Merge branch 'origin/QA_5_1'
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob5ed164cfec54e44269797f1bfa7b5e26b1793e81
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-02-24 10:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 01:10+0000\n"
12 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
30 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
31 msgid ""
32 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
33 "longer than a day before running this analyzer"
34 msgstr ""
36 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
37 #, php-format
38 msgid "The uptime is only %s"
39 msgstr ""
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr ""
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, php-format
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr ""
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 msgid "Percentage of slow queries"
64 msgstr ""
66 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
67 msgid ""
68 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
69 msgstr ""
71 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
73 msgid ""
74 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
75 "in the slow query log"
76 msgstr ""
78 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
79 #, php-format
80 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
81 msgstr ""
83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
84 msgid "Slow query rate"
85 msgstr ""
87 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
88 msgid ""
89 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
90 msgstr ""
92 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
96 "hour."
97 msgstr ""
99 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
100 msgid "Long query time"
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
104 msgid ""
105 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
106 "take above 10 seconds are logged."
107 msgstr ""
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
110 msgid ""
111 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
112 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
116 #, php-format
117 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
122 msgid "Slow query logging"
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
127 msgid "The slow query log is disabled."
128 msgstr ""
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
131 msgid ""
132 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
133 "help troubleshooting badly performing queries."
134 msgstr ""
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
137 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
138 msgstr ""
140 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
141 msgid ""
142 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
143 "help troubleshooting badly performing queries."
144 msgstr ""
146 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
147 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
148 msgstr ""
150 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
151 msgid "Release Series"
152 msgstr ""
154 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
155 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
156 msgstr ""
158 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
159 msgid ""
160 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
161 "even more so."
162 msgstr ""
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
167 #, php-format
168 msgid "Current version: %s"
169 msgstr ""
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
173 msgid "Minor Version"
174 msgstr ""
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
177 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
178 msgstr ""
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
183 "performance and MySQL 5.5 even more so."
184 msgstr ""
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
187 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
191 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
192 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
196 msgid "Distribution"
197 msgstr "Distribution"
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
200 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
201 msgstr ""
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
204 msgid ""
205 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
206 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
207 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
211 msgid "'source' found in version_comment"
212 msgstr ""
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
215 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
219 msgid ""
220 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
221 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
222 msgstr ""
224 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
225 msgid "'percona' found in version_comment"
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
229 msgid "MySQL Architecture"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
233 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
237 msgid ""
238 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
239 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
240 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
244 #, php-format
245 msgid "Available memory on this host: %s"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
249 msgid "Query caching method"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
253 msgid "Suboptimal caching method."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
257 msgid ""
258 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
259 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
260 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
261 "cache, especially if you have multiple slaves."
262 msgstr ""
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
268 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
269 msgstr ""
271 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
272 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
273 msgstr ""
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
276 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
277 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
278 msgstr ""
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
281 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
282 msgid ""
283 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
284 "depending on your system memory limits."
285 msgstr ""
287 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
288 #, php-format
289 msgid ""
290 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
291 "10%%."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
295 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
296 msgstr ""
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
302 msgstr ""
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
305 msgid "Sort rows"
306 msgstr ""
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
309 msgid "There are lots of rows being sorted."
310 msgstr ""
312 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
313 msgid ""
314 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
315 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
316 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
317 "sorting."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
321 #, php-format
322 msgid "Sorted rows average: %s"
323 msgstr ""
325 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
326 msgid "Rate of joins without indexes"
327 msgstr ""
329 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
330 msgid "There are too many joins without indexes."
331 msgstr ""
333 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
334 msgid ""
335 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
336 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
337 msgstr ""
339 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
340 #, php-format
341 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
342 msgstr ""
344 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
345 msgid "Rate of reading first index entry"
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
349 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
353 msgid ""
354 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
355 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
356 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
357 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
358 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
359 "queries."
360 msgstr ""
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
363 #, php-format
364 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
368 msgid "Rate of reading fixed position"
369 msgstr ""
371 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
372 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
373 msgstr ""
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
376 msgid ""
377 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
378 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
379 "applicable."
380 msgstr ""
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
386 "per hour"
387 msgstr ""
389 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
390 msgid "Rate of reading next table row"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
394 msgid "The rate of reading the next table row is high."
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
398 msgid ""
399 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
400 "where applicable."
401 msgstr ""
403 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
404 #, php-format
405 msgid ""
406 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
407 msgstr ""
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
410 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
411 msgstr ""
413 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
414 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
415 msgstr ""
417 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
418 msgid ""
419 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
420 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
421 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
422 "other value as well."
423 msgstr ""
425 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
426 #, php-format
427 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
428 msgstr ""
430 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
431 msgid "Percentage of temp tables on disk"
432 msgstr ""
434 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
436 msgid ""
437 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
438 "memory."
439 msgstr ""
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
442 msgid ""
443 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
444 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
445 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
446 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
447 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
448 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
449 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
450 msgstr ""
452 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
453 #, php-format
454 msgid ""
455 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
456 "below 25%%"
457 msgstr ""
459 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
460 msgid "Temp disk rate"
461 msgstr ""
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
464 msgid ""
465 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
466 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
467 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
468 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
469 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
470 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
471 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
472 msgstr ""
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
475 #, php-format
476 msgid ""
477 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
478 "less than 1 per hour"
479 msgstr ""
481 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
482 msgid "MyISAM key buffer size"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
486 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
490 msgid ""
491 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
492 "good start."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
496 msgid "key_buffer_size is 0"
497 msgstr ""
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
500 #, no-php-format
501 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
502 msgstr ""
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
505 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
506 #, no-php-format
507 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
508 msgstr ""
510 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
512 msgid ""
513 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
514 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
515 "expectations about what indexes are being used."
516 msgstr ""
518 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
519 #, php-format
520 msgid ""
521 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
522 msgstr ""
524 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
525 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
526 msgstr ""
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
529 #, php-format
530 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
534 msgid "Percentage of index reads from memory"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
538 #, no-php-format
539 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
540 msgstr ""
542 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
543 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
544 msgstr ""
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
547 #, php-format
548 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
549 msgstr ""
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
552 msgid "Rate of table open"
553 msgstr ""
555 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
556 msgid "The rate of opening tables is high."
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
560 msgid ""
561 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
562 "{table_open_cache} might avoid this."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
566 #, php-format
567 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
568 msgstr ""
570 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
571 msgid "Percentage of used open files limit"
572 msgstr ""
574 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
575 msgid ""
576 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
577 "may get a \"Too many open files\" error."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
582 msgid ""
583 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
584 "restarting after changing {open_files_limit}."
585 msgstr ""
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
588 #, php-format
589 msgid ""
590 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
591 msgstr ""
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
594 msgid "Rate of open files"
595 msgstr ""
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
598 msgid "The rate of opening files is high."
599 msgstr ""
601 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
602 #, php-format
603 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
607 #, no-php-format
608 msgid "Immediate table locks %"
609 msgstr ""
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
612 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
613 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
614 msgstr ""
616 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
618 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
619 msgstr ""
621 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
622 #, php-format
623 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr ""
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
627 msgid "Table lock wait rate"
628 msgstr ""
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
631 #, php-format
632 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
633 msgstr ""
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
636 msgid "Thread cache"
637 msgstr ""
639 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
640 msgid ""
641 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
642 "MySQL."
643 msgstr ""
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
646 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
647 msgstr ""
649 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
650 msgid "The thread cache is set to 0"
651 msgstr ""
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
654 #, no-php-format
655 msgid "Thread cache hit rate %"
656 msgstr ""
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
659 msgid "Thread cache is not efficient."
660 msgstr ""
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
663 msgid "Increase {thread_cache_size}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
667 #, php-format
668 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
672 msgid "Threads that are slow to launch"
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
676 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
680 msgid ""
681 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
682 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
683 msgstr ""
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
686 #, php-format
687 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
688 msgstr ""
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
691 msgid "Slow launch time"
692 msgstr ""
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
695 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
696 msgstr ""
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
699 msgid ""
700 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
701 "to launch."
702 msgstr ""
704 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
705 #, php-format
706 msgid "slow_launch_time is set to %s"
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
710 msgid "Percentage of used connections"
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
714 msgid ""
715 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
716 "{max_connections}."
717 msgstr ""
719 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
720 msgid ""
721 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
722 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
723 "the code closes database handlers properly."
724 msgstr ""
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
727 #, php-format
728 msgid ""
729 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
730 msgstr ""
732 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
733 msgid "Percentage of aborted connections"
734 msgstr ""
736 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
738 msgid "Too many connections are aborted."
739 msgstr ""
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
742 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
743 msgid ""
744 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
745 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
746 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
747 msgstr ""
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
750 #, php-format
751 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
752 msgstr ""
754 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
755 msgid "Rate of aborted connections"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
759 #, php-format
760 msgid ""
761 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
762 msgstr ""
764 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
765 msgid "Percentage of aborted clients"
766 msgstr ""
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
770 msgid "Too many clients are aborted."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
775 msgid ""
776 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
777 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
778 "database handler properly. Check your network and code."
779 msgstr ""
781 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
782 #, php-format
783 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
784 msgstr ""
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
787 msgid "Rate of aborted clients"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
791 #, php-format
792 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
793 msgstr ""
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
796 msgid "Is InnoDB disabled?"
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
800 msgid "You do not have InnoDB enabled."
801 msgstr ""
803 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
804 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
808 msgid "have_innodb is set to 'value'"
809 msgstr ""
811 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
812 msgid "InnoDB log size"
813 msgstr ""
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
816 msgid ""
817 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
818 "InnoDB buffer pool."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
822 #, no-php-format
823 msgid ""
824 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
825 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
826 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
827 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
828 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
829 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
830 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
831 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
832 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
833 msgstr ""
835 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
839 "it should not be below 20%%"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
843 msgid "Max InnoDB log size"
844 msgstr ""
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
847 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
848 msgstr ""
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
854 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
855 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
856 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
857 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
858 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
859 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
860 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
861 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
865 #, php-format
866 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
870 msgid "InnoDB buffer pool size"
871 msgstr ""
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
874 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
875 msgstr ""
877 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
878 #, no-php-format
879 msgid ""
880 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
881 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
882 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
883 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
884 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
885 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
886 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
887 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
888 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
889 "\">this article</a>"
890 msgstr ""
892 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
896 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
897 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
898 "other services running on the same machine."
899 msgstr ""
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
902 msgid "MyISAM concurrent inserts"
903 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
906 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
907 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
909 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
910 msgid ""
911 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
912 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
913 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
914 msgstr ""
916 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
917 msgid "concurrent_insert is set to 0"
918 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
920 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
921 msgid "Query cache disabled"
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
925 msgid "The query cache is not enabled."
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
929 msgid ""
930 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
931 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
932 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
933 "memcached, ignore this recommendation."
934 msgstr ""
936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
937 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
941 #, fuzzy, no-php-format
942 #| msgid "Query cache efficiency"
943 msgid "Query cache efficiency (%)"
944 msgstr "Efficientia del cache de query"
946 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
947 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
948 msgstr ""
950 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
951 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
952 msgstr ""
954 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
955 #, php-format
956 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
957 msgstr ""
959 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
960 msgid "Query Cache usage"
961 msgstr ""
963 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
964 #, no-php-format
965 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
966 msgstr ""
968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
969 msgid ""
970 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
971 "query cache might help as well."
972 msgstr ""
974 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
975 #, php-format
976 msgid ""
977 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
978 "%%. It should be above 80%%"
979 msgstr ""
981 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
982 msgid "Query cache fragmentation"
983 msgstr ""
985 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
986 msgid "The query cache is considerably fragmented."
987 msgstr ""
989 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
990 msgid ""
991 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
992 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
993 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
994 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
995 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
996 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
997 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
998 "qcache_queries_in_cache"
999 msgstr ""
1001 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1005 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1006 "value should be below 20%%."
1007 msgstr ""
1009 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1010 msgid "Query cache low memory prunes"
1011 msgstr ""
1013 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1014 msgid ""
1015 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1016 "cache."
1017 msgstr ""
1019 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1020 msgid ""
1021 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1022 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1023 "this in small increments and monitor the results."
1024 msgstr ""
1026 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1027 #, php-format
1028 msgid ""
1029 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1030 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1031 msgstr ""
1033 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1034 msgid "Query cache max size"
1035 msgstr ""
1037 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1038 msgid ""
1039 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1040 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1041 msgstr ""
1043 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1044 msgid ""
1045 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1046 "this value."
1047 msgstr ""
1049 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1050 #, php-format
1051 msgid "Current query cache size: %s"
1052 msgstr ""
1054 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1055 msgid "Query cache min result size"
1056 msgstr ""
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1059 msgid ""
1060 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1061 msgstr ""
1063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1064 msgid ""
1065 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1066 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1067 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1068 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1069 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1070 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1071 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1072 "might reduce efficiency."
1073 msgstr ""
1075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1076 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1077 msgstr ""
1079 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1080 #, php-format
1081 msgid "Error when evaluating: %s"
1082 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1084 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1085 #, php-format
1086 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1087 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1089 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1090 #, php-format
1091 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1092 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1094 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1095 #, php-format
1096 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1097 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1099 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1100 #, php-format
1101 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1102 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1104 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1105 msgid "per second"
1106 msgstr "per secunda"
1108 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1109 msgid "per minute"
1110 msgstr "per minuta"
1112 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1113 msgid "per hour"
1114 msgstr "per hora"
1116 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1117 msgid "per day"
1118 msgstr "per die"
1120 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
1121 msgid "Search:"
1122 msgstr "Cerca:"
1124 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
1125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1126 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1127 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1521
1128 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:461
1129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1978 libraries/classes/InsertEdit.php:2012
1130 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1131 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:329
1132 #: libraries/classes/Tracking.php:482
1133 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1134 #: templates/database/create_table.twig:21
1135 #: templates/database/events/editor_form.twig:112
1136 #: templates/database/operations/index.twig:19
1137 #: templates/database/operations/index.twig:44
1138 #: templates/database/operations/index.twig:81
1139 #: templates/database/operations/index.twig:190
1140 #: templates/database/operations/index.twig:230
1141 #: templates/database/routines/editor_form.twig:175
1142 #: templates/database/search/main.twig:74
1143 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1145 #: templates/import.twig:220 templates/login/form.twig:85
1146 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1147 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1148 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1149 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1150 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1151 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1152 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1153 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1155 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1156 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1157 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1158 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1159 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1160 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1161 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1162 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1163 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1164 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1165 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1166 #: templates/table/operations/index.twig:38
1167 #: templates/table/operations/index.twig:86
1168 #: templates/table/operations/index.twig:241
1169 #: templates/table/operations/index.twig:328
1170 #: templates/table/operations/index.twig:483
1171 #: templates/table/operations/view.twig:20
1172 #: templates/table/search/index.twig:161
1173 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1175 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1176 msgid "Go"
1177 msgstr "Vade"
1179 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:218
1180 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1181 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1183 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1184 msgid "Keyname"
1185 msgstr "Nomine clave"
1187 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1188 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1189 #: templates/server/collations/index.twig:14
1190 #: templates/server/engines/index.twig:14
1191 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1192 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1193 msgid "Description"
1194 msgstr "Description"
1196 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:330
1197 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1198 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1200 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1201 msgid "Page number:"
1202 msgstr "Numero pagina:"
1204 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:344
1205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
1206 #: templates/display/results/table.twig:24
1207 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1208 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1209 msgid "Show all"
1210 msgstr "Monstra omnes"
1212 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1213 msgid "Unknown"
1214 msgstr "Incognite"
1216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1217 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1218 msgctxt "Collation"
1219 msgid "German (phone book order)"
1220 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1222 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1223 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1224 msgctxt "Collation"
1225 msgid "German (dictionary order)"
1226 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1228 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1229 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1230 msgctxt "Collation"
1231 msgid "Spanish (traditional)"
1232 msgstr "Espaniol (traditional)"
1234 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1235 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1236 msgctxt "Collation"
1237 msgid "Spanish (modern)"
1238 msgstr "Espaniol (moderne)"
1240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1241 msgctxt "Collation variant"
1242 msgid "case-insensitive"
1243 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1245 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1246 msgctxt "Collation variant"
1247 msgid "case-sensitive"
1248 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1250 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1251 msgctxt "Collation variant"
1252 msgid "accent-insensitive"
1253 msgstr "insensibile al accento"
1255 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1256 msgctxt "Collation variant"
1257 msgid "accent-sensitive"
1258 msgstr "sensibile al accento"
1260 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1261 msgctxt "Collation variant"
1262 msgid "kana-sensitive"
1263 msgstr "sensibile a kana"
1265 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1266 msgctxt "Collation variant"
1267 msgid "multi-level"
1268 msgstr "multinivello"
1270 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1271 msgctxt "Collation variant"
1272 msgid "binary"
1273 msgstr "binari"
1275 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1276 msgctxt "Collation variant"
1277 msgid "no-pad"
1278 msgstr "necun-pad"
1280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1281 msgctxt "Collation"
1282 msgid "Binary"
1283 msgstr "Binari"
1285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1287 msgctxt "Collation"
1288 msgid "Unicode"
1289 msgstr "Unicode"
1291 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1292 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1293 msgctxt "Collation"
1294 msgid "West European"
1295 msgstr "Europeo Occidental"
1297 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1298 msgctxt "Collation"
1299 msgid "Central European"
1300 msgstr "Europeo Central"
1302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1303 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1304 msgctxt "Collation"
1305 msgid "Russian"
1306 msgstr "Russo"
1308 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1309 msgctxt "Collation"
1310 msgid "Simplified Chinese"
1311 msgstr "Chinese Simplificate"
1313 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1314 msgctxt "Collation"
1315 msgid "Traditional Chinese"
1316 msgstr "Chinese Traditional"
1318 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1319 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1320 msgctxt "Collation"
1321 msgid "Chinese"
1322 msgstr "Chinese"
1324 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1325 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1326 msgctxt "Collation"
1327 msgid "Japanese"
1328 msgstr "Japonese"
1330 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1331 msgctxt "Collation"
1332 msgid "Baltic"
1333 msgstr "Baltic"
1335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1336 msgctxt "Collation"
1337 msgid "Armenian"
1338 msgstr "Armenio"
1340 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1341 msgctxt "Collation"
1342 msgid "Cyrillic"
1343 msgstr "Cyrillic"
1345 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1346 msgctxt "Collation"
1347 msgid "Arabic"
1348 msgstr "Arabe"
1350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1351 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1352 msgctxt "Collation"
1353 msgid "Korean"
1354 msgstr "Coreano"
1356 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1357 msgctxt "Collation"
1358 msgid "Hebrew"
1359 msgstr "Hebreo"
1361 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1362 msgctxt "Collation"
1363 msgid "Georgian"
1364 msgstr "Georgiano"
1366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1367 msgctxt "Collation"
1368 msgid "Greek"
1369 msgstr "Greco"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1372 msgctxt "Collation"
1373 msgid "Czech-Slovak"
1374 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1378 msgctxt "Collation"
1379 msgid "Ukrainian"
1380 msgstr "Ukrainiano"
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1384 msgctxt "Collation"
1385 msgid "Turkish"
1386 msgstr "Turco"
1388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1390 msgctxt "Collation"
1391 msgid "Swedish"
1392 msgstr "Svedese"
1394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1396 msgctxt "Collation"
1397 msgid "Thai"
1398 msgstr "Thai"
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1401 msgctxt "Collation"
1402 msgid "Unknown"
1403 msgstr "Incognite"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1406 msgctxt "Collation"
1407 msgid "Bulgarian"
1408 msgstr "Bulgaro"
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1411 msgctxt "Collation"
1412 msgid "Croatian"
1413 msgstr "Croato"
1415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1416 msgctxt "Collation"
1417 msgid "Czech"
1418 msgstr "Checo"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1421 msgctxt "Collation"
1422 msgid "Danish"
1423 msgstr "Danese"
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1426 msgctxt "Collation"
1427 msgid "English"
1428 msgstr "Anglese"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1431 msgctxt "Collation"
1432 msgid "Esperanto"
1433 msgstr "Esperanto"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "Estonian"
1438 msgstr "Estoniano"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1441 msgctxt "Collation"
1442 msgid "Hungarian"
1443 msgstr "Hungaro"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1446 msgctxt "Collation"
1447 msgid "Icelandic"
1448 msgstr "Islandese"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Classical Latin"
1453 msgstr "Latino classico"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "Latvian"
1458 msgstr "Letton"
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1461 msgctxt "Collation"
1462 msgid "Lithuanian"
1463 msgstr "Lituano"
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1466 msgctxt "Collation"
1467 msgid "Burmese"
1468 msgstr "Birmano"
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1471 msgctxt "Collation"
1472 msgid "Persian"
1473 msgstr "Persiano"
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1476 msgctxt "Collation"
1477 msgid "Polish"
1478 msgstr "Polonese"
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Romanian"
1483 msgstr "Romaniano"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1486 msgctxt "Collation"
1487 msgid "Sinhalese"
1488 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1491 msgctxt "Collation"
1492 msgid "Slovak"
1493 msgstr "Slovaco"
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Slovenian"
1498 msgstr "Sloveno"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Vietnamese"
1503 msgstr "Vietnamese"
1505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1508 msgid "Users cannot set a higher value"
1509 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1512 msgid ""
1513 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1514 msgstr ""
1515 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1516 "accesso per autorisation de cookie."
1518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1519 msgid ""
1520 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1521 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1522 "to the given regular expression."
1523 msgstr ""
1524 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1525 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1526 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1529 msgid ""
1530 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1531 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1532 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1533 msgstr ""
1534 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1535 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1536 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1539 msgid ""
1540 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1541 "authentication."
1542 msgstr ""
1543 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1544 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1547 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1548 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1553 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1554 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1559 msgid ""
1560 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1561 "API."
1562 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1567 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1568 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1573 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1574 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1579 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1580 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
1582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1585 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1586 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
1588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1591 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1592 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1595 msgid ""
1596 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1597 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1598 "kbd] - allows newlines in columns."
1599 msgstr ""
1600 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1601 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1602 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1603 "in columnas."
1605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1606 msgid ""
1607 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1608 "highlighting and line numbers."
1609 msgstr ""
1610 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1611 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1614 msgid ""
1615 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1616 "enabled."
1617 msgstr ""
1618 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1619 "esseva habilitate."
1621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1622 msgid ""
1623 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1624 "columns."
1625 msgstr ""
1626 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1627 "CHAR e de VARCHAR."
1629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1630 msgid ""
1631 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1632 "columns."
1633 msgstr ""
1634 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1635 "VARCHAR."
1637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1638 msgid ""
1639 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1640 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1641 msgstr ""
1642 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1643 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1644 "dishabilita iste characteristica."
1646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1647 msgid ""
1648 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1649 "you're about to lose data."
1650 msgstr ""
1651 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1652 "quando tu es eliminante datos."
1654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1655 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1656 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1667 msgid ""
1668 "Values for options list for default transformations. These will be "
1669 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1670 msgstr ""
1671 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1672 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1673 "structura."
1675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1676 msgid ""
1677 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1678 "the selected tables of a database."
1679 msgstr ""
1680 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1681 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1684 msgid ""
1685 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1686 "limit)."
1687 msgstr ""
1688 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1689 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1694 msgid "Exclude definition of current user"
1695 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1698 msgid ""
1699 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1700 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1701 msgstr ""
1702 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1703 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1706 msgid ""
1707 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1708 "for magic strings that can be used to get special values."
1709 msgstr ""
1710 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1711 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1712 "obtener valores special (magic strings)."
1714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1715 msgid ""
1716 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1717 "limit MySQL."
1718 msgstr ""
1719 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1720 "non limita MySQL."
1722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1723 msgid ""
1724 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1725 "what they are for."
1726 msgstr ""
1727 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1728 "tu sape lo que illos face."
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1731 msgid ""
1732 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1733 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1734 "documentation."
1735 msgstr ""
1736 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1737 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1738 "configuration storage[/doc] in documentation."
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1741 msgid ""
1742 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1743 "storage."
1744 msgstr ""
1745 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1746 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1749 msgid "Customize browse mode."
1750 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1758 msgid "Customize default options."
1759 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1762 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1763 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1766 msgid "Customize edit mode."
1767 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1770 msgid "Customize default export options."
1771 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1774 msgid "Set some commonly used options."
1775 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1778 msgid "Customize default common import options."
1779 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1782 msgid "Set import and export directories and compression options."
1783 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1786 msgid "Databases display options."
1787 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1790 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1791 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1794 msgid "Customize the navigation tree."
1795 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1798 msgid "Servers display options."
1799 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1802 msgid "Tables display options."
1803 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1806 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1807 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1810 msgid "Authentication settings."
1811 msgstr "Preferentias de authentication."
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1814 msgid "Enter server connection parameters."
1815 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1818 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1819 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1822 msgid "SQL queries settings."
1823 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1826 msgid "Customize startup page."
1827 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1830 msgid ""
1831 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1832 msgstr ""
1833 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1834 "tabellas)."
1836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1837 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1838 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1841 msgid "Choose how you want tabs to work."
1842 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1845 msgid "Customize text input fields."
1846 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1849 msgid "Customize default options"
1850 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1853 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1854 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1857 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1858 msgstr ""
1859 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1862 msgid ""
1863 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1864 "if one of the queries failed."
1865 msgstr ""
1866 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1867 "anque si un query es fallente."
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1870 msgid ""
1871 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1872 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1873 "transactions."
1874 msgstr ""
1875 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1876 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1877 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
1880 msgid ""
1881 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1882 "table) and only SQL is always available."
1883 msgstr ""
1884 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1885 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
1888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
1889 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1890 msgstr ""
1891 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1894 msgid "Number of queries to skip from start."
1895 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1898 msgid ""
1899 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1900 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1901 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1902 msgstr ""
1903 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1904 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1905 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1906 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
1909 msgid ""
1910 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1911 "kbd] authentication mode."
1912 msgstr ""
1913 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1914 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
1917 msgid ""
1918 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1919 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1920 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1921 "recommended for non-trusted environments."
1922 msgstr ""
1923 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1924 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1925 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1926 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1929 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1930 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
1933 msgid ""
1934 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1935 "the navigation tree."
1936 msgstr ""
1937 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1938 "nivello del arbore de navigation."
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
1941 msgid ""
1942 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
1943 "tree."
1944 msgstr ""
1945 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
1946 "navigation."
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
1949 msgid ""
1950 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
1951 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
1952 msgstr ""
1953 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
1954 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
1955 "essera monstrate."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
1958 msgid ""
1959 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
1960 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
1961 msgstr ""
1962 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
1963 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
1964 "modification)."
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
1967 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
1968 msgstr ""
1969 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
1970 "selector"
1972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
1973 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
1974 msgstr ""
1975 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
1976 "currente."
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
1979 msgid ""
1980 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
1981 "([code]new[/code])."
1982 msgstr ""
1983 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
1984 "in un nove ([code]new[/code])."
1986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
1987 msgid ""
1988 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
1989 "display a filter box."
1990 msgstr ""
1991 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
1992 "de monstrar in le quadro de filtro."
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
1995 msgid ""
1996 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
1997 "the Databases and Tables tabs above)."
1998 msgstr ""
1999 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
2000 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2003 msgid ""
2004 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2005 msgstr ""
2006 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
2007 "navigation."
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2010 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2011 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2014 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2015 msgstr ""
2016 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2019 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2020 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2023 msgid "Show logo in navigation panel."
2024 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2027 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2028 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2031 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2032 msgstr ""
2033 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2036 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2037 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2040 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2041 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2044 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2045 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2048 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2049 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2052 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2053 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2056 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2057 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2060 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2061 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2064 msgid ""
2065 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2066 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2067 msgstr ""
2068 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2069 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2072 msgid ""
2073 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2074 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2075 "configuration storage could not be found."
2076 msgstr ""
2077 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2078 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2079 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2082 msgid ""
2083 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2084 "column names in a table are reserved MySQL words."
2085 msgstr ""
2086 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2087 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2090 msgid ""
2091 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2092 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2093 "(lost by window close)."
2094 msgstr ""
2095 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2096 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2097 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2098 "on claude le fenestra)."
2100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2101 msgid ""
2102 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2103 "database server"
2104 msgstr ""
2105 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2106 "tu servitor de base de datos"
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2109 msgid ""
2110 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2111 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2112 msgstr ""
2113 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2114 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2117 msgid ""
2118 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2119 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2120 msgstr ""
2121 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2122 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2125 msgid ""
2126 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2127 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2128 msgstr ""
2129 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2130 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2133 msgid ""
2134 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2135 "already defined host."
2136 msgstr ""
2137 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2138 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2141 msgid ""
2142 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2143 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2144 "if the controlhost equals host."
2145 msgstr ""
2146 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2147 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2148 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2151 msgid ""
2152 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2153 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2154 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2155 msgstr ""
2156 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2157 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2158 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2161 msgid ""
2162 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2163 "kbd]."
2164 msgstr ""
2165 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2166 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2169 msgid ""
2170 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2171 "records are automatically removed."
2172 msgstr ""
2173 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2174 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2177 msgid ""
2178 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2179 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2180 msgstr ""
2181 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2182 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2185 msgid ""
2186 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2187 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2188 msgstr ""
2189 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2190 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2193 msgid ""
2194 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2195 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2196 msgstr ""
2197 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2198 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2201 msgid ""
2202 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2203 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2204 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2205 msgstr ""
2206 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2207 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2208 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2211 msgid ""
2212 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2213 msgstr ""
2214 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2215 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2218 msgid ""
2219 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2220 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2221 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2222 msgstr ""
2223 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2224 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2225 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2228 msgid ""
2229 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2230 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2231 msgstr ""
2232 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2233 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2236 msgid ""
2237 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2238 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2239 msgstr ""
2240 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2241 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2244 msgid ""
2245 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2246 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2247 msgstr ""
2248 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2249 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2252 msgid ""
2253 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2254 msgstr ""
2255 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2256 "exemplo."
2258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2259 msgid ""
2260 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2261 "kbd]."
2262 msgstr ""
2263 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2264 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2267 msgid ""
2268 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2269 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2270 msgstr ""
2271 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2272 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2275 msgid ""
2276 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2277 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2278 msgstr ""
2279 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2280 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2283 msgid ""
2284 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2285 "the log when creating a database."
2286 msgstr ""
2287 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2288 "registro quando on crea un base de datos."
2290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2291 msgid ""
2292 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2293 "log when creating a table."
2294 msgstr ""
2295 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2296 "registro quando on crea un tabella."
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2299 msgid ""
2300 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2301 "log when creating a view."
2302 msgstr ""
2303 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2304 "registro quando on crea un vista."
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2307 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2308 msgstr ""
2309 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2310 "versiones."
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2313 msgid ""
2314 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2315 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2316 msgstr ""
2317 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2318 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2321 msgid ""
2322 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2323 "automatically."
2324 msgstr ""
2325 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2326 "vistas."
2328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2329 msgid ""
2330 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2331 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2332 msgstr ""
2333 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2334 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2337 msgid ""
2338 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2339 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2340 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2341 msgstr ""
2342 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2343 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2344 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2345 "kbd]."
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2348 msgid ""
2349 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2350 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2351 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2352 msgstr ""
2353 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2354 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2355 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2358 msgid ""
2359 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2360 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2361 msgstr ""
2362 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2363 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2366 msgid ""
2367 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2368 "hostname instead."
2369 msgstr ""
2370 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2371 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2374 msgid "Leave blank if not used."
2375 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2378 msgid "Leave blank for defaults."
2379 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2382 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2383 msgstr ""
2384 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2385 "quando on face HTTP Auth."
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2388 msgid "Authentication method to use."
2389 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2392 msgid "Compress connection to MySQL server."
2393 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2396 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2397 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2400 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2401 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2405 msgid "Leave empty if not using config auth."
2406 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2409 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2410 msgstr ""
2411 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2412 "predefinite."
2414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2415 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2416 msgstr ""
2417 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2418 "predefinite."
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2421 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2422 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2425 msgid ""
2426 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2427 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2428 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2429 msgstr ""
2430 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2431 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2432 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2433 "executar directemente le mesme commando."
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2436 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2437 msgstr ""
2438 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2439 "omne tabellas."
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2442 msgid ""
2443 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2444 msgstr ""
2445 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2446 "actualisation pro omne tabellas."
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2449 msgid ""
2450 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2451 msgstr ""
2452 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2453 "pro omne tabellas."
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2456 msgid ""
2457 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2458 "insert mode."
2459 msgstr ""
2460 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2461 "modo de modifica/inserta."
2463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2464 msgid ""
2465 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2466 "output."
2467 msgstr ""
2468 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
2469 "php]phpinfo()[/a]."
2471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2472 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2473 msgstr ""
2474 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2475 "(rangos)\"."
2477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2478 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2479 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2482 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2483 msgstr ""
2484 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2485 "tabellas."
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2488 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2489 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2492 msgid "Whether to show hint or not."
2493 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2496 msgid ""
2497 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2498 msgstr ""
2499 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2502 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2503 msgstr ""
2504 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2505 "spatio)."
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2508 msgid ""
2509 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2510 msgstr ""
2511 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2512 "blocate."
2514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2515 msgid ""
2516 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2517 "detected."
2518 msgstr ""
2519 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2520 "on releva Suhosin."
2522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2523 msgid ""
2524 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2525 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2526 "`LoginCookieValidity`."
2527 msgstr ""
2528 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2529 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2530 "valor de `LoginCookieValidity`."
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2533 msgid ""
2534 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2535 "query textareas (*2)."
2536 msgstr ""
2537 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2538 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2541 msgid ""
2542 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2543 "query textareas (*2)."
2544 msgstr ""
2545 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2546 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2549 msgid ""
2550 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2551 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2552 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2553 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2554 msgstr ""
2555 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2556 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2557 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2558 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2561 msgid ""
2562 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2563 "checkbox on the right."
2564 msgstr ""
2565 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2566 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid ""
2571 #| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2572 #| "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need "
2573 #| "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct "
2574 #| "access to the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2575 msgid ""
2576 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2577 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2578 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2579 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2580 msgstr ""
2581 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2582 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2583 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2584 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2587 msgid ""
2588 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2589 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2590 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2591 msgstr ""
2592 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2593 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2594 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2595 "supportate."
2597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2598 msgid ""
2599 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2600 "will be inserted with Shift+Enter."
2601 msgstr ""
2602 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2603 "essera insertate con Shift+Enter."
2605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid ""
2608 #| "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin "
2609 #| "configuration storage tables automatically."
2610 msgid ""
2611 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2612 "configuration storage tables automatically."
2613 msgstr ""
2614 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
2615 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2618 msgid "Highlight selected rows."
2619 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2622 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2623 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2626 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2627 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2630 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2631 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2634 msgid ""
2635 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2636 msgstr ""
2637 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2638 "monstrate in le console"
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2641 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2642 msgstr ""
2643 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2646 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2647 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2650 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2651 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2654 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2655 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2658 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2659 msgstr ""
2660 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2661 "tabella"
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2664 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2665 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2668 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2669 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2672 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2673 msgstr ""
2674 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2675 "query."
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2678 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2679 msgstr ""
2680 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2681 "e deponer"
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2684 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2685 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2688 msgid ""
2689 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2690 msgstr ""
2691 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2692 "vista de navigar."
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2695 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2696 msgstr ""
2697 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2698 "de authentication."
2700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2701 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2702 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2705 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2706 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2709 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2710 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2713 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2714 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2717 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2718 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2721 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2722 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2725 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2726 msgstr ""
2727 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2731 msgid "Disable shortcut keys"
2732 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2735 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2736 msgstr ""
2737 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2738 "datos."
2740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2743 msgid "Use only icons, only text or both."
2744 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2747 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2748 msgstr ""
2749 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2750 "de HTTP."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2753 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2754 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2757 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2758 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2761 msgid "How many queries are kept in history."
2762 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2765 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2766 msgstr ""
2767 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2768 "characteres."
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2771 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2772 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2775 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2776 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2779 msgid ""
2780 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2781 msgstr ""
2782 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2785 msgid "For display Options"
2786 msgstr "Optiones pro monstrar"
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2789 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2790 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2793 msgid ""
2794 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2795 msgstr ""
2796 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2799 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2800 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2803 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2804 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2807 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2808 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2811 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2812 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2815 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2816 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2819 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2820 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2823 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2824 msgstr ""
2825 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2826 "phpMyAdmin."
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2829 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2830 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2833 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2834 msgstr ""
2835 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2838 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2839 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2842 msgid "Allow login to any MySQL server"
2843 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2846 msgid "Restrict login to MySQL server"
2847 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2850 msgid "Allow third party framing"
2851 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2854 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2855 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2858 msgid "Blowfish secret"
2859 msgstr "Secreto Blowfish"
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2862 msgid "Row marker"
2863 msgstr "Marcator de rango"
2865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2866 msgid "Highlight pointer"
2867 msgstr "Evidentia le punctator"
2869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2870 msgid "Bzip2"
2871 msgstr "Bzip2"
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2874 msgid "CHAR columns editing"
2875 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2878 msgid "Enable CodeMirror"
2879 msgstr "Habilita CodeMirror"
2881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2882 msgid "Enable linter"
2883 msgstr "Habilita linter"
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2886 msgid "Minimum size for input field"
2887 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2890 msgid "Maximum size for input field"
2891 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2894 msgid "CHAR textarea columns"
2895 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2898 msgid "CHAR textarea rows"
2899 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2902 msgid "Check config file permissions"
2903 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2906 msgid "Compress on the fly"
2907 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2910 msgid "Confirm DROP queries"
2911 msgstr "Confirma queries de DROP"
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2914 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2915 msgid "Debug SQL"
2916 msgstr "Debug SQL"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2920 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2921 msgid "Paper size"
2922 msgstr "Grandor de papiro"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2925 msgid "Default database tab"
2926 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2929 msgid "Default server tab"
2930 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2933 msgid "Default table tab"
2934 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2937 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2938 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2941 msgid "Show column comments"
2942 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2945 msgid "Hide table structure actions"
2946 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2949 msgid "Default transformations for Hex"
2950 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2953 msgid "Default transformations for Substring"
2954 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2957 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2958 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2961 msgid "Default transformations for External"
2962 msgstr "Transformationes predefinite per External"
2964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2965 msgid "Default transformations for PreApPend"
2966 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2969 msgid "Default transformations for DateFormat"
2970 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
2972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2973 msgid "Default transformations for Inline"
2974 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2977 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2978 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2981 msgid "Default transformations for TextLink"
2982 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2985 msgid "Display servers as a list"
2986 msgstr "Monstra servitores como un lista"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2989 msgid "Disable multi table maintenance"
2990 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2993 msgid "Maximum execution time"
2994 msgstr "Maxime tempore de execution"
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
2997 #, php-format
2998 msgid "Use %s statement"
2999 msgstr "Usa le instruction %s"
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3002 msgid "Save as file"
3003 msgstr "Salveguarda como file"
3005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3007 msgid "Character set of the file"
3008 msgstr "Insimul de characteres del file"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3012 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3013 msgid "Format"
3014 msgstr "Formato"
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3017 msgid "Compression"
3018 msgstr "Compression"
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3033 msgid "Put columns names in the first row"
3034 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3039 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3040 msgid "Columns enclosed with"
3041 msgstr "Columnas includite per"
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3047 msgid "Columns escaped with"
3048 msgstr "Columnas prefixate per"
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3057 msgid "Replace NULL with"
3058 msgstr "Reimplacia NULL con"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3062 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3063 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3068 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3069 msgid "Columns terminated with"
3070 msgstr "Columnas terminate per"
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3075 msgid "Lines terminated with"
3076 msgstr "Rangos terminate per"
3078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3079 msgid "Excel edition"
3080 msgstr "Edition de Excel"
3082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3083 msgid "Database name template"
3084 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3087 msgid "Server name template"
3088 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3091 msgid "Table name template"
3092 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3107 msgid "Dump table"
3108 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3112 msgid "Include table caption"
3113 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:584
3123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3126 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3127 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3128 msgid "Comments"
3129 msgstr "Commentos"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3133 msgid "Table caption"
3134 msgstr "Subtitulo de tabella"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3138 msgid "Continued table caption"
3139 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3143 msgid "Label key"
3144 msgstr "Clave de etiquetta"
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3152 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
3153 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3154 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3155 msgid "Media type"
3156 msgstr "Typo de media"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3161 msgid "Relationships"
3162 msgstr "Relationes"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3165 msgid "Export method"
3166 msgstr "Methodo de exportation"
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3170 msgid "Save on server"
3171 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3175 #: templates/export.twig:316
3176 msgid "Overwrite existing file(s)"
3177 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3180 msgid "Export as separate files"
3181 msgstr "Exporta como files separate"
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Remember file name template"
3186 msgid "Remember filename template"
3187 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3190 #: templates/database/operations/index.twig:165
3191 #: templates/table/operations/index.twig:72
3192 #: templates/table/operations/index.twig:300
3193 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3194 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3197 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3198 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3202 msgid "SQL compatibility mode"
3203 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3206 msgid "Creation/Update/Check dates"
3207 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3210 msgid "Use delayed inserts"
3211 msgstr "Usa insertiones retardate"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3215 msgid "Disable foreign key checks"
3216 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3220 msgid "Export views as tables"
3221 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3224 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3225 msgstr ""
3226 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3235 #: templates/database/operations/index.twig:160
3236 #: templates/table/operations/index.twig:295
3237 #, php-format
3238 msgid "Add %s"
3239 msgstr "Adde %s"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3242 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3243 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3246 msgid ""
3247 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3248 "creation)"
3249 msgstr ""
3250 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3251 "le creation del tabella)"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3255 #, php-format
3256 msgid "%s view"
3257 msgstr "%s vista"
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3260 msgid "Use ignore inserts"
3261 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3264 msgid "Syntax to use when inserting data"
3265 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3269 msgid "Maximal length of created query"
3270 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3273 msgid "Export type"
3274 msgstr "Typo de exportation"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3278 msgid "Enclose export in a transaction"
3279 msgstr "Include exportation in un transaction"
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3282 msgid "Export time in UTC"
3283 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3286 msgid "Foreign key dropdown order"
3287 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3290 msgid "Foreign key limit"
3291 msgstr "Limite de clave externe"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3294 msgid "Foreign key checks"
3295 msgstr "Verificationes de clave externe"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3298 msgid "First day of calendar"
3299 msgstr "Prime die de calendario"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3303 #: libraries/classes/Util.php:2460 libraries/config.values.php:155
3304 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3305 #: templates/server/databases/index.twig:3
3306 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3307 msgid "Databases"
3308 msgstr "Base de datos"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3311 msgid "Browse mode"
3312 msgstr "Modo de navigation"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3315 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3316 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3317 msgid "CSV"
3318 msgstr "CSV"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3321 msgid "Developer"
3322 msgstr "Disveloppator"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3325 msgid "Edit mode"
3326 msgstr "Modo de modificar"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3329 msgid "Export defaults"
3330 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3333 msgid "General"
3334 msgstr "General"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3337 msgid "Import defaults"
3338 msgstr "Importa valores predefinite"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3341 msgid "Import / export"
3342 msgstr "Importa / exporta"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3345 msgid "LaTeX"
3346 msgstr "LaTeX"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3349 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3350 #: templates/preferences/header.twig:30
3351 msgid "Navigation panel"
3352 msgstr "Pannello de navigation"
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3355 msgid "Navigation tree"
3356 msgstr "Arbore de navigation"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3359 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3360 msgid "Servers"
3361 msgstr "Servitores"
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3364 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:477
3365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3368 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3369 #: templates/database/export/index.twig:23
3370 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3371 msgid "Tables"
3372 msgstr "Tabellas"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3375 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3376 #: templates/preferences/header.twig:36
3377 msgid "Main panel"
3378 msgstr "Pannello principal"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3381 msgid "Microsoft Office"
3382 msgstr "Microsoft Office"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3385 msgid "Other core settings"
3386 msgstr "Altere preferentias principal"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3389 msgid "Page titles"
3390 msgstr "Titulos de pagina"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3393 msgid "Security"
3394 msgstr "Securitate"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3397 msgid "Basic settings"
3398 msgstr "Preferentias basic"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3401 msgid "Authentication"
3402 msgstr "Authentication"
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3405 msgid "Server configuration"
3406 msgstr "Configuration del servitor"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3409 msgid "Configuration storage"
3410 msgstr "Immagazinage de configuration"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3413 msgid "Changes tracking"
3414 msgstr "Traciamento de modificationes"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3417 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3419 #: libraries/classes/Util.php:1718 libraries/classes/Util.php:2461
3420 #: libraries/classes/Util.php:2476 libraries/classes/Util.php:2493
3421 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3422 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3423 msgid "SQL"
3424 msgstr "SQL"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3427 msgid "SQL Query box"
3428 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3431 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3432 #: templates/preferences/header.twig:24
3433 msgid "SQL queries"
3434 msgstr "Queries de SQL"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3437 msgid "Startup"
3438 msgstr "Initiar"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3441 msgid "Database structure"
3442 msgstr "Structura de base de datos"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:294
3446 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3447 msgid "Table structure"
3448 msgstr "Structura de tabella"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3451 msgid "Tabs"
3452 msgstr "Schedas"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3455 msgid "Display relational schema"
3456 msgstr "Monstra le schema relational"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3459 msgid "Text fields"
3460 msgstr "Campos de texto"
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3463 msgid "Texy! text"
3464 msgstr "Texy! texto"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3467 msgid "Warnings"
3468 msgstr "Avisos"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3471 #: templates/console/display.twig:4
3472 msgid "Console"
3473 msgstr "Console"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3476 msgid "GZip"
3477 msgstr "GZip"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3480 msgid "Extra parameters for iconv"
3481 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3484 msgid "Ignore multiple statement errors"
3485 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3488 msgid "Enable drag and drop import"
3489 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3492 msgid "Partial import: allow interrupt"
3493 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3497 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3498 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3499 msgid "Do not abort on INSERT error"
3500 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3504 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3505 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3508 msgid "Format of imported file"
3509 msgstr "Formato del file importate"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3512 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3513 msgid "Use LOCAL keyword"
3514 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3517 msgid "Column names in first row"
3518 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3521 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3522 msgid "Do not import empty rows"
3523 msgstr "Non importa rangos vacue"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3526 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3527 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3530 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3531 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3534 msgid "Partial import: skip queries"
3535 msgstr "Importation partial: salta queries"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3538 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3539 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3542 msgid "Read as multibytes"
3543 msgstr "Lege como multibytes"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3546 msgid "Initial state for sliders"
3547 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3550 msgid "Number of inserted rows"
3551 msgstr "Numero de rangos insertate"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3554 msgid "Limit column characters"
3555 msgstr "Limita characteres de columna"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3558 msgid "Delete all cookies on logout"
3559 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3562 msgid "Recall user name"
3563 msgstr "Recorda nomine de usator"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3566 msgid "Login cookie store"
3567 msgstr "Memora cookie de authentication"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3570 msgid "Login cookie validity"
3571 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3574 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3575 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3578 msgid "Maximum displayed SQL length"
3579 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3582 msgid "Maximum databases"
3583 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3586 msgid "Maximum items on first level"
3587 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3590 msgid "Maximum items in branch"
3591 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3594 msgid "Maximum number of rows to display"
3595 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3598 msgid "Maximum tables"
3599 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3602 msgid "Memory limit"
3603 msgstr "Limite de memoria"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3606 msgid "Show databases navigation as tree"
3607 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3610 msgid "Navigation panel width"
3611 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
3615 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1472
3616 msgid "Link with main panel"
3617 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3620 msgid "Display logo"
3621 msgstr "Monstra logo"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3624 msgid "Logo link URL"
3625 msgstr "URL del ligamine de logo"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3628 msgid "Logo link target"
3629 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3632 msgid "Display servers selection"
3633 msgstr "Monstra selection d servitores"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3636 msgid "Target for quick access icon"
3637 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3640 msgid "Target for second quick access icon"
3641 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3644 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3645 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3648 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3649 msgstr ""
3650 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3651 "datos"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3654 msgid "Group items in the tree"
3655 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3658 msgid "Database tree separator"
3659 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3662 msgid "Table tree separator"
3663 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3666 msgid "Maximum table tree depth"
3667 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3670 msgid "Enable highlighting"
3671 msgstr "Habilita evidentiar"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3674 msgid "Enable navigation tree expansion"
3675 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3678 msgid "Show tables in tree"
3679 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3682 msgid "Show views in tree"
3683 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3686 msgid "Show functions in tree"
3687 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3690 msgid "Show procedures in tree"
3691 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3694 msgid "Show events in tree"
3695 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3698 msgid "Expand single database"
3699 msgstr "Expande singule base de datos"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3702 msgid "Recently used tables"
3703 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3706 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3707 msgid "Favorite tables"
3708 msgstr "Tabellas favorite"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3711 msgid "Where to show the table row links"
3712 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3715 msgid "Show row links anyway"
3716 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3719 msgid "Natural order"
3720 msgstr "Ordine natural"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3723 msgid "Table navigation bar"
3724 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3727 msgid "GZip output buffering"
3728 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3731 msgid "Default sorting order"
3732 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3735 msgid "Persistent connections"
3736 msgstr "Connexiones persistente"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3739 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3740 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3743 msgid "MySQL reserved word warning"
3744 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3747 msgid "How to display the menu tabs"
3748 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3751 msgid "How to display various action links"
3752 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3755 msgid "Protect binary columns"
3756 msgstr "Protege columnas binari"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3759 msgid "Permanent query history"
3760 msgstr "Historia permanente de query"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3763 msgid "Query history length"
3764 msgstr "Longitude de historia de query"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3767 msgid "Recoding engine"
3768 msgstr "Motor de recodificar"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3771 msgid "Remember table's sorting"
3772 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3775 msgid "Primary key default sort order"
3776 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3779 msgid "Repeat headers"
3780 msgstr "Repite capites"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3783 msgid "Grid editing: trigger action"
3784 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3787 msgid "Relational display"
3788 msgstr "Monstra de modo relational"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3791 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3792 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3795 msgid "Save directory"
3796 msgstr "Salveguarda dossier"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3799 msgid "Host authorization order"
3800 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3803 msgid "Host authorization rules"
3804 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3807 msgid "Allow logins without a password"
3808 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3811 msgid "Allow root login"
3812 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3815 msgid "Session timezone"
3816 msgstr "Fuso horari de session"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3819 msgid "HTTP Realm"
3820 msgstr "Sphera HTTP"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3823 #: templates/setup/home/index.twig:50
3824 msgid "Authentication type"
3825 msgstr "Typo de authentication"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3828 msgid "Bookmark table"
3829 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3832 msgid "Column information table"
3833 msgstr "Tabella de information de columna"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3836 msgid "Compress connection"
3837 msgstr "Comprime connexion"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3840 msgid "Control user password"
3841 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3844 msgid "Control user"
3845 msgstr "Usator de controlo"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3848 msgid "Control host"
3849 msgstr "Hospite de controlo"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3852 msgid "Control port"
3853 msgstr "Porto de controlo"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3856 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3857 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3860 msgid "Hide databases"
3861 msgstr "Cela base de datos"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3864 msgid "SQL query history table"
3865 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3868 msgid "Server hostname"
3869 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3872 msgid "Logout URL"
3873 msgstr "URL de logout (abandono)"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3876 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3877 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3880 msgid "QBE saved searches table"
3881 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3884 msgid "Export templates table"
3885 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3888 msgid "Central columns table"
3889 msgstr "Tabella central de columnas"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3892 msgid "Show only listed databases"
3893 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3896 msgid "Password for config auth"
3897 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3900 msgid "PDF schema: pages table"
3901 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3904 #: templates/database/operations/index.twig:127
3905 #: templates/server/databases/index.twig:24
3906 msgid "Database name"
3907 msgstr "Nomine de base de datos"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3910 msgid "Server port"
3911 msgstr "Porto de servitor"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3914 msgid "Recently used table"
3915 msgstr "Tabella usate recentemente"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3918 msgid "Favorites table"
3919 msgstr "Tabellas favorite"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3922 msgid "Relation table"
3923 msgstr "Tabella de relation"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3926 msgid "Signon session name"
3927 msgstr "Nomine de session de signon"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3930 msgid "Signon URL"
3931 msgstr "URL de signon"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3934 msgid "Server socket"
3935 msgstr "Socket del servitor"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3938 msgid "Use SSL"
3939 msgstr "Usa SSL"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3942 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3943 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3946 msgid "Display columns table"
3947 msgstr "Monstra tabella de columnas"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3950 msgid "UI preferences table"
3951 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3954 msgid "Add DROP DATABASE"
3955 msgstr "Adde DROP DATABASE"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3958 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3959 msgid "Add DROP TABLE"
3960 msgstr "Adde DROP TABLE"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3963 msgid "Add DROP VIEW"
3964 msgstr "Adde DROP VIEW"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3967 msgid "Statements to track"
3968 msgstr "Declarationes de traciar"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3971 msgid "SQL query tracking table"
3972 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3975 msgid "Automatically create versions"
3976 msgstr "Crea automaticamente versiones"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3979 msgid "User preferences storage table"
3980 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3983 msgid "Users table"
3984 msgstr "Tabula de usatores"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3987 msgid "User groups table"
3988 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3991 msgid "Hidden navigation items table"
3992 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3995 msgid "User for config auth"
3996 msgstr "Usator pro config auth"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3999 msgid "Verbose name of this server"
4000 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4003 msgid "Allow to display all the rows"
4004 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4007 msgid "Show password change form"
4008 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4011 msgid "Show create database form"
4012 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4015 msgid "Show table comments"
4016 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4019 msgid "Show creation timestamp"
4020 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4023 msgid "Show last update timestamp"
4024 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4027 msgid "Show last check timestamp"
4028 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4031 msgid "Show table charset"
4032 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4035 msgid "Show field types"
4036 msgstr "Monstra typos de campo"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4039 msgid "Show function fields"
4040 msgstr "Monstra campos de function"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4043 msgid "Show hint"
4044 msgstr "Monstra adjuta"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4047 msgid "Show phpinfo() link"
4048 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4051 msgid "Show detailed MySQL server information"
4052 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4055 msgid "Show SQL queries"
4056 msgstr "Monstra queries de SQL"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:128
4059 msgid "Retain query box"
4060 msgstr "Cela quadro de query"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4063 msgid "Show statistics"
4064 msgstr "Monstra statisticas"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4067 msgid "Skip locked tables"
4068 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
4072 #: libraries/classes/Display/Results.php:3213
4073 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4074 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4075 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4076 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4077 #: templates/console/display.twig:175
4078 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4079 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4080 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4081 #: templates/database/events/index.twig:74
4082 #: templates/database/events/index.twig:77
4083 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4084 #: templates/database/routines/row.twig:24
4085 #: templates/database/routines/row.twig:27
4086 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4087 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4088 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4089 #: templates/display/results/table.twig:210
4090 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4091 #: templates/server/variables/index.twig:41
4092 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4094 msgid "Edit"
4095 msgstr "Modifica"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4098 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4099 msgid "Explain SQL"
4100 msgstr "Explica SQL"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4103 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4104 #: templates/console/display.twig:99
4105 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4106 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4107 msgid "Refresh"
4108 msgstr "Refresca"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4111 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4112 msgid "Create PHP code"
4113 msgstr "Crea codice PHP"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4116 msgid "Suhosin warning"
4117 msgstr "Aviso de Suhosin"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4120 msgid "Login cookie validity warning"
4121 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4124 msgid "Textarea columns"
4125 msgstr "Columnas de area de texto"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4128 msgid "Textarea rows"
4129 msgstr "Rangos de area de texto"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4132 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4138 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4139 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4140 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4141 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4142 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4143 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4144 #: templates/table/operations/index.twig:56
4145 #: templates/table/operations/index.twig:62
4146 #: templates/table/operations/index.twig:257
4147 #: templates/table/operations/index.twig:263
4148 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4149 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4150 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4151 msgid "Database"
4152 msgstr "Base de datos"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4155 msgid "Default title"
4156 msgstr "Titulo predefinite"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4159 #: templates/server/status/base.twig:6
4160 msgid "Server"
4161 msgstr "Servitor"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4164 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:396
4165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4168 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4169 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4170 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4171 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4172 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4173 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4175 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4176 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4177 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4178 #: templates/table/operations/index.twig:65
4179 #: templates/table/operations/index.twig:266
4180 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4181 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4182 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4183 msgid "Table"
4184 msgstr "Tabula"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4187 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4188 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4191 msgid "Upload directory"
4192 msgstr "Directorio de incargar"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4195 msgid "Use database search"
4196 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4199 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4200 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4203 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4204 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4205 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4206 msgid "Version check"
4207 msgstr "Verifica de version"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Proxy url"
4212 msgid "Proxy URL"
4213 msgstr "Url de proxy"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4216 msgid "Proxy username"
4217 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4220 msgid "Proxy password"
4221 msgstr "Contrasigno de proxy"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4224 msgid "ZIP"
4225 msgstr "ZIP"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4228 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4232 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4236 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4240 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Public key for reCaptcha"
4246 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4247 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Public key for reCaptcha"
4252 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4253 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4256 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4260 msgid "Send error reports"
4261 msgstr "Invia reportos de errores"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4264 msgid "Enter executes queries in console"
4265 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4268 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4269 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4272 #: templates/console/display.twig:153
4273 msgid "Show query history at start"
4274 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4277 #: templates/console/display.twig:149
4278 msgid "Always expand query messages"
4279 msgstr "Expande sempre messages de query"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4282 #: templates/console/display.twig:157
4283 msgid "Show current browsing query"
4284 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4289 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4290 msgstr ""
4291 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4294 #: templates/console/display.twig:168
4295 msgid "Switch to dark theme"
4296 msgstr "Commuta a thema obscur"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4299 msgid "Console height"
4300 msgstr "Altessa de console"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4303 msgid "Console mode"
4304 msgstr "Modo de console"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4307 #: templates/console/display.twig:64
4308 msgid "Group queries"
4309 msgstr "Gruppa Queries"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4312 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4313 msgid "Order"
4314 msgstr "Ordine"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4317 msgid "Order by"
4318 msgstr "Ordina per"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4321 msgid "Server connection collation"
4322 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4324 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:617
4325 #, php-format
4326 msgid "Missing data for %s"
4327 msgstr "Datos mancante pro %s"
4329 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:660
4330 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4331 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4332 msgid "Incorrect value!"
4333 msgstr "Valor incorrecte!"
4335 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:816
4336 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:824
4337 msgid "unavailable"
4338 msgstr "non disponibile"
4340 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:818
4341 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:826
4342 #, php-format
4343 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4344 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4346 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
4347 #, php-format
4348 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4349 msgstr ""
4350 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4351 "mancante %s."
4353 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:866
4354 #, php-format
4355 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4356 msgstr ""
4357 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4359 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:885
4360 #, php-format
4361 msgid "maximum %s"
4362 msgstr "maxime %s"
4364 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4365 msgid "Config authentication"
4366 msgstr "Authentication via Config"
4368 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4369 msgid "HTTP authentication"
4370 msgstr "Authentication via HTTP"
4372 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4373 msgid "Signon authentication"
4374 msgstr "Authentication via signon"
4376 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4377 msgid "Quick"
4378 msgstr "Rapide"
4380 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4381 msgid "Custom"
4382 msgstr "Personalisate"
4384 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4385 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4386 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
4388 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4389 #: libraries/classes/Menu.php:401
4390 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4393 #: libraries/classes/Util.php:1717 libraries/classes/Util.php:2475
4394 #: libraries/classes/Util.php:2492 libraries/config.values.php:60
4395 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4396 #: libraries/config.values.php:175
4397 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4398 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4399 #: templates/database/export/index.twig:24
4400 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4401 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4403 msgid "Structure"
4404 msgstr "Structura"
4406 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4407 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4408 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4409 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4410 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:487
4411 #: templates/database/export/index.twig:25
4412 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4413 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4414 msgid "Data"
4415 msgstr "Datos"
4417 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4418 msgid "CSV for MS Excel"
4419 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4421 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4422 msgid "Microsoft Word 2000"
4423 msgstr "Microsoft Word 2000"
4425 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4426 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4427 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4428 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4430 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4431 msgid "OpenDocument Text"
4432 msgstr "Texto OpenDocument"
4434 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
4436 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4437 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4438 #: libraries/classes/Util.php:2464 libraries/classes/Util.php:2479
4439 #: libraries/classes/Util.php:2496 templates/database/events/index.twig:16
4440 #: templates/database/events/index.twig:17
4441 #: templates/database/events/index.twig:86
4442 #: templates/database/events/row.twig:36
4443 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4444 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4445 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4446 #: templates/database/routines/index.twig:16
4447 #: templates/database/routines/index.twig:17
4448 #: templates/database/routines/row.twig:64
4449 #: templates/database/routines/row.twig:67
4450 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4451 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4452 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4453 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4454 #: templates/display/results/table.twig:223
4455 #: templates/display/results/table.twig:224
4456 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4457 #: templates/preferences/header.twig:42
4458 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4459 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4460 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4461 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4462 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4463 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4464 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4465 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4466 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4467 msgid "Export"
4468 msgstr "Exporta"
4470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4471 #: templates/preferences/header.twig:18
4472 msgid "Features"
4473 msgstr "Characteristicas"
4475 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4476 msgid "CSV using LOAD DATA"
4477 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4479 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
4481 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4482 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2465
4483 #: libraries/classes/Util.php:2480 libraries/classes/Util.php:2497
4484 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
4485 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4486 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4487 msgid "Import"
4488 msgstr "Importa"
4490 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4491 msgid "Default transformations"
4492 msgstr "Transformationes predefinite"
4494 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4495 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4496 msgstr ""
4497 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4498 "errores!"
4500 #: libraries/classes/Config.php:740
4501 #, php-format
4502 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4503 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4505 #: libraries/classes/Config.php:778
4506 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4507 msgstr ""
4508 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4509 "scribibile per omnes!"
4511 #: libraries/classes/Config.php:793
4512 #, php-format
4513 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4514 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4516 #: libraries/classes/Config.php:803
4517 msgid "Failed to read configuration file!"
4518 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4520 #: libraries/classes/Config.php:806
4521 msgid ""
4522 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4523 "shown below."
4524 msgstr ""
4525 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4526 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4528 #: libraries/classes/Config.php:1387
4529 #, php-format
4530 msgid "Invalid server index: %s"
4531 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4533 #: libraries/classes/Config.php:1400
4534 #, php-format
4535 msgid "Server %d"
4536 msgstr "Servitor %d"
4538 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4539 #, php-format
4540 msgid ""
4541 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4542 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4543 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4544 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4545 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4546 msgstr ""
4547 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4548 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4549 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4550 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4551 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4552 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4554 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4555 msgid ""
4556 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4557 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4558 msgstr ""
4559 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4560 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4561 "usatores sur tu servitor."
4563 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4564 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4565 msgstr ""
4566 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4568 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4569 msgid ""
4570 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4571 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4572 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4573 "thousands of users, including you, are connected to."
4574 msgstr ""
4575 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4576 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %%3$slista de proxy "
4577 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4578 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4579 "te, es connectite."
4581 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4582 #, php-format
4583 msgid ""
4584 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4585 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4586 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4587 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4588 "[kbd]http[/kbd]."
4589 msgstr ""
4590 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4591 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4592 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4593 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4594 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4595 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4597 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4598 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4599 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4601 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4602 #, php-format
4603 msgid ""
4604 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4605 "system."
4606 msgstr ""
4607 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4608 "tu systema."
4610 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4611 #, php-format
4612 msgid ""
4613 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4614 "system."
4615 msgstr ""
4616 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4617 "tu systema."
4619 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4620 msgid ""
4621 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4622 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4623 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4624 msgstr ""
4625 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4626 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4627 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4629 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4630 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4631 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4633 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4634 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4635 msgstr ""
4636 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4638 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4639 #, php-format
4640 msgid ""
4641 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4642 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4643 "%5$d)."
4644 msgstr ""
4645 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4646 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4647 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4649 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4650 #, php-format
4651 msgid ""
4652 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4653 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4654 msgstr ""
4655 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4656 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4657 "impersonation."
4659 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4660 #, php-format
4661 msgid ""
4662 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4663 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4664 msgstr ""
4665 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4666 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4667 "equal a illo."
4669 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4670 #, php-format
4671 msgid ""
4672 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4673 "are unavailable on this system."
4674 msgstr ""
4675 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4676 "que non es disponibile sur iste systema."
4678 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4679 #, php-format
4680 msgid ""
4681 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4682 "are unavailable on this system."
4683 msgstr ""
4684 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4685 "non es disponibile sur iste systema."
4687 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4688 msgid "Could not connect to the database server!"
4689 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4691 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
4692 msgid "Invalid authentication type!"
4693 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4695 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
4696 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4697 msgstr ""
4698 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4699 "[kbd]config[/kbd]!"
4701 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
4702 msgid ""
4703 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4704 "method!"
4705 msgstr ""
4706 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4707 "[kbd]signon[/kbd]!"
4709 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4710 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4711 msgstr ""
4712 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4713 "kbd]!"
4715 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4716 msgid ""
4717 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4718 msgstr ""
4719 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4720 "configuration storage!"
4722 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4723 msgid ""
4724 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4725 "storage!"
4726 msgstr ""
4727 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4728 "pmadb!"
4730 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
4731 msgid "Incorrect value:"
4732 msgstr "Valor incorrecte:"
4734 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
4735 #, php-format
4736 msgid "Incorrect IP address: %s"
4737 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4739 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4740 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4741 msgid "Not a valid port number!"
4742 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4744 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4745 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4746 msgid "Not a positive number!"
4747 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4749 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4750 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4751 msgid "Not a non-negative number!"
4752 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4754 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4755 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4756 #, php-format
4757 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4758 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4760 #: libraries/classes/Console.php:91
4761 #, php-format
4762 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4763 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4764 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4765 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4767 #: libraries/classes/Console.php:98
4768 msgid "No bookmarks"
4769 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4771 #: libraries/classes/Console.php:132
4772 msgid "SQL Query Console"
4773 msgstr "Console de Query de SQL"
4775 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
4776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
4777 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:292
4778 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
4779 msgid "No databases selected."
4780 msgstr "Necun base de datos seligite."
4782 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4783 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4787 "information."
4788 msgstr ""
4789 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4790 "information."
4792 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
4793 #, php-format
4794 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4795 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4797 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
4798 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
4799 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
4800 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
4801 #: templates/database/structure/index.twig:19
4802 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4803 msgid "No tables found in database."
4804 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4806 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
4807 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4808 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
4809 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4810 msgstr ""
4811 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4813 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
4814 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1171
4815 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1212
4816 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1245
4817 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1268
4818 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1291
4819 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1314
4820 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1337
4821 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1367
4822 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1418
4823 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
4824 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
4825 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
4826 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
4827 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
4828 msgid "No table selected."
4829 msgstr "Necun tabella seligite."
4831 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
4832 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
4833 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
4834 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
4835 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4836 msgstr ""
4837 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4838 "installation!"
4840 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
4841 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
4842 msgid "The database name is empty!"
4843 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4845 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
4846 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4847 msgstr ""
4848 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4849 "de novo."
4851 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
4852 #, php-format
4853 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4854 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4856 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
4857 #, php-format
4858 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4859 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4861 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
4862 #, php-format
4863 msgid ""
4864 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4865 msgstr ""
4866 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4867 "%sDiscoperi perque%s."
4869 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
4870 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
4871 msgid "No collation provided."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4875 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
4876 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
4877 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4878 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
4879 msgid "Access denied!"
4880 msgstr "Accesso negate!"
4882 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
4883 msgid "Favorite List is full!"
4884 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
4886 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:567
4887 #: templates/table/operations/index.twig:430
4888 #: templates/table/operations/view.twig:31
4889 #, php-format
4890 msgid "View %s has been dropped."
4891 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4893 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:568
4894 #: templates/table/operations/index.twig:430
4895 #, php-format
4896 msgid "Table %s has been dropped."
4897 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4899 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:623
4900 #: templates/table/operations/index.twig:409
4901 #, php-format
4902 msgid "Table %s has been emptied."
4903 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4905 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:792
4906 #: libraries/classes/Display/Results.php:4429
4907 #, php-format
4908 msgid ""
4909 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4910 "%s."
4911 msgstr ""
4912 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4913 "%sdocumentation%s."
4915 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1030
4916 msgid "unknown"
4917 msgstr "incognite"
4919 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1253
4920 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1276
4921 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1299
4922 msgid "Success!"
4923 msgstr "Successo!"
4925 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1449
4926 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1532
4927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
4928 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4929 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:476
4930 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:500
4931 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:547
4932 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4938 #: templates/config/form_display/input.twig:42
4939 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4940 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4941 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4942 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4943 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4944 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:58
4945 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4946 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4947 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4948 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4949 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4950 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4951 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4952 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4953 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4954 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4955 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4956 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
4958 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4959 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4960 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4961 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4962 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4963 msgid "Yes"
4964 msgstr "Si"
4966 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1450
4967 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1533
4968 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
4969 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
4970 #: libraries/classes/Core.php:857 templates/preview_sql.twig:3
4971 msgid "No change"
4972 msgstr "Necun modification"
4974 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
4975 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
4976 msgid "Tracking data deleted successfully."
4977 msgstr "Datos traciante delite con successo."
4979 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
4980 #, php-format
4981 msgid ""
4982 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
4983 msgstr ""
4984 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
4985 "illos."
4987 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
4988 msgid "No tables selected."
4989 msgstr "Necun tabellas seligite."
4991 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:156
4992 msgid "Database Log"
4993 msgstr "Registro de base de datos"
4995 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
4996 msgid ""
4997 "An error has been detected and an error report has been automatically "
4998 "submitted based on your settings."
4999 msgstr ""
5000 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5001 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5003 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5004 msgid "Thank you for submitting this report."
5005 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5007 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5008 msgid ""
5009 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5010 "to be sent."
5011 msgstr ""
5012 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5013 "falleva esser inviate."
5015 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5016 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5017 msgstr ""
5018 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5019 "error (bug) manualmente."
5021 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5022 msgid "You may want to refresh the page."
5023 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5025 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5026 #: libraries/classes/Export.php:1348
5027 msgid "Bad type!"
5028 msgstr "Mal typo!"
5030 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5031 msgid "Bad parameters!"
5032 msgstr "Mal parametros!"
5034 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:92
5035 msgid ""
5036 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5037 "you need to logout from all servers."
5038 msgstr ""
5039 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5040 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5042 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:194
5043 #, php-format
5044 msgid ""
5045 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5046 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5047 msgstr ""
5048 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5049 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5051 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201
5052 msgid ""
5053 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5054 msgstr ""
5055 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5056 "configurar lo illac."
5058 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:308
5059 msgid ""
5060 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5061 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5062 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5063 msgstr ""
5064 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5065 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5066 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5068 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5069 msgid ""
5070 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5071 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5072 msgstr ""
5073 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5074 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5075 "version es dishabilitate."
5077 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5078 msgid ""
5079 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5080 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5081 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5082 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5083 msgstr ""
5084 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5085 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5086 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5087 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5089 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:357
5090 msgid ""
5091 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5092 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5093 msgstr ""
5094 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5095 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5096 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5098 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
5099 msgid ""
5100 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5101 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5102 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5103 msgstr ""
5104 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5105 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5106 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5107 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5109 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:391
5110 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5111 msgstr ""
5112 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5113 "(blowfish_secret)."
5115 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:398
5116 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5117 msgstr ""
5118 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5120 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:412
5121 msgid ""
5122 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5123 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5124 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5125 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5126 msgstr ""
5127 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5128 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5129 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5130 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5131 "authorisate discargante tu configuration."
5133 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:432
5134 #, php-format
5135 msgid ""
5136 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5137 "issues."
5138 msgstr ""
5139 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
5140 "%sdocumentation%s pro possibile problemas."
5142 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5143 #, php-format
5144 msgid ""
5145 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5146 "templates and will be slow because of this."
5147 msgstr ""
5148 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5149 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5151 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5152 msgid "Incomplete params"
5153 msgstr "Parametros incomplete"
5155 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5156 msgid "Succeeded"
5157 msgstr "Ha havite successo"
5159 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
5161 msgid "Failed"
5162 msgstr "Fallite"
5164 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5165 #, php-format
5166 msgid ""
5167 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5168 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5169 msgstr ""
5170 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5171 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5173 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5174 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5175 msgid "Showing bookmark"
5176 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5178 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5179 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5180 msgid "The bookmark has been deleted."
5181 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5183 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5184 msgid ""
5185 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5186 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5187 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5188 msgstr ""
5189 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5190 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5191 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5193 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5194 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:370
5195 #: libraries/classes/Sql.php:1225
5196 #, php-format
5197 msgid "Bookmark %s has been created."
5198 msgstr "Marcator de libro %s create."
5200 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5201 #, php-format
5202 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5203 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5204 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5205 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5207 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5208 #, php-format
5209 msgid ""
5210 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5211 "same file%s and import will resume."
5212 msgstr ""
5213 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5214 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5216 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5217 msgid ""
5218 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5219 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5220 msgstr ""
5221 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5222 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5223 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5225 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5226 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5227 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5228 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5230 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5231 msgid "Could not load the progress of the import."
5232 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5235 msgid "Confirm"
5236 msgstr "Confirma"
5238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5239 #, php-format
5240 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5241 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:38
5244 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5245 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5248 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5249 msgstr ""
5250 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5251 "essaya de novo"
5253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5254 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5255 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5258 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5259 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5262 msgid "Delete tracking data for this table?"
5263 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5266 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5267 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5270 msgid "Delete tracking data for this version?"
5271 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5274 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5275 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5278 msgid "Delete entry from tracking report?"
5279 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5282 msgid "Deleting tracking data"
5283 msgstr "Delente datos de traciar"
5285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5286 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5287 msgstr "Depone clave primari/indice"
5289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5290 msgid "Dropping Foreign key."
5291 msgstr "Abandonante clave estranie."
5293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5294 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5295 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5298 #, php-format
5299 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5300 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5303 #, php-format
5304 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5305 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5308 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5309 msgstr ""
5310 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5311 "iste pagina?"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5314 msgid ""
5315 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5316 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5317 msgstr ""
5318 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5319 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5322 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5323 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5326 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5327 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
5330 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5331 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5334 msgid ""
5335 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5336 "the data related to the selected partition(s)!"
5337 msgstr ""
5338 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5339 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5342 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5343 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5346 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5347 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
5350 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5351 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
5353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5354 msgid ""
5355 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5356 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5357 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5358 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5359 "refer to the tips at "
5360 msgstr ""
5361 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5362 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5363 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5364 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5365 "consilios "
5367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
5368 msgid "Garbled Data"
5369 msgstr "Datos confuse"
5371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
5372 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5373 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
5376 msgid ""
5377 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5378 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5379 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5380 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5381 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5382 "</b>"
5383 msgstr ""
5384 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5385 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5386 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5387 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5388 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5389 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:91
5392 msgid ""
5393 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5394 "data?"
5395 msgstr ""
5396 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5399 msgid "Save & close"
5400 msgstr "Salveguarda & claude"
5402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5403 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1976
5404 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5405 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5406 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5407 msgid "Reset"
5408 msgstr "Refixa"
5410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5411 msgid "Reset all"
5412 msgstr "Refixa toto"
5414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5415 msgid "Missing value in the form!"
5416 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5419 msgid "Select at least one of the options!"
5420 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5423 msgid "Please enter a valid number!"
5424 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5427 msgid "Please enter a valid length!"
5428 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5431 msgid "Add index"
5432 msgstr "Adde indice"
5434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5435 msgid "Edit index"
5436 msgstr "Modifica indice"
5438 #. l10n: Rename a table Index
5439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Rename to"
5442 msgid "Rename index"
5443 msgstr "Renomina in"
5445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5446 #: templates/table/index_form.twig:227
5447 #, php-format
5448 msgid "Add %s column(s) to index"
5449 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5452 msgid "Create single-column index"
5453 msgstr "Crea indice de columna singule"
5455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5456 msgid "Create composite index"
5457 msgstr "Crea indice composite"
5459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5460 msgid "Composite with:"
5461 msgstr "Composite con:"
5463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5464 msgid "Please select column(s) for the index."
5465 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
5468 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1974
5469 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5470 #: templates/table/index_form.twig:233
5471 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5472 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5473 msgid "Preview SQL"
5474 msgstr "Vista preliminar SQL"
5476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5477 msgid "Simulate query"
5478 msgstr "Simula query"
5480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5481 msgid "Matched rows:"
5482 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5485 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5486 msgid "SQL query:"
5487 msgstr "Query SQL:"
5489 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
5491 msgid "Y values"
5492 msgstr "Valores pro le axis Y"
5494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:127
5495 msgid "Please enter the SQL query first."
5496 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5499 msgid "The host name is empty!"
5500 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5503 msgid "The user name is empty!"
5504 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5508 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5509 msgid "The password is empty!"
5510 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5514 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5515 msgid "The passwords aren't the same!"
5516 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5519 msgid "Removing Selected Users"
5520 msgstr "Removente usatores selectionate"
5522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5523 #: libraries/classes/Tracking.php:233 libraries/classes/Tracking.php:640
5524 #: templates/home/index.twig:248 templates/home/index.twig:256
5525 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5526 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5527 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5528 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5529 msgid "Close"
5530 msgstr "Claude"
5532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5533 msgid "Template was created."
5534 msgstr "Patrono ha essite create."
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5537 msgid "Template was loaded."
5538 msgstr "Patrono esseva cargate."
5540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5541 msgid "Template was updated."
5542 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5545 msgid "Template was deleted."
5546 msgstr "Patrono ha essite delite."
5548 #. l10n: Other, small valued, queries
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5551 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5552 msgid "Other"
5553 msgstr "Altere"
5555 #. l10n: Thousands separator
5556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
5557 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5558 msgid ","
5559 msgstr ","
5561 #. l10n: Decimal separator
5562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5563 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5564 msgid "."
5565 msgstr "."
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5568 msgid "Connections / Processes"
5569 msgstr "Connexiones/Processos"
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153
5572 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5573 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
5576 msgid ""
5577 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5578 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5579 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5580 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5581 msgstr ""
5582 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5583 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5584 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5585 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5586 "de <i>Preferentias</i>."
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5589 msgid "Query cache efficiency"
5590 msgstr "Efficientia del cache de query"
5592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5593 msgid "Query cache usage"
5594 msgstr "Usage del cache de query"
5596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:163
5597 msgid "Query cache used"
5598 msgstr "Cache de query usate"
5600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5601 msgid "System CPU usage"
5602 msgstr "Usage de CPU de systema"
5604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5605 msgid "System memory"
5606 msgstr "Memoria de systema"
5608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5609 msgid "System swap"
5610 msgstr "Swap de systema"
5612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5613 msgid "Average load"
5614 msgstr "Cargo medie"
5616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5617 msgid "Total memory"
5618 msgstr "Memoria total"
5620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5621 msgid "Cached memory"
5622 msgstr "Memoria in cache"
5624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5625 msgid "Buffered memory"
5626 msgstr "Memoria de buffer"
5628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5629 msgid "Free memory"
5630 msgstr "Memoria libere"
5632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
5633 msgid "Used memory"
5634 msgstr "Memoria usate"
5636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5637 msgid "Total swap"
5638 msgstr "Swap total"
5640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5641 msgid "Cached swap"
5642 msgstr "Swap in cache"
5644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5645 msgid "Used swap"
5646 msgstr "Swap usate"
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5649 msgid "Free swap"
5650 msgstr "Swap libere"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5653 msgid "Bytes sent"
5654 msgstr "Bytes inviate"
5656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5657 msgid "Bytes received"
5658 msgstr "Buytes recipite"
5660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5661 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5662 msgid "Connections"
5663 msgstr "Connexiones"
5665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5666 #: templates/server/status/base.twig:11
5667 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5668 msgid "Processes"
5669 msgstr "Processos"
5671 #. l10n: shortcuts for Byte
5672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5673 #: libraries/classes/Util.php:509
5674 msgid "B"
5675 msgstr "B"
5677 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5679 #: libraries/classes/Util.php:511
5680 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5681 msgid "KiB"
5682 msgstr "KiB"
5684 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5686 #: libraries/classes/Util.php:513
5687 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5688 msgid "MiB"
5689 msgstr "MiB"
5691 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5693 #: libraries/classes/Util.php:515
5694 msgid "GiB"
5695 msgstr "GiB"
5697 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5699 #: libraries/classes/Util.php:517
5700 msgid "TiB"
5701 msgstr "TiB"
5703 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5705 #: libraries/classes/Util.php:519
5706 msgid "PiB"
5707 msgstr "PiB"
5709 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5711 #: libraries/classes/Util.php:521
5712 msgid "EiB"
5713 msgstr "EiB"
5715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5716 #, php-format
5717 msgid "%d table(s)"
5718 msgstr "%d tabella/s"
5720 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5722 msgid "Questions"
5723 msgstr "Demandas"
5725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5726 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5727 msgid "Traffic"
5728 msgstr "Traffico"
5730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5731 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2466
5732 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5733 msgid "Settings"
5734 msgstr "Preferentias"
5736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5737 msgid "Add chart to grid"
5738 msgstr "adde graphico a grillia"
5740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5741 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5742 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5745 #: libraries/classes/Display/Results.php:1310
5746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5747 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5748 #: libraries/config.values.php:111
5749 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5750 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5751 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5752 #: templates/database/designer/main.twig:589 templates/export.twig:355
5753 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5754 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5755 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5756 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5757 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5758 msgid "None"
5759 msgstr "Necun"
5761 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5763 msgid "SQL Query"
5764 msgstr "SQL Query"
5766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5767 msgid "Resume monitor"
5768 msgstr "Reprende monitor"
5770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5771 msgid "Pause monitor"
5772 msgstr "Pausa monitor"
5774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5775 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5776 msgid "Start auto refresh"
5777 msgstr "Initia auto refrescamento"
5779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5780 msgid "Stop auto refresh"
5781 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5784 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5785 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5788 msgid "general_log is enabled."
5789 msgstr "general_log es habilitate."
5791 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5792 msgid "slow_query_log is enabled."
5793 msgstr "slow_query es habilitate."
5795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5796 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5797 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5800 msgid "log_output is not set to TABLE."
5801 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5804 msgid "log_output is set to TABLE."
5805 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5811 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5812 "depending on your system."
5813 msgstr ""
5814 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5815 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5816 "secundas, secundo tu systema."
5818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
5819 #, php-format
5820 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5821 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
5824 msgid ""
5825 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5826 "restart:"
5827 msgstr ""
5828 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5829 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5831 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
5833 #, php-format
5834 msgid "Set log_output to %s"
5835 msgstr "Fixa log_output a %s"
5837 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
5839 #, php-format
5840 msgid "Enable %s"
5841 msgstr "Habilita %s"
5843 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
5845 #, php-format
5846 msgid "Disable %s"
5847 msgstr "Dishabilita %s"
5849 #. l10n: %d seconds
5850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
5851 #, php-format
5852 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5853 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
5856 msgid ""
5857 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5858 "database administrator."
5859 msgstr ""
5860 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
5861 "tu administrator del base de datos."
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5864 msgid "Change settings"
5865 msgstr "Modifica preferentias"
5867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
5868 msgid "Current settings"
5869 msgstr "Preferentias currente"
5871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
5872 msgid "Chart title"
5873 msgstr "Titulo del diagramma"
5875 #. l10n: As in differential values
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5877 msgid "Differential"
5878 msgstr "Differential"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5881 #, php-format
5882 msgid "Divided by %s"
5883 msgstr "Dividite per %s"
5885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
5886 msgid "Unit"
5887 msgstr "Unitate"
5889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5890 msgid "From slow log"
5891 msgstr "Ex slow log"
5893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
5894 msgid "From general log"
5895 msgstr "Ex registro general"
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
5898 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5899 msgstr ""
5900 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
5901 "de servitor."
5903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5904 msgid "Analysing logs"
5905 msgstr "Analysante registros"
5907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5908 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5909 msgstr ""
5910 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
5911 "tempore."
5913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
5914 msgid "Cancel request"
5915 msgstr "Cancella requesta"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
5918 msgid ""
5919 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5920 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5921 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5922 msgstr ""
5923 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
5924 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
5925 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
5926 "initio, pote differer."
5928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
5929 msgid ""
5930 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5931 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5932 "data."
5933 msgstr ""
5934 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
5935 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
5938 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5939 msgstr ""
5940 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
5943 msgid "Jump to Log table"
5944 msgstr "Vade a tabella de registro"
5946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5947 msgid "No data found"
5948 msgstr "Il non trovava alcun dato"
5950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
5951 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5952 msgstr ""
5953 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
5954 "iste intervallo de tempore."
5956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
5957 msgid "Analyzing…"
5958 msgstr "Analysante…"
5960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5961 msgid "Explain output"
5962 msgstr "Explica le exito"
5964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
5965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
5966 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2462
5967 #: libraries/config.values.php:157
5968 #: templates/database/events/editor_form.twig:23
5969 #: templates/database/events/index.twig:44
5970 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
5971 #: templates/table/tracking/main.twig:31
5972 msgid "Status"
5973 msgstr "Stato"
5975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
5976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
5977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
5978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
5979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
5980 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:400
5981 #: templates/database/triggers/list.twig:47
5982 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
5983 msgid "Time"
5984 msgstr "Tempore"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
5987 msgid "Total time:"
5988 msgstr "Tempore total:"
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
5991 msgid "Profiling results"
5992 msgstr "Exitos del profiling"
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
5995 msgctxt "Display format"
5996 msgid "Table"
5997 msgstr "Tabella (Tabula)"
5999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6000 msgid "Chart"
6001 msgstr "Graphico"
6003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6004 #: templates/export.twig:171
6005 msgctxt "Alias"
6006 msgid "Database"
6007 msgstr "Base de datos"
6009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6010 #: templates/export.twig:185
6011 msgctxt "Alias"
6012 msgid "Table"
6013 msgstr "Tabella"
6015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6016 #: templates/export.twig:198
6017 msgctxt "Alias"
6018 msgid "Column"
6019 msgstr "Columna"
6021 #. l10n: A collection of available filters
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
6023 msgid "Log table filter options"
6024 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6026 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6028 msgid "Filter"
6029 msgstr "Filtra"
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6032 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6033 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6036 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6037 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6040 msgid "Sum of grouped rows:"
6041 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6044 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6045 #: templates/server/databases/index.twig:253
6046 msgid "Total:"
6047 msgstr "Total:"
6049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6050 msgid "Loading logs"
6051 msgstr "Cargante registros"
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6054 msgid "Monitor refresh failed"
6055 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6058 msgid ""
6059 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6060 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6061 "reentering your credentials should help."
6062 msgstr ""
6063 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6064 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6065 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6068 msgid "Reload page"
6069 msgstr "Recarga pagina"
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6072 msgid "Affected rows:"
6073 msgstr "Rangos implicate:"
6075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
6076 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6077 msgstr ""
6078 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6079 "valide."
6081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6082 msgid ""
6083 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6084 msgstr ""
6085 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6086 "refixa al configuration predefinite…"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6089 msgid "Import monitor configuration"
6090 msgstr "Importa configuration de monitor"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6093 msgid "Please select the file you want to import."
6094 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6097 msgid "Please enter a valid table name."
6098 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6101 msgid "Please enter a valid database name."
6102 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6105 msgid "No files available on server for import!"
6106 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6109 msgid "Analyse query"
6110 msgstr "Analysa query"
6112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6113 msgid "Formatting SQL…"
6114 msgstr "Formatante SQL…"
6116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6117 msgid "No parameters found!"
6118 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6121 #: templates/database/designer/main.twig:340
6122 #: templates/database/designer/main.twig:391
6123 #: templates/database/designer/main.twig:669
6124 #: templates/database/designer/main.twig:735
6125 #: templates/database/designer/main.twig:874
6126 #: templates/database/designer/main.twig:959
6127 #: templates/database/designer/main.twig:1064
6128 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6129 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6131 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6132 #: templates/footer.twig:25 templates/footer.twig:29
6133 #: templates/server/variables/index.twig:15
6134 msgid "Cancel"
6135 msgstr "Cancella"
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6138 #: templates/header.twig:50
6139 msgid "Page-related settings"
6140 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6143 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6144 msgid "Apply"
6145 msgstr "Applica"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6148 #: templates/home/index.twig:252 templates/navigation/main.twig:58
6149 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6150 msgid "Loading…"
6151 msgstr "Cargar…"
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6154 msgid "Request aborted!!"
6155 msgstr "Requesta abortate!"
6157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6158 msgid "Processing request"
6159 msgstr "Requesta de tractamento"
6161 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6162 msgid "Request failed!!"
6163 msgstr "Requesta fallite!"
6165 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6166 msgid "Error in processing request"
6167 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6170 #, php-format
6171 msgid "Error code: %s"
6172 msgstr "Codice de error: %s"
6174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6175 #, php-format
6176 msgid "Error text: %s"
6177 msgstr "Texto de error: %s"
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6180 msgid ""
6181 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6182 "network connectivity and server status."
6183 msgstr ""
6184 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6185 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6188 msgid "No accounts selected."
6189 msgstr "Necun conto seligite."
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6192 msgid "Dropping column"
6193 msgstr "Depone columna"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6196 msgid "Adding primary key"
6197 msgstr "Addente clave primari"
6199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6200 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:338
6201 #: templates/database/designer/main.twig:667
6202 #: templates/database/designer/main.twig:731
6203 #: templates/database/designer/main.twig:870
6204 #: templates/database/designer/main.twig:955
6205 #: templates/database/designer/main.twig:1062
6206 msgid "OK"
6207 msgstr "OK"
6209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6210 msgid "Click to dismiss this notification"
6211 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6214 msgid "Renaming databases"
6215 msgstr "Renominante base de datos"
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6218 msgid "Copying database"
6219 msgstr "Copiante base de datos"
6221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6222 msgid "Changing charset"
6223 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6226 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
6227 #: libraries/classes/Index.php:525
6228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
6229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
6230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
6231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
6232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
6233 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6234 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6235 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6237 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6238 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6239 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:58
6240 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6241 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6242 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6243 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6244 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6245 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6246 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6247 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6248 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6249 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6250 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6251 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6253 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6254 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6255 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6256 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6257 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6258 msgid "No"
6259 msgstr "No"
6261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6262 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6263 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6264 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6265 msgid "Enable foreign key checks"
6266 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
6269 msgid "Failed to get real row count."
6270 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6273 msgid "Searching"
6274 msgstr "Cercante"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6277 msgid "Hide search results"
6278 msgstr "Cela exitos de cerca"
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6281 msgid "Show search results"
6282 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6285 msgid "Browsing"
6286 msgstr "Navigar"
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6289 msgid "Deleting"
6290 msgstr "Delente"
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6293 #, php-format
6294 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6295 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6298 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6299 msgstr ""
6300 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6301 "RETURN!"
6303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6304 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6305 msgstr ""
6306 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6307 "es mancante."
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6310 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6311 msgid "ENUM/SET editor"
6312 msgstr "Editor de ENUM/SET"
6314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6315 #, php-format
6316 msgid "Values for column %s"
6317 msgstr "Valores pro le columna %s"
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6320 msgid "Values for a new column"
6321 msgstr "Valores pro un nove columna"
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6324 msgid "Enter each value in a separate field."
6325 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6328 #, php-format
6329 msgid "Add %d value(s)"
6330 msgstr "Adde %d valor(es)"
6332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
6333 msgid ""
6334 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6335 msgstr ""
6336 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6337 "un tabella unic."
6339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6340 msgid "Hide query box"
6341 msgstr "Cela quadro de query"
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6344 msgid "Show query box"
6345 msgstr "Monstra quadro de query"
6347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6348 #: libraries/classes/Display/Results.php:3284
6349 #: libraries/classes/Tracking.php:255 templates/console/bookmark_content.twig:7
6350 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6351 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6352 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6353 #: templates/database/designer/main.twig:389
6354 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6355 #: templates/database/search/results.twig:43
6356 #: templates/display/results/table.twig:218
6357 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6358 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6359 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6360 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
6361 msgid "Delete"
6362 msgstr "Dele"
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6365 #, php-format
6366 msgid "%d is not valid row number."
6367 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6370 #: libraries/classes/InsertEdit.php:923
6371 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6372 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6373 msgid "Browse foreign values"
6374 msgstr "Naviga inter valores externe"
6376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6377 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6378 msgstr ""
6379 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6382 msgid ""
6383 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6384 "query."
6385 msgstr ""
6386 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6387 "salveguardate per cargar le query."
6389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6390 #, php-format
6391 msgid "Variable %d:"
6392 msgstr "Variabile %d:"
6394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6395 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6396 msgid "Pick"
6397 msgstr "Prende"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6400 msgid "Column selector"
6401 msgstr "Selector de columnas"
6403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6404 msgid "Search this list"
6405 msgstr "Cerca in iste lista"
6407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6408 #, php-format
6409 msgid ""
6410 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6411 "database %s has columns that are not present in the current table."
6412 msgstr ""
6413 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6414 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6415 "currente."
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6418 msgid "See more"
6419 msgstr "Vide cosas ulterior"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6422 msgid "Add primary key"
6423 msgstr "Adde clave primari"
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6426 msgid "Primary key added."
6427 msgstr "Clave primari addite."
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6430 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6431 msgid "Taking you to next step…"
6432 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6435 #, php-format
6436 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6437 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6440 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6441 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6442 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6443 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6444 msgid "End of step"
6445 msgstr "Fin del passo"
6447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6448 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6449 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6451 #. l10n: Display text for calendar close link
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6453 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6454 #: templates/javascript/variables.twig:15
6455 msgid "Done"
6456 msgstr "Facite"
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6459 msgid "Confirm partial dependencies"
6460 msgstr "Confirma dependentias partial"
6462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6463 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6464 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6467 msgid ""
6468 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6469 "determine values of column d and column f."
6470 msgstr ""
6471 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6472 "determinar valores de columna de columna f."
6474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6475 msgid "No partial dependencies selected!"
6476 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
6480 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6481 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6482 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6483 msgid "Back"
6484 msgstr "Retro"
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6487 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6488 msgstr ""
6489 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6492 msgid "Hide partial dependencies list"
6493 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6496 msgid ""
6497 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6498 "of the table."
6499 msgstr ""
6500 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6501 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6504 msgid "Step"
6505 msgstr "Passo"
6507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
6508 msgid "The following actions will be performed:"
6509 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6512 #, php-format
6513 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6514 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6517 msgid "Create the following table"
6518 msgstr "Crea le sequente tabella"
6520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6521 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6522 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6525 msgid "Confirm transitive dependencies"
6526 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6529 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6530 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6533 msgid "No dependencies selected!"
6534 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6537 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1887
6538 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6539 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6540 #: templates/server/variables/index.twig:12
6541 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6542 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6543 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6544 msgid "Save"
6545 msgstr "Salveguarda"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
6548 msgid "Hide search criteria"
6549 msgstr "Cela criterios de cerca"
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
6552 msgid "Show search criteria"
6553 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6556 msgid "Range search"
6557 msgstr "Extension de cerca"
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6560 msgid "Column maximum:"
6561 msgstr "Maximo de columna:"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6564 msgid "Column minimum:"
6565 msgstr "Minimo de columna:"
6567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6568 msgid "Minimum value:"
6569 msgstr "Minime valor:"
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6572 msgid "Maximum value:"
6573 msgstr "Maxime valor:"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6576 msgid "Hide find and replace criteria"
6577 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6580 msgid "Show find and replace criteria"
6581 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6584 msgid "Each point represents a data row."
6585 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6588 msgid "Hovering over a point will show its label."
6589 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6592 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6593 msgstr ""
6594 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6595 "mus."
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6598 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6599 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6602 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6603 msgstr ""
6604 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
6607 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6608 msgstr ""
6609 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6610 "in basso a dextera."
6612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6613 msgid "Select two columns"
6614 msgstr "Selige duo columnas"
6616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6617 msgid "Select two different columns"
6618 msgstr "Selige duo columnas differente"
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6621 msgid "Data point content"
6622 msgstr "Contento del puncto de datos"
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
6626 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 libraries/classes/InsertEdit.php:3134
6627 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6628 msgid "Ignore"
6629 msgstr "Ignora"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6632 #: libraries/classes/Display/Results.php:3217
6633 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6634 #: templates/display/results/table.twig:214
6635 #: templates/display/results/table.twig:215
6636 msgid "Copy"
6637 msgstr "Copia"
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6640 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6642 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6643 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6644 msgid "X"
6645 msgstr "X"
6647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6648 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6649 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6651 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6652 msgid "Y"
6653 msgstr "Y"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6656 msgid "Point"
6657 msgstr "Puncto"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6660 #, php-format
6661 msgid "Point %d"
6662 msgstr "Puncto %d"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6665 msgid "Linestring"
6666 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6669 msgid "Polygon"
6670 msgstr "Polygono"
6672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6673 #: templates/display/results/table.twig:159
6674 msgid "Geometry"
6675 msgstr "Geometria"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6678 msgid "Inner ring"
6679 msgstr "Circulo interne"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6682 msgid "Outer ring"
6683 msgstr "Circulo externe"
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6686 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6687 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6688 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6689 msgid "Add a point"
6690 msgstr "Adde un puncto"
6692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6693 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6694 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6695 msgid "Add an inner ring"
6696 msgstr "Adde un circulo interne"
6698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6699 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6700 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6703 msgid "Encryption key"
6704 msgstr "Clave de cryptation"
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
6707 msgid ""
6708 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6709 "hexadecimal value"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6713 msgid ""
6714 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6715 "values directly if desired"
6716 msgstr ""
6717 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6718 "vole pote insertar directemente celle valores"
6720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
6721 msgid ""
6722 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6723 "those values directly if desired"
6724 msgstr ""
6725 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6726 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
6729 msgid ""
6730 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6731 "confirmation before abandoning changes"
6732 msgstr ""
6733 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6734 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6737 msgid "Select referenced key"
6738 msgstr "Selige clave de referentia"
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
6741 msgid "Select Foreign Key"
6742 msgstr "Selige clave estranie"
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6745 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6746 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6749 #: templates/database/designer/main.twig:98
6750 #: templates/database/designer/main.twig:101
6751 msgid "Choose column to display"
6752 msgstr "Selige columna de monstrar"
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6755 msgid ""
6756 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6757 "save them. Do you want to continue?"
6758 msgstr ""
6759 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6760 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6763 msgid "value/subQuery is empty"
6764 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
6767 #: templates/database/designer/main.twig:40
6768 #: templates/database/designer/main.twig:43
6769 msgid "Add tables from other databases"
6770 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6773 msgid "Page name"
6774 msgstr "Nomine de pagina"
6776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6777 #: templates/database/designer/main.twig:63
6778 #: templates/database/designer/main.twig:66
6779 msgid "Save page"
6780 msgstr "Salveguarda pagina"
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6783 #: templates/database/designer/main.twig:70
6784 #: templates/database/designer/main.twig:73
6785 msgid "Save page as"
6786 msgstr "Salveguarda pagina como"
6788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6789 #: templates/database/designer/main.twig:56
6790 #: templates/database/designer/main.twig:59
6791 msgid "Open page"
6792 msgstr "Aperi pagina"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6795 msgid "Delete page"
6796 msgstr "Dele pagina"
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6799 #: templates/database/designer/main.twig:10
6800 msgid "Untitled"
6801 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6804 msgid "Please select a page to continue"
6805 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6808 msgid "Please enter a valid page name"
6809 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6812 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6813 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6816 msgid "Successfully deleted the page"
6817 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6820 msgid "Export relational schema"
6821 msgstr "Exporta le schema relational"
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6824 msgid "Modifications have been saved"
6825 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6828 #, php-format
6829 msgid "%d object(s) created."
6830 msgstr "%d objecto(s) create."
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6833 msgid "Column name"
6834 msgstr "Nomine de columna"
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6837 #: templates/sql/query.twig:179
6838 msgid "Submit"
6839 msgstr "Invia"
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Press escape to cancel editing."
6844 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
6845 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
6848 msgid ""
6849 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6850 "want to leave this page before saving the data?"
6851 msgstr ""
6852 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
6853 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
6856 msgid "Drag to reorder."
6857 msgstr "Trahe pro reordinar."
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
6860 msgid "Click to sort results by this column."
6861 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
6864 msgid ""
6865 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6866 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6867 "from ORDER BY clause"
6868 msgstr ""
6869 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
6870 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
6871 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
6874 msgid "Click to mark/unmark."
6875 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
6877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
6878 msgid "Double-click to copy column name."
6879 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
6882 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6883 msgstr ""
6884 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
6887 msgid ""
6888 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6889 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6890 msgstr ""
6891 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
6892 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
6893 "salveguardar."
6895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6896 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6897 msgstr ""
6898 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
6899 "0-9, A-F."
6901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
6902 msgid ""
6903 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6904 "the browser."
6905 msgstr ""
6906 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
6907 "in crash le navigator."
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
6910 msgid "Original length"
6911 msgstr "Fortia original"
6913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
6914 msgid "cancel"
6915 msgstr "cancella"
6917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
6919 msgid "Aborted"
6920 msgstr "Abortate"
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
6923 msgid "Success"
6924 msgstr "Successo"
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
6927 msgid "Import status"
6928 msgstr "Importa stato"
6930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
6931 #: templates/navigation/main.twig:84
6932 msgid "Drop files here"
6933 msgstr "Depone files hic"
6935 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
6936 msgid "Select database first"
6937 msgstr "Prime selige un base de datos"
6939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
6940 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6941 #: templates/database/structure/index.twig:12
6942 #: templates/display/results/table.twig:241
6943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
6944 msgid "Print"
6945 msgstr "Imprime"
6947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
6948 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6949 msgstr ""
6950 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
6951 "super illos."
6953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6954 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6955 msgstr ""
6956 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
6957 "illos."
6959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
6960 msgid "Go to link:"
6961 msgstr "Vade al ligamine:"
6963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
6964 msgid "Copy column name."
6965 msgstr "Copia nomine de columna."
6967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
6968 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
6969 msgstr ""
6970 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
6971 "systema."
6973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
6974 msgid "Generate password"
6975 msgstr "Genera contrasigno"
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
6978 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
6979 msgid "Generate"
6980 msgstr "Genera"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
6983 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
6984 #: templates/home/index.twig:46
6985 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
6986 msgid "Change password"
6987 msgstr "Modifica contrasigno"
6989 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
6990 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
6991 msgid "More"
6992 msgstr "Altere"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
6995 msgid "Show panel"
6996 msgstr "Monstra pannello"
6998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
6999 msgid "Hide panel"
7000 msgstr "Cela pannello"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7003 msgid "Show hidden navigation tree items."
7004 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
7006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7007 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1475
7008 msgid "Unlink from main panel"
7009 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7012 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7013 msgstr ""
7014 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
7015 "expirate."
7017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7018 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7019 #, php-format
7020 msgid ""
7021 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7022 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7023 msgstr ""
7024 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7025 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7027 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7029 msgid ", latest stable version:"
7030 msgstr ", ultime version stabile:"
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7033 msgid "up to date"
7034 msgstr "actualisate"
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7037 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7038 #: templates/display/results/table.twig:280
7039 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7040 msgid "Create view"
7041 msgstr "Crea vista"
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7044 msgid ""
7045 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7046 "report?"
7047 msgstr ""
7048 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7049 "error?"
7051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7052 msgid "Change report settings"
7053 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
7056 msgid "Show report details"
7057 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7060 msgid ""
7061 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7062 "level!"
7063 msgstr ""
7064 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7065 "execution al nivello de PHP!"
7067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7068 #, php-format
7069 msgid ""
7070 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7071 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7072 msgstr ""
7073 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7074 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7075 "max_input_vars de PHP."
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
7079 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7080 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7083 msgid "Please look at the bottom of this window."
7084 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7087 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:400
7088 msgid "Ignore All"
7089 msgstr "Ignora Omne"
7091 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
7092 msgid ""
7093 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7094 msgstr ""
7095 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7096 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7099 msgid "Successfully copied!"
7100 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7103 msgid "Copying failed!"
7104 msgstr "Copiar ha fallite!"
7106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7107 msgid "Execute this query again?"
7108 msgstr "Executa novemente iste query?"
7110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7111 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7112 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7115 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7116 msgstr ""
7117 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7118 "SQL."
7120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7121 #, php-format
7122 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7123 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7126 #, php-format
7127 msgid "%s argument(s) passed"
7128 msgstr "%s argumento(s) passate"
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7131 msgid "Show arguments"
7132 msgstr "Monstra argumentos"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7135 msgid "Hide arguments"
7136 msgstr "Cela argumentos"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7139 msgid "Time taken:"
7140 msgstr "Tempore utilisate:"
7142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7143 msgid ""
7144 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7145 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7146 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7147 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7148 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7149 msgstr ""
7150 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7151 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7152 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7153 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7154 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7155 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7156 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7159 msgid "Copy tables to"
7160 msgstr "Copia tabellas in"
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
7163 msgid "Add table prefix"
7164 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7167 msgid "Replace table with prefix"
7168 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
7171 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7172 msgid "Copy table with prefix"
7173 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7176 msgid "Extremely weak"
7177 msgstr "Extrememente debile"
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7180 msgid "Very weak"
7181 msgstr "Multe debile"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7184 msgid "Weak"
7185 msgstr "Debile"
7187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7188 msgid "Good"
7189 msgstr "Bon"
7191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7192 msgid "Strong"
7193 msgstr "Forte"
7195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7196 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7197 msgstr ""
7198 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7199 "securitate."
7201 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7202 #, php-format
7203 msgid "Failed security key activation (%s)."
7204 msgstr "Le activation de clave de securitate (%s) falleva."
7206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
7207 #, php-format
7208 msgctxt ""
7209 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7210 msgid "Table %s already exists!"
7211 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
7214 #: libraries/classes/InsertEdit.php:337
7215 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7216 msgid "Hide"
7217 msgstr "Cela"
7219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7220 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7221 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7222 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7223 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7224 msgid "Show"
7225 msgstr "Monstra"
7227 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7228 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7232 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7233 msgid "Select one…"
7234 msgstr "Selige un…"
7236 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7237 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7238 msgid "No such column"
7239 msgstr "Necun tal columna"
7241 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7242 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7243 #: libraries/classes/Types.php:789
7244 msgctxt "string types"
7245 msgid "String"
7246 msgstr "Catena"
7248 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7249 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7250 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7252 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7253 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7257 msgid "Could not import configuration"
7258 msgstr "Il non pote importar configuration"
7260 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7261 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7262 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7264 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7265 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7266 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7268 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:244
7269 #, php-format
7270 msgid "Database %1$s has been created."
7271 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7273 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:324
7274 #, php-format
7275 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7276 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7277 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7278 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:482
7281 #: libraries/classes/Import.php:148
7282 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7283 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7285 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7286 msgid "Rows"
7287 msgstr "Rangos"
7289 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:492
7290 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7291 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7292 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7293 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7294 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7295 msgid "Indexes"
7296 msgstr "Indices"
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:497
7299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
7301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7302 msgid "Total"
7303 msgstr "Total"
7305 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:502
7306 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7307 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7308 msgid "Overhead"
7309 msgstr "Overhead"
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7313 msgid "No Privileges"
7314 msgstr "Necun privilegios"
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7317 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7321 msgid ""
7322 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7323 "password, 'Change password' tab should be used."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7327 msgid "User has been added."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7331 #, php-format
7332 msgid "Thread %s was successfully killed."
7333 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7335 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7336 #, php-format
7337 msgid ""
7338 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7339 msgstr ""
7340 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7341 "essite terminate."
7343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7344 msgid "ID"
7345 msgstr "ID"
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2998
7349 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7350 msgid "User"
7351 msgstr "Usator"
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7354 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7355 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7356 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7357 msgid "Host"
7358 msgstr "Hospite"
7360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7361 msgid "Command"
7362 msgstr "Commando"
7364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7365 msgid "Progress"
7366 msgstr "Progresso"
7368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7369 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7370 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7371 msgid "SQL query"
7372 msgstr "Query SQL"
7374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
7375 msgid "Received"
7376 msgstr "Recipite"
7378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
7379 msgid "Sent"
7380 msgstr "Inviate"
7382 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
7383 msgid "Max. concurrent connections"
7384 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
7387 msgid "Failed attempts"
7388 msgstr "Tentativas fallite"
7390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7391 msgid ""
7392 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7393 "closing the connection properly."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7397 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7398 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7401 msgid ""
7402 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7403 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7404 "statements from the transaction."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7408 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7412 msgid ""
7413 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7417 msgid ""
7418 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7419 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7420 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7421 "based instead of disk-based."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7425 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7426 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7429 msgid ""
7430 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7431 "while executing statements."
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7435 msgid ""
7436 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7437 "(probably duplicate key)."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7441 msgid ""
7442 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7443 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7447 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7448 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7451 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7452 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7455 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7456 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7459 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7460 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7463 msgid ""
7464 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7465 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7466 "indicates the number of time tables have been discovered."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7470 msgid ""
7471 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7472 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7473 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7477 msgid ""
7478 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7479 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7483 msgid ""
7484 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7485 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7486 "if you are doing an index scan."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7490 msgid ""
7491 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7492 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7496 msgid ""
7497 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7498 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7499 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7500 "you have joins that don't use keys properly."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7504 msgid ""
7505 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7506 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7507 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7508 "advantage of the indexes you have."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7512 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7513 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7515 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7516 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7520 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7524 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7528 msgid "The number of pages currently dirty."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7532 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7536 msgid "The number of free pages."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7540 msgid ""
7541 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7542 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7543 "reason."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7547 msgid ""
7548 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7549 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7550 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7551 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7555 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7559 msgid ""
7560 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7561 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7565 msgid ""
7566 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7567 "InnoDB does a sequential full table scan."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7571 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7575 msgid ""
7576 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7577 "and had to do a single-page read."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7581 msgid ""
7582 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7583 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7584 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7585 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7586 "properly, this value should be small."
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7590 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7591 msgstr ""
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7594 msgid "The number of fsync() operations so far."
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7598 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7602 msgid "The current number of pending reads."
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7606 msgid "The current number of pending writes."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7610 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7614 msgid "The total number of data reads."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7618 msgid "The total number of data writes."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7622 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7626 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7630 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7634 msgid ""
7635 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7636 "wait for it to be flushed before continuing."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7640 msgid "The number of log write requests."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7644 msgid "The number of physical writes to the log file."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7648 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7652 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7656 msgid "Pending log file writes."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7660 msgid "The number of bytes written to the log file."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7664 msgid "The number of pages created."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7668 msgid ""
7669 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7670 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7674 msgid "The number of pages read."
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7678 msgid "The number of pages written."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7682 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7686 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7690 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7694 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7698 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7702 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7706 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7710 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7714 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7718 msgid ""
7719 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7720 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
7724 msgid ""
7725 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7726 "determine how much of the key cache is in use."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
7730 msgid ""
7731 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7732 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7733 "one time."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7737 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7738 msgstr ""
7740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7741 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7745 msgid ""
7746 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7747 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7748 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7752 msgid ""
7753 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7754 "requests (calculated value)"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7758 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
7762 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
7766 msgid ""
7767 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7771 msgid ""
7772 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7773 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7774 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
7778 msgid ""
7779 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7780 "the server started."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
7784 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
7788 msgid ""
7789 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7790 "table cache value is probably too small."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7794 msgid "The number of files that are open."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7798 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
7802 msgid "The number of tables that are open."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
7806 msgid ""
7807 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7808 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7809 "statement."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7813 msgid "The amount of free memory for query cache."
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7817 msgid "The number of cache hits."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7821 msgid "The number of queries added to the cache."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7825 msgid ""
7826 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7827 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7828 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7829 "decide which queries to remove from the cache."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7833 msgid ""
7834 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7835 "query_cache_type setting)."
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7839 msgid "The number of queries registered in the cache."
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7843 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
7847 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7851 msgid ""
7852 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7853 "should carefully check the indexes of your tables."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7857 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7861 msgid ""
7862 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7863 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7867 msgid ""
7868 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7869 "critical even if this is big.)"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
7873 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
7877 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7881 msgid ""
7882 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7883 "retried transactions."
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
7887 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
7891 msgid ""
7892 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7893 "create."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7897 msgid ""
7898 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7902 msgid ""
7903 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7904 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7905 "system variable."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7909 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7913 msgid "The number of sorted rows."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
7917 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
7921 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
7925 msgid ""
7926 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7927 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7928 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7929 "tables or use replication."
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
7933 msgid ""
7934 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7935 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7936 "raise your thread_cache_size."
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
7940 msgid "The number of currently open connections."
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
7944 msgid ""
7945 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7946 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7947 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7948 "implementation.)"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
7952 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
7956 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
7960 msgid "Setting variable failed"
7961 msgstr "Il falleva fixar variabile"
7963 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
7964 msgid "Incorrect form specified!"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:43
7968 msgid ""
7969 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7970 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:48
7974 msgid ""
7975 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7976 "to use a secure connection."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
7980 msgid "Insecure connection"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:61
7984 msgid "Configuration saved."
7985 msgstr "Configuration salveguardate."
7987 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:64
7988 msgid ""
7989 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7990 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:76
7994 msgid "Configuration not saved!"
7995 msgstr "Configuration non salveguardate!"
7997 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:79
7998 msgid ""
7999 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8000 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8001 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:377
8005 msgid "Bookmark not created!"
8006 msgstr "Marcator de libro non create!"
8008 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8009 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8010 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1014
8011 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1239
8012 #, php-format
8013 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8014 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8016 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8017 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:120
8018 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8019 msgid "No row selected."
8020 msgstr "Necun rango seligite."
8022 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8023 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8024 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8025 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8027 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8028 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8029 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8031 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8032 msgid "No data to display"
8033 msgstr "Necun dato de monstrar"
8035 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8036 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8037 #, php-format
8038 msgid "'%s' database does not exist."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8042 #, php-format
8043 msgid "Table %s already exists!"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8047 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8048 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8050 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8051 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8052 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8054 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8055 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8056 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8057 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8059 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8060 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8061 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8062 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1260
8063 #: libraries/classes/Display/Results.php:4093 libraries/classes/Message.php:174
8064 #: templates/sql/query.twig:7
8065 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8066 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8068 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8069 msgid "Invalid table name"
8070 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8072 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8073 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8074 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8075 msgid "There is an issue with your request."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8079 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1281
8080 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8081 #: libraries/classes/Sql.php:1033
8082 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8083 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8085 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8086 #: libraries/classes/Table.php:2249
8087 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8088 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
8090 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8091 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8092 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8093 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8094 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8095 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8099 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8100 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8101 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8102 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8103 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8104 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8105 msgid "View"
8106 msgstr "Vista"
8108 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8109 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8110 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8111 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8112 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1574 libraries/classes/Message.php:194
8114 #: templates/error/generic.twig:37 templates/javascript/variables.twig:108
8115 msgid "Error"
8116 msgstr "Error"
8118 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8119 msgid "Display column was successfully updated."
8120 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8122 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8123 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8124 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8126 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8127 #, php-format
8128 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:208
8132 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:228
8133 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:244
8134 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:277
8135 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:311
8136 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:350
8137 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:389
8138 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:428
8139 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:468
8140 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:540
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:584
8142 msgid "No column selected."
8143 msgstr "Necun columna seligite."
8145 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:728
8146 msgid "The columns have been moved successfully."
8147 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8149 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:765
8150 #, php-format
8151 msgid "Failed to get description of column %s!"
8152 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8154 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1006
8155 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1290
8156 #: libraries/classes/Tracking.php:771
8157 msgid "Query error"
8158 msgstr "Error de query"
8160 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1233
8161 #, php-format
8162 msgid ""
8163 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8164 msgstr ""
8165 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8166 "adaptate."
8168 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1517
8169 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8170 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8173 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8174 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8175 msgid "Primary"
8176 msgstr "Primari"
8178 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1522
8179 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8180 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8181 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8183 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8184 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8185 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8186 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8187 msgid "Index"
8188 msgstr "Indice"
8190 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1773
8191 #, php-format
8192 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8193 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8194 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8195 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8197 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8198 #, php-format
8199 msgid "Tracking of %s is activated."
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8203 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8204 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8206 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8207 msgid "No versions selected."
8208 msgstr "Necun versiones seligite."
8210 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8211 msgid "SQL statements executed."
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8215 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8219 msgid "View name can not be empty!"
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/classes/Core.php:358 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8223 #, php-format
8224 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8225 msgstr ""
8226 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8228 #: libraries/classes/Core.php:1230
8229 msgid ""
8230 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8231 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8232 "corrupted!"
8233 msgstr ""
8234 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
8235 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
8236 "de datos!"
8238 #: libraries/classes/Core.php:1247
8239 msgid ""
8240 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8241 "requires these functions!"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/classes/Core.php:1259
8245 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8246 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
8248 #: libraries/classes/Core.php:1269
8249 msgid "possible exploit"
8250 msgstr "possibile exploit"
8252 #: libraries/classes/Core.php:1338
8253 msgid ""
8254 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8255 "access phpMyAdmin."
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8259 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8260 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8261 msgid ""
8262 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8263 "feature."
8264 msgstr ""
8265 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8266 "characteristica de columnas."
8268 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8269 #, php-format
8270 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8271 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8273 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8274 msgid "Could not add columns!"
8275 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8277 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8281 msgstr ""
8282 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8283 "columnas central!"
8285 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8286 msgid "Could not remove columns!"
8287 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8289 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8290 msgid "YES"
8291 msgstr "SI"
8293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8294 msgid "NO"
8295 msgstr "NO"
8297 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8298 msgctxt ""
8299 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8300 "on designer when user tries to set a display field."
8301 msgid ""
8302 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8303 msgstr ""
8304 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8305 "\"characteristica de monstrator\"."
8307 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8308 msgid "Error: relationship already exists."
8309 msgstr "Error: le relation ja existe."
8311 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8312 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8313 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8315 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8316 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8317 msgstr ""
8318 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8320 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8321 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8322 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8324 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8325 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8326 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8328 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8329 msgid "Internal relationship has been added."
8330 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8332 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8333 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8334 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8336 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8337 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8338 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8340 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8341 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8342 msgstr ""
8343 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
8345 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8346 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8347 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8349 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8350 msgid "Internal relationship has been removed."
8351 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8353 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8354 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8355 msgstr ""
8356 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8357 "installation!"
8359 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8360 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8361 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8362 #: libraries/classes/Database/Routines.php:226
8363 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
8364 #: libraries/classes/Database/Routines.php:362
8365 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1289
8366 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
8367 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:135
8368 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
8369 #, php-format
8370 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8374 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8375 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8376 #: libraries/classes/Database/Events.php:501
8377 #: libraries/classes/Database/Routines.php:230
8378 #: libraries/classes/Database/Routines.php:254
8379 #: libraries/classes/Database/Routines.php:366
8380 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1293
8381 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1647
8382 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8383 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
8384 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
8385 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8386 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8387 msgid "MySQL said: "
8388 msgstr "Message de MySQL: "
8390 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8391 #, php-format
8392 msgid "Event %1$s has been modified."
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8396 #, php-format
8397 msgid "Event %1$s has been created."
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8401 #: libraries/classes/Database/Routines.php:270
8402 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:181
8403 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8404 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8406 #: libraries/classes/Database/Events.php:235
8407 msgid "Add event"
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8411 msgid "Edit event"
8412 msgstr "Modifica evento"
8414 #: libraries/classes/Database/Events.php:394
8415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
8416 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:487
8417 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Database/Events.php:401
8421 msgid "You must provide an event name!"
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/classes/Database/Events.php:416
8425 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/classes/Database/Events.php:435
8429 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/classes/Database/Events.php:439
8433 msgid "You must provide a valid type for the event."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Database/Events.php:463
8437 msgid "You must provide an event definition."
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Database/Events.php:498
8441 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1645
8446 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:547
8447 msgid "The backed up query was:"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Database/Events.php:531
8451 #: libraries/classes/Database/Routines.php:150
8452 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1177
8453 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1355
8454 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:578
8455 msgid "Error in processing request:"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Database/Events.php:533
8459 #, php-format
8460 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8461 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8463 #: libraries/classes/Database/Events.php:565
8464 #, php-format
8465 msgid "Export of event %s"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/classes/Database/Events.php:583
8469 #, php-format
8470 msgid ""
8471 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8472 msgstr ""
8473 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8474 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8476 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8477 #, php-format
8478 msgid ""
8479 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8480 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8481 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8482 msgstr ""
8483 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8484 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8485 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8486 "predefinite de servitor de base de datos."
8488 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8489 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8490 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8492 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8493 msgid "Missing connection parameters!"
8494 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8496 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8497 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8498 msgstr ""
8499 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8500 "tu configuration."
8502 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8503 #, php-format
8504 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8505 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8507 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8508 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8509 msgid "Or:"
8510 msgstr "O (Or):"
8512 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8513 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8514 msgid "And:"
8515 msgstr "E (And):"
8517 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8518 msgid "Ins"
8519 msgstr "Insere"
8521 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8522 msgid "Del"
8523 msgstr "Dele"
8525 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8526 msgid "Saved bookmarked search:"
8527 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8529 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8530 msgid "New bookmark"
8531 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8533 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8534 msgid "Create bookmark"
8535 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8537 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8538 msgid "Update bookmark"
8539 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8541 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8542 msgid "Delete bookmark"
8543 msgstr "Dele marcator de libro"
8545 #: libraries/classes/Database/Routines.php:115
8546 msgid "Add routine"
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/classes/Database/Routines.php:119
8550 msgid "Edit routine"
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/classes/Database/Routines.php:153
8554 #, php-format
8555 msgid ""
8556 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8557 "necessary privileges to edit this routine."
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
8561 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1023
8562 #, php-format
8563 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8564 msgstr ""
8566 #: libraries/classes/Database/Routines.php:257
8567 #, php-format
8568 msgid "Routine %1$s has been created."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Database/Routines.php:428
8572 #, php-format
8573 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/classes/Database/Routines.php:433
8577 #, php-format
8578 msgid "Routine %1$s has been modified."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Database/Routines.php:846
8582 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
8586 #, php-format
8587 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/classes/Database/Routines.php:886
8591 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
8592 msgid ""
8593 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8594 "VARCHAR and VARBINARY."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/classes/Database/Routines.php:941
8598 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1030
8602 msgid "You must provide a routine name!"
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1095
8606 msgid "You must provide a routine definition."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1179
8610 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1357
8611 #, php-format
8612 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8613 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8615 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1218
8616 #, php-format
8617 msgid "Execution results of routine %s"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1268
8621 #, php-format
8622 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8623 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8624 msgstr[0] ""
8625 msgstr[1] ""
8627 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1341
8628 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1348
8629 msgid "Execute routine"
8630 msgstr ""
8632 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1426
8633 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1429
8634 msgid "Routine parameters"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1433
8638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
8639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
8640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
8641 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:398
8642 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
8643 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
8644 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
8645 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
8646 #: templates/database/create_table.twig:11
8647 #: templates/database/events/index.twig:43
8648 #: templates/database/operations/index.twig:33
8649 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
8650 #: templates/database/routines/index.twig:49
8651 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
8652 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
8653 msgid "Name"
8654 msgstr "Nomine"
8656 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1434
8657 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
8658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8665 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:564
8666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8668 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8669 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8670 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8671 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8672 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8674 #: templates/database/events/index.twig:45
8675 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8676 #: templates/database/routines/editor_form.twig:25
8677 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
8678 #: templates/database/routines/index.twig:50
8679 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8680 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8681 #: templates/table/search/index.twig:39
8682 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8683 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
8684 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8685 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8686 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8687 msgid "Type"
8688 msgstr "Typo"
8690 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1436
8691 #: libraries/classes/InsertEdit.php:353
8692 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8693 #: templates/table/search/index.twig:36
8694 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8695 msgid "Function"
8696 msgstr "Function"
8698 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1438
8699 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
8700 #: templates/database/designer/main.twig:485
8701 #: templates/database/designer/main.twig:650
8702 #: templates/database/designer/main.twig:856
8703 #: templates/database/designer/main.twig:1049
8704 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8705 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8706 #: templates/server/variables/index.twig:32
8707 #: templates/table/search/index.twig:42
8708 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8709 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8710 msgid "Value"
8711 msgstr "Valor"
8713 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1644
8714 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1674
8718 #, php-format
8719 msgid "Export of routine %s"
8720 msgstr ""
8722 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1693
8723 #, php-format
8724 msgid ""
8725 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8726 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8727 "routine."
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8731 #: templates/database/search/main.twig:19
8732 msgid "at least one of the words"
8733 msgstr "al minus un del parolas"
8735 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8736 #: templates/database/search/main.twig:23
8737 msgid "all of the words"
8738 msgstr "toto del parolas"
8740 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8741 #: templates/database/search/main.twig:27
8742 msgid "the exact phrase as substring"
8743 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8745 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8746 #: templates/database/search/main.twig:31
8747 msgid "the exact phrase as whole field"
8748 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
8750 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8751 #: templates/database/search/main.twig:35
8752 msgid "as regular expression"
8753 msgstr "como expression regular"
8755 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:147
8756 #, php-format
8757 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:167
8761 #, php-format
8762 msgid "Trigger %1$s has been created."
8763 msgstr ""
8765 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:257
8766 msgid "Add trigger"
8767 msgstr ""
8769 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:261
8770 msgid "Edit trigger"
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:384
8774 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
8775 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 templates/view_create.twig:8
8776 msgid "Details"
8777 msgstr "Detalios"
8779 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:391
8780 msgid "Trigger name"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:414
8784 msgctxt "Trigger action time"
8785 msgid "Time"
8786 msgstr "Tempore"
8788 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:428
8789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
8790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
8791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
8792 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:402
8793 #: templates/database/triggers/list.twig:48
8794 msgid "Event"
8795 msgstr "Evento"
8797 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:442
8798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
8799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
8800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
8801 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:404
8802 #: templates/database/events/editor_form.twig:80
8803 #: templates/database/routines/editor_form.twig:108
8804 msgid "Definition"
8805 msgstr "Definition"
8807 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:448
8808 #: templates/database/events/editor_form.twig:94
8809 #: templates/database/routines/editor_form.twig:137
8810 #: templates/view_create.twig:45
8811 msgid "Definer"
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:494
8815 msgid "You must provide a trigger name!"
8816 msgstr ""
8818 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:501
8819 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8820 msgstr ""
8822 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:508
8823 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8824 msgstr ""
8826 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:516
8827 msgid "You must provide a valid table name!"
8828 msgstr ""
8830 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:522
8831 msgid "You must provide a trigger definition."
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:546
8835 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8836 msgstr ""
8838 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8839 #, php-format
8840 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8841 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8843 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:616
8844 #, php-format
8845 msgid "Export of trigger %s"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:634
8849 #, php-format
8850 msgid ""
8851 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8852 "%2$s."
8853 msgstr ""
8854 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
8855 "%1$s in base de datos %2$s."
8857 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
8858 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8859 msgstr ""
8861 #: libraries/classes/Display/Results.php:901
8862 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
8863 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
8864 msgctxt "First page"
8865 msgid "Begin"
8866 msgstr "Initio"
8868 #: libraries/classes/Display/Results.php:908
8869 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
8870 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
8871 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8872 msgctxt "Previous page"
8873 msgid "Previous"
8874 msgstr "Previe"
8876 #: libraries/classes/Display/Results.php:936
8877 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
8878 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
8879 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8880 msgctxt "Next page"
8881 msgid "Next"
8882 msgstr "Proxime"
8884 #: libraries/classes/Display/Results.php:966
8885 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
8886 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
8887 msgctxt "Last page"
8888 msgid "End"
8889 msgstr "Ultime"
8891 #: libraries/classes/Display/Results.php:1539
8892 #: templates/display/results/table.twig:114
8893 msgid "Partial texts"
8894 msgstr "Textos partial"
8896 #: libraries/classes/Display/Results.php:1543
8897 #: templates/display/results/table.twig:118
8898 msgid "Full texts"
8899 msgstr "Textos complete"
8901 #: libraries/classes/Display/Results.php:1937
8902 #: libraries/classes/Display/Results.php:1963 libraries/classes/Util.php:3111
8903 #: libraries/classes/Util.php:3134 libraries/config.values.php:113
8904 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
8905 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8906 #: templates/server/databases/index.twig:111
8907 #: templates/server/databases/index.twig:128
8908 #: templates/server/databases/index.twig:147
8909 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8910 #: templates/table/operations/index.twig:31
8911 #: templates/table/search/index.twig:152
8912 msgid "Descending"
8913 msgstr "Descendente"
8915 #: libraries/classes/Display/Results.php:1945
8916 #: libraries/classes/Display/Results.php:1955 libraries/classes/Util.php:3103
8917 #: libraries/classes/Util.php:3126 libraries/config.values.php:112
8918 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
8919 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8920 #: templates/server/databases/index.twig:109
8921 #: templates/server/databases/index.twig:126
8922 #: templates/server/databases/index.twig:145
8923 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8924 #: templates/table/operations/index.twig:27
8925 #: templates/table/search/index.twig:148
8926 msgid "Ascending"
8927 msgstr "Ascendente"
8929 #: libraries/classes/Display/Results.php:3260
8930 #: libraries/classes/Display/Results.php:3275
8931 msgid "The row has been deleted."
8932 msgstr "Le rango ha essite delite."
8934 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
8935 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8936 msgid "Kill"
8937 msgstr "Remove"
8939 #: libraries/classes/Display/Results.php:4017
8940 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8941 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8943 #: libraries/classes/Display/Results.php:4441
8944 #, php-format
8945 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8946 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
8948 #: libraries/classes/Display/Results.php:4455
8949 #, php-format
8950 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8951 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
8953 #: libraries/classes/Display/Results.php:4460
8954 #, php-format
8955 msgid "%d total"
8956 msgstr "%d total"
8958 #: libraries/classes/Display/Results.php:4472 libraries/classes/Sql.php:1039
8959 #, php-format
8960 msgid "Query took %01.4f seconds."
8961 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
8963 #: libraries/classes/Display/Results.php:4843
8964 msgid "Link not found!"
8965 msgstr "Ligamine non trovate!"
8967 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
8968 msgid "Version information"
8969 msgstr "Information de version"
8971 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8972 msgid "Data home directory"
8973 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8975 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8976 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8977 msgstr ""
8978 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8980 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8981 msgid "Data files"
8982 msgstr "Files de datos"
8984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8985 msgid "Autoextend increment"
8986 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8989 msgid ""
8990 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8991 "when it becomes full."
8992 msgstr ""
8993 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8994 "autoextending quando il deveni plen."
8996 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8997 msgid "Buffer pool size"
8998 msgstr "Grandor del pool de buffer"
9000 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9001 msgid ""
9002 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9003 "tables."
9004 msgstr ""
9005 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
9006 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
9008 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9009 msgid "Buffer Pool"
9010 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
9012 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9013 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9014 msgid "InnoDB Status"
9015 msgstr "Stato de InnoDB"
9017 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9018 msgid "Buffer Pool Usage"
9019 msgstr "Usage de pool de buffer"
9021 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9022 msgid "pages"
9023 msgstr "paginas"
9025 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9026 msgid "Free pages"
9027 msgstr "Paginas libere"
9029 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9030 msgid "Dirty pages"
9031 msgstr "Paginas immunde"
9033 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9034 msgid "Pages containing data"
9035 msgstr "Paginas continente datos"
9037 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9038 msgid "Pages to be flushed"
9039 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9041 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9042 msgid "Busy pages"
9043 msgstr "Paginas occupate"
9045 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9046 msgid "Latched pages"
9047 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9049 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9050 msgid "Buffer Pool Activity"
9051 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9053 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9054 msgid "Read requests"
9055 msgstr "Requestas de lectura"
9057 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9058 msgid "Write requests"
9059 msgstr "Requestas de scriptura"
9061 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9062 msgid "Read misses"
9063 msgstr "Quantitate non legite"
9065 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9066 msgid "Write waits"
9067 msgstr "In expectation de scriptura"
9069 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9070 msgid "Read misses in %"
9071 msgstr "Quantitate non legite in %"
9073 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9074 msgid "Write waits in %"
9075 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9077 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9078 msgid "Data pointer size"
9079 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9081 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9082 msgid ""
9083 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9084 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9085 msgstr ""
9086 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9087 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9089 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9090 msgid "Automatic recovery mode"
9091 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9093 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9094 msgid ""
9095 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9096 "myisam-recover server startup option."
9097 msgstr ""
9098 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9099 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9101 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9102 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9103 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9105 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9106 msgid ""
9107 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9108 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9109 "INFILE)."
9110 msgstr ""
9111 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9112 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9113 "DATA INFILE)."
9115 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9116 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9117 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9119 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9120 msgid ""
9121 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9122 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9123 "method."
9124 msgstr ""
9125 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9126 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9127 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9129 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9130 msgid "Repair threads"
9131 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9133 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9134 msgid ""
9135 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9136 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9137 msgstr ""
9138 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9139 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9140 "ordinar per reparation (Repair by)."
9142 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9143 msgid "Sort buffer size"
9144 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9146 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9147 msgid ""
9148 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9149 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9150 msgstr ""
9151 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9152 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9154 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9155 msgid "Index cache size"
9156 msgstr "Grandor de cache de indice"
9158 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9159 msgid ""
9160 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9161 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9162 msgstr ""
9163 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9164 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9165 "paginas de indice."
9167 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9168 msgid "Record cache size"
9169 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9171 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9172 msgid ""
9173 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9174 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9175 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9176 msgstr ""
9177 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9178 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9179 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9180 "rango (.xtr) (row pointer)."
9182 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9183 msgid "Log cache size"
9184 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9186 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9187 msgid ""
9188 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9189 "transaction log data. The default is 16MB."
9190 msgstr ""
9191 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9192 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9194 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9195 msgid "Log file threshold"
9196 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9198 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9199 msgid ""
9200 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9201 "default value is 16MB."
9202 msgstr ""
9203 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9204 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9206 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9207 msgid "Transaction buffer size"
9208 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9210 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9211 msgid ""
9212 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9213 "buffers of this size). The default is 1MB."
9214 msgstr ""
9215 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9216 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9218 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9219 msgid "Checkpoint frequency"
9220 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9222 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9223 msgid ""
9224 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9225 "performed. The default value is 24MB."
9226 msgstr ""
9227 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9228 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9230 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9231 msgid "Data log threshold"
9232 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9234 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9235 msgid ""
9236 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9237 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9238 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9239 "that can be stored in the database."
9240 msgstr ""
9241 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9242 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9243 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9244 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9245 "datos."
9247 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9248 msgid "Garbage threshold"
9249 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9251 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9252 msgid ""
9253 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9254 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9255 msgstr ""
9256 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9257 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9258 "50."
9260 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9261 msgid "Log buffer size"
9262 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9264 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9265 msgid ""
9266 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9267 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9268 "required to write a data log."
9269 msgstr ""
9270 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9271 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9272 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9274 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9275 msgid "Data file grow size"
9276 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9278 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9279 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9280 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9282 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9283 msgid "Row file grow size"
9284 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9286 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9287 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9288 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9290 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9291 msgid "Log file count"
9292 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9294 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9295 msgid ""
9296 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9297 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9298 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9299 "number."
9300 msgstr ""
9301 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9302 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9303 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9304 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9306 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9307 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
9308 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
9309 #: libraries/classes/Sanitize.php:200
9310 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:207
9311 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9312 #: templates/setup/home/index.twig:131
9313 msgid "Documentation"
9314 msgstr "Documentation"
9316 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9317 #, php-format
9318 msgid ""
9319 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9320 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9321 msgstr ""
9322 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9323 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9325 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:95
9326 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9327 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9329 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:385
9330 msgid "Report"
9331 msgstr "Reporta"
9333 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:390 templates/error/report_form.twig:24
9334 msgid "Automatically send report next time"
9335 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9337 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9338 #: libraries/classes/Export.php:484
9339 #, php-format
9340 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9341 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9343 #: libraries/classes/Export.php:428
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9347 msgstr ""
9348 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9349 "option de superscriber."
9351 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9352 #, php-format
9353 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9354 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9356 #: libraries/classes/Export.php:490
9357 #, php-format
9358 msgid "Dump has been saved to file %s."
9359 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9361 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9362 #: libraries/classes/Export.php:990
9363 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9364 msgstr ""
9366 #: libraries/classes/File.php:286
9367 msgid "File was not an uploaded file."
9368 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9370 #: libraries/classes/File.php:326
9371 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9372 msgstr ""
9373 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9375 #: libraries/classes/File.php:332
9376 msgid ""
9377 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9378 "the HTML form."
9379 msgstr ""
9380 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9381 "in le formulario HTML."
9383 #: libraries/classes/File.php:338
9384 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9385 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9387 #: libraries/classes/File.php:342
9388 msgid "Missing a temporary folder."
9389 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9391 #: libraries/classes/File.php:345
9392 msgid "Failed to write file to disk."
9393 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9395 #: libraries/classes/File.php:348
9396 msgid "File upload stopped by extension."
9397 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9399 #: libraries/classes/File.php:351
9400 msgid "Unknown error in file upload."
9401 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9403 #: libraries/classes/File.php:499
9404 msgid "File is a symbolic link"
9405 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9407 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
9408 msgid "File could not be read!"
9409 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9411 #: libraries/classes/File.php:548
9412 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9413 msgstr ""
9414 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9416 #: libraries/classes/File.php:568
9417 msgid "Error while moving uploaded file."
9418 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9420 #: libraries/classes/File.php:577
9421 msgid "Cannot read uploaded file."
9422 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9424 #: libraries/classes/File.php:655
9425 #, php-format
9426 msgid ""
9427 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9428 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9429 msgstr ""
9430 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9431 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9432 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9434 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9435 #: templates/login/form.twig:5
9436 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9437 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
9439 #: libraries/classes/Footer.php:91
9440 #, php-format
9441 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9442 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
9444 #: libraries/classes/Footer.php:100
9445 msgid "Git information missing!"
9446 msgstr "Information de git mancante!"
9448 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9449 #: libraries/classes/Footer.php:225
9450 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9451 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
9453 #: libraries/classes/Header.php:367
9454 msgid "Print view"
9455 msgstr "Vista pro imprimer"
9457 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
9458 #, php-format
9459 msgid "Jump to database “%s”."
9460 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9462 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9463 #, php-format
9464 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9465 msgstr ""
9466 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9468 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
9469 msgid "SSL is not being used"
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9473 msgid "SSL is used with disabled verification"
9474 msgstr ""
9476 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9477 msgid "SSL is used without certification authority"
9478 msgstr ""
9480 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
9481 msgid "SSL is used"
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
9485 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9486 msgstr ""
9488 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
9489 msgid "password_hash() PHP function"
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
9493 msgid "Skip Explain SQL"
9494 msgstr "Non explica SQL"
9496 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
9497 #, php-format
9498 msgid "Analyze Explain at %s"
9499 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9501 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
9502 msgid "Without PHP code"
9503 msgstr "Sin codice PHP"
9505 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
9506 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9507 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9508 msgid "Submit query"
9509 msgstr "Submitte query"
9511 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
9512 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9513 msgid "Profiling"
9514 msgstr "Profiling"
9516 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
9517 msgctxt "Inline edit query"
9518 msgid "Edit inline"
9519 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9521 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
9522 msgid "Static analysis:"
9523 msgstr "Analysis static:"
9525 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
9526 #, php-format
9527 msgid "%d errors were found during analysis."
9528 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9530 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1047
9531 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9532 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9534 #: libraries/classes/Import.php:1337
9535 msgid ""
9536 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9537 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9539 #: libraries/classes/Import.php:1340
9540 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9541 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9543 #: libraries/classes/Import.php:1343
9544 msgid ""
9545 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9546 msgstr ""
9547 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9548 "\"Optiones\"."
9550 #: libraries/classes/Import.php:1345
9551 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9552 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9554 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
9555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
9556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
9557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
9559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
9560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
9561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
9562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
9564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
9565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
9568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
9569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:43
9570 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9571 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
9572 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
9573 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
9574 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
9575 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
9576 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9577 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9578 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
9579 #: templates/display/results/table.twig:107
9580 #: templates/table/search/index.twig:100
9581 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9582 msgid "Options"
9583 msgstr "Optiones"
9585 #: libraries/classes/Import.php:1352
9586 #, php-format
9587 msgid "Go to database: %s"
9588 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9590 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
9591 #, php-format
9592 msgid "Edit settings for %s"
9593 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9595 #: libraries/classes/Import.php:1386
9596 #, php-format
9597 msgid "Go to table: %s"
9598 msgstr "Vade a tabella: %s"
9600 #: libraries/classes/Import.php:1394
9601 #, php-format
9602 msgid "Structure of %s"
9603 msgstr "Structura de %s"
9605 #: libraries/classes/Import.php:1412
9606 #, php-format
9607 msgid "Go to view: %s"
9608 msgstr "Vade a vista: %s"
9610 #: libraries/classes/Import.php:1436
9611 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9612 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9614 #: libraries/classes/Import.php:1667
9615 msgid ""
9616 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9617 "engine tables can be rolled back."
9618 msgstr ""
9619 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9620 "continente tabellas de motor transactional."
9622 #: libraries/classes/Index.php:624
9623 #, php-format
9624 msgid ""
9625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9626 "removed."
9627 msgstr ""
9628 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9629 "removite."
9631 #: libraries/classes/InsertEdit.php:534
9632 msgid "Binary"
9633 msgstr "Binari"
9635 #: libraries/classes/InsertEdit.php:792
9636 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9637 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
9639 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1414
9640 msgid "Binary - do not edit"
9641 msgstr "Dato binari - non modifica"
9643 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 templates/import.twig:77
9644 #: templates/import.twig:107
9645 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9646 msgstr ""
9647 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9648 "attingite."
9650 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1580
9651 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9656 #: templates/table/search/index.twig:122
9657 msgid "Or"
9658 msgstr "O"
9660 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
9661 msgid "web server upload directory:"
9662 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9664 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1783
9665 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9666 msgid "Edit/Insert"
9667 msgstr "Modifica/Inserta"
9669 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
9670 msgid "and then"
9671 msgstr "e alora"
9673 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
9674 msgid "Insert as new row"
9675 msgstr "inserta como nove rango"
9677 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
9678 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9679 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9681 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
9682 msgid "Show insert query"
9683 msgstr "Monstra query de insertar"
9685 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1917
9686 msgid "Go back to previous page"
9687 msgstr "Vade a previe pagina"
9689 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
9690 msgid "Insert another new row"
9691 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9693 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
9694 msgid "Go back to this page"
9695 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9697 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
9698 msgid "Edit next row"
9699 msgstr "Modifica nove rango"
9701 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1968
9702 msgid ""
9703 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9704 msgstr ""
9705 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9706 "ubique."
9708 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1996
9709 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
9711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
9715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
9716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:562
9718 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
9719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
9720 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9721 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9722 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9723 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9724 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9725 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9726 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9727 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9728 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9729 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9730 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9731 #: templates/table/search/index.twig:38
9732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
9733 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9734 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9735 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9736 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9737 msgid "Column"
9738 msgstr "Columna"
9740 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2005
9741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
9743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:566
9749 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
9750 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
9751 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9752 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
9753 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9754 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9755 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9756 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9758 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
9759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9760 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9761 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
9762 msgid "Null"
9763 msgstr "Null"
9765 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2401 libraries/classes/Sql.php:1030
9766 msgid "Showing SQL query"
9767 msgstr "Monstrante query de SQL"
9769 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2427 libraries/classes/Sql.php:1008
9770 #, php-format
9771 msgid "Inserted row id: %1$d"
9772 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9774 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9775 msgid "Ignoring unsupported language code."
9776 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9778 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
9779 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
9780 #: templates/setup/home/index.twig:9
9781 msgid "Language"
9782 msgstr "Linguage"
9784 #: libraries/classes/Linter.php:109
9785 msgid ""
9786 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9787 msgstr ""
9788 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9789 "excede le longitude maxime."
9791 #: libraries/classes/Linter.php:176
9792 #, php-format
9793 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9794 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9796 #: libraries/classes/Menu.php:275
9797 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
9798 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
9799 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9800 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9801 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9802 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
9803 msgid "Browse"
9804 msgstr "Naviga"
9806 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
9807 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9808 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2477
9809 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/config.values.php:64
9810 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9811 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9812 #: templates/database/routines/index.twig:28
9813 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9814 #: templates/server/databases/index.twig:76
9815 #: templates/server/databases/index.twig:77
9816 msgid "Search"
9817 msgstr "Cerca"
9819 #: libraries/classes/Menu.php:305
9820 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
9821 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2495
9822 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9823 #: libraries/config.values.php:181
9824 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9825 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9826 #: templates/sql/query.twig:76
9827 msgid "Insert"
9828 msgstr "Inserta"
9830 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
9831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2972 libraries/classes/Util.php:2482
9832 #: libraries/classes/Util.php:2498 libraries/config.values.php:161
9833 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9834 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9835 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9836 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9837 msgid "Privileges"
9838 msgstr "Permissiones"
9840 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
9841 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1722
9842 #: libraries/classes/Util.php:2481 libraries/classes/Util.php:2499
9843 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9844 msgid "Operations"
9845 msgstr "Operationes"
9847 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
9848 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2486
9849 #: libraries/classes/Util.php:2500
9850 msgid "Tracking"
9851 msgstr "Traciamento"
9853 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
9854 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:297
9858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9861 #: libraries/classes/Util.php:2485 libraries/classes/Util.php:2501
9862 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9863 msgid "Triggers"
9864 msgstr "Triggers"
9866 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
9867 #: libraries/classes/Menu.php:431
9868 msgid "Database seems to be empty!"
9869 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
9871 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2478
9872 msgid "Query"
9873 msgstr "Query"
9875 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2483
9876 #: templates/database/routines/index.twig:3
9877 msgid "Routines"
9878 msgstr "Routines"
9880 #: libraries/classes/Menu.php:462
9881 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
9884 #: libraries/classes/Util.php:2484 templates/database/events/index.twig:3
9885 msgid "Events"
9886 msgstr "Eventos"
9888 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2487
9889 msgid "Designer"
9890 msgstr "Designator"
9892 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2488
9893 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9894 msgid "Central columns"
9895 msgstr "Columnas central"
9897 #: libraries/classes/Menu.php:553
9898 msgid "User accounts"
9899 msgstr "Contos de usator"
9901 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
9902 #: libraries/classes/Util.php:2467 templates/server/binlog/index.twig:3
9903 msgid "Binary log"
9904 msgstr "Registro binari"
9906 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
9907 #: libraries/classes/Util.php:2468
9908 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9909 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9910 #: templates/server/replication/index.twig:5
9911 msgid "Replication"
9912 msgstr "Replication"
9914 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
9915 #: libraries/classes/Util.php:2469 libraries/config.values.php:159
9916 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9917 #: templates/sql/query.twig:192
9918 msgid "Variables"
9919 msgstr "Variabiles"
9921 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2470
9922 msgid "Charsets"
9923 msgstr "Insimul de characteres"
9925 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2472
9926 msgid "Engines"
9927 msgstr "Motores"
9929 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2471
9930 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9931 msgid "Plugins"
9932 msgstr "Plugins"
9934 #: libraries/classes/Message.php:254
9935 #, php-format
9936 msgid "%1$d row affected."
9937 msgid_plural "%1$d rows affected."
9938 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
9939 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
9941 #: libraries/classes/Message.php:275
9942 #, php-format
9943 msgid "%1$d row deleted."
9944 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9945 msgstr[0] "%1$d rango delite."
9946 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
9948 #: libraries/classes/Message.php:296
9949 #, php-format
9950 msgid "%1$d row inserted."
9951 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9952 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
9953 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
9955 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9956 msgid "Groups:"
9957 msgstr "Gruppos:"
9959 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9960 msgid "Events:"
9961 msgstr "Eventos:"
9963 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9964 msgid "Functions:"
9965 msgstr "Functiones:"
9967 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9968 msgid "Procedures:"
9969 msgstr "Procedimentos:"
9971 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9972 #: templates/database/export/index.twig:14
9973 msgid "Tables:"
9974 msgstr "Tabulas:"
9976 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9977 msgid "Views:"
9978 msgstr "Vistas:"
9980 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
9981 msgid ""
9982 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9983 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9984 msgstr ""
9985 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9986 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
9987 "elementos in le pannello de navigation."
9989 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
9990 msgid "Groups"
9991 msgstr "Gruppos"
9993 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
9994 #, php-format
9995 msgid "%s result found"
9996 msgid_plural "%s results found"
9997 msgstr[0] "%s resultato trovate"
9998 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
10000 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1404
10001 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
10002 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10003 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
10005 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10006 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1440
10007 msgid "Clear fast filter"
10008 msgstr "Netta filtro rapide"
10010 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1466
10011 msgid "Collapse all"
10012 msgstr "Plica toto"
10014 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10015 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10016 #, php-format
10017 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10018 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
10020 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10021 #, php-format
10022 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10023 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
10025 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10026 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10027 #: templates/sql/query.twig:63
10028 msgid "Columns"
10029 msgstr "Columnas"
10031 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10032 msgctxt "Create new column"
10033 msgid "New"
10034 msgstr "Nove"
10036 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10037 msgctxt "Create new database"
10038 msgid "New"
10039 msgstr "Nove"
10041 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10042 msgid "Database operations"
10043 msgstr "Operationes de base de datos"
10045 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10046 msgid "Show hidden items"
10047 msgstr "Monstra elementos celate"
10049 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10050 msgctxt "Create new event"
10051 msgid "New"
10052 msgstr "Nove"
10054 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10055 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10058 msgid "Functions"
10059 msgstr "Functiones"
10061 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10062 msgctxt "Create new function"
10063 msgid "New"
10064 msgstr "Nove"
10066 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10067 msgctxt "Create new index"
10068 msgid "New"
10069 msgstr "Nove"
10071 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:618
10072 msgid "Expand/Collapse"
10073 msgstr "Expander/Collaber"
10075 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10076 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10079 msgid "Procedures"
10080 msgstr "Proceduras"
10082 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10083 msgctxt "Create new procedure"
10084 msgid "New"
10085 msgstr "Nove"
10087 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10088 msgid "Procedure"
10089 msgstr "Procedimento"
10091 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10092 msgctxt "Create new table"
10093 msgid "New"
10094 msgstr "Nove"
10096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10097 msgctxt "Create new trigger"
10098 msgid "New"
10099 msgstr "Nove"
10101 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10102 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10104 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10105 msgid "Views"
10106 msgstr "Vistas"
10108 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10109 msgctxt "Create new view"
10110 msgid "New"
10111 msgstr "Nove"
10113 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10114 msgid "Make all columns atomic"
10115 msgstr "Face omne columnas atomic"
10117 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10118 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10119 msgid "First step of normalization (1NF)"
10120 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10122 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10123 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10124 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10125 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10126 msgid "Step 1."
10127 msgstr "Passo 1."
10129 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10130 msgid ""
10131 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10132 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10133 msgstr ""
10134 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10135 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10137 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10138 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10139 msgstr ""
10140 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10142 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10143 msgid ""
10144 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10145 "column', it'll move to next step)."
10146 msgstr ""
10147 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10148 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10150 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10151 msgid "split into "
10152 msgstr "divide in "
10154 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10155 msgid "Have a primary key"
10156 msgstr "Ha un clave primari"
10158 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10159 msgid "Primary key already exists."
10160 msgstr "Clave primari ja existe."
10162 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10163 msgid ""
10164 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10165 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10166 msgstr ""
10167 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10168 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10169 "identifica omne rangos."
10171 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10172 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10173 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10175 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10176 msgid ""
10177 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10178 msgstr ""
10179 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10180 "primari"
10182 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10183 msgid "+ Add a new primary key column"
10184 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10186 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10187 msgid "Remove redundant columns"
10188 msgstr "Remove columnas redundante"
10190 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10191 msgid ""
10192 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10193 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10194 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10195 msgstr ""
10196 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10197 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10198 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10199 "es redundante."
10201 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10202 msgid ""
10203 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10204 "column, click on 'No redundant column'"
10205 msgstr ""
10206 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10207 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10209 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10210 msgid "Remove selected"
10211 msgstr "Remove selectionate"
10213 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10214 msgid "No redundant column"
10215 msgstr "Necun columna reduntante"
10217 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10218 msgid "Move repeating groups"
10219 msgstr "Move gruppos que on repete"
10221 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10222 msgid ""
10223 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10224 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10225 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10226 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10227 "should be created."
10228 msgstr ""
10229 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10230 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10231 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
10232 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10233 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10235 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10236 msgid ""
10237 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10238 "'No repeating group'"
10239 msgstr ""
10240 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10241 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10243 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10244 msgid "No repeating group"
10245 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10247 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10248 msgid "Step 2."
10249 msgstr "Passo 2."
10251 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10252 msgid "Find partial dependencies"
10253 msgstr "Trova dependentias partial"
10255 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10256 #, php-format
10257 msgid ""
10258 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10259 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10260 msgstr ""
10261 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10262 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10263 "in le tabella."
10265 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10266 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10267 msgid "Table is already in second normal form."
10268 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10270 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10271 #, php-format
10272 msgid ""
10273 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10274 "the partial dependencies."
10275 msgstr ""
10276 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10277 "necessita trovar le dependentias partial."
10279 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10280 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10281 msgid ""
10282 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10283 "normalization."
10284 msgstr ""
10285 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10286 "normalisation correcte."
10288 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10289 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10290 msgstr ""
10291 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10292 "tabella"
10294 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10295 msgid ""
10296 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10297 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10298 "value of the column."
10299 msgstr ""
10300 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10301 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10302 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10304 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10305 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10306 #, php-format
10307 msgid "'%1$s' depends on:"
10308 msgstr "'%1$s' depende de:"
10310 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10311 #, php-format
10312 msgid ""
10313 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10314 "column."
10315 msgstr ""
10316 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10317 "solmente un columna."
10319 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10320 #, php-format
10321 msgid ""
10322 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10323 "create the following tables:"
10324 msgstr ""
10325 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10326 "crear le tabellas sequente:"
10328 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10329 #, php-format
10330 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10331 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10333 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10334 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10335 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10336 msgid "Error in processing!"
10337 msgstr "Error in le tractamento!"
10339 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10340 #, php-format
10341 msgid ""
10342 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10343 "create the following tables:"
10344 msgstr ""
10345 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10346 "crear le tabellas sequente:"
10348 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10349 msgid "The third step of normalization is complete."
10350 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10352 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10353 #, php-format
10354 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10355 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10357 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10358 msgid "Step 3."
10359 msgstr "Passo 3."
10361 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10362 msgid "Find transitive dependencies"
10363 msgstr "Trova dependentias transitive"
10365 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10366 msgid ""
10367 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10368 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10369 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10370 "that case you don't have to select any."
10371 msgstr ""
10372 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10373 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10374 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10375 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10377 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10378 msgid ""
10379 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10380 "primary key columns"
10381 msgstr ""
10382 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10383 "columna de clave primari"
10385 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10386 msgid "Table is already in Third normal form!"
10387 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10389 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10390 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10391 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10393 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10394 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10395 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10397 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10398 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10399 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10401 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10402 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10403 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10405 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10406 msgid ""
10407 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10408 "normalization"
10409 msgstr ""
10410 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10411 "normalisation correcte"
10413 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10414 msgid ""
10415 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10416 "accurate. "
10417 msgstr ""
10418 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10419 "esser accurate. "
10421 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10422 msgid "No partial dependencies found!"
10423 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10425 #: libraries/classes/Operations.php:601
10426 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10427 msgid "Analyze"
10428 msgstr "Analysa"
10430 #: libraries/classes/Operations.php:602
10431 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10432 msgid "Check"
10433 msgstr "Verifica"
10435 #: libraries/classes/Operations.php:603
10436 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10437 msgid "Optimize"
10438 msgstr "Optimiza"
10440 #: libraries/classes/Operations.php:604
10441 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10442 msgid "Rebuild"
10443 msgstr "Reconstrue"
10445 #: libraries/classes/Operations.php:605
10446 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10447 msgid "Repair"
10448 msgstr "Repara"
10450 #: libraries/classes/Operations.php:606
10451 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10452 msgid "Truncate"
10453 msgstr "Trunca"
10455 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:19
10456 #: templates/database/events/index.twig:20
10457 #: templates/database/events/index.twig:95
10458 #: templates/database/events/index.twig:101
10459 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
10460 #: templates/database/routines/index.twig:19
10461 #: templates/database/routines/index.twig:20
10462 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10463 #: templates/database/routines/row.twig:76
10464 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10465 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10466 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10467 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10468 #: templates/database/triggers/row.twig:51
10469 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:51
10470 #: templates/server/databases/index.twig:67
10471 #: templates/server/databases/index.twig:68
10472 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10473 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10474 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10475 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10476 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10477 msgid "Drop"
10478 msgstr "Lassa cader"
10480 #: libraries/classes/Operations.php:619
10481 msgid "Coalesce"
10482 msgstr "Uni"
10484 #: libraries/classes/Operations.php:1054
10485 msgid "Can't move table to same one!"
10486 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10488 #: libraries/classes/Operations.php:1056
10489 msgid "Can't copy table to same one!"
10490 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10492 #: libraries/classes/Operations.php:1091
10493 #, php-format
10494 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10495 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10497 #: libraries/classes/Operations.php:1098
10498 #, php-format
10499 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10500 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10502 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10503 #, php-format
10504 msgid "Table %s has been moved to %s."
10505 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10507 #: libraries/classes/Operations.php:1110
10508 #, php-format
10509 msgid "Table %s has been copied to %s."
10510 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10512 #: libraries/classes/Operations.php:1134
10513 msgid "The table name is empty!"
10514 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10516 #: libraries/classes/Pdf.php:159
10517 msgid "Error while creating PDF:"
10518 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10520 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
10521 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10522 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10524 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
10525 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10526 #: templates/login/header.twig:10
10527 #, php-format
10528 msgid "Welcome to %s"
10529 msgstr "Benvenite a %s"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
10532 #, php-format
10533 msgid ""
10534 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10535 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10536 msgstr ""
10537 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10538 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10540 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10541 msgid ""
10542 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10543 "connection. You should check the host, username and password in your "
10544 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10545 "the administrator of the MySQL server."
10546 msgstr ""
10547 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10548 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10549 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10550 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10552 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
10553 msgid "Retry to connect"
10554 msgstr "Reessaya a connecter te"
10556 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
10557 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10558 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10560 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:297
10561 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10562 msgstr ""
10564 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:332
10565 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10566 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10568 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
10569 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10570 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10572 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:346
10573 msgid ""
10574 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10575 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10576 msgstr ""
10578 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:370
10579 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10580 msgstr ""
10581 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10583 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10584 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10585 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10587 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
10588 msgid "Can not find signon authentication script:"
10589 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10591 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10592 msgid ""
10593 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10594 msgstr ""
10595 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10596 "AllowNoPassword)"
10598 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10599 #, php-format
10600 msgid ""
10601 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10602 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
10606 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10607 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10608 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10610 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10611 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10615 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:197
10616 msgid "Format:"
10617 msgstr "Formato:"
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10620 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10621 msgid "Columns separated with:"
10622 msgstr "Columnas separate per:"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10625 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10626 msgid "Columns enclosed with:"
10627 msgstr "Columnas limitate per:"
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10630 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10631 msgid "Columns escaped with:"
10632 msgstr "Columnas prefixate con:"
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10635 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10636 msgid "Lines terminated with:"
10637 msgstr "Rangos terminate per:"
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10646 msgid "Replace NULL with:"
10647 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10651 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10652 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10655 msgid "Excel edition:"
10656 msgstr "Edition de Excel:"
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10665 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10666 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10667 #: libraries/config.values.php:349
10668 msgid "structure"
10669 msgstr "structura"
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10678 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10679 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10680 #: libraries/config.values.php:350
10681 msgid "data"
10682 msgstr "datos"
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10691 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10692 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10693 #: libraries/config.values.php:351
10694 msgid "structure and data"
10695 msgstr "structura e datos"
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10702 msgid "Data dump options"
10703 msgstr "Optiones del dump del datos"
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10709 msgid "Dumping data for table"
10710 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:568
10720 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
10721 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
10722 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10723 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10724 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10725 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10726 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10727 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10728 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10729 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10730 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10731 msgid "Default"
10732 msgstr "Predefinite"
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:577
10739 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
10740 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
10741 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10742 msgid "Links to"
10743 msgstr "Ligamines a"
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
10748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
10749 msgid "Table structure for table"
10750 msgstr "Structura de tabella"
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
10754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
10756 msgid "Structure for view"
10757 msgstr "Structura per le vista"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
10761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
10762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
10763 msgid "Stand-in structure for view"
10764 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
10767 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10768 msgstr ""
10769 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10770 "facile lectura per humanos)"
10772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
10773 msgid "Output unicode characters unescaped"
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10777 msgid "Content of table @TABLE@"
10778 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10781 msgid "(continued)"
10782 msgstr "(continua)"
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10785 msgid "Structure of table @TABLE@"
10786 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10791 msgid "Object creation options"
10792 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10796 msgid "Table caption:"
10797 msgstr "Legenda de tabella:"
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10801 msgid "Table caption (continued):"
10802 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10806 msgid "Label key:"
10807 msgstr "Clave de etiquetta:"
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10812 msgid "Display foreign key relationships"
10813 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10817 msgid "Display comments"
10818 msgstr "Monstra commentos"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10823 msgid "Display media types"
10824 msgstr "Monstra typos de media"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10827 msgid "Put columns names in the first row:"
10828 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10833 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10834 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10835 msgid "Host:"
10836 msgstr "Hospite:"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10841 msgid "Generation Time:"
10842 msgstr "Tempore del generation:"
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
10847 #: templates/home/index.twig:138
10848 msgid "Server version:"
10849 msgstr "Version de servitor:"
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
10854 msgid "PHP Version:"
10855 msgstr "Version de PHP:"
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
10861 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10862 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10863 msgid "Database:"
10864 msgstr "Base de datos:"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
10868 msgid "Data:"
10869 msgstr "Datos:"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
10872 msgid "Structure:"
10873 msgstr "Structura:"
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10876 msgid "Export table names"
10877 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
10880 msgid "Export table headers"
10881 msgstr "Exporta capites de tabella"
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
10885 msgid "Dumping data for query result"
10886 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
10889 msgid "Report title:"
10890 msgstr "Titulo de reporto:"
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:224
10893 msgid "Dumping data"
10894 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:244
10897 msgid "Query result data"
10898 msgstr "Datos de exito del query"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:300
10901 msgid "View structure"
10902 msgstr "Vide structura"
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:303
10905 msgid "Stand in"
10906 msgstr "Substitue"
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
10909 msgid ""
10910 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10911 "and server version)</i>"
10912 msgstr ""
10913 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10914 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10917 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10918 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
10921 msgid ""
10922 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10923 "checked"
10924 msgstr ""
10925 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10926 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
10929 msgid "Export metadata"
10930 msgstr "Exporta metadata"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10933 msgid ""
10934 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10935 msgstr ""
10936 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10937 "compatibilitate de exito con:"
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
10940 msgid "Add statements:"
10941 msgstr "Adde declarationes:"
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
10946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
10948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
10950 #, php-format
10951 msgid "Add %s statement"
10952 msgstr "Adde declaration %s"
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10955 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10956 msgstr ""
10957 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10958 "tabella)"
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
10961 #, php-format
10962 msgid "%s value"
10963 msgstr "Valor %s"
10965 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10967 msgid "Use simple view export"
10968 msgstr ""
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
10971 msgid ""
10972 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10973 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10974 msgstr ""
10975 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10976 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
10979 msgid "Data creation options"
10980 msgstr "Optiones de creation de datos"
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
10984 msgid "Truncate table before insert"
10985 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10988 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10989 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
10992 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10993 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
10997 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10998 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11001 msgid "Function to use when dumping data:"
11002 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11005 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11006 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
11008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11009 msgid ""
11010 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11011 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11012 "(1,2,3)</code>"
11013 msgstr ""
11014 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
11015 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11016 "VALUES (1,2,3)</code>"
11018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11019 msgid ""
11020 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11021 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11022 "(7,8,9)</code>"
11023 msgstr ""
11024 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
11025 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11026 "(7,8,9)</code>"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11029 msgid ""
11030 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11031 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11032 msgstr ""
11033 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11034 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11037 msgid ""
11038 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11039 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11040 msgstr ""
11041 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11042 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11045 msgid ""
11046 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11047 "0x616263)</i>"
11048 msgstr ""
11049 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11050 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11053 msgid ""
11054 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11055 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11056 msgstr ""
11057 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11058 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11059 "differente fusos horari) </i>"
11061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11062 msgid "It appears your database uses routines;"
11063 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11068 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11069 msgstr ""
11070 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11073 msgid "Metadata"
11074 msgstr "Metadatos"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11077 #, php-format
11078 msgid "Metadata for table %s"
11079 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11082 #, php-format
11083 msgid "Metadata for database %s"
11084 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11087 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11088 msgid "Creation:"
11089 msgstr "Creation:"
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11092 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11093 msgid "Last update:"
11094 msgstr "Ultime actualisation:"
11096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11097 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11098 msgid "Last check:"
11099 msgstr "Ultime controlo:"
11101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11102 #, php-format
11103 msgid "Error reading structure for table %s:"
11104 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11107 msgid "It appears your database uses views;"
11108 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11111 msgid "Constraints for dumped tables"
11112 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11115 msgid "Constraints for table"
11116 msgstr "Limites pro tabella"
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11119 msgid "Indexes for dumped tables"
11120 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11123 msgid "Indexes for table"
11124 msgstr "Indices pro tabella"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11127 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11128 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11131 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11132 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11135 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11136 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11139 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11140 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11143 msgid "It appears your table uses triggers;"
11144 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11147 #, php-format
11148 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11149 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11152 msgid "(See below for the actual view)"
11153 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11156 #, php-format
11157 msgid "Error reading data for table %s:"
11158 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11161 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11162 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11165 msgid "Export contents"
11166 msgstr "Exporta contentos"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11169 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11170 msgid "Table:"
11171 msgstr "Tabella:"
11173 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11174 msgid "Purpose:"
11175 msgstr "Intention:"
11177 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11178 msgid ""
11179 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11180 msgstr ""
11181 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11182 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11184 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11185 msgid "Name of the new table (optional):"
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11189 msgid "Name of the new database (optional):"
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11194 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11198 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11199 msgid ""
11200 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11201 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11202 msgstr ""
11203 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11204 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11207 msgid ""
11208 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11209 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11210 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11211 msgstr ""
11212 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11213 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11214 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11216 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11217 msgid "Column names:"
11218 msgstr "Nomines de columna:"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11222 #, php-format
11223 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11224 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11226 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11227 #, php-format
11228 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11229 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11231 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11234 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11235 #, php-format
11236 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11237 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11240 #, php-format
11241 msgid ""
11242 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11243 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11247 msgid "Column names: "
11248 msgstr "Nomines de columna: "
11250 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11251 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11252 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11255 msgid "MediaWiki Table"
11256 msgstr "Tabella MediaWiki"
11258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11259 #, php-format
11260 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11261 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11263 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11264 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11265 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11267 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11268 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11269 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11273 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11274 msgid ""
11275 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11276 "the issue and try again."
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11280 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11281 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11283 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11284 msgid "ESRI Shape File"
11285 msgstr "Shape File ESRI"
11287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11288 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11289 #, php-format
11290 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11291 msgstr ""
11292 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11294 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11295 #, php-format
11296 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11297 msgstr ""
11298 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11299 "\"."
11301 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11302 msgid "The imported file does not contain any data!"
11303 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11306 msgid "SQL compatibility mode:"
11307 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11309 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11310 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11311 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11313 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11314 msgid "XML"
11315 msgstr "XML"
11317 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11318 msgid "This format has no options"
11319 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11321 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11322 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11323 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11325 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11329 #, php-format
11330 msgid "The %s table doesn't exist!"
11331 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11333 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11335 #, php-format
11336 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11337 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11340 msgid "SCHEMA ERROR: "
11341 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11344 msgid "PDF export page"
11345 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11348 #, php-format
11349 msgid "Schema of the %s database"
11350 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11354 msgid "Relational schema"
11355 msgstr "Schema relational"
11357 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11358 msgid "Table of contents"
11359 msgstr "Tabula de contentos"
11361 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11362 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11363 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11364 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11365 msgid "Table comments:"
11366 msgstr "Commentos de tabella:"
11368 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11370 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11371 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11373 msgid "Attributes"
11374 msgstr "Attributos"
11376 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11379 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11380 msgid "Extra"
11381 msgstr "Extra"
11383 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11384 msgid "Show color"
11385 msgstr "Monstra color"
11387 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11388 msgid "Only show keys"
11389 msgstr "Monstra solo claves"
11391 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11392 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11394 msgid "Orientation"
11395 msgstr "Orientation"
11397 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11398 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11399 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11400 msgid "Landscape"
11401 msgstr "Horizontal"
11403 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11404 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11406 msgid "Portrait"
11407 msgstr "Vertical"
11409 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11411 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11412 msgid "Same width for all tables"
11413 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11415 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11416 msgid "Show grid"
11417 msgstr "Monstra grillia"
11419 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11420 #: templates/database/structure/index.twig:15
11421 msgid "Data dictionary"
11422 msgstr "Dictionario de datos"
11424 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11425 msgid "Order of the tables"
11426 msgstr "Ordine del tabellas"
11428 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11429 msgid "Name (Ascending)"
11430 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11432 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11433 msgid "Name (Descending)"
11434 msgstr "Nomine (Descendente)"
11436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11437 msgid ""
11438 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11439 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11440 msgstr ""
11441 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11442 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11444 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11445 msgid ""
11446 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11447 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11448 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11449 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11450 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11451 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11452 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11453 "gmdate() function."
11454 msgstr ""
11456 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11457 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11458 #: libraries/classes/Util.php:787
11459 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11460 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11462 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11463 msgid ""
11464 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11465 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11466 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11467 "need to set the first option to the empty string."
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11471 msgid ""
11472 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11473 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11474 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11475 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11476 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11477 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11478 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11479 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11480 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11481 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11485 #, php-format
11486 msgid ""
11487 "You are using the external transformation command line options field, which "
11488 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11489 "directly to the definition in %s."
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11493 msgid ""
11494 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11495 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11499 msgid ""
11500 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11501 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11505 msgid "Displays a link to download this image."
11506 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11508 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11509 msgid ""
11510 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11511 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11515 msgid "Image preview here"
11516 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11518 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11519 msgid ""
11520 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11521 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11525 msgid ""
11526 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11527 "in Internet standard dotted format."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11531 msgid ""
11532 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11533 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11534 "string)."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11538 msgid ""
11539 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11540 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11544 #, php-format
11545 msgid "Validation failed for the input string %s."
11546 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11548 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11549 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11550 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11552 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11553 msgid ""
11554 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11555 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11556 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11557 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11558 "(Default: \"…\")."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11562 msgid ""
11563 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11564 "input."
11565 msgstr ""
11566 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11567 "textarea per le ingresso."
11569 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11570 msgid ""
11571 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11572 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11573 "third options are the width and the height in pixels."
11574 msgstr ""
11576 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11577 msgid ""
11578 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11579 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11580 "the link."
11581 msgstr ""
11583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11584 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11585 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11590 msgid ""
11591 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11592 "integer."
11593 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a longe."
11595 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11596 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11597 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11599 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11600 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11601 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11603 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11604 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11605 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11607 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:28
11608 msgid ""
11609 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11610 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11614 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11615 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11617 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11618 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11619 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11621 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
11622 msgid "Authentication Application (2FA)"
11623 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11625 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
11626 msgid ""
11627 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11628 "Google Authenticator or Authy."
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11632 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11636 msgid ""
11637 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11641 #, php-format
11642 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11643 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11645 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11646 msgid "Two-factor authentication failed."
11647 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11649 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11650 msgid "No Two-Factor Authentication"
11651 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11653 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11654 msgid "Login using password only."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11658 msgid "Simple two-factor authentication"
11659 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11661 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11662 msgid "For testing purposes only!"
11663 msgstr ""
11665 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11666 msgid ""
11667 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11668 "configured)."
11669 msgstr ""
11670 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11671 "configurate correctemente)."
11673 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11674 msgid "The server is not responding."
11675 msgstr "Le servitor non es respondente."
11677 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11678 msgid "Logout and try as another user."
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11682 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11683 msgstr ""
11684 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11685 "datos."
11687 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11688 msgid "Details…"
11689 msgstr "Detalios…"
11691 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11692 msgid "Could not save recent table!"
11693 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11695 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11696 msgid "Could not save favorite table!"
11697 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11699 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
11700 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11701 msgid "Remove from Favorites"
11702 msgstr "Remove ex favoritos"
11704 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11705 msgid "There are no recent tables."
11706 msgstr "Il non ha tabellas recente."
11708 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11709 msgid "There are no favorite tables."
11710 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
11712 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11713 msgid "Recent tables"
11714 msgstr "Tabellas recente"
11716 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
11717 msgid "Recent"
11718 msgstr "Recente"
11720 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
11721 msgid "Favorites"
11722 msgstr "Favoritos"
11724 #: libraries/classes/Relation.php:142
11725 msgid "not OK"
11726 msgstr "Non OK"
11728 #: libraries/classes/Relation.php:146
11729 msgctxt "Correctly working"
11730 msgid "OK"
11731 msgstr "OK"
11733 #: libraries/classes/Relation.php:149
11734 msgid "Enabled"
11735 msgstr "Habilitate"
11737 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
11738 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
11739 #: templates/config/form_display/input.twig:16
11740 msgid "Disabled"
11741 msgstr "Dishabilita"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:153
11744 msgid "Configuration of pmadb…"
11745 msgstr "Configuration de pmadb…"
11747 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11748 msgid "General relation features"
11749 msgstr "Characteristicas general de relation"
11751 #: libraries/classes/Relation.php:204
11752 msgid "Display Features"
11753 msgstr "Monstra characteristicas"
11755 #: libraries/classes/Relation.php:221
11756 msgid "Designer and creation of PDFs"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Relation.php:232
11760 msgid "Displaying Column Comments"
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Relation.php:238
11764 msgid "Browser transformation"
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/classes/Relation.php:245
11768 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:157
11772 msgid "Bookmarked SQL query"
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/classes/Relation.php:272
11776 msgid "SQL history"
11777 msgstr "Historia de SQL"
11779 #: libraries/classes/Relation.php:283
11780 msgid "Persistent recently used tables"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Relation.php:294
11784 msgid "Persistent favorite tables"
11785 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11787 #: libraries/classes/Relation.php:305
11788 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11789 msgstr ""
11791 #: libraries/classes/Relation.php:327
11792 msgid "User preferences"
11793 msgstr "Preferentias de usator"
11795 #: libraries/classes/Relation.php:344
11796 msgid "Configurable menus"
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/classes/Relation.php:355
11800 msgid "Hide/show navigation items"
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/classes/Relation.php:366
11804 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/classes/Relation.php:377
11808 msgid "Managing Central list of columns"
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/classes/Relation.php:388
11812 msgid "Remembering Designer Settings"
11813 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11815 #: libraries/classes/Relation.php:399
11816 msgid "Saving export templates"
11817 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11819 #: libraries/classes/Relation.php:1845
11820 msgid "no description"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Relation.php:2045
11824 msgid ""
11825 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11826 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11827 "phpMyAdmin configuration storage there."
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Relation.php:2167
11831 #, php-format
11832 msgid ""
11833 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11834 "configuration storage there."
11835 msgstr ""
11836 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11837 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11839 #: libraries/classes/Relation.php:2175
11840 #, php-format
11841 msgid ""
11842 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11843 msgstr ""
11844 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11845 "currente."
11847 #: libraries/classes/Relation.php:2183
11848 #, php-format
11849 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11850 msgstr ""
11851 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11852 "phpMyAdmin."
11854 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11855 msgid ""
11856 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11857 "in phpMyAdmin configuration."
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
11861 msgid "Replication started successfully."
11862 msgstr ""
11864 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11865 msgid "Error starting replication."
11866 msgstr ""
11868 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
11869 msgid "Replication stopped successfully."
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
11873 msgid "Error stopping replication."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
11877 msgid "Replication resetting successfully."
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
11881 msgid "Error resetting replication."
11882 msgstr ""
11884 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
11885 msgid "Success."
11886 msgstr "Successo."
11888 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
11889 msgid "Error."
11890 msgstr "Error."
11892 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
11893 msgid "Unknown error"
11894 msgstr "Error Incognite"
11896 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
11897 #, php-format
11898 msgid "Unable to connect to master %s."
11899 msgstr ""
11901 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
11902 msgid ""
11903 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
11907 msgid "Unable to change master!"
11908 msgstr ""
11910 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
11911 #, php-format
11912 msgid "Master server changed successfully to %s."
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/classes/Routing.php:101
11916 #, php-format
11917 msgid ""
11918 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11919 "the folder/file \"%s\""
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/classes/Routing.php:164
11923 #, php-format
11924 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11925 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
11927 #: libraries/classes/Routing.php:175
11928 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11929 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
11931 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11932 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11933 msgstr ""
11934 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11936 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
11937 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11938 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11940 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
11941 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
11942 msgid "An entry with this name already exists."
11943 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11945 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
11946 msgid "Missing information to delete the search."
11947 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11949 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
11950 msgid "Missing information to load the search."
11951 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11953 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
11954 msgid "Error while loading the search."
11955 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
11958 msgid "No privileges."
11959 msgstr ""
11961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
11962 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
11966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
11967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
11968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
11969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
11970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
11971 msgid "Allows deleting data."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
11975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
11976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
11977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
11979 msgid "Allows creating new tables."
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
11983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11985 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
11986 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11987 msgid "Allows dropping tables."
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
11993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
11994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
11996 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12005 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12016 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12017 msgid "Allows creating new views."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12027 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12036 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12043 msgid "Allows reading data."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12049 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12050 msgid "Allows inserting and replacing data."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12057 msgid "Allows changing data."
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12063 msgid "Allows creating new databases and tables."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12069 msgid "Allows dropping databases and tables."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12073 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12075 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12081 msgid "Allows shutting down the server."
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12087 msgid "Allows viewing processes of all users."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12093 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12097 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12098 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12099 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12100 msgstr ""
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12103 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12104 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12105 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12110 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12111 msgid ""
12112 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12113 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12114 "killing threads of other users."
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12118 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12119 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12120 msgid "Allows creating temporary tables."
12121 msgstr ""
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12126 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12131 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12132 msgid "Needed for the replication slaves."
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12138 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12142 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12143 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12144 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12145 msgstr ""
12147 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12152 msgid "Allows deleting historical rows."
12153 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12157 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12158 msgid "Allows creating stored routines."
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12163 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12164 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12170 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12171 msgstr ""
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12175 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12176 msgid "Allows executing stored routines."
12177 msgstr ""
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3963
12182 msgid "Native MySQL authentication"
12183 msgstr "Authentication de MySQL native"
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12186 msgid "SHA256 password authentication"
12187 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12190 #, php-format
12191 msgid "The password for %s was changed successfully."
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12195 #, php-format
12196 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12197 msgstr ""
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12200 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12201 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12202 msgid "Not enough privilege to view users."
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12206 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12207 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12208 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12209 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12210 msgid "Edit privileges"
12211 msgstr "Modifica privilegios"
12213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
12214 msgid "Revoke"
12215 msgstr "Revoca"
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12218 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12219 msgid "Database-specific privileges"
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12223 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12226 msgid "Table-specific privileges"
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12231 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12232 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12233 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12234 msgid "Routine"
12235 msgstr "Routine"
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
12238 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12239 msgid "Routine-specific privileges"
12240 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2305
12243 msgid "No users selected for deleting!"
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
12247 msgid "Reloading the privileges"
12248 msgstr ""
12250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2331
12251 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2408
12255 #, php-format
12256 msgid "You have updated the privileges for %s."
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2495
12260 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12261 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12262 msgid "No user found."
12263 msgstr ""
12265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12266 #, php-format
12267 msgid "Deleting %s"
12268 msgstr ""
12270 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2607
12271 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2705
12275 #, php-format
12276 msgid "The user %s already exists!"
12277 msgstr ""
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2989
12280 #, php-format
12281 msgid "Privileges for %s"
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
12285 msgid ""
12286 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12287 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12288 "allows a connection from any (%) host."
12289 msgstr ""
12291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3169
12292 #, php-format
12293 msgid ""
12294 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12295 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12296 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12297 "%sreload the privileges%s before you continue."
12298 msgstr ""
12300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3185
12301 msgid ""
12302 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12303 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12304 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12305 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12306 "privilege."
12307 msgstr ""
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
12310 msgid "You have added a new user."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12314 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12315 msgid "Current server:"
12316 msgstr "Servitor currente:"
12318 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12319 msgid "Handler"
12320 msgstr "Manipulator"
12322 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12323 msgid "Query cache"
12324 msgstr "Cache de query"
12326 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12327 msgid "Threads"
12328 msgstr "Threads"
12330 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12331 msgid "Temporary data"
12332 msgstr "Datos temporanee"
12334 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12335 msgid "Delayed inserts"
12336 msgstr "Insertiones retardate"
12338 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12339 msgid "Key cache"
12340 msgstr "Cache de clave"
12342 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12343 msgid "Joins"
12344 msgstr "Juncturas"
12346 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12347 msgid "Sorting"
12348 msgstr "Ordinante"
12350 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12351 msgid "Transaction coordinator"
12352 msgstr "Coordinator de transactiones"
12354 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12355 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12356 msgid "Files"
12357 msgstr "Files"
12359 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12360 msgid "Flush (close) all tables"
12361 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12363 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12364 msgid "Show open tables"
12365 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12367 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12368 msgid "Show slave hosts"
12369 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12371 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12372 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12373 msgid "Show master status"
12374 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12376 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
12377 msgid "Show slave status"
12378 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12380 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
12381 msgid "Flush query cache"
12382 msgstr "Refresca cache de query"
12384 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12385 msgid "View users"
12386 msgstr "Vide usatores"
12388 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:251
12389 msgid "Server-level tabs"
12390 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12392 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:256
12393 msgid "Database-level tabs"
12394 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12396 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
12397 msgid "Table-level tabs"
12398 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12400 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12401 msgid ""
12402 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12403 "not respond."
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12407 msgid "Got invalid version string from server"
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12411 msgid "Unparsable version string"
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12415 #, php-format
12416 msgid ""
12417 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12418 "version is %s, released on %s."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12422 msgid "No newer stable version is available"
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Sql.php:523
12426 #, php-format
12427 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Sql.php:1027
12431 msgid "Showing as PHP code"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Sql.php:1403
12435 #, php-format
12436 msgid ""
12437 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12438 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12439 msgstr ""
12440 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12441 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12443 #: libraries/classes/Sql.php:1417
12444 #, php-format
12445 msgid ""
12446 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12447 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12448 msgstr ""
12449 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12450 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12451 "comportamento indesiderate. %s"
12453 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
12454 #, php-format
12455 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12456 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12458 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
12459 #, php-format
12460 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
12464 #, php-format
12465 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12466 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12468 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
12469 msgid ""
12470 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12471 msgstr ""
12472 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12473 "immagazinage."
12475 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12476 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12477 #, php-format
12478 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12479 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12481 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
12482 #, php-format
12483 msgid "%s is available on this MySQL server."
12484 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12486 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12487 #, php-format
12488 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12489 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12491 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
12492 #, php-format
12493 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12494 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12496 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
12497 #, php-format
12498 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/classes/Table.php:352
12502 msgid "Unknown table status:"
12503 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12505 #: libraries/classes/Table.php:1024
12506 #, php-format
12507 msgid "Source database `%s` was not found!"
12508 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12510 #: libraries/classes/Table.php:1032
12511 #, php-format
12512 msgid "Target database `%s` was not found!"
12513 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12515 #: libraries/classes/Table.php:1597
12516 msgid "Invalid database:"
12517 msgstr "Base de datos invalide:"
12519 #: libraries/classes/Table.php:1615
12520 msgid "Invalid table name:"
12521 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12523 #: libraries/classes/Table.php:1653
12524 #, php-format
12525 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12526 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12528 #: libraries/classes/Table.php:1675
12529 #, php-format
12530 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12531 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12533 #: libraries/classes/Table.php:1919
12534 msgid "Could not save table UI preferences!"
12535 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12537 #: libraries/classes/Table.php:1951
12538 #, php-format
12539 msgid ""
12540 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12541 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12542 msgstr ""
12543 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12544 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12546 #: libraries/classes/Table.php:2102
12547 #, php-format
12548 msgid ""
12549 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12550 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12551 "changed."
12552 msgstr ""
12553 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12554 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12555 "structura del tabella ha essite modificate."
12557 #: libraries/classes/Table.php:2260
12558 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12559 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12561 #: libraries/classes/Table.php:2284
12562 msgid "No index parts defined!"
12563 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12565 #: libraries/classes/Table.php:2614
12566 #, php-format
12567 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12568 msgstr ""
12569 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12571 #: libraries/classes/Template.php:110
12572 #, php-format
12573 msgid "Error while working with template cache: %s"
12574 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12576 #: libraries/classes/ThemeManager.php:74
12577 #, php-format
12578 msgid "Default theme %s not found!"
12579 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12581 #: libraries/classes/ThemeManager.php:139
12582 #, php-format
12583 msgid "Theme %s not found!"
12584 msgstr "Thema %s non trovate!"
12586 #: libraries/classes/Theme.php:196
12587 #, php-format
12588 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12589 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12591 #: libraries/classes/Tracking.php:232
12592 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12593 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12594 msgid "Tracking report"
12595 msgstr "Reporto de tracia"
12597 #: libraries/classes/Tracking.php:236
12598 msgid "Tracking statements"
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/classes/Tracking.php:251
12602 msgid "Delete tracking data row from report"
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Tracking.php:262
12606 msgid "No data"
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Tracking.php:314
12610 #: templates/database/operations/index.twig:136
12611 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12612 #: templates/table/operations/index.twig:275
12613 msgid "Structure only"
12614 msgstr "Solmente le structura"
12616 #: libraries/classes/Tracking.php:317
12617 #: templates/database/operations/index.twig:148
12618 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12619 #: templates/table/operations/index.twig:287
12620 msgid "Data only"
12621 msgstr "Solmente datos"
12623 #: libraries/classes/Tracking.php:320
12624 #: templates/database/operations/index.twig:142
12625 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12626 #: templates/table/operations/index.twig:281
12627 msgid "Structure and data"
12628 msgstr "Structura e datos"
12630 #: libraries/classes/Tracking.php:385 libraries/classes/Tracking.php:452
12631 #, php-format
12632 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/classes/Tracking.php:473
12636 msgid "SQL dump (file download)"
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/classes/Tracking.php:475
12640 msgid "SQL dump"
12641 msgstr ""
12643 #: libraries/classes/Tracking.php:478
12644 msgid "This option will replace your table and contained data."
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/classes/Tracking.php:480
12648 msgid "SQL execution"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/classes/Tracking.php:484
12652 #, php-format
12653 msgid "Export as %s"
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/classes/Tracking.php:522
12657 msgid "Data manipulation statement"
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Tracking.php:558
12661 msgid "Data definition statement"
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Tracking.php:639
12665 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12666 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12667 msgid "Structure snapshot"
12668 msgstr "Fragmento de structura"
12670 #: libraries/classes/Tracking.php:659
12671 #, php-format
12672 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12673 msgstr ""
12675 #: libraries/classes/Tracking.php:725
12676 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/classes/Tracking.php:735
12680 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/classes/Tracking.php:791
12684 msgid ""
12685 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12686 "ensure that you have the privileges to do so."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/classes/Tracking.php:795
12690 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/classes/Tracking.php:805
12694 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/classes/Tracking.php:855
12698 #, php-format
12699 msgid "Tracking report for table `%s`"
12700 msgstr ""
12702 #: libraries/classes/Tracking.php:886
12703 #, php-format
12704 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12705 msgstr ""
12707 #: libraries/classes/Tracking.php:889
12708 #, php-format
12709 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/classes/Tracking.php:983
12713 #, php-format
12714 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12715 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12717 #: libraries/classes/Tracking.php:1016
12718 #, php-format
12719 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/classes/Types.php:206
12723 msgid ""
12724 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12725 msgstr ""
12726 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12727 "signate es ex 0 a 255"
12729 #: libraries/classes/Types.php:211
12730 msgid ""
12731 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12732 "65,535"
12733 msgstr ""
12734 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12735 "signate es ex 0 a 65,535"
12737 #: libraries/classes/Types.php:216
12738 msgid ""
12739 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12740 "0 to 16,777,215"
12741 msgstr ""
12742 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12743 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12745 #: libraries/classes/Types.php:221
12746 msgid ""
12747 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12748 "range is 0 to 4,294,967,295"
12749 msgstr ""
12750 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12751 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12753 #: libraries/classes/Types.php:227
12754 msgid ""
12755 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12756 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12757 msgstr ""
12758 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12759 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12760 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12762 #: libraries/classes/Types.php:233
12763 msgid ""
12764 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12765 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12766 msgstr ""
12767 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12768 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12769 "0)"
12771 #: libraries/classes/Types.php:239
12772 msgid ""
12773 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12774 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12775 msgstr ""
12776 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12777 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12778 "+38"
12780 #: libraries/classes/Types.php:245
12781 msgid ""
12782 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12783 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12784 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12785 msgstr ""
12786 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12787 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12788 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12790 #: libraries/classes/Types.php:251
12791 msgid ""
12792 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12793 "FLOAT)"
12794 msgstr ""
12795 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12796 "FLOAT)"
12798 #: libraries/classes/Types.php:256
12799 msgid ""
12800 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12801 "64)"
12802 msgstr ""
12803 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12804 "maxime es 64)"
12806 #: libraries/classes/Types.php:261
12807 msgid ""
12808 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12809 "values are considered true"
12810 msgstr ""
12811 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12812 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12814 #: libraries/classes/Types.php:265
12815 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12816 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12818 #: libraries/classes/Types.php:268
12819 #, php-format
12820 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12821 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12823 #: libraries/classes/Types.php:274
12824 #, php-format
12825 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12826 msgstr ""
12827 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12829 #: libraries/classes/Types.php:280
12830 msgid ""
12831 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12832 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12833 msgstr ""
12834 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12835 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12836 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12838 #: libraries/classes/Types.php:286
12839 #, php-format
12840 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12841 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12843 #: libraries/classes/Types.php:292
12844 msgid ""
12845 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12846 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12847 msgstr ""
12848 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12849 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12851 #: libraries/classes/Types.php:298
12852 msgid ""
12853 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12854 "spaces to the specified length when stored"
12855 msgstr ""
12856 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12857 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12859 #: libraries/classes/Types.php:304
12860 #, php-format
12861 msgid ""
12862 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12863 "the maximum row size"
12864 msgstr ""
12865 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12866 "le maxime grandor de rango"
12868 #: libraries/classes/Types.php:311
12869 msgid ""
12870 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12871 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12872 msgstr ""
12873 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
12874 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12876 #: libraries/classes/Types.php:317
12877 msgid ""
12878 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12879 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12880 msgstr ""
12881 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
12882 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
12884 #: libraries/classes/Types.php:323
12885 msgid ""
12886 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12887 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12888 msgstr ""
12889 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
12890 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
12891 "bytes"
12893 #: libraries/classes/Types.php:329
12894 msgid ""
12895 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12896 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12897 "value in bytes"
12898 msgstr ""
12899 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12900 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
12901 "bytes"
12903 #: libraries/classes/Types.php:335
12904 msgid ""
12905 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12906 "binary character strings"
12907 msgstr ""
12908 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
12909 "catenas de character non binari"
12911 #: libraries/classes/Types.php:340
12912 msgid ""
12913 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12914 "binary character strings"
12915 msgstr ""
12916 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
12917 "que catenas de character non binari"
12919 #: libraries/classes/Types.php:345
12920 msgid ""
12921 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12922 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12923 msgstr ""
12924 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
12925 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
12927 #: libraries/classes/Types.php:350
12928 msgid ""
12929 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12930 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12931 msgstr ""
12932 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
12933 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
12935 #: libraries/classes/Types.php:356
12936 msgid ""
12937 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12938 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12939 msgstr ""
12940 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
12941 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
12943 #: libraries/classes/Types.php:361
12944 msgid ""
12945 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12946 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12947 msgstr ""
12948 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
12949 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
12951 #: libraries/classes/Types.php:367
12952 msgid ""
12953 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12954 "'' error value"
12955 msgstr ""
12956 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
12957 "special de error \""
12959 #: libraries/classes/Types.php:371
12960 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12961 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
12963 #: libraries/classes/Types.php:373
12964 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12965 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
12967 #: libraries/classes/Types.php:375
12968 msgid "A point in 2-dimensional space"
12969 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
12971 #: libraries/classes/Types.php:377
12972 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12973 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
12975 #: libraries/classes/Types.php:379
12976 msgid "A polygon"
12977 msgstr "Un polygono"
12979 #: libraries/classes/Types.php:381
12980 msgid "A collection of points"
12981 msgstr "Un collection de punctos"
12983 #: libraries/classes/Types.php:384
12984 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12985 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
12987 #: libraries/classes/Types.php:387
12988 msgid "A collection of polygons"
12989 msgstr "Un collection de polygonos"
12991 #: libraries/classes/Types.php:389
12992 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12993 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
12995 #: libraries/classes/Types.php:392
12996 msgid ""
12997 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12998 "Notation) documents"
12999 msgstr ""
13000 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
13001 "(JavaScript Object Notation)"
13003 #: libraries/classes/Types.php:396
13004 msgid ""
13005 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13006 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13007 msgstr ""
13009 #: libraries/classes/Types.php:723
13010 msgctxt "numeric types"
13011 msgid "Numeric"
13012 msgstr "Numeric"
13014 #: libraries/classes/Types.php:741
13015 msgctxt "date and time types"
13016 msgid "Date and time"
13017 msgstr "Data e tempore"
13019 #: libraries/classes/Types.php:771
13020 msgctxt "spatial types"
13021 msgid "Spatial"
13022 msgstr "Spatial"
13024 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
13025 msgid "The profile has been updated."
13026 msgstr ""
13028 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
13029 msgid "Password is too long!"
13030 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13032 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13033 msgid "Could not save configuration"
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/classes/Util.php:138
13037 #, php-format
13038 msgid "Max: %s%s"
13039 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13041 #. l10n: Short month name
13042 #. l10n: Short month name for January
13043 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13044 msgid "Jan"
13045 msgstr "Jan"
13047 #. l10n: Short month name
13048 #. l10n: Short month name for February
13049 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13050 msgid "Feb"
13051 msgstr "Feb"
13053 #. l10n: Short month name
13054 #. l10n: Short month name for March
13055 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13056 msgid "Mar"
13057 msgstr "Mar"
13059 #. l10n: Short month name
13060 #. l10n: Short month name for April
13061 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13062 msgid "Apr"
13063 msgstr "Apr"
13065 #. l10n: Short month name
13066 #: libraries/classes/Util.php:752
13067 msgctxt "Short month name"
13068 msgid "May"
13069 msgstr "Mai"
13071 #. l10n: Short month name
13072 #. l10n: Short month name for June
13073 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13074 msgid "Jun"
13075 msgstr "Jun"
13077 #. l10n: Short month name
13078 #. l10n: Short month name for July
13079 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13080 msgid "Jul"
13081 msgstr "Jul"
13083 #. l10n: Short month name
13084 #. l10n: Short month name for August
13085 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13086 msgid "Aug"
13087 msgstr "Aug"
13089 #. l10n: Short month name
13090 #. l10n: Short month name for September
13091 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13092 msgid "Sep"
13093 msgstr "Sep"
13095 #. l10n: Short month name
13096 #. l10n: Short month name for October
13097 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13098 msgid "Oct"
13099 msgstr "Oct"
13101 #. l10n: Short month name
13102 #. l10n: Short month name for November
13103 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13104 msgid "Nov"
13105 msgstr "Nov"
13107 #. l10n: Short month name
13108 #. l10n: Short month name for December
13109 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13110 msgid "Dec"
13111 msgstr "Dec"
13113 #. l10n: Short week day name for Sunday
13114 #: libraries/classes/Util.php:770
13115 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13116 msgid "Sun"
13117 msgstr "Dom"
13119 #. l10n: Short week day name for Monday
13120 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13121 msgid "Mon"
13122 msgstr "Lun"
13124 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13125 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13126 msgid "Tue"
13127 msgstr "Mar"
13129 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13130 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13131 msgid "Wed"
13132 msgstr "Mer"
13134 #. l10n: Short week day name for Thursday
13135 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13136 msgid "Thu"
13137 msgstr "Jov"
13139 #. l10n: Short week day name for Friday
13140 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13141 msgid "Fri"
13142 msgstr "Ven"
13144 #. l10n: Short week day name for Saturday
13145 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13146 msgid "Sat"
13147 msgstr "Sab"
13149 #: libraries/classes/Util.php:808
13150 msgctxt "AM/PM indication in time"
13151 msgid "PM"
13152 msgstr "PM"
13154 #: libraries/classes/Util.php:810
13155 msgctxt "AM/PM indication in time"
13156 msgid "AM"
13157 msgstr "AM"
13159 #: libraries/classes/Util.php:884
13160 #, php-format
13161 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13162 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13164 #: libraries/classes/Util.php:920
13165 msgid "Missing parameter:"
13166 msgstr "Parametro mancante:"
13168 #: libraries/classes/Util.php:2463
13169 msgid "Users"
13170 msgstr "Usatores"
13172 #: libraries/classes/Util.php:3095
13173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13174 msgid "Sort"
13175 msgstr "Ordina"
13177 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13178 msgid "Error in ZIP archive:"
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13182 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/common.inc.php:268
13186 #, php-format
13187 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13188 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13190 #: libraries/common.inc.php:300
13191 msgid "Error: Token mismatch"
13192 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13194 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13195 #: libraries/config.values.php:138
13196 msgid "Icons"
13197 msgstr "Icones"
13199 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13200 #: libraries/config.values.php:139
13201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13202 msgid "Text"
13203 msgstr "Texto"
13205 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13206 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13207 msgid "Both"
13208 msgstr "Ambes"
13210 #: libraries/config.values.php:105
13211 msgid "Nowhere"
13212 msgstr "Nusquam"
13214 #: libraries/config.values.php:106
13215 msgid "Left"
13216 msgstr "A sinistra"
13218 #: libraries/config.values.php:107
13219 msgid "Right"
13220 msgstr "A dextera"
13222 #: libraries/config.values.php:143
13223 msgid "Click"
13224 msgstr "Pulsa"
13226 #: libraries/config.values.php:144
13227 msgid "Double click"
13228 msgstr "Duple pulsa"
13230 #: libraries/config.values.php:148
13231 msgid "key"
13232 msgstr "clave"
13234 #: libraries/config.values.php:149
13235 msgid "display column"
13236 msgstr "monstra columna"
13238 #: libraries/config.values.php:153
13239 msgid "Welcome"
13240 msgstr "Benvenite"
13242 #: libraries/config.values.php:186
13243 msgid "Open"
13244 msgstr "Aperite"
13246 #: libraries/config.values.php:187
13247 msgid "Closed"
13248 msgstr "Claudite"
13250 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13251 msgid "Monday"
13252 msgstr "Lunedi"
13254 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13255 msgid "Tuesday"
13256 msgstr "Martedi"
13258 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13259 msgid "Wednesday"
13260 msgstr "Mercuridi"
13262 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13263 msgid "Thursday"
13264 msgstr "Jovedi"
13266 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13267 msgid "Friday"
13268 msgstr "Venerdi"
13270 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13271 msgid "Saturday"
13272 msgstr "Sabbato"
13274 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13275 msgid "Sunday"
13276 msgstr "Dominica"
13278 #: libraries/config.values.php:200
13279 msgid "Ask before sending error reports"
13280 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13282 #: libraries/config.values.php:201
13283 msgid "Always send error reports"
13284 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13286 #: libraries/config.values.php:202
13287 msgid "Never send error reports"
13288 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13290 #: libraries/config.values.php:205
13291 msgid "Server default"
13292 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13294 #: libraries/config.values.php:206
13295 msgid "Enable"
13296 msgstr "Habilita"
13298 #: libraries/config.values.php:207
13299 msgid "Disable"
13300 msgstr "Dishabiita"
13302 #: libraries/config.values.php:259
13303 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13304 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13306 #: libraries/config.values.php:260
13307 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13308 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13310 #: libraries/config.values.php:262
13311 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13312 msgstr ""
13313 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13315 #: libraries/config.values.php:330
13316 msgid "complete inserts"
13317 msgstr "insertiones complete"
13319 #: libraries/config.values.php:331
13320 msgid "extended inserts"
13321 msgstr "insertiones extendite"
13323 #: libraries/config.values.php:332
13324 msgid "both of the above"
13325 msgstr "ambes del precedentes"
13327 #: libraries/config.values.php:333
13328 msgid "neither of the above"
13329 msgstr "necun del precedentes"
13331 #: setup/index.php:27
13332 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13333 msgstr ""
13335 #: setup/validate.php:31
13336 msgid "Wrong data"
13337 msgstr ""
13339 #: setup/validate.php:37
13340 #, php-format
13341 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13342 msgstr ""
13344 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13345 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13346 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13347 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13348 msgid "Edit ENUM/SET values"
13349 msgstr ""
13351 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13352 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13353 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13354 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13355 msgctxt "for default"
13356 msgid "None"
13357 msgstr "Necun"
13359 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13360 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13361 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13362 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13363 msgid "As defined:"
13364 msgstr ""
13366 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13367 msgid ""
13368 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13369 "to the documentation for more details"
13370 msgstr ""
13371 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13372 "al documentation pro altere detalios"
13374 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13375 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13376 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
13379 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
13380 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13381 msgid "Unique"
13382 msgstr "Unic"
13384 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13385 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
13388 msgid "Fulltext"
13389 msgstr "Texto complete"
13391 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13392 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13393 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13394 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
13395 msgid "Spatial"
13396 msgstr "Spatial"
13398 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13399 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13400 msgid "Expression"
13401 msgstr "Expression"
13403 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13404 msgid "first"
13405 msgstr "prime"
13407 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
13409 #, php-format
13410 msgid "after %s"
13411 msgstr "post %s"
13413 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13414 msgid "Table name"
13415 msgstr "Nomine de tabella"
13417 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13418 #: templates/console/display.twig:99
13419 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13420 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13421 msgid "Add"
13422 msgstr "Adde"
13424 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13425 msgid "column(s)"
13426 msgstr "columna(s)"
13428 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13429 msgid "Collation:"
13430 msgstr "Colliger:"
13432 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13433 msgid "Storage Engine:"
13434 msgstr ""
13436 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13437 msgid "Connection:"
13438 msgstr "Connexion:"
13440 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13441 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13442 #: templates/table/operations/index.twig:133
13443 msgid "Storage engine"
13444 msgstr "Motor de immagazinage"
13446 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13447 msgid "PARTITION definition:"
13448 msgstr ""
13450 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13451 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13452 msgid "Online transaction"
13453 msgstr "Transaction in linea"
13455 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13456 #, php-format
13457 msgid "Referenced by %s."
13458 msgstr "Referentiate per %s."
13460 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13461 msgid "Is a foreign key."
13462 msgstr "Es un clave estranie."
13464 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13465 msgid "Pick from Central Columns"
13466 msgstr "Prende ex le columnas central"
13468 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13469 msgid "Partition by:"
13470 msgstr "Partition per:"
13472 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13473 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13474 msgid "Expression or column list"
13475 msgstr "Lista de expression o de columna"
13477 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13478 msgid "Partitions:"
13479 msgstr "Partitiones:"
13481 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13482 msgid "Subpartition by:"
13483 msgstr "Subpartition per:"
13485 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13486 msgid "Subpartitions:"
13487 msgstr "Subpartitiones:"
13489 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13490 #: templates/table/operations/index.twig:458
13491 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13492 msgid "Partition"
13493 msgstr "Partition"
13495 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13496 msgid "Values"
13497 msgstr "Valores"
13499 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13500 msgid "Subpartition"
13501 msgstr "Subpartition"
13503 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13504 msgid "Engine"
13505 msgstr "Motor"
13507 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13508 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13509 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
13510 #: templates/database/events/editor_form.twig:100
13511 #: templates/database/routines/editor_form.twig:162
13512 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
13513 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
13515 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13516 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13517 msgid "Comment"
13518 msgstr "Commento"
13520 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13521 msgid "Data directory"
13522 msgstr "Directorio de datos"
13524 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13525 msgid "Index directory"
13526 msgstr "Directorio indice"
13528 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13529 msgid "Max rows"
13530 msgstr "Numero maxime de rangos"
13532 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13533 msgid "Min rows"
13534 msgstr "Numero minime de rangos"
13536 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13537 msgid "Table space"
13538 msgstr "Spatio de tabella"
13540 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13541 msgid "Node group"
13542 msgstr "Gruppo de nodos"
13544 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13545 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
13546 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
13547 msgid "Length/Values"
13548 msgstr "Longitudine/Valores"
13550 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13551 msgid ""
13552 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13553 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13554 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13555 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13556 msgstr ""
13558 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13559 msgid ""
13560 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13561 "escaping or quotes, using this format: a"
13562 msgstr ""
13564 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13565 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13566 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13567 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13568 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13569 #: templates/database/operations/index.twig:199
13570 #: templates/database/operations/index.twig:203
13571 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13572 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13573 #: templates/server/collations/index.twig:13
13574 #: templates/server/databases/index.twig:29
13575 #: templates/server/databases/index.twig:30
13576 #: templates/server/databases/index.twig:123
13577 #: templates/table/operations/index.twig:151
13578 #: templates/table/search/index.twig:40
13579 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
13581 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13582 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13583 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13584 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13585 msgid "Collation"
13586 msgstr "Collation"
13588 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13589 #: templates/database/operations/index.twig:74
13590 #: templates/database/operations/index.twig:178
13591 #: templates/database/routines/editor_form.twig:123
13592 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13593 #: templates/table/operations/index.twig:79
13594 #: templates/table/operations/index.twig:115
13595 #: templates/table/operations/index.twig:315
13596 msgid "Adjust privileges"
13597 msgstr "Adapta permissiones"
13599 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13600 msgid "Virtuality"
13601 msgstr "Virtualitate"
13603 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13604 msgid "Move column"
13605 msgstr "Move columna"
13607 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13608 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13609 msgid "List of available transformations and their options"
13610 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13612 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13613 #: templates/transformation_overview.twig:18
13614 msgid "Browser display transformation"
13615 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13617 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13618 msgid "Browser display transformation options"
13619 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13621 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13622 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13623 msgid ""
13624 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13625 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13626 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13627 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13628 msgstr ""
13630 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13631 #: templates/transformation_overview.twig:37
13632 msgid "Input transformation"
13633 msgstr "Transformation de ingresso"
13635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13636 msgid "Input transformation options"
13637 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13639 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13640 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13641 msgstr ""
13642 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
13643 "configuration."
13645 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13646 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13647 #, php-format
13648 msgid "Set value: %s"
13649 msgstr "Fixa valor: %s"
13651 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13652 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13653 msgid "Restore default value"
13654 msgstr "Restabili valor predefinite"
13656 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13657 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13658 msgid "Allow users to customize this value"
13659 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
13661 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13662 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13663 msgid "Collapse"
13664 msgstr "Plica"
13666 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13667 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13668 msgid "Expand"
13669 msgstr "Expande"
13671 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13672 #: templates/console/display.twig:175
13673 msgid "Requery"
13674 msgstr "Repite Query"
13676 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13677 #: templates/sql/query.twig:39
13678 msgid "Clear"
13679 msgstr "Netta"
13681 #: templates/console/display.twig:7
13682 msgid "History"
13683 msgstr "Chronologia"
13685 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13686 msgid "Bookmarks"
13687 msgstr "Marcatores de libro"
13689 #: templates/console/display.twig:20
13690 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13691 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13693 #: templates/console/display.twig:23
13694 msgid "Press Enter to execute query"
13695 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13697 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13698 msgid "Explain"
13699 msgstr "Explica"
13701 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13702 msgid "Bookmark"
13703 msgstr "Marcator de libro"
13705 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13706 msgid "Query failed"
13707 msgstr "Query falleva"
13709 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13710 msgid "Queried time"
13711 msgstr "Tempore de executar query"
13713 #: templates/console/display.twig:47
13714 msgid "During current session"
13715 msgstr "Durante session currente"
13717 #: templates/console/display.twig:64
13718 msgid "ascending"
13719 msgstr "ascendente"
13721 #: templates/console/display.twig:64
13722 msgid "descending"
13723 msgstr "descendente"
13725 #: templates/console/display.twig:64
13726 msgid "Order:"
13727 msgstr "Ordine:"
13729 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13730 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13731 msgid "Count"
13732 msgstr "Computo"
13734 #: templates/console/display.twig:64
13735 msgid "Execution order"
13736 msgstr "Ordine de executar"
13738 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13739 msgid "Time taken"
13740 msgstr "Tempore utilisate"
13742 #: templates/console/display.twig:64
13743 msgid "Order by:"
13744 msgstr "Ordine per:"
13746 #: templates/console/display.twig:64
13747 msgid "Ungroup queries"
13748 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13750 #: templates/console/display.twig:84
13751 msgid "Show trace"
13752 msgstr "Monstra tracia"
13754 #: templates/console/display.twig:84
13755 msgid "Hide trace"
13756 msgstr "Cela tracia"
13758 #: templates/console/display.twig:112
13759 msgid "Add bookmark"
13760 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13762 #: templates/console/display.twig:121
13763 msgid "Label"
13764 msgstr "Etiquetta"
13766 #: templates/console/display.twig:124
13767 msgid "Target database"
13768 msgstr "Base de datos objectivo"
13770 #: templates/console/display.twig:127
13771 msgid "Share this bookmark"
13772 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13774 #: templates/console/display.twig:140
13775 msgid "Set default"
13776 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13778 #: templates/console/display.twig:162
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid ""
13781 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13782 #| "this permanent, view settings."
13783 msgid ""
13784 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13785 "permanent, view settings."
13786 msgstr ""
13787 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13788 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13790 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13791 #, php-format
13792 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13793 msgstr ""
13795 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13796 #, php-format
13797 msgid "Create version %1$s"
13798 msgstr "Crea version %1$s"
13800 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13801 msgid "Track these data definition statements:"
13802 msgstr ""
13804 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13805 msgid "Track these data manipulation statements:"
13806 msgstr ""
13808 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13809 msgid "Create version"
13810 msgstr ""
13812 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "A_I"
13815 msgctxt "Auto Increment"
13816 msgid "A_I"
13817 msgstr "A_I"
13819 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13820 msgid "Add new column"
13821 msgstr "Adde nove columna"
13823 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13824 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13825 msgid "Length/Value"
13826 msgstr "Longitude/Valores"
13828 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13829 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13830 msgid "Attribute"
13831 msgstr "Attributo"
13833 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13834 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13835 msgid "A_I"
13836 msgstr "A_I"
13838 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13839 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13840 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13842 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13843 #: templates/display/results/table.twig:62
13844 msgid "Filter rows"
13845 msgstr "Filtra rangos"
13847 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13848 #: templates/display/results/table.twig:64
13849 msgid "Search this table"
13850 msgstr "Cerca in iste tabella"
13852 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13853 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
13854 msgid "Add column"
13855 msgstr "Adde columna"
13857 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13858 msgid "Select a table"
13859 msgstr "Selige un tabella"
13861 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13862 msgid "Select a column."
13863 msgstr "Selige un columna."
13865 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
13866 msgid "Click to sort."
13867 msgstr "Pulsa pro ordinar."
13869 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
13870 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13871 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13872 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13873 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
13874 #: templates/server/databases/index.twig:163
13875 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13876 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13877 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13878 #: templates/server/variables/index.twig:30
13879 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13880 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
13883 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13884 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13885 msgid "Action"
13886 msgstr "Action"
13888 #: templates/database/create_table.twig:7
13889 #: templates/database/designer/main.twig:84
13890 #: templates/database/designer/main.twig:87
13891 #: templates/database/operations/index.twig:29
13892 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13893 msgid "Create table"
13894 msgstr "Crea tabella"
13896 #: templates/database/create_table.twig:15
13897 #: templates/database/operations/index.twig:37
13898 msgid "Number of columns"
13899 msgstr "Numero de columnas"
13901 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13902 msgid "Database comment:"
13903 msgstr "Commento del base de datos:"
13905 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13907 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13908 msgid "Packed"
13909 msgstr "Comprimite"
13911 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
13913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13914 msgid "Cardinality"
13915 msgstr "Cardinalitate"
13917 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:85
13918 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
13919 msgid "No index defined!"
13920 msgstr "Necun indice definite!"
13922 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13923 #: templates/database/export/index.twig:29
13924 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
13925 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13926 msgid "Select all"
13927 msgstr "Selige toto"
13929 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13930 msgid "Show/hide columns"
13931 msgstr "Monstra/cela columnas"
13933 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13934 msgid "See table structure"
13935 msgstr "Vide le structura de tabella"
13937 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13938 #, php-format
13939 msgid "Select \"%s\""
13940 msgstr "Selige \"%s\""
13942 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13943 #, php-format
13944 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13945 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
13947 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13948 msgid "Page to open"
13949 msgstr "Pagina de aperir"
13951 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13952 msgid "Page to delete"
13953 msgstr "Pagina de deler"
13955 #: templates/database/designer/main.twig:19
13956 #: templates/database/designer/main.twig:25
13957 msgid "Show/Hide tables list"
13958 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
13960 #: templates/database/designer/main.twig:29
13961 #: templates/database/designer/main.twig:35
13962 #: templates/database/designer/main.twig:36
13963 msgid "View in fullscreen"
13964 msgstr "Monstra a schermo integre"
13966 #: templates/database/designer/main.twig:34
13967 msgid "Exit fullscreen"
13968 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
13970 #: templates/database/designer/main.twig:48
13971 #: templates/database/designer/main.twig:52
13972 msgid "New page"
13973 msgstr "Nove pagina"
13975 #: templates/database/designer/main.twig:77
13976 #: templates/database/designer/main.twig:80
13977 msgid "Delete pages"
13978 msgstr "Dele paginas"
13980 #: templates/database/designer/main.twig:91
13981 #: templates/database/designer/main.twig:94
13982 #: templates/database/designer/main.twig:272
13983 msgid "Create relationship"
13984 msgstr "Crea relation"
13986 #: templates/database/designer/main.twig:105
13987 #: templates/database/designer/main.twig:108
13988 msgid "Reload"
13989 msgstr "Recarga"
13991 #: templates/database/designer/main.twig:114
13992 #: templates/database/designer/main.twig:117
13993 msgid "Help"
13994 msgstr "Adjuta"
13996 #: templates/database/designer/main.twig:122
13997 #: templates/database/designer/main.twig:125
13998 msgid "Angular links"
13999 msgstr "Ligamines angular"
14001 #: templates/database/designer/main.twig:122
14002 #: templates/database/designer/main.twig:125
14003 msgid "Direct links"
14004 msgstr "Ligamines directe"
14006 #: templates/database/designer/main.twig:129
14007 #: templates/database/designer/main.twig:131
14008 msgid "Snap to grid"
14009 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14011 #: templates/database/designer/main.twig:135
14012 #: templates/database/designer/main.twig:141
14013 msgid "Small/Big All"
14014 msgstr "Toto parve/grande"
14016 #: templates/database/designer/main.twig:145
14017 #: templates/database/designer/main.twig:148
14018 msgid "Toggle small/big"
14019 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14021 #: templates/database/designer/main.twig:152
14022 #: templates/database/designer/main.twig:155
14023 msgid "Toggle relationship lines"
14024 msgstr "Commuta lineas de relation"
14026 #: templates/database/designer/main.twig:160
14027 #: templates/database/designer/main.twig:163
14028 msgid "Export schema"
14029 msgstr "Exporta schema"
14031 #: templates/database/designer/main.twig:171
14032 #: templates/database/designer/main.twig:174
14033 msgid "Build Query"
14034 msgstr "Construe Query"
14036 #: templates/database/designer/main.twig:179
14037 #: templates/database/designer/main.twig:183
14038 msgid "Move Menu"
14039 msgstr "Move menu"
14041 #: templates/database/designer/main.twig:187
14042 #: templates/database/designer/main.twig:192
14043 msgid "Pin text"
14044 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14046 #: templates/database/designer/main.twig:204
14047 msgid "Hide/Show all"
14048 msgstr "Cela/monstra toto"
14050 #: templates/database/designer/main.twig:214
14051 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14052 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14054 #: templates/database/designer/main.twig:225
14055 msgid "Number of tables:"
14056 msgstr "Numero de tabellas:"
14058 #: templates/database/designer/main.twig:382
14059 msgid "Delete relationship"
14060 msgstr "Dele relation"
14062 #: templates/database/designer/main.twig:446
14063 #: templates/database/designer/main.twig:611
14064 msgid "Relationship operator"
14065 msgstr "Operator de relation"
14067 #: templates/database/designer/main.twig:475
14068 #: templates/database/designer/main.twig:640
14069 #: templates/database/designer/main.twig:846
14070 #: templates/database/designer/main.twig:1039
14071 msgid "Except"
14072 msgstr "Excepte"
14074 #: templates/database/designer/main.twig:487
14075 #: templates/database/designer/main.twig:652
14076 #: templates/database/designer/main.twig:858
14077 #: templates/database/designer/main.twig:1051
14078 msgid "subquery"
14079 msgstr "subquery"
14081 #: templates/database/designer/main.twig:496
14082 #: templates/database/designer/main.twig:712
14083 msgid "Rename to"
14084 msgstr "Renomina in"
14086 #: templates/database/designer/main.twig:502
14087 #: templates/database/designer/main.twig:720
14088 msgid "New name"
14089 msgstr "Nove nomine"
14091 #: templates/database/designer/main.twig:511
14092 #: templates/database/designer/main.twig:917
14093 msgid "Aggregate"
14094 msgstr "Total"
14096 #: templates/database/designer/main.twig:517
14097 #: templates/database/designer/main.twig:581
14098 #: templates/database/designer/main.twig:786
14099 #: templates/database/designer/main.twig:817
14100 #: templates/database/designer/main.twig:925
14101 #: templates/database/designer/main.twig:1010
14102 #: templates/table/search/index.twig:41
14103 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14104 msgid "Operator"
14105 msgstr "Operator"
14107 #: templates/database/designer/main.twig:1091
14108 msgid "Active options"
14109 msgstr "Optiones active"
14111 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14112 msgid "Save to selected page"
14113 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14115 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14116 msgid "Create a page and save to it"
14117 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14119 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14120 msgid "New page name"
14121 msgstr "Nomine de nove pagina"
14123 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14124 msgid "Select page"
14125 msgstr "Selige pagina"
14127 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14128 msgid "Select Export Relational Type"
14129 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14131 #: templates/database/events/editor_form.twig:17
14132 msgid "Event name"
14133 msgstr "Nomine de evento"
14135 #: templates/database/events/editor_form.twig:33
14136 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14137 msgid "Event type"
14138 msgstr "Typo de evento"
14140 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14141 #: templates/database/routines/editor_form.twig:37
14142 #, php-format
14143 msgid "Change to %s"
14144 msgstr ""
14146 #: templates/database/events/editor_form.twig:51
14147 msgid "Execute at"
14148 msgstr ""
14150 #: templates/database/events/editor_form.twig:57
14151 msgid "Execute every"
14152 msgstr ""
14154 #: templates/database/events/editor_form.twig:68
14155 msgctxt "Start of recurring event"
14156 msgid "Start"
14157 msgstr "Initia"
14159 #: templates/database/events/editor_form.twig:74
14160 msgctxt "End of recurring event"
14161 msgid "End"
14162 msgstr "Fin"
14164 #: templates/database/events/editor_form.twig:88
14165 msgid "On completion preserve"
14166 msgstr ""
14168 #: templates/database/events/index.twig:13
14169 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14170 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14171 #: templates/database/routines/index.twig:13
14172 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14173 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14174 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14175 #: templates/display/results/table.twig:206
14176 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14177 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14178 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14181 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14182 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14183 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14184 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14185 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14186 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14187 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14188 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14189 msgid "Check all"
14190 msgstr "Marca omnes"
14192 #: templates/database/events/index.twig:27
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Create single-column index"
14195 msgid "Create new event"
14196 msgstr "Crea indice de columna singule"
14198 #: templates/database/events/index.twig:36
14199 msgid "There are no events to display."
14200 msgstr ""
14202 #: templates/database/events/index.twig:111
14203 msgid "Event scheduler status"
14204 msgstr ""
14206 #: templates/database/events/index.twig:116
14207 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14208 msgid "Click to toggle"
14209 msgstr "Pulsa pro alternar"
14211 #: templates/database/events/index.twig:129
14212 msgid "ON"
14213 msgstr "Activate (On)"
14215 #: templates/database/events/index.twig:140
14216 msgid "OFF"
14217 msgstr "non activate (off)"
14219 #: templates/database/export/index.twig:62
14220 msgid ""
14221 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14222 "name."
14223 msgstr ""
14224 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14225 "base de datos."
14227 #. l10n: A query that the user has written freely
14228 #: templates/database/export/index.twig:5
14229 msgid "Exporting a raw query"
14230 msgstr "Exportante un query crude"
14232 #: templates/database/export/index.twig:7
14233 #, php-format
14234 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14235 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14237 #: templates/database/import/index.twig:3
14238 #, php-format
14239 msgid "Importing into the database \"%s\""
14240 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14242 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14243 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14244 msgid "Multi-table query"
14245 msgstr "Query de Multi-tabella"
14247 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14248 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14249 msgid "Query by example"
14250 msgstr "Query per exemplo"
14252 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14253 msgid "Query window"
14254 msgstr "Fenestra de query"
14256 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14257 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14258 msgid "select table"
14259 msgstr "selige tabella"
14261 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14262 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14263 msgid "select column"
14264 msgstr "selige columna"
14266 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14267 msgid "Table alias"
14268 msgstr "Alias de tabella"
14270 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14271 msgid "Column alias"
14272 msgstr "Alias de columnas"
14274 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14275 msgid "Use this column in criteria"
14276 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14278 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14279 msgid "criteria"
14280 msgstr "criterios"
14282 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14283 msgid "Add as"
14284 msgstr "Adde como"
14286 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14287 msgid "Another column"
14288 msgstr "Un altere columna"
14290 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14291 msgid "Enter criteria as free text"
14292 msgstr ""
14294 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14295 msgid "Remove this column"
14296 msgstr "Remove iste columna"
14298 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14299 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14300 msgid "+ Add column"
14301 msgstr "+ Adde columna"
14303 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14304 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14305 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14306 msgid "Update query"
14307 msgstr "Actualisa query"
14309 #: templates/database/operations/index.twig:9
14310 #: templates/database/operations/index.twig:13
14311 msgid "Database comment"
14312 msgstr "Commento del base de datos"
14314 #: templates/database/operations/index.twig:60
14315 msgid "Rename database to"
14316 msgstr "Renominar le base de datos como"
14318 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14319 msgid "New database name"
14320 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14322 #: templates/database/operations/index.twig:72
14323 #: templates/database/operations/index.twig:176
14324 #: templates/table/operations/index.twig:77
14325 #: templates/table/operations/index.twig:113
14326 #: templates/table/operations/index.twig:313
14327 msgid ""
14328 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14329 "to the documentation for more details."
14330 msgstr ""
14331 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14332 "refere al documentation pro altere detalios."
14334 #: templates/database/operations/index.twig:89
14335 msgid "Remove database"
14336 msgstr "Remover base de datos"
14338 #: templates/database/operations/index.twig:94
14339 #, php-format
14340 msgid "Database %s has been dropped."
14341 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14343 #: templates/database/operations/index.twig:99
14344 msgid "Drop the database (DROP)"
14345 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14347 #: templates/database/operations/index.twig:123
14348 msgid "Copy database to"
14349 msgstr "Copia base de datos in"
14351 #: templates/database/operations/index.twig:155
14352 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14353 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14355 #: templates/database/operations/index.twig:170
14356 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14357 #: templates/table/operations/index.twig:306
14358 msgid "Add constraints"
14359 msgstr "Adde vinculos"
14361 #: templates/database/operations/index.twig:185
14362 msgid "Switch to copied database"
14363 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14365 #: templates/database/operations/index.twig:221
14366 msgid "Change all tables collations"
14367 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14369 #: templates/database/operations/index.twig:225
14370 msgid "Change all tables columns collations"
14371 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14373 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14374 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14375 #, php-format
14376 msgid "Users having access to \"%s\""
14377 msgstr ""
14379 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14380 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14381 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14382 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14383 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14384 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14385 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14386 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14387 msgid "User name"
14388 msgstr "Nomine de usator"
14390 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14391 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14392 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14393 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14394 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14395 msgid "Host name"
14396 msgstr "Nomine de hospite"
14398 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14399 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14401 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14402 msgid "Grant"
14403 msgstr ""
14405 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14406 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14407 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14408 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14409 msgid "Any"
14410 msgstr "Omne"
14412 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14413 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14414 msgid "global"
14415 msgstr "Global"
14417 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14418 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14419 msgid "database-specific"
14420 msgstr ""
14422 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14423 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14424 msgid "wildcard"
14425 msgstr ""
14427 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14428 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14429 msgid "routine"
14430 msgstr ""
14432 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14433 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14434 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14435 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14436 #: templates/display/results/table.twig:205
14437 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14438 #: templates/select_all.twig:6
14439 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14440 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14441 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14442 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14443 msgid "With selected:"
14444 msgstr "Si seligite:"
14446 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14447 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14448 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14449 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14450 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14451 msgctxt "Create new user"
14452 msgid "New"
14453 msgstr "Nove"
14455 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14456 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14457 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14458 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14459 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14460 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14461 msgid "Add user account"
14462 msgstr "Adde conto de usator"
14464 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14465 #, php-format
14466 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14467 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14469 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14470 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14471 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14473 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14474 msgid "Ins:"
14475 msgstr "Insere:"
14477 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14478 msgid "And"
14479 msgstr "E (And)"
14481 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14482 msgid "Del:"
14483 msgstr "Dele:"
14485 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14486 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14487 msgid "Column:"
14488 msgstr "Columna:"
14490 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14491 msgid "Alias:"
14492 msgstr "Alias:"
14494 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14495 msgid "Show:"
14496 msgstr "Monstra:"
14498 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14499 msgid "Sort:"
14500 msgstr "Ordina:"
14502 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14503 msgid "Sort order:"
14504 msgstr "Modo de ordinar:"
14506 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14507 msgid "Criteria:"
14508 msgstr "Criterios:"
14510 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14511 msgid "Modify:"
14512 msgstr "Modifica:"
14514 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14515 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14516 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14518 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14519 msgid "Add/Delete columns:"
14520 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14522 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14523 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14524 msgid "Use tables"
14525 msgstr "Usa tabellas"
14527 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14528 #, php-format
14529 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14530 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14532 #: templates/database/routines/editor_form.twig:19
14533 msgid "Routine name"
14534 msgstr ""
14536 #: templates/database/routines/editor_form.twig:42
14537 msgid "Parameters"
14538 msgstr "Parametros"
14540 #: templates/database/routines/editor_form.twig:48
14541 msgid "Direction"
14542 msgstr "Direction"
14544 #: templates/database/routines/editor_form.twig:65
14545 msgid "Add parameter"
14546 msgstr ""
14548 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14549 msgid "Remove last parameter"
14550 msgstr ""
14552 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
14553 msgid "Return type"
14554 msgstr ""
14556 #: templates/database/routines/editor_form.twig:78
14557 msgid "Return length/values"
14558 msgstr ""
14560 #: templates/database/routines/editor_form.twig:85
14561 msgid "Return options"
14562 msgstr ""
14564 #: templates/database/routines/editor_form.twig:89
14565 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14566 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14567 msgid "Charset"
14568 msgstr "Insimul de characteres"
14570 #: templates/database/routines/editor_form.twig:114
14571 msgid "Is deterministic"
14572 msgstr ""
14574 #: templates/database/routines/editor_form.twig:130
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid ""
14577 #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14578 #| "refer to the documentation for more details."
14579 msgid ""
14580 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14581 "refer to the documentation for more details."
14582 msgstr ""
14583 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14584 "refere al documentation pro altere detalios."
14586 #: templates/database/routines/editor_form.twig:143
14587 msgid "Security type"
14588 msgstr "Typo de securitate"
14590 #: templates/database/routines/editor_form.twig:152
14591 msgid "SQL data access"
14592 msgstr ""
14594 #: templates/database/routines/index.twig:33
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Create single-column index"
14597 msgid "Create new routine"
14598 msgstr "Crea indice de columna singule"
14600 #: templates/database/routines/index.twig:42
14601 msgid "There are no routines to display."
14602 msgstr ""
14604 #: templates/database/routines/index.twig:51
14605 msgid "Returns"
14606 msgstr ""
14608 #: templates/database/routines/row.twig:38
14609 #: templates/database/routines/row.twig:48
14610 #: templates/database/routines/row.twig:52
14611 msgid "Execute"
14612 msgstr "Executa"
14614 #: templates/database/search/main.twig:5
14615 msgid "Search in database"
14616 msgstr "Cerca in le base de datos"
14618 #: templates/database/search/main.twig:8
14619 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14620 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14622 #: templates/database/search/main.twig:15
14623 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14624 msgid "Find:"
14625 msgstr "Trova:"
14627 #: templates/database/search/main.twig:19
14628 #: templates/database/search/main.twig:23
14629 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14630 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14632 #: templates/database/search/main.twig:40
14633 msgid "Inside tables:"
14634 msgstr "Intra tabulas:"
14636 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14637 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14638 msgid "Unselect all"
14639 msgstr "Deselige toto"
14641 #: templates/database/search/main.twig:67
14642 msgid "Inside column:"
14643 msgstr "Intra columna:"
14645 #: templates/database/search/results.twig:12
14646 #, php-format
14647 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14648 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14649 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14650 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14652 #: templates/database/search/results.twig:56
14653 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14654 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14655 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14656 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14658 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14659 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14660 msgid "Add prefix"
14661 msgstr "Adde prefixo"
14663 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14664 #, php-format
14665 msgid "%s table"
14666 msgid_plural "%s tables"
14667 msgstr[0] "%s tabula"
14668 msgstr[1] "%s tabulas"
14670 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14671 msgid "Sum"
14672 msgstr "Summa"
14674 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14675 msgid "From"
14676 msgstr "Ex"
14678 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14679 msgid "To"
14680 msgstr "A"
14682 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14683 msgid "Check tables having overhead"
14684 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14686 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14687 msgid "Copy table"
14688 msgstr "Copia tabella"
14690 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14691 msgid "Show create"
14692 msgstr "Monstra create"
14694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14695 #: templates/table/operations/index.twig:403
14696 #: templates/table/operations/view.twig:26
14697 msgid "Delete data or table"
14698 msgstr "Dele datos o tabella"
14700 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14701 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14702 msgid "Empty"
14703 msgstr "Vacua"
14705 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14706 #: templates/table/operations/index.twig:334
14707 msgid "Table maintenance"
14708 msgstr "Mentenimento de tabella"
14710 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14711 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14712 #: templates/table/operations/index.twig:339
14713 msgid "Analyze table"
14714 msgstr "Analysa tabella"
14716 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14717 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14718 #: templates/table/operations/index.twig:348
14719 msgid "Check table"
14720 msgstr "Verifica tabella"
14722 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14723 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14724 #: templates/table/operations/index.twig:356
14725 msgid "Checksum table"
14726 msgstr "Tabella de checksum"
14728 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14729 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14730 #: templates/table/operations/index.twig:384
14731 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14732 msgid "Optimize table"
14733 msgstr "Optimiza tabella"
14735 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14736 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14737 #: templates/table/operations/index.twig:393
14738 msgid "Repair table"
14739 msgstr "Repara tabella"
14741 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14742 msgid "Prefix"
14743 msgstr "Prefixo"
14745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14746 msgid "Add prefix to table"
14747 msgstr ""
14749 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14750 msgid "Replace table prefix"
14751 msgstr ""
14753 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14754 msgid "Add columns to central list"
14755 msgstr "Adde columnas al lista central"
14757 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14758 msgid "Remove columns from central list"
14759 msgstr ""
14761 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14762 msgid "Make consistent with central list"
14763 msgstr "Face consistente con le lista central"
14765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
14766 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
14767 msgid "Continue"
14768 msgstr "Continua"
14770 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
14771 msgid "Are you sure?"
14772 msgstr "Tu es secur?"
14774 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
14775 msgid ""
14776 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
14777 "want to continue?"
14778 msgstr ""
14779 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.[br]Tu es secur que "
14780 "tu vole continuar?"
14782 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14783 msgid "Options:"
14784 msgstr "Optiones:"
14786 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14787 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14788 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14790 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14791 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14792 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14793 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14794 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14795 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14796 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14798 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14799 msgid "Add to Favorites"
14800 msgstr "Adde a Favoritos"
14802 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14803 msgid "Showing create queries"
14804 msgstr ""
14806 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14807 #: templates/server/databases/index.twig:219
14808 #: templates/server/databases/index.twig:231
14809 msgid "Not replicated"
14810 msgstr "Non replicate"
14812 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14813 #: templates/server/databases/index.twig:215
14814 #: templates/server/databases/index.twig:227
14815 msgid "Replicated"
14816 msgstr "Replicate"
14818 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14819 msgid "in use"
14820 msgstr "in uso"
14822 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14823 msgid ""
14824 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14825 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14826 msgstr ""
14827 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14828 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14830 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14831 #: templates/table/index_form.twig:134
14832 msgid "Size"
14833 msgstr "Grandor"
14835 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14836 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14837 msgid "Creation"
14838 msgstr "Creation"
14840 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14842 msgid "Last update"
14843 msgstr "Ultime actualisation"
14845 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14846 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14847 msgid "Last check"
14848 msgstr "Ultime controlo"
14850 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14851 msgid "Tracking is active."
14852 msgstr ""
14854 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14855 msgid "Tracking is not active."
14856 msgstr ""
14858 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14859 msgid "Tracked tables"
14860 msgstr "Tabulas traciate"
14862 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14863 msgid "Last version"
14864 msgstr "Ultime version"
14866 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14867 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14868 msgid "Created"
14869 msgstr "Create"
14871 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14872 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14873 msgid "Updated"
14874 msgstr "Actualisate"
14876 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14877 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14878 msgid "active"
14879 msgstr "active"
14881 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14882 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14883 msgid "not active"
14884 msgstr "non active"
14886 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14887 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
14888 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14889 msgid "Delete tracking"
14890 msgstr "Delite traciar"
14892 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14893 msgid "Versions"
14894 msgstr "Versiones"
14896 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
14897 msgid "Untracked tables"
14898 msgstr "Tabulas non traciate"
14900 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
14901 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
14902 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
14903 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
14904 msgid "Track table"
14905 msgstr "Tracia tabula"
14907 #: templates/database/triggers/list.twig:27
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Create single-column index"
14910 msgid "Create new trigger"
14911 msgstr "Crea indice de columna singule"
14913 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14914 msgid "There are no triggers to display."
14915 msgstr ""
14917 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14918 msgid "Sort by key:"
14919 msgstr "Ordina per clave:"
14921 #: templates/display/results/table.twig:32
14922 msgid "Save edited data"
14923 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14925 #: templates/display/results/table.twig:38
14926 msgid "Restore column order"
14927 msgstr "Restabili ordine de columna"
14929 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
14930 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14931 msgid "Number of rows:"
14932 msgstr "Numero de rangos:"
14934 #: templates/display/results/table.twig:52
14935 msgid "All"
14936 msgstr "Omnes"
14938 #: templates/display/results/table.twig:126
14939 msgid "Relational key"
14940 msgstr "Clave relational"
14942 #: templates/display/results/table.twig:130
14943 msgid "Display column for relationships"
14944 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14946 #: templates/display/results/table.twig:138
14947 msgid "Show binary contents"
14948 msgstr "Monstra contentos binari"
14950 #: templates/display/results/table.twig:142
14951 msgid "Show BLOB contents"
14952 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14954 #: templates/display/results/table.twig:152
14955 msgid "Hide browser transformation"
14956 msgstr "Cela transformation de navigator"
14958 #: templates/display/results/table.twig:164
14959 msgid "Well Known Text"
14960 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14962 #: templates/display/results/table.twig:168
14963 msgid "Well Known Binary"
14964 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14966 #: templates/display/results/table.twig:238
14967 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14968 msgid "Query results operations"
14969 msgstr "Operationes super exitos de query"
14971 #: templates/display/results/table.twig:248
14972 msgid "Copy to clipboard"
14973 msgstr "Copia a area de transferentia"
14975 #: templates/display/results/table.twig:264
14976 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
14977 msgid "Display chart"
14978 msgstr "Monstra graphico"
14980 #: templates/display/results/table.twig:271
14981 msgid "Visualize GIS data"
14982 msgstr "Monstra datos de GIS"
14984 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14985 msgctxt "None encoding conversion"
14986 msgid "None"
14987 msgstr "Necun"
14989 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14990 msgid "Convert to Kana"
14991 msgstr "Converte a Kana"
14993 #: templates/error/report_form.twig:2
14994 msgid ""
14995 "This report automatically includes data about the error and information "
14996 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14997 "team for debugging the error."
14998 msgstr ""
14999 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15000 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15001 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15003 #: templates/error/report_form.twig:10
15004 msgid ""
15005 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15006 "debugging:"
15007 msgstr ""
15009 #: templates/error/report_form.twig:17
15010 msgid "You may examine the data in the error report:"
15011 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15013 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15014 msgid "Select a template"
15015 msgstr "Selige un patrono"
15017 #: templates/export.twig:15
15018 msgid "Export templates:"
15019 msgstr "Patronos de exportation:"
15021 #: templates/export.twig:19
15022 msgid "New template:"
15023 msgstr "Nove patrono:"
15025 #: templates/export.twig:20
15026 msgid "Template name"
15027 msgstr "Nomine de patrono"
15029 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
15030 msgid "Create"
15031 msgstr "Crea"
15033 #: templates/export.twig:27
15034 msgid "Existing templates:"
15035 msgstr "Patronos existente:"
15037 #: templates/export.twig:28
15038 msgid "Template:"
15039 msgstr "Patrono:"
15041 #: templates/export.twig:37
15042 msgid "Update"
15043 msgstr "Actualisa"
15045 #: templates/export.twig:53
15046 msgid "Show SQL query"
15047 msgstr "Monstra query de SQL"
15049 #: templates/export.twig:72
15050 msgid "Export method:"
15051 msgstr "Methodo de exportation:"
15053 #: templates/export.twig:78
15054 msgid "Quick - display only the minimal options"
15055 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15057 #: templates/export.twig:86
15058 msgid "Custom - display all possible options"
15059 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15061 #: templates/export.twig:102
15062 msgid "Rows:"
15063 msgstr "Rangos:"
15065 #: templates/export.twig:107
15066 msgid "Dump some row(s)"
15067 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15069 #: templates/export.twig:121
15070 msgid "Row to begin at:"
15071 msgstr "Rango de initiar a:"
15073 #: templates/export.twig:130
15074 msgid "Dump all rows"
15075 msgstr "Le dump de omne rangos"
15077 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15078 msgid "Output:"
15079 msgstr "Exito:"
15081 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15082 #, php-format
15083 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15084 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15086 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15087 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15088 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15090 #: templates/export.twig:162
15091 msgid "Defined aliases"
15092 msgstr "Aliases definite"
15094 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15095 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15096 msgid "Remove"
15097 msgstr ""
15099 #: templates/export.twig:230
15100 msgid "Define new aliases"
15101 msgstr ""
15103 #: templates/export.twig:235
15104 msgid "Select database:"
15105 msgstr "Selige base de datos:"
15107 #: templates/export.twig:249
15108 msgid "Select table:"
15109 msgstr "Selige tabella:"
15111 #: templates/export.twig:255
15112 msgid "New table name"
15113 msgstr "Nomine de nove tabella"
15115 #: templates/export.twig:263
15116 msgid "Select column:"
15117 msgstr "Selige columna:"
15119 #: templates/export.twig:269
15120 msgid "New column name"
15121 msgstr "Nove nomine de columna"
15123 #: templates/export.twig:302
15124 msgid "Save output to a file"
15125 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15127 #: templates/export.twig:323
15128 msgid "File name template:"
15129 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15131 #: templates/export.twig:324
15132 #, php-format
15133 msgid ""
15134 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15135 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15136 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15137 msgstr ""
15138 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15139 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15140 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15141 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15143 #: templates/export.twig:329
15144 msgid "use this for future exports"
15145 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15147 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:123
15148 msgid "Character set of the file:"
15149 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15151 #: templates/export.twig:352
15152 msgid "Compression:"
15153 msgstr "Compression:"
15155 #: templates/export.twig:359
15156 msgid "zipped"
15157 msgstr "comprimite per zip"
15159 #: templates/export.twig:365
15160 msgid "gzipped"
15161 msgstr "comprimite per gzip"
15163 #: templates/export.twig:380
15164 msgid "Export databases as separate files"
15165 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15167 #: templates/export.twig:382
15168 msgid "Export tables as separate files"
15169 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15171 #: templates/export.twig:394
15172 msgid "View output as text"
15173 msgstr "Vide exito como texto"
15175 #: templates/export.twig:400
15176 #, php-format
15177 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15178 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15180 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:203
15181 msgid "Format-specific options:"
15182 msgstr "Optiones specific de formato:"
15184 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:205
15185 msgid ""
15186 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15187 "options for other formats."
15188 msgstr ""
15189 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15190 "optiones pro altere formatos."
15192 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:214
15193 msgid "Encoding Conversion:"
15194 msgstr "Conversion de codifica:"
15196 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
15197 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15198 msgid "Filters"
15199 msgstr "Filtros"
15201 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
15202 msgid "Containing the word:"
15203 msgstr ""
15205 #: templates/footer.twig:24
15206 msgid "Submit error report"
15207 msgstr "Submitte reporto de error"
15209 #: templates/footer.twig:30
15210 msgid "Send error report"
15211 msgstr "Invia reporto de errores"
15213 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15214 #, php-format
15215 msgid "Value for the column \"%s\""
15216 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15218 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15219 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15220 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15221 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15223 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15224 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15225 msgid "SRID:"
15226 msgstr "SRID:"
15228 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15229 #, php-format
15230 msgid "Geometry %d:"
15231 msgstr "Geometria %d:"
15233 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15234 msgid "Point:"
15235 msgstr "Puncto:"
15237 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15238 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15239 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15240 #, php-format
15241 msgid "Point %d:"
15242 msgstr "Puncto %d:"
15244 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15245 #, php-format
15246 msgid "Linestring %d:"
15247 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15249 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15250 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15251 msgid "Outer ring:"
15252 msgstr "Circulo externe:"
15254 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15255 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15256 #, php-format
15257 msgid "Inner ring %d:"
15258 msgstr "Circulo interne %d:"
15260 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15261 msgid "Add a linestring"
15262 msgstr "Adde un linestring"
15264 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15265 #, php-format
15266 msgid "Polygon %d:"
15267 msgstr "Polygono %d:"
15269 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15270 msgid "Add a polygon"
15271 msgstr "Adde un polygono"
15273 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15274 msgid "Add geometry"
15275 msgstr "Adde un geometria"
15277 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15278 msgid "Output"
15279 msgstr "Exito"
15281 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15282 msgid ""
15283 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15284 "below into the \"Value\" field."
15285 msgstr ""
15286 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15287 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15289 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15290 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15291 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15293 #: templates/header.twig:52
15294 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15295 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15297 #: templates/home/git_info.twig:2
15298 msgid "Git revision:"
15299 msgstr "Revision de Git:"
15301 #: templates/home/git_info.twig:13
15302 msgid "no branch"
15303 msgstr "necun ramo"
15305 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15306 #, php-format
15307 msgid "from %s branch"
15308 msgstr "ex ramo %s"
15310 #: templates/home/git_info.twig:25
15311 #, php-format
15312 msgid "committed on %s by %s"
15313 msgstr "committite le %s per %s"
15315 #: templates/home/git_info.twig:32
15316 #, php-format
15317 msgid "authored on %s by %s"
15318 msgstr "create le %s per %s"
15320 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15321 #, php-format
15322 msgid ""
15323 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15324 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15325 "at %s."
15326 msgstr ""
15327 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15328 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15329 "disponibile in %s."
15331 #: templates/home/index.twig:32
15332 msgid "General settings"
15333 msgstr "Preferentias general"
15335 #: templates/home/index.twig:56
15336 msgid "Server connection collation:"
15337 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15339 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15340 msgid "More settings"
15341 msgstr "Altere preferentias"
15343 #: templates/home/index.twig:89
15344 msgid "Appearance settings"
15345 msgstr "Preferentias de apparentia"
15347 #: templates/home/index.twig:104
15348 msgid "Theme:"
15349 msgstr "Thema:"
15351 #: templates/home/index.twig:106
15352 msgid "Theme"
15353 msgstr "Thema"
15355 #: templates/home/index.twig:122
15356 msgid "Database server"
15357 msgstr "Servitor de base de datos"
15359 #: templates/home/index.twig:126 templates/login/form.twig:37
15360 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15361 msgid "Server:"
15362 msgstr "Servitor:"
15364 #: templates/home/index.twig:130
15365 msgid "Server type:"
15366 msgstr "Typo de servitor:"
15368 #: templates/home/index.twig:134
15369 msgid "Server connection:"
15370 msgstr "Connexion de servitor:"
15372 #: templates/home/index.twig:142
15373 msgid "Protocol version:"
15374 msgstr "Version de protocollo:"
15376 #: templates/home/index.twig:146
15377 msgid "User:"
15378 msgstr "Usator:"
15380 #: templates/home/index.twig:150
15381 msgid "Server charset:"
15382 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15384 #: templates/home/index.twig:162
15385 msgid "Web server"
15386 msgstr "Servitor web"
15388 #: templates/home/index.twig:170
15389 msgid "Database client version:"
15390 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15392 #: templates/home/index.twig:174
15393 msgid "PHP extension:"
15394 msgstr "Extension de PHP:"
15396 #: templates/home/index.twig:181
15397 msgid "PHP version:"
15398 msgstr "Version de PHP:"
15400 #: templates/home/index.twig:188
15401 msgid "Show PHP information"
15402 msgstr "Monstra information de PHP"
15404 #: templates/home/index.twig:202
15405 msgid "Version information:"
15406 msgstr "Information de version:"
15408 #: templates/home/index.twig:212
15409 msgid "Official Homepage"
15410 msgstr "Pagina initial o domo official"
15412 #: templates/home/index.twig:217
15413 msgid "Contribute"
15414 msgstr "Contribue"
15416 #: templates/home/index.twig:222
15417 msgid "Get support"
15418 msgstr "Obtene supporto"
15420 #: templates/home/index.twig:227
15421 msgid "List of changes"
15422 msgstr "Lista de modificationes"
15424 #: templates/home/index.twig:232 templates/server/plugins/index.twig:30
15425 msgid "License"
15426 msgstr "Licentia"
15428 #: templates/home/index.twig:247
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
15431 msgid "phpMyAdmin Themes"
15432 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
15434 #: templates/home/index.twig:258
15435 msgid "Get more themes!"
15436 msgstr "Obtene altere themas!"
15438 #: templates/home/themes.twig:7
15439 #, fuzzy, php-format
15440 #| msgid "Schema of the %s database"
15441 msgid "Screenshot of the %s theme."
15442 msgstr "Schema de le base de datos %s"
15444 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15445 #: templates/home/themes.twig:12
15446 msgid "Take it"
15447 msgstr "Prende lo"
15449 #: templates/import/javascript.twig:12
15450 msgid ""
15451 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15452 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15453 "browsers."
15454 msgstr ""
15455 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15456 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15457 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15459 #: templates/import/javascript.twig:13
15460 #, php-format
15461 msgid "%s of %s"
15462 msgstr "%s de %s"
15464 #: templates/import/javascript.twig:14
15465 #, php-format
15466 msgid "%s/sec."
15467 msgstr "%s/sec."
15469 #: templates/import/javascript.twig:15
15470 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15471 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15473 #: templates/import/javascript.twig:16
15474 msgid "About %SEC sec. remaining."
15475 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15477 #: templates/import/javascript.twig:17
15478 msgid "The file is being processed, please be patient."
15479 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15481 #: templates/import/javascript.twig:29
15482 msgid "Uploading your import file…"
15483 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15485 #: templates/import/javascript.twig:152
15486 msgid ""
15487 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15488 "not available."
15489 msgstr ""
15490 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15491 "le incargamento non es disponibile."
15493 #: templates/import.twig:38
15494 msgid "File to import:"
15495 msgstr "File de importar:"
15497 #: templates/import.twig:44
15498 #, php-format
15499 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15500 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15502 #: templates/import.twig:46
15503 msgid ""
15504 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15505 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15506 msgstr ""
15507 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15508 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15510 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
15511 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15512 msgid "Browse your computer:"
15513 msgstr "Cerca in tu computator:"
15515 #: templates/import.twig:61
15516 msgid "Browse your computer"
15517 msgstr "Cerca in tu computator"
15519 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
15520 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15521 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15523 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
15524 #, php-format
15525 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15526 msgstr ""
15527 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15529 #: templates/import.twig:79
15530 msgid "Select file to import"
15531 msgstr "Selige file de importar"
15533 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
15534 msgid "There are no files to upload!"
15535 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15537 #: templates/import.twig:117
15538 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15539 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15541 #: templates/import.twig:151
15542 msgid "Partial import:"
15543 msgstr "Importation partial:"
15545 #: templates/import.twig:156
15546 #, php-format
15547 msgid ""
15548 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15549 msgstr ""
15550 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15551 "position %d."
15553 #: templates/import.twig:164
15554 msgid ""
15555 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15556 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15557 "files, however it can break transactions.)</em>"
15558 msgstr ""
15559 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15560 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15561 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15563 #: templates/import.twig:171
15564 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15565 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15567 #: templates/import.twig:188
15568 msgid "Other options:"
15569 msgstr "Altere optiones:"
15571 #: templates/indexes.twig:39
15572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
15573 msgid "The primary key has been dropped."
15574 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15576 #: templates/indexes.twig:44
15577 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
15578 #, php-format
15579 msgid "Index %s has been dropped."
15580 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15582 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15583 #: templates/javascript/variables.twig:8
15584 msgid "calendar-month-year"
15585 msgstr "calendario-mense-anno"
15587 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15588 #: templates/javascript/variables.twig:11
15589 msgid "none"
15590 msgstr "nulle"
15592 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15593 #: templates/javascript/variables.twig:16
15594 msgid "Prev"
15595 msgstr "Prev"
15597 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15598 #: templates/javascript/variables.twig:17
15599 msgid "Next"
15600 msgstr "Prox"
15602 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15603 #: templates/javascript/variables.twig:18
15604 msgid "Today"
15605 msgstr "Hodie"
15607 #: templates/javascript/variables.twig:20
15608 msgid "January"
15609 msgstr "Januario"
15611 #: templates/javascript/variables.twig:21
15612 msgid "February"
15613 msgstr "Februario"
15615 #: templates/javascript/variables.twig:22
15616 msgid "March"
15617 msgstr "Martio"
15619 #: templates/javascript/variables.twig:23
15620 msgid "April"
15621 msgstr "April"
15623 #. l10n: Short month name for May
15624 #: templates/javascript/variables.twig:24
15625 #: templates/javascript/variables.twig:38
15626 msgid "May"
15627 msgstr "Maio"
15629 #: templates/javascript/variables.twig:25
15630 msgid "June"
15631 msgstr "Junio"
15633 #: templates/javascript/variables.twig:26
15634 msgid "July"
15635 msgstr "Julio"
15637 #: templates/javascript/variables.twig:27
15638 msgid "August"
15639 msgstr "Augusto"
15641 #: templates/javascript/variables.twig:28
15642 msgid "September"
15643 msgstr "Septembre"
15645 #: templates/javascript/variables.twig:29
15646 msgid "October"
15647 msgstr "Octobre"
15649 #: templates/javascript/variables.twig:30
15650 msgid "November"
15651 msgstr "Novembre"
15653 #: templates/javascript/variables.twig:31
15654 msgid "December"
15655 msgstr "Decembre"
15657 #. l10n: Short week day name for Sunday
15658 #: templates/javascript/variables.twig:57
15659 msgid "Sun"
15660 msgstr "Dom"
15662 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15663 #: templates/javascript/variables.twig:66
15664 msgid "Su"
15665 msgstr "Do"
15667 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15668 #: templates/javascript/variables.twig:67
15669 msgid "Mo"
15670 msgstr "Lu"
15672 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15673 #: templates/javascript/variables.twig:68
15674 msgid "Tu"
15675 msgstr "Ma"
15677 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15678 #: templates/javascript/variables.twig:69
15679 msgid "We"
15680 msgstr "Me"
15682 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15683 #: templates/javascript/variables.twig:70
15684 msgid "Th"
15685 msgstr "Jo"
15687 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15688 #: templates/javascript/variables.twig:71
15689 msgid "Fr"
15690 msgstr "Ve"
15692 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15693 #: templates/javascript/variables.twig:72
15694 msgid "Sa"
15695 msgstr "Sa"
15697 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15698 #: templates/javascript/variables.twig:74
15699 msgid "Wk"
15700 msgstr "Sept"
15702 #: templates/javascript/variables.twig:82
15703 msgid "Hour"
15704 msgstr "Hora"
15706 #: templates/javascript/variables.twig:83
15707 msgid "Minute"
15708 msgstr "Minuta"
15710 #: templates/javascript/variables.twig:84
15711 msgid "Second"
15712 msgstr "Secunda"
15714 #: templates/javascript/variables.twig:90
15715 msgid "This field is required"
15716 msgstr "Iste campo es requirite"
15718 #: templates/javascript/variables.twig:91
15719 msgid "Please fix this field"
15720 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15722 #: templates/javascript/variables.twig:92
15723 msgid "Please enter a valid email address"
15724 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15726 #: templates/javascript/variables.twig:93
15727 msgid "Please enter a valid URL"
15728 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15730 #: templates/javascript/variables.twig:94
15731 msgid "Please enter a valid date"
15732 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15734 #: templates/javascript/variables.twig:95
15735 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15736 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15738 #: templates/javascript/variables.twig:96
15739 msgid "Please enter a valid number"
15740 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15742 #: templates/javascript/variables.twig:97
15743 msgid "Please enter a valid credit card number"
15744 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15746 #: templates/javascript/variables.twig:98
15747 msgid "Please enter only digits"
15748 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15750 #: templates/javascript/variables.twig:99
15751 msgid "Please enter the same value again"
15752 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15754 #: templates/javascript/variables.twig:100
15755 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15756 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15758 #: templates/javascript/variables.twig:101
15759 msgid "Please enter at least {0} characters"
15760 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15762 #: templates/javascript/variables.twig:102
15763 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15764 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15766 #: templates/javascript/variables.twig:103
15767 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15768 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15770 #: templates/javascript/variables.twig:104
15771 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15772 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15774 #: templates/javascript/variables.twig:105
15775 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15776 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15778 #: templates/javascript/variables.twig:106
15779 msgid "Please enter a valid date or time"
15780 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15782 #: templates/javascript/variables.twig:107
15783 msgid "Please enter a valid HEX input"
15784 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15786 #: templates/login/form.twig:30
15787 msgid "Log in"
15788 msgstr "Accesso (Log in)"
15790 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15791 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15792 msgstr ""
15793 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15794 "spatio."
15796 #: templates/login/form.twig:48
15797 msgid "Username:"
15798 msgstr "Nomine de usator:"
15800 #: templates/login/form.twig:57
15801 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15802 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15803 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15804 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15805 msgid "Password:"
15806 msgstr "Contrasigno:"
15808 #: templates/login/form.twig:67
15809 msgid "Server choice:"
15810 msgstr "Selection de servitor:"
15812 #: templates/login/header.twig:17
15813 msgid ""
15814 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15815 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15816 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15817 msgstr ""
15819 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15820 msgid ""
15821 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15822 "device and enter authentication code it generates."
15823 msgstr ""
15825 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15826 msgid "Secret/key:"
15827 msgstr ""
15829 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15830 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15831 msgid "Authentication code:"
15832 msgstr "Codice de authentication:"
15834 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15835 msgid ""
15836 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15837 "authentication code and verify your identity."
15838 msgstr ""
15840 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15841 msgid ""
15842 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15843 "missing dependencies."
15844 msgstr ""
15845 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15846 "tu installa le dependentias mancante."
15848 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15849 msgid ""
15850 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15851 "confirm registration on the device."
15852 msgstr ""
15854 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15855 msgid ""
15856 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15857 "most likely refuse to authenticate you."
15858 msgstr ""
15860 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15861 msgid ""
15862 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15863 "confirm login on the device."
15864 msgstr ""
15866 #: templates/login/twofactor.twig:5
15867 msgid "Verify"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15871 msgid "View:"
15872 msgstr "Vista:"
15874 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15875 msgid "Unhide"
15876 msgstr ""
15878 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15879 msgid "Home"
15880 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15882 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15883 msgid "Empty session data"
15884 msgstr "Datos de session vacue"
15886 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15887 msgid "Log out"
15888 msgstr "Claude session"
15890 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15891 msgid "phpMyAdmin documentation"
15892 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15894 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15895 msgid "MariaDB Documentation"
15896 msgstr "Documentation de MariaDB"
15898 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15899 msgid "MySQL Documentation"
15900 msgstr "Documentation de MySQL"
15902 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15903 msgid "Navigation panel settings"
15904 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15906 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15907 msgid "Reload navigation panel"
15908 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15910 #: templates/navigation/main.twig:67
15911 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15912 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15914 #: templates/navigation/main.twig:88
15915 msgid "SQL upload"
15916 msgstr ""
15918 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15919 msgid ""
15920 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15921 "import it for current session?"
15922 msgstr ""
15924 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15925 msgid "Delete settings"
15926 msgstr "Dele fixationes"
15928 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15929 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15930 msgstr ""
15931 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15933 #: templates/preferences/header.twig:6
15934 msgid "Manage your settings"
15935 msgstr ""
15937 #: templates/preferences/header.twig:12
15938 msgid "Two-factor authentication"
15939 msgstr "Authentication de duo factores"
15941 #: templates/preferences/header.twig:55
15942 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15943 msgid "Configuration has been saved."
15944 msgstr ""
15946 #: templates/preferences/header.twig:60
15947 #, php-format
15948 msgid ""
15949 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15950 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15951 msgstr ""
15953 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15954 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15955 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
15957 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15958 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15959 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
15961 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15962 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15963 msgid "Saved on: @DATE@"
15964 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
15966 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15967 msgid "Import from file"
15968 msgstr "Importa ex file"
15970 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15971 msgid "Import from browser's storage"
15972 msgstr ""
15974 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15975 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15976 msgstr ""
15978 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15979 msgid "You have no saved settings!"
15980 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
15982 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15983 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15984 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15985 msgstr ""
15987 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15988 msgid "Merge with current configuration"
15989 msgstr ""
15991 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15992 #, php-format
15993 msgid ""
15994 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15995 "script%s."
15996 msgstr ""
15998 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15999 msgid "Save as JSON file"
16000 msgstr "Salveguarda como file JSON"
16002 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16003 msgid "Save as PHP file"
16004 msgstr "Salveguarda como file PHP"
16006 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16007 msgid "Save to browser's storage"
16008 msgstr ""
16010 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16011 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16012 msgstr ""
16014 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16015 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16016 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16018 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16019 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16020 msgstr ""
16022 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16023 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16024 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16025 msgid "Configure two-factor authentication"
16026 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16028 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16029 msgid "Enable two-factor authentication"
16030 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16032 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16033 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16034 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16036 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16037 msgid ""
16038 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16039 "password only."
16040 msgstr ""
16042 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16043 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16044 msgid "Disable two-factor authentication"
16045 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16047 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16048 msgid "Two-factor authentication status"
16049 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16051 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16052 msgid ""
16053 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16054 "dependencies to enable authentication backends."
16055 msgstr ""
16057 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16058 msgid "Following composer packages are missing:"
16059 msgstr ""
16061 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16062 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16063 msgstr ""
16065 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16066 msgid ""
16067 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16068 msgstr ""
16070 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16071 msgid ""
16072 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16073 "storage to use it."
16074 msgstr ""
16075 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16076 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16078 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16079 msgid "You have enabled two factor authentication."
16080 msgstr ""
16082 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16083 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16084 msgstr ""
16086 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16087 #, php-format
16088 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16089 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16091 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16092 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16093 msgstr ""
16095 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16096 msgid ""
16097 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16098 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16099 msgstr ""
16101 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16102 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16103 msgstr ""
16105 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16106 msgid "Select binary log to view"
16107 msgstr ""
16109 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16110 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16111 msgid "Truncate shown queries"
16112 msgstr "Trunca queries monstrate"
16114 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16115 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16116 msgid "Show full queries"
16117 msgstr "Monstra queries complete"
16119 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16120 msgid "Log name"
16121 msgstr "Nomine de registro log"
16123 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16124 msgid "Position"
16125 msgstr "Position"
16127 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16128 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16129 msgid "Server ID"
16130 msgstr "ID de servitor"
16132 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16133 msgid "Original position"
16134 msgstr "Position original"
16136 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16137 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16138 msgid "Information"
16139 msgstr "Information"
16141 #: templates/server/collations/index.twig:5
16142 msgid "Character sets and collations"
16143 msgstr "Insimules de character e collationes"
16145 #: templates/server/collations/index.twig:32
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Default"
16148 msgid "(default)"
16149 msgstr "Predefinite"
16151 #: templates/server/databases/index.twig:3
16152 msgid "Databases statistics"
16153 msgstr ""
16155 #: templates/server/databases/index.twig:9
16156 msgid "Create database"
16157 msgstr "Crea base de datos"
16159 #: templates/server/databases/index.twig:50
16160 msgid "No privileges to create databases"
16161 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16163 #: templates/server/databases/index.twig:156
16164 #: templates/server/replication/index.twig:18
16165 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16166 msgid "Master replication"
16167 msgstr ""
16169 #: templates/server/databases/index.twig:160
16170 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16171 msgid "Slave replication"
16172 msgstr ""
16174 #: templates/server/databases/index.twig:181
16175 #, php-format
16176 msgid "Jump to database '%s'"
16177 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16179 #: templates/server/databases/index.twig:242
16180 #, php-format
16181 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16182 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16184 #: templates/server/databases/index.twig:243
16185 msgid "Check privileges"
16186 msgstr "Verifica le privilegios"
16188 #: templates/server/databases/index.twig:298
16189 msgid ""
16190 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16191 "between the web server and the MySQL server."
16192 msgstr ""
16193 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16194 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16196 #: templates/server/databases/index.twig:300
16197 #: templates/server/databases/index.twig:301
16198 msgid "Enable statistics"
16199 msgstr "Habilita statisticas"
16201 #: templates/server/databases/index.twig:308
16202 msgid "No databases"
16203 msgstr "Necun base de datos"
16205 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16206 msgid "Storage engines"
16207 msgstr "Motores de immagazinage"
16209 #: templates/server/engines/index.twig:13
16210 msgid "Storage Engine"
16211 msgstr "Motor de immagazinage"
16213 #: templates/server/engines/show.twig:45
16214 msgid "Unknown storage engine."
16215 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16217 #: templates/server/export/index.twig:32
16218 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16219 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16221 #: templates/server/export/index.twig:3
16222 msgid "Exporting databases from the current server"
16223 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16225 #: templates/server/export/index.twig:7
16226 msgid "Databases:"
16227 msgstr "Base de datos:"
16229 #: templates/server/import/index.twig:3
16230 msgid "Importing into the current server"
16231 msgstr "Importante in le currente servitor"
16233 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16234 msgid "Plugin"
16235 msgstr "Plugin"
16237 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16238 msgid "Version"
16239 msgstr "Version"
16241 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16242 msgid "Author"
16243 msgstr "Autor"
16245 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16246 msgid "inactive"
16247 msgstr "inactive"
16249 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16250 msgid "disabled"
16251 msgstr "dishabilitate"
16253 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16254 msgid "deleting"
16255 msgstr "delente"
16257 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16258 msgid "deleted"
16259 msgstr "delite"
16261 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16262 msgid "Database for user account"
16263 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16265 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16266 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16267 msgstr ""
16269 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16270 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16271 msgstr ""
16273 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16274 #, php-format
16275 msgid "Grant all privileges on database %s."
16276 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16278 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16279 msgid "No Password"
16280 msgstr "Necun contrasigno"
16282 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16283 msgid "Enter:"
16284 msgstr "Inserta:"
16286 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16287 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16288 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16289 msgid "Re-type:"
16290 msgstr "Re-typa:"
16292 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16293 msgid "Password Hashing:"
16294 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16296 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16297 msgid ""
16298 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16299 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16300 "the server."
16301 msgstr ""
16302 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16303 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16304 "servitor."
16306 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16307 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16308 msgid "User group"
16309 msgstr "Gruppo de Usator"
16311 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16312 msgid "User group:"
16313 msgstr "Gruppo de Usator:"
16315 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16316 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16317 msgid "Edit privileges:"
16318 msgstr "Modifica privilegios:"
16320 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16321 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16322 msgid "User account"
16323 msgstr "Conto de usator"
16325 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16326 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16327 msgid ""
16328 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16329 "currently logged in."
16330 msgstr ""
16332 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16335 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16336 msgstr ""
16338 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16339 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16340 msgid ""
16341 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16342 "that user possess on this routine."
16343 msgstr ""
16344 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16345 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16347 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16348 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16349 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16350 msgstr ""
16352 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16353 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16354 msgid "Allows executing this routine."
16355 msgstr ""
16357 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Database for user account"
16360 msgid "Pagination of user accounts"
16361 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16363 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16364 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16365 msgid "Login Information"
16366 msgstr ""
16368 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16369 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16370 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16371 msgid "User name:"
16372 msgstr "Nomine de usator:"
16374 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16375 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16376 msgid "Any user"
16377 msgstr "Omne hospite"
16379 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16380 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16381 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16382 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16383 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16384 msgid "Use text field"
16385 msgstr ""
16387 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16388 msgid ""
16389 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16390 "hostname."
16391 msgstr ""
16393 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16394 msgid "Host name:"
16395 msgstr "Nomine de hospite:"
16397 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16398 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16399 msgid "Any host"
16400 msgstr "Omne hospite"
16402 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16403 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16404 msgid "Local"
16405 msgstr "Local"
16407 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16408 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16409 msgid "This host"
16410 msgstr "Iste hospite"
16412 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16413 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16414 msgid "Use host table"
16415 msgstr "Usa tabula de usatores"
16417 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16418 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16419 msgid ""
16420 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16421 "table are used instead."
16422 msgstr ""
16424 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16425 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16426 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16427 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16428 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16429 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16430 msgid "Password"
16431 msgstr "Contrasigno"
16433 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16434 msgid "Do not change the password"
16435 msgstr ""
16437 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16438 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16439 msgid "No password"
16440 msgstr "Necun contrasigno"
16442 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16443 msgctxt "Password strength"
16444 msgid "Strength:"
16445 msgstr "Fortia:"
16447 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16448 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16449 msgid "Re-type"
16450 msgstr ""
16452 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16453 msgid "Authentication plugin"
16454 msgstr "Plugin de authentication"
16456 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16457 msgid "Password hashing method"
16458 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16460 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16461 msgid ""
16462 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16463 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16464 "while connecting to the server."
16465 msgstr ""
16466 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16467 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16468 "que on connecte al servitor."
16470 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16471 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16472 msgid "Edit user group"
16473 msgstr ""
16475 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16476 msgid "Column-specific privileges"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16480 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16481 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16483 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16484 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16485 msgstr ""
16487 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16488 msgid "Add privileges on the following table:"
16489 msgstr ""
16491 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16492 msgid "Add privileges on the following routine:"
16493 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16495 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16496 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16497 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16498 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16503 msgctxt "None privileges"
16504 msgid "None"
16505 msgstr "Necun"
16507 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16511 msgid ""
16512 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16513 "that user possess yourself."
16514 msgstr ""
16516 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16517 msgid "Global"
16518 msgstr "Global"
16520 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16521 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16522 msgid "Global privileges"
16523 msgstr ""
16525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16526 msgid "Administration"
16527 msgstr ""
16529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16531 msgid ""
16532 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16533 msgstr ""
16535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Display foreign key relationships"
16538 msgid "Allows creating foreign key relations."
16539 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
16541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16542 msgid "Not used on MariaDB."
16543 msgstr ""
16545 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
16548 msgid "Not used for this MySQL version."
16549 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
16551 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16552 msgid "Resource limits"
16553 msgstr ""
16555 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16556 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16557 msgstr ""
16559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16560 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16561 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16562 msgstr ""
16564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16566 msgid ""
16567 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16568 "execute per hour."
16569 msgstr ""
16571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16573 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16574 msgstr ""
16576 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16577 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16578 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16579 msgstr ""
16581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16582 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16583 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16586 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16587 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16589 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16590 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16591 msgstr ""
16593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16594 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16595 msgstr ""
16597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16598 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16599 msgstr ""
16601 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16602 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16603 msgstr ""
16605 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16606 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16607 msgid "User accounts overview"
16608 msgstr ""
16610 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16611 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16612 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16613 msgid "User groups"
16614 msgstr ""
16616 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16617 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16618 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16619 msgstr ""
16621 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16622 msgid "Change login information / Copy user account"
16623 msgstr ""
16625 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16626 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16627 msgstr ""
16629 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16630 msgid "… keep the old one."
16631 msgstr ""
16633 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16634 msgid "… delete the old one from the user tables."
16635 msgstr ""
16637 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16638 msgid ""
16639 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16640 msgstr ""
16642 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16643 msgid ""
16644 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16645 "afterwards."
16646 msgstr ""
16648 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16649 msgid "Remove selected user accounts"
16650 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16652 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16653 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16654 msgstr ""
16656 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16657 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16658 msgstr ""
16660 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16661 msgid "Slave configuration"
16662 msgstr ""
16664 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16665 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16666 msgid "Change or reconfigure master server"
16667 msgstr ""
16669 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16670 msgid ""
16671 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16672 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16673 msgstr ""
16675 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16676 msgid "Port:"
16677 msgstr "Porto:"
16679 #: templates/server/replication/index.twig:21
16680 #, php-format
16681 msgid ""
16682 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16683 "like to %sconfigure%s it?"
16684 msgstr ""
16686 #: templates/server/replication/index.twig:43
16687 msgid "No privileges"
16688 msgstr "Necun privilegios"
16690 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16691 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16692 msgid "Add slave replication user"
16693 msgstr ""
16695 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16696 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16697 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16698 msgid "Use text field:"
16699 msgstr ""
16701 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16702 msgid "Generate password:"
16703 msgstr "Contrasigno generate:"
16705 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16706 msgid "Master configuration"
16707 msgstr ""
16709 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16710 msgid ""
16711 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16712 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16713 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16714 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16715 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16716 msgstr ""
16718 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16719 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16720 msgstr ""
16722 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16723 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16724 msgstr ""
16726 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16727 msgid "Please select databases:"
16728 msgstr ""
16730 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16731 msgid ""
16732 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16733 "and please restart the MySQL server afterwards."
16734 msgstr ""
16736 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16737 msgid ""
16738 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16739 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16740 "configured as master."
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16744 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16748 msgid "Show connected slaves"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16752 msgid ""
16753 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16754 "this list."
16755 msgstr ""
16757 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16758 msgid "Master connection:"
16759 msgstr "Connexion Master:"
16761 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16762 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16763 msgstr ""
16765 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16766 msgid "Slave IO Thread not running!"
16767 msgstr ""
16769 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16770 msgid ""
16771 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16772 msgstr ""
16774 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16775 msgid "See slave status table"
16776 msgstr ""
16778 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16779 msgid "Control slave:"
16780 msgstr ""
16782 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16783 msgid "Reset slave"
16784 msgstr ""
16786 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16787 msgid "Start SQL Thread only"
16788 msgstr ""
16790 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16791 msgid "Stop SQL Thread only"
16792 msgstr ""
16794 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16795 msgid "Start IO Thread only"
16796 msgstr ""
16798 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16799 msgid "Stop IO Thread only"
16800 msgstr ""
16802 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16803 msgid "Error management:"
16804 msgstr ""
16806 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16807 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16808 msgstr ""
16810 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16811 msgid "Skip current error"
16812 msgstr ""
16814 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16815 #, php-format
16816 msgid "Skip next %s errors."
16817 msgstr ""
16819 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16820 #, php-format
16821 msgid ""
16822 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16823 "like to %sconfigure%s it?"
16824 msgstr ""
16826 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16827 msgid "Master status"
16828 msgstr ""
16830 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16831 msgid "Slave status"
16832 msgstr ""
16834 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16835 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16836 #: templates/server/variables/index.twig:31
16837 msgid "Variable"
16838 msgstr "Variabile"
16840 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16841 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16842 msgid "Advisor system"
16843 msgstr "Systema de advisor"
16845 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16846 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16847 msgstr ""
16849 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16850 msgid "Instructions"
16851 msgstr ""
16853 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
16854 msgid ""
16855 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16856 "analyzing the server status variables."
16857 msgstr ""
16859 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
16860 msgid ""
16861 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16862 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16863 "system."
16864 msgstr ""
16866 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
16867 msgid ""
16868 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16869 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16870 "tuning can have a very negative effect on performance."
16871 msgstr ""
16873 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
16874 msgid ""
16875 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16876 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16877 "no clearly measurable improvement."
16878 msgstr ""
16880 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
16881 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16882 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
16884 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
16885 msgid "Possible performance issues"
16886 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
16888 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16889 msgid "Issue:"
16890 msgstr "Problema:"
16892 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
16893 msgid "Recommendation:"
16894 msgstr "Recommendation:"
16896 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
16897 msgid "Justification:"
16898 msgstr "Justification:"
16900 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
16901 msgid "Used variable / formula:"
16902 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
16904 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
16905 msgid "Test:"
16906 msgstr "Essaya:"
16908 #: templates/server/status/base.twig:16
16909 msgid "Query statistics"
16910 msgstr "Statisticas de Query"
16912 #: templates/server/status/base.twig:21
16913 msgid "All status variables"
16914 msgstr "Omne variabiles de stato"
16916 #: templates/server/status/base.twig:26
16917 msgid "Monitor"
16918 msgstr "Controla"
16920 #: templates/server/status/base.twig:31
16921 msgid "Advisor"
16922 msgstr "Consultor"
16924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16925 msgid "Start Monitor"
16926 msgstr ""
16928 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16929 msgid "Instructions/Setup"
16930 msgstr ""
16932 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16933 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16934 msgstr ""
16936 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16937 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16938 msgid "Add chart"
16939 msgstr ""
16941 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16942 msgid "Enable charts dragging"
16943 msgstr ""
16945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16946 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16947 msgid "Refresh rate"
16948 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
16950 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16951 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16952 #, php-format
16953 msgid "%d second"
16954 msgstr "%d seconda"
16956 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16957 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16958 #, php-format
16959 msgid "%d seconds"
16960 msgstr "\"%d\" secundas"
16962 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16963 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16964 #, php-format
16965 msgid "%d minute"
16966 msgstr "%d minuta"
16968 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16969 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16970 #, php-format
16971 msgid "%d minutes"
16972 msgstr "%d minutas"
16974 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16975 msgid "Chart columns"
16976 msgstr ""
16978 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16979 msgid "Chart arrangement"
16980 msgstr ""
16982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16983 msgid ""
16984 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16985 "may want to export it if you have a complicated set up."
16986 msgstr ""
16988 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16989 msgid "Reset to default"
16990 msgstr "Retorna a valores predefinite"
16992 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16993 msgid "Monitor Instructions"
16994 msgstr ""
16996 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16997 msgid ""
16998 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16999 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17000 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17001 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17002 "increases server load by up to 15%."
17003 msgstr ""
17005 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17006 msgid "Using the monitor:"
17007 msgstr ""
17009 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17010 msgid ""
17011 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17012 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17013 "chart using the cog icon on each respective chart."
17014 msgstr ""
17016 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17017 msgid ""
17018 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17019 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17020 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17021 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17022 msgstr ""
17024 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17025 msgid "Please note:"
17026 msgstr ""
17028 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17029 msgid ""
17030 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17031 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17032 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17033 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17034 msgstr ""
17036 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17037 msgid "Chart Title"
17038 msgstr "Titulo del graphico"
17040 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17041 msgid "Preset chart"
17042 msgstr ""
17044 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17045 msgid "Status variable(s)"
17046 msgstr ""
17048 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17049 msgid "Select series:"
17050 msgstr ""
17052 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17053 msgid "Commonly monitored"
17054 msgstr ""
17056 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17057 msgid "or type variable name:"
17058 msgstr ""
17060 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17061 msgid "Display as differential value"
17062 msgstr ""
17064 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17065 msgid "Apply a divisor"
17066 msgstr ""
17068 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17069 msgid "Append unit to data values"
17070 msgstr ""
17072 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17073 msgid "Add this series"
17074 msgstr ""
17076 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17077 msgid "Clear series"
17078 msgstr ""
17080 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17081 msgid "Series in chart:"
17082 msgstr "Series in graphico:"
17084 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17085 msgid "Log statistics"
17086 msgstr ""
17088 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17089 msgid "Selected time range:"
17090 msgstr ""
17092 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17093 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17094 msgstr ""
17096 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17097 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17098 msgstr ""
17100 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17101 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17102 msgstr ""
17104 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17105 msgid "Results are grouped by query text."
17106 msgstr ""
17108 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17109 msgid "Query analyzer"
17110 msgstr ""
17112 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17113 msgid "Show only active"
17114 msgstr "Monstra solmente aperite"
17116 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17117 msgid ""
17118 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17119 "web server and the MySQL server."
17120 msgstr ""
17122 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17123 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17124 msgid "Questions since startup:"
17125 msgstr ""
17127 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17128 msgid "per hour:"
17129 msgstr ""
17131 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17132 msgid "per minute:"
17133 msgstr ""
17135 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17136 msgid "per second:"
17137 msgstr ""
17139 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17140 msgid "Statements"
17141 msgstr ""
17143 #. l10n: # = Amount of queries
17144 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17145 msgid "#"
17146 msgstr ""
17148 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17149 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17150 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "per hour"
17153 msgid "ø per hour"
17154 msgstr "per hora"
17156 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17157 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17158 msgstr ""
17160 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17161 #, php-format
17162 msgid "Network traffic since startup: %s"
17163 msgstr ""
17165 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17166 #, php-format
17167 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17168 msgstr ""
17170 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17171 msgid ""
17172 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17173 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17174 msgstr ""
17176 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17177 msgid ""
17178 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17179 "b> process."
17180 msgstr ""
17182 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17183 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17184 msgstr ""
17186 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17187 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17188 msgstr ""
17190 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17191 msgid "Replication status"
17192 msgstr ""
17194 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17195 msgid "Not enough privilege to view server status."
17196 msgstr ""
17198 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17199 msgid "Show only alert values"
17200 msgstr ""
17202 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17203 msgid "Filter by category…"
17204 msgstr ""
17206 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17207 msgid "Show unformatted values"
17208 msgstr ""
17210 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17211 msgid "Related links:"
17212 msgstr ""
17214 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17215 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17216 msgstr ""
17218 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17219 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17220 msgid "Add user group"
17221 msgstr "Adde gruppo de usator"
17223 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17224 #, php-format
17225 msgid "Edit user group: '%s'"
17226 msgstr ""
17228 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17229 msgid "User group menu assignments"
17230 msgstr ""
17232 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17233 msgid "Group name:"
17234 msgstr "Nomine de gruppo:"
17236 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17237 msgid "Server level tabs"
17238 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17240 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17241 msgid "Database level tabs"
17242 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17244 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17245 msgid "Table level tabs"
17246 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17248 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Add user group"
17251 msgid "Delete user group"
17252 msgstr "Adde gruppo de usator"
17254 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17255 #, php-format
17256 msgid "Users of '%s' user group"
17257 msgstr ""
17259 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17260 msgid "No users were found belonging to this user group."
17261 msgstr ""
17263 #: templates/server/variables/index.twig:5
17264 msgid "Server variables and settings"
17265 msgstr ""
17267 #: templates/server/variables/index.twig:43
17268 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17269 msgstr ""
17271 #: templates/server/variables/index.twig:69
17272 msgid "Session value"
17273 msgstr ""
17275 #: templates/server/variables/index.twig:80
17276 #, php-format
17277 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17278 msgstr ""
17279 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17280 "servitor. %s"
17282 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17283 msgid "Overview"
17284 msgstr "Vision de juncto"
17286 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17287 msgid "Configuration file"
17288 msgstr "File de configuration"
17290 #: templates/setup/config/index.twig:16
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Failed to read configuration file!"
17293 msgid "Generated configuration file"
17294 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
17296 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17297 msgid "Download"
17298 msgstr "Discarga"
17300 #: templates/setup/error.twig:2
17301 msgid "Warning"
17302 msgstr "Aviso"
17304 #: templates/setup/error.twig:3
17305 msgid "Submitted form contains errors"
17306 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17308 #: templates/setup/error.twig:6
17309 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17310 msgstr ""
17312 #: templates/setup/error.twig:14
17313 msgid "Ignore errors"
17314 msgstr "Ignora errores"
17316 #: templates/setup/error.twig:18
17317 msgid "Show form"
17318 msgstr "Monstra forma"
17320 #: templates/setup/home/index.twig:23
17321 msgid "Show hidden messages"
17322 msgstr "Monstra messages celate"
17324 #: templates/setup/home/index.twig:79
17325 msgid "There are no configured servers"
17326 msgstr ""
17328 #: templates/setup/home/index.twig:88
17329 msgid "New server"
17330 msgstr "Nove servitor"
17332 #: templates/setup/home/index.twig:110
17333 msgid "Default language"
17334 msgstr "Linguage predefinite"
17336 #: templates/setup/home/index.twig:128
17337 msgid "Default server"
17338 msgstr "Servitor predefinite"
17340 #: templates/setup/home/index.twig:139
17341 msgid "let the user choose"
17342 msgstr "permitte que le usator selige"
17344 #: templates/setup/home/index.twig:146
17345 msgid "- none -"
17346 msgstr "- necun -"
17348 #: templates/setup/home/index.twig:153
17349 msgid "End of line"
17350 msgstr "Fin del linea"
17352 #: templates/setup/home/index.twig:164
17353 msgid "Display"
17354 msgstr "Monstra"
17356 #: templates/setup/home/index.twig:175
17357 msgid "phpMyAdmin homepage"
17358 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17360 #: templates/setup/home/index.twig:176
17361 msgid "Donate"
17362 msgstr "Dona"
17364 #: templates/setup/home/index.twig:177
17365 msgid "Check for latest version"
17366 msgstr "Verifica le ultime version"
17368 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17369 msgid "Edit server"
17370 msgstr "Modifica servitor"
17372 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17373 msgid "Add a new server"
17374 msgstr "Adde un nove servitor"
17376 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17377 msgid "Bookmark this SQL query"
17378 msgstr ""
17380 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17381 msgid "Label:"
17382 msgstr "Etiquetta:"
17384 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
17385 msgid "Let every user access this bookmark"
17386 msgstr ""
17388 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17389 msgid "Detailed profile"
17390 msgstr ""
17392 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17393 msgid "State"
17394 msgstr "Stato"
17396 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17397 msgid "Summary by state"
17398 msgstr ""
17400 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17401 msgid "Total Time"
17402 msgstr "Tempore total"
17404 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17405 msgid "% Time"
17406 msgstr "% Tempore"
17408 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17409 msgid "Calls"
17410 msgstr "Appellos"
17412 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17413 msgid "ø Time"
17414 msgstr ""
17416 #: templates/sql/query.twig:45
17417 msgid "Get auto-saved query"
17418 msgstr ""
17420 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17421 #: templates/sql/query.twig:52
17422 msgid "Bind parameters"
17423 msgstr "Parametros Bind"
17425 #: templates/sql/query.twig:85
17426 msgid "Bookmark this SQL query:"
17427 msgstr ""
17429 #: templates/sql/query.twig:101
17430 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17431 msgstr ""
17433 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
17434 msgid "Delimiter"
17435 msgstr "Delimitator"
17437 #: templates/sql/query.twig:120
17438 msgid "Show this query here again"
17439 msgstr ""
17441 #: templates/sql/query.twig:135
17442 msgid "Rollback when finished"
17443 msgstr ""
17445 #: templates/sql/query.twig:161
17446 msgid "Bookmark:"
17447 msgstr "Marcator de libro:"
17449 #: templates/sql/query.twig:170
17450 msgid "shared"
17451 msgstr "compartite"
17453 #: templates/sql/query.twig:183
17454 msgid "View only"
17455 msgstr "Solmente vista"
17457 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17458 msgid "Start row:"
17459 msgstr "Initia rango:"
17461 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17462 msgid "Use this value"
17463 msgstr "Usa iste valor"
17465 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
17466 msgctxt "Chart type"
17467 msgid "Bar"
17468 msgstr "Barra"
17470 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
17471 msgctxt "Chart type"
17472 msgid "Column"
17473 msgstr "Columna"
17475 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
17476 msgctxt "Chart type"
17477 msgid "Line"
17478 msgstr "Linea"
17480 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
17481 msgctxt "Chart type"
17482 msgid "Spline"
17483 msgstr ""
17485 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
17486 msgctxt "Chart type"
17487 msgid "Area"
17488 msgstr "Area"
17490 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
17491 msgctxt "Chart type"
17492 msgid "Pie"
17493 msgstr ""
17495 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
17496 msgctxt "Chart type"
17497 msgid "Timeline"
17498 msgstr "Chronologia"
17500 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
17501 msgctxt "Chart type"
17502 msgid "Scatter"
17503 msgstr ""
17505 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
17506 msgid "Stacked"
17507 msgstr ""
17509 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17510 msgid "Chart title:"
17511 msgstr "Titulo del diagramma:"
17513 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
17514 msgid "X-Axis:"
17515 msgstr ""
17517 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
17518 msgid "Series:"
17519 msgstr "Series:"
17521 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
17522 msgid "X-Axis label:"
17523 msgstr ""
17525 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
17526 msgid "X Values"
17527 msgstr ""
17529 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17530 msgid "Y-Axis label:"
17531 msgstr ""
17533 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17534 msgid "Y Values"
17535 msgstr "Valores pro le axis Y"
17537 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
17538 msgid "Series names are in a column"
17539 msgstr ""
17541 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17542 msgid "Series column:"
17543 msgstr "Columna de series:"
17545 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
17546 msgid "Value Column:"
17547 msgstr "Columna de valor:"
17549 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
17550 msgid "Save chart as image"
17551 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17553 #: templates/table/export/index.twig:8
17554 msgid ""
17555 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17556 "name and @TABLE@ will become the table name."
17557 msgstr ""
17558 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17559 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17561 #: templates/table/export/index.twig:5
17562 #, php-format
17563 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17564 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17566 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17567 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17568 msgid "Table search"
17569 msgstr "Cerca de tabella"
17571 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17572 #: templates/table/search/index.twig:10
17573 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17574 msgid "Zoom search"
17575 msgstr "Cerca de zoom"
17577 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17578 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17579 #: templates/table/search/index.twig:16
17580 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17581 msgid "Find and replace"
17582 msgstr "Trova e reimplacia"
17584 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17585 msgid "Replace with:"
17586 msgstr "Reimplacia con:"
17588 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17589 msgid "Use regular expression"
17590 msgstr "Usa expression regular"
17592 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17593 msgid "Find and replace - preview"
17594 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17596 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17597 msgid "Original string"
17598 msgstr "Catena original"
17600 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17601 msgid "Replaced string"
17602 msgstr "Catena reimplaciate"
17604 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17605 msgid "Replace"
17606 msgstr "Reimplacia"
17608 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17609 msgid "Display GIS Visualization"
17610 msgstr ""
17612 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17613 msgid "Label column"
17614 msgstr "Etiquetta columna"
17616 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17617 msgid "-- None --"
17618 msgstr "-- Necun --"
17620 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17621 msgid "Spatial column"
17622 msgstr "Columna spatial"
17624 #: templates/table/import/index.twig:3
17625 #, php-format
17626 msgid "Importing into the table \"%s\""
17627 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17629 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17630 msgid "Index name:"
17631 msgstr "Nomine de indice:"
17633 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17634 msgid ""
17635 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17636 msgstr ""
17638 #: templates/table/index_form.twig:34
17639 msgid "Index choice:"
17640 msgstr "Selection de indice:"
17642 #: templates/table/index_form.twig:52
17643 msgid "Advanced options"
17644 msgstr "Optiones avantiate"
17646 #: templates/table/index_form.twig:59
17647 msgid "Key block size:"
17648 msgstr ""
17650 #: templates/table/index_form.twig:76
17651 msgid "Index type:"
17652 msgstr "Typo de indice:"
17654 #: templates/table/index_form.twig:93
17655 msgid "Parser:"
17656 msgstr "Analysator (parser):"
17658 #: templates/table/index_form.twig:109
17659 msgid "Comment:"
17660 msgstr "Commento:"
17662 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17663 msgid "Drag to reorder"
17664 msgstr "Trahe pro reordinar"
17666 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17667 #, php-format
17668 msgid "Continue insertion with %s rows"
17669 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
17671 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Check"
17674 msgid "Checksum"
17675 msgstr "Verifica"
17677 #: templates/table/operations/index.twig:9
17678 msgid "Alter table order by"
17679 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
17681 #: templates/table/operations/index.twig:20
17682 msgctxt "Alter table order by a single field."
17683 msgid "(singly)"
17684 msgstr "(singularmente)"
17686 #: templates/table/operations/index.twig:50
17687 msgid "Move table to (database.table)"
17688 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
17690 #: templates/table/operations/index.twig:101
17691 msgid "Table options"
17692 msgstr "Optiones de tabella"
17694 #: templates/table/operations/index.twig:105
17695 msgid "Rename table to"
17696 msgstr "Renomina tabella como"
17698 #: templates/table/operations/index.twig:123
17699 msgid "Table comments"
17700 msgstr "Commentos de tabella"
17702 #: templates/table/operations/index.twig:170
17703 msgid "Change all column collations"
17704 msgstr "Modifica omne collation de columna"
17706 #: templates/table/operations/index.twig:251
17707 msgid "Copy table to (database.table)"
17708 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
17710 #: templates/table/operations/index.twig:322
17711 msgid "Switch to copied table"
17712 msgstr "Commuta a tabella copiate"
17714 #: templates/table/operations/index.twig:364
17715 msgid "Defragment table"
17716 msgstr "Defragmenta tabella"
17718 #: templates/table/operations/index.twig:372
17719 #, php-format
17720 msgid "Table %s has been flushed."
17721 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
17723 #: templates/table/operations/index.twig:376
17724 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17725 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
17727 #: templates/table/operations/index.twig:412
17728 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17729 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17731 #: templates/table/operations/index.twig:431
17732 msgid "Delete the table (DROP)"
17733 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
17735 #: templates/table/operations/index.twig:452
17736 msgid "Partition maintenance"
17737 msgstr "Mantenentia de partition"
17739 #: templates/table/operations/index.twig:478
17740 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17741 msgid "Remove partitioning"
17742 msgstr "Remove partitionemento"
17744 #: templates/table/operations/index.twig:491
17745 msgid "Check referential integrity"
17746 msgstr "Verifica le integritate referential"
17748 #: templates/table/operations/view.twig:12
17749 msgid "Rename view to"
17750 msgstr ""
17752 #: templates/table/operations/view.twig:36
17753 msgid "Delete the view (DROP)"
17754 msgstr ""
17756 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17757 msgid "Relation view"
17758 msgstr "Vista relational"
17760 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Analyze Explain at %s"
17763 msgid "Analyze partition"
17764 msgstr "Explication de Analysis a %s"
17766 #: templates/table/partition/check.twig:2
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Subpartition"
17769 msgid "Check partition"
17770 msgstr "Subpartition"
17772 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17773 #, fuzzy
17774 #| msgid "Partition"
17775 msgid "Drop partition"
17776 msgstr "Partition"
17778 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "Remove partitioning"
17781 msgid "Optimize partition"
17782 msgstr "Remove partitionemento"
17784 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "Subpartition"
17787 msgid "Rebuild partition"
17788 msgstr "Subpartition"
17790 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "Remove partitioning"
17793 msgid "Repair partition"
17794 msgstr "Remove partitionemento"
17796 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Subpartition"
17799 msgid "Truncate partition"
17800 msgstr "Subpartition"
17802 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17803 msgid "table-specific"
17804 msgstr ""
17806 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17807 msgid "Foreign key constraints"
17808 msgstr "Limites de clave externe"
17810 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17811 msgid "Actions"
17812 msgstr "Actiones"
17814 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17815 msgid "Constraint properties"
17816 msgstr "Limita proprietates"
17818 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17819 msgid ""
17820 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17821 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17822 "creating the foreign key."
17823 msgstr ""
17825 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17826 msgid ""
17827 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17828 msgstr ""
17830 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17831 msgid "Foreign key constraint"
17832 msgstr ""
17834 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17835 msgid "+ Add constraint"
17836 msgstr "+ Adde un limite"
17838 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
17839 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
17840 msgid "Internal relationships"
17841 msgstr "Relationes interne"
17843 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
17844 msgid "Internal relation"
17845 msgstr ""
17847 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
17848 msgid ""
17849 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17850 "relation exists."
17851 msgstr ""
17853 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
17854 msgid "Choose column to display:"
17855 msgstr "Selige columna de monstrar:"
17857 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17858 #, php-format
17859 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17860 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
17862 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17863 msgid "Constraint name"
17864 msgstr ""
17866 #: templates/table/search/index.twig:29
17867 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17868 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
17870 #: templates/table/search/index.twig:106
17871 msgid "Select columns (at least one):"
17872 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
17874 #: templates/table/search/index.twig:123
17875 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17876 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
17878 #: templates/table/search/index.twig:131
17879 msgid "Number of rows per page"
17880 msgstr "Numero de rangos per pagina"
17882 #: templates/table/search/index.twig:137
17883 msgid "Display order:"
17884 msgstr "Ordine de monstrar:"
17886 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:531
17888 msgid "Partitions"
17889 msgstr "Partitiones"
17891 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17892 msgid "No partitioning defined!"
17893 msgstr "Necun partitionemento definite!"
17895 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17896 msgid "Partitioned by:"
17897 msgstr "Partitionate per:"
17899 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17900 msgid "Sub partitioned by:"
17901 msgstr ""
17903 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17904 msgid "Data length"
17905 msgstr "Longessa de datos"
17907 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17908 msgid "Index length"
17909 msgstr "Longessa de Indice"
17911 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
17912 msgid "Partition table"
17913 msgstr "Tabella de partition"
17915 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
17916 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17917 msgid "Edit partitioning"
17918 msgstr "Modifica partitionemento"
17920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17921 msgid "Media type:"
17922 msgstr "Typo de media:"
17924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17926 msgctxt "None for default"
17927 msgid "None"
17928 msgstr "Necun"
17930 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
17931 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
17932 msgid "Change"
17933 msgstr "Modifica"
17935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17936 #, php-format
17937 msgid "Column %s has been dropped."
17938 msgstr ""
17940 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
17941 #, php-format
17942 msgid "A primary key has been added on %s."
17943 msgstr ""
17945 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17946 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
17947 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
17948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
17949 #, php-format
17950 msgid "An index has been added on %s."
17951 msgstr ""
17953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
17954 msgid "Distinct values"
17955 msgstr "Valores distincte"
17957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
17958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
17959 msgid "Remove from central columns"
17960 msgstr "Remove ex le columnas central"
17962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
17963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
17964 msgid "Add to central columns"
17965 msgstr "Adde al columnas central"
17967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
17968 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
17969 msgid "Move columns"
17970 msgstr ""
17972 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
17973 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17974 msgstr ""
17976 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
17977 #: templates/view_create.twig:13
17978 msgid "Edit view"
17979 msgstr ""
17981 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
17982 msgid "Propose table structure"
17983 msgstr ""
17985 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
17986 msgid "Normalize"
17987 msgstr ""
17989 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
17990 msgid "Track view"
17991 msgstr "Vista de tracia"
17993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
17994 #, php-format
17995 msgid "Add %s column(s)"
17996 msgstr "Adde %s columna(s)"
17998 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
17999 msgid "at beginning of table"
18000 msgstr "a le initio de tabella"
18002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Rename to"
18005 msgid "Rename"
18006 msgstr "Renomina in"
18008 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
18009 #, php-format
18010 msgid "Create an index on %s columns"
18011 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
18013 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18014 msgid "Space usage"
18015 msgstr ""
18017 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18018 msgid "Effective"
18019 msgstr "Effective"
18021 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18022 msgid "Row statistics"
18023 msgstr ""
18025 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18026 msgid "static"
18027 msgstr ""
18029 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18030 msgid "dynamic"
18031 msgstr "dynamic"
18033 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18034 msgid "partitioned"
18035 msgstr ""
18037 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18038 msgid "Row length"
18039 msgstr ""
18041 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18042 msgid "Row size"
18043 msgstr ""
18045 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18046 msgid "Next autoindex"
18047 msgstr ""
18049 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18050 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18051 msgid "Delete version"
18052 msgstr "Dele version"
18054 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18055 #, php-format
18056 msgid "Activate tracking for %s"
18057 msgstr ""
18059 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18060 msgid "Activate now"
18061 msgstr ""
18063 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18064 #, php-format
18065 msgid "Deactivate tracking for %s"
18066 msgstr ""
18068 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18069 msgid "Deactivate now"
18070 msgstr ""
18072 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18073 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18074 msgctxt "Number"
18075 msgid "#"
18076 msgstr ""
18078 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18079 msgid "Date"
18080 msgstr "Data"
18082 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18083 msgid "Username"
18084 msgstr "Nomine usator"
18086 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18087 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18088 msgstr ""
18089 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18090 "differente"
18092 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18093 msgid "Additional search criteria"
18094 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18096 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
18097 msgid "Use this column to label each point"
18098 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18100 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
18101 msgid "Maximum rows to plot"
18102 msgstr "Maxime rangos de designar"
18104 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18105 msgid "Browse/Edit the points"
18106 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18108 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18109 msgid "How to use"
18110 msgstr "Como usar"
18112 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18113 msgid "Reset zoom"
18114 msgstr "Refixa le zoom"
18116 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18117 #: templates/top_menu.twig:4
18118 msgid "Toggle navigation"
18119 msgstr "Commuta navigation"
18121 #. l10n: Current page
18122 #: templates/top_menu.twig:14
18123 msgid "(current)"
18124 msgstr ""
18126 #: templates/transformation_overview.twig:1
18127 msgid "Available media types"
18128 msgstr "Typos de media disponibile"
18130 #: templates/transformation_overview.twig:13
18131 msgid "Available browser display transformations"
18132 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18134 #: templates/transformation_overview.twig:19
18135 #: templates/transformation_overview.twig:38
18136 msgctxt "for media type transformation"
18137 msgid "Description"
18138 msgstr "Description"
18140 #: templates/transformation_overview.twig:32
18141 msgid "Available input transformations"
18142 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18144 #: templates/view_create.twig:65
18145 msgid "VIEW name"
18146 msgstr ""
18148 #: templates/view_create.twig:79
18149 msgid "Column names"
18150 msgstr ""
18152 #: url.php:52
18153 msgid "Taking you to the target site."
18154 msgstr "Ducente te al sito de destination."
18156 #~ msgid "No preview available."
18157 #~ msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18159 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
18160 #~ msgstr "Clave private pro reCaptcha"
18162 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18163 #~ msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
18165 #~ msgctxt "Create new routine"
18166 #~ msgid "New"
18167 #~ msgstr "Nove"
18169 #~ msgid ""
18170 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18171 #~ msgstr ""
18172 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18173 #~ "legibile!"
18175 #~ msgid ""
18176 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18177 #~ "rule."
18178 #~ msgstr ""
18179 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18180 #~ "regula precedente."
18182 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18183 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18185 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18186 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18188 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18189 #~ msgstr ""
18190 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18191 #~ "\"%2$s\"."
18193 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18194 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18196 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18197 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18199 #~ msgid "Create %s"
18200 #~ msgstr "Crea %s"
18202 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18203 #~ msgstr ""
18204 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18206 #~ msgid "trigger"
18207 #~ msgstr "disbloca"
18209 #~ msgid "event"
18210 #~ msgstr "evento"
18212 #~ msgid "Update Query"
18213 #~ msgstr "Actualisa Query"
18215 #~ msgid "Submit Query"
18216 #~ msgstr "Submitte Query"
18218 #~ msgid "Rule details"
18219 #~ msgstr "Detalios de regula"
18221 #~ msgid "Partition %s"
18222 #~ msgstr "Partition %s"
18224 #~ msgid "“%s”"
18225 #~ msgstr "“%s”"
18227 #~ msgctxt "Short week day name"
18228 #~ msgid "Sun"
18229 #~ msgstr "Dom"
18231 #~ msgid "This Host"
18232 #~ msgstr "Iste hospite"
18234 #, fuzzy
18235 #~| msgid "Description"
18236 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18237 #~ msgid "Description"
18238 #~ msgstr "Description"
18240 #~ msgid "MIME"
18241 #~ msgstr "MIME"
18243 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18244 #~ msgid "Description"
18245 #~ msgstr "Description"
18247 #, fuzzy
18248 #~| msgid "%d second"
18249 #~| msgid_plural "%d seconds"
18250 #~ msgid "%count% second"
18251 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18252 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18253 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18255 #, fuzzy
18256 #~| msgid "%d minute"
18257 #~| msgid_plural "%d minutes"
18258 #~ msgid "%count% minute"
18259 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18260 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18261 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18263 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18264 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18266 #~ msgid "Show Full Queries"
18267 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18269 #~ msgid "%count% database"
18270 #~ msgid_plural "%count% databases"
18271 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18272 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18274 #~ msgid ""
18275 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18276 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18277 #~ msgstr ""
18278 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18279 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18281 #~ msgid "No auto-saved query"
18282 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18284 #~ msgid "Font size"
18285 #~ msgstr "Grandor de font"
18287 #~ msgid ""
18288 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18289 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18290 #~ msgstr ""
18291 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18292 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18294 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18295 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18297 #~ msgctxt "Text context"
18298 #~ msgid "Text"
18299 #~ msgstr "Texto"
18301 #~ msgid "Customize export options"
18302 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18304 #~ msgid "Customize import defaults"
18305 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18307 #~ msgid "Customize navigation panel"
18308 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18310 #~ msgid "Customize main panel"
18311 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18313 #~ msgid "Unknonwn"
18314 #~ msgstr "Incognite"
18316 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18317 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18319 #~ msgctxt "Collation variant"
18320 #~ msgid "weight=2"
18321 #~ msgstr "peso=2"
18323 #~ msgid "Old column name"
18324 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18326 #~ msgid "You have to add at least one column."
18327 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18329 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18330 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18332 #~ msgid "German"
18333 #~ msgstr "Germano"
18335 #~ msgid "dictionary"
18336 #~ msgstr "dictionario"
18338 #~ msgid "phone book"
18339 #~ msgstr "agenda"
18341 #~ msgid "Traditional Spanish"
18342 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18344 #~ msgid "binary collation"
18345 #~ msgstr "Collation binari"
18347 #~ msgid "case-insensitive collation"
18348 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18350 #~ msgid "case-sensitive collation"
18351 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18353 #~ msgid "all words"
18354 #~ msgstr "omne parolas"
18356 #~ msgid "Improve table structure"
18357 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18359 #~ msgid ""
18360 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18361 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18362 #~ msgstr ""
18363 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18364 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18366 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18367 #~ msgstr ""
18368 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18369 #~ "configuration."
18371 #~ msgid ""
18372 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18373 #~ "MySQL library and server is detected."
18374 #~ msgstr ""
18375 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18376 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18378 #~ msgid "Server/library difference warning"
18379 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18381 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18382 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18384 #~ msgid "Connection type"
18385 #~ msgstr "Typo de connexion"
18387 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18388 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18390 #~ msgid "Load"
18391 #~ msgstr "Carga"
18393 #~ msgid "Column parser"
18394 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18396 #~ msgid "Not implemented yet."
18397 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18399 #~ msgid ""
18400 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18401 #~ "one."
18402 #~ msgstr ""
18403 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18404 #~ "e le previe."
18406 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18407 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18409 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18410 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18412 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18413 #~ msgstr ""
18414 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18416 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18417 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18419 #~ msgid "Unexpected keyword."
18420 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18422 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18423 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18425 #~ msgid ""
18426 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18427 #~ "column name without backquotes."
18428 #~ msgstr ""
18429 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18430 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18432 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18433 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18435 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18436 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18438 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18439 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18441 #~ msgid "Unrecognized data type."
18442 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18444 #~ msgid "An alias was expected."
18445 #~ msgstr "On expectava un alias."
18447 #~ msgid "An alias was previously found."
18448 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18450 #~ msgid "Unexpected dot."
18451 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18453 #~ msgid "An expression was expected."
18454 #~ msgstr "On expectava un expression."
18456 #~ msgid "An offset was expected."
18457 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18459 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18460 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18462 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18463 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18465 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18466 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18468 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18469 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18471 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18472 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18474 #~ msgid "A rename operation was expected."
18475 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18477 #~ msgid "Unexpected character."
18478 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18480 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18481 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18483 #~ msgid "Expected delimiter."
18484 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18486 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18487 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18489 #~ msgid "Variable name was expected."
18490 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18492 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18493 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18495 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18496 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18498 #~ msgid "No transaction was previously started."
18499 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18501 #~ msgid "Unexpected token."
18502 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18504 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18505 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18507 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18508 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18510 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18511 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18513 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18514 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18516 #~ msgid "A table name was expected."
18517 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18519 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18520 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18522 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18523 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18525 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18526 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18528 #~ msgid "error #1"
18529 #~ msgstr "error #1"
18531 #~ msgid "strict error"
18532 #~ msgstr "stricte error"
18534 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18535 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18537 #~ msgid "Try to connect without password."
18538 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18540 #~ msgid "Connect without password"
18541 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18543 #~ msgid "Table comments: "
18544 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18546 #~ msgid "Wiki"
18547 #~ msgstr "Wiki"
18549 #~ msgid ""
18550 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18551 #~ "compression for import and export operations."
18552 #~ msgstr ""
18553 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18554 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18556 #~ msgid "Related Links"
18557 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18559 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18560 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18562 #~ msgid ""
18563 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18564 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18565 #~ msgstr ""
18566 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18567 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18569 #~ msgid "Invalid export type"
18570 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18572 #~ msgid "Count:"
18573 #~ msgstr "Computo:"
18575 #~ msgid "numeric key detected"
18576 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18578 #~ msgid ""
18579 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18580 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18581 #~ "swekey.conf)."
18582 #~ msgstr ""
18583 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18584 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18585 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18587 #~ msgid "SweKey config file"
18588 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
18590 #~ msgid "Cookie authentication"
18591 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
18593 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18594 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
18596 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18597 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
18599 #~ msgid "Authenticating…"
18600 #~ msgstr "Authentication…"
18602 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18603 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
18605 #~ msgid "Total %d bookmark"
18606 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18607 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
18608 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
18610 #~ msgid "private"
18611 #~ msgstr "private"
18613 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18614 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
18616 #~ msgid ""
18617 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18618 #~ "configuration file!"
18619 #~ msgstr ""
18620 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
18621 #~ "file de configuration!"
18623 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18624 #~ msgstr ""
18625 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
18627 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18628 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
18630 #~ msgid "Force SSL connection"
18631 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
18633 #~ msgid ""
18634 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18635 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18636 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18637 #~ msgstr ""
18638 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
18639 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
18640 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
18641 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
18643 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18644 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
18646 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18647 #~ msgstr ""
18648 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
18650 #~ msgid ""
18651 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18652 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18653 #~ msgstr ""
18654 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
18655 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18657 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18658 #~ msgstr ""
18659 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
18661 #~ msgid "True or false"
18662 #~ msgstr "Ver o false"
18664 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18665 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18667 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
18670 #~ "Identifier (UUID)"
18672 #~ msgid ""
18673 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18674 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18675 #~ msgstr ""
18676 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
18677 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
18679 #~ msgid ""
18680 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18681 #~ "comparisons"
18682 #~ msgstr ""
18683 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
18684 #~ "omne comparationes"
18686 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18687 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
18689 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18690 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
18692 #~ msgid ""
18693 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18694 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18695 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18696 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18697 #~ msgstr ""
18698 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
18699 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
18700 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
18701 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
18702 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
18704 #~ msgid "Create database:"
18705 #~ msgstr "Crea base de datos:"
18707 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18708 #~ msgstr ""
18709 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
18710 #~ "termino de cerca"
18712 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18713 #~ msgstr ""
18714 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
18716 #~ msgid "tables"
18717 #~ msgstr "tabellas"
18719 #~ msgid "views"
18720 #~ msgstr "vistas"
18722 #~ msgid "procedures"
18723 #~ msgstr "proceduras"
18725 #~ msgid "events"
18726 #~ msgstr "eventos"
18728 #~ msgid "functions"
18729 #~ msgstr "functiones"
18731 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18732 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
18734 #~ msgid "Filter by name or regex"
18735 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
18737 #~ msgid "Taking you to %s."
18738 #~ msgstr "Ducente te a %s."
18740 #, fuzzy
18741 #~| msgid "Authentication"
18742 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18743 #~ msgstr "Authentication"
18745 #~ msgid "MySQL native password"
18746 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
18748 #~ msgid "SHA256 password"
18749 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
18751 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18752 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
18754 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18755 #~ msgstr ""
18756 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
18758 #~ msgid ""
18759 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18760 #~ "library!"
18761 #~ msgstr ""
18762 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
18763 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
18765 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18766 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
18768 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18769 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
18771 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18772 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
18774 #~ msgid "Modules"
18775 #~ msgstr "Modulos"
18777 #~ msgid "Module"
18778 #~ msgstr "Modulo"
18780 #~ msgid "Library"
18781 #~ msgstr "Libreria"
18783 #~ msgid "Toggle"
18784 #~ msgstr "Alternar"
18786 #~ msgid "Adding Primary Key"
18787 #~ msgstr "Adde clave primari"
18789 #~ msgid "Outer Ring"
18790 #~ msgstr "Circulo externe"
18792 #~ msgid "Change Password"
18793 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
18795 #~ msgid "Send Error Report"
18796 #~ msgstr "Invia reporto de error"
18798 #~ msgid "Select All"
18799 #~ msgstr "Selige Toto"
18801 #~ msgid "Database export options"
18802 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
18804 #~ msgid "Database(s):"
18805 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
18807 #~ msgid "Table(s):"
18808 #~ msgstr "Tabella(s):"
18810 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18811 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
18813 #~ msgid "Generate Password:"
18814 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
18816 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18817 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
18819 #~ msgid "Relational display column"
18820 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
18822 #~ msgid "Begin"
18823 #~ msgstr "Initio"
18825 #~ msgid "Add user"
18826 #~ msgstr "Adde usator"
18828 #~ msgid "Export Method:"
18829 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
18831 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18832 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
18834 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18835 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
18837 #~ msgid "Showing tables:"
18838 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
18840 #~ msgid "(Enabled)"
18841 #~ msgstr "(Habilitate)"
18843 #~ msgid "(Disabled)"
18844 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
18846 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18847 #~ msgstr ""
18848 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
18849 #~ "quando on importa"
18851 #~ msgid "Disable foreign key check"
18852 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
18854 #~| msgid "Reloading Privileges"
18855 #~ msgid "Realign Privileges"
18856 #~ msgstr "Realinea privilegios"
18858 #~ msgid "Replace table data with file"
18859 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
18861 #~ msgid "Customize query window options"
18862 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
18864 #~ msgid "Please select a database."
18865 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
18867 #~ msgid "auto_increment"
18868 #~ msgstr "auto_incremento"
18870 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18871 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
18873 #~ msgid "Save position"
18874 #~ msgstr "Salveguarda le position"
18876 #~ msgid "Save positions as"
18877 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
18879 #~ msgid "Disable database expansion"
18880 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
18882 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18883 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
18885 #~ msgid "Table Structure"
18886 #~ msgstr "Structura de Tabella"
18888 #~ msgid "Show data row(s)."
18889 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
18891 #~ msgctxt "Inline edit query"
18892 #~ msgid "Inline"
18893 #~ msgstr "Inline"
18895 #~| msgid "after %s"
18896 #~ msgid "after"
18897 #~ msgstr "post"
18899 #~ msgid "Mode:"
18900 #~ msgstr "Modo:"
18902 #~ msgid "horizontal"
18903 #~ msgstr "horizontal"
18905 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18906 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
18908 #~ msgid "vertical"
18909 #~ msgstr "vertical"
18911 #~ msgid "Default display direction"
18912 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
18914 #~ msgid ""
18915 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18916 #~ "browsing a table."
18917 #~ msgstr ""
18918 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
18919 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
18921 #~ msgid "Show display direction"
18922 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
18924 #~ msgid "Display errors"
18925 #~ msgstr "Monstra errores"
18927 #~ msgid "Dia export page"
18928 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
18930 #~ msgid "EPS export page"
18931 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
18933 #~ msgid "SVG export page"
18934 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
18936 #~ msgid "Relation deleted"
18937 #~ msgstr "Relation delite"
18939 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18940 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
18942 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18943 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
18945 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18946 #~ msgstr ""
18947 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
18949 #~ msgid "Default query window tab"
18950 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
18952 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18953 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
18955 #~ msgid "Query window height"
18956 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
18958 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18959 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
18961 #~ msgid "Query window width"
18962 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
18964 #~ msgid "Import files"
18965 #~ msgstr "Importa files"
18967 #~ msgid "SQL history:"
18968 #~ msgstr "Historia de SQL:"
18970 #~ msgid "Plugin is disabled"
18971 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
18973 #~| msgid "Link with main panel"
18974 #~ msgid "Unlink with main panel"
18975 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
18977 #, fuzzy
18978 #~| msgid "Export type"
18979 #~ msgid "eps export page"
18980 #~ msgstr "Typo de exportation"
18982 #, fuzzy
18983 #~| msgid "Invalid export type"
18984 #~ msgid "pdf export page"
18985 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18987 #~ msgid "Click to sort"
18988 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
18990 #~ msgid "Reedit"
18991 #~ msgstr "Modifica novemente"
18993 #~ msgid ""
18994 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
18995 #~ "configured!"
18996 #~ msgstr ""
18997 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
18998 #~ "es completemente configurate!"
19000 #~ msgid "Total "
19001 #~ msgstr "Total "
19003 #~ msgid " bookmarks, "
19004 #~ msgstr " marcatores de libro, "
19006 #~ msgid "Select one ..."
19007 #~ msgstr "Selige un ..."
19009 #~ msgid "Add unique/primary index"
19010 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
19012 #~ msgid "Unique column(s) added."
19013 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
19015 #~ msgid "Have unique columns"
19016 #~ msgstr "Ha columnas unic"
19018 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19019 #~ msgstr ""
19020 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
19022 #~ msgid ""
19023 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19024 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19025 #~ msgstr ""
19026 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
19027 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
19029 #~ msgid "mcrypt warning"
19030 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
19032 #~ msgid "Designer table"
19033 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
19035 #~ msgid "Page creation has failed!"
19036 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
19038 #~ msgid "Page:"
19039 #~ msgstr "Pagina:"
19041 #~ msgid "Import from selected page."
19042 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19044 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19045 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19047 #~ msgid "recommended"
19048 #~ msgstr "recommendate"
19050 #~ msgid ""
19051 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19052 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19053 #~ msgstr ""
19054 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19055 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19057 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19058 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19060 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19061 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19063 #~ msgid ""
19064 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19065 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19066 #~ "block cross-window updates."
19067 #~ msgstr ""
19068 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19069 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19070 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19072 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19073 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19075 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19076 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
19078 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19079 #~ msgstr "Non valida SQL"
19081 #~ msgid "Validate SQL"
19082 #~ msgstr "Valida SQL"
19084 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19085 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19087 #~ msgid "SOAP extension not found"
19088 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
19090 #~ msgid "SQL Validator"
19091 #~ msgstr "Validator de SQL"
19093 #~ msgid ""
19094 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19095 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19096 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19097 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19098 #~ "reserved.[/em]"
19099 #~ msgstr ""
19100 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19101 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19102 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19103 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19104 #~ "reserved.[/em]"
19106 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19107 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19109 #~ msgid ""
19110 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19111 #~ "installed."
19112 #~ msgstr ""
19113 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19114 #~ "SOAP es installate."
19116 #~ msgid ""
19117 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19118 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19119 #~ msgstr ""
19120 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19121 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19123 #, fuzzy
19124 #~| msgid "Error: Relation not added."
19125 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19126 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19128 #~ msgid ""
19129 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19130 #~ msgstr ""
19131 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19132 #~ "b>"
19134 #~| msgid ""
19135 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19136 #~| "criteria."
19137 #~ msgid ""
19138 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19139 #~ "the new criteria."
19140 #~ msgstr ""
19141 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19142 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19144 #~ msgid ""
19145 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19146 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19147 #~ msgstr ""
19148 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19149 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19151 #~ msgid ""
19152 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19153 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19154 #~ msgstr ""
19155 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19156 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19158 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19159 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19161 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19162 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19164 #~ msgid "Edit title and labels"
19165 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19167 #~ msgid "Edit chart"
19168 #~ msgstr "Modifica graphico"
19170 #~ msgid "Series"
19171 #~ msgstr "Serie"
19173 #~ msgid "Reload Database"
19174 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19176 #~ msgid "Table must have at least one column"
19177 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19179 #~ msgid "Insert Table"
19180 #~ msgstr "Inserta tabella"
19182 #~ msgid "Hide indexes"
19183 #~ msgstr "Cela indices"
19185 #~ msgid "Show indexes"
19186 #~ msgstr "Monstra indices"
19188 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19189 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19191 #~ msgid ""
19192 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19193 #~ "version of phpMyAdmin."
19194 #~ msgstr ""
19195 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19196 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19198 #~ msgid ""
19199 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19200 #~ "report on the bug tracker."
19201 #~ msgstr ""
19202 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19203 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19205 #~ msgid ""
19206 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19207 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19208 #~ msgstr ""
19209 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19210 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19212 #~ msgid "This is not a number!"
19213 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
19215 #, fuzzy
19216 #~| msgid "General Settings"
19217 #~ msgid "General relation features:"
19218 #~ msgstr "Preferentias general"