgstr "Изабери све"
14198 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14199 msgid "Select Export Relational Type"
14202 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14203 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14205 #| msgid "in query"
14206 msgid "Multi-table query"
14209 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14210 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14212 #| msgid "Query cache"
14213 msgid "Query by example"
14216 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14217 msgid "Query window"
14218 msgstr "Прозор за упите"
14220 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:36
14221 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:124
14223 #| msgid "Select Tables"
14224 msgid "select table"
14225 msgstr "Изабери табеле"
14227 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:43
14228 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:132
14230 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14231 msgid "select column"
14232 msgstr "Додај/обриши колону"
14234 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
14237 msgid "Table alias"
14240 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14242 #| msgid "Column names"
14243 msgid "Column alias"
14244 msgstr "Имена колона"
14246 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14247 msgid "Use this column in criteria"
14250 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:56
14252 #| msgid "Criteria"
14254 msgstr "Критеријум"
14256 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:70
14262 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14264 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14265 msgid "Another column"
14266 msgstr "Додај/обриши колону"
14268 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:142
14269 msgid "Enter criteria as free text"
14272 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:150
14274 #| msgid "Remove database"
14275 msgid "Remove this column"
14276 msgstr "Уклони базу"
14278 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14279 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14281 #| msgid "Add %s field(s)"
14282 msgid "+ Add column"
14283 msgstr "Додај %s поља"
14285 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14286 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14287 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14289 #| msgid "Update Query"
14290 msgid "Update query"
14291 msgstr "Ажурирај упит"
14293 #: templates/database/operations/index.twig:9
14294 #: templates/database/operations/index.twig:13
14295 msgid "Database comment"
14296 msgstr "Коментар базе"
14298 #: templates/database/operations/index.twig:60
14300 #| msgid "Rename database to"
14301 msgid "Rename database to"
14302 msgstr "Преименуј базу у"
14304 #: templates/database/operations/index.twig:64
14305 #: templates/export/alias_add.twig:15
14307 #| msgid "database name"
14308 msgid "New database name"
14309 msgstr "назив базе"
14311 #: templates/database/operations/index.twig:72
14312 #: templates/database/operations/index.twig:176
14313 #: templates/table/operations/index.twig:79
14314 #: templates/table/operations/index.twig:113
14315 #: templates/table/operations/index.twig:291
14317 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14319 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14320 "to the documentation for more details."
14321 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
14323 #: templates/database/operations/index.twig:89
14324 msgid "Remove database"
14325 msgstr "Уклони базу"
14327 #: templates/database/operations/index.twig:94
14329 msgid "Database %s has been dropped."
14330 msgstr "База %s је одбачена."
14332 #: templates/database/operations/index.twig:99
14333 msgid "Drop the database (DROP)"
14334 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
14336 #: templates/database/operations/index.twig:123
14338 #| msgid "Copy database to"
14339 msgid "Copy database to"
14340 msgstr "Копирај базу у"
14342 #: templates/database/operations/index.twig:155
14343 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14344 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
14346 #: templates/database/operations/index.twig:170
14347 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:44
14348 #: templates/table/operations/index.twig:284
14349 msgid "Add constraints"
14350 msgstr "Додај ограничења"
14352 #: templates/database/operations/index.twig:185
14353 msgid "Switch to copied database"
14354 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
14356 #: templates/database/operations/index.twig:221
14358 #| msgid "Continued table caption"
14359 msgid "Change all tables collations"
14360 msgstr "Настављен коментар табеле"
14362 #: templates/database/operations/index.twig:225
14363 msgid "Change all tables columns collations"
14366 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14367 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14369 msgid "Users having access to \"%s\""
14370 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
14372 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14373 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14374 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14375 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14376 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14377 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14378 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14379 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14381 msgstr "Име корисника"
14383 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14384 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14385 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14386 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14387 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14389 #| msgid "Log name"
14391 msgstr "Назив дневника"
14393 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14394 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14395 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14396 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14400 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14401 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14402 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14403 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14407 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14408 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14412 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14413 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14414 msgid "database-specific"
14415 msgstr "Специфично за базу"
14417 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14418 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14422 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14423 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14424 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14425 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14426 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
14427 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14429 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14430 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14432 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14433 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14434 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14435 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14436 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14437 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14439 #| msgid "Check All"
14441 msgstr "Означи све"
14443 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14444 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14445 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14446 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
14447 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14448 msgctxt "Create new user"
14452 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14453 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14454 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14455 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14456 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14457 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14459 #| msgid "Any user"
14460 msgid "Add user account"
14461 msgstr "Било који корисник"
14463 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14464 #, fuzzy, php-format
14465 #| msgid "Switch to copied table"
14466 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14467 msgstr "Пређи на копирану табелу"
14469 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14471 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
14472 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14473 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
14475 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14479 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14485 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14489 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14490 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14496 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14500 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14506 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14512 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14515 msgid "Sort order:"
14518 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14520 #| msgid "Criteria"
14522 msgstr "Критеријум"
14524 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14530 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14532 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14533 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14534 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
14536 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14538 #| msgid "Add/Delete columns"
14539 msgid "Add/Delete columns:"
14540 msgstr "Додај/обриши колоне"
14542 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14543 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14545 #| msgid "Use Tables"
14547 msgstr "Користи табеле"
14549 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14551 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14552 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
14554 #: templates/database/search/main.twig:5
14555 msgid "Search in database"
14556 msgstr "Претраживање базе"
14558 #: templates/database/search/main.twig:8
14560 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
14561 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14562 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
14564 #: templates/database/search/main.twig:15
14565 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14569 #: templates/database/search/main.twig:19
14570 #: templates/database/search/main.twig:23
14571 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14572 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
14574 #: templates/database/search/main.twig:40
14576 #| msgid "Inside table(s):"
14577 msgid "Inside tables:"
14578 msgstr "Унутар табела:"
14580 #: templates/database/search/main.twig:46
14581 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14582 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14584 #| msgid "Unselect All"
14585 msgid "Unselect all"
14588 #: templates/database/search/main.twig:67
14590 #| msgid "Inside table(s):"
14591 msgid "Inside column:"
14592 msgstr "Унутар табела:"
14594 #: templates/database/search/results.twig:12
14595 #, fuzzy, php-format
14596 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
14597 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14598 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14599 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
14600 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
14601 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
14603 #: templates/database/search/results.twig:56
14605 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
14606 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14607 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14608 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
14609 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
14610 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
14612 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14613 #, fuzzy, php-format
14614 #| msgid "%s table(s)"
14616 msgid_plural "%s tables"
14617 msgstr[0] "%s табела"
14618 msgstr[1] "%s табела"
14619 msgstr[2] "%s табела"
14621 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14625 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14626 msgid "Check tables having overhead"
14627 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
14629 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14635 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14637 #| msgid "Show color"
14638 msgid "Show create"
14639 msgstr "Прикажи боју"
14641 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14642 #: templates/table/operations/index.twig:329
14643 #: templates/table/operations/view.twig:22
14645 #| msgid "Dumping data for table"
14646 msgid "Delete data or table"
14647 msgstr "Приказ података табеле"
14649 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14650 #: templates/table/operations/index.twig:312
14651 msgid "Table maintenance"
14652 msgstr "Радње на табели"
14654 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14656 #| msgid "Add new field"
14658 msgstr "Додај ново поље"
14660 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14662 msgid "Add prefix to table"
14663 msgstr "База не постоји"
14665 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14667 #| msgid "Replace table data with file"
14668 msgid "Replace table prefix"
14669 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
14671 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14673 #| msgid "Add %s field(s)"
14674 msgid "Add columns to central list"
14675 msgstr "Додај %s поља"
14677 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14678 msgid "Remove columns from central list"
14681 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14683 #| msgid "Add %s field(s)"
14684 msgid "Make consistent with central list"
14685 msgstr "Додај %s поља"
14687 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14689 msgid "Add to Favorites"
14690 msgstr "Додај новог корисника"
14692 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14693 #, fuzzy, php-format
14694 #| msgid "Create User"
14696 msgstr "Направи релацију"
14698 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14700 msgid "Showing create queries"
14701 msgstr "Прикажи комплетне упите"
14703 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14704 #: templates/server/databases/index.twig:222
14705 #: templates/server/databases/index.twig:234
14706 msgid "Not replicated"
14709 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14710 #: templates/server/databases/index.twig:218
14711 #: templates/server/databases/index.twig:230
14713 #| msgid "Replication"
14715 msgstr "Репликација"
14717 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
14719 msgstr "се користи"
14721 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14723 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14725 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14726 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14727 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14729 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14730 #: templates/table/index_form.twig:136
14734 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14735 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14737 msgstr "Направљено"
14739 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14740 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14741 msgid "Last update"
14742 msgstr "Последња измена"
14744 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14745 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14747 msgstr "Последња провера"
14749 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14750 msgid "Tracking is active."
14753 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14754 msgid "Tracking is not active."
14757 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14759 msgid "Tracked tables"
14760 msgstr "Провери табелу"
14762 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14764 msgid "Last version"
14765 msgstr "Направи релацију"
14767 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14768 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14773 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14774 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14778 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14779 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14781 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14782 msgid "Delete tracking"
14783 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14785 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14789 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14791 msgid "Untracked tables"
14792 msgstr "Провери табелу"
14794 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14795 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
14797 msgid "Track table"
14798 msgstr "Прати табелу"
14800 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14801 msgid "No Password"
14802 msgstr "Нема лозинке"
14804 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14805 #: templates/login/form.twig:55
14806 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14807 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14808 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14812 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14816 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14817 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14818 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14822 msgstr "Поновите унос"
14824 #: templates/display/change_password/file_b.twig:3
14825 #: templates/display/change_password/file_d.twig:3
14827 #| msgid "Password Hashing"
14828 msgid "Password Hashing:"
14829 msgstr "Хеширање лозинке"
14831 #: templates/display/change_password/file_b.twig:17
14833 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14834 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14838 #: templates/display/export/method.twig:3
14840 #| msgid "Export type"
14841 msgid "Export method:"
14842 msgstr "Тип извоза"
14844 #: templates/display/export/method.twig:9
14845 msgid "Quick - display only the minimal options"
14848 #: templates/display/export/method.twig:17
14850 msgid "Custom - display all possible options"
14851 msgstr "Опције за извоз базе"
14853 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14855 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
14856 msgid "Exporting databases from the current server"
14857 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
14859 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14860 #, fuzzy, php-format
14861 #| msgid "Create table on database %s"
14862 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14863 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
14865 #. l10n: A query that the user has written freely
14866 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14868 #| msgid "Showing SQL query"
14869 msgid "Exporting a raw query"
14870 msgstr "Приказ као SQL упит"
14872 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14873 #, fuzzy, php-format
14874 #| msgid "Create table on database %s"
14875 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14876 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
14878 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14879 #: templates/display/import/import.twig:215
14881 #| msgid "Transformation options"
14882 msgid "Format-specific options:"
14883 msgstr "Опције трансформације"
14885 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14886 #: templates/display/import/import.twig:217
14888 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14889 "options for other formats."
14892 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14893 #: templates/display/import/import.twig:226
14895 msgid "Encoding Conversion:"
14896 msgstr "Верзија MySQL клијента"
14898 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14899 #: templates/display/import/import.twig:135
14900 msgid "Character set of the file:"
14901 msgstr "Карактер сет датотеке:"
14903 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14905 #| msgid "Compression"
14906 msgid "Compression:"
14907 msgstr "Компресија"
14909 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14911 #| msgid "\"zipped\""
14913 msgstr "\"зиповано\""
14915 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14917 #| msgid "\"gzipped\""
14919 msgstr "\"гзип-овано\""
14921 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14923 #| msgid "File name template"
14924 msgid "File name template:"
14925 msgstr "Шаблон имена датотеке"
14927 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14928 msgid "use this for future exports"
14931 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14933 #| msgid "Save as file"
14934 msgid "View output as text"
14935 msgstr "Сачувај као датотеку"
14937 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14938 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14939 #, fuzzy, php-format
14940 #| msgid "Save on server in %s directory"
14941 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14942 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
14944 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14946 #| msgid "Create table on database %s"
14947 msgid "Export databases as separate files"
14948 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
14950 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14952 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
14953 msgid "Export tables as separate files"
14954 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
14956 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14957 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14961 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14963 #| msgid "Save as file"
14964 msgid "Save output to a file"
14965 msgstr "Сачувај као датотеку"
14967 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14969 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14972 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14978 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14979 msgid "Dump some row(s)"
14982 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14983 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14984 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14986 #| msgid "Number of fields"
14987 msgid "Number of rows:"
14990 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14991 msgid "Row to begin at:"
14994 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14995 msgid "Dump all rows"
14998 #: templates/display/export/selection.twig:3
15000 #| msgid "Databases"
15004 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15006 msgid "Export templates:"
15007 msgstr "Тип извоза"
15009 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15011 #| msgid "File name template"
15012 msgid "New template:"
15013 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15015 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15017 #| msgid "Table name"
15018 msgid "Template name"
15019 msgstr "Назив табеле"
15021 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15022 #: templates/server/databases/index.twig:55
15026 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15028 #| msgid "File name template"
15029 msgid "Existing templates:"
15030 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15032 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15034 #| msgid "%s table(s)"
15038 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15040 #| msgid "Update Query"
15042 msgstr "Ажурирај упит"
15044 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15046 #| msgid "Select Tables"
15047 msgid "Select a template"
15048 msgstr "Изабери табеле"
15050 #: templates/display/import/import.twig:40
15052 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
15053 msgid "Importing into the current server"
15054 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
15056 #: templates/display/import/import.twig:42
15057 #, fuzzy, php-format
15058 msgid "Importing into the database \"%s\""
15059 msgstr "База не постоји"
15061 #: templates/display/import/import.twig:44
15062 #, fuzzy, php-format
15063 msgid "Importing into the table \"%s\""
15064 msgstr "База не постоји"
15066 #: templates/display/import/import.twig:50
15068 #| msgid "File to import"
15069 msgid "File to import:"
15070 msgstr "Датотека за увоз"
15072 #: templates/display/import/import.twig:56
15074 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15077 #: templates/display/import/import.twig:58
15079 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15080 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15083 #: templates/display/import/import.twig:68
15084 #: templates/display/import/import.twig:101
15085 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15086 msgid "Browse your computer:"
15089 #: templates/display/import/import.twig:73
15090 msgid "Browse your computer"
15093 #: templates/display/import/import.twig:79
15094 #: templates/display/import/import.twig:112
15095 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15098 #: templates/display/import/import.twig:85
15099 #: templates/display/import/import.twig:115
15100 #, fuzzy, php-format
15101 #| msgid "web server upload directory"
15102 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15103 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
15105 #: templates/display/import/import.twig:91
15107 #| msgid "File to import"
15108 msgid "Select file to import"
15109 msgstr "Датотека за увоз"
15111 #: templates/display/import/import.twig:96
15112 #: templates/display/import/import.twig:126
15114 msgid "There are no files to upload!"
15115 msgstr "Провери табелу"
15117 #: templates/display/import/import.twig:129
15118 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15119 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
15121 #: templates/display/import/import.twig:163
15123 #| msgid "Partial import"
15124 msgid "Partial import:"
15125 msgstr "Делимични увоз"
15127 #: templates/display/import/import.twig:168
15130 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15132 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
15135 #: templates/display/import/import.twig:176
15138 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
15139 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
15140 #| "caneak transactions."
15142 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15143 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15144 "files, however it can break transactions.)</em>"
15146 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
15147 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
15148 "стране може покварити трансакције."
15150 #: templates/display/import/import.twig:183
15152 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
15153 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15154 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
15156 #: templates/display/import/import.twig:200
15159 msgid "Other options:"
15162 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15164 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15165 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15169 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15174 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15179 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15180 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15183 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15184 msgid "About %SEC sec. remaining."
15187 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15188 msgid "The file is being processed, please be patient."
15191 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15193 #| msgid "Format of imported file"
15194 msgid "Uploading your import file…"
15195 msgstr "Формат датотека за увоз"
15197 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15199 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15203 #: templates/display/results/options_block.twig:31
15205 msgid "Relational key"
15206 msgstr "Релациона схема"
15208 #: templates/display/results/options_block.twig:35
15210 #| msgid "Disable foreign key checks"
15211 msgid "Display column for relationships"
15212 msgstr "Искључи провере страних кључева"
15214 #: templates/display/results/options_block.twig:41
15215 msgid "Show binary contents"
15218 #: templates/display/results/options_block.twig:48
15219 msgid "Show BLOB contents"
15222 #: templates/display/results/options_block.twig:62
15224 #| msgid "Browser transformation"
15225 msgid "Hide browser transformation"
15226 msgstr "Транформације читача"
15228 #: templates/display/results/options_block.twig:80
15229 msgid "Well Known Text"
15232 #: templates/display/results/options_block.twig:84
15233 msgid "Well Known Binary"
15236 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15238 #| msgid "Sort by key"
15239 msgid "Sort by key:"
15240 msgstr "Сортирај по кључу"
15242 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15244 msgid "Save edited data"
15245 msgstr "Основни директоријум података"
15247 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15249 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15250 msgid "Restore column order"
15251 msgstr "Додај/обриши колону"
15253 #: templates/display/results/table_navigation.twig:56
15257 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15260 msgctxt "None encoding conversion"
15264 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15265 msgid "Convert to Kana"
15268 #: templates/error/report_form.twig:6
15270 "This report automatically includes data about the error and information "
15271 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15272 "team for debugging the error."
15275 #: templates/error/report_form.twig:12
15277 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15281 #: templates/error/report_form.twig:19
15282 msgid "You may examine the data in the error report:"
15285 #: templates/export/alias_add.twig:4
15286 msgid "Define new aliases"
15289 #: templates/export/alias_add.twig:9
15291 #| msgid "Select Tables"
15292 msgid "Select database:"
15293 msgstr "Изабери табеле"
15295 #: templates/export/alias_add.twig:23
15297 #| msgid "Select Tables"
15298 msgid "Select table:"
15299 msgstr "Изабери табеле"
15301 #: templates/export/alias_add.twig:29
15303 #| msgid "User name"
15304 msgid "New table name"
15305 msgstr "Име корисника"
15307 #: templates/export/alias_add.twig:37
15309 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15310 msgid "Select column:"
15311 msgstr "Додај/обриши колону"
15313 #: templates/export/alias_add.twig:43
15315 #| msgid "Column names"
15316 msgid "New column name"
15317 msgstr "Имена колона"
15319 #: templates/export/alias_item.twig:8
15323 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15324 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15329 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15331 #| msgid "Do not change the password"
15332 msgid "Containing the word:"
15333 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
15335 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15337 msgid "Value for the column \"%s\""
15338 msgstr "Вредност за колону %s"
15340 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15341 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15342 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15343 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
15345 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15346 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15350 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15352 msgid "Geometry %d:"
15355 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15359 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15360 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15361 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15362 #, fuzzy, php-format
15363 #| msgid "Add %s field(s)"
15365 msgstr "Додај %s поља"
15367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15368 #, fuzzy, php-format
15369 #| msgid "Lines terminated by"
15370 msgid "Linestring %d:"
15371 msgstr "Линије се завршавају са"
15373 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15374 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15375 msgid "Outer ring:"
15378 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15379 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15381 msgid "Inner ring %d:"
15384 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15386 #| msgid "Add a new User"
15387 msgid "Add a linestring"
15388 msgstr "Додај новог корисника"
15390 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15391 #, fuzzy, php-format
15392 #| msgid "Add %s field(s)"
15393 msgid "Polygon %d:"
15394 msgstr "Додај %s поља"
15396 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15398 #| msgid "Add %s field(s)"
15399 msgid "Add a polygon"
15400 msgstr "Додај %s поља"
15402 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15403 msgid "Add geometry"
15404 msgstr "Додај геометрију"
15406 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15410 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15412 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15413 "below into the \"Value\" field."
15416 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15418 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15419 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15420 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
15422 #: templates/header.twig:52
15423 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15426 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15429 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15430 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15434 #: templates/home/index.twig:32
15436 #| msgid "General relation features"
15437 msgid "General settings"
15438 msgstr "Опште особине релација"
15440 #: templates/home/index.twig:50
15442 #| msgid "MySQL connection collation"
15443 msgid "Server connection collation:"
15444 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
15446 #: templates/home/index.twig:78
15448 #| msgid "General relation features"
15449 msgid "Appearance settings"
15450 msgstr "Опште особине релација"
15452 #: templates/home/index.twig:102
15454 #| msgid "Database for user"
15455 msgid "Database server"
15456 msgstr "База за корисника"
15458 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
15459 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15463 #: templates/home/index.twig:110
15465 msgid "Server type:"
15466 msgstr "ИД сервера"
15468 #: templates/home/index.twig:114
15470 #| msgid "% aborted connections"
15471 msgid "Server connection:"
15472 msgstr "макс. истовремених веза"
15474 #: templates/home/index.twig:122
15476 #| msgid "Protocol version"
15477 msgid "Protocol version:"
15478 msgstr "Верзија протокола"
15480 #: templates/home/index.twig:126
15486 #: templates/home/index.twig:130
15488 msgid "Server charset:"
15489 msgstr "Избор сервера"
15491 #: templates/home/index.twig:142
15495 #: templates/home/index.twig:150
15497 msgid "Database client version:"
15498 msgstr "Верзија MySQL клијента"
15500 #: templates/home/index.twig:154
15502 msgid "PHP extension:"
15503 msgstr "верзија PHP-a"
15505 #: templates/home/index.twig:161
15507 #| msgid "PHP Version"
15508 msgid "PHP version:"
15509 msgstr "верзија PHP-a"
15511 #: templates/home/index.twig:178
15513 #| msgid "Version information"
15514 msgid "Version information:"
15515 msgstr "Информације о верзији"
15517 #: templates/home/index.twig:188
15518 msgid "Official Homepage"
15519 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
15521 #: templates/home/index.twig:193
15523 #| msgid "Attributes"
15527 #: templates/home/index.twig:198
15528 msgid "Get support"
15531 #: templates/home/index.twig:203
15533 #| msgid "No change"
15534 msgid "List of changes"
15535 msgstr "Нема измена"
15537 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15541 #: templates/indexes.twig:39 templates/table/relation/common_form.twig:261
15542 #: templates/table/structure/display_structure.twig:486
15543 msgid "The primary key has been dropped."
15544 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
15546 #: templates/indexes.twig:44 templates/table/relation/common_form.twig:266
15547 #: templates/table/structure/display_structure.twig:491
15549 msgid "Index %s has been dropped."
15550 msgstr "Кључ %s је обрисан."
15552 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15553 #: templates/javascript/variables.twig:8
15554 msgid "calendar-month-year"
15557 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15558 #: templates/javascript/variables.twig:11
15564 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15565 #: templates/javascript/variables.twig:16
15567 #| msgid "Previous"
15571 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15572 #: templates/javascript/variables.twig:17
15578 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15579 #: templates/javascript/variables.twig:18
15585 #: templates/javascript/variables.twig:20
15591 #: templates/javascript/variables.twig:21
15595 #: templates/javascript/variables.twig:22
15601 #: templates/javascript/variables.twig:23
15607 #. l10n: Short month name for May
15608 #: templates/javascript/variables.twig:24
15609 #: templates/javascript/variables.twig:38
15613 #: templates/javascript/variables.twig:25
15619 #: templates/javascript/variables.twig:26
15625 #: templates/javascript/variables.twig:27
15631 #: templates/javascript/variables.twig:28
15635 #: templates/javascript/variables.twig:29
15641 #: templates/javascript/variables.twig:30
15645 #: templates/javascript/variables.twig:31
15649 #. l10n: Short week day name for Sunday
15650 #: templates/javascript/variables.twig:57
15652 #| msgctxt "Short week day name"
15657 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15658 #: templates/javascript/variables.twig:66
15664 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15665 #: templates/javascript/variables.twig:67
15671 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15672 #: templates/javascript/variables.twig:68
15678 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15679 #: templates/javascript/variables.twig:69
15685 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15686 #: templates/javascript/variables.twig:70
15692 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15693 #: templates/javascript/variables.twig:71
15699 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15700 #: templates/javascript/variables.twig:72
15706 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15707 #: templates/javascript/variables.twig:74
15711 #: templates/javascript/variables.twig:82
15715 #: templates/javascript/variables.twig:83
15719 msgstr "се користи"
15721 #: templates/javascript/variables.twig:84
15723 #| msgid "per second"
15727 #: templates/javascript/variables.twig:90
15728 msgid "This field is required"
15731 #: templates/javascript/variables.twig:91
15733 #| msgid "Use text field"
15734 msgid "Please fix this field"
15735 msgstr "Користи текст поље"
15737 #: templates/javascript/variables.twig:92
15739 #| msgid "%d is not valid row number."
15740 msgid "Please enter a valid email address"
15741 msgstr "%d није исправан број реда."
15743 #: templates/javascript/variables.twig:93
15745 #| msgid "%d is not valid row number."
15746 msgid "Please enter a valid URL"
15747 msgstr "%d није исправан број реда."
15749 #: templates/javascript/variables.twig:94
15751 #| msgid "%d is not valid row number."
15752 msgid "Please enter a valid date"
15753 msgstr "%d није исправан број реда."
15755 #: templates/javascript/variables.twig:95
15757 #| msgid "%d is not valid row number."
15758 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15759 msgstr "%d није исправан број реда."
15761 #: templates/javascript/variables.twig:96
15763 #| msgid "%d is not valid row number."
15764 msgid "Please enter a valid number"
15765 msgstr "%d није исправан број реда."
15767 #: templates/javascript/variables.twig:97
15769 #| msgid "%d is not valid row number."
15770 msgid "Please enter a valid credit card number"
15771 msgstr "%d није исправан број реда."
15773 #: templates/javascript/variables.twig:98
15775 #| msgid "%d is not valid row number."
15776 msgid "Please enter only digits"
15777 msgstr "%d није исправан број реда."
15779 #: templates/javascript/variables.twig:99
15781 #| msgid "%d is not valid row number."
15782 msgid "Please enter the same value again"
15783 msgstr "%d није исправан број реда."
15785 #: templates/javascript/variables.twig:100
15786 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15789 #: templates/javascript/variables.twig:101
15791 #| msgid "%d is not valid row number."
15792 msgid "Please enter at least {0} characters"
15793 msgstr "%d није исправан број реда."
15795 #: templates/javascript/variables.twig:102
15796 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15799 #: templates/javascript/variables.twig:103
15801 #| msgid "%d is not valid row number."
15802 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15803 msgstr "%d није исправан број реда."
15805 #: templates/javascript/variables.twig:104
15807 #| msgid "%d is not valid row number."
15808 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15809 msgstr "%d није исправан број реда."
15811 #: templates/javascript/variables.twig:105
15813 #| msgid "%d is not valid row number."
15814 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15815 msgstr "%d није исправан број реда."
15817 #: templates/javascript/variables.twig:106
15819 #| msgid "%d is not valid row number."
15820 msgid "Please enter a valid date or time"
15821 msgstr "%d није исправан број реда."
15823 #: templates/javascript/variables.twig:107
15825 #| msgid "%d is not valid row number."
15826 msgid "Please enter a valid HEX input"
15827 msgstr "%d није исправан број реда."
15829 #: templates/login/form.twig:30
15831 msgstr "Пријављивање"
15833 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:40
15834 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15837 #: templates/login/form.twig:46
15839 msgstr "Корисничко име:"
15841 #: templates/login/form.twig:65
15843 #| msgid "Server Choice"
15844 msgid "Server choice:"
15845 msgstr "Избор сервера"
15847 #: templates/login/header.twig:17
15849 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15850 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15851 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15854 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15856 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15857 "device and enter authentication code it generates."
15860 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15861 msgid "Secret/key:"
15864 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15865 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15867 #| msgid "Documentation"
15868 msgid "Authentication code:"
15869 msgstr "Документација"
15871 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15873 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15874 "authentication code and verify your identity."
15877 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15879 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15880 "missing dependencies."
15883 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15885 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15886 "confirm registration on the device."
15889 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15891 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15892 "most likely refuse to authenticate you."
15895 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15897 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15898 "confirm login on the device."
15901 #: templates/login/twofactor.twig:5
15905 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15911 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:14
15917 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:39
15919 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15920 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15921 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
15923 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
15929 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
15933 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15937 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15939 msgstr "Почетна страна"
15941 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15943 #| msgid "Dumping data for table"
15944 msgid "Empty session data"
15945 msgstr "Приказ података табеле"
15947 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15949 msgstr "Одјављивање"
15951 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15952 msgid "phpMyAdmin documentation"
15953 msgstr "phpMyAdmin документација"
15955 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15957 #| msgid "Documentation"
15958 msgid "MariaDB Documentation"
15959 msgstr "Документација"
15961 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15963 #| msgid "Documentation"
15964 msgid "MySQL Documentation"
15965 msgstr "Документација"
15967 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15969 msgid "Navigation panel settings"
15970 msgstr "Опције за извоз базе"
15972 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15974 msgid "Reload navigation panel"
15975 msgstr "Опције за извоз базе"
15977 #: templates/navigation/main.twig:68
15978 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15981 #: templates/navigation/main.twig:89
15983 #| msgid "SQL result"
15985 msgstr "SQL резултат"
15987 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15989 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15990 "import it for current session?"
15993 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15995 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15996 msgid "Delete settings"
15997 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15999 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16000 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16003 #: templates/preferences/header.twig:6
16005 #| msgid "General relation features"
16006 msgid "Manage your settings"
16007 msgstr "Опште особине релација"
16009 #: templates/preferences/header.twig:12
16011 #| msgid "Documentation"
16012 msgid "Two-factor authentication"
16013 msgstr "Документација"
16015 #: templates/preferences/header.twig:55
16016 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16018 #| msgid "Modifications have been saved"
16019 msgid "Configuration has been saved."
16020 msgstr "Измене су сачуване"
16022 #: templates/preferences/header.twig:60
16025 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16026 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16029 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16030 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16033 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16034 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16037 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16038 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16039 msgid "Saved on: @DATE@"
16042 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16044 #| msgid "Import files"
16045 msgid "Import from file"
16046 msgstr "Увоз датотека"
16048 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16049 msgid "Import from browser's storage"
16052 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16053 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16056 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16057 msgid "You have no saved settings!"
16060 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16061 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16062 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16065 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16066 msgid "Merge with current configuration"
16069 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16072 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16076 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16078 #| msgid "Save as file"
16079 msgid "Save as JSON file"
16080 msgstr "Сачувај као датотеку"
16082 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16084 #| msgid "Save as file"
16085 msgid "Save as PHP file"
16086 msgstr "Сачувај као датотеку"
16088 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16089 msgid "Save to browser's storage"
16092 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16093 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16096 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16097 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16100 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16101 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16104 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16105 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16106 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16107 msgid "Configure two-factor authentication"
16110 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16112 #| msgid "Change password"
16113 msgid "Enable two-factor authentication"
16114 msgstr "Промени лозинку"
16116 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16117 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16120 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16122 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16126 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16127 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16129 #| msgid "Change password"
16130 msgid "Disable two-factor authentication"
16131 msgstr "Промени лозинку"
16133 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16135 msgid "Two-factor authentication status"
16136 msgstr "Репликација"
16138 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16140 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16141 "dependencies to enable authentication backends."
16144 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16145 msgid "Following composer packages are missing:"
16148 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16149 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16152 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16154 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16157 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16159 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16160 "storage to use it."
16163 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16164 msgid "You have enabled two factor authentication."
16167 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16168 msgid "Select binary log to view"
16169 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16171 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16172 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16174 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16175 msgid "Truncate shown queries"
16176 msgstr "Прикажи скраћене упите"
16178 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16179 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16181 #| msgid "Show Full Queries"
16182 msgid "Show full queries"
16183 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16185 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16187 msgstr "Назив дневника"
16189 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16193 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16194 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16196 msgstr "ИД сервера"
16198 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16199 msgid "Original position"
16200 msgstr "Оригинална позиција"
16202 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16203 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16204 msgid "Information"
16205 msgstr "Информације"
16207 #: templates/server/collations/index.twig:5
16209 #| msgid "Character Sets and Collations"
16210 msgid "Character sets and collations"
16211 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
16213 #: templates/server/databases/index.twig:6
16214 msgid "Databases statistics"
16215 msgstr "Статистика базе"
16217 #: templates/server/databases/index.twig:23
16218 #: templates/server/databases/index.twig:61
16220 #| msgid "Create new database"
16221 msgid "Create database"
16222 msgstr "Направи нову базу података"
16224 #: templates/server/databases/index.twig:72
16226 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16227 msgid "No privileges to create databases"
16228 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16230 #: templates/server/databases/index.twig:159
16231 #: templates/server/replication/index.twig:19
16232 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16233 msgid "Master replication"
16236 #: templates/server/databases/index.twig:163
16237 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
16238 msgid "Slave replication"
16241 #: templates/server/databases/index.twig:184
16242 #, fuzzy, php-format
16243 msgid "Jump to database '%s'"
16244 msgstr "База не постоји"
16246 #: templates/server/databases/index.twig:245
16248 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16249 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16251 #: templates/server/databases/index.twig:246
16253 #| msgid "Check Privileges"
16254 msgid "Check privileges"
16255 msgstr "Провери привилегије"
16257 #: templates/server/databases/index.twig:315
16259 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16260 "between the web server and the MySQL server."
16262 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16263 "веб и MySQL сервера."
16265 #: templates/server/databases/index.twig:321
16266 #: templates/server/databases/index.twig:322
16268 #| msgid "Enable Statistics"
16269 msgid "Enable statistics"
16270 msgstr "Укључи статистике"
16272 #: templates/server/databases/index.twig:333
16273 msgid "No databases"
16274 msgstr "База не постоји"
16276 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16278 #| msgid "Storage Engines"
16279 msgid "Storage engines"
16280 msgstr "Погони складиштења"
16282 #: templates/server/engines/index.twig:13
16283 msgid "Storage Engine"
16284 msgstr "Погон складиштења"
16286 #: templates/server/engines/show.twig:45
16288 #| msgid "Storage Engines"
16289 msgid "Unknown storage engine."
16290 msgstr "Погони складиштења"
16292 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16296 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16301 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16305 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16311 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16313 #| msgid "Disabled"
16315 msgstr "Онемогућено"
16317 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16319 #| msgid "Deleting %s"
16323 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16329 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16331 #| msgid "Database for user"
16332 msgid "Database for user account"
16333 msgstr "База за корисника"
16335 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16336 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16337 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
16339 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16340 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16341 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
16343 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16344 #, fuzzy, php-format
16345 msgid "Grant all privileges on database %s."
16346 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16348 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16349 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16353 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16356 msgid "User group:"
16359 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16360 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16362 #| msgid "Edit Privileges"
16363 msgid "Edit privileges:"
16364 msgstr "Промени привилегије"
16366 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16367 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16370 msgid "User account"
16373 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16374 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16376 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16377 "currently logged in."
16380 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16381 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16382 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16384 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
16385 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16386 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
16388 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16389 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16391 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16392 "that user possess on this routine."
16395 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16396 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16398 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
16399 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16400 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
16402 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16403 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16405 #| msgid "Allows executing stored routines."
16406 msgid "Allows executing this routine."
16407 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
16409 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16410 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16411 msgid "Login Information"
16412 msgstr "Подаци о пријави"
16414 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16415 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16416 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16418 #| msgid "User name"
16420 msgstr "Име корисника"
16422 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16423 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16425 msgstr "Било који корисник"
16427 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16428 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16429 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16430 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16431 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16432 msgid "Use text field"
16433 msgstr "Користи текст поље"
16435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16437 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16441 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16443 #| msgid "User name"
16445 msgstr "Име корисника"
16447 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16448 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16450 msgstr "Било који домаћин"
16452 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16453 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16457 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16458 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16460 #| msgid "This Host"
16462 msgstr "Овај сервер"
16464 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16465 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16467 #| msgid "Use Host Table"
16468 msgid "Use host table"
16469 msgstr "Користи табелу домаћина"
16471 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16472 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16474 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16475 "table are used instead."
16478 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16479 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16480 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16481 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16482 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16483 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16487 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16488 msgid "Do not change the password"
16489 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
16491 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16492 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16494 #| msgid "No Password"
16495 msgid "No password"
16496 msgstr "Нема лозинке"
16498 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16500 #| msgid "Row length"
16501 msgctxt "Password strength"
16503 msgstr "Дужина реда"
16505 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16506 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16508 msgstr "Поновите унос"
16510 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16512 #| msgid "Documentation"
16513 msgid "Authentication plugin"
16514 msgstr "Документација"
16516 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16518 #| msgid "Password Hashing"
16519 msgid "Password hashing method"
16520 msgstr "Хеширање лозинке"
16522 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16524 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16525 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16526 "while connecting to the server."
16529 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16530 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16532 #| msgid "Edit next row"
16533 msgid "Edit user group"
16534 msgstr "Уреди следећи ред"
16536 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16537 msgid "Column-specific privileges"
16538 msgstr "Привилегије везане за колоне"
16540 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16542 #| msgid "Add privileges on the following database"
16543 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16544 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
16546 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16547 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16548 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
16550 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16552 #| msgid "Add privileges on the following table"
16553 msgid "Add privileges on the following table:"
16554 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16556 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16558 #| msgid "Add privileges on the following table"
16559 msgid "Add privileges on the following routine:"
16560 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16562 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16568 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16569 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16572 msgctxt "None privileges"
16576 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16583 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16584 msgid "Global privileges"
16585 msgstr "Глобалне привилегије"
16587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16588 msgid "Administration"
16589 msgstr "Администрација"
16591 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16592 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16594 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16596 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
16599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16600 msgid "Resource limits"
16601 msgstr "Ограничења ресурса"
16603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16604 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16605 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
16607 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16609 #| msgid "max. concurrent connections"
16610 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16611 msgstr "макс. истовремених веза"
16613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16615 #| msgid "max. concurrent connections"
16616 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16617 msgstr "макс. истовремених веза"
16619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16620 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16624 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16628 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16632 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16635 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16636 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16638 #| msgid "User overview"
16639 msgid "User accounts overview"
16640 msgstr "Преглед корисника"
16642 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16643 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16644 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16647 msgid "User groups"
16650 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16651 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16652 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16653 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
16655 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16657 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
16658 msgid "Change login information / Copy user account"
16659 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
16661 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16663 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
16664 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16665 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
16667 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16668 msgid "… keep the old one."
16669 msgstr "… сачувај старе."
16671 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16672 msgid "… delete the old one from the user tables."
16673 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
16675 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16677 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16678 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
16680 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16682 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16684 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
16686 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
16688 #| msgid "Remove selected users"
16689 msgid "Remove selected user accounts"
16690 msgstr "Уклони изабране кориснике"
16692 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16693 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16694 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
16696 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16697 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16698 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
16700 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16701 msgid "Slave configuration"
16704 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16705 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16706 msgid "Change or reconfigure master server"
16709 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16711 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16712 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16715 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16720 #: templates/server/replication/index.twig:21
16723 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16724 "like to %sconfigure%s it?"
16727 #: templates/server/replication/index.twig:43
16729 #| msgid "No privileges."
16730 msgid "No privileges"
16731 msgstr "Нема привилегија."
16733 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16734 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16735 msgid "Add slave replication user"
16738 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16739 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16740 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16742 #| msgid "Use text field"
16743 msgid "Use text field:"
16744 msgstr "Користи текст поље"
16746 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16748 #| msgid "Generate Password"
16749 msgid "Generate password:"
16750 msgstr "Направи лозинку"
16752 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16753 msgid "Master configuration"
16756 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16758 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16759 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16760 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16761 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16762 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16765 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16766 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16769 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16770 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16773 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16775 msgid "Please select databases:"
16776 msgstr "Изаберите базу"
16778 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16780 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16781 "and please restart the MySQL server afterwards."
16784 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16786 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16787 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16788 "configured as master."
16791 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16792 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16795 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16796 msgid "Show connected slaves"
16799 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16801 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16805 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16807 #| msgid "% aborted connections"
16808 msgid "Master connection:"
16809 msgstr "макс. истовремених веза"
16811 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16812 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16815 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16816 msgid "Slave IO Thread not running!"
16819 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16821 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16824 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16825 msgid "See slave status table"
16828 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16829 msgid "Control slave:"
16832 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16833 msgid "Reset slave"
16836 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16838 #| msgid "Structure only"
16839 msgid "Start SQL Thread only"
16840 msgstr "Само структура"
16842 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16843 msgid "Stop SQL Thread only"
16846 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16848 #| msgid "Structure only"
16849 msgid "Start IO Thread only"
16850 msgstr "Само структура"
16852 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16853 msgid "Stop IO Thread only"
16856 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16857 msgid "Error management:"
16860 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16861 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16864 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16865 msgid "Skip current error"
16868 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16870 msgid "Skip next %s errors."
16873 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16876 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16877 "like to %sconfigure%s it?"
16880 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16882 msgid "Master status"
16883 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
16885 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16887 msgid "Slave status"
16888 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
16890 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16891 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16892 #: templates/server/variables/index.twig:32
16894 msgstr "Променљива"
16896 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16897 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16898 msgid "Advisor system"
16901 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16902 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16905 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16907 #| msgid "Functions"
16908 msgid "Instructions"
16911 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16913 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16914 "analyzing the server status variables."
16917 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16919 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16920 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16924 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16926 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16927 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16928 "tuning can have a very negative effect on performance."
16931 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16933 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16934 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16935 "no clearly measurable improvement."
16938 #. l10n: Advisor rules file
16939 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16940 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16943 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16944 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16947 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16948 msgid "Possible performance issues"
16951 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16955 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16957 #| msgid "Documentation"
16958 msgid "Recommendation:"
16959 msgstr "Документација"
16961 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16963 #| msgid "Documentation"
16964 msgid "Justification:"
16965 msgstr "Документација"
16967 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16968 msgid "Used variable / formula:"
16971 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16975 #: templates/server/status/base.twig:16
16977 msgid "Query statistics"
16978 msgstr "Статистике реда"
16980 #: templates/server/status/base.twig:21
16981 msgid "All status variables"
16984 #: templates/server/status/base.twig:26
16988 #: templates/server/status/base.twig:31
16992 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16994 msgid "Start Monitor"
16997 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16998 msgid "Instructions/Setup"
17001 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17002 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17005 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17006 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
17008 #| msgid "Add new field"
17010 msgstr "Додај ново поље"
17012 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17013 msgid "Enable charts dragging"
17016 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17017 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
17019 msgid "Refresh rate"
17022 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17023 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
17024 #, fuzzy, php-format
17025 #| msgid "per second"
17029 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17030 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
17031 #, fuzzy, php-format
17032 #| msgid "per second"
17036 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17037 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17038 #, fuzzy, php-format
17039 #| msgid "per minute"
17043 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17044 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
17045 #, fuzzy, php-format
17046 #| msgid "per minute"
17050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17052 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17053 msgid "Chart columns"
17054 msgstr "Додај/обриши колону"
17056 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17057 msgid "Chart arrangement"
17060 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17062 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17063 "may want to export it if you have a complicated set up."
17066 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17067 msgid "Reset to default"
17070 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17071 msgid "Monitor Instructions"
17074 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17076 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17077 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17078 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17079 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17080 "increases server load by up to 15%."
17083 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17084 msgid "Using the monitor:"
17087 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17089 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17090 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17091 "chart using the cog icon on each respective chart."
17094 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17096 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17097 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17098 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17099 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17102 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17103 msgid "Please note:"
17106 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17108 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17109 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17110 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17111 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17114 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17116 #| msgid "Report title"
17117 msgid "Chart Title"
17118 msgstr "Наслов извештаја"
17120 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17122 #| msgid "Remove database"
17123 msgid "Preset chart"
17124 msgstr "Уклони базу"
17126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17127 msgid "Status variable(s)"
17130 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17132 #| msgid "Select Tables"
17133 msgid "Select series:"
17134 msgstr "Изабери табеле"
17136 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17137 msgid "Commonly monitored"
17140 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17142 #| msgid "Invalid table name"
17143 msgid "or type variable name:"
17144 msgstr "Неисправан назив табеле"
17146 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17147 msgid "Display as differential value"
17150 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17151 msgid "Apply a divisor"
17154 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17155 msgid "Append unit to data values"
17158 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17160 msgid "Add this series"
17161 msgstr "Додај новог корисника"
17163 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17164 msgid "Clear series"
17167 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17169 msgid "Series in chart:"
17172 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17174 msgid "Log statistics"
17175 msgstr "Статистике реда"
17177 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17179 #| msgid "Select All"
17180 msgid "Selected time range:"
17181 msgstr "Изабери све"
17183 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17184 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17187 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17188 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17191 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17192 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17195 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17196 msgid "Results are grouped by query text."
17199 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17201 #| msgid "Query type"
17202 msgid "Query analyzer"
17203 msgstr "Врста упита"
17205 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17207 #| msgid "Show open tables"
17208 msgid "Show only active"
17209 msgstr "Прикажи отворене табеле"
17211 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17214 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17215 #| "between the web server and the MySQL server."
17217 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17218 "web server and the MySQL server."
17220 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
17221 "веб и MySQL сервера."
17223 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17224 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17225 msgid "Questions since startup:"
17228 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17230 #| msgid "per hour"
17234 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17236 #| msgid "per minute"
17237 msgid "per minute:"
17240 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17242 #| msgid "per second"
17243 msgid "per second:"
17246 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17250 #. l10n: # = Amount of queries
17251 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17255 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17256 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17259 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17261 msgid "Network traffic since startup: %s"
17264 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17265 #, fuzzy, php-format
17266 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17267 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17268 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
17270 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17272 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17273 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17275 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
17276 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
17278 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17280 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17284 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17285 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17288 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17289 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17292 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17294 msgid "Replication status"
17295 msgstr "Репликација"
17297 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17298 msgid "Not enough privilege to view server status."
17301 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17303 #| msgid "Show open tables"
17304 msgid "Show only alert values"
17305 msgstr "Прикажи отворене табеле"
17307 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17308 msgid "Filter by category…"
17311 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17313 #| msgid "Show open tables"
17314 msgid "Show unformatted values"
17315 msgstr "Прикажи отворене табеле"
17317 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17319 #| msgid "Relations"
17320 msgid "Related links:"
17323 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17324 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17327 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17328 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17330 #| msgid "Any user"
17331 msgid "Add user group"
17332 msgstr "Било који корисник"
17334 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17336 msgid "Edit user group: '%s'"
17339 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17341 #| msgid "No privileges."
17342 msgid "User group menu assignments"
17343 msgstr "Нема привилегија."
17345 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17347 #| msgid "Column names"
17348 msgid "Group name:"
17349 msgstr "Имена колона"
17351 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17353 #| msgid "Server version"
17354 msgid "Server level tabs"
17355 msgstr "Верзија сервера"
17357 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17359 #| msgid "Database for user"
17360 msgid "Database level tabs"
17361 msgstr "База за корисника"
17363 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17365 #| msgid "Table comments"
17366 msgid "Table level tabs"
17367 msgstr "Коментари табеле"
17369 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17371 msgid "Users of '%s' user group"
17374 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17375 msgid "No users were found belonging to this user group."
17378 #: templates/server/variables/index.twig:5
17379 msgid "Server variables and settings"
17380 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
17382 #: templates/server/variables/index.twig:44
17383 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17386 #: templates/server/variables/index.twig:70
17387 msgid "Session value"
17388 msgstr "Вредност сесије"
17390 #: templates/server/variables/index.twig:82
17391 #, fuzzy, php-format
17392 #| msgid "Server variables and settings"
17393 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17394 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
17396 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17400 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17401 msgid "Configuration file"
17404 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17408 #: templates/setup/error.twig:2
17412 #: templates/setup/error.twig:3
17413 msgid "Submitted form contains errors"
17416 #: templates/setup/error.twig:6
17417 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17420 #: templates/setup/error.twig:14
17421 msgid "Ignore errors"
17424 #: templates/setup/error.twig:18
17427 msgstr "Прикажи боју"
17429 #: templates/setup/home/index.twig:23
17431 #| msgid "Show grid"
17432 msgid "Show hidden messages"
17433 msgstr "Прикажи мрежу"
17435 #: templates/setup/home/index.twig:73
17436 msgid "There are no configured servers"
17439 #: templates/setup/home/index.twig:82
17443 #: templates/setup/home/index.twig:104
17447 #: templates/setup/home/index.twig:116
17449 msgid "phpMyAdmin homepage"
17450 msgstr "phpMyAdmin документација"
17452 #: templates/setup/home/index.twig:117
17457 #: templates/setup/home/index.twig:118
17458 msgid "Check for latest version"
17461 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17462 msgid "Edit server"
17465 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17467 msgid "Add a new server"
17468 msgstr "Додај новог корисника"
17470 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17471 msgid "Bookmark this SQL query"
17472 msgstr "Запамти SQL-упит"
17474 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17480 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17481 msgid "Let every user access this bookmark"
17482 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
17484 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17486 #| msgid "Data files"
17487 msgid "Detailed profile"
17488 msgstr "Датотеке са подацима"
17490 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17495 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17496 msgid "Summary by state"
17499 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17505 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17511 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17515 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17521 #: templates/sql/query.twig:45
17522 msgid "Get auto-saved query"
17525 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17526 #: templates/sql/query.twig:52
17528 #| msgid "Add new field"
17529 msgid "Bind parameters"
17530 msgstr "Додај ново поље"
17532 #: templates/sql/query.twig:85
17534 #| msgid "Bookmark this SQL query"
17535 msgid "Bookmark this SQL query:"
17536 msgstr "Запамти SQL-упит"
17538 #: templates/sql/query.twig:96
17539 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17540 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
17542 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17546 #: templates/sql/query.twig:114
17547 msgid "Show this query here again"
17548 msgstr "Прикажи поново овај упит"
17550 #: templates/sql/query.twig:125
17551 msgid "Rollback when finished"
17554 #: templates/sql/query.twig:149
17556 #| msgid "Delete relation"
17558 msgstr "Обриши релацију"
17560 #: templates/sql/query.twig:156
17564 #: templates/sql/query.twig:169
17568 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17573 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17574 msgid "Use this value"
17575 msgstr "Користи ову вредност"
17577 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17580 msgctxt "Chart type"
17584 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17587 msgctxt "Chart type"
17591 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17592 msgctxt "Chart type"
17596 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17599 msgctxt "Chart type"
17601 msgstr "Складиштења"
17603 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17604 msgctxt "Chart type"
17608 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17611 msgctxt "Chart type"
17615 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17618 msgctxt "Chart type"
17622 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17623 msgctxt "Chart type"
17627 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17631 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17633 #| msgid "Report title"
17634 msgid "Chart title:"
17635 msgstr "Наслов извештаја"
17637 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17641 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17646 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17647 msgid "X-Axis label:"
17650 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17656 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17657 msgid "Y-Axis label:"
17660 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17666 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17667 msgid "Series names are in a column"
17670 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17672 #| msgid "Inside table(s):"
17673 msgid "Series column:"
17674 msgstr "Унутар табела:"
17676 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17678 #| msgid "Number of fields"
17679 msgid "Value Column:"
17682 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17684 #| msgid "Save as file"
17685 msgid "Save chart as image"
17686 msgstr "Сачувај као датотеку"
17688 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17689 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17692 msgid "Table search"
17693 msgstr "Претраживање"
17695 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17696 #: templates/table/search/index.twig:10
17697 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17700 msgid "Zoom search"
17701 msgstr "Претраживање"
17703 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17704 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17705 #: templates/table/search/index.twig:16
17706 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17708 msgid "Find and replace"
17711 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17713 #| msgid "Replace NULL by"
17714 msgid "Replace with:"
17715 msgstr "Замени NULL са"
17717 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17719 #| msgid "as regular expression"
17720 msgid "Use regular expression"
17721 msgstr "као регуларни израз"
17723 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17724 msgid "Find and replace - preview"
17727 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17729 #| msgid "Original position"
17730 msgid "Original string"
17731 msgstr "Оригинална позиција"
17733 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17735 #| msgid "Relations"
17736 msgid "Replaced string"
17739 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17741 #| msgid "Replication"
17743 msgstr "Репликација"
17745 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17746 msgid "Display GIS Visualization"
17749 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17751 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17752 msgid "Label column"
17753 msgstr "Додај/обриши колону"
17755 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17759 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17762 msgid "Spatial column"
17765 #: templates/table/index_form.twig:15
17766 msgid "Index name:"
17767 msgstr "Име кључа :"
17769 #: templates/table/index_form.twig:16
17771 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17772 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
17774 #: templates/table/index_form.twig:34
17776 #| msgid "Index name:"
17777 msgid "Index choice:"
17778 msgstr "Име кључа :"
17780 #: templates/table/index_form.twig:51
17782 #| msgid "Table options"
17783 msgid "Advanced Options"
17784 msgstr "Опције табеле"
17786 #: templates/table/index_form.twig:61
17787 msgid "Key block size:"
17790 #: templates/table/index_form.twig:78
17791 msgid "Index type:"
17792 msgstr "Тип кључа :"
17794 #: templates/table/index_form.twig:95
17800 #: templates/table/index_form.twig:111
17805 #: templates/table/index_form.twig:154 templates/table/index_form.twig:191
17806 msgid "Drag to reorder"
17809 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17810 #, fuzzy, php-format
17811 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
17812 msgid "Continue insertion with %s rows"
17813 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
17815 #: templates/table/operations/index.twig:9
17816 msgid "Alter table order by"
17817 msgstr "Промени редослед у табели"
17819 #: templates/table/operations/index.twig:20
17821 #| msgid "(singly)"
17822 msgctxt "Alter table order by a single field."
17824 msgstr "(по једном пољу)"
17826 #: templates/table/operations/index.twig:50
17828 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17829 msgid "Move table to (database.table)"
17830 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
17832 #: templates/table/operations/index.twig:103
17833 msgid "Table options"
17834 msgstr "Опције табеле"
17836 #: templates/table/operations/index.twig:107
17837 msgid "Rename table to"
17838 msgstr "Промени име табеле у"
17840 #: templates/table/operations/index.twig:122
17841 msgid "Table comments"
17842 msgstr "Коментари табеле"
17844 #: templates/table/operations/index.twig:158
17845 msgid "Change all column collations"
17848 #: templates/table/operations/index.twig:227
17850 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17851 msgid "Copy table to (database.table)"
17852 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
17854 #: templates/table/operations/index.twig:300
17855 msgid "Switch to copied table"
17856 msgstr "Пређи на копирану табелу"
17858 #: templates/table/operations/index.twig:338
17859 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17862 #: templates/table/operations/index.twig:357
17864 msgid "Delete the table (DROP)"
17865 msgstr "База не постоји"
17867 #: templates/table/operations/index.twig:378
17869 msgid "Partition maintenance"
17870 msgstr "Радње на табели"
17872 #: templates/table/operations/index.twig:404
17873 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17874 msgid "Remove partitioning"
17877 #: templates/table/operations/index.twig:417
17879 #| msgid "Check referential integrity:"
17880 msgid "Check referential integrity"
17881 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
17883 #: templates/table/operations/view.twig:11
17885 msgid "Rename view to"
17886 msgstr "Промени име табеле у "
17888 #: templates/table/operations/view.twig:32
17890 msgid "Delete the view (DROP)"
17891 msgstr "База не постоји"
17893 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17895 #| msgid "Relation view"
17896 msgid "Relation view"
17897 msgstr "Релациони поглед"
17899 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17901 #| msgid "database-specific"
17902 msgid "table-specific"
17903 msgstr "Специфично за базу"
17905 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17907 #| msgid "Disable foreign key checks"
17908 msgid "Foreign key constraints"
17909 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17911 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17917 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17919 #| msgid "Constraints for table"
17920 msgid "Constraint properties"
17921 msgstr "Ограничења за табеле"
17923 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17925 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17926 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17927 "creating the foreign key."
17930 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17932 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17935 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17936 msgid "Foreign key constraint"
17939 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17941 #| msgid "Add constraints"
17942 msgid "+ Add constraint"
17943 msgstr "Додај ограничења"
17945 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17946 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17948 #| msgid "Internal relations"
17949 msgid "Internal relationships"
17950 msgstr "Унутрашње релације"
17952 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17954 #| msgid "Internal relations"
17955 msgid "Internal relation"
17956 msgstr "Унутрашње релације"
17958 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17960 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17964 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17966 #| msgid "Choose field to display"
17967 msgid "Choose column to display:"
17968 msgstr "Изабери поља за приказ"
17970 #: templates/table/relation/common_form.twig:317
17971 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
17972 #, fuzzy, php-format
17973 #| msgid "Create an index on %s columns"
17974 msgid "Create an index on %s columns"
17975 msgstr "Направи кључ на %s колона"
17977 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17978 #, fuzzy, php-format
17979 #| msgid "Disable foreign key checks"
17980 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17981 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17983 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17985 #| msgid "Constraints for table"
17986 msgid "Constraint name"
17987 msgstr "Ограничења за табеле"
17989 #: templates/table/search/index.twig:29
17990 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17991 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
17993 #: templates/table/search/index.twig:107
17995 #| msgid "Select fields (at least one):"
17996 msgid "Select columns (at least one):"
17997 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
17999 #: templates/table/search/index.twig:124
18000 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18001 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
18003 #: templates/table/search/index.twig:132
18004 msgid "Number of rows per page"
18005 msgstr "Број редова по страни"
18007 #: templates/table/search/index.twig:138
18008 msgid "Display order:"
18009 msgstr "Редослед приказа:"
18011 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:579
18014 #| msgid "Position"
18018 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18020 #| msgid "No index defined!"
18021 msgid "No partitioning defined!"
18022 msgstr "Кључ није дефинисан!"
18024 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18025 msgid "Partitioned by:"
18028 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18029 msgid "Sub partitioned by:"
18032 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18034 #| msgid "Row length"
18035 msgid "Data length"
18036 msgstr "Дужина реда"
18038 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18040 #| msgid "Row length"
18041 msgid "Index length"
18042 msgstr "Дужина реда"
18044 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
18046 #| msgid "Position"
18047 msgid "Partition table"
18050 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
18051 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
18053 #| msgid "Add new field"
18054 msgid "Edit partitioning"
18055 msgstr "Додај ново поље"
18057 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18059 #| msgid "MIME type"
18060 msgid "Media type:"
18061 msgstr "MIME-типови"
18063 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18064 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18067 msgctxt "None for default"
18071 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
18072 #, fuzzy, php-format
18073 #| msgid "Table %s has been dropped."
18074 msgid "Column %s has been dropped."
18075 msgstr "Табела %s је одбачена"
18077 #: templates/table/structure/display_structure.twig:139
18079 msgid "A primary key has been added on %s."
18080 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
18082 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
18083 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
18084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:204
18085 #: templates/table/structure/display_structure.twig:227
18087 msgid "An index has been added on %s."
18088 msgstr "Кључ је управо додат %s."
18090 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
18091 #: templates/table/structure/display_structure.twig:354
18093 #| msgid "Remove database"
18094 msgid "Remove from central columns"
18095 msgstr "Уклони базу"
18097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:255
18098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:347
18100 #| msgid "Add %s field(s)"
18101 msgid "Add to central columns"
18102 msgstr "Додај %s поља"
18104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:367
18105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
18107 #| msgid "Add %s field(s)"
18108 msgid "Move columns"
18109 msgstr "Додај %s поља"
18111 #: templates/table/structure/display_structure.twig:368
18112 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
18116 #: templates/view_create.twig:13
18118 #| msgid "Print view"
18122 #: templates/table/structure/display_structure.twig:391
18123 msgid "Propose table structure"
18124 msgstr "Предложи структуру табеле"
18126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:408
18130 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
18133 msgstr "Провери табелу"
18135 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
18136 #, fuzzy, php-format
18137 #| msgid "Add %s field(s)"
18138 msgid "Add %s column(s)"
18139 msgstr "Додај %s поља"
18141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
18143 #| msgid "At Beginning of Table"
18144 msgid "at beginning of table"
18145 msgstr "На почетку табеле"
18147 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18148 msgid "Space usage"
18151 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18155 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
18157 #| msgid "Row Statistics"
18158 msgid "Row statistics"
18159 msgstr "Статистике реда"
18161 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18165 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
18169 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
18170 msgid "partitioned"
18173 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
18175 msgstr "Дужина реда"
18177 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
18179 msgstr "Величина реда"
18181 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
18182 msgid "Next autoindex"
18185 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18187 msgid "Delete version"
18188 msgstr "Направи релацију"
18190 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18192 msgid "Activate tracking for %s"
18195 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18196 msgid "Activate now"
18199 #: templates/table/tracking/main.twig:111
18201 msgid "Deactivate tracking for %s"
18204 #: templates/table/tracking/main.twig:113
18205 msgid "Deactivate now"
18208 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18214 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18219 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18222 msgstr "Корисничко име:"
18224 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18226 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18227 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18228 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
18230 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18232 msgid "Additional search criteria"
18235 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
18236 msgid "Use this column to label each point"
18239 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
18240 msgid "Maximum rows to plot"
18243 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18244 msgid "Browse/Edit the points"
18247 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18250 msgstr "верзија PHP-a"
18252 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18258 #: templates/theme_preview.twig:11
18259 msgid "No preview available."
18260 msgstr "Преглед не постоји."
18262 #: templates/theme_preview.twig:13
18268 #: templates/themes.twig:4
18269 msgid "Get more themes!"
18272 #: templates/toggle_button.twig:3
18273 msgid "Click to toggle"
18276 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18277 #: templates/top_menu.twig:4
18279 #| msgid "Table caption"
18280 msgid "Toggle navigation"
18281 msgstr "Коментар табеле"
18283 #. l10n: Current page
18284 #: templates/top_menu.twig:14
18288 #: templates/transformation_overview.twig:1
18290 #| msgid "Available MIME types"
18291 msgid "Available media types"
18292 msgstr "Доступни MIME-типови"
18294 #: templates/transformation_overview.twig:13
18296 #| msgid "Available transformations"
18297 msgid "Available browser display transformations"
18298 msgstr "Доступне трансформације"
18300 #: templates/transformation_overview.twig:19
18301 #: templates/transformation_overview.twig:38
18303 #| msgid "Description"
18304 msgctxt "for media type transformation"
18305 msgid "Description"
18308 #: templates/transformation_overview.twig:32
18310 #| msgid "Available transformations"
18311 msgid "Available input transformations"
18312 msgstr "Доступне трансформације"
18314 #: templates/view_create.twig:65
18316 msgstr "назив за VIEW"
18318 #: templates/view_create.twig:79
18319 msgid "Column names"
18320 msgstr "Имена колона"
18325 msgid "Taking you to the target site."
18328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18329 msgid "Uptime below one day"
18332 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18333 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18338 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18339 "longer than a day before running this analyzer"
18342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18344 msgid "The uptime is only %s"
18347 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18349 msgid "Questions below 1,000"
18352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18354 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18355 "recommendations may not be accurate."
18358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18360 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18365 #, fuzzy, php-format
18366 #| msgid "max. concurrent connections"
18367 msgid "Current amount of Questions: %s"
18368 msgstr "макс. истовремених веза"
18370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18372 msgid "Percentage of slow queries"
18373 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18377 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18380 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18383 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18384 "in the slow query log"
18387 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18389 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18394 #| msgid "Flush query cache"
18395 msgid "Slow query rate"
18396 msgstr "Очисти кеш упита"
18398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18400 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18406 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18410 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18412 msgid "Long query time"
18415 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18417 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18418 "take above 10 seconds are logged."
18421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18423 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18424 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18429 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18435 msgid "Slow query logging"
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18441 #| msgid "The server is not responding"
18442 msgid "The slow query log is disabled."
18443 msgstr "Сервер не одговара"
18445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18447 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18448 "help troubleshooting badly performing queries."
18451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18452 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18457 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18458 "help troubleshooting badly performing queries."
18461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18462 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18467 #| msgid "Select Tables"
18468 msgid "Release Series"
18469 msgstr "Изабери табеле"
18471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18472 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18477 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18482 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18483 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18484 #, fuzzy, php-format
18485 msgid "Current version: %s"
18486 msgstr "Направи релацију"
18488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18491 msgid "Minor Version"
18494 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18495 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18500 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18501 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18505 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18510 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18511 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18512 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
18514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18515 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18517 #| msgid "Description"
18518 msgid "Distribution"
18521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18522 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18525 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18527 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18528 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18529 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18533 msgid "'source' found in version_comment"
18536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18537 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18540 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18542 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18543 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18546 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18547 msgid "'percona' found in version_comment"
18550 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18552 #| msgid "MySQL charset"
18553 msgid "MySQL Architecture"
18554 msgstr "MySQL сет карактера"
18556 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18557 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18560 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18562 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18563 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18564 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18569 msgid "Available memory on this host: %s"
18572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18574 #| msgid "Query cache"
18575 msgid "Query caching method"
18578 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18580 #| msgid "Query cache"
18581 msgid "Suboptimal caching method."
18584 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18586 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18587 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18588 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18589 "cache, especially if you have multiple slaves."
18592 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18595 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18596 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18601 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18602 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18603 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18605 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18606 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18608 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18609 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18610 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18612 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18615 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18616 "depending on your system memory limits."
18619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18622 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18628 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18629 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18630 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18633 #, fuzzy, php-format
18634 #| msgid "Sort buffer size"
18636 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18637 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18645 msgid "There are lots of rows being sorted."
18648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18650 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18651 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18652 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18656 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18658 msgid "Sorted rows average: %s"
18661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18663 msgid "Rate of joins without indexes"
18664 msgstr "Провери табелу"
18666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18668 msgid "There are too many joins without indexes."
18669 msgstr "Провери табелу"
18671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18673 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18674 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18677 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18678 #, fuzzy, php-format
18679 #| msgid "Sort buffer size"
18680 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18681 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18683 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18685 msgid "Rate of reading first index entry"
18686 msgstr "Провери табелу"
18688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18690 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18691 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18692 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18696 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18697 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18698 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18699 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18700 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18705 #, fuzzy, php-format
18706 #| msgid "Sort buffer size"
18707 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18708 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18712 #| msgid "Format of imported file"
18713 msgid "Rate of reading fixed position"
18714 msgstr "Формат датотека за увоз"
18716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18718 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18719 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18720 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18724 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18725 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18732 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18736 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18738 #| msgid "Create table"
18739 msgid "Rate of reading next table row"
18740 msgstr "Направи табелу"
18742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18744 #| msgid "The current number of pending writes."
18745 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18746 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18750 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18751 "where applicable."
18754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18755 #, fuzzy, php-format
18756 #| msgid "Sort buffer size"
18758 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18759 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18761 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18762 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18766 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18769 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18771 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18772 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18773 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18774 "other value as well."
18777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18779 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18784 #| msgid "Format of imported file"
18785 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18786 msgstr "Формат датотека за увоз"
18788 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18791 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18797 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18798 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18799 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18800 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18801 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18802 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18803 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18806 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18809 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18815 #| msgid "%s table(s)"
18816 msgid "Temp disk rate"
18819 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18821 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18822 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18823 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18824 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18825 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18826 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
18827 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18830 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18833 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18834 "less than 1 per hour"
18837 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18839 #| msgid "Sort buffer size"
18840 msgid "MyISAM key buffer size"
18841 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18844 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18849 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18855 #| msgid "Sort buffer size"
18856 msgid "key_buffer_size is 0"
18857 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18860 #, fuzzy, php-format
18861 #| msgid "Sort buffer size"
18862 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18863 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18865 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18867 #, fuzzy, php-format
18868 #| msgid "Sort buffer size"
18869 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18870 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18872 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18875 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18876 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18877 "expectations about what indexes are being used."
18880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18881 #, fuzzy, php-format
18882 #| msgid "Sort buffer size"
18884 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18885 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18889 #| msgid "Sort buffer size"
18890 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18891 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18894 #, fuzzy, php-format
18895 #| msgid "Sort buffer size"
18896 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18897 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18901 msgid "Percentage of index reads from memory"
18902 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18906 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18910 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18914 #, fuzzy, php-format
18915 #| msgid "Sort buffer size"
18916 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18917 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18921 #| msgid "Create table"
18922 msgid "Rate of table open"
18923 msgstr "Направи табелу"
18925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18927 #| msgid "The current number of pending writes."
18928 msgid "The rate of opening tables is high."
18929 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18933 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18934 "{table_open_cache} might avoid this."
18937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18938 #, fuzzy, php-format
18939 #| msgid "Sort buffer size"
18940 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18941 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18943 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18945 #| msgid "Format of imported file"
18946 msgid "Percentage of used open files limit"
18947 msgstr "Формат датотека за увоз"
18949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18951 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
18952 "may get a \"Too many open files\" error."
18955 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18956 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18958 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18959 "restarting after changing {open_files_limit}."
18962 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18965 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18970 #| msgid "Format of imported file"
18971 msgid "Rate of open files"
18972 msgstr "Формат датотека за увоз"
18974 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18976 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18977 msgid "The rate of opening files is high."
18978 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18981 #, fuzzy, php-format
18982 #| msgid "Sort buffer size"
18983 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18984 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18987 #, fuzzy, php-format
18988 #| msgid "Create table on database %s"
18989 msgid "Immediate table locks %%"
18990 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18993 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18995 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18996 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18997 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18999 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
19000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
19001 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
19004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
19005 #, fuzzy, php-format
19006 #| msgid "Sort buffer size"
19007 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
19008 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
19010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
19011 msgid "Table lock wait rate"
19014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
19015 #, fuzzy, php-format
19016 #| msgid "Sort buffer size"
19017 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
19018 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
19020 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
19022 #| msgid "Key cache"
19023 msgid "Thread cache"
19024 msgstr "Кеш кључева"
19026 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
19028 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
19032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
19033 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
19036 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
19038 #| msgid "Key cache"
19039 msgid "The thread cache is set to 0"
19040 msgstr "Кеш кључева"
19042 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
19043 #, fuzzy, php-format
19044 #| msgid "Key cache"
19045 msgid "Thread cache hit rate %%"
19046 msgstr "Кеш кључева"
19048 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
19050 #| msgid "The server is not responding"
19051 msgid "Thread cache is not efficient."
19052 msgstr "Сервер не одговара"
19054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
19055 msgid "Increase {thread_cache_size}."
19058 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
19059 #, fuzzy, php-format
19060 #| msgid "Sort buffer size"
19061 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
19062 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
19064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
19066 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19067 msgid "Threads that are slow to launch"
19068 msgstr "Број нити које нису успаване."
19070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
19072 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19073 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
19074 msgstr "Број нити које нису успаване."
19076 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
19078 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
19079 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
19082 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
19084 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
19087 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
19088 msgid "Slow launch time"
19091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
19092 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
19095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
19097 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19099 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
19101 msgstr "Број нити које нису успаване."
19103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
19105 msgid "slow_launch_time is set to %s"
19108 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
19110 #| msgid "max. concurrent connections"
19111 msgid "Percentage of used connections"
19112 msgstr "макс. истовремених веза"
19114 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
19116 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
19117 "{max_connections}."
19120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
19122 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19123 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19124 "the code closes database handlers properly."
19127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19130 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19135 #| msgid "max. concurrent connections"
19136 msgid "Percentage of aborted connections"
19137 msgstr "макс. истовремених веза"
19139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19140 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19142 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19143 msgid "Too many connections are aborted."
19144 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
19146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19147 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19149 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19150 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19151 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19156 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19159 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19161 #| msgid "max. concurrent connections"
19162 msgid "Rate of aborted connections"
19163 msgstr "макс. истовремених веза"
19165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19168 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19173 #| msgid "Format of imported file"
19174 msgid "Percentage of aborted clients"
19175 msgstr "Формат датотека за увоз"
19177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19178 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19180 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19181 msgid "Too many clients are aborted."
19182 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
19184 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19187 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19188 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19189 "database handler properly. Check your network and code."
19192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19194 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19197 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19199 #| msgid "Format of imported file"
19200 msgid "Rate of aborted clients"
19201 msgstr "Формат датотека за увоз"
19203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19204 #, fuzzy, php-format
19205 #| msgid "Sort buffer size"
19206 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19207 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
19209 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19210 msgid "Is InnoDB disabled?"
19213 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19215 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
19216 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19217 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
19219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19220 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19224 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19227 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19229 #| msgid "Buffer pool size"
19230 msgid "InnoDB log size"
19231 msgstr "Величина прихватника"
19233 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19235 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19237 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19238 "InnoDB buffer pool."
19239 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
19241 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19244 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19245 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19246 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19247 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19248 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19249 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19250 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19251 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19252 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19256 #, fuzzy, php-format
19257 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19259 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19260 "it should not be below 20%%"
19261 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
19263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19265 #| msgid "Buffer pool size"
19266 msgid "Max InnoDB log size"
19267 msgstr "Величина прихватника"
19269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19270 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19276 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19277 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19278 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19279 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19280 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19281 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19282 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19283 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19284 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19289 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19294 #| msgid "Buffer pool size"
19295 msgid "InnoDB buffer pool size"
19296 msgstr "Величина прихватника"
19298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19300 #| msgid "Buffer pool size"
19301 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19302 msgstr "Величина прихватника"
19304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19307 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19308 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19309 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19310 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19311 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19312 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19313 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19314 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19315 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19316 "\">this article</a>"
19319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19322 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19323 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19324 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19325 "other services running on the same machine."
19328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19330 #| msgid "max. concurrent connections"
19331 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19332 msgstr "макс. истовремених веза"
19334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19336 #| msgid "max. concurrent connections"
19337 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19338 msgstr "макс. истовремених веза"
19340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19342 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19343 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19344 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19347 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19349 #| msgid "max. concurrent connections"
19350 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19351 msgstr "макс. истовремених веза"
19353 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19355 #| msgid "Query cache"
19356 msgid "Query cache disabled"
19359 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19361 #| msgid "The server is not responding"
19362 msgid "The query cache is not enabled."
19363 msgstr "Сервер не одговара"
19365 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19367 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19368 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19369 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19370 "memcached, ignore this recommendation."
19373 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19374 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19377 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19378 #, fuzzy, php-format
19379 #| msgid "Query cache"
19380 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19383 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19384 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19387 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19388 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19391 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19392 #, fuzzy, php-format
19393 #| msgid "Sort buffer size"
19394 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19395 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
19397 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19399 msgid "Query Cache usage"
19402 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19404 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19407 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19409 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19410 "query cache might help as well."
19413 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19416 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19417 "%%. It should be above 80%%"
19420 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19422 #| msgid "Query cache"
19423 msgid "Query cache fragmentation"
19426 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19428 #| msgid "The server is not responding"
19429 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19430 msgstr "Сервер не одговара"
19432 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19434 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19435 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19436 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19437 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19438 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19439 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19440 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19441 "qcache_queries_in_cache"
19444 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19447 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19448 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19449 "value should be below 20%%."
19452 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19454 #| msgid "Query cache"
19455 msgid "Query cache low memory prunes"
19458 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19460 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
19462 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19464 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
19466 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19468 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19469 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19470 "this in small increments and monitor the results."
19473 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19476 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19477 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19480 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19482 #| msgid "Query cache"
19483 msgid "Query cache max size"
19486 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19488 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19489 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19492 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19494 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19498 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19499 #, fuzzy, php-format
19500 msgid "Current query cache size: %s"
19501 msgstr "Направи релацију"
19503 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19505 #| msgid "Query results"
19506 msgid "Query cache min result size"
19507 msgstr "Операције на резултатима упита"
19509 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19511 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19514 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19516 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19517 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19518 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19519 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19520 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19521 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19522 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19523 "might reduce efficiency."
19526 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19527 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19530 #~ msgid "Update Query"
19531 #~ msgstr "Ажурирај упит"
19533 #~ msgid "Submit Query"
19534 #~ msgstr "Изврши SQL упит"
19536 #~ msgctxt "Short week day name"
19540 #~ msgid "This Host"
19541 #~ msgstr "Овај сервер"
19543 #~ msgid "Use Host Table"
19544 #~ msgstr "Користи табелу домаћина"
19547 #~| msgid "Description"
19548 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19549 #~ msgid "Description"
19553 #~| msgid "MIME type"
19555 #~ msgstr "MIME-типови"
19558 #~| msgid "Description"
19559 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19560 #~ msgid "Description"
19564 #~ msgid "Full start"
19565 #~ msgstr "Текст кључ"
19568 #~ msgid "Full stop"
19569 #~ msgstr "Текст кључ"
19572 #~| msgid "per second"
19573 #~ msgid "%count% second"
19574 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19575 #~ msgstr[0] "у секунди"
19576 #~ msgstr[1] "у секунди"
19577 #~ msgstr[2] "у секунди"
19581 #~ msgid "%count% minute"
19582 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19583 #~ msgstr[0] "се користи"
19584 #~ msgstr[1] "се користи"
19585 #~ msgstr[2] "се користи"
19587 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19588 #~ msgstr "Прикажи скраћене упите"
19590 #~ msgid "Show Full Queries"
19591 #~ msgstr "Прикажи комплетне упите"
19594 #~| msgid "No databases"
19595 #~ msgid "%count% database"
19596 #~ msgid_plural "%count% databases"
19597 #~ msgstr[0] "База не постоји"
19598 #~ msgstr[1] "База не постоји"
19599 #~ msgstr[2] "База не постоји"
19603 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19604 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19607 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19608 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19610 #~ "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова "
19611 #~ "опција је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким "
19614 #~ msgid "Font size"
19615 #~ msgstr "Величина фонта"
19617 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19618 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
19622 #~ msgctxt "Text context"
19624 #~ msgstr "Следећи"
19627 #~ msgid "Customize export options"
19628 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19631 #~ msgid "Customize import defaults"
19632 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19635 #~ msgid "Customize navigation panel"
19636 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19639 #~ msgid "Customize main panel"
19640 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19643 #~| msgid "unknown"
19644 #~ msgid "Unknonwn"
19645 #~ msgstr "непознат"
19647 #~ msgid "Global value"
19648 #~ msgstr "Глобална вредност"
19651 #~| msgid "Column names"
19652 #~ msgid "Old column name"
19653 #~ msgstr "Имена колона"
19656 #~| msgid "You have to add at least one field."
19657 #~ msgid "You have to add at least one column."
19658 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
19661 #~ msgstr "Немачки"
19663 #~ msgid "dictionary"
19666 #~ msgid "phone book"
19667 #~ msgstr "телефонски именик"
19669 #~ msgid "Traditional Spanish"
19670 #~ msgstr "Традиционални шпански"
19673 #~| msgid "Collation"
19674 #~ msgid "binary collation"
19675 #~ msgstr "Сортирање"
19678 #~| msgid "case-insensitive"
19679 #~ msgid "case-insensitive collation"
19680 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
19683 #~| msgid "case-sensitive"
19684 #~ msgid "case-sensitive collation"
19685 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
19687 #~ msgid "all words"
19688 #~ msgstr "све речи"
19691 #~| msgid "Propose table structure"
19692 #~ msgid "Improve table structure"
19693 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
19696 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19697 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19699 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
19700 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
19702 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19704 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
19707 #~ msgid "Connection type"
19708 #~ msgstr "Конекције"
19712 #~ msgstr "Локални"
19715 #~| msgid "Column names"
19716 #~ msgid "Column parser"
19717 #~ msgstr "Имена колона"
19720 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19721 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19724 #~| msgid "No databases selected."
19725 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19726 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
19729 #~| msgid "No databases selected."
19730 #~ msgid "An alias was expected."
19731 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
19734 #~| msgid "No rows selected"
19735 #~ msgid "An expression was expected."
19736 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
19739 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19740 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19743 #~| msgid "The number of tables that are open."
19744 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19745 #~ msgstr "Број отворених табела."
19748 #~| msgid "The number of tables that are open."
19749 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19750 #~ msgstr "Број отворених табела."
19753 #~| msgid "The row has been deleted."
19754 #~ msgid "A rename operation was expected."
19755 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19758 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19759 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19762 #~ msgid "Variable name was expected."
19763 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19766 #~| msgid "At Beginning of Table"
19767 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19768 #~ msgstr "На почетку табеле"
19771 #~| msgid "At Beginning of Table"
19772 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19773 #~ msgstr "На почетку табеле"
19776 #~| msgid "The number of tables that are open."
19777 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19778 #~ msgstr "Број отворених табела."
19781 #~ msgid "A table name was expected."
19782 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19785 #~| msgid "The row has been deleted."
19786 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19787 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19791 #~ msgid "error #1"
19795 #~| msgid "Query type"
19796 #~ msgid "strict error"
19797 #~ msgstr "Врста упита"
19800 #~| msgid "Documentation"
19801 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19802 #~ msgstr "Документација"
19805 #~| msgid "Do not change the password"
19806 #~ msgid "Try to connect without password."
19807 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
19810 #~| msgid "Relations"
19811 #~ msgid "Related Links"
19812 #~ msgstr "Релације"
19820 #~| msgid "Delete relation"
19821 #~ msgid "Total %d bookmark"
19822 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19823 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
19824 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
19825 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
19828 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19829 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19830 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
19834 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19835 #~| "configuration file!"
19837 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19838 #~ "configuration file!"
19840 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
19841 #~ "конфигурационој датотеци!"
19844 #~| msgid "Replace table data with file"
19845 #~ msgid "Replace table prefix:"
19846 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19849 #~| msgid "Replace table data with file"
19850 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19851 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19855 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19856 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19857 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19858 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19860 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19861 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19862 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19863 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19865 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19866 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19867 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19868 #~ "овај сигурносни ризик."
19871 #~| msgid "Create new database"
19872 #~ msgid "Create database:"
19873 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19886 #~| msgid "Procedures"
19887 #~ msgid "procedures"
19888 #~ msgstr "Процедуре"
19893 #~ msgstr "Догађаји"
19896 #~| msgid "Functions"
19897 #~ msgid "functions"
19898 #~ msgstr "Функције"
19901 #~| msgid "table name"
19902 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19903 #~ msgstr "назив табеле"
19906 #~| msgid "table name"
19907 #~ msgid "Filter by name or regex"
19908 #~ msgstr "назив табеле"
19912 #~ msgid "Taking you to %s."
19913 #~ msgstr "Промени"
19916 #~| msgid "Documentation"
19917 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19918 #~ msgstr "Документација"
19921 #~| msgid "Generate Password"
19922 #~ msgid "MySQL native password"
19923 #~ msgstr "Направи лозинку"
19926 #~| msgid "MySQL 4.0 compatible"
19927 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19928 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
19931 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19934 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19937 #~| msgid "Add new field"
19938 #~ msgid "Add Index"
19939 #~ msgstr "Додај ново поље"
19942 #~| msgid "Change password"
19943 #~ msgid "Change Password"
19944 #~ msgstr "Промени лозинку"
19947 #~ msgid "Send Error Report"
19948 #~ msgstr "ИД сервера"
19950 #~ msgid "Select All"
19951 #~ msgstr "Изабери све"
19953 #~ msgid "Database export options"
19954 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19957 #~| msgid "Databases"
19958 #~ msgid "Database(s):"
19963 #~ msgid "Table(s):"
19967 #~| msgid "Generate Password"
19968 #~ msgid "Generate Password:"
19969 #~ msgstr "Направи лозинку"
19971 #~ msgid "Edit Privileges"
19972 #~ msgstr "Промени привилегије"
19975 #~| msgid "Relational schema"
19976 #~ msgid "Relational display column"
19977 #~ msgstr "Релациона схема"
19980 #~| msgid "Add new field"
19981 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19982 #~ msgstr "Додај ново поље"
19985 #~ msgstr "Почетак"
19988 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19989 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19992 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19993 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19996 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19997 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19998 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19999 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20000 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20001 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20002 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20003 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20004 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20005 #~ "in the CUT section below:"
20007 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
20008 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
20009 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
20010 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
20011 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
20012 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
20013 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
20014 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
20015 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
20017 #~ msgid "BEGIN CUT"
20018 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
20021 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
20023 #~ msgid "BEGIN RAW"
20024 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
20027 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
20029 #~ msgid "Unclosed quote"
20030 #~ msgstr "Наводник није затворен"
20032 #~ msgid "Invalid Identifer"
20033 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
20035 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20036 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
20039 #~| msgid "Any user"
20040 #~ msgid "Add user"
20041 #~ msgstr "Било који корисник"
20044 #~| msgid "Export type"
20045 #~ msgid "Export Method:"
20046 #~ msgstr "Тип извоза"
20048 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20049 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
20051 #~ msgid "Uncheck All"
20052 #~ msgstr "ниједно"
20055 #~| msgid "Generated by"
20056 #~ msgid "Generated by:"
20057 #~ msgstr "Генерисао"
20060 #~| msgid "Row Statistics"
20061 #~ msgid "Row Statistics:"
20062 #~ msgstr "Статистике реда"
20065 #~| msgid "Space usage"
20066 #~ msgid "Space usage:"
20067 #~ msgstr "Заузеће"
20070 #~| msgid "Show tables"
20071 #~ msgid "Showing tables:"
20072 #~ msgstr "Прикажи табеле"
20075 #~| msgid "Enabled"
20076 #~ msgid "(Enabled)"
20077 #~ msgstr "Омогућено"
20080 #~| msgid "Disabled"
20081 #~ msgid "(Disabled)"
20082 #~ msgstr "Онемогућено"
20085 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20086 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20087 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
20090 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20091 #~ msgid "Disable foreign key check"
20092 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
20095 #~| msgid "Reload privileges"
20096 #~ msgid "Realign Privileges"
20097 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
20099 #~ msgid "Replace table data with file"
20100 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
20103 #~ msgid "Customize query window options"
20104 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
20106 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20107 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
20110 #~| msgid "Please select a database"
20111 #~ msgid "Please select a database."
20112 #~ msgstr "Изаберите базу"
20115 #~| msgid "Autoextend increment"
20116 #~ msgid "auto_increment"
20117 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
20119 #~ msgid "Save position"
20120 #~ msgstr "Сачувај позицију"
20123 #~| msgid "Save position"
20124 #~ msgid "Save positions as"
20125 #~ msgstr "Сачувај позицију"
20127 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20128 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
20131 #~| msgid "Database export options"
20132 #~ msgid "Disable database expansion"
20133 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
20136 #~| msgid "Database for user"
20137 #~ msgid "Table Structure"
20138 #~ msgstr "База за корисника"
20141 #~| msgid "Showing rows"
20142 #~ msgid "Show data row(s)."
20143 #~ msgstr "Приказ записа"
20145 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20146 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
20149 #~| msgid "Engines"
20150 #~ msgctxt "Inline edit query"
20152 #~ msgstr "Складиштења"
20155 #~| msgid "After %s"
20157 #~ msgstr "После %s"
20164 #~ msgid "horizontal"
20165 #~ msgstr "хоризонталном"
20167 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20168 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
20170 #~ msgid "vertical"
20171 #~ msgstr "вертикалном"
20174 #~ msgid "Default display direction"
20175 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
20178 #~ msgid "Show display direction"
20179 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
20181 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20182 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
20184 #~ msgid "At End of Table"
20185 #~ msgstr "На крају табеле"
20187 #~ msgid "After %s"
20188 #~ msgstr "После %s"
20191 #~| msgid "Display Features"
20192 #~ msgid "Display errors"
20193 #~ msgstr "Прикажи особине"
20196 #~ msgid "Dia export page"
20197 #~ msgstr "Тип извоза"
20200 #~ msgid "EPS export page"
20201 #~ msgstr "Тип извоза"
20204 #~ msgid "SVG export page"
20205 #~ msgstr "Тип извоза"
20207 #~ msgid "Relation deleted"
20208 #~ msgstr "Релација обрисана"
20210 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20211 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
20214 #~| msgid "Edit next row"
20215 #~ msgid "Edit in window"
20216 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
20219 #~| msgid "Query window"
20220 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20221 #~ msgstr "Прозор за упите"
20224 #~| msgid "Query window"
20225 #~ msgid "Query window height"
20226 #~ msgstr "Прозор за упите"
20229 #~| msgid "Query window"
20230 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20231 #~ msgstr "Прозор за упите"
20234 #~| msgid "Query window"
20235 #~ msgid "Query window width"
20236 #~ msgstr "Прозор за упите"
20238 #~ msgid "Show dimension of tables"
20239 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
20241 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20242 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
20244 #~ msgid "Import files"
20245 #~ msgstr "Увоз датотека"
20248 #~| msgid "SQL history"
20249 #~ msgid "SQL history:"
20250 #~ msgstr "SQL историјат"
20253 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20254 #~ msgid "File doesn't exist"
20255 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
20258 #~| msgid "Disabled"
20259 #~ msgid "Plugin is disabled"
20260 #~ msgstr "Онемогућено"
20263 #~ msgid "Unlink with main panel"
20264 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
20267 #~| msgid "No index defined!"
20268 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20269 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
20272 #~ msgid "eps export page"
20273 #~ msgstr "Тип извоза"
20276 #~ msgid "pdf export page"
20277 #~ msgstr "Тип извоза"
20285 #~| msgid "Delete relation"
20286 #~ msgid " bookmarks, "
20287 #~ msgstr "Обриши релацију"
20290 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20291 #~ msgid "Select one ..."
20292 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
20295 #~| msgid "Add %s field(s)"
20296 #~ msgid "Have unique columns"
20297 #~ msgstr "Додај %s поља"
20300 #~| msgid "The user %s already exists!"
20301 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20302 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
20304 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20305 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
20307 #~ msgid "Create a page"
20308 #~ msgstr "Направи нову страну"
20311 #~| msgid "Automatic layout"
20312 #~ msgid "Automatic layout based on"
20313 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
20315 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20316 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
20318 #~ msgid "Select Tables"
20319 #~ msgstr "Изабери табеле"
20322 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20323 #~ "like to delete those references?"
20325 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
20326 #~ "да обришете те референце?"
20328 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20329 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
20331 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20332 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
20335 #~ msgid "Designer table"
20336 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
20339 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20340 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20341 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
20344 #~ msgid "Page has been created."
20345 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
20348 #~ msgid "Page creation has failed!"
20349 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
20357 #~| msgid "Import files"
20358 #~ msgid "Import from selected page."
20359 #~ msgstr "Увоз датотека"
20362 #~| msgid "Export/Import to scale"
20363 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20364 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
20366 #~ msgid "recommended"
20367 #~ msgstr "препоручено"
20370 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20371 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20372 #~ "block cross-window updates."
20374 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20375 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20376 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20378 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20379 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
20381 #~ msgid "Validate SQL"
20382 #~ msgstr "Провери SQL"
20385 #~ msgid "SOAP extension not found"
20386 #~ msgstr "верзија PHP-a"
20389 #~| msgid "SQL history"
20390 #~ msgid "SQL Validator"
20391 #~ msgstr "SQL историјат"
20394 #~| msgid "Validate SQL"
20395 #~ msgid "Validated SQL"
20396 #~ msgstr "Провери SQL"
20399 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20400 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20403 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
20404 #~ "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
20407 #~| msgid "Error: Relation not added."
20408 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20409 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
20411 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20412 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
20415 #~| msgid "Add new field"
20416 #~ msgid "Edit chart"
20417 #~ msgstr "Додај ново поље"
20421 #~ msgstr "SQL упит"
20424 #~| msgid "Rename database to"
20425 #~ msgid "Reload Database"
20426 #~ msgstr "Преименуј базу у"
20429 #~| msgid "Table must have at least one field."
20430 #~ msgid "Table must have at least one column"
20431 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
20434 #~| msgid "Use Tables"
20435 #~ msgid "Insert Table"
20436 #~ msgstr "Користи табеле"
20439 #~| msgid "Add new field"
20440 #~ msgid "Hide indexes"
20441 #~ msgstr "Додај ново поље"
20444 #~| msgid "Show grid"
20445 #~ msgid "Show indexes"
20446 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
20449 #~| msgid "\"bzipped\""
20451 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
20453 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20454 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
20457 #~ msgid "PHP extension to use"
20458 #~ msgstr "верзија PHP-a"
20461 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20462 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20464 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
20465 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
20468 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20469 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
20471 #~ msgid "This is not a number!"
20472 #~ msgstr "Ово није број!"
20479 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20480 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
20484 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20485 #~ msgstr "Претраживање"
20487 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20488 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
20491 #~| msgid "Remove database"
20492 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20493 #~ msgstr "Уклони базу"
20496 #~| msgid "Open Document Text"
20497 #~ msgid "Open Document"
20498 #~ msgstr "Open Document Text"
20500 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20501 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
20504 #~| msgid "General relation features"
20505 #~ msgid "General relation features:"
20506 #~ msgstr "Опште особине релација"
20509 #~| msgid "Server Choice"
20510 #~ msgid "Live traffic chart"
20511 #~ msgstr "Избор сервера"
20514 #~ msgid "Live query chart"
20515 #~ msgstr "SQL упит"
20518 #~| msgid "Number of fields"
20519 #~ msgid "Number of rows"
20520 #~ msgstr "Број поља"
20523 #~| msgid "Fields enclosed by"
20524 #~ msgid "Columns enclosed by"
20525 #~ msgstr "Поља ограничена са"
20528 #~| msgid "Fields escaped by"
20529 #~ msgid "Columns escaped by"
20530 #~ msgstr "Ескејп карактер "
20532 #~ msgid "Replace NULL by"
20533 #~ msgstr "Замени NULL са"
20535 #~ msgid "Lines terminated by"
20536 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
20542 #~| msgid "Server version"
20543 #~ msgid "Software version"
20544 #~ msgstr "Верзија сервера"
20547 #~| msgid "Save as file"
20548 #~ msgid "Save to file"
20549 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
20553 #~ msgid "Total count"
20557 #~ msgid "Enable Ajax"
20558 #~ msgstr "Омогућено"
20561 #~| msgid "Server Choice"
20562 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20563 #~ msgstr "Избор сервера"
20565 #~ msgid "Runtime Information"
20566 #~ msgstr "Информације о току рада"
20569 #~| msgid "Number of fields"
20570 #~ msgid "Number of data points: "
20571 #~ msgstr "Број поља"
20574 #~| msgid "Refresh"
20575 #~ msgid "Refresh rate: "
20579 #~| msgid "Query type"
20580 #~ msgid "Run analyzer"
20581 #~ msgstr "Врста упита"
20584 #~| msgid "Show PHP information"
20585 #~ msgid "Show more actions"
20586 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
20588 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
20589 #~ msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
20592 #~ msgid "Source database"
20593 #~ msgstr "Претраживање базе"
20596 #~ msgid "Structure Difference"
20597 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
20600 #~ msgid "Data Difference"
20601 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
20604 #~| msgid "max. concurrent connections"
20605 #~ msgid "Current connection"
20606 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
20608 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20609 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
20612 #~ msgid "Use light version"
20613 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
20616 #~| msgid "Create table"
20617 #~ msgctxt "short form"
20618 #~ msgid "Create table"
20619 #~ msgstr "Направи табелу"
20621 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20625 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20629 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20633 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20638 #~| msgid "Do you really want to "
20639 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20640 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
20646 #~| msgid "Privileges"
20647 #~ msgid "Privileges for all users"
20648 #~ msgstr "Привилегије"
20654 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20655 #~ "author what %s does."
20657 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
20660 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20663 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
20666 #~ msgstr "Заузеће"
20669 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20670 #~ msgid "The remaining columns"
20671 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
20674 #~| msgid "Data only"
20675 #~ msgid "Dates only."
20676 #~ msgstr "Само подаци"
20679 #~ msgid "Add a value"
20680 #~ msgstr "Додај новог корисника"
20683 #~ msgctxt "Correctly setup"
20688 #~ msgid "All users"
20689 #~ msgstr "Било који корисник"
20692 #~ msgid "All hosts"
20693 #~ msgstr "Било који домаћин"
20696 #~ msgctxt "Create none database for user"
20700 #~ msgid "Modify an index"
20701 #~ msgstr "Измени кључ"
20703 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20704 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
20706 #~ msgid "Create Table"
20707 #~ msgstr "Направи табелу"
20709 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20710 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
20712 #~ msgid "Data Label"
20715 #~ msgid "Location of the text file"
20716 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
20718 #~ msgid "MySQL charset"
20719 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
20721 #~ msgid "MySQL client version"
20722 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
20725 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20726 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20727 #~ "appropriate column name."
20729 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
20730 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
20731 #~ "назив одговарајућег поља."
20733 #~ msgid "% open files"
20734 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
20736 #~ msgid "% connections used"
20737 #~ msgstr "Конекције"
20739 #~ msgid "Swap Usage"
20740 #~ msgstr "Заузеће"
20746 #~ msgid "Inline Edit"
20747 #~ msgstr "Складиштења"
20749 #~ msgid "Previous"
20750 #~ msgstr "Претходна"
20752 #~ msgid "Create event"
20753 #~ msgstr "Направи релацију"
20755 #~ msgid "Create trigger"
20756 #~ msgstr "Направи релацију"
20759 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20762 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
20763 #~ "директоријуму %s."
20765 #~ msgid "Refresh rate:"
20768 #~ msgid "Server traffic"
20769 #~ msgstr "Избор сервера"
20771 #~ msgid "Value too long in the form!"
20772 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
20774 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20775 #~ msgstr "Тип извоза"
20777 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20778 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
20780 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20781 #~ msgstr "редова почев од реда"
20783 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20784 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
20787 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20788 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20789 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20790 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20791 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20792 #~ "everything is fine."
20794 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
20795 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
20796 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
20797 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
20798 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
20801 #~ msgid "Theme / Style"
20802 #~ msgstr "Тема / стил"
20805 #~ msgstr "у секунди"
20807 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20808 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
20810 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20814 #~ msgctxt "for Show status"
20816 #~ msgstr "Поништи"
20819 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20820 #~ "of this MySQL server since its startup."
20822 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
20823 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
20826 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20829 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
20833 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20835 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
20837 #~ msgid "Add a New User"
20838 #~ msgstr "Додај новог корисника"