Merge branch 'QA_5_0'
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob617d9c69924ef81db536f3f6e307dbd59d3adad4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-03-18 12:52+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: index.php:54
19 #, fuzzy, php-format
20 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
21 msgid "Error 404! The page %s was not found."
22 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
24 #: index.php:61
25 msgid "Error 405! Request method not allowed."
26 msgstr ""
28 #: js/messages.php:51
29 msgid "Confirm"
30 msgstr ""
32 #: js/messages.php:52
33 #, php-format
34 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
35 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
37 #: js/messages.php:53 libraries/classes/MultSubmits.php:476
38 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
39 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
41 #: js/messages.php:54
42 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
43 msgstr ""
45 #: js/messages.php:55
46 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
47 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
49 #: js/messages.php:56
50 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
51 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
53 #: js/messages.php:57
54 msgid "Delete tracking data for this table?"
55 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
57 #: js/messages.php:58
58 msgid "Delete tracking data for these tables?"
59 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
61 #: js/messages.php:59
62 msgid "Delete tracking data for this version?"
63 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
65 #: js/messages.php:60
66 msgid "Delete tracking data for these versions?"
67 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
69 #: js/messages.php:61
70 #, fuzzy
71 #| msgid "Delete tracking data row from report"
72 msgid "Delete entry from tracking report?"
73 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
75 #: js/messages.php:62
76 msgid "Deleting tracking data"
77 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
79 #: js/messages.php:63
80 msgid "Dropping Primary Key/Index"
81 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
83 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
84 # Terms - ICTA
85 #: js/messages.php:64
86 msgid "Dropping Foreign key."
87 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
89 #: js/messages.php:65
90 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
91 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
93 #: js/messages.php:66
94 #, php-format
95 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
96 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
98 #: js/messages.php:67
99 #, php-format
100 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
101 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
103 #: js/messages.php:68
104 #, fuzzy
105 #| msgid ""
106 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
107 #| "want to leave this page before saving the data?"
108 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
109 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
111 #: js/messages.php:69
112 msgid ""
113 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
114 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
115 msgstr ""
117 #: js/messages.php:70
118 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
119 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
121 #: js/messages.php:71
122 msgid "Do you really want to delete this central column?"
123 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
125 #: js/messages.php:72
126 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
127 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
129 #: js/messages.php:74
130 msgid ""
131 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
132 "the data related to the selected partition(s)!"
133 msgstr ""
135 #: js/messages.php:77
136 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
137 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
139 #: js/messages.php:78
140 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
141 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
143 #: js/messages.php:79
144 #, fuzzy
145 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
146 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
147 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
149 #: js/messages.php:81
150 msgid ""
151 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
152 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
153 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
154 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
155 "refer to the tips at "
156 msgstr ""
158 #: js/messages.php:87
159 msgid "Garbled Data"
160 msgstr ""
162 #: js/messages.php:89
163 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
164 msgstr ""
166 #: js/messages.php:92
167 msgid ""
168 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
169 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
170 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
171 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
172 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
173 "</b>"
174 msgstr ""
176 #: js/messages.php:101
177 msgid ""
178 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
179 "data?"
180 msgstr ""
182 #: js/messages.php:105
183 #, fuzzy
184 #| msgid "Save as file"
185 msgid "Save & close"
186 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
188 #: js/messages.php:106 libraries/classes/InsertEdit.php:1956
189 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
190 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
191 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
192 msgid "Reset"
193 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
195 #: js/messages.php:107
196 #, fuzzy
197 #| msgid "Select All"
198 msgid "Reset all"
199 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
201 #: js/messages.php:110
202 msgid "Missing value in the form!"
203 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
205 #: js/messages.php:111
206 #, fuzzy
207 #| msgid "at least one of the words"
208 msgid "Select at least one of the options!"
209 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
211 #: js/messages.php:112
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Not a valid port number"
214 msgid "Please enter a valid number!"
215 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
217 #: js/messages.php:113
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Not a valid port number"
220 msgid "Please enter a valid length!"
221 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
223 #: js/messages.php:114
224 msgid "Add index"
225 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
227 #: js/messages.php:115
228 #, fuzzy
229 #| msgid "Edit Index"
230 msgid "Edit index"
231 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
233 #: js/messages.php:116 templates/table/index_form.twig:215
234 #, php-format
235 msgid "Add %s column(s) to index"
236 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
238 #: js/messages.php:117
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Create routine"
241 msgid "Create single-column index"
242 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
244 #: js/messages.php:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid "Create routine"
247 msgid "Create composite index"
248 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
250 #: js/messages.php:119
251 #, fuzzy
252 #| msgid "Columns enclosed with:"
253 msgid "Composite with:"
254 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
256 #: js/messages.php:120
257 #, fuzzy
258 #| msgid "Add %s column(s) to index"
259 msgid "Please select column(s) for the index."
260 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
262 #: js/messages.php:123 libraries/classes/InsertEdit.php:1954
263 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:153
264 #: templates/table/index_form.twig:220
265 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
266 msgid "Preview SQL"
267 msgstr ""
269 #: js/messages.php:126
270 #, fuzzy
271 #| msgid "in query"
272 msgid "Simulate query"
273 msgstr "විමසුම තුල"
275 #: js/messages.php:127
276 #, fuzzy
277 #| msgid "Affected rows:"
278 msgid "Matched rows:"
279 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
281 #: js/messages.php:128 libraries/classes/Html/Generator.php:1048
282 msgid "SQL query:"
283 msgstr "SQL විමසුම:"
285 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
286 #: js/messages.php:132
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Y Values"
289 msgid "Y values"
290 msgstr "Y අගයන්"
292 #: js/messages.php:135
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Not a valid port number"
295 msgid "Please enter the SQL query first."
296 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
298 #: js/messages.php:138
299 msgid "The host name is empty!"
300 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
302 #: js/messages.php:139
303 msgid "The user name is empty!"
304 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
306 #: js/messages.php:140 libraries/classes/Server/Privileges.php:1073
307 #: libraries/classes/UserPassword.php:71
308 msgid "The password is empty!"
309 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
311 #: js/messages.php:141 libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
312 #: libraries/classes/UserPassword.php:75
313 msgid "The passwords aren't the same!"
314 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
316 #: js/messages.php:142
317 msgid "Removing Selected Users"
318 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
320 #: js/messages.php:143 libraries/classes/Tracking.php:250
321 #: libraries/classes/Tracking.php:656
322 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
323 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
324 msgid "Close"
325 msgstr "වසන්න"
327 #: js/messages.php:146
328 #, fuzzy
329 #| msgid "The number of pages created."
330 msgid "Template was created."
331 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
333 #: js/messages.php:147
334 msgid "Template was loaded."
335 msgstr ""
337 #: js/messages.php:148
338 #, fuzzy
339 #| msgid "The profile has been updated."
340 msgid "Template was updated."
341 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
343 #: js/messages.php:149
344 #, fuzzy
345 #| msgid "The row has been deleted."
346 msgid "Template was deleted."
347 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
349 #. l10n: Other, small valued, queries
350 #: js/messages.php:152
351 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:73
352 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:133
353 msgid "Other"
354 msgstr "අනෙකුත්"
356 #. l10n: Thousands separator
357 #: js/messages.php:154 libraries/classes/Util.php:619
358 #: libraries/classes/Util.php:650
359 msgid ","
360 msgstr ","
362 #. l10n: Decimal separator
363 #: js/messages.php:156 libraries/classes/Util.php:617
364 #: libraries/classes/Util.php:648
365 msgid "."
366 msgstr "."
368 #: js/messages.php:158
369 msgid "Connections / Processes"
370 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
372 #: js/messages.php:161
373 #, fuzzy
374 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
375 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
376 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
378 #: js/messages.php:163
379 msgid ""
380 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
381 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
382 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
383 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
384 msgstr ""
386 #: js/messages.php:169
387 msgid "Query cache efficiency"
388 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
390 #: js/messages.php:170
391 msgid "Query cache usage"
392 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
394 #: js/messages.php:171
395 msgid "Query cache used"
396 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
398 #: js/messages.php:173
399 #, fuzzy
400 #| msgid "System CPU Usage"
401 msgid "System CPU usage"
402 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
404 #: js/messages.php:174
405 msgid "System memory"
406 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
408 #: js/messages.php:175
409 msgid "System swap"
410 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
412 #: js/messages.php:177
413 msgid "Average load"
414 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
416 #: js/messages.php:178
417 msgid "Total memory"
418 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
420 #: js/messages.php:179
421 msgid "Cached memory"
422 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
424 #: js/messages.php:180
425 msgid "Buffered memory"
426 msgstr "බෆරගත මතකය"
428 #: js/messages.php:181
429 msgid "Free memory"
430 msgstr "නිදහස් මතකය"
432 #: js/messages.php:182
433 msgid "Used memory"
434 msgstr "භාවිත මතකය"
436 #: js/messages.php:184
437 #, fuzzy
438 #| msgid "Total Swap"
439 msgid "Total swap"
440 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
442 #: js/messages.php:185
443 #, fuzzy
444 #| msgid "Cached Swap"
445 msgid "Cached swap"
446 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
448 #: js/messages.php:186
449 #, fuzzy
450 #| msgid "Used Swap"
451 msgid "Used swap"
452 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
454 #: js/messages.php:187
455 #, fuzzy
456 #| msgid "Free Swap"
457 msgid "Free swap"
458 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
460 #: js/messages.php:189
461 msgid "Bytes sent"
462 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
464 #: js/messages.php:190
465 msgid "Bytes received"
466 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
468 #: js/messages.php:191 templates/server/status/status/index.twig:36
469 msgid "Connections"
470 msgstr "සම්බන්ධතා"
472 #: js/messages.php:192 templates/server/status/base.twig:11
473 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
474 msgid "Processes"
475 msgstr "ක්‍රියාවලි"
477 #. l10n: shortcuts for Byte
478 #: js/messages.php:195 libraries/classes/Util.php:528
479 msgid "B"
480 msgstr "B"
482 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
483 #: js/messages.php:196 libraries/classes/Util.php:530
484 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
485 msgid "KiB"
486 msgstr "KiB"
488 #. l10n: shortcuts for Megabyte
489 #: js/messages.php:197 libraries/classes/Util.php:532
490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
491 msgid "MiB"
492 msgstr "MiB"
494 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
495 #: js/messages.php:198 libraries/classes/Util.php:534
496 msgid "GiB"
497 msgstr "GiB"
499 #. l10n: shortcuts for Terabyte
500 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Util.php:536
501 msgid "TiB"
502 msgstr "TiB"
504 #. l10n: shortcuts for Petabyte
505 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Util.php:538
506 msgid "PiB"
507 msgstr "PiB"
509 #. l10n: shortcuts for Exabyte
510 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:540
511 msgid "EiB"
512 msgstr "EiB"
514 #: js/messages.php:202
515 #, php-format
516 msgid "%d table(s)"
517 msgstr "වගු %d"
519 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
520 #: js/messages.php:205
521 msgid "Questions"
522 msgstr "ප්‍රශ්න"
524 #: js/messages.php:206 templates/server/status/status/index.twig:14
525 msgid "Traffic"
526 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
528 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Menu.php:566
529 #: libraries/classes/Util.php:2467
530 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
531 msgid "Settings"
532 msgstr "සිටුවම්"
534 #: js/messages.php:208
535 msgid "Add chart to grid"
536 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
538 #: js/messages.php:209
539 msgid "Please add at least one variable to the series!"
540 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
542 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Display/Results.php:1385
543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2271
544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
545 #: libraries/config.values.php:110
546 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
547 #: templates/database/designer/main.twig:592
548 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
549 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
550 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
551 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
552 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
553 #: templates/table/zoom_search/index.twig:123
554 msgid "None"
555 msgstr "කිසිවක් නැත"
557 #: js/messages.php:211
558 msgid "Resume monitor"
559 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
561 #: js/messages.php:212
562 msgid "Pause monitor"
563 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
565 #: js/messages.php:213 templates/server/status/processes/index.twig:53
566 msgid "Start auto refresh"
567 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
569 #: js/messages.php:214
570 msgid "Stop auto refresh"
571 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
573 #: js/messages.php:216
574 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
575 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
577 #: js/messages.php:217
578 msgid "general_log is enabled."
579 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
581 #: js/messages.php:218
582 msgid "slow_query_log is enabled."
583 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
585 #: js/messages.php:219
586 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
587 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
589 #: js/messages.php:220
590 msgid "log_output is not set to TABLE."
591 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
593 #: js/messages.php:221
594 msgid "log_output is set to TABLE."
595 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
597 #: js/messages.php:223
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
601 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
602 "depending on your system."
603 msgstr ""
604 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
605 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
607 #: js/messages.php:227
608 #, php-format
609 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
610 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
612 #: js/messages.php:229
613 msgid ""
614 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
615 "restart:"
616 msgstr ""
617 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
618 "ප්‍රතිසැකසේ:"
620 #. l10n: %s is FILE or TABLE
621 #: js/messages.php:233
622 #, php-format
623 msgid "Set log_output to %s"
624 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
626 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
627 #: js/messages.php:235
628 #, php-format
629 msgid "Enable %s"
630 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
632 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
633 #: js/messages.php:237
634 #, php-format
635 msgid "Disable %s"
636 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
638 #. l10n: %d seconds
639 #: js/messages.php:239
640 #, php-format
641 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
642 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
644 #: js/messages.php:241
645 msgid ""
646 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
647 "database administrator."
648 msgstr ""
649 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
650 "පරිපාලක විමසන්න."
652 #: js/messages.php:244
653 msgid "Change settings"
654 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
656 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
657 #: js/messages.php:245
658 msgid "Current settings"
659 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
661 #: js/messages.php:247
662 msgid "Chart title"
663 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
665 #. l10n: As in differential values
666 #: js/messages.php:249
667 msgid "Differential"
668 msgstr "ආන්තර"
670 #: js/messages.php:250
671 #, php-format
672 msgid "Divided by %s"
673 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
675 #: js/messages.php:251
676 msgid "Unit"
677 msgstr "ඒකකය"
679 #: js/messages.php:253
680 msgid "From slow log"
681 msgstr "slow log වෙතින්"
683 #: js/messages.php:254
684 msgid "From general log"
685 msgstr "general log වෙතින්"
687 #: js/messages.php:256
688 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
689 msgstr ""
691 #: js/messages.php:258
692 msgid "Analysing logs"
693 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
695 #: js/messages.php:259
696 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
697 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
699 #: js/messages.php:260
700 msgid "Cancel request"
701 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
703 #: js/messages.php:262
704 msgid ""
705 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
706 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
707 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
708 msgstr ""
710 #: js/messages.php:267
711 msgid ""
712 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
713 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
714 "data."
715 msgstr ""
717 #: js/messages.php:271
718 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
719 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
721 #: js/messages.php:273
722 msgid "Jump to Log table"
723 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
725 #: js/messages.php:274
726 msgid "No data found"
727 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
729 #: js/messages.php:275
730 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
731 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
733 #: js/messages.php:277
734 msgid "Analyzing…"
735 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
737 #: js/messages.php:278
738 msgid "Explain output"
739 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
741 #: js/messages.php:279
742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:152
743 #: libraries/classes/Menu.php:533 libraries/classes/Rte/Events.php:460
744 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:137 libraries/classes/Util.php:2463
745 #: libraries/config.values.php:156 templates/database/tracking/tables.twig:17
746 #: templates/table/tracking/main.twig:31
747 msgid "Status"
748 msgstr "තත්වය"
750 #: js/messages.php:280
751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:148
752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:482
753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:620
754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
755 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:360
756 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:126 templates/javascript/variables.twig:81
757 #: templates/sql/profiling_chart.twig:17
758 msgid "Time"
759 msgstr "කාලය"
761 #: js/messages.php:281
762 msgid "Total time:"
763 msgstr "මුළු කාලය:"
765 #: js/messages.php:282
766 #, fuzzy
767 #| msgid "Query results operations"
768 msgid "Profiling results"
769 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
771 #: js/messages.php:283
772 msgctxt "Display format"
773 msgid "Table"
774 msgstr "වගුව"
776 #: js/messages.php:284
777 msgid "Chart"
778 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
780 #: js/messages.php:286 libraries/classes/Display/Export.php:590
781 #, fuzzy
782 #| msgid "Database"
783 msgctxt "Alias"
784 msgid "Database"
785 msgstr "දත්තගබඩාව"
787 #: js/messages.php:287 libraries/classes/Display/Export.php:602
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Table"
790 msgctxt "Alias"
791 msgid "Table"
792 msgstr "වගුව"
794 #: js/messages.php:288 libraries/classes/Display/Export.php:613
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Column"
797 msgctxt "Alias"
798 msgid "Column"
799 msgstr "තීර"
801 #. l10n: A collection of available filters
802 #: js/messages.php:291
803 msgid "Log table filter options"
804 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
806 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
807 #: js/messages.php:293
808 msgid "Filter"
809 msgstr "පෙරහන්න"
811 #: js/messages.php:294
812 msgid "Filter queries by word/regexp:"
813 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
815 #: js/messages.php:295
816 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
817 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
819 #: js/messages.php:296
820 msgid "Sum of grouped rows:"
821 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
823 #: js/messages.php:297 templates/server/databases/index.twig:256
824 msgid "Total:"
825 msgstr "මුළු එකතුව:"
827 #: js/messages.php:299
828 msgid "Loading logs"
829 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
831 #: js/messages.php:300
832 msgid "Monitor refresh failed"
833 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
835 #: js/messages.php:302
836 msgid ""
837 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
838 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
839 "reentering your credentials should help."
840 msgstr ""
841 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
842 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
844 #: js/messages.php:306
845 msgid "Reload page"
846 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
848 #: js/messages.php:308
849 msgid "Affected rows:"
850 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
852 #: js/messages.php:311
853 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
854 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
856 #: js/messages.php:314
857 msgid ""
858 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
859 msgstr ""
860 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
862 #: js/messages.php:316 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:64
863 #: libraries/classes/Menu.php:315 libraries/classes/Menu.php:430
864 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:2466
865 #: libraries/classes/Util.php:2481 libraries/classes/Util.php:2498
866 #: templates/display/import/import.twig:38 templates/preferences/header.twig:48
867 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
868 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
869 msgid "Import"
870 msgstr "ආනයනය"
872 #: js/messages.php:317
873 msgid "Import monitor configuration"
874 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
876 #: js/messages.php:318
877 msgid "Please select the file you want to import."
878 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
880 #: js/messages.php:319
881 #, fuzzy
882 #| msgid "Not a valid port number"
883 msgid "Please enter a valid table name."
884 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
886 #: js/messages.php:320
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Not a valid port number"
889 msgid "Please enter a valid database name."
890 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
892 #: js/messages.php:321
893 msgid "No files available on server for import!"
894 msgstr ""
896 #: js/messages.php:323
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Analyse Query"
899 msgid "Analyse query"
900 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
902 #: js/messages.php:326
903 msgid "Formatting SQL…"
904 msgstr ""
906 #: js/messages.php:327
907 #, fuzzy
908 #| msgid "Bad parameters!"
909 msgid "No parameters found!"
910 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
912 #: js/messages.php:330 libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
913 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:389
914 #: libraries/classes/Index.php:652 libraries/classes/InsertEdit.php:1958
915 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1992
916 #: libraries/classes/Normalization.php:252
917 #: libraries/classes/Normalization.php:939 libraries/classes/Rte/Events.php:575
918 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1113
919 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1735
920 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:455 libraries/classes/Tracking.php:346
921 #: libraries/classes/Tracking.php:497
922 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
923 #: templates/database/create_table.twig:21
924 #: templates/database/operations/index.twig:16
925 #: templates/database/operations/index.twig:59
926 #: templates/database/operations/index.twig:153
927 #: templates/database/operations/index.twig:194
928 #: templates/database/search/main.twig:63
929 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
930 #: templates/display/export/options_format.twig:18
931 #: templates/display/import/import.twig:192
932 #: templates/display/results/options_block.twig:118
933 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
934 #: templates/login/form.twig:79 templates/login/form.twig:81
935 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
936 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
937 #: templates/server/binlog/index.twig:34
938 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
939 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
940 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
941 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
942 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
943 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:139
944 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
945 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
946 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
947 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
948 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
949 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
950 #: templates/sql/query.twig:132 templates/sql/query.twig:179
951 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
952 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
953 #: templates/table/operations/index.twig:26
954 #: templates/table/operations/index.twig:71
955 #: templates/table/operations/index.twig:199
956 #: templates/table/operations/index.twig:262
957 #: templates/table/operations/index.twig:365
958 #: templates/table/operations/view.twig:17
959 #: templates/table/search/index.twig:157
960 #: templates/table/structure/display_structure.twig:442
961 #: templates/table/zoom_search/index.twig:154 templates/view_create.twig:116
962 msgid "Go"
963 msgstr "යන්න"
965 #: js/messages.php:331 templates/database/designer/main.twig:343
966 #: templates/database/designer/main.twig:394
967 #: templates/database/designer/main.twig:672
968 #: templates/database/designer/main.twig:738
969 #: templates/database/designer/main.twig:877
970 #: templates/database/designer/main.twig:962
971 #: templates/database/designer/main.twig:1067
972 #: templates/server/variables/index.twig:15
973 msgid "Cancel"
974 msgstr "අවලංගු කරන්න"
976 #: js/messages.php:334 templates/header.twig:50
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Change settings"
979 msgid "Page-related settings"
980 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
982 #: js/messages.php:335 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
983 msgid "Apply"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:338 templates/navigation/main.twig:59
987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
988 msgid "Loading…"
989 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
991 #: js/messages.php:339
992 msgid "Request aborted!!"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:340
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Processing Request"
998 msgid "Processing request"
999 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1001 #: js/messages.php:341
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Query cache"
1004 msgid "Request failed!!"
1005 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1007 #: js/messages.php:342
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Error in processing request:"
1010 msgid "Error in processing request"
1011 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1013 #: js/messages.php:343
1014 #, php-format
1015 msgid "Error code: %s"
1016 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1018 #: js/messages.php:344
1019 #, php-format
1020 msgid "Error text: %s"
1021 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1023 #: js/messages.php:346
1024 msgid ""
1025 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1026 "network connectivity and server status."
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:349 libraries/classes/Common.php:106
1030 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
1031 #: libraries/classes/DbTableExists.php:43
1032 msgid "No databases selected."
1033 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1035 #: js/messages.php:350
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "No rows selected"
1038 msgid "No accounts selected."
1039 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1041 #: js/messages.php:351
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Dropping Column"
1044 msgid "Dropping column"
1045 msgstr "තීරුව හලමින්"
1047 #: js/messages.php:352
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Add primary key"
1050 msgid "Adding primary key"
1051 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1053 #: js/messages.php:353 templates/console/display.twig:129
1054 #: templates/database/designer/main.twig:341
1055 #: templates/database/designer/main.twig:670
1056 #: templates/database/designer/main.twig:734
1057 #: templates/database/designer/main.twig:873
1058 #: templates/database/designer/main.twig:958
1059 #: templates/database/designer/main.twig:1065
1060 msgid "OK"
1061 msgstr "OK"
1063 #: js/messages.php:354
1064 msgid "Click to dismiss this notification"
1065 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1067 #: js/messages.php:357
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Renaming Databases"
1070 msgid "Renaming databases"
1071 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1073 #: js/messages.php:358
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Copying Database"
1076 msgid "Copying database"
1077 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1079 #: js/messages.php:359
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Changing Charset"
1082 msgid "Changing charset"
1083 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1085 #: js/messages.php:360 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1086 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:555
1087 #: libraries/classes/Index.php:583 libraries/classes/MultSubmits.php:492
1088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:652
1089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:807
1091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1092 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:771
1093 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1094 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1095 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1096 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1097 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1098 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1099 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1100 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1101 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1102 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1103 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
1104 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1105 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1106 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1109 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1110 msgid "No"
1111 msgstr "නැත"
1113 #: js/messages.php:363 templates/fk_checkbox.twig:4
1114 msgid "Enable foreign key checks"
1115 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1117 #: js/messages.php:366
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Failed to fetch headers"
1120 msgid "Failed to get real row count."
1121 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1123 #: js/messages.php:369
1124 msgid "Searching"
1125 msgstr "සොයමින්"
1127 #: js/messages.php:370
1128 msgid "Hide search results"
1129 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1131 #: js/messages.php:371
1132 msgid "Show search results"
1133 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1135 #: js/messages.php:372
1136 msgid "Browsing"
1137 msgstr "පිරික්සමින්"
1139 #: js/messages.php:373
1140 msgid "Deleting"
1141 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1143 #: js/messages.php:374
1144 #, php-format
1145 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1146 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1148 #: js/messages.php:377
1149 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1150 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1152 #: js/messages.php:378 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
1153 #: libraries/classes/Display/Results.php:4714
1154 #: libraries/classes/Display/Results.php:4969 libraries/classes/Menu.php:306
1155 #: libraries/classes/Menu.php:420 libraries/classes/Menu.php:556
1156 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:185
1157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1662 libraries/classes/Util.php:2465
1158 #: libraries/classes/Util.php:2480 libraries/classes/Util.php:2497
1159 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3159
1160 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1161 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1162 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1163 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1164 #: templates/preferences/header.twig:42
1165 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1166 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1167 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
1168 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:108
1169 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1170 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1171 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1172 msgid "Export"
1173 msgstr "අපනයනය"
1175 #: js/messages.php:379
1176 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1177 msgstr ""
1179 #: js/messages.php:382 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1180 msgid "ENUM/SET editor"
1181 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1183 #: js/messages.php:383
1184 #, php-format
1185 msgid "Values for column %s"
1186 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1188 #: js/messages.php:384
1189 msgid "Values for a new column"
1190 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1192 #: js/messages.php:385
1193 msgid "Enter each value in a separate field."
1194 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1196 #: js/messages.php:386
1197 #, php-format
1198 msgid "Add %d value(s)"
1199 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1201 #: js/messages.php:390
1202 msgid ""
1203 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1204 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1206 #: js/messages.php:394
1207 msgid "Hide query box"
1208 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1210 #: js/messages.php:395
1211 msgid "Show query box"
1212 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1214 #: js/messages.php:396 libraries/classes/CentralColumns.php:939
1215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
1216 #: libraries/classes/Display/Results.php:3265
1217 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689
1218 #: libraries/classes/Html/Generator.php:807
1219 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1076 libraries/classes/Index.php:733
1220 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:123 libraries/classes/Util.php:3156
1221 #: libraries/classes/Util.php:3157 templates/console/bookmark_content.twig:7
1222 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1223 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1224 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1225 #: templates/server/variables/index.twig:42
1226 #: templates/server/variables/index.twig:45 templates/setup/home/index.twig:57
1227 msgid "Edit"
1228 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1230 #: js/messages.php:397 libraries/classes/CentralColumns.php:946
1231 #: libraries/classes/Display/Results.php:3341
1232 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
1233 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132
1234 #: libraries/classes/Tracking.php:272 templates/console/bookmark_content.twig:7
1235 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1236 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1237 #: templates/database/designer/main.twig:392
1238 #: templates/database/search/results.twig:43
1239 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1240 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:167
1241 msgid "Delete"
1242 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1244 #: js/messages.php:398 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1245 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1246 #, php-format
1247 msgid "%d is not valid row number."
1248 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1250 #: js/messages.php:399
1251 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
1252 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:359
1253 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:378
1254 #: libraries/classes/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:422
1255 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1256 msgid "Browse foreign values"
1257 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1259 #: js/messages.php:400
1260 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:401
1264 msgid ""
1265 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1266 "query."
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:402
1270 #, fuzzy, php-format
1271 #| msgid "Variable"
1272 msgid "Variable %d:"
1273 msgstr "විචල්‍යය"
1275 #: js/messages.php:405 libraries/classes/Normalization.php:1008
1276 msgid "Pick"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:406
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "No rows selected"
1282 msgid "Column selector"
1283 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1285 #: js/messages.php:407
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Search in database"
1288 msgid "Search this list"
1289 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1291 #: js/messages.php:409
1292 #, php-format
1293 msgid ""
1294 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1295 "database %s has columns that are not present in the current table."
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:412
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Free memory"
1301 msgid "See more"
1302 msgstr "නිදහස් මතකය"
1304 #: js/messages.php:413
1305 msgid "Are you sure?"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:415
1309 msgid ""
1310 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1311 "want to continue?"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:418
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Contribute"
1317 msgid "Continue"
1318 msgstr "දායක වන්න"
1320 #: js/messages.php:421
1321 msgid "Add primary key"
1322 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1324 #: js/messages.php:422
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1327 msgid "Primary key added."
1328 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
1330 #: js/messages.php:423 libraries/classes/Normalization.php:278
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Tracking report"
1333 msgid "Taking you to next step…"
1334 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
1336 #: js/messages.php:424
1337 #, php-format
1338 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:425 libraries/classes/Normalization.php:540
1342 #: libraries/classes/Normalization.php:588
1343 #: libraries/classes/Normalization.php:679
1344 #: libraries/classes/Normalization.php:744
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "End of line"
1347 msgid "End of step"
1348 msgstr "පේළියේ අවසානය"
1350 #: js/messages.php:426
1351 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1352 msgstr ""
1354 #. l10n: Display text for calendar close link
1355 #: js/messages.php:427 libraries/classes/Normalization.php:373
1356 #: templates/javascript/variables.twig:15
1357 msgid "Done"
1358 msgstr "තෝරන්න"
1360 #: js/messages.php:428
1361 msgid "Confirm partial dependencies"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:429
1365 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:431
1369 msgid ""
1370 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1371 "determine values of column d and column f."
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:434
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "No databases selected."
1377 msgid "No partial dependencies selected!"
1378 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1380 #: js/messages.php:435 js/messages.php:596 libraries/classes/Export.php:581
1381 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1152
1382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
1383 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
1384 msgid "Back"
1385 msgstr "ආපසු"
1387 #: js/messages.php:436
1388 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:437
1392 msgid "Hide partial dependencies list"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:439
1396 msgid ""
1397 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1398 "of the table."
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:442
1402 msgid "Step"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:443
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "The following queries have been executed:"
1408 msgid "The following actions will be performed:"
1409 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
1411 #: js/messages.php:444
1412 #, php-format
1413 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:445
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1419 msgid "Create the following table"
1420 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
1422 #: js/messages.php:448
1423 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:449
1427 msgid "Confirm transitive dependencies"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:450
1431 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:451
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "No databases selected."
1437 msgid "No dependencies selected!"
1438 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1440 #: js/messages.php:454 libraries/classes/CentralColumns.php:963
1441 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1868
1442 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
1443 #: templates/server/variables/index.twig:12
1444 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1445 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1446 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1447 msgid "Save"
1448 msgstr "සුරකින්න"
1450 #: js/messages.php:457
1451 msgid "Hide search criteria"
1452 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1454 #: js/messages.php:458
1455 msgid "Show search criteria"
1456 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1458 #: js/messages.php:459
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Table Search"
1461 msgid "Range search"
1462 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1464 #: js/messages.php:460
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Column names: "
1467 msgid "Column maximum:"
1468 msgstr "තීර නම්: "
1470 #: js/messages.php:461
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Column names: "
1473 msgid "Column minimum:"
1474 msgstr "තීර නම්: "
1476 #: js/messages.php:462
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Maximum tables"
1479 msgid "Minimum value:"
1480 msgstr "උපරිම වගු"
1482 #: js/messages.php:463
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Maximum tables"
1485 msgid "Maximum value:"
1486 msgstr "උපරිම වගු"
1488 #: js/messages.php:466
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Hide search criteria"
1491 msgid "Hide find and replace criteria"
1492 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1494 #: js/messages.php:467
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Show search criteria"
1497 msgid "Show find and replace criteria"
1498 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1500 #: js/messages.php:471
1501 msgid "Each point represents a data row."
1502 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
1504 #: js/messages.php:473
1505 msgid "Hovering over a point will show its label."
1506 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
1508 #: js/messages.php:475
1509 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1510 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
1512 #: js/messages.php:477
1513 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1514 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
1516 #: js/messages.php:479
1517 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1518 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
1520 #: js/messages.php:481
1521 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1522 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
1524 #: js/messages.php:484
1525 msgid "Select two columns"
1526 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
1528 #: js/messages.php:486
1529 msgid "Select two different columns"
1530 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
1532 #: js/messages.php:488
1533 msgid "Data point content"
1534 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
1536 #: js/messages.php:491 js/messages.php:662
1537 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:380 libraries/classes/InsertEdit.php:3063
1538 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1539 msgid "Ignore"
1540 msgstr "නොසලකන්න"
1542 #: js/messages.php:492 libraries/classes/Display/Results.php:3269
1543 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697
1544 #: libraries/classes/Html/Generator.php:75
1545 msgid "Copy"
1546 msgstr "පිටපත් කරන්න"
1548 #: js/messages.php:493 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1549 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1550 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1551 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1552 msgid "X"
1553 msgstr "X"
1555 #: js/messages.php:494 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1556 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1557 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1558 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1559 msgid "Y"
1560 msgstr "Y"
1562 #: js/messages.php:495
1563 msgid "Point"
1564 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
1566 #: js/messages.php:496
1567 #, php-format
1568 msgid "Point %d"
1569 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
1571 #: js/messages.php:497
1572 msgid "Linestring"
1573 msgstr "රේඛාව"
1575 #: js/messages.php:498
1576 msgid "Polygon"
1577 msgstr "බහු අස්‍රය"
1579 #: js/messages.php:499 templates/display/results/options_block.twig:83
1580 msgid "Geometry"
1581 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
1583 #: js/messages.php:500
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Inner Ring"
1586 msgid "Inner ring"
1587 msgstr "ඇතුලත කවය"
1589 #: js/messages.php:501
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Outer ring:"
1592 msgid "Outer ring"
1593 msgstr "පිටත කවය:"
1595 #: js/messages.php:502 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1598 msgid "Add a point"
1599 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
1601 #: js/messages.php:503 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1602 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1603 msgid "Add an inner ring"
1604 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
1606 #: js/messages.php:504 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:317
1607 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:281
1608 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:792
1609 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1559
1610 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1568
1611 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1573
1612 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1578
1613 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1583
1614 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:582
1615 #: libraries/classes/MultSubmits.php:453 libraries/classes/MultSubmits.php:490
1616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:653
1617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:633
1618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:808
1619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:623
1620 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1621 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:237
1622 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1623 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1624 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1625 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:53
1626 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:20
1627 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1628 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1629 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1630 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1631 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1632 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1633 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1634 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
1635 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
1636 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1637 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1638 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1639 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1640 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1641 msgid "Yes"
1642 msgstr "ඔව්"
1644 #: js/messages.php:505
1645 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:506
1649 msgid "Encryption key"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:510
1653 msgid ""
1654 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1655 "values directly if desired"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:516
1659 msgid ""
1660 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1661 "those values directly if desired"
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:522
1665 msgid ""
1666 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1667 "confirmation before abandoning changes"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:527
1671 msgid "Select referenced key"
1672 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
1674 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1675 # Terms - ICTA
1676 #: js/messages.php:528
1677 msgid "Select Foreign Key"
1678 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
1680 #: js/messages.php:529
1681 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1682 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
1684 #: js/messages.php:530 templates/database/designer/main.twig:100
1685 #: templates/database/designer/main.twig:103
1686 msgid "Choose column to display"
1687 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
1689 #: js/messages.php:532
1690 msgid ""
1691 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1692 "save them. Do you want to continue?"
1693 msgstr ""
1694 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
1695 "යන්න?"
1697 #: js/messages.php:535
1698 msgid "value/subQuery is empty"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:536 templates/database/designer/main.twig:42
1702 #: templates/database/designer/main.twig:45
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "No tables found in database."
1705 msgid "Add tables from other databases"
1706 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
1708 #: js/messages.php:537
1709 msgid "Page name"
1710 msgstr "පිටුවේ නම"
1712 #: js/messages.php:538 templates/database/designer/main.twig:65
1713 #: templates/database/designer/main.twig:68
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Select page"
1716 msgid "Save page"
1717 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1719 #: js/messages.php:539 templates/database/designer/main.twig:72
1720 #: templates/database/designer/main.twig:75
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Select page"
1723 msgid "Save page as"
1724 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1726 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/main.twig:58
1727 #: templates/database/designer/main.twig:61
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "Free pages"
1730 msgid "Open page"
1731 msgstr "නිදහස් පිටු"
1733 #: js/messages.php:541
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Select page"
1736 msgid "Delete page"
1737 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1739 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/main.twig:12
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Unit"
1742 msgid "Untitled"
1743 msgstr "ඒකකය"
1745 #: js/messages.php:543
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Please choose a page to edit"
1748 msgid "Please select a page to continue"
1749 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
1751 #: js/messages.php:544
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Not a valid port number"
1754 msgid "Please enter a valid page name"
1755 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1757 #: js/messages.php:545
1758 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:546
1762 msgid "Successfully deleted the page"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:547
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Edit or export relational schema"
1768 msgid "Export relational schema"
1769 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
1771 #: js/messages.php:548
1772 msgid "Modifications have been saved"
1773 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
1775 #: js/messages.php:551
1776 #, php-format
1777 msgid "%d object(s) created."
1778 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
1780 #: js/messages.php:552
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Column names"
1783 msgid "Column name"
1784 msgstr "තීර නම්"
1786 #: js/messages.php:553 templates/sql/query.twig:159
1787 msgid "Submit"
1788 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
1790 #: js/messages.php:556
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Press escape to cancel editing"
1793 msgid "Press escape to cancel editing."
1794 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
1796 #: js/messages.php:558
1797 msgid ""
1798 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1799 "want to leave this page before saving the data?"
1800 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
1802 #: js/messages.php:561
1803 msgid "Drag to reorder."
1804 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
1806 #: js/messages.php:562
1807 msgid "Click to sort results by this column."
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:564
1811 msgid ""
1812 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1813 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1814 "from ORDER BY clause"
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:568
1818 msgid "Click to mark/unmark."
1819 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
1821 #: js/messages.php:569
1822 msgid "Double-click to copy column name."
1823 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
1825 #: js/messages.php:571
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
1828 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1829 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
1831 #: js/messages.php:573 libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1832 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1833 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1834 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1835 msgid "Show all"
1836 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
1838 #: js/messages.php:575
1839 msgid ""
1840 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1841 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1842 msgstr ""
1843 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
1844 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
1846 #: js/messages.php:578
1847 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:580
1851 msgid ""
1852 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1853 "the browser."
1854 msgstr ""
1856 #: js/messages.php:583
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Original position"
1859 msgid "Original length"
1860 msgstr "මුල් පිහිටුම"
1862 #: js/messages.php:586
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Cancel"
1865 msgid "cancel"
1866 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1868 #: js/messages.php:587
1869 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:212
1870 msgid "Aborted"
1871 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
1873 #: js/messages.php:588 libraries/classes/Controllers/ImportController.php:130
1874 msgid "Failed"
1875 msgstr "අසාර්ථකයි"
1877 #: js/messages.php:589
1878 msgid "Success"
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:590
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Import defaults"
1884 msgid "Import status"
1885 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
1887 #: js/messages.php:591 templates/navigation/main.twig:85
1888 msgid "Drop files here"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:592
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Select Tables"
1894 msgid "Select database first"
1895 msgstr "වගු තෝරන්න"
1897 #: js/messages.php:595 libraries/classes/Display/Results.php:4852
1898 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
1899 #: templates/database/structure/index.twig:12
1900 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
1901 msgid "Print"
1902 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
1904 #: js/messages.php:600
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid ""
1907 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1908 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1909 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
1911 #: js/messages.php:602
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1914 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1915 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
1917 #: js/messages.php:605
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid "Go to link."
1920 msgid "Go to link:"
1921 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
1923 #: js/messages.php:606
1924 msgid "Copy column name."
1925 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
1927 #: js/messages.php:607
1928 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1929 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
1931 #: js/messages.php:610
1932 msgid "Generate password"
1933 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
1935 #: js/messages.php:611
1936 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
1937 msgid "Generate"
1938 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
1940 #: js/messages.php:612 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:113
1941 #: libraries/classes/UserPassword.php:263
1942 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
1943 msgid "Change password"
1944 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
1946 #: js/messages.php:615 templates/table/structure/display_structure.twig:128
1947 msgid "More"
1948 msgstr "තවත්"
1950 #: js/messages.php:618
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Show Panel"
1953 msgid "Show panel"
1954 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
1956 #: js/messages.php:619
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Hide Panel"
1959 msgid "Hide panel"
1960 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
1962 #: js/messages.php:620
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Show logo in navigation panel"
1965 msgid "Show hidden navigation tree items."
1966 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
1968 #: js/messages.php:621 libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
1969 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Customize main panel"
1972 msgid "Link with main panel"
1973 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
1975 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Customize main panel"
1978 msgid "Unlink from main panel"
1979 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
1981 #: js/messages.php:625
1982 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1983 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
1985 #: js/messages.php:629 libraries/classes/Setup/Index.php:177
1986 #, php-format
1987 msgid ""
1988 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1989 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1990 msgstr ""
1991 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
1992 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
1994 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1995 #: js/messages.php:633
1996 msgid ", latest stable version:"
1997 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
1999 #: js/messages.php:634
2000 msgid "up to date"
2001 msgstr "යාවත්කාලීන"
2003 #: js/messages.php:636 libraries/classes/Display/Results.php:4784
2004 #: templates/view_create.twig:11
2005 msgid "Create view"
2006 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2008 #: js/messages.php:639
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Server port"
2011 msgid "Send error report"
2012 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2014 #: js/messages.php:640
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Server port"
2017 msgid "Submit error report"
2018 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2020 #: js/messages.php:642
2021 msgid ""
2022 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2023 "report?"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:644
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid "Change settings"
2029 msgid "Change report settings"
2030 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2032 #: js/messages.php:645
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Show open tables"
2035 msgid "Show report details"
2036 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2038 #: js/messages.php:647
2039 msgid ""
2040 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2041 "level!"
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:651
2045 #, php-format
2046 msgid ""
2047 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2048 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:657 js/messages.php:670
2052 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:659
2056 msgid "Please look at the bottom of this window."
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:665 libraries/classes/ErrorHandler.php:384
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Ignore"
2062 msgid "Ignore All"
2063 msgstr "නොසලකන්න"
2065 #: js/messages.php:673
2066 msgid ""
2067 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:681
2071 msgid "Successfully copied!"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:682
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Copying Database"
2077 msgid "Copying failed!"
2078 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
2080 #: js/messages.php:685
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Show this query here again"
2083 msgid "Execute this query again?"
2084 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2086 #: js/messages.php:686
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2089 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2090 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2092 #: js/messages.php:687
2093 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:688
2097 #, fuzzy, php-format
2098 #| msgid "Executed queries"
2099 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2100 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2102 #: js/messages.php:689
2103 #, php-format
2104 msgid "%s argument(s) passed"
2105 msgstr ""
2107 #: js/messages.php:690
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "Table comments"
2110 msgid "Show arguments"
2111 msgstr "වගු විස්තර"
2113 #: js/messages.php:691
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Hide search results"
2116 msgid "Hide arguments"
2117 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2119 #: js/messages.php:692
2120 msgid "Time taken:"
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:693
2124 msgid ""
2125 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2126 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2127 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2128 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2129 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2130 msgstr ""
2132 #: js/messages.php:695
2133 #, fuzzy
2134 #| msgid "Copy database to"
2135 msgid "Copy tables to"
2136 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2138 #: js/messages.php:696
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Add table prefix:"
2141 msgid "Add table prefix"
2142 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2144 #: js/messages.php:697
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Replace table prefix"
2147 msgid "Replace table with prefix"
2148 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2150 #: js/messages.php:698 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2151 msgid "Copy table with prefix"
2152 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2154 #: js/messages.php:701
2155 msgid "Extremely weak"
2156 msgstr ""
2158 #: js/messages.php:702
2159 msgid "Very weak"
2160 msgstr ""
2162 #: js/messages.php:703
2163 msgid "Weak"
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:704
2167 msgid "Good"
2168 msgstr ""
2170 #: js/messages.php:705
2171 msgid "Strong"
2172 msgstr ""
2174 #: js/messages.php:708
2175 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2176 msgstr ""
2178 #: js/messages.php:709
2179 #, php-format
2180 msgid "Failed security key activation (%s)."
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:712
2184 #, fuzzy, php-format
2185 #| msgid "Table %s already exists!"
2186 msgctxt ""
2187 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2188 msgid "Table %s already exists!"
2189 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
2191 #: js/messages.php:713 libraries/classes/InsertEdit.php:329
2192 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
2193 msgid "Hide"
2194 msgstr "සඟවන්න"
2196 #: js/messages.php:714
2197 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:203
2198 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2199 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2200 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2201 msgid "Show"
2202 msgstr "පෙන්වන්න"
2204 #: js/messages.php:715 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:52
2205 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:99
2206 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:127
2207 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:95
2208 #: libraries/classes/Import.php:1313 libraries/classes/Menu.php:276
2209 #: libraries/classes/Menu.php:395
2210 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
2211 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
2212 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
2213 #: libraries/classes/Util.php:1736 libraries/classes/Util.php:2476
2214 #: libraries/classes/Util.php:2493 libraries/classes/Util.php:3151
2215 #: libraries/config.values.php:59 libraries/config.values.php:73
2216 #: libraries/config.values.php:164 libraries/config.values.php:174
2217 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2218 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2221 msgid "Structure"
2222 msgstr "සැකිල්ල"
2224 #: libraries/classes/Advisor.php:273
2225 #, fuzzy, php-format
2226 #| msgid "Error while creating PDF:"
2227 msgid "Error when evaluating: %s"
2228 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
2230 #: libraries/classes/Advisor.php:302
2231 #, php-format
2232 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2233 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
2235 #: libraries/classes/Advisor.php:319
2236 #, php-format
2237 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2238 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
2240 #: libraries/classes/Advisor.php:338
2241 #, php-format
2242 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2243 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
2245 #: libraries/classes/Advisor.php:419
2246 #, php-format
2247 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2248 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
2250 #: libraries/classes/Advisor.php:542
2251 #, php-format
2252 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Advisor.php:576
2256 #, php-format
2257 msgid ""
2258 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2259 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
2261 #: libraries/classes/Advisor.php:595
2262 #, php-format
2263 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2264 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
2266 #: libraries/classes/Advisor.php:602
2267 #, php-format
2268 msgid "Unexpected characters on line %s."
2269 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
2271 #: libraries/classes/Advisor.php:616
2272 #, php-format
2273 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2274 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
2276 #: libraries/classes/Advisor.php:655
2277 msgid "per second"
2278 msgstr "තප්පරයකට"
2280 #: libraries/classes/Advisor.php:658
2281 msgid "per minute"
2282 msgstr "මිනිත්තුවකට"
2284 #: libraries/classes/Advisor.php:661
2285 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2286 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2287 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2288 msgid "per hour"
2289 msgstr "පැයකට"
2291 #: libraries/classes/Advisor.php:664
2292 msgid "per day"
2293 msgstr "දිනකට"
2295 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
2296 msgid "Search:"
2297 msgstr "සෙවීම:"
2299 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2300 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224 libraries/classes/Index.php:707
2301 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2302 msgid "Keyname"
2303 msgstr "යතුරු නම"
2305 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
2306 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2307 #: templates/server/collations/index.twig:14
2308 #: templates/server/engines/index.twig:14
2309 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2310 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2311 msgid "Description"
2312 msgstr "විස්තරය"
2314 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
2315 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1337 libraries/classes/Language.php:200
2316 #: libraries/classes/Pdf.php:85
2317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:506
2318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:543
2319 msgid "Page number:"
2320 msgstr "පිටු අංකය:"
2322 #: libraries/classes/CentralColumns.php:242
2323 msgid ""
2324 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2325 "feature."
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/classes/CentralColumns.php:387
2329 #, php-format
2330 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/classes/CentralColumns.php:403
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Could not save configuration"
2336 msgid "Could not add columns!"
2337 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
2339 #: libraries/classes/CentralColumns.php:481
2340 #, php-format
2341 msgid ""
2342 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/classes/CentralColumns.php:494
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Could not save recent table!"
2348 msgid "Could not remove columns!"
2349 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
2351 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2352 msgid "YES"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/classes/CentralColumns.php:657
2356 msgid "NO"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1010
2360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:481
2361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:617
2362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
2363 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
2364 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:965
2365 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
2366 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:109 libraries/classes/Rte/RteList.php:121
2367 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:136
2368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2369 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2370 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2371 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2373 msgid "Name"
2374 msgstr "නම"
2376 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1011 libraries/classes/Index.php:708
2377 #: libraries/classes/InsertEdit.php:347
2378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
2379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:385
2380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
2381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
2382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
2383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:300
2384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
2385 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:513
2386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
2387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
2388 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:936
2389 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:966
2390 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1648
2391 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:111 libraries/classes/Rte/RteList.php:139
2392 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2393 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2394 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2395 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2396 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2397 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2398 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2399 #: templates/table/search/index.twig:39
2400 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2403 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
2404 msgid "Type"
2405 msgstr "වර්ගය"
2407 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1012
2408 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
2409 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2410 msgid "Length/Values"
2411 msgstr "දිග/අගයන්"
2413 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1013
2414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
2415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
2416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:550
2417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
2418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
2419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:302
2420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
2421 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:517
2422 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2423 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2424 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2425 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2426 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2427 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2428 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2429 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2430 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2431 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2432 msgid "Default"
2433 msgstr "පෙරනිමි"
2435 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014 libraries/classes/Index.php:713
2436 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2437 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2438 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2439 #: templates/database/operations/index.twig:165
2440 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2441 #: templates/home/index.twig:55 templates/server/collations/index.twig:13
2442 #: templates/server/databases/index.twig:41
2443 #: templates/server/databases/index.twig:126
2444 #: templates/table/operations/index.twig:118
2445 #: templates/table/search/index.twig:40
2446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2447 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2448 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2449 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2450 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
2451 msgid "Collation"
2452 msgstr "පරිතුලනය"
2454 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015
2455 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2456 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2457 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2458 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2459 msgid "Attributes"
2460 msgstr "ගුණාංග"
2462 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016 libraries/classes/Index.php:714
2463 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1985
2464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
2465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:388
2466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:549
2467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
2468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
2469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:301
2470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:392
2471 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:515
2472 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2474 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2475 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2476 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2477 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2478 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2479 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2480 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2481 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
2482 msgid "Null"
2483 msgstr "ශුන්‍ය"
2485 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2486 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2487 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2488 msgid "A_I"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:167
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "unknown"
2494 msgid "Unknown"
2495 msgstr "නොදන්නා"
2497 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:181
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Binary"
2500 msgctxt "Collation"
2501 msgid "Binary"
2502 msgstr "ද්වීමය"
2504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:193
2505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Unicode"
2508 msgctxt "Collation"
2509 msgid "Unicode"
2510 msgstr "යුනිකෝඩ්"
2512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
2513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "West European"
2516 msgctxt "Collation"
2517 msgid "West European"
2518 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
2520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Central European"
2523 msgctxt "Collation"
2524 msgid "Central European"
2525 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
2527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
2528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Russian"
2531 msgctxt "Collation"
2532 msgid "Russian"
2533 msgstr "රුසියානු"
2535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Simplified Chinese"
2538 msgctxt "Collation"
2539 msgid "Simplified Chinese"
2540 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
2542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Traditional Chinese"
2545 msgctxt "Collation"
2546 msgid "Traditional Chinese"
2547 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
2549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
2550 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:302
2551 msgctxt "Collation"
2552 msgid "Chinese"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:234
2556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Japanese"
2559 msgctxt "Collation"
2560 msgid "Japanese"
2561 msgstr "ජපන්"
2563 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:239
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Baltic"
2566 msgctxt "Collation"
2567 msgid "Baltic"
2568 msgstr "බෝල්ටික"
2570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:244
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Armenian"
2573 msgctxt "Collation"
2574 msgid "Armenian"
2575 msgstr "ඇමෙරිකානු"
2577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:247
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Cyrillic"
2580 msgctxt "Collation"
2581 msgid "Cyrillic"
2582 msgstr "සිරිලික්"
2584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:250
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Arabic"
2587 msgctxt "Collation"
2588 msgid "Arabic"
2589 msgstr "අරාබියානු"
2591 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:253
2592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Korean"
2595 msgctxt "Collation"
2596 msgid "Korean"
2597 msgstr "කොරියානු"
2599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Hebrew"
2602 msgctxt "Collation"
2603 msgid "Hebrew"
2604 msgstr "හීබෲ"
2606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:259
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Georgian"
2609 msgctxt "Collation"
2610 msgid "Georgian"
2611 msgstr "ජෝජියානු‍"
2613 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:262
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Greek"
2616 msgctxt "Collation"
2617 msgid "Greek"
2618 msgstr "ග්‍රීක්"
2620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:265
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Czech-Slovak"
2623 msgctxt "Collation"
2624 msgid "Czech-Slovak"
2625 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
2627 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:268
2628 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "Ukrainian"
2631 msgctxt "Collation"
2632 msgid "Ukrainian"
2633 msgstr "යුක්රේනියානු"
2635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:271
2636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Turkish"
2639 msgctxt "Collation"
2640 msgid "Turkish"
2641 msgstr "තුර්කි"
2643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:274
2644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Swedish"
2647 msgctxt "Collation"
2648 msgid "Swedish"
2649 msgstr "ස්වීඩන"
2651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:277
2652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Thai"
2655 msgctxt "Collation"
2656 msgid "Thai"
2657 msgstr "තායි"
2659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:280
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "unknown"
2662 msgctxt "Collation"
2663 msgid "Unknown"
2664 msgstr "නොදන්නා"
2666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:296
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Bulgarian"
2669 msgctxt "Collation"
2670 msgid "Bulgarian"
2671 msgstr "බල්ගේරියානු"
2673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Croatian"
2676 msgctxt "Collation"
2677 msgid "Croatian"
2678 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
2680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:311
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Czech"
2683 msgctxt "Collation"
2684 msgid "Czech"
2685 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
2687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:315
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Danish"
2690 msgctxt "Collation"
2691 msgid "Danish"
2692 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
2694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "English"
2697 msgctxt "Collation"
2698 msgid "English"
2699 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
2701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:323
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Esperanto"
2704 msgctxt "Collation"
2705 msgid "Esperanto"
2706 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
2708 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:327
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Estonian"
2711 msgctxt "Collation"
2712 msgid "Estonian"
2713 msgstr "එස්තෝනියානු"
2715 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:330
2716 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:451
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Data Dictionary"
2719 msgctxt "Collation"
2720 msgid "German (dictionary order)"
2721 msgstr "දත්ත කෝෂය"
2723 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:333
2724 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:448
2725 msgctxt "Collation"
2726 msgid "German (phone book order)"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:342
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Hungarian"
2732 msgctxt "Collation"
2733 msgid "Hungarian"
2734 msgstr "හංගේරියානු"
2736 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:346
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Icelandic"
2739 msgctxt "Collation"
2740 msgid "Icelandic"
2741 msgstr "අයිස්ලන්තික"
2743 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
2744 msgctxt "Collation"
2745 msgid "Classical Latin"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:357
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Latvian"
2751 msgctxt "Collation"
2752 msgid "Latvian"
2753 msgstr "ලැට්වියානු"
2755 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Lithuanian"
2758 msgctxt "Collation"
2759 msgid "Lithuanian"
2760 msgstr "ලිතුවේනියානු"
2762 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
2763 msgctxt "Collation"
2764 msgid "Burmese"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:372
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Persian"
2770 msgctxt "Collation"
2771 msgid "Persian"
2772 msgstr "පර්සියානු"
2774 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Polish"
2777 msgctxt "Collation"
2778 msgid "Polish"
2779 msgstr "පෝලන්ත"
2781 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:383
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Romanian"
2784 msgctxt "Collation"
2785 msgid "Romanian"
2786 msgstr "රුමේනියානු"
2788 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:390
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Sinhalese"
2791 msgctxt "Collation"
2792 msgid "Sinhalese"
2793 msgstr "සිංහල"
2795 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Slovak"
2798 msgctxt "Collation"
2799 msgid "Slovak"
2800 msgstr "ස්ලෝවැකි"
2802 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Slovenian"
2805 msgctxt "Collation"
2806 msgid "Slovenian"
2807 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
2809 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
2810 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:462
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Spanish"
2813 msgctxt "Collation"
2814 msgid "Spanish (modern)"
2815 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
2817 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
2818 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
2819 msgctxt "Collation"
2820 msgid "Spanish (traditional)"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:428
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Vietnamese"
2826 msgctxt "Collation"
2827 msgid "Vietnamese"
2828 msgstr "වියට්නාම්"
2830 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "case-insensitive"
2833 msgctxt "Collation variant"
2834 msgid "case-insensitive"
2835 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
2837 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "case-sensitive"
2840 msgctxt "Collation variant"
2841 msgid "case-sensitive"
2842 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2844 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "case-insensitive"
2847 msgctxt "Collation variant"
2848 msgid "accent-insensitive"
2849 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
2851 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:504
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "case-sensitive"
2854 msgctxt "Collation variant"
2855 msgid "accent-sensitive"
2856 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2858 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:507
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "case-sensitive"
2861 msgctxt "Collation variant"
2862 msgid "kana-sensitive"
2863 msgstr "පුවරු සංවේදී"
2865 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
2866 #, fuzzy
2867 #| msgid "multilingual"
2868 msgctxt "Collation variant"
2869 msgid "multi-level"
2870 msgstr "බහුභාෂා"
2872 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Binary"
2875 msgctxt "Collation variant"
2876 msgid "binary"
2877 msgstr "ද්වීමය"
2879 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
2880 msgctxt "Collation variant"
2881 msgid "no-pad"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/classes/Common.php:173
2885 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:263
2886 msgid "No collation provided."
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
2890 msgid ""
2891 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2892 msgstr ""
2893 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
2894 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
2897 msgid "Allow login to any MySQL server"
2898 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
2901 msgid ""
2902 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2903 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2904 "to the given regular expression."
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:74
2908 msgid "Restrict login to MySQL server"
2909 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
2912 msgid ""
2913 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2914 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2915 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
2919 msgid "Allow third party framing"
2920 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
2923 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2924 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
2927 msgid ""
2928 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2929 "authentication."
2930 msgstr ""
2931 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
2933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
2934 msgid "Blowfish secret"
2935 msgstr "Blowfish රහස"
2937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
2938 msgid "Highlight selected rows."
2939 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
2941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
2942 msgid "Row marker"
2943 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
2946 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2947 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
2950 msgid "Highlight pointer"
2951 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid ""
2956 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2957 #| "import operations."
2958 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
2959 msgstr ""
2960 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
2963 msgid "Bzip2"
2964 msgstr "Bzip2"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
2967 msgid ""
2968 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2969 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2970 "kbd] - allows newlines in columns."
2971 msgstr ""
2972 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
2973 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
2974 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
2977 msgid "CHAR columns editing"
2978 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid ""
2983 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
2984 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
2985 msgid ""
2986 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
2987 "highlighting and line numbers."
2988 msgstr ""
2989 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
2990 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
2993 msgid "Enable CodeMirror"
2994 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
2997 msgid ""
2998 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
2999 "enabled."
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Enable SQL Validator"
3005 msgid "Enable linter"
3006 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3009 msgid ""
3010 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3011 "columns."
3012 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
3015 msgid "Minimum size for input field"
3016 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3019 msgid ""
3020 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3021 "columns."
3022 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
3025 msgid "Maximum size for input field"
3026 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3029 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3030 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3033 msgid "CHAR textarea columns"
3034 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3037 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3038 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3041 msgid "CHAR textarea rows"
3042 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3045 msgid "Check config file permissions"
3046 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3049 msgid ""
3050 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3051 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3052 msgstr ""
3053 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
3054 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
3057 msgid "Compress on the fly"
3058 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3061 msgid ""
3062 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3063 "you're about to lose data."
3064 msgstr ""
3065 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3068 msgid "Confirm DROP queries"
3069 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
3072 msgid ""
3073 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3077 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3078 msgid "Debug SQL"
3079 msgstr "SQL නිදොසන්න"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3082 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3083 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3086 msgid "Default database tab"
3087 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3090 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3091 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3094 msgid "Default server tab"
3095 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3098 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3099 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3102 msgid "Default table tab"
3103 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3108 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3109 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3114 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3115 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3118 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3119 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Table comments"
3124 msgid "Show column comments"
3125 msgstr "වගු විස්තර"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3128 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3132 msgid "Hide table structure actions"
3133 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Default sorting order"
3138 msgid "Default transformations for Hex"
3139 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3150 msgid ""
3151 "Values for options list for default transformations. These will be "
3152 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Data creation options"
3158 msgid "Default transformations for Substring"
3159 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Default sorting order"
3164 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3165 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Default sorting order"
3170 msgid "Default transformations for External"
3171 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Data creation options"
3176 msgid "Default transformations for PreApPend"
3177 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Default sorting order"
3182 msgid "Default transformations for DateFormat"
3183 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Data creation options"
3188 msgid "Default transformations for Inline"
3189 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Data creation options"
3194 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3195 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Data creation options"
3200 msgid "Default transformations for TextLink"
3201 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3204 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3205 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
3208 msgid "Display servers as a list"
3209 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3212 msgid ""
3213 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3214 "the selected tables of a database."
3215 msgstr ""
3216 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
3217 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3220 msgid "Disable multi table maintenance"
3221 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3224 msgid ""
3225 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3226 "limit)."
3227 msgstr ""
3228 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
3229 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
3232 msgid "Maximum execution time"
3233 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3236 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3237 #, fuzzy, php-format
3238 #| msgid "Add %s statement"
3239 msgid "Use %s statement"
3240 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3243 msgid "Save as file"
3244 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3248 msgid "Character set of the file"
3249 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205 templates/sql/query.twig:41
3253 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3254 msgid "Format"
3255 msgstr "ආකෘතිය"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3258 msgid "Compression"
3259 msgstr "හැකිළීම"
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:90
3269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
3270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
3271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:126
3273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
3274 msgid "Put columns names in the first row"
3275 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
3280 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:185
3281 msgid "Columns enclosed with"
3282 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:196
3288 msgid "Columns escaped with"
3289 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3298 msgid "Replace NULL with"
3299 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3303 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3304 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
3309 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:170
3310 msgid "Columns terminated with"
3311 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3315 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:205
3316 msgid "Lines terminated with"
3317 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3320 msgid "Excel edition"
3321 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3324 msgid "Database name template"
3325 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3328 msgid "Server name template"
3329 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3332 msgid "Table name template"
3333 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:58
3341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
3342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:57
3343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
3344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:71
3345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:105
3346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:229
3347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:57
3348 msgid "Dump table"
3349 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:85
3353 msgid "Include table caption"
3354 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
3361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:513
3362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
3363 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
3364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
3365 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
3366 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3367 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3369 msgid "Comments"
3370 msgstr "විස්තරය"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3374 msgid "Table caption"
3375 msgstr "වගු සිරස් තලය"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3379 msgid "Continued table caption"
3380 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3384 msgid "Label key"
3385 msgstr "ලේබල යතුර"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:406
3391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:519
3392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
3393 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
3394 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3395 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "MIME type"
3398 msgid "Media type"
3399 msgstr "MIME වර්ගය"
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Relations"
3406 msgid "Relationships"
3407 msgstr "සබඳතා"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3410 msgid "Export method"
3411 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3415 msgid "Save on server"
3416 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3420 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3421 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3422 msgid "Overwrite existing file(s)"
3423 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Export table headers"
3428 msgid "Export as separate files"
3429 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3432 msgid "Remember file name template"
3433 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3436 #: templates/database/operations/index.twig:128
3437 #: templates/table/operations/index.twig:53
3438 #: templates/table/operations/index.twig:235
3439 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3440 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3443 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3444 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
3448 msgid "SQL compatibility mode"
3449 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3452 msgid "Creation/Update/Check dates"
3453 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3456 msgid "Use delayed inserts"
3457 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:174
3461 msgid "Disable foreign key checks"
3462 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:188
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3468 msgid "Export views as tables"
3469 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3474 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3475 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3484 #: templates/database/operations/index.twig:124
3485 #: templates/table/operations/index.twig:231
3486 #, php-format
3487 msgid "Add %s"
3488 msgstr "%s එක් කරන්න"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3493 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3494 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3497 msgid ""
3498 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3499 "creation)"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
3503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
3504 msgid "Exclude definition of current user"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:341
3509 #, fuzzy, php-format
3510 #| msgid "Session value"
3511 msgid "%s view"
3512 msgstr "සැසි අගය"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3515 msgid "Use ignore inserts"
3516 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3519 msgid "Syntax to use when inserting data"
3520 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:478
3524 msgid "Maximal length of created query"
3525 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3528 msgid "Export type"
3529 msgstr "අපනයන වර්ගය"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:160
3533 msgid "Enclose export in a transaction"
3534 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3537 msgid "Export time in UTC"
3538 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3541 msgid ""
3542 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3543 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3544 msgstr ""
3545 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
3546 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
3549 msgid "Foreign key dropdown order"
3550 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3553 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3554 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3557 msgid "Foreign key limit"
3558 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3561 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Foreign key check:"
3567 msgid "Foreign key checks"
3568 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3571 msgid "First day of calendar"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3575 msgid "Browse mode"
3576 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3579 msgid "Customize browse mode."
3580 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3588 msgid "Customize default options."
3589 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3592 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:81
3593 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:32
3594 msgid "CSV"
3595 msgstr "CSV"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3598 msgid "Developer"
3599 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3602 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3603 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3606 msgid "Edit mode"
3607 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3610 msgid "Customize edit mode."
3611 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3614 msgid "Export defaults"
3615 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3618 msgid "Customize default export options."
3619 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3622 msgid "General"
3623 msgstr "සාමාන්‍ය"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3626 msgid "Set some commonly used options."
3627 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3630 msgid "Import defaults"
3631 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3634 msgid "Customize default common import options."
3635 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3638 msgid "Import / export"
3639 msgstr "ආනයන / අපනයන"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3642 msgid "Set import and export directories and compression options."
3643 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3646 msgid "LaTeX"
3647 msgstr "LaTeX"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371 libraries/classes/Menu.php:523
3651 #: libraries/classes/Util.php:2461 libraries/config.values.php:154
3652 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3653 #: templates/server/databases/index.twig:8
3654 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3655 msgid "Databases"
3656 msgstr "දත්තගබඩා"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3659 msgid "Databases display options."
3660 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3663 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:65
3664 #: templates/preferences/header.twig:30
3665 msgid "Navigation panel"
3666 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3669 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3670 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Navigation panel"
3675 msgid "Navigation tree"
3676 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Customize navigation panel"
3681 msgid "Customize the navigation tree."
3682 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3685 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
3686 msgid "Servers"
3687 msgstr "සේවාදායකයන්"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3690 msgid "Servers display options."
3691 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3694 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:94
3695 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:440
3696 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:23
3697 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
3699 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
3700 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
3701 msgid "Tables"
3702 msgstr "වගු"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3705 msgid "Tables display options."
3706 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3709 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:89
3710 #: templates/preferences/header.twig:36
3711 msgid "Main panel"
3712 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3715 msgid "Microsoft Office"
3716 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3719 msgid "Other core settings"
3720 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3723 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3724 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3727 msgid "Page titles"
3728 msgstr "පිටු නාම"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid ""
3733 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
3734 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
3735 #| "used to get special values."
3736 msgid ""
3737 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3738 "for magic strings that can be used to get special values."
3739 msgstr ""
3740 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
3741 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3744 msgid "Security"
3745 msgstr "ආරක්ෂාව"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3748 msgid ""
3749 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3750 "limit MySQL."
3751 msgstr ""
3752 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
3753 "සලකන්න."
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
3756 msgid "Basic settings"
3757 msgstr "මූලික සිටුවම්"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3760 msgid "Authentication"
3761 msgstr "සත්‍යාපනය"
3763 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3765 msgid "Authentication settings."
3766 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3769 msgid "Server configuration"
3770 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
3773 msgid ""
3774 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3775 "what they are for."
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
3779 msgid "Enter server connection parameters."
3780 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3783 msgid "Configuration storage"
3784 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
3787 msgid ""
3788 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3789 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3790 "documentation."
3791 msgstr ""
3792 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
3793 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
3796 msgid "Changes tracking"
3797 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
3800 msgid ""
3801 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3802 "storage."
3803 msgstr ""
3804 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:353 libraries/classes/Menu.php:284
3807 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:528
3808 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:305
3809 #: libraries/classes/Util.php:1737 libraries/classes/Util.php:2462
3810 #: libraries/classes/Util.php:2477 libraries/classes/Util.php:2494
3811 #: libraries/config.values.php:61 libraries/config.values.php:75
3812 #: libraries/config.values.php:166 libraries/config.values.php:176
3813 msgid "SQL"
3814 msgstr "SQL"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
3817 msgid "SQL Query box"
3818 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
3821 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3822 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3825 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:45
3826 #: templates/preferences/header.twig:24
3827 msgid "SQL queries"
3828 msgstr "SQL විමසුම"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
3831 msgid "SQL queries settings."
3832 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
3835 msgid "Startup"
3836 msgstr "ඇරඹුම්"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3839 msgid "Customize startup page."
3840 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
3843 msgid "Database structure"
3844 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3847 msgid ""
3848 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3849 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
3852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:302
3853 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3854 msgid "Table structure"
3855 msgstr "වගු සැකිල්ල"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
3858 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3859 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3862 msgid "Tabs"
3863 msgstr "ටැබ්"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3866 msgid "Choose how you want tabs to work."
3867 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3870 msgid "Display relational schema"
3871 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
3874 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
3875 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
3876 msgid "Paper size"
3877 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
3880 msgid "Text fields"
3881 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
3884 msgid "Customize text input fields."
3885 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
3888 msgid "Texy! text"
3889 msgstr "Texy! පෙළ"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
3892 msgid "Customize default options"
3893 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
3896 msgid "Warnings"
3897 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
3900 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
3901 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
3904 #: templates/console/display.twig:4
3905 msgid "Console"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid ""
3911 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3912 #| "import and export operations."
3913 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
3914 msgstr ""
3915 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
3916 "කරන්න."
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
3919 msgid "GZip"
3920 msgstr "GZip"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
3923 msgid "Extra parameters for iconv"
3924 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
3927 msgid ""
3928 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3929 "if one of the queries failed."
3930 msgstr ""
3931 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
3932 "රියාත්මක කරවයි."
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
3935 msgid "Ignore multiple statement errors"
3936 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
3939 msgid ""
3940 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3941 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3942 "transactions."
3943 msgstr ""
3944 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
3945 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
3948 msgid "Enable drag and drop import"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3952 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
3956 msgid "Partial import: allow interrupt"
3957 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3961 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:131
3962 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3963 msgid "Do not abort on INSERT error"
3964 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
3968 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
3973 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
3977 msgid ""
3978 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3979 "table) and only SQL is always available."
3980 msgstr ""
3981 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
3982 "විටම ඇත."
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
3985 msgid "Format of imported file"
3986 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
3989 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3990 msgid "Use LOCAL keyword"
3991 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3994 msgid "Column names in first row"
3995 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
3998 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3999 msgid "Do not import empty rows"
4000 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4003 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4004 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4007 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4008 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4011 msgid "Number of queries to skip from start."
4012 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4015 msgid "Partial import: skip queries"
4016 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4019 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4020 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Read misses"
4025 msgid "Read as multibytes"
4026 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4029 msgid "Initial state for sliders"
4030 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4033 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4034 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4037 msgid "Number of inserted rows"
4038 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4041 msgid ""
4042 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4043 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4046 msgid "Limit column characters"
4047 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:433
4050 msgid ""
4051 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4052 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4053 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:437
4057 msgid "Delete all cookies on logout"
4058 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid ""
4063 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4064 #| "authentication mode."
4065 msgid ""
4066 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4067 "kbd] authentication mode."
4068 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4071 msgid "Recall user name"
4072 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4075 msgid ""
4076 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4077 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4078 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4079 "recommended for non-trusted environments."
4080 msgstr ""
4081 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4082 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4083 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
4086 msgid "Login cookie store"
4087 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4090 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4091 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4094 msgid "Login cookie validity"
4095 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4098 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4099 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4102 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4103 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4106 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4107 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4110 msgid "Maximum displayed SQL length"
4111 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4116 msgid "Users cannot set a higher value"
4117 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4120 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4121 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4124 msgid "Maximum databases"
4125 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid ""
4130 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4131 #| "tree."
4132 msgid ""
4133 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4134 "the navigation tree."
4135 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:463
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Maximum items in branch"
4140 msgid "Maximum items on first level"
4141 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4144 msgid ""
4145 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4146 "tree."
4147 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4150 msgid "Maximum items in branch"
4151 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
4154 msgid ""
4155 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4156 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4157 msgstr ""
4158 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
4159 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
4162 msgid "Maximum number of rows to display"
4163 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4166 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4167 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4170 msgid "Maximum tables"
4171 msgstr "උපරිම වගු"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid ""
4176 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4177 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4178 msgid ""
4179 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4180 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4181 msgstr ""
4182 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
4183 "[kbd]0[/kbd])."
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
4186 msgid "Memory limit"
4187 msgstr "මතක සීමාව"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4190 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4196 msgid "Show databases navigation as tree"
4197 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Navigation panel"
4202 msgid "Navigation panel width"
4203 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4208 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4209 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4212 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4216 msgid "Show logo in navigation panel."
4217 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4220 msgid "Display logo"
4221 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4224 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4225 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4228 msgid "Logo link URL"
4229 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
4232 #, fuzzy
4233 #| msgid ""
4234 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4235 #| "([kbd]new[/kbd])."
4236 msgid ""
4237 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
4238 "([code]new[/code])."
4239 msgstr ""
4240 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
4241 "විවෘත කරන්න."
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4244 msgid "Logo link target"
4245 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4248 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4249 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4252 msgid "Display servers selection"
4253 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4256 msgid "Target for quick access icon"
4257 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "Target for quick access icon"
4262 msgid "Target for second quick access icon"
4263 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
4266 msgid ""
4267 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4268 "display a filter box."
4269 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
4272 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4273 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4276 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4277 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid ""
4282 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4283 #| "below)."
4284 msgid ""
4285 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4286 "the Databases and Tables tabs above)."
4287 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
4290 msgid "Group items in the tree"
4291 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4294 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4295 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4298 msgid "Database tree separator"
4299 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4302 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4303 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4306 msgid "Table tree separator"
4307 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4310 msgid "Maximum table tree depth"
4311 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4314 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4315 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4318 msgid "Enable highlighting"
4319 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4322 msgid ""
4323 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Iconic navigation bar"
4329 msgid "Enable navigation tree expansion"
4330 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Showing tables:"
4335 msgid "Show tables in tree"
4336 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4341 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4342 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Show versions"
4347 msgid "Show views in tree"
4348 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4353 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4354 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Show function fields"
4359 msgid "Show functions in tree"
4360 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4363 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Show processes"
4369 msgid "Show procedures in tree"
4370 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4373 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Show versions"
4379 msgid "Show events in tree"
4380 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4385 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4386 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Copying Database"
4391 msgid "Expand single database"
4392 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4397 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4398 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4401 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4402 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4407 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4408 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4411 msgid "Recently used tables"
4412 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4415 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
4416 msgid "Favorite tables"
4417 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4420 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4421 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4424 msgid "Where to show the table row links"
4425 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4428 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4432 msgid "Show row links anyway"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Disable foreign key checks"
4439 msgid "Disable shortcut keys"
4440 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4443 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4444 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4447 msgid "Natural order"
4448 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4453 msgid "Use only icons, only text or both."
4454 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Iconic navigation bar"
4459 msgid "Table navigation bar"
4460 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4463 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4464 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4467 msgid "GZip output buffering"
4468 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
4471 msgid ""
4472 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4473 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4474 msgstr ""
4475 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
4476 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
4479 msgid "Default sorting order"
4480 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4483 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4484 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4487 msgid "Persistent connections"
4488 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4491 msgid ""
4492 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4493 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4494 "configuration storage could not be found."
4495 msgstr ""
4496 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
4497 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4500 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4501 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid ""
4506 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4507 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4508 #| "configuration storage could not be found"
4509 msgid ""
4510 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4511 "column names in a table are reserved MySQL words."
4512 msgstr ""
4513 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
4514 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
4517 msgid "MySQL reserved word warning"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Allow to display all the rows"
4523 msgid "How to display the menu tabs"
4524 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4527 msgid "How to display various action links"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4533 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4534 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4537 msgid "Protect binary columns"
4538 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
4541 msgid ""
4542 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4543 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4544 "(lost by window close)."
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
4548 msgid "Permanent query history"
4549 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "How many queries are kept in history"
4554 msgid "How many queries are kept in history."
4555 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4558 msgid "Query history length"
4559 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4564 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4565 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4568 msgid "Recoding engine"
4569 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4574 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4575 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4578 msgid "Remember table's sorting"
4579 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4582 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4586 msgid "Primary key default sort order"
4587 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid ""
4592 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4593 msgid ""
4594 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4595 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4598 msgid "Repeat headers"
4599 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4602 msgid "Grid editing: trigger action"
4603 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "Relational display column"
4608 msgid "Relational display"
4609 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Servers display options."
4614 msgid "For display Options"
4615 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4618 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4619 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
4624 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4625 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4628 msgid "Save directory"
4629 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Leave blank if not used"
4634 msgid "Leave blank if not used."
4635 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4638 msgid "Host authorization order"
4639 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Leave blank for defaults"
4644 msgid "Leave blank for defaults."
4645 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4648 msgid "Host authorization rules"
4649 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4652 msgid "Allow logins without a password"
4653 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4656 msgid "Allow root login"
4657 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Session value"
4662 msgid "Session timezone"
4663 msgstr "සැසි අගය"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
4666 msgid ""
4667 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4668 "database server"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
4672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4676 msgid "HTTP Realm"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Authentication method to use"
4682 msgid "Authentication method to use."
4683 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4686 #: templates/setup/home/index.twig:44
4687 msgid "Authentication type"
4688 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid ""
4693 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
4694 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4695 msgid ""
4696 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4697 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4698 msgstr ""
4699 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
4700 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
4703 msgid "Bookmark table"
4704 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid ""
4709 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4710 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
4711 msgid ""
4712 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4713 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4714 msgstr ""
4715 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
4716 "kbd]"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
4719 msgid "Column information table"
4720 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
4725 msgid "Compress connection to MySQL server."
4726 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4729 msgid "Compress connection"
4730 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4733 msgid "Control user password"
4734 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid ""
4739 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
4740 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4741 #| "controluser]wiki[/a]"
4742 msgid ""
4743 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4744 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4745 msgstr ""
4746 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
4747 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
4749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
4750 msgid "Control user"
4751 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid ""
4756 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
4757 #| "the already defined host"
4758 msgid ""
4759 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4760 "already defined host."
4761 msgstr ""
4762 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
4763 "හිස්ව තබන්න"
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4766 msgid "Control host"
4767 msgstr "පාලක දායකයා"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid ""
4772 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
4773 #| "the already defined host"
4774 msgid ""
4775 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4776 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4777 "if the controlhost equals host."
4778 msgstr ""
4779 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
4780 "හිස්ව තබන්න"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4783 msgid "Control port"
4784 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4789 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4790 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
4793 msgid ""
4794 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4795 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4796 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4800 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4801 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4804 msgid "Hide databases"
4805 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid ""
4810 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
4811 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
4812 msgid ""
4813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4814 "kbd]."
4815 msgstr ""
4816 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4817 "[kbd]pma__history[/kbd]"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
4820 msgid "SQL query history table"
4821 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
4826 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4827 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4830 msgid "Server hostname"
4831 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4834 msgid "Logout URL"
4835 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4838 msgid ""
4839 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4840 "records are automatically removed."
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
4844 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4845 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
4847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "See slave status table"
4850 msgid "QBE saved searches table"
4851 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid ""
4856 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4857 #| "kbd]"
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4860 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4861 msgstr ""
4862 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4863 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
4866 msgid "Export templates table"
4867 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid ""
4872 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4873 #| "kbd]"
4874 msgid ""
4875 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4876 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4877 msgstr ""
4878 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4879 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Textarea columns"
4884 msgid "Central columns table"
4885 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid ""
4890 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
4891 #| "kbd]"
4892 msgid ""
4893 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4894 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4895 msgstr ""
4896 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4897 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4900 msgid ""
4901 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4902 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4903 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4907 msgid "Show only listed databases"
4908 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
4914 msgid "Leave empty if not using config auth."
4915 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4918 msgid "Password for config auth"
4919 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid ""
4924 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
4925 #| "kbd]"
4926 msgid ""
4927 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4928 msgstr ""
4929 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
4930 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4933 msgid "PDF schema: pages table"
4934 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid ""
4939 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
4940 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
4941 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4942 msgid ""
4943 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4944 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4945 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4946 msgstr ""
4947 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
4948 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
4949 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4952 #: templates/server/databases/index.twig:37
4953 msgid "Database name"
4954 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4959 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4960 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4963 msgid "Server port"
4964 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid ""
4969 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4970 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
4971 msgid ""
4972 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4973 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
4974 msgstr ""
4975 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
4976 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4979 msgid "Recently used table"
4980 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid ""
4985 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4986 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
4987 msgid ""
4988 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
4989 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
4990 msgstr ""
4991 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
4992 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Variables"
4997 msgid "Favorites table"
4998 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid ""
5003 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5004 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5005 msgid ""
5006 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5007 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5008 msgstr ""
5009 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5010 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
5013 msgid "Relation table"
5014 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid ""
5019 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5020 #| "types[/a] for an example"
5021 msgid ""
5022 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5023 msgstr ""
5024 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
5025 "රම[/a] බලන්න"
5027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
5028 msgid "Signon session name"
5029 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5032 msgid "Signon URL"
5033 msgstr "Signon URLය"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5038 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5039 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5042 msgid "Server socket"
5043 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5048 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5049 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5052 msgid "Use SSL"
5053 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid ""
5058 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5059 #| "kbd]"
5060 msgid ""
5061 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5062 "kbd]."
5063 msgstr ""
5064 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5065 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5070 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5071 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid ""
5076 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5077 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5078 msgid ""
5079 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5080 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5081 msgstr ""
5082 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5083 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
5086 msgid "Display columns table"
5087 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid ""
5092 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5093 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5094 msgid ""
5095 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5096 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5097 msgstr ""
5098 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5099 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5102 msgid "UI preferences table"
5103 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5106 msgid ""
5107 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5108 "the log when creating a database."
5109 msgstr ""
5110 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5111 "කරන්නේද යන වග."
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
5114 msgid "Add DROP DATABASE"
5115 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
5118 msgid ""
5119 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5120 "log when creating a table."
5121 msgstr ""
5122 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
5125 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:32
5126 msgid "Add DROP TABLE"
5127 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
5130 msgid ""
5131 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5132 "log when creating a view."
5133 msgstr ""
5134 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5137 msgid "Add DROP VIEW"
5138 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5141 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5142 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5145 msgid "Statements to track"
5146 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5152 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
5153 msgid ""
5154 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5155 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5156 msgstr ""
5157 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
5159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
5160 msgid "SQL query tracking table"
5161 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
5164 msgid ""
5165 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5166 "automatically."
5167 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5170 msgid "Automatically create versions"
5171 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid ""
5176 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5177 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5178 msgid ""
5179 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5180 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5181 msgstr ""
5182 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5183 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
5186 msgid "User preferences storage table"
5187 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5190 msgid ""
5191 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5192 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5193 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5197 #, fuzzy
5198 #| msgid "Use Tables"
5199 msgid "Users table"
5200 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5203 msgid ""
5204 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5205 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5206 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Use Host Table"
5212 msgid "User groups table"
5213 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid ""
5218 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5219 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5220 msgid ""
5221 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5222 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5223 msgstr ""
5224 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5225 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
5228 msgid "Hidden navigation items table"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5232 msgid "User for config auth"
5233 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
5236 msgid ""
5237 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5238 "hostname instead."
5239 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5242 msgid "Verbose name of this server"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5248 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5249 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5252 msgid "Allow to display all the rows"
5253 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
5256 msgid ""
5257 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5258 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5259 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
5263 msgid "Show password change form"
5264 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5267 msgid "Show create database form"
5268 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid ""
5273 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5274 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5275 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Table comments"
5280 msgid "Show table comments"
5281 msgstr "වගු විස්තර"
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid ""
5286 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5287 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5288 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Show Creation timestamp"
5293 msgid "Show creation timestamp"
5294 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid ""
5299 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5300 msgid ""
5301 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5302 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Show Last update timestamp"
5307 msgid "Show last update timestamp"
5308 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid ""
5313 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5314 msgid ""
5315 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5316 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Show Last check timestamp"
5321 msgid "Show last check timestamp"
5322 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid ""
5327 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5328 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5329 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Table comments"
5334 msgid "Show table charset"
5335 msgstr "වගු විස්තර"
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid ""
5340 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5341 #| "insert mode"
5342 msgid ""
5343 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5344 "insert mode."
5345 msgstr ""
5346 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5349 msgid "Show field types"
5350 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5355 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5356 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5359 msgid "Show function fields"
5360 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Whether to show hint or not"
5365 msgid "Whether to show hint or not."
5366 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5369 msgid "Show hint"
5370 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid ""
5375 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5376 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5377 msgid ""
5378 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5379 "output."
5380 msgstr ""
5381 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
5382 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5385 msgid "Show phpinfo() link"
5386 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5389 msgid "Show detailed MySQL server information"
5390 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid ""
5395 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5396 msgid ""
5397 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5398 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5401 msgid "Show SQL queries"
5402 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
5404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid ""
5407 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5408 msgid ""
5409 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5410 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 templates/sql/query.twig:119
5413 msgid "Retain query box"
5414 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5419 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5420 msgstr ""
5421 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5424 msgid "Show statistics"
5425 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid ""
5430 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5431 msgid ""
5432 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5433 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
5435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5436 msgid "Skip locked tables"
5437 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
5440 #: libraries/classes/Html/Generator.php:771
5441 msgid "Explain SQL"
5442 msgstr "SQL ය පහදන්න"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5445 #: libraries/classes/Export.php:585 libraries/classes/Html/Generator.php:851
5446 #: templates/console/display.twig:99
5447 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5448 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5449 msgid "Refresh"
5450 msgstr "අලුත් කරන්න"
5452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5453 #: libraries/classes/Html/Generator.php:836
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Create PHP Code"
5456 msgid "Create PHP code"
5457 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5462 msgid ""
5463 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5464 "detected."
5465 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5468 msgid "Suhosin warning"
5469 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid ""
5474 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5475 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5476 #| "configuration storage could not be found"
5477 msgid ""
5478 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5479 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5480 "`LoginCookieValidity`."
5481 msgstr ""
5482 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5483 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5486 msgid "Login cookie validity warning"
5487 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid ""
5492 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
5493 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5494 msgid ""
5495 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5496 "query textareas (*2)."
5497 msgstr ""
5498 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
5499 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
5501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
5502 msgid "Textarea columns"
5503 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid ""
5508 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5509 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5510 msgid ""
5511 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5512 "query textareas (*2)."
5513 msgstr ""
5514 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
5515 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5518 msgid "Textarea rows"
5519 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
5524 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5525 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:140
5529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:148
5530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:191
5531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:132
5532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1983
5533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1985
5534 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5535 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
5536 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5537 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5538 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5539 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5540 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5541 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5542 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5543 msgid "Database"
5544 msgstr "දත්තගබඩාව"
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5549 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5550 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5553 msgid "Default title"
5554 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
5559 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5560 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5563 #: templates/server/status/base.twig:6
5564 msgid "Server"
5565 msgstr "සේවාදායකය"
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
5570 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5571 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:508
5575 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:123 libraries/classes/Rte/Triggers.php:390
5576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1989
5577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1991
5578 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5579 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5580 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5582 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5583 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5584 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5585 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5586 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5587 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5588 msgid "Table"
5589 msgstr "වගුව"
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5592 msgid ""
5593 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5594 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5595 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5596 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
5600 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5606 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5607 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5610 msgid "Upload directory"
5611 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
5616 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5617 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5620 msgid "Use database search"
5621 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
5624 msgid ""
5625 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5626 "checkbox on the right."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5630 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5631 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5636 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5637 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
5639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5640 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
5641 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:176
5642 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184 libraries/classes/Setup/Index.php:191
5643 msgid "Version check"
5644 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
5646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5647 msgid ""
5648 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5649 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5650 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5651 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
5655 msgid "Proxy url"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
5659 msgid ""
5660 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5661 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5662 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Username"
5668 msgid "Proxy username"
5669 msgstr "භාවිත නාමය"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5672 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Password"
5678 msgid "Proxy password"
5679 msgstr "මුරපදය"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid ""
5684 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
5685 #| "import and export operations."
5686 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5687 msgstr ""
5688 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
5689 "කරන්න."
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5692 msgid "ZIP"
5693 msgstr "ZIP"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5696 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5700 msgid "Public key for reCaptcha"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5704 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5708 msgid "Private key for reCaptcha"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
5712 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Server port"
5718 msgid "Send error reports"
5719 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5722 msgid ""
5723 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5724 "will be inserted with Shift+Enter."
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Executed queries"
5730 msgid "Enter executes queries in console"
5731 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
5734 msgid ""
5735 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5736 "storage tables automatically."
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Server configuration"
5742 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5743 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5746 #: templates/console/display.twig:153
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "SQL query history table"
5749 msgid "Show query history at start"
5750 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5753 #: templates/console/display.twig:149
5754 msgid "Always expand query messages"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5758 #: templates/console/display.twig:157
5759 msgid "Show current browsing query"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5763 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5767 #: templates/console/display.twig:168
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Switch to copied table"
5770 msgid "Switch to dark theme"
5771 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5774 msgid "Console height"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "Browse mode"
5780 msgid "Console mode"
5781 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
5783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5784 #: templates/console/display.twig:64
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "SQL queries"
5787 msgid "Group queries"
5788 msgstr "SQL විමසුම"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5791 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Other"
5794 msgid "Order"
5795 msgstr "අනෙකුත්"
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Other"
5800 msgid "Order by"
5801 msgstr "අනෙකුත්"
5803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5804 msgid "Server connection collation"
5805 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
5807 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:122
5808 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
5809 msgid "Not a positive number!"
5810 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5812 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
5813 #: libraries/classes/Config/Validator.php:568
5814 msgid "Not a non-negative number!"
5815 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5817 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
5818 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
5819 msgid "Not a valid port number!"
5820 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
5822 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
5823 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:705
5824 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
5825 msgid "Incorrect value!"
5826 msgstr "වැරදි අගයකි!"
5828 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
5829 #: libraries/classes/Config/Validator.php:606
5830 #, php-format
5831 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5832 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
5834 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:666
5835 #, php-format
5836 msgid "Missing data for %s"
5837 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
5839 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
5840 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:866
5841 msgid "unavailable"
5842 msgstr "නොතිබෙන"
5844 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:860
5845 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:868
5846 #, php-format
5847 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5848 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
5850 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
5851 #, php-format
5852 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5853 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
5855 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:908
5856 #, php-format
5857 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5858 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
5860 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:921
5861 #, php-format
5862 msgid "maximum %s"
5863 msgstr "උපරිම %s"
5865 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:192
5866 #: libraries/classes/Display/Export.php:356
5867 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
5868 #: libraries/classes/Html/Generator.php:942
5869 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:48
5870 #: libraries/classes/Sanitize.php:186 templates/home/index.twig:183
5871 #: templates/server/variables/index.twig:17
5872 msgid "Documentation"
5873 msgstr "ලියකියවිලි"
5875 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:269
5876 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5877 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
5879 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:271
5880 #: libraries/classes/Relation.php:148 libraries/classes/Relation.php:156
5881 #: libraries/config.values.php:144 libraries/config.values.php:187
5882 msgid "Disabled"
5883 msgstr "අක්‍රිය"
5885 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:364
5886 #, php-format
5887 msgid "Set value: %s"
5888 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
5890 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:369
5891 msgid "Restore default value"
5892 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
5894 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
5895 msgid "Allow users to customize this value"
5896 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
5898 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:36
5899 msgid "Config authentication"
5900 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
5902 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:40
5903 msgid "HTTP authentication"
5904 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
5906 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5907 msgid "Signon authentication"
5908 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
5910 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:22
5911 msgid "Quick"
5912 msgstr "කඩිනම්"
5914 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:26
5915 msgid "Custom"
5916 msgstr "අභිමත"
5918 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:68
5919 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:107
5920 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
5921 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:138
5922 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:96
5923 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:450
5924 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5925 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5926 msgid "Data"
5927 msgstr "දත්ත"
5929 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:90
5930 msgid "CSV for MS Excel"
5931 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
5933 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:115
5934 msgid "Microsoft Word 2000"
5935 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
5937 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:121
5938 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:49
5939 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5940 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
5942 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
5943 msgid "OpenDocument Text"
5944 msgstr "OpenDocument පෙළ"
5946 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:87
5947 #: templates/preferences/header.twig:18
5948 msgid "Features"
5949 msgstr "විශේෂාංග"
5951 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:40
5952 msgid "CSV using LOAD DATA"
5953 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
5955 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:34
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "Browser transformation"
5958 msgid "Default transformations"
5959 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
5961 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Submitted form contains errors"
5964 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5965 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
5967 #: libraries/classes/Config.php:1144
5968 #, php-format
5969 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5970 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
5972 #: libraries/classes/Config.php:1172
5973 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5974 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
5976 #: libraries/classes/Config.php:1190
5977 #, php-format
5978 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5979 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
5981 #: libraries/classes/Config.php:1197
5982 msgid "Failed to read configuration file!"
5983 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
5985 #: libraries/classes/Config.php:1200
5986 msgid ""
5987 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5988 "shown below."
5989 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
5991 #: libraries/classes/Config.php:1745
5992 #, php-format
5993 msgid "Invalid server index: %s"
5994 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
5996 #: libraries/classes/Config.php:1758
5997 #, php-format
5998 msgid "Server %d"
5999 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
6001 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6002 #, php-format
6003 msgid ""
6004 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6005 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6006 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6007 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6008 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6012 msgid ""
6013 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6014 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:167
6018 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6019 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6021 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:174
6022 msgid ""
6023 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6024 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6025 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6026 "thousands of users, including you, are connected to."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:199
6030 #, fuzzy, php-format
6031 #| msgid ""
6032 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6033 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6034 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6035 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6036 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6037 msgid ""
6038 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6039 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6040 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6041 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6042 "[kbd]http[/kbd]."
6043 msgstr ""
6044 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6045 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6046 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6047 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6049 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
6050 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6051 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6053 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
6054 #, php-format
6055 msgid ""
6056 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6057 "system."
6058 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6060 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:326
6061 #, php-format
6062 msgid ""
6063 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6064 "system."
6065 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6067 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
6068 msgid ""
6069 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6070 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6071 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6077 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6078 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6080 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
6081 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6082 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6084 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:419
6085 #, php-format
6086 msgid ""
6087 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6088 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6089 "%5$d)."
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6093 #, php-format
6094 msgid ""
6095 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6096 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:463
6100 #, php-format
6101 msgid ""
6102 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6103 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:501
6107 #, fuzzy, php-format
6108 #| msgid ""
6109 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6110 #| "this system."
6111 msgid ""
6112 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6113 "are unavailable on this system."
6114 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6116 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:531
6117 #, fuzzy, php-format
6118 #| msgid ""
6119 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6120 #| "this system."
6121 msgid ""
6122 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6123 "are unavailable on this system."
6124 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6126 #: libraries/classes/Config/Validator.php:239
6127 #: libraries/classes/Config/Validator.php:246
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Could not connect to the target"
6130 msgid "Could not connect to the database server!"
6131 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6133 #: libraries/classes/Config/Validator.php:281
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Authentication type"
6136 msgid "Invalid authentication type!"
6137 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6139 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6142 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6143 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6145 #: libraries/classes/Config/Validator.php:296
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6148 msgid ""
6149 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6150 "method!"
6151 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6153 #: libraries/classes/Config/Validator.php:305
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6156 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6157 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6159 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
6160 msgid ""
6161 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6162 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6164 #: libraries/classes/Config/Validator.php:365
6165 msgid ""
6166 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6167 "storage!"
6168 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6170 #: libraries/classes/Config/Validator.php:453
6171 msgid "Incorrect value:"
6172 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6174 #: libraries/classes/Config/Validator.php:462
6175 #, php-format
6176 msgid "Incorrect IP address: %s"
6177 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
6179 #: libraries/classes/Console.php:86
6180 #, php-format
6181 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6182 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6183 msgstr[0] ""
6184 msgstr[1] ""
6186 #: libraries/classes/Console.php:93
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Table Search"
6189 msgid "No bookmarks"
6190 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6192 #: libraries/classes/Console.php:125
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "SQL Query box"
6195 msgid "SQL Query Console"
6196 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6198 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:45
6199 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:31
6200 #, php-format
6201 msgid ""
6202 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
6203 "information."
6204 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
6206 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:141
6207 #, php-format
6208 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
6209 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
6211 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:74
6212 msgid "View dump (schema) of database"
6213 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
6215 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:79
6216 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:126
6217 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:450
6218 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:360
6219 #: templates/database/structure/index.twig:19
6220 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
6221 msgid "No tables found in database."
6222 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
6224 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:99
6225 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
6226 #: templates/database/search/main.twig:32
6227 #: templates/display/export/select_options.twig:4
6228 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
6229 msgid "Select all"
6230 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
6232 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:98
6233 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:75
6234 msgid "The database name is empty!"
6235 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
6237 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:109
6238 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
6239 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
6241 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:200
6242 #, php-format
6243 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
6244 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
6246 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:212
6247 #, php-format
6248 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
6249 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
6251 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:323
6252 #, php-format
6253 msgid ""
6254 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
6255 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
6257 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:30
6258 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
6259 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
6260 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:80
6261 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
6262 msgid "Access denied!"
6263 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
6265 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:257
6266 msgid "Favorite List is full!"
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:512
6270 #: templates/table/operations/index.twig:317
6271 #: templates/table/operations/view.twig:29
6272 #, php-format
6273 msgid "View %s has been dropped."
6274 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
6276 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:513
6277 #: templates/table/operations/index.twig:317
6278 #, php-format
6279 msgid "Table %s has been dropped."
6280 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
6282 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:569
6283 #: templates/table/operations/index.twig:296
6284 #, php-format
6285 msgid "Table %s has been emptied."
6286 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
6288 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:743
6289 #: libraries/classes/Display/Results.php:4543
6290 #, php-format
6291 msgid ""
6292 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6293 "%s."
6294 msgstr ""
6295 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
6297 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:978
6298 msgid "unknown"
6299 msgstr "නොදන්නා"
6301 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:80
6302 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:100
6303 msgid "Tracking data deleted successfully."
6304 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
6306 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:87
6307 #, php-format
6308 msgid ""
6309 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
6310 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
6312 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:116
6313 msgid "No tables selected."
6314 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
6316 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:148
6317 msgid "Database Log"
6318 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
6320 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
6321 msgid ""
6322 "An error has been detected and an error report has been automatically "
6323 "submitted based on your settings."
6324 msgstr ""
6325 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
6327 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
6328 msgid "Thank you for submitting this report."
6329 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
6331 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:116
6332 msgid ""
6333 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
6334 "to be sent."
6335 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
6337 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:121
6338 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
6339 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
6341 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:125
6342 msgid "You may want to refresh the page."
6343 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
6345 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:237
6346 #: libraries/classes/Export.php:1302
6347 msgid "Bad type!"
6348 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
6350 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:341
6351 msgid "Bad parameters!"
6352 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
6354 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:87
6355 msgid ""
6356 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6357 "you need to logout from all servers."
6358 msgstr ""
6360 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6361 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:150
6362 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
6363 msgid "More settings"
6364 msgstr "තවත් සිටුවම්"
6366 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:220
6367 msgid "Show PHP information"
6368 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
6370 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:240
6371 #, php-format
6372 msgid ""
6373 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6374 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6375 msgstr ""
6376 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
6377 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
6379 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:247
6380 msgid ""
6381 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:350
6385 msgid ""
6386 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6387 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6388 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6389 msgstr ""
6390 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
6391 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
6392 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
6394 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:365
6395 msgid ""
6396 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6397 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:380
6401 msgid ""
6402 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6403 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6404 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6405 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6406 msgstr ""
6407 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6408 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
6409 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
6410 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6412 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:399
6413 msgid ""
6414 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6415 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6416 msgstr ""
6417 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
6418 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6420 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:417
6421 msgid ""
6422 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6423 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6424 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
6428 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6429 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
6431 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:440
6432 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:454
6436 msgid ""
6437 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6438 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6439 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6440 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6441 msgstr ""
6442 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
6443 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
6444 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
6445 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
6447 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:474
6448 #, php-format
6449 msgid ""
6450 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6451 "issues."
6452 msgstr ""
6453 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
6454 "බලන්න."
6456 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:489
6457 #, php-format
6458 msgid ""
6459 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6460 "templates and will be slow because of this."
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:126
6464 msgid "Succeeded"
6465 msgstr "සාර්ථක විය"
6467 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
6468 msgid "Incomplete params"
6469 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
6471 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:235
6472 #, php-format
6473 msgid ""
6474 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6475 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6476 msgstr ""
6477 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
6478 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
6480 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:413
6481 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
6482 msgid "Showing bookmark"
6483 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
6485 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:436
6486 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:616
6487 msgid "The bookmark has been deleted."
6488 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
6490 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:528
6491 msgid ""
6492 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6493 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6494 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6495 msgstr ""
6496 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
6497 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
6498 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
6500 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:583
6501 #: libraries/classes/Display/Import.php:59
6502 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
6503 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
6505 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:623
6506 #: libraries/classes/Sql.php:639 libraries/classes/Sql.php:1400
6507 #, php-format
6508 msgid "Bookmark %s has been created."
6509 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
6511 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:633
6512 #, php-format
6513 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6514 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6515 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
6516 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
6518 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:664
6519 #, php-format
6520 msgid ""
6521 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6522 "same file%s and import will resume."
6523 msgstr ""
6524 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
6525 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
6527 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
6528 msgid ""
6529 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6530 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6531 msgstr ""
6532 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
6533 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
6535 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:748
6536 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:161
6537 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6538 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
6540 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:66
6541 msgid "Could not load the progress of the import."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:52
6545 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:42
6549 #: libraries/classes/Normalization.php:242
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Select two columns"
6552 msgid "Select one…"
6553 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
6555 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
6556 #: libraries/classes/Normalization.php:243
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Move column"
6559 msgid "No such column"
6560 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
6562 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:48
6563 #: libraries/classes/Normalization.php:247 libraries/classes/Types.php:744
6564 msgctxt "string types"
6565 msgid "String"
6566 msgstr "පෙළ"
6568 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:90
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6571 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
6572 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
6574 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:91
6575 msgid "Paste it to your config.inc.php"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:130
6579 msgid "Could not import configuration"
6580 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
6582 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:55
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Internal relation added"
6585 msgid "Two-factor authentication has been removed."
6586 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
6588 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:65
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
6591 msgid "Two-factor authentication has been configured."
6592 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
6594 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:222
6595 #, php-format
6596 msgid "Database %1$s has been created."
6597 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
6599 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:289
6600 #, php-format
6601 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6602 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6603 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6604 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6606 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:445
6607 #: libraries/classes/Import.php:143
6608 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6609 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6610 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
6611 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6612 msgid "Rows"
6613 msgstr "පේළි"
6615 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:455
6616 #: libraries/classes/Index.php:683 libraries/classes/Index.php:694
6617 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
6618 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
6619 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6620 msgid "Indexes"
6621 msgstr "සූචියන්"
6623 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:460
6624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:139
6625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:228
6626 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:166
6627 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6628 msgid "Total"
6629 msgstr "මුළු එකතුව"
6631 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:465
6632 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6633 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6634 msgid "Overhead"
6635 msgstr "පිරිවැය"
6637 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:44
6638 msgid "View dump (schema) of databases"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:127
6642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:278
6643 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
6648 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6651 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6652 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
6657 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6659 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
6664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6666 msgid "Allows creating new databases and tables."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
6671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6672 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6673 msgid "Allows creating stored routines."
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6678 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6679 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6681 msgid "Allows creating new tables."
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
6686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6687 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6688 msgid "Allows creating temporary tables."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
6693 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6695 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
6700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
6701 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6704 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6706 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6707 msgid "Allows creating new views."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
6712 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6714 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6715 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6716 msgid "Allows deleting data."
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6720 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:482
6721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
6722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
6726 msgid "Allows deleting historical rows."
6727 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
6729 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6730 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
6731 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6732 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6733 msgid "Allows dropping databases and tables."
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6737 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6738 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6739 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6740 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6741 msgid "Allows dropping tables."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:140
6745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
6746 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6747 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6748 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:507
6753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6755 msgid "Allows executing stored routines."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
6759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
6760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6762 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:144
6766 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6770 msgid ""
6771 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6772 "that user possess yourself."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:147
6776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
6777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6781 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
6786 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6787 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6788 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6789 msgid "Allows inserting and replacing data."
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
6793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
6794 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6795 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6796 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:151
6800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6802 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:154
6806 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6808 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:157
6812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6814 msgid ""
6815 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6816 "execute per hour."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
6820 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6822 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
6826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
6827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6828 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6829 msgid "Allows viewing processes of all users."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
6833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
6834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6835 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6836 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6837 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:166
6841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
6842 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6844 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:169
6848 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
6849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6850 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6851 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:171
6855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
6856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6857 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6858 msgid "Needed for the replication slaves."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
6863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6864 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6866 msgid "Allows reading data."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:173
6870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
6871 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6873 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
6878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
6879 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6882 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6883 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
6887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
6888 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6889 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6890 msgid "Allows shutting down the server."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
6894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
6895 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6897 msgid ""
6898 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6899 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6900 "killing threads of other users."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:181
6904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
6905 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6909 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6910 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
6912 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:182
6913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
6914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6915 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6916 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6917 msgid "Allows changing data."
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:183
6921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
6922 msgid "No privileges."
6923 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
6925 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:213
6926 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:52
6927 msgid "No Privileges"
6928 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
6930 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:220
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
6933 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6934 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
6936 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:234
6937 msgid ""
6938 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6939 "password, 'Change password' tab should be used."
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:483
6943 msgid "User has been added."
6944 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
6946 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:93
6947 #, php-format
6948 msgid "Thread %s was successfully killed."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:99
6952 #, php-format
6953 msgid ""
6954 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:128
6958 msgid "ID"
6959 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:132
6962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2960
6963 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6964 msgid "User"
6965 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
6967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:136
6968 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6969 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6970 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6971 msgid "Host"
6972 msgstr "දායකයා"
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:144
6975 msgid "Command"
6976 msgstr "විධානය"
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:156
6979 msgid "Progress"
6980 msgstr "ප්‍රගතිය"
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:160
6983 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:116 templates/sql/query.twig:21
6984 msgid "SQL query"
6985 msgstr "SQL විමසුම"
6987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:101
6988 msgid "Received"
6989 msgstr "ලබන ලද"
6991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:120
6992 msgid "Sent"
6993 msgstr "යවන ලද"
6995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
6996 #, fuzzy
6997 #| msgid "max. concurrent connections"
6998 msgid "Max. concurrent connections"
6999 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
7001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:196
7002 msgid "Failed attempts"
7003 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
7005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:212
7006 msgid ""
7007 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7008 "closing the connection properly."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7012 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7013 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
7015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7016 msgid ""
7017 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7018 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7019 "statements from the transaction."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:224
7023 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
7027 msgid ""
7028 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
7032 msgid ""
7033 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7034 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7035 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7036 "based instead of disk-based."
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7040 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7044 msgid ""
7045 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7046 "while executing statements."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
7050 msgid ""
7051 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7052 "(probably duplicate key)."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7056 msgid ""
7057 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7058 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
7062 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
7066 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
7070 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7074 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7078 msgid ""
7079 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7080 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7081 "indicates the number of time tables have been discovered."
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7085 msgid ""
7086 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7087 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7088 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
7092 msgid ""
7093 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7094 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
7098 msgid ""
7099 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7100 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7101 "if you are doing an index scan."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
7105 msgid ""
7106 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7107 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7108 msgstr ""
7110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7111 msgid ""
7112 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7113 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7114 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7115 "you have joins that don't use keys properly."
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
7119 msgid ""
7120 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7121 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7122 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7123 "advantage of the indexes you have."
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
7127 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7128 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309
7131 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7132 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7134 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:312
7135 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7136 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7138 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7139 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7140 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
7142 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7143 msgid "The number of pages currently dirty."
7144 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
7146 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
7147 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7151 msgid "The number of free pages."
7152 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
7154 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328
7155 msgid ""
7156 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7157 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7158 "reason."
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
7162 msgid ""
7163 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7164 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7165 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7166 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7170 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
7174 msgid ""
7175 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7176 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
7180 msgid ""
7181 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7182 "InnoDB does a sequential full table scan."
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7186 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
7190 msgid ""
7191 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7192 "and had to do a single-page read."
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7196 msgid ""
7197 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7198 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7199 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7200 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7201 "properly, this value should be small."
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
7205 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7209 msgid "The number of fsync() operations so far."
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
7213 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7217 msgid "The current number of pending reads."
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7221 msgid "The current number of pending writes."
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7225 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
7229 msgid "The total number of data reads."
7230 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
7232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7233 msgid "The total number of data writes."
7234 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
7236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7237 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7238 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7241 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7242 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
7244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398
7245 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7246 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
7248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
7249 msgid ""
7250 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7251 "wait for it to be flushed before continuing."
7252 msgstr ""
7253 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
7255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7256 msgid "The number of log write requests."
7257 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7260 msgid "The number of physical writes to the log file."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7264 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7265 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
7267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7268 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7269 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
7271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7272 msgid "Pending log file writes."
7273 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7276 msgid "The number of bytes written to the log file."
7277 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
7279 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7280 msgid "The number of pages created."
7281 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
7283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7284 msgid ""
7285 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7286 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
7290 msgid "The number of pages read."
7291 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
7293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
7294 msgid "The number of pages written."
7295 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
7297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7298 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7299 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
7301 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7302 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7303 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7305 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7306 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7307 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7310 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7311 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7313 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7314 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7315 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
7317 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7318 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7319 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
7321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7322 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7323 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
7325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7326 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7327 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
7329 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7330 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7331 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
7333 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
7334 msgid ""
7335 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7336 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7340 msgid ""
7341 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7342 "determine how much of the key cache is in use."
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7346 msgid ""
7347 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7348 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7349 "one time."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7353 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7354 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
7356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7357 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7361 msgid ""
7362 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7363 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7364 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7368 msgid ""
7369 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7370 "requests (calculated value)"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7374 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
7378 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
7382 msgid ""
7383 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
7387 msgid ""
7388 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7389 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7390 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7394 msgid ""
7395 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7396 "the server started."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
7400 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7404 msgid ""
7405 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7406 "table cache value is probably too small."
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:521
7410 msgid "The number of files that are open."
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:524
7414 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7418 msgid "The number of tables that are open."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7422 msgid ""
7423 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7424 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7425 "statement."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:535
7429 msgid "The amount of free memory for query cache."
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
7433 msgid "The number of cache hits."
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:541
7437 msgid "The number of queries added to the cache."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7441 msgid ""
7442 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7443 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7444 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7445 "decide which queries to remove from the cache."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551
7449 msgid ""
7450 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7451 "query_cache_type setting)."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555
7455 msgid "The number of queries registered in the cache."
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:558
7459 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:561
7463 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7467 msgid ""
7468 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7469 "should carefully check the indexes of your tables."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7473 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
7477 msgid ""
7478 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7479 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7483 msgid ""
7484 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7485 "critical even if this is big.)"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
7489 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7493 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7497 msgid ""
7498 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7499 "retried transactions."
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
7503 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7507 msgid ""
7508 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7509 "create."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:598
7513 msgid ""
7514 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7518 msgid ""
7519 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7520 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7521 "system variable."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
7525 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:610
7529 msgid "The number of sorted rows."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
7533 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
7537 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7541 msgid ""
7542 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7543 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7544 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7545 "tables or use replication."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7549 msgid ""
7550 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7551 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7552 "raise your thread_cache_size."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7556 msgid "The number of currently open connections."
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:633
7560 msgid ""
7561 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7562 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7563 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7564 "implementation.)"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Tracking is not active."
7570 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7571 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
7574 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:209
7578 msgid "Setting variable failed"
7579 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7581 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
7582 msgid "Incorrect form specified!"
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
7586 msgid ""
7587 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7588 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7589 msgstr ""
7590 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
7591 "හුවමාරු වෙයි!"
7593 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid ""
7596 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7597 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7598 msgid ""
7599 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7600 "to use a secure connection."
7601 msgstr ""
7602 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
7603 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
7605 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7606 msgid "Insecure connection"
7607 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
7609 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
7610 msgid "Configuration saved."
7611 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7613 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
7614 msgid ""
7615 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7616 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Configuration saved."
7622 msgid "Configuration not saved!"
7623 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7625 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
7626 msgid ""
7627 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7628 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7629 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:126
7633 msgid "let the user choose"
7634 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
7636 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:156
7637 msgid "- none -"
7638 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
7640 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:174
7641 msgid "Default language"
7642 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
7644 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:183
7645 msgid "Default server"
7646 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
7648 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:201
7649 msgid "End of line"
7650 msgstr "පේළියේ අවසානය"
7652 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:145
7653 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:134
7654 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:748
7655 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1013
7656 #, php-format
7657 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7658 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7660 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:42
7661 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:42
7662 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:118
7666 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:181
7670 msgid "No data to display"
7671 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7673 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:87
7674 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:35
7675 #, php-format
7676 msgid "'%s' database does not exist."
7677 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
7679 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:97
7680 #, php-format
7681 msgid "Table %s already exists!"
7682 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7684 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:83
7685 msgid "View dump (schema) of table"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:182
7689 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:270
7690 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:90
7691 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:76
7692 #: libraries/classes/Display/Results.php:4218 libraries/classes/Message.php:176
7693 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1488 templates/sql/query.twig:7
7694 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7695 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7697 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:43
7698 msgid "Invalid table name"
7699 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
7701 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
7702 #: libraries/classes/Import.php:151 libraries/classes/InsertEdit.php:218
7703 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1509 libraries/classes/Sql.php:1212
7704 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7705 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
7707 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:111
7708 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:293
7709 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:116
7710 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
7711 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
7712 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:188
7713 msgid "View"
7714 msgstr "දසුන"
7716 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:311
7717 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:390
7718 #: libraries/classes/Core.php:836 libraries/mult_submits.inc.php:362
7719 #: templates/preview_sql.twig:3
7720 msgid "No change"
7721 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
7723 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:217
7724 msgid "Display column was successfully updated."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:299
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Internal relation added"
7730 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7731 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7733 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:280
7734 #, php-format
7735 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:64
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:140
7740 #: libraries/classes/Controllers/Table/RowActionController.php:169
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "No rows selected"
7743 msgid "No row selected."
7744 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7746 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:169
7747 #, php-format
7748 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7749 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7750 msgstr[0] ""
7751 msgstr[1] ""
7753 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:265
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "No rows selected"
7756 msgid "No column selected."
7757 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7759 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:479
7760 msgid "The columns have been moved successfully."
7761 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7763 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:518
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "Failed to fetch headers"
7766 msgid "Failed to get description of column %s!"
7767 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7769 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:759
7770 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1062
7771 #: libraries/classes/Tracking.php:790
7772 msgid "Query error"
7773 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7775 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1007
7776 #, fuzzy, php-format
7777 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7778 msgid ""
7779 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7780 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7782 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1238
7783 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
7784 msgid "Change"
7785 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7787 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1239
7788 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
7789 #: libraries/classes/Index.php:759 libraries/classes/Operations.php:691
7790 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:192 libraries/classes/Util.php:3152
7791 #: libraries/classes/Util.php:3153
7792 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7793 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7794 #: templates/server/databases/index.twig:304
7795 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
7797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:476
7798 msgid "Drop"
7799 msgstr "හලන්න"
7801 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1241
7802 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
7803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1302
7804 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7805 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7806 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
7807 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7808 msgid "Primary"
7809 msgstr "ප්‍රාථමික"
7811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
7812 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1247
7813 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1307
7814 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
7815 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7816 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7817 #: templates/table/structure/display_structure.twig:318
7818 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7819 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7820 msgid "Index"
7821 msgstr "සූචිය"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7824 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1248
7825 #: libraries/classes/Index.php:709
7826 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7827 #: templates/table/structure/display_structure.twig:311
7828 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7829 msgid "Unique"
7830 msgstr "අනන්‍ය"
7832 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1244
7833 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1249
7834 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7835 msgid "Spatial"
7836 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7838 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1245
7839 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1250
7840 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7841 #: templates/table/structure/display_structure.twig:325
7842 #: templates/table/structure/display_structure.twig:337
7843 msgid "Fulltext"
7844 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7846 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1251
7847 msgid "Distinct values"
7848 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7850 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:70
7851 #, php-format
7852 msgid "Tracking of %s is activated."
7853 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
7855 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:151
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7858 msgid "Tracking versions deleted successfully."
7859 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
7861 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:156
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "No rows selected"
7864 msgid "No versions selected."
7865 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7867 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:187
7868 msgid "SQL statements executed."
7869 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
7871 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:19
7872 #: templates/themes.twig:1
7873 msgid "Theme"
7874 msgstr "තේමාව"
7876 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
7877 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:57
7881 msgid "View name can not be empty!"
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:79
7885 #: libraries/classes/Core.php:290 libraries/classes/Html/Generator.php:1024
7886 #: libraries/classes/Import.php:133 libraries/classes/InsertEdit.php:1564
7887 #: libraries/classes/Message.php:196 templates/javascript/variables.twig:108
7888 msgid "Error"
7889 msgstr "දෝෂය"
7891 #: libraries/classes/Core.php:354
7892 #, php-format
7893 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7894 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
7896 #: libraries/classes/Core.php:1196
7897 msgid ""
7898 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7899 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7900 "corrupted!"
7901 msgstr ""
7902 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7903 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7905 #: libraries/classes/Core.php:1210
7906 msgid ""
7907 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7908 "requires these functions!"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Core.php:1223
7912 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7913 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
7915 #: libraries/classes/Core.php:1230
7916 msgid "possible exploit"
7917 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
7919 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:562
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7922 msgctxt ""
7923 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7924 "on designer when user tries to set a display field."
7925 msgid ""
7926 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7927 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7929 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Table %s already exists!"
7932 msgid "Error: relationship already exists."
7933 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7935 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:660
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Configuration has been saved."
7938 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7939 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7941 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:667
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "File could not be read!"
7944 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7945 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7947 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
7948 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:682
7952 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Internal relation added"
7958 msgid "Internal relationship has been added."
7959 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7961 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "File could not be read!"
7964 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7965 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7967 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:754
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Configuration has been saved."
7970 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7971 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7973 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:761
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "File could not be read!"
7976 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7977 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7979 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:788
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "File could not be read!"
7982 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7983 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7985 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:794
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Internal relation added"
7988 msgid "Internal relationship has been removed."
7989 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7991 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7994 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7995 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
7997 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1563
7998 #, php-format
7999 msgid ""
8000 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8001 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8002 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1610
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Failed to read configuration file!"
8008 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8009 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
8011 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2259
8012 msgid ""
8013 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8014 "configured)."
8015 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
8017 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2264
8018 msgid "The server is not responding."
8019 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
8021 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2268
8022 msgid "Logout and try as another user."
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8026 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8027 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
8029 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2285
8030 msgid "Details…"
8031 msgstr "තොරතුරු…"
8033 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2607
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Missing parameter:"
8036 msgid "Missing connection parameters!"
8037 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
8039 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2634
8040 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8041 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
8043 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3126
8044 #, php-format
8045 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:476
8049 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
8050 msgid "Column:"
8051 msgstr "තීර:"
8053 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:518
8054 msgid "Alias:"
8055 msgstr "අන්වර්ථය:"
8057 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:566
8058 msgid "Sort:"
8059 msgstr "සුබෙදන්න:"
8061 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:624
8062 msgid "Sort order:"
8063 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
8065 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:671
8066 msgid "Show:"
8067 msgstr "පෙන්වන්න:"
8069 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:716
8070 msgid "Criteria:"
8071 msgstr "නිර්ණායක:"
8073 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:796
8074 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:828
8075 msgid "Update Query"
8076 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
8078 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:811
8079 msgid "Use Tables"
8080 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
8082 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:851
8083 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:958
8084 msgid "Or:"
8085 msgstr "හෝ:"
8087 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:855
8088 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:943
8089 msgid "And:"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:860
8093 msgid "Ins"
8094 msgstr "ඇතුල්"
8096 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8097 msgid "Del"
8098 msgstr "ඉවත්"
8100 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:879
8101 msgid "Modify:"
8102 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
8104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:938
8105 msgid "Ins:"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:953
8109 msgid "Del:"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1806
8113 #, php-format
8114 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8115 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
8117 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1825
8118 msgid "Submit Query"
8119 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
8121 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1839
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Search"
8124 msgid "Saved bookmarked search:"
8125 msgstr "සෙවීම"
8127 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1841
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Table Search"
8130 msgid "New bookmark"
8131 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8133 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1867
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Table Search"
8136 msgid "Create bookmark"
8137 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8139 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1870
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Showing bookmark"
8142 msgid "Update bookmark"
8143 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
8145 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1872
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Table Search"
8148 msgid "Delete bookmark"
8149 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8151 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8152 msgid "at least one of the words"
8153 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8155 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "at least one of the words"
8158 msgid "all of the words"
8159 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8161 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "the exact phrase"
8164 msgid "the exact phrase as substring"
8165 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8167 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "the exact phrase"
8170 msgid "the exact phrase as whole field"
8171 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8173 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8174 msgid "as regular expression"
8175 msgstr "regular expression ලෙස"
8177 #: libraries/classes/Database/Search.php:327
8178 #: libraries/classes/Database/Search.php:331
8179 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8180 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
8182 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:183
8183 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/classes/Display/Export.php:338
8187 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8188 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8190 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8191 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8192 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8194 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8195 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8196 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8198 #: libraries/classes/Display/Export.php:348
8199 #, fuzzy, php-format
8200 #| msgid ""
8201 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8202 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8203 #| "will be kept as is."
8204 msgid ""
8205 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8206 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8207 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8208 msgstr ""
8209 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8210 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8211 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8213 #: libraries/classes/Display/Export.php:582
8214 msgid "Defined aliases"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/classes/Display/Export.php:641
8218 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8219 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8220 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
8222 #: libraries/classes/Display/Export.php:698
8223 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8224 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8226 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:90
8227 #, php-format
8228 msgid "%1$s from %2$s branch"
8229 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8231 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:95
8232 msgid "no branch"
8233 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8235 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:101
8236 msgid "Git revision:"
8237 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8239 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
8240 #, php-format
8241 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8242 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8244 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:114
8245 #, php-format
8246 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8247 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8249 #: libraries/classes/Display/Results.php:968
8250 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1349
8251 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1352
8252 msgctxt "First page"
8253 msgid "Begin"
8254 msgstr "ඇරඹුම"
8256 #: libraries/classes/Display/Results.php:975
8257 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1350
8258 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1353
8259 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8260 msgctxt "Previous page"
8261 msgid "Previous"
8262 msgstr "පෙර"
8264 #: libraries/classes/Display/Results.php:1003
8265 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1382
8266 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1389
8267 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8268 msgctxt "Next page"
8269 msgid "Next"
8270 msgstr "මීලඟ"
8272 #: libraries/classes/Display/Results.php:1033
8273 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1383
8274 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1390
8275 msgctxt "Last page"
8276 msgid "End"
8277 msgstr "අවසන"
8279 #: libraries/classes/Display/Results.php:1619
8280 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8281 msgid "Partial texts"
8282 msgstr "අර්ධ පෙළ"
8284 #: libraries/classes/Display/Results.php:1623
8285 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8286 msgid "Full texts"
8287 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
8289 #: libraries/classes/Display/Results.php:2016
8290 #: libraries/classes/Display/Results.php:2042 libraries/classes/Util.php:3072
8291 #: libraries/classes/Util.php:3095 libraries/config.values.php:112
8292 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8293 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8294 #: templates/server/databases/index.twig:114
8295 #: templates/server/databases/index.twig:131
8296 #: templates/server/databases/index.twig:150
8297 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8298 #: templates/table/operations/index.twig:21
8299 #: templates/table/search/index.twig:147
8300 msgid "Descending"
8301 msgstr "අවරෝහන"
8303 #: libraries/classes/Display/Results.php:2024
8304 #: libraries/classes/Display/Results.php:2034 libraries/classes/Util.php:3064
8305 #: libraries/classes/Util.php:3087 libraries/config.values.php:111
8306 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
8307 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8308 #: templates/server/databases/index.twig:112
8309 #: templates/server/databases/index.twig:129
8310 #: templates/server/databases/index.twig:148
8311 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8312 #: templates/table/operations/index.twig:18
8313 #: templates/table/search/index.twig:147
8314 msgid "Ascending"
8315 msgstr "ආරෝහන"
8317 #: libraries/classes/Display/Results.php:3317
8318 #: libraries/classes/Display/Results.php:3332
8319 msgid "The row has been deleted."
8320 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
8322 #: libraries/classes/Display/Results.php:3364
8323 #: libraries/classes/Display/Results.php:4678
8324 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8325 msgid "Kill"
8326 msgstr "නවතා දමන්න"
8328 #: libraries/classes/Display/Results.php:4142
8329 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8330 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
8332 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
8333 #, php-format
8334 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8335 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
8337 #: libraries/classes/Display/Results.php:4569
8338 #, php-format
8339 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/classes/Display/Results.php:4574
8343 #, php-format
8344 msgid "%d total"
8345 msgstr "මුළු එකතුව %d"
8347 #: libraries/classes/Display/Results.php:4586 libraries/classes/Sql.php:1218
8348 #, php-format
8349 msgid "Query took %01.4f seconds."
8350 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
8352 #: libraries/classes/Display/Results.php:4829
8353 msgid "Copy to clipboard"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Display/Results.php:4887
8357 msgid "Query results operations"
8358 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
8360 #: libraries/classes/Display/Results.php:4980
8361 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8362 msgid "Display chart"
8363 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
8365 #: libraries/classes/Display/Results.php:5002
8366 msgid "Visualize GIS data"
8367 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
8369 #: libraries/classes/Display/Results.php:5184
8370 msgid "Link not found!"
8371 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
8373 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:25
8374 msgid "Version information"
8375 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8377 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:28
8378 msgid "Data home directory"
8379 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
8381 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
8382 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8383 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
8385 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
8386 msgid "Data files"
8387 msgstr "දත්ත ගොනු"
8389 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8390 msgid "Autoextend increment"
8391 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
8393 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8394 msgid ""
8395 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8396 "when it becomes full."
8397 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
8399 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
8400 msgid "Buffer pool size"
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
8404 msgid ""
8405 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8406 "tables."
8407 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
8409 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:138
8410 msgid "Buffer Pool"
8411 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
8413 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8414 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:199
8415 msgid "InnoDB Status"
8416 msgstr "InnoDB තත්වය"
8418 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:161
8419 msgid "Buffer Pool Usage"
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
8423 msgid "pages"
8424 msgstr "පිටු"
8426 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:186
8427 msgid "Free pages"
8428 msgstr "නිදහස් පිටු"
8430 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:195
8431 msgid "Dirty pages"
8432 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
8434 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
8435 msgid "Pages containing data"
8436 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
8438 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:213
8439 msgid "Pages to be flushed"
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
8443 msgid "Busy pages"
8444 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
8446 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:234
8447 msgid "Latched pages"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:248
8451 msgid "Buffer Pool Activity"
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:252
8455 msgid "Read requests"
8456 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8458 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:261
8459 msgid "Write requests"
8460 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8462 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:270
8463 msgid "Read misses"
8464 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
8466 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:279
8467 msgid "Write waits"
8468 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
8470 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:288
8471 msgid "Read misses in %"
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:303
8475 msgid "Write waits in %"
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:25
8479 msgid "Data pointer size"
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:27
8483 msgid ""
8484 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8485 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:33
8489 msgid "Automatic recovery mode"
8490 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
8492 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:35
8493 msgid ""
8494 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8495 "myisam-recover server startup option."
8496 msgstr ""
8498 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8499 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:42
8503 msgid ""
8504 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8505 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8506 "INFILE)."
8507 msgstr ""
8509 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:49
8510 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8511 msgstr ""
8513 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:51
8514 msgid ""
8515 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8516 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8517 "method."
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:58
8521 msgid "Repair threads"
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:60
8525 msgid ""
8526 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8527 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:67
8531 msgid "Sort buffer size"
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:69
8535 msgid ""
8536 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8537 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:29
8541 msgid "Index cache size"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
8545 msgid ""
8546 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8547 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:38
8551 msgid "Record cache size"
8552 msgstr ""
8554 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
8555 msgid ""
8556 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8557 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8558 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:48
8562 msgid "Log cache size"
8563 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
8565 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
8566 msgid ""
8567 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8568 "transaction log data. The default is 16MB."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:57
8572 msgid "Log file threshold"
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
8576 msgid ""
8577 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8578 "default value is 16MB."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:65
8582 msgid "Transaction buffer size"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
8586 msgid ""
8587 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8588 "buffers of this size). The default is 1MB."
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:74
8592 msgid "Checkpoint frequency"
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
8596 msgid ""
8597 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8598 "performed. The default value is 24MB."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:83
8602 msgid "Data log threshold"
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
8606 msgid ""
8607 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8608 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8609 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8610 "that can be stored in the database."
8611 msgstr ""
8613 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:94
8614 msgid "Garbage threshold"
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
8618 msgid ""
8619 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8620 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:103
8624 msgid "Log buffer size"
8625 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
8627 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
8628 msgid ""
8629 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8630 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8631 "required to write a data log."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:113
8635 msgid "Data file grow size"
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8639 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8640 msgstr ""
8642 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
8643 msgid "Row file grow size"
8644 msgstr ""
8646 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8647 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8648 msgstr ""
8650 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
8651 msgid "Log file count"
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
8655 msgid ""
8656 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8657 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8658 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8659 "number."
8660 msgstr ""
8662 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:183
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8666 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8667 msgstr ""
8669 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:91
8670 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8671 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
8673 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:369
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Import"
8676 msgid "Report"
8677 msgstr "ආනයනය"
8679 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:374 templates/error/report_form.twig:25
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Automatically create versions"
8682 msgid "Automatically send report next time"
8683 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
8685 #: libraries/classes/Export.php:156 libraries/classes/Export.php:194
8686 #: libraries/classes/Export.php:470
8687 #, php-format
8688 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8689 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
8691 #: libraries/classes/Export.php:419
8692 #, php-format
8693 msgid ""
8694 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8695 msgstr ""
8696 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
8697 "සලකා බලන්න."
8699 #: libraries/classes/Export.php:427 libraries/classes/Export.php:435
8700 #, php-format
8701 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8702 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
8704 #: libraries/classes/Export.php:476
8705 #, php-format
8706 msgid "Dump has been saved to file %s."
8707 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
8709 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
8710 #: libraries/classes/Export.php:951
8711 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
8712 msgstr ""
8714 #: libraries/classes/File.php:269
8715 msgid "File was not an uploaded file."
8716 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
8718 #: libraries/classes/File.php:312
8719 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8720 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
8722 #: libraries/classes/File.php:318
8723 msgid ""
8724 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8725 "the HTML form."
8726 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
8728 #: libraries/classes/File.php:324
8729 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8730 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
8732 #: libraries/classes/File.php:328
8733 msgid "Missing a temporary folder."
8734 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
8736 #: libraries/classes/File.php:331
8737 msgid "Failed to write file to disk."
8738 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
8740 #: libraries/classes/File.php:334
8741 msgid "File upload stopped by extension."
8742 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
8744 #: libraries/classes/File.php:337
8745 msgid "Unknown error in file upload."
8746 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
8748 #: libraries/classes/File.php:483
8749 msgid "File is a symbolic link"
8750 msgstr ""
8752 #: libraries/classes/File.php:488 libraries/classes/File.php:583
8753 msgid "File could not be read!"
8754 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8756 #: libraries/classes/File.php:530
8757 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8758 msgstr ""
8759 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
8761 #: libraries/classes/File.php:549
8762 msgid "Error while moving uploaded file."
8763 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
8765 #: libraries/classes/File.php:557
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8768 msgid "Cannot read uploaded file."
8769 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
8771 #: libraries/classes/File.php:631
8772 #, php-format
8773 msgid ""
8774 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8775 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8776 msgstr ""
8778 #: libraries/classes/Footer.php:79 templates/home/index.twig:18
8779 #: templates/login/form.twig:5
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
8782 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8783 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
8785 #: libraries/classes/Footer.php:88
8786 #, php-format
8787 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/classes/Footer.php:95
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Version information"
8793 msgid "Git information missing!"
8794 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8796 #: libraries/classes/Footer.php:209 libraries/classes/Footer.php:213
8797 #: libraries/classes/Footer.php:216
8798 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8799 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
8801 #: libraries/classes/Header.php:366
8802 msgid "Print view"
8803 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
8805 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/BrowseUploadFileBlock.php:33
8806 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
8807 msgid "Browse your computer:"
8808 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
8810 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:35
8811 #, php-format
8812 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
8813 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
8815 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:64
8816 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1565
8817 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8818 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
8820 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:76
8821 msgid "There are no files to upload!"
8822 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
8824 #: libraries/classes/Html/Generator.php:183
8825 #, fuzzy, php-format
8826 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
8827 msgid "Jump to database “%s”."
8828 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
8830 #: libraries/classes/Html/Generator.php:209
8831 #, php-format
8832 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
8833 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
8835 #: libraries/classes/Html/Generator.php:352
8836 msgid "SSL is not being used"
8837 msgstr ""
8839 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
8840 msgid "SSL is used with disabled verification"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/classes/Html/Generator.php:359
8844 msgid "SSL is used without certification authority"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
8848 msgid "SSL is used"
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/classes/Html/Generator.php:782
8852 msgid "Skip Explain SQL"
8853 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
8855 #: libraries/classes/Html/Generator.php:790
8856 #, php-format
8857 msgid "Analyze Explain at %s"
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/classes/Html/Generator.php:820
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Without PHP Code"
8863 msgid "Without PHP code"
8864 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
8866 #: libraries/classes/Html/Generator.php:827
8867 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Submit Query"
8870 msgid "Submit query"
8871 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
8873 #: libraries/classes/Html/Generator.php:874 templates/console/display.twig:31
8874 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
8875 msgid "Profiling"
8876 msgstr ""
8878 #: libraries/classes/Html/Generator.php:893
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Edit index"
8881 msgctxt "Inline edit query"
8882 msgid "Edit inline"
8883 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
8885 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1031
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Static data"
8888 msgid "Static analysis:"
8889 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
8891 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1034
8892 #, php-format
8893 msgid "%d errors were found during analysis."
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1096
8897 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169 libraries/classes/Rte/Events.php:178
8898 #: libraries/classes/Rte/Events.php:209 libraries/classes/Rte/General.php:56
8899 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:306
8900 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:330
8901 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:444
8902 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1521
8903 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:139
8904 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
8905 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:180
8906 msgid "MySQL said: "
8907 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
8909 #: libraries/classes/Import.php:310 libraries/classes/Sql.php:1226
8910 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/classes/Import.php:1268
8914 msgid ""
8915 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8916 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
8918 #: libraries/classes/Import.php:1271
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8921 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8922 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
8924 #: libraries/classes/Import.php:1274
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid ""
8927 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8928 msgid ""
8929 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8930 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
8932 #: libraries/classes/Import.php:1276
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8935 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8936 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
8938 #: libraries/classes/Import.php:1280 libraries/classes/Import.php:1314
8939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:82
8940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
8941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:33
8942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
8943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:70
8944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:71
8945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
8946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:51
8947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
8948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:82
8949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:44
8950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:105
8951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
8952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:42
8954 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
8955 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
8956 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:51
8957 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
8958 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:44
8959 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:50
8960 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968 templates/console/display.twig:7
8961 #: templates/console/display.twig:140
8962 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8963 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8964 #: templates/table/search/index.twig:98
8965 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8966 msgid "Options"
8967 msgstr "විකල්ප"
8969 #: libraries/classes/Import.php:1283
8970 #, php-format
8971 msgid "Go to database: %s"
8972 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
8974 #: libraries/classes/Import.php:1289 libraries/classes/Import.php:1332
8975 #, php-format
8976 msgid "Edit settings for %s"
8977 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
8979 #: libraries/classes/Import.php:1317
8980 #, php-format
8981 msgid "Go to table: %s"
8982 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
8984 #: libraries/classes/Import.php:1325
8985 #, php-format
8986 msgid "Structure of %s"
8987 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
8989 #: libraries/classes/Import.php:1343
8990 #, php-format
8991 msgid "Go to view: %s"
8992 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
8994 #: libraries/classes/Import.php:1395
8995 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8996 msgstr ""
8998 #: libraries/classes/Import.php:1620
8999 msgid ""
9000 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9001 "engine tables can be rolled back."
9002 msgstr ""
9004 #: libraries/classes/Index.php:646
9005 #, php-format
9006 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9007 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
9009 #: libraries/classes/Index.php:678
9010 msgid "No index defined!"
9011 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
9013 #: libraries/classes/Index.php:705 libraries/classes/Rte/RteList.php:110
9014 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:125 libraries/classes/Rte/RteList.php:138
9015 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9016 #: templates/database/privileges/index.twig:22
9017 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9018 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9019 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9020 #: templates/server/databases/index.twig:166
9021 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9022 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
9023 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
9024 #: templates/server/variables/index.twig:31
9025 #: templates/table/privileges/index.twig:24
9026 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9027 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9028 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9029 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9030 msgid "Action"
9031 msgstr "ක්‍රියාව"
9033 #: libraries/classes/Index.php:710
9034 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9035 msgid "Packed"
9036 msgstr "අහුරන ලද"
9038 #: libraries/classes/Index.php:711 libraries/classes/InsertEdit.php:1976
9039 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:286
9041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:382
9042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
9043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:393
9044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
9045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:299
9046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:390
9047 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:511
9048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
9049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:717
9050 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9051 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9052 #: templates/table/index_form.twig:119
9053 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9054 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9055 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9056 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9057 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9058 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9059 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9060 #: templates/table/search/index.twig:38
9061 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9062 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9063 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9064 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9065 msgid "Column"
9066 msgstr "තීර"
9068 #: libraries/classes/Index.php:712
9069 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9070 msgid "Cardinality"
9071 msgstr "අනේකත්වය"
9073 #: libraries/classes/Index.php:715 libraries/classes/Rte/Events.php:562
9074 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1100
9075 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9076 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9077 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9078 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9079 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9080 msgid "Comment"
9081 msgstr "ටීකාව"
9083 #: libraries/classes/Index.php:741
9084 msgid "The primary key has been dropped."
9085 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
9087 #: libraries/classes/Index.php:748
9088 #, php-format
9089 msgid "Index %s has been dropped."
9090 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
9092 #: libraries/classes/Index.php:878
9093 #, php-format
9094 msgid ""
9095 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9096 "removed."
9097 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
9099 #: libraries/classes/InsertEdit.php:345
9100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9101 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1650 templates/table/search/index.twig:36
9102 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9103 msgid "Function"
9104 msgstr "ශ්‍රිතය"
9106 #: libraries/classes/InsertEdit.php:524
9107 msgid "Binary"
9108 msgstr "ද්වීමය"
9110 #: libraries/classes/InsertEdit.php:783
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9113 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9114 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
9116 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1403
9117 msgid "Binary - do not edit"
9118 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
9120 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1568
9121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9125 #: templates/table/search/index.twig:123
9126 msgid "Or"
9127 msgstr "හෝ"
9129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1569
9130 msgid "web server upload directory:"
9131 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
9133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1766
9134 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9135 msgid "Edit/Insert"
9136 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
9138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
9139 msgid "and then"
9140 msgstr "අනතුරුව"
9142 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1871
9143 msgid "Insert as new row"
9144 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9146 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
9147 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9148 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9150 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
9151 msgid "Show insert query"
9152 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9154 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9155 msgid "Go back to previous page"
9156 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9158 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1900
9159 msgid "Insert another new row"
9160 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9162 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9163 msgid "Go back to this page"
9164 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9166 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
9167 msgid "Edit next row"
9168 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9170 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1948
9171 msgid ""
9172 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1986
9176 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1652
9177 #: templates/database/designer/main.twig:488
9178 #: templates/database/designer/main.twig:653
9179 #: templates/database/designer/main.twig:859
9180 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9181 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9182 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9183 #: templates/server/variables/index.twig:33
9184 #: templates/table/search/index.twig:42
9185 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9186 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9187 msgid "Value"
9188 msgstr "අගය"
9190 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2378 libraries/classes/Sql.php:1209
9191 msgid "Showing SQL query"
9192 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9194 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2403 libraries/classes/Sql.php:1187
9195 #, php-format
9196 msgid "Inserted row id: %1$d"
9197 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9199 #: libraries/classes/LanguageManager.php:934
9200 msgid "Ignoring unsupported language code."
9201 msgstr ""
9203 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961
9204 #: libraries/classes/LanguageManager.php:962 templates/setup/home/index.twig:8
9205 #: templates/setup/home/index.twig:9
9206 msgid "Language"
9207 msgstr "භාෂාව"
9209 #: libraries/classes/Linter.php:104
9210 msgid ""
9211 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9212 msgstr ""
9214 #: libraries/classes/Linter.php:171
9215 #, php-format
9216 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/classes/Menu.php:269
9220 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:308
9221 #: libraries/classes/Util.php:1740 libraries/classes/Util.php:2492
9222 #: libraries/classes/Util.php:3145 libraries/classes/Util.php:3146
9223 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:81
9224 #: libraries/config.values.php:182 templates/database/search/results.twig:34
9225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
9226 msgid "Browse"
9227 msgstr "පිරික්සන්න"
9229 #: libraries/classes/Menu.php:288 libraries/classes/Menu.php:404
9230 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
9231 #: libraries/classes/Util.php:1738 libraries/classes/Util.php:2478
9232 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:3147
9233 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:63
9234 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:168
9235 #: libraries/config.values.php:178
9236 msgid "Search"
9237 msgstr "සෙවීම"
9239 #: libraries/classes/Menu.php:299
9240 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
9241 #: libraries/classes/Util.php:1739 libraries/classes/Util.php:2496
9242 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3150
9243 #: libraries/config.values.php:65 libraries/config.values.php:79
9244 #: libraries/config.values.php:180 templates/sql/query.twig:76
9245 msgid "Insert"
9246 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
9248 #: libraries/classes/Menu.php:326 libraries/classes/Menu.php:444
9249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2934 libraries/classes/Util.php:2483
9250 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/config.values.php:160
9251 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9252 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9253 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9254 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9255 msgid "Privileges"
9256 msgstr "වරප්‍රසාද"
9258 #: libraries/classes/Menu.php:336 libraries/classes/Menu.php:345
9259 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Util.php:1741
9260 #: libraries/classes/Util.php:2482 libraries/classes/Util.php:2500
9261 #: libraries/config.values.php:170 templates/table/operations/view.twig:7
9262 msgid "Operations"
9263 msgstr "මෙහෙයුම්"
9265 #: libraries/classes/Menu.php:351 libraries/classes/Menu.php:470
9266 #: libraries/classes/Relation.php:314 libraries/classes/Util.php:2487
9267 #: libraries/classes/Util.php:2501
9268 msgid "Tracking"
9269 msgstr "අවධානය"
9271 #: libraries/classes/Menu.php:364 libraries/classes/Menu.php:463
9272 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
9273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:574
9274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:728
9275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:305
9276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
9277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
9278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9279 #: libraries/classes/Rte/Words.php:60 libraries/classes/Util.php:2486
9280 #: libraries/classes/Util.php:2502
9281 msgid "Triggers"
9282 msgstr "ප්‍රේරක"
9284 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9285 #: libraries/classes/Menu.php:425
9286 msgid "Database seems to be empty!"
9287 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
9289 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:2479
9290 msgid "Query"
9291 msgstr "විමසුම"
9293 #: libraries/classes/Menu.php:450 libraries/classes/Rte/Words.php:46
9294 #: libraries/classes/Util.php:2484
9295 msgid "Routines"
9296 msgstr "නෛත්‍යක"
9298 #: libraries/classes/Menu.php:456
9299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:23
9300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1004
9301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9302 #: libraries/classes/Rte/Words.php:74 libraries/classes/Util.php:2485
9303 msgid "Events"
9304 msgstr "සිද්ධි"
9306 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:2488
9307 msgid "Designer"
9308 msgstr "සැලසුම්කරණය"
9310 #: libraries/classes/Menu.php:486 libraries/classes/Util.php:2489
9311 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9312 msgid "Central columns"
9313 msgstr "මධ්‍යම තීර"
9315 #: libraries/classes/Menu.php:546
9316 msgid "User accounts"
9317 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
9319 #: libraries/classes/Menu.php:581 libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
9320 #: libraries/classes/Util.php:2468 templates/server/binlog/index.twig:3
9321 msgid "Binary log"
9322 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
9324 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
9325 #: libraries/classes/Util.php:2469
9326 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9327 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9328 #: templates/server/replication/index.twig:5
9329 msgid "Replication"
9330 msgstr "අනුරූකරණය"
9332 #: libraries/classes/Menu.php:594 libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
9333 #: libraries/classes/Util.php:2470 libraries/config.values.php:158
9334 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9335 #: templates/sql/query.twig:172
9336 msgid "Variables"
9337 msgstr "විචල්‍යනයන්"
9339 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Util.php:2471
9340 msgid "Charsets"
9341 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
9343 #: libraries/classes/Menu.php:604 libraries/classes/Util.php:2473
9344 msgid "Engines"
9345 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
9347 #: libraries/classes/Menu.php:609 libraries/classes/Util.php:2472
9348 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9349 msgid "Plugins"
9350 msgstr "පේණු"
9352 #: libraries/classes/Message.php:255
9353 #, php-format
9354 msgid "%1$d row affected."
9355 msgid_plural "%1$d rows affected."
9356 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
9357 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
9359 #: libraries/classes/Message.php:275
9360 #, php-format
9361 msgid "%1$d row deleted."
9362 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9363 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9364 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9366 #: libraries/classes/Message.php:295
9367 #, php-format
9368 msgid "%1$d row inserted."
9369 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9370 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9371 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9373 #: libraries/classes/MultSubmits.php:445
9374 msgid "Add prefix"
9375 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9377 #: libraries/classes/MultSubmits.php:478
9378 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9379 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9381 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:213
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Column names: "
9384 msgid "Groups:"
9385 msgstr "තීර නම්: "
9387 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:214
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Events"
9390 msgid "Events:"
9391 msgstr "සිද්ධි"
9393 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:215
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Functions"
9396 msgid "Functions:"
9397 msgstr "ශ්‍රිත"
9399 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Procedures"
9402 msgid "Procedures:"
9403 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9405 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
9406 #: templates/display/export/selection.twig:5
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Tables"
9409 msgid "Tables:"
9410 msgstr "වගු"
9412 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Views"
9415 msgid "Views:"
9416 msgstr "දසුන්"
9418 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9419 msgid ""
9420 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9421 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9422 msgstr ""
9424 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:813
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Column names: "
9427 msgid "Groups"
9428 msgstr "තීර නම්: "
9430 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:979
9431 #, php-format
9432 msgid "%s result found"
9433 msgid_plural "%s results found"
9434 msgstr[0] ""
9435 msgstr[1] ""
9437 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1409
9438 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
9439 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9440 msgstr ""
9442 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1411
9443 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Clear Fast Filter"
9446 msgid "Clear fast filter"
9447 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9449 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
9450 msgid "Collapse all"
9451 msgstr ""
9453 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9454 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:37
9455 #, php-format
9456 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9457 msgstr ""
9459 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:64
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid "Could not save configuration"
9462 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9463 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9465 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
9466 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
9467 #: templates/sql/query.twig:63
9468 msgid "Columns"
9469 msgstr "තීර"
9471 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9472 msgctxt "Create new column"
9473 msgid "New"
9474 msgstr "නව තීරයක්"
9476 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
9477 #, fuzzy
9478 #| msgctxt "Create new column"
9479 #| msgid "New"
9480 msgctxt "Create new database"
9481 msgid "New"
9482 msgstr "නව තීරයක්"
9484 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Database export options"
9487 msgid "Database operations"
9488 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9490 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Show hint"
9493 msgid "Show hidden items"
9494 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9496 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:35
9497 msgctxt "Create new event"
9498 msgid "New"
9499 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9501 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:23
9502 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:616
9504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9505 msgid "Functions"
9506 msgstr "ශ්‍රිත"
9508 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9509 msgctxt "Create new function"
9510 msgid "New"
9511 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9513 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9514 msgctxt "Create new index"
9515 msgid "New"
9516 msgstr "නව සුචියක්"
9518 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:797
9519 msgid "Expand/Collapse"
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:23
9523 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
9524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:605
9525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9526 msgid "Procedures"
9527 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9530 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:63
9531 msgctxt "Create new procedure"
9532 msgid "New"
9533 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9535 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Procedures"
9538 msgid "Procedure"
9539 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9541 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9542 msgctxt "Create new table"
9543 msgid "New"
9544 msgstr "නව වගුවක්"
9546 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:35
9547 msgctxt "Create new trigger"
9548 msgid "New"
9549 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9551 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:23
9552 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
9553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9554 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9555 msgid "Views"
9556 msgstr "දසුන්"
9558 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9559 msgctxt "Create new view"
9560 msgid "New"
9561 msgstr "නව දසුනක්"
9563 #: libraries/classes/Normalization.php:218
9564 msgid "Make all columns atomic"
9565 msgstr ""
9567 #: libraries/classes/Normalization.php:220
9568 #: libraries/classes/Normalization.php:923
9569 msgid "First step of normalization (1NF)"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/classes/Normalization.php:223
9573 #: libraries/classes/Normalization.php:274
9574 #: libraries/classes/Normalization.php:322
9575 #: libraries/classes/Normalization.php:358
9576 msgid "Step 1."
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/classes/Normalization.php:225
9580 msgid ""
9581 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9582 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9583 msgstr ""
9585 #: libraries/classes/Normalization.php:232
9586 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9587 msgstr ""
9589 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9590 msgid ""
9591 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9592 "column', it'll move to next step)."
9593 msgstr ""
9595 #: libraries/classes/Normalization.php:250
9596 msgid "split into "
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:271
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Add primary key"
9602 msgid "Have a primary key"
9603 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9605 #: libraries/classes/Normalization.php:277
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "Table %s already exists!"
9608 msgid "Primary key already exists."
9609 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9611 #: libraries/classes/Normalization.php:282
9612 msgid ""
9613 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9614 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/classes/Normalization.php:290
9618 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9619 msgstr ""
9621 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9622 msgid ""
9623 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9624 msgstr ""
9626 #: libraries/classes/Normalization.php:299
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Add primary key"
9629 msgid "+ Add a new primary key column"
9630 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9632 #: libraries/classes/Normalization.php:321
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Remove column(s)"
9635 msgid "Remove redundant columns"
9636 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9638 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9639 msgid ""
9640 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9641 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9642 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/classes/Normalization.php:330
9646 msgid ""
9647 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9648 "column, click on 'No redundant column'"
9649 msgstr ""
9651 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Remove selected users"
9654 msgid "Remove selected"
9655 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9657 #: libraries/classes/Normalization.php:336
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Add column"
9660 msgid "No redundant column"
9661 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9663 #: libraries/classes/Normalization.php:357
9664 msgid "Move repeating groups"
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/classes/Normalization.php:360
9668 msgid ""
9669 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9670 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9671 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9672 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9673 "should be created."
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/classes/Normalization.php:368
9677 msgid ""
9678 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9679 "'No repeating group'"
9680 msgstr ""
9682 #: libraries/classes/Normalization.php:374
9683 msgid "No repeating group"
9684 msgstr ""
9686 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9687 msgid "Step 2."
9688 msgstr ""
9690 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9691 msgid "Find partial dependencies"
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/classes/Normalization.php:424
9695 #, php-format
9696 msgid ""
9697 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9698 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/classes/Normalization.php:430
9702 #: libraries/classes/Normalization.php:475
9703 msgid "Table is already in second normal form."
9704 msgstr ""
9706 #: libraries/classes/Normalization.php:435
9707 #, php-format
9708 msgid ""
9709 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9710 "the partial dependencies."
9711 msgstr ""
9713 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9714 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9715 msgid ""
9716 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9717 "normalization."
9718 msgstr ""
9720 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9721 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9722 msgstr ""
9724 #: libraries/classes/Normalization.php:448
9725 msgid ""
9726 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9727 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9728 "value of the column."
9729 msgstr ""
9731 #: libraries/classes/Normalization.php:458
9732 #: libraries/classes/Normalization.php:876
9733 #, php-format
9734 msgid "'%1$s' depends on:"
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/classes/Normalization.php:470
9738 #, php-format
9739 msgid ""
9740 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9741 "column."
9742 msgstr ""
9744 #: libraries/classes/Normalization.php:498
9745 #, php-format
9746 msgid ""
9747 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9748 "create the following tables:"
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/classes/Normalization.php:535
9752 #, php-format
9753 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Normalization.php:576
9757 #: libraries/classes/Normalization.php:732
9758 #: libraries/classes/Normalization.php:807
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Error in processing request:"
9761 msgid "Error in processing!"
9762 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
9764 #: libraries/classes/Normalization.php:622
9765 #, php-format
9766 msgid ""
9767 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9768 "create the following tables:"
9769 msgstr ""
9771 #: libraries/classes/Normalization.php:675
9772 msgid "The third step of normalization is complete."
9773 msgstr ""
9775 #: libraries/classes/Normalization.php:783
9776 #, fuzzy, php-format
9777 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9778 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9779 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
9781 #: libraries/classes/Normalization.php:834
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Sep"
9784 msgid "Step 3."
9785 msgstr "සැප්තැම්බර්"
9787 #: libraries/classes/Normalization.php:834
9788 msgid "Find transitive dependencies"
9789 msgstr ""
9791 #: libraries/classes/Normalization.php:841
9792 msgid ""
9793 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9794 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9795 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9796 "that case you don't have to select any."
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9800 msgid ""
9801 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9802 "primary key columns"
9803 msgstr ""
9805 #: libraries/classes/Normalization.php:894
9806 msgid "Table is already in Third normal form!"
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Hide table structure actions"
9812 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9813 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
9815 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9816 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/classes/Normalization.php:924
9820 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:925
9824 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9825 msgstr ""
9827 #: libraries/classes/Normalization.php:936
9828 msgid ""
9829 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9830 "normalization"
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/classes/Normalization.php:1002
9834 msgid ""
9835 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9836 "accurate. "
9837 msgstr ""
9839 #: libraries/classes/Normalization.php:1018
9840 msgid "No partial dependencies found!"
9841 msgstr ""
9843 #: libraries/classes/Operations.php:594
9844 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9845 msgid "Analyze table"
9846 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
9848 #: libraries/classes/Operations.php:605
9849 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9850 msgid "Check table"
9851 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9853 #: libraries/classes/Operations.php:615
9854 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Check table"
9857 msgid "Checksum table"
9858 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9860 #: libraries/classes/Operations.php:624
9861 msgid "Defragment table"
9862 msgstr ""
9864 #: libraries/classes/Operations.php:633
9865 #, php-format
9866 msgid "Table %s has been flushed."
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Operations.php:638
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9872 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9873 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
9875 #: libraries/classes/Operations.php:648
9876 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9878 msgid "Optimize table"
9879 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
9881 #: libraries/classes/Operations.php:659
9882 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9883 msgid "Repair table"
9884 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
9886 #: libraries/classes/Operations.php:675
9887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9888 msgid "Analyze"
9889 msgstr "විශ්ලේෂණය"
9891 #: libraries/classes/Operations.php:676
9892 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9893 msgid "Check"
9894 msgstr "පරීක්ෂාව"
9896 #: libraries/classes/Operations.php:677
9897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9898 msgid "Optimize"
9899 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
9901 #: libraries/classes/Operations.php:678
9902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9903 msgid "Rebuild"
9904 msgstr "නැවත සෑදීම"
9906 #: libraries/classes/Operations.php:679
9907 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9908 msgid "Repair"
9909 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
9911 #: libraries/classes/Operations.php:680
9912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:467
9913 msgid "Truncate"
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/classes/Operations.php:693
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Close"
9919 msgid "Coalesce"
9920 msgstr "වසන්න"
9922 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9923 msgid "Can't move table to same one!"
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/Operations.php:1121
9927 msgid "Can't copy table to same one!"
9928 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
9930 #: libraries/classes/Operations.php:1156
9931 #, fuzzy, php-format
9932 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9933 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9934 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9936 #: libraries/classes/Operations.php:1163
9937 #, fuzzy, php-format
9938 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9939 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9940 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9942 #: libraries/classes/Operations.php:1171
9943 #, php-format
9944 msgid "Table %s has been moved to %s."
9945 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9947 #: libraries/classes/Operations.php:1175
9948 #, php-format
9949 msgid "Table %s has been copied to %s."
9950 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9952 #: libraries/classes/Operations.php:1199
9953 msgid "The table name is empty!"
9954 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
9956 #: libraries/classes/Pdf.php:150
9957 msgid "Error while creating PDF:"
9958 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
9960 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9961 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9962 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
9964 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9965 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:85
9966 #: templates/login/header.twig:10
9967 #, php-format
9968 msgid "Welcome to %s"
9969 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
9971 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9972 #, php-format
9973 msgid ""
9974 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9975 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9976 msgstr ""
9977 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
9978 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
9980 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9981 msgid ""
9982 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9983 "connection. You should check the host, username and password in your "
9984 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9985 "the administrator of the MySQL server."
9986 msgstr ""
9987 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
9988 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
9989 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
9991 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9992 msgid "Retry to connect"
9993 msgstr ""
9995 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9996 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9997 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
9999 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "Could not connect to the target"
10002 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10003 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
10005 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10006 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:306
10010 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:331
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10016 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10017 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:90
10020 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10021 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10023 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:142
10024 msgid "Can not find signon authentication script:"
10025 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10027 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:186
10028 msgid ""
10029 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10030 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10032 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
10033 #, php-format
10034 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10035 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10037 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
10038 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206
10039 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10040 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10042 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:352
10043 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10044 msgstr ""
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:98
10047 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10048 #: templates/display/import/import.twig:169
10049 msgid "Format:"
10050 msgstr "ආකෘතිය:"
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
10053 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10054 msgid "Columns separated with:"
10055 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
10058 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:59
10059 msgid "Columns enclosed with:"
10060 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
10063 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10064 msgid "Columns escaped with:"
10065 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:75
10068 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10069 msgid "Lines terminated with:"
10070 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:80
10073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:47
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:131
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
10079 msgid "Replace NULL with:"
10080 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10084 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10085 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
10088 msgid "Excel edition:"
10089 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
10093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:110
10096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:234
10097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10098 #: libraries/config.values.php:253 libraries/config.values.php:319
10099 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10100 #: libraries/config.values.php:348
10101 msgid "structure"
10102 msgstr "සැකිල්ල"
10104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:111
10109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10111 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10112 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10113 #: libraries/config.values.php:349
10114 msgid "data"
10115 msgstr "දත්ත"
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10124 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10125 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10126 #: libraries/config.values.php:350
10127 msgid "structure and data"
10128 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
10130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:76
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:120
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:75
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10135 msgid "Data dump options"
10136 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:206
10139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:265
10140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2425
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:190
10142 msgid "Dumping data for table"
10143 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:552
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:508
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
10149 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:526
10150 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10151 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10152 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10153 msgid "Links to"
10154 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:483
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:623
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:362
10160 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:127 libraries/classes/Rte/Triggers.php:422
10161 msgid "Event"
10162 msgstr "සිද්ධිය"
10164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:484
10165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:626
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:364
10168 #: libraries/classes/Rte/Events.php:546 libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
10169 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:436
10170 msgid "Definition"
10171 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:556
10174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:705
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
10177 msgid "Table structure for table"
10178 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:581
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
10182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2158
10183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
10184 msgid "Structure for view"
10185 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:595
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:759
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2203
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:569
10191 msgid "Stand-in structure for view"
10192 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10195 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10196 msgstr ""
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10199 msgid "Output unicode characters unescaped"
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:47
10203 msgid "Content of table @TABLE@"
10204 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10207 msgid "(continued)"
10208 msgstr "(ඉදිරියට)"
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10211 msgid "Structure of table @TABLE@"
10212 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:90
10216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:249
10217 msgid "Object creation options"
10218 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
10222 msgid "Table caption:"
10223 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10227 msgid "Table caption (continued):"
10228 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10232 msgid "Label key:"
10233 msgstr "ලේබල යතුර:"
10235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:138
10236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:144
10238 msgid "Display foreign key relationships"
10239 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10243 msgid "Display comments"
10244 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Display MIME types"
10251 msgid "Display media types"
10252 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10255 msgid "Put columns names in the first row:"
10256 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:737
10260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10261 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10262 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10263 msgid "Host:"
10264 msgstr "දායකයා:"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:743
10268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10269 msgid "Generation Time:"
10270 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:747
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10275 #: templates/home/index.twig:118
10276 msgid "Server version:"
10277 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:749
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10282 msgid "PHP Version:"
10283 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:935
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:419
10288 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:174
10289 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10290 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:5
10291 msgid "Database:"
10292 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:326
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2271
10296 msgid "Data:"
10297 msgstr "දත්ත:"
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
10300 msgid "Structure:"
10301 msgstr "සැකිල්ල:"
10303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:79
10304 msgid "Export table names"
10305 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10308 msgid "Export table headers"
10309 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Dumping data for table"
10315 msgid "Dumping data for query result"
10316 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:96
10319 msgid "Report title:"
10320 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:227
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Dumping data for table"
10325 msgid "Dumping data"
10326 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:250
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Query results"
10331 msgid "Query result data"
10332 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:308
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "structure"
10337 msgid "View structure"
10338 msgstr "සැකිල්ල"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:311
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "and then"
10343 msgid "Stand in"
10344 msgstr "අනතුරුව"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:122
10347 msgid ""
10348 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10349 "and server version)</i>"
10350 msgstr ""
10351 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10352 "කරන්න)</i>"
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
10355 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10356 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
10359 msgid ""
10360 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10361 "checked"
10362 msgstr ""
10363 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:195
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Export method"
10368 msgid "Export metadata"
10369 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
10372 msgid ""
10373 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10374 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
10377 msgid "Add statements:"
10378 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:295
10383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:304
10384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:329
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:359
10387 #, php-format
10388 msgid "Add %s statement"
10389 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:311
10392 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:319
10396 #, fuzzy, php-format
10397 #| msgid "Session value"
10398 msgid "%s value"
10399 msgstr "සැසි අගය"
10401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:368
10402 msgid ""
10403 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10404 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10405 msgstr ""
10406 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10407 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:383
10410 msgid "Data creation options"
10411 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:388
10414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2373
10415 msgid "Truncate table before insert"
10416 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:395
10419 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10420 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
10423 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10424 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:413
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:447
10428 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10429 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:427
10432 msgid "Function to use when dumping data:"
10433 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:442
10436 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10437 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid ""
10442 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10443 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10444 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10445 msgid ""
10446 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10447 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10448 "(1,2,3)</code>"
10449 msgstr ""
10450 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10451 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10452 "(1,2,3)</code>"
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid ""
10457 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10458 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10459 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10460 msgid ""
10461 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10462 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10463 "(7,8,9)</code>"
10464 msgstr ""
10465 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10466 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10467 "(7,8,9)</code>"
10469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid ""
10472 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10473 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10474 msgid ""
10475 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10476 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10477 msgstr ""
10478 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10479 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid ""
10484 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10485 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10486 msgid ""
10487 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10488 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10489 msgstr ""
10490 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10491 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:486
10494 msgid ""
10495 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10496 "0x616263)</i>"
10497 msgstr ""
10498 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
10501 msgid ""
10502 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10503 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10504 msgstr ""
10505 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10506 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:562
10509 msgid "It appears your database uses routines;"
10510 msgstr ""
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:565
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1613
10514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2148
10515 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10516 msgstr ""
10518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1049
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "Missing data for %s"
10521 msgid "Metadata"
10522 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1119
10525 #, fuzzy, php-format
10526 #| msgid "Missing data for %s"
10527 msgid "Metadata for table %s"
10528 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1126
10531 #, fuzzy, php-format
10532 #| msgid "Missing data for %s"
10533 msgid "Metadata for database %s"
10534 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1456
10537 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
10538 msgid "Creation:"
10539 msgstr "සෑදීම:"
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1469
10542 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
10543 msgid "Last update:"
10544 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1482
10547 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10548 msgid "Last check:"
10549 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1538
10552 #, fuzzy, php-format
10553 #| msgid "Table structure for table"
10554 msgid "Error reading structure for table %s:"
10555 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1610
10558 msgid "It appears your database uses views;"
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1786
10562 msgid "Constraints for dumped tables"
10563 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1787
10566 msgid "Constraints for table"
10567 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1817
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10572 msgid "Indexes for dumped tables"
10573 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1818
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Inside tables:"
10578 msgid "Indexes for table"
10579 msgstr "වගු තුල:"
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1851
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10584 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10585 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1852
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10590 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10591 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1927
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10596 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10597 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1950
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10602 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10603 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2145
10606 msgid "It appears your table uses triggers;"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2182
10610 #, fuzzy, php-format
10611 #| msgid "Structure for view"
10612 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10613 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2206
10616 msgid "(See below for the actual view)"
10617 msgstr ""
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2286
10620 #, fuzzy, php-format
10621 #| msgid "Error reading data:"
10622 msgid "Error reading data for table %s:"
10623 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10626 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10627 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10630 msgid "Export contents"
10631 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:175
10634 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10635 msgid "Table:"
10636 msgstr "වගුව:"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
10639 msgid "Purpose:"
10640 msgstr ""
10642 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:46
10643 msgid ""
10644 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10645 msgstr ""
10647 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:73
10648 msgid "Name of the new table (optional):"
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:82
10652 msgid "Name of the new database (optional):"
10653 msgstr ""
10655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:91
10656 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
10657 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10658 msgstr ""
10660 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
10661 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
10662 msgid ""
10663 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10664 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10665 msgstr ""
10666 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
10667 "ගැනේ)</i>"
10669 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:116
10670 msgid ""
10671 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10672 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10673 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10674 msgstr ""
10675 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
10676 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
10678 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:124
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Column names: "
10681 msgid "Column names:"
10682 msgstr "තීර නම්: "
10684 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:168
10685 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:183
10686 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:194
10687 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:203
10688 #, php-format
10689 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10690 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:256
10693 #, php-format
10694 msgid ""
10695 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10696 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10697 msgstr ""
10698 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
10699 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
10701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:362
10702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:768
10703 #, php-format
10704 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10705 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
10707 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:592
10708 #, php-format
10709 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10710 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
10712 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
10713 msgid "Column names: "
10714 msgstr "තීර නම්: "
10716 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
10717 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10718 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
10720 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:55
10721 msgid "MediaWiki Table"
10722 msgstr "MediaWiki වගු"
10724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:283
10725 #, fuzzy, php-format
10726 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10727 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10728 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
10730 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
10731 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10732 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
10734 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
10735 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10736 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
10738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10739 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:111
10740 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176
10741 msgid ""
10742 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10743 "the issue and try again."
10744 msgstr ""
10745 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
10747 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
10750 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10751 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:60
10754 msgid "ESRI Shape File"
10755 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
10757 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:92
10758 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:171
10759 #, php-format
10760 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10761 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
10763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:201
10764 #, php-format
10765 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10766 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
10768 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
10769 msgid "The imported file does not contain any data!"
10770 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
10772 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
10773 msgid "SQL compatibility mode:"
10774 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
10776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
10777 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10778 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
10780 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:46
10781 msgid "XML"
10782 msgstr "XML"
10784 #: libraries/classes/Plugins.php:640
10785 msgid "This format has no options"
10786 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10788 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10789 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:91
10790 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:95
10791 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:91
10792 #, php-format
10793 msgid "The %s table doesn't exist!"
10794 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:60
10797 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:63
10798 #, php-format
10799 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10800 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
10803 msgid "SCHEMA ERROR: "
10804 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
10806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:268
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Invalid export type"
10809 msgid "PDF export page"
10810 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
10812 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:116
10813 #, fuzzy, php-format
10814 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10815 msgid "Schema of the %s database"
10816 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10818 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:144
10819 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:554
10820 msgid "Relational schema"
10821 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
10823 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
10824 msgid "Table of contents"
10825 msgstr "පටුන"
10827 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:637
10828 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
10829 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10830 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10831 msgid "Table comments:"
10832 msgstr "වගු විස්තර:"
10834 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
10835 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
10836 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10837 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10838 msgid "Extra"
10839 msgstr "අතිරේක"
10841 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:65
10842 msgid "Show color"
10843 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10845 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:67
10846 msgid "Only show keys"
10847 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:52
10850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:60
10851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:60
10852 msgid "Orientation"
10853 msgstr "දිශානතිය"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:56
10856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10858 msgid "Landscape"
10859 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
10861 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
10862 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
10863 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
10864 msgid "Portrait"
10865 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
10867 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:54
10868 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:54
10869 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:53
10870 msgid "Same width for all tables"
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:79
10874 msgid "Show grid"
10875 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:85
10878 #: templates/database/structure/index.twig:15
10879 msgid "Data dictionary"
10880 msgstr "දත්ත කෝෂය"
10882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:91
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "neither of the above"
10885 msgid "Order of the tables"
10886 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Ascending"
10891 msgid "Name (Ascending)"
10892 msgstr "ආරෝහන"
10894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Descending"
10897 msgid "Name (Descending)"
10898 msgstr "අවරෝහන"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:25
10901 msgid ""
10902 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10903 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:36
10907 msgid ""
10908 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10909 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10910 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10911 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10912 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10913 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10914 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10915 "gmdate() function."
10916 msgstr ""
10918 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10919 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:69
10920 #: libraries/classes/Util.php:801
10921 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10922 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
10924 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10925 msgid ""
10926 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10927 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10928 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10929 "need to set the first option to the empty string."
10930 msgstr ""
10931 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
10932 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
10933 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
10935 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:34
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid ""
10938 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10939 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10940 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10941 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10942 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10943 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10944 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10945 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10946 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10947 msgid ""
10948 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10949 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10950 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10951 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10952 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10953 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10954 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10955 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10956 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10957 "appears all on one line (Default 1)."
10958 msgstr ""
10959 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
10960 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
10961 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
10962 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
10963 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
10964 "the number of the program you want to use and the second option is the "
10965 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
10966 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
10967 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
10968 "(Default 1)."
10970 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:26
10971 msgid ""
10972 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10973 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10974 msgstr ""
10975 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
10976 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
10978 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10979 msgid ""
10980 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10981 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10982 msgstr ""
10984 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
10985 msgid "Displays a link to download this image."
10986 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
10988 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10989 msgid ""
10990 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10991 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10995 msgid "Image preview here"
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:28
10999 msgid ""
11000 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11001 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11002 msgstr ""
11003 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11004 "අනුපාතය සුරැකේ."
11006 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11007 msgid ""
11008 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11009 "in Internet standard dotted format."
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:26
11013 msgid ""
11014 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11015 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11016 "string)."
11017 msgstr ""
11019 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:29
11020 msgid ""
11021 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11022 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:51
11026 #, php-format
11027 msgid "Validation failed for the input string %s."
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
11031 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11035 msgid ""
11036 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11037 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11038 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11039 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11040 "(Default: \"…\")."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
11044 msgid ""
11045 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11046 "input."
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11050 msgid ""
11051 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11052 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11053 "third options are the width and the height in pixels."
11054 msgstr ""
11055 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11056 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11057 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11059 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:27
11060 msgid ""
11061 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11062 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11063 "the link."
11064 msgstr ""
11065 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11066 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11067 "පෙළයි."
11069 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:31
11070 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:33
11074 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to long."
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
11078 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11079 msgstr ""
11081 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
11082 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
11086 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
11090 msgid ""
11091 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11092 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:41
11096 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:41
11100 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:136
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Authentication"
11106 msgid "Authentication Application (2FA)"
11107 msgstr "සත්‍යාපනය"
11109 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11110 msgid ""
11111 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11112 "Google Authenticator or Authy."
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11116 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11120 msgid ""
11121 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11122 msgstr ""
11124 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:68
11125 #, fuzzy, php-format
11126 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11127 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11128 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11130 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:72
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11133 msgid "Two-factor authentication failed."
11134 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11136 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:125
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Config authentication"
11139 msgid "No Two-Factor Authentication"
11140 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
11142 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:135
11143 msgid "Login using password only."
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:48
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Signon authentication"
11149 msgid "Simple two-factor authentication"
11150 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11152 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:58
11153 msgid "For testing purposes only!"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
11157 msgid "Could not save recent table!"
11158 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11160 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:153
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Could not save recent table!"
11163 msgid "Could not save favorite table!"
11164 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11166 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:220
11167 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Remove chart"
11170 msgid "Remove from Favorites"
11171 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
11173 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:240
11174 msgid "There are no recent tables."
11175 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11177 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "There are no recent tables."
11180 msgid "There are no favorite tables."
11181 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11183 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11184 msgid "Recent tables"
11185 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11187 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
11188 msgid "Recent"
11189 msgstr "මෑතකාලීන"
11191 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
11192 msgid "Favorites"
11193 msgstr "ප්‍රියතම"
11195 #: libraries/classes/Relation.php:140
11196 msgid "not OK"
11197 msgstr "OK නැත"
11199 #: libraries/classes/Relation.php:144
11200 msgctxt "Correctly working"
11201 msgid "OK"
11202 msgstr "OK"
11204 #: libraries/classes/Relation.php:147
11205 msgid "Enabled"
11206 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11208 #: libraries/classes/Relation.php:151
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Configuration saved."
11211 msgid "Configuration of pmadb…"
11212 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11214 #: libraries/classes/Relation.php:155 libraries/classes/Relation.php:191
11215 msgid "General relation features"
11216 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11218 #: libraries/classes/Relation.php:202
11219 msgid "Display Features"
11220 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11222 #: libraries/classes/Relation.php:219
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Creation of PDFs"
11225 msgid "Designer and creation of PDFs"
11226 msgstr "PDF සෑදීම"
11228 #: libraries/classes/Relation.php:230
11229 msgid "Displaying Column Comments"
11230 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11232 #: libraries/classes/Relation.php:236
11233 msgid "Browser transformation"
11234 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11236 #: libraries/classes/Relation.php:243
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid ""
11239 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11240 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11241 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11243 #: libraries/classes/Relation.php:259 templates/sql/query.twig:139
11244 msgid "Bookmarked SQL query"
11245 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11247 #: libraries/classes/Relation.php:270
11248 msgid "SQL history"
11249 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11251 #: libraries/classes/Relation.php:281
11252 msgid "Persistent recently used tables"
11253 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11255 #: libraries/classes/Relation.php:292
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Persistent recently used tables"
11258 msgid "Persistent favorite tables"
11259 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11261 #: libraries/classes/Relation.php:303
11262 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11263 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11265 #: libraries/classes/Relation.php:325
11266 msgid "User preferences"
11267 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11269 #: libraries/classes/Relation.php:342
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Configuration: %s"
11272 msgid "Configurable menus"
11273 msgstr "සැකසුම : %s"
11275 #: libraries/classes/Relation.php:353
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Reload navigation frame"
11278 msgid "Hide/show navigation items"
11279 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11281 #: libraries/classes/Relation.php:364
11282 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/classes/Relation.php:375
11286 msgid "Managing Central list of columns"
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/classes/Relation.php:386
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Remember table's sorting"
11292 msgid "Remembering Designer Settings"
11293 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11295 #: libraries/classes/Relation.php:397
11296 msgid "Saving export templates"
11297 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11299 #: libraries/classes/Relation.php:404
11300 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Relation.php:410
11304 #, fuzzy, php-format
11305 #| msgid ""
11306 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11307 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11308 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11310 #: libraries/classes/Relation.php:415
11311 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11312 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11314 #: libraries/classes/Relation.php:418
11315 msgid ""
11316 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11317 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/classes/Relation.php:423
11321 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11322 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11324 #: libraries/classes/Relation.php:1875
11325 msgid "no description"
11326 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11328 #: libraries/classes/Relation.php:2065
11329 msgid ""
11330 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11331 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11332 "phpMyAdmin configuration storage there."
11333 msgstr ""
11335 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11336 #, fuzzy, php-format
11337 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11338 msgid ""
11339 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11340 "configuration storage there."
11341 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11343 #: libraries/classes/Relation.php:2192
11344 #, fuzzy, php-format
11345 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11346 msgid ""
11347 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11348 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11350 #: libraries/classes/Relation.php:2200
11351 #, fuzzy, php-format
11352 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11353 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11354 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11356 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11357 msgid ""
11358 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11359 "in phpMyAdmin configuration."
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Replication status"
11365 msgid "Replication started successfully."
11366 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11368 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Master replication"
11371 msgid "Error starting replication."
11372 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11374 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Chart generated successfully."
11377 msgid "Replication stopped successfully."
11378 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11380 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Master replication"
11383 msgid "Error stopping replication."
11384 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11386 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Replication status"
11389 msgid "Replication resetting successfully."
11390 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11392 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Master replication"
11395 msgid "Error resetting replication."
11396 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11398 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11399 msgid "Success."
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11403 msgid "Error."
11404 msgstr "දෝෂය."
11406 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11407 msgid "Unknown error"
11408 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11410 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11411 #, php-format
11412 msgid "Unable to connect to master %s."
11413 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11415 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11416 msgid ""
11417 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11418 msgstr ""
11420 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11421 msgid "Unable to change master!"
11422 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11424 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11425 #, php-format
11426 msgid "Master server changed successfully to %s."
11427 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11429 #: libraries/classes/Rte/Events.php:165 libraries/classes/Rte/Events.php:174
11430 #: libraries/classes/Rte/Events.php:205 libraries/classes/Rte/Routines.php:302
11431 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:326
11432 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:440
11433 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1517
11434 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:135
11435 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11436 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:176
11437 #, php-format
11438 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11439 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11441 #: libraries/classes/Rte/Events.php:185
11442 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11443 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11445 #: libraries/classes/Rte/Events.php:192
11446 #, php-format
11447 msgid "Event %1$s has been modified."
11448 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11450 #: libraries/classes/Rte/Events.php:212
11451 #, php-format
11452 msgid "Event %1$s has been created."
11453 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
11455 #: libraries/classes/Rte/Events.php:226 libraries/classes/Rte/Routines.php:346
11456 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:197
11457 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11458 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
11460 #: libraries/classes/Rte/Events.php:284
11461 msgid "Edit event"
11462 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
11464 #: libraries/classes/Rte/Events.php:451 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11465 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:382 templates/view_create.twig:8
11466 msgid "Details"
11467 msgstr "තොරතුරු"
11469 #: libraries/classes/Rte/Events.php:454
11470 msgid "Event name"
11471 msgstr "සිද්ධියේ නම"
11473 #: libraries/classes/Rte/Events.php:475 templates/server/binlog/index.twig:86
11474 msgid "Event type"
11475 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
11477 #: libraries/classes/Rte/Events.php:496 libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11478 #, php-format
11479 msgid "Change to %s"
11480 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
11482 #: libraries/classes/Rte/Events.php:502
11483 msgid "Execute at"
11484 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
11486 #: libraries/classes/Rte/Events.php:510
11487 msgid "Execute every"
11488 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
11490 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529
11491 msgctxt "Start of recurring event"
11492 msgid "Start"
11493 msgstr "අරඹන්න"
11495 #: libraries/classes/Rte/Events.php:538
11496 msgctxt "End of recurring event"
11497 msgid "End"
11498 msgstr "නවතන්න"
11500 #: libraries/classes/Rte/Events.php:552
11501 msgid "On completion preserve"
11502 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
11504 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557 libraries/classes/Rte/Routines.php:1074
11505 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442 templates/view_create.twig:45
11506 msgid "Definer"
11507 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
11509 #: libraries/classes/Rte/Events.php:601 libraries/classes/Rte/Routines.php:1154
11510 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:481
11511 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11512 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
11514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:608
11515 msgid "You must provide an event name!"
11516 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11518 #: libraries/classes/Rte/Events.php:623
11519 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11520 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
11522 #: libraries/classes/Rte/Events.php:642
11523 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11524 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
11526 #: libraries/classes/Rte/Events.php:646
11527 msgid "You must provide a valid type for the event."
11528 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
11530 #: libraries/classes/Rte/Events.php:670
11531 msgid "You must provide an event definition."
11532 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
11534 #: libraries/classes/Rte/Export.php:69 libraries/classes/Rte/General.php:95
11535 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:229
11536 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1361
11537 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1566
11538 msgid "Error in processing request:"
11539 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
11541 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:131
11542 msgid "OFF"
11543 msgstr "අක්‍රීයයි"
11545 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:136
11546 msgid "ON"
11547 msgstr "සක්‍රීයයි"
11549 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:148
11550 msgid "Event scheduler status"
11551 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
11553 #: libraries/classes/Rte/General.php:54
11554 msgid "The backed up query was:"
11555 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
11557 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:145
11558 msgid ""
11559 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11560 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11561 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11562 "problems."
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:199
11566 msgid "Edit routine"
11567 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
11569 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:283
11570 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1163
11571 #, php-format
11572 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11573 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
11575 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:333
11576 #, php-format
11577 msgid "Routine %1$s has been created."
11578 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
11580 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:452
11581 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11582 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11584 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11585 #, fuzzy, php-format
11586 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11587 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11588 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11590 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:519
11591 #, php-format
11592 msgid "Routine %1$s has been modified."
11593 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11595 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:931
11596 msgid "Routine name"
11597 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
11599 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:956
11600 msgid "Parameters"
11601 msgstr "පරාමිතියන්"
11603 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
11604 msgid "Direction"
11605 msgstr "දිශාව"
11607 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11608 msgid "Add parameter"
11609 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
11611 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:989
11612 msgid "Remove last parameter"
11613 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
11615 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11616 msgid "Return type"
11617 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
11619 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11620 msgid "Return length/values"
11621 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
11623 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1006
11624 msgid "Return options"
11625 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
11627 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1009
11628 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11629 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11630 msgid "Charset"
11631 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
11633 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11634 msgid "Is deterministic"
11635 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
11637 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1053
11638 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
11639 #: templates/database/operations/index.twig:52
11640 #: templates/database/operations/index.twig:143
11641 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:48
11642 #: templates/table/operations/index.twig:64
11643 #: templates/table/operations/index.twig:97
11644 #: templates/table/operations/index.twig:252
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Adjust Privileges"
11647 msgid "Adjust privileges"
11648 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
11650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1064
11651 msgid ""
11652 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11653 "refer to the documentation for more details"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1079
11657 msgid "Security type"
11658 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
11660 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1088
11661 msgid "SQL data access"
11662 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
11664 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1170
11665 msgid "You must provide a routine name!"
11666 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11668 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1204
11669 #, php-format
11670 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11671 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
11673 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11674 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1290
11675 msgid ""
11676 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11677 "VARCHAR and VARBINARY."
11678 msgstr ""
11679 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
11680 "යුතුය."
11682 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1254
11683 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11684 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11686 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1272
11687 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11688 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11690 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1333
11691 msgid "You must provide a routine definition."
11692 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11694 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1448
11695 #, php-format
11696 msgid "Execution results of routine %s"
11697 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
11699 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1496
11700 #, fuzzy, php-format
11701 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11702 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11703 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11704 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11705 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11706 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11708 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1554
11709 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1561
11710 msgid "Execute routine"
11711 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
11713 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11714 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1643
11715 msgid "Routine parameters"
11716 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
11718 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:112
11719 msgid "Returns"
11720 msgstr "ප්‍රතිදානය"
11722 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:156
11723 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11724 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11726 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:163
11727 #, php-format
11728 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11729 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
11731 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:183
11732 #, php-format
11733 msgid "Trigger %1$s has been created."
11734 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
11736 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:262
11737 msgid "Edit trigger"
11738 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
11740 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:385
11741 msgid "Trigger name"
11742 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
11744 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:408
11745 msgctxt "Trigger action time"
11746 msgid "Time"
11747 msgstr "වේලාව"
11749 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:488
11750 msgid "You must provide a trigger name!"
11751 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11753 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:495
11754 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11755 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
11757 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:502
11758 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11759 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
11761 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:510
11762 msgid "You must provide a valid table name!"
11763 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
11765 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11766 msgid "You must provide a trigger definition."
11767 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11769 #: libraries/classes/Rte/Words.php:29
11770 msgid "Add routine"
11771 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
11773 #: libraries/classes/Rte/Words.php:31
11774 #, php-format
11775 msgid "Export of routine %s"
11776 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
11778 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11779 #: templates/database/privileges/index.twig:55
11780 #: templates/table/privileges/index.twig:59
11781 msgid "routine"
11782 msgstr "නෛත්‍යක"
11784 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11787 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11788 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11790 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11791 #, php-format
11792 msgid ""
11793 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11794 "necessary privileges to edit this routine."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/classes/Rte/Words.php:41
11798 #, php-format
11799 msgid ""
11800 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11801 "necessary privileges to view/export this routine."
11802 msgstr ""
11804 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11805 #, fuzzy, php-format
11806 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11807 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11808 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11810 #: libraries/classes/Rte/Words.php:45
11811 msgid "There are no routines to display."
11812 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
11814 #: libraries/classes/Rte/Words.php:51
11815 msgid "Add trigger"
11816 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
11818 #: libraries/classes/Rte/Words.php:53
11819 #, php-format
11820 msgid "Export of trigger %s"
11821 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
11823 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11824 msgid "trigger"
11825 msgstr "ප්‍රේරක"
11827 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11830 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11831 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11833 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11834 #, fuzzy, php-format
11835 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11836 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11837 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11839 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11840 msgid "There are no triggers to display."
11841 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
11843 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65
11844 msgid "Add event"
11845 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
11847 #: libraries/classes/Rte/Words.php:67
11848 #, php-format
11849 msgid "Export of event %s"
11850 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
11852 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11853 msgid "event"
11854 msgstr "සිද්ධිය"
11856 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11859 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11860 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11862 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11863 #, fuzzy, php-format
11864 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11865 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11866 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
11868 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11869 msgid "There are no events to display."
11870 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
11872 #: libraries/classes/SavedSearches.php:270
11873 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/SavedSearches.php:285
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11879 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11880 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11882 #: libraries/classes/SavedSearches.php:307
11883 #: libraries/classes/SavedSearches.php:344
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "The user %s already exists!"
11886 msgid "An entry with this name already exists."
11887 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11889 #: libraries/classes/SavedSearches.php:371
11890 msgid "Missing information to delete the search."
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/classes/SavedSearches.php:399
11894 msgid "Missing information to load the search."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/SavedSearches.php:418
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11900 msgid "Error while loading the search."
11901 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:814
11904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:845
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Cookie authentication"
11907 msgid "Native MySQL authentication"
11908 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
11910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:847
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Signon authentication"
11913 msgid "SHA256 password authentication"
11914 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
11917 #, php-format
11918 msgid "The password for %s was changed successfully."
11919 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
11922 #, php-format
11923 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11924 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
11926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1589
11927 #: templates/database/privileges/index.twig:122
11928 #: templates/table/privileges/index.twig:125
11929 msgid "Not enough privilege to view users."
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
11933 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11934 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11935 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
11936 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Edit Privileges:"
11939 msgid "Edit privileges"
11940 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
11942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
11943 msgid "Revoke"
11944 msgstr "අහෝසි කරන්න"
11946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1984
11947 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
11948 msgid "Database-specific privileges"
11949 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
11951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1990
11952 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11954 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
11955 msgid "Table-specific privileges"
11956 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1995
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1997
11960 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11961 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11962 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Routines"
11965 msgid "Routine"
11966 msgstr "නෛත්‍යක"
11968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1996
11969 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Column-specific privileges"
11972 msgid "Routine-specific privileges"
11973 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2334
11976 msgid "No users selected for deleting!"
11977 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2337
11980 msgid "Reloading the privileges"
11981 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2356
11984 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11985 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2434
11988 #, php-format
11989 msgid "You have updated the privileges for %s."
11990 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2464
11993 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11994 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11995 msgid "No user found."
11996 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
11998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2544
11999 #, php-format
12000 msgid "Deleting %s"
12001 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2572
12004 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12005 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2670
12008 #, php-format
12009 msgid "The user %s already exists!"
12010 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2951
12013 #, php-format
12014 msgid "Privileges for %s"
12015 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
12018 msgid ""
12019 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12020 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12021 "allows a connection from any (%) host."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3137
12025 #, fuzzy, php-format
12026 #| msgid ""
12027 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12028 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12029 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12030 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12031 msgid ""
12032 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12033 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12034 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12035 "%sreload the privileges%s before you continue."
12036 msgstr ""
12037 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12038 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12039 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3153
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid ""
12044 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12045 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12046 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12047 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12048 msgid ""
12049 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12050 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12051 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12052 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12053 "privilege."
12054 msgstr ""
12055 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12056 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12057 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3490
12060 msgid "You have added a new user."
12061 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12063 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12064 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Current server"
12067 msgid "Current server:"
12068 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12070 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12071 msgid "Handler"
12072 msgstr "හසුරුවනය"
12074 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12075 msgid "Query cache"
12076 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12078 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12079 msgid "Threads"
12080 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12082 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12083 msgid "Temporary data"
12084 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12086 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12087 msgid "Delayed inserts"
12088 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12090 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12091 msgid "Key cache"
12092 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12094 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12095 msgid "Joins"
12096 msgstr "ඈඳුම්"
12098 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
12099 msgid "Sorting"
12100 msgstr "තේරීම"
12102 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12103 msgid "Transaction coordinator"
12104 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12106 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12107 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12108 msgid "Files"
12109 msgstr "ගොනු"
12111 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Flush (close) all tables"
12114 msgstr "Flush (close) all tables"
12116 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12117 msgid "Show open tables"
12118 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12120 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12121 msgid "Show slave hosts"
12122 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12124 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167
12125 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12126 msgid "Show master status"
12127 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
12129 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:173
12130 msgid "Show slave status"
12131 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12133 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
12134 msgid "Flush query cache"
12135 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12137 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:114
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Views"
12140 msgid "View users"
12141 msgstr "දසුන්"
12143 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:254
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Server version"
12146 msgid "Server-level tabs"
12147 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12149 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:259
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Database server"
12152 msgid "Database-level tabs"
12153 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12155 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:264
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Table comments"
12158 msgid "Table-level tabs"
12159 msgstr "වගු විස්තර"
12161 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12162 msgid ""
12163 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12164 "not respond."
12165 msgstr ""
12166 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
12167 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
12169 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12170 msgid "Got invalid version string from server"
12171 msgstr ""
12173 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165
12174 msgid "Unparsable version string"
12175 msgstr ""
12177 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
12178 #, php-format
12179 msgid ""
12180 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12181 "version is %s, released on %s."
12182 msgstr ""
12183 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
12184 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
12186 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192
12187 msgid "No newer stable version is available"
12188 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
12190 #: libraries/classes/Sql.php:643
12191 msgid "Bookmark not created!"
12192 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
12194 #: libraries/classes/Sql.php:698
12195 #, php-format
12196 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12197 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
12199 #: libraries/classes/Sql.php:1206
12200 msgid "Showing as PHP code"
12201 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
12203 #: libraries/classes/Sql.php:1588
12204 #, fuzzy, php-format
12205 #| msgid ""
12206 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12207 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12208 msgid ""
12209 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12210 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12211 msgstr ""
12212 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12213 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12215 #: libraries/classes/Sql.php:1602
12216 #, fuzzy, php-format
12217 #| msgid ""
12218 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12219 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12220 msgid ""
12221 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12222 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12223 msgstr ""
12224 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12225 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12227 #: libraries/classes/Sql.php:1636
12228 #, php-format
12229 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12230 msgstr ""
12232 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12233 #, fuzzy, php-format
12234 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12235 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12236 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
12238 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:160
12239 #, php-format
12240 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12241 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:186
12244 #, fuzzy, php-format
12245 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12246 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12247 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12249 #: libraries/classes/StorageEngine.php:278
12250 msgid ""
12251 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12252 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
12254 #: libraries/classes/StorageEngine.php:381
12255 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12256 #, php-format
12257 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12258 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
12260 #: libraries/classes/StorageEngine.php:384
12261 #, php-format
12262 msgid "%s is available on this MySQL server."
12263 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
12265 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12266 #, php-format
12267 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12268 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
12270 #: libraries/classes/StorageEngine.php:392
12271 #, php-format
12272 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12273 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
12275 #: libraries/classes/Table.php:344
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "unknown table status: "
12278 msgid "Unknown table status:"
12279 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
12281 #: libraries/classes/Table.php:1000
12282 #, php-format
12283 msgid "Source database `%s` was not found!"
12284 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12286 #: libraries/classes/Table.php:1008
12287 #, php-format
12288 msgid "Target database `%s` was not found!"
12289 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12291 #: libraries/classes/Table.php:1566
12292 msgid "Invalid database:"
12293 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
12295 #: libraries/classes/Table.php:1583
12296 msgid "Invalid table name:"
12297 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
12299 #: libraries/classes/Table.php:1620
12300 #, fuzzy, php-format
12301 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12302 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12303 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
12305 #: libraries/classes/Table.php:1641
12306 #, php-format
12307 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12308 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
12310 #: libraries/classes/Table.php:1878
12311 msgid "Could not save table UI preferences!"
12312 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
12314 #: libraries/classes/Table.php:1909
12315 #, php-format
12316 msgid ""
12317 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12318 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12319 msgstr ""
12320 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
12321 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
12323 #: libraries/classes/Table.php:2060
12324 #, php-format
12325 msgid ""
12326 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12327 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12328 "changed."
12329 msgstr ""
12330 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
12331 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
12333 #: libraries/classes/Table.php:2199
12334 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/Table.php:2210
12338 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/classes/Table.php:2232
12342 msgid "No index parts defined!"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/classes/Table.php:2555
12346 #, php-format
12347 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12348 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
12350 #: libraries/classes/Template.php:115
12351 #, fuzzy, php-format
12352 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12353 msgid "Error while working with template cache: %s"
12354 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
12356 #: libraries/classes/ThemeManager.php:86
12357 #, php-format
12358 msgid "Default theme %s not found!"
12359 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
12361 #: libraries/classes/ThemeManager.php:169
12362 #, php-format
12363 msgid "Theme %s not found!"
12364 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
12366 #: libraries/classes/ThemeManager.php:256
12367 #, php-format
12368 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12369 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
12371 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
12372 msgid "Theme:"
12373 msgstr "තේමාව:"
12375 #: libraries/classes/Theme.php:210
12376 #, php-format
12377 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/classes/Tracking.php:249
12381 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12382 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12383 msgid "Tracking report"
12384 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
12386 #: libraries/classes/Tracking.php:253
12387 msgid "Tracking statements"
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/classes/Tracking.php:268
12391 msgid "Delete tracking data row from report"
12392 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
12394 #: libraries/classes/Tracking.php:279
12395 msgid "No data"
12396 msgstr "දත්ත නොමැත"
12398 #: libraries/classes/Tracking.php:331
12399 #: templates/database/operations/index.twig:112
12400 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:17
12401 #: templates/table/operations/index.twig:223
12402 msgid "Structure only"
12403 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
12405 #: libraries/classes/Tracking.php:334
12406 #: templates/database/operations/index.twig:112
12407 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:27
12408 #: templates/table/operations/index.twig:223
12409 msgid "Data only"
12410 msgstr "දත්ත පමණයි"
12412 #: libraries/classes/Tracking.php:337
12413 #: templates/database/operations/index.twig:112
12414 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:22
12415 #: templates/table/operations/index.twig:223
12416 msgid "Structure and data"
12417 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
12419 #: libraries/classes/Tracking.php:401 libraries/classes/Tracking.php:467
12420 #, php-format
12421 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12422 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
12424 #: libraries/classes/Tracking.php:488
12425 msgid "SQL dump (file download)"
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/classes/Tracking.php:490
12429 msgid "SQL dump"
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12433 msgid "This option will replace your table and contained data."
12434 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
12436 #: libraries/classes/Tracking.php:495
12437 msgid "SQL execution"
12438 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
12440 #: libraries/classes/Tracking.php:499
12441 #, php-format
12442 msgid "Export as %s"
12443 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
12445 #: libraries/classes/Tracking.php:538
12446 msgid "Data manipulation statement"
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/Tracking.php:574
12450 msgid "Data definition statement"
12451 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
12453 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
12454 #: libraries/classes/Tracking.php:655
12455 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12456 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12457 msgid "Structure snapshot"
12458 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
12460 #: libraries/classes/Tracking.php:675
12461 #, php-format
12462 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12463 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
12465 #: libraries/classes/Tracking.php:745
12466 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Tracking.php:755
12470 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Tracking.php:809
12474 msgid ""
12475 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12476 "ensure that you have the privileges to do so."
12477 msgstr ""
12479 #: libraries/classes/Tracking.php:813
12480 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/classes/Tracking.php:823
12484 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Tracking.php:871
12488 #, php-format
12489 msgid "Tracking report for table `%s`"
12490 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
12492 #: libraries/classes/Tracking.php:902
12493 #, php-format
12494 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12495 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
12497 #: libraries/classes/Tracking.php:905
12498 #, php-format
12499 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12500 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
12502 #: libraries/classes/Tracking.php:999
12503 #, fuzzy, php-format
12504 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12505 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12506 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
12508 #: libraries/classes/Tracking.php:1030
12509 #, php-format
12510 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12511 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
12513 #: libraries/classes/Tracking.php:1140 libraries/classes/Tracking.php:1277
12514 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12515 msgid "active"
12516 msgstr "සක්‍රිය"
12518 #: libraries/classes/Tracking.php:1143 libraries/classes/Tracking.php:1272
12519 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12520 msgid "not active"
12521 msgstr "අක්‍රිය"
12523 #: libraries/classes/Types.php:204
12524 msgid ""
12525 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12526 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
12528 #: libraries/classes/Types.php:209
12529 msgid ""
12530 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12531 "65,535"
12532 msgstr ""
12533 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
12535 #: libraries/classes/Types.php:214
12536 msgid ""
12537 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12538 "0 to 16,777,215"
12539 msgstr ""
12540 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
12541 "16,777,215"
12543 #: libraries/classes/Types.php:219
12544 msgid ""
12545 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12546 "range is 0 to 4,294,967,295"
12547 msgstr ""
12548 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
12549 "0 සිට 4,294,967,295"
12551 #: libraries/classes/Types.php:225
12552 msgid ""
12553 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12554 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12555 msgstr ""
12556 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
12557 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
12559 #: libraries/classes/Types.php:231
12560 msgid ""
12561 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12562 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12563 msgstr ""
12564 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
12565 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
12567 #: libraries/classes/Types.php:237
12568 msgid ""
12569 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12570 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12571 msgstr ""
12572 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
12573 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
12575 #: libraries/classes/Types.php:243
12576 msgid ""
12577 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12578 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12579 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12580 msgstr ""
12581 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
12582 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
12583 "1.7976931348623157E+308"
12585 #: libraries/classes/Types.php:249
12586 msgid ""
12587 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12588 "FLOAT)"
12589 msgstr ""
12590 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
12591 "සමානාර්ථ පදයකි)"
12593 #: libraries/classes/Types.php:254
12594 msgid ""
12595 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12596 "64)"
12597 msgstr ""
12598 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
12599 "කි)"
12601 #: libraries/classes/Types.php:259
12602 msgid ""
12603 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12604 "values are considered true"
12605 msgstr ""
12606 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
12607 "true ලෙස සැලකේ"
12609 #: libraries/classes/Types.php:263
12610 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12611 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
12613 #: libraries/classes/Types.php:266
12614 #, php-format
12615 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12616 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
12618 #: libraries/classes/Types.php:272
12619 #, php-format
12620 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12621 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
12623 #: libraries/classes/Types.php:278
12624 msgid ""
12625 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12626 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12627 msgstr ""
12628 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12629 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
12631 #: libraries/classes/Types.php:284
12632 #, php-format
12633 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12634 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
12636 #: libraries/classes/Types.php:290
12637 msgid ""
12638 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12639 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12640 msgstr ""
12641 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
12642 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
12644 #: libraries/classes/Types.php:296
12645 msgid ""
12646 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12647 "spaces to the specified length when stored"
12648 msgstr ""
12649 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
12650 "කෙරේ"
12652 #: libraries/classes/Types.php:302
12653 #, php-format
12654 msgid ""
12655 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12656 "the maximum row size"
12657 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
12659 #: libraries/classes/Types.php:309
12660 msgid ""
12661 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12662 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12663 msgstr ""
12664 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12665 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12667 #: libraries/classes/Types.php:315
12668 msgid ""
12669 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12670 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12671 msgstr ""
12672 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12673 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12675 #: libraries/classes/Types.php:321
12676 msgid ""
12677 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12678 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12679 msgstr ""
12680 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
12681 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12683 #: libraries/classes/Types.php:327
12684 msgid ""
12685 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12686 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12687 "value in bytes"
12688 msgstr ""
12689 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
12690 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12692 #: libraries/classes/Types.php:333
12693 msgid ""
12694 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12695 "binary character strings"
12696 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
12698 #: libraries/classes/Types.php:338
12699 msgid ""
12700 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12701 "binary character strings"
12702 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
12704 #: libraries/classes/Types.php:343
12705 msgid ""
12706 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12707 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12708 msgstr ""
12709 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12710 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12712 #: libraries/classes/Types.php:348
12713 msgid ""
12714 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12715 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12716 msgstr ""
12717 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
12718 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12720 #: libraries/classes/Types.php:354
12721 msgid ""
12722 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12723 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12724 msgstr ""
12725 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
12726 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12728 #: libraries/classes/Types.php:359
12729 msgid ""
12730 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12731 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12732 msgstr ""
12733 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
12734 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
12736 #: libraries/classes/Types.php:365
12737 msgid ""
12738 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12739 "'' error value"
12740 msgstr ""
12741 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
12742 "හෝ වේ"
12744 #: libraries/classes/Types.php:369
12745 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12746 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
12748 #: libraries/classes/Types.php:371
12749 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12750 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
12752 #: libraries/classes/Types.php:373
12753 msgid "A point in 2-dimensional space"
12754 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
12756 #: libraries/classes/Types.php:375
12757 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12758 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
12760 #: libraries/classes/Types.php:377
12761 msgid "A polygon"
12762 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
12764 #: libraries/classes/Types.php:379
12765 msgid "A collection of points"
12766 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
12768 #: libraries/classes/Types.php:382
12769 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12770 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
12772 #: libraries/classes/Types.php:385
12773 msgid "A collection of polygons"
12774 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
12776 #: libraries/classes/Types.php:387
12777 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12778 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
12780 #: libraries/classes/Types.php:390
12781 msgid ""
12782 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12783 "Notation) documents"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/classes/Types.php:717
12787 msgctxt "numeric types"
12788 msgid "Numeric"
12789 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
12791 #: libraries/classes/Types.php:735
12792 msgctxt "date and time types"
12793 msgid "Date and time"
12794 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
12796 #: libraries/classes/Types.php:765
12797 msgctxt "spatial types"
12798 msgid "Spatial"
12799 msgstr "අවකාශීය"
12801 #: libraries/classes/UserPassword.php:67
12802 msgid "The profile has been updated."
12803 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
12805 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Password Hashing:"
12808 msgid "Password is too long!"
12809 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12811 #: libraries/classes/UserPreferences.php:162
12812 msgid "Could not save configuration"
12813 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
12815 #: libraries/classes/Util.php:135
12816 #, php-format
12817 msgid "Max: %s%s"
12818 msgstr "උපරිම: %s%s"
12820 #. l10n: Short month name
12821 #. l10n: Short month name for January
12822 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:34
12823 msgid "Jan"
12824 msgstr "ජනවාරි"
12826 #. l10n: Short month name
12827 #. l10n: Short month name for February
12828 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:35
12829 msgid "Feb"
12830 msgstr "පෙබරවාරි"
12832 #. l10n: Short month name
12833 #. l10n: Short month name for March
12834 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:36
12835 msgid "Mar"
12836 msgstr "මාර්තු"
12838 #. l10n: Short month name
12839 #. l10n: Short month name for April
12840 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:37
12841 msgid "Apr"
12842 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
12844 #. l10n: Short month name
12845 #: libraries/classes/Util.php:766
12846 msgctxt "Short month name"
12847 msgid "May"
12848 msgstr "මැයි"
12850 #. l10n: Short month name
12851 #. l10n: Short month name for June
12852 #: libraries/classes/Util.php:768 templates/javascript/variables.twig:39
12853 msgid "Jun"
12854 msgstr "ජුනි"
12856 #. l10n: Short month name
12857 #. l10n: Short month name for July
12858 #: libraries/classes/Util.php:770 templates/javascript/variables.twig:40
12859 msgid "Jul"
12860 msgstr "ජූලි"
12862 #. l10n: Short month name
12863 #. l10n: Short month name for August
12864 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:41
12865 msgid "Aug"
12866 msgstr "අගෝස්තු"
12868 #. l10n: Short month name
12869 #. l10n: Short month name for September
12870 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:42
12871 msgid "Sep"
12872 msgstr "සැප්තැම්බර්"
12874 #. l10n: Short month name
12875 #. l10n: Short month name for October
12876 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:43
12877 msgid "Oct"
12878 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
12880 #. l10n: Short month name
12881 #. l10n: Short month name for November
12882 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:44
12883 msgid "Nov"
12884 msgstr "නොවැම්බර්"
12886 #. l10n: Short month name
12887 #. l10n: Short month name for December
12888 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:45
12889 msgid "Dec"
12890 msgstr "දෙසැම්බර්"
12892 #. l10n: Short week day name for Sunday
12893 #: libraries/classes/Util.php:784
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Sun"
12896 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12897 msgid "Sun"
12898 msgstr "ඉරිදා"
12900 #. l10n: Short week day name for Monday
12901 #: libraries/classes/Util.php:786 templates/javascript/variables.twig:58
12902 msgid "Mon"
12903 msgstr "සඳුදා"
12905 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12906 #: libraries/classes/Util.php:788 templates/javascript/variables.twig:59
12907 msgid "Tue"
12908 msgstr "අඟහ"
12910 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12911 #: libraries/classes/Util.php:790 templates/javascript/variables.twig:60
12912 msgid "Wed"
12913 msgstr "බදාදා"
12915 #. l10n: Short week day name for Thursday
12916 #: libraries/classes/Util.php:792 templates/javascript/variables.twig:61
12917 msgid "Thu"
12918 msgstr "බ්‍රහස්"
12920 #. l10n: Short week day name for Friday
12921 #: libraries/classes/Util.php:794 templates/javascript/variables.twig:62
12922 msgid "Fri"
12923 msgstr "සිකුරා"
12925 #. l10n: Short week day name for Saturday
12926 #: libraries/classes/Util.php:796 templates/javascript/variables.twig:63
12927 msgid "Sat"
12928 msgstr "සෙනසු"
12930 #: libraries/classes/Util.php:822
12931 msgctxt "AM/PM indication in time"
12932 msgid "PM"
12933 msgstr ""
12935 #: libraries/classes/Util.php:824
12936 msgctxt "AM/PM indication in time"
12937 msgid "AM"
12938 msgstr ""
12940 #: libraries/classes/Util.php:894
12941 #, php-format
12942 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12943 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
12945 #: libraries/classes/Util.php:929
12946 msgid "Missing parameter:"
12947 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
12949 #: libraries/classes/Util.php:2464
12950 msgid "Users"
12951 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
12953 #: libraries/classes/Util.php:3056
12954 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:64
12955 msgid "Sort"
12956 msgstr "සුබෙදන්න"
12958 #: libraries/classes/Util.php:3154 libraries/classes/Util.php:3155
12959 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12960 msgid "Empty"
12961 msgstr "හිස් කරන්න"
12963 #: libraries/classes/Util.php:3160 libraries/classes/Util.php:3161
12964 msgid "Execute"
12965 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12967 #: libraries/classes/ZipExtension.php:63
12968 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12969 msgstr ""
12971 #: libraries/classes/ZipExtension.php:97 libraries/classes/ZipExtension.php:107
12972 msgid "Error in ZIP archive:"
12973 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
12975 #: libraries/common.inc.php:216
12976 msgid ""
12977 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12978 "access phpMyAdmin."
12979 msgstr ""
12981 #: libraries/common.inc.php:370
12982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12983 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
12985 #: libraries/common.inc.php:424
12986 #, php-format
12987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12988 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
12990 #: libraries/common.inc.php:479
12991 msgid "Error: Token mismatch"
12992 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
12994 #: libraries/config.values.php:87 libraries/config.values.php:125
12995 #: libraries/config.values.php:137
12996 msgid "Icons"
12997 msgstr "අයිකන"
12999 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13000 #: libraries/config.values.php:138
13001 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:114
13002 msgid "Text"
13003 msgstr "පෙළ"
13005 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:107
13006 #: libraries/config.values.php:127 libraries/config.values.php:139
13007 msgid "Both"
13008 msgstr "දෙකම"
13010 #: libraries/config.values.php:104
13011 msgid "Nowhere"
13012 msgstr "කොහේවත් නැත"
13014 #: libraries/config.values.php:105
13015 msgid "Left"
13016 msgstr "වම"
13018 #: libraries/config.values.php:106
13019 msgid "Right"
13020 msgstr "දකුණ"
13022 #: libraries/config.values.php:142
13023 msgid "Click"
13024 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
13026 #: libraries/config.values.php:143
13027 msgid "Double click"
13028 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
13030 #: libraries/config.values.php:147
13031 msgid "key"
13032 msgstr ""
13034 #: libraries/config.values.php:148
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Display columns table"
13037 msgid "display column"
13038 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
13040 #: libraries/config.values.php:152
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Welcome to %s"
13043 msgid "Welcome"
13044 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
13046 #: libraries/config.values.php:185
13047 msgid "Open"
13048 msgstr "විවෘත"
13050 #: libraries/config.values.php:186
13051 msgid "Closed"
13052 msgstr "වසන ලද"
13054 #: libraries/config.values.php:190 templates/javascript/variables.twig:49
13055 msgid "Monday"
13056 msgstr "සඳුදා"
13058 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:50
13059 msgid "Tuesday"
13060 msgstr "අඟහරු‍වදා"
13062 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:51
13063 msgid "Wednesday"
13064 msgstr "බදාදා"
13066 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:52
13067 msgid "Thursday"
13068 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
13070 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:53
13071 msgid "Friday"
13072 msgstr "සිකුරාදා"
13074 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:54
13075 msgid "Saturday"
13076 msgstr "සෙනසුරාදා"
13078 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:48
13079 msgid "Sunday"
13080 msgstr "ඉරිදා"
13082 #: libraries/config.values.php:199
13083 msgid "Ask before sending error reports"
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/config.values.php:200
13087 msgid "Always send error reports"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/config.values.php:201
13091 msgid "Never send error reports"
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/config.values.php:204
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Reset to default"
13097 msgid "Server default"
13098 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13100 #: libraries/config.values.php:205
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Enabled"
13103 msgid "Enable"
13104 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
13106 #: libraries/config.values.php:206
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Disabled"
13109 msgid "Disable"
13110 msgstr "අක්‍රිය"
13112 #: libraries/config.values.php:258
13113 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13114 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
13116 #: libraries/config.values.php:259
13117 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13118 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
13120 #: libraries/config.values.php:261
13121 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13122 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
13124 #: libraries/config.values.php:329
13125 msgid "complete inserts"
13126 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
13128 #: libraries/config.values.php:330
13129 msgid "extended inserts"
13130 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
13132 #: libraries/config.values.php:331
13133 msgid "both of the above"
13134 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
13136 #: libraries/config.values.php:332
13137 msgid "neither of the above"
13138 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
13140 #: libraries/mult_submits.inc.php:58
13141 #: templates/database/privileges/index.twig:112
13142 #: templates/database/privileges/index.twig:115
13143 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13144 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13145 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13146 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:103
13147 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
13148 #: templates/table/privileges/index.twig:116
13149 #: templates/table/privileges/index.twig:119
13150 msgid "With selected:"
13151 msgstr "තෝරාගත්:"
13153 #: libraries/mult_submits.inc.php:359
13154 msgid "Success!"
13155 msgstr ""
13157 #: setup/index.php:26
13158 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13159 msgstr ""
13161 #: setup/validate.php:30
13162 msgid "Wrong data"
13163 msgstr "වැරදි දත්ත"
13165 #: setup/validate.php:36
13166 #, php-format
13167 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13168 msgstr ""
13170 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
13171 msgid ""
13172 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13173 "to the documentation for more details"
13174 msgstr ""
13176 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13177 msgctxt "for default"
13178 msgid "None"
13179 msgstr "කිසිවක් නැත"
13181 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13182 msgid "As defined:"
13183 msgstr ""
13185 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13186 msgid "Table name"
13187 msgstr "වගුවේ නම"
13189 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13190 #: templates/console/display.twig:99
13191 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13192 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13193 #: templates/export/alias_add.twig:46
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "And"
13196 msgid "Add"
13197 msgstr "සහ"
13199 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Add column(s)"
13202 msgid "column(s)"
13203 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
13205 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13206 msgid "Collation:"
13207 msgstr "පරිතුලනය:"
13209 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13210 msgid "Storage Engine:"
13211 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
13213 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Connections"
13216 msgid "Connection:"
13217 msgstr "සම්බන්ධතා"
13219 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
13220 msgid "PARTITION definition:"
13221 msgstr ""
13223 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:150
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13226 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13227 msgid "Online transaction"
13228 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
13230 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13231 msgid "Edit ENUM/SET values"
13232 msgstr ""
13234 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13235 #, fuzzy, php-format
13236 #| msgid "Select referenced key"
13237 msgid "Referenced by %s."
13238 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
13240 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
13241 # Terms - ICTA
13242 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Select Foreign Key"
13245 msgid "Is a foreign key."
13246 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
13248 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Remove column(s)"
13251 msgid "Pick from Central Columns"
13252 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
13254 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13255 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "Compression"
13258 msgid "Expression"
13259 msgstr "හැකිළීම"
13261 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13262 msgid "first"
13263 msgstr ""
13265 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:438
13267 #, php-format
13268 msgid "after %s"
13269 msgstr "%s ට පසු"
13271 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "partitioned"
13274 msgid "Partition by:"
13275 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13277 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13278 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Values for column %s"
13281 msgid "Expression or column list"
13282 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
13284 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Partition %s"
13287 msgid "Partitions:"
13288 msgstr "%s කොටස"
13290 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "partitioned"
13293 msgid "Subpartition by:"
13294 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13296 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "partitioned"
13299 msgid "Subpartitions:"
13300 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13302 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13303 #: templates/table/operations/index.twig:344
13304 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Partition %s"
13307 msgid "Partition"
13308 msgstr "%s කොටස"
13310 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Value"
13313 msgid "Values"
13314 msgstr "අගය"
13316 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "partitioned"
13319 msgid "Subpartition"
13320 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13322 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Engines"
13325 msgid "Engine"
13326 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
13328 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Data home directory"
13331 msgid "Data directory"
13332 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
13334 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Save directory"
13337 msgid "Index directory"
13338 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
13340 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Affected rows:"
13343 msgid "Max rows"
13344 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
13346 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "rows"
13349 msgid "Min rows"
13350 msgstr "පිරික්සන්න"
13352 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Table Search"
13355 msgid "Table space"
13356 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13358 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "User group"
13361 msgid "Node group"
13362 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
13364 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid ""
13367 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13368 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
13369 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
13370 #| "xyz' or 'a\\'b')."
13371 msgid ""
13372 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13373 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13374 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13375 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13376 msgstr ""
13377 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13378 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13379 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13380 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13382 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13383 msgid ""
13384 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13385 "escaping or quotes, using this format: a"
13386 msgstr ""
13388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13389 msgid "Virtuality"
13390 msgstr ""
13392 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13393 msgid "Move column"
13394 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
13396 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13397 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13398 msgid "List of available transformations and their options"
13399 msgstr ""
13401 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13402 #: templates/transformation_overview.twig:18
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Browser transformation"
13405 msgid "Browser display transformation"
13406 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13408 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Browser transformation"
13411 msgid "Browser display transformation options"
13412 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13414 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13415 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid ""
13418 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13419 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
13420 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
13421 #| "xyz' or 'a\\'b')."
13422 msgid ""
13423 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13424 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13425 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13426 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13427 msgstr ""
13428 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13429 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13430 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13431 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13433 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13434 #: templates/transformation_overview.twig:37
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Browser transformation"
13437 msgid "Input transformation"
13438 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
13440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Data creation options"
13443 msgid "Input transformation options"
13444 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
13446 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13447 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13448 msgid "Collapse"
13449 msgstr ""
13451 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13452 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13453 msgid "Expand"
13454 msgstr ""
13456 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13457 #: templates/console/display.twig:175
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "subquery"
13460 msgid "Requery"
13461 msgstr "උප විමසුම"
13463 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13464 #: templates/sql/query.twig:39
13465 msgid "Clear"
13466 msgstr "මකන්න"
13468 #: templates/console/display.twig:7
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "SQL history"
13471 msgid "History"
13472 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
13474 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Bookmark table"
13477 msgid "Bookmarks"
13478 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
13480 #: templates/console/display.twig:20
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Execute every"
13483 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13484 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13486 #: templates/console/display.twig:23
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Execute every"
13489 msgid "Press Enter to execute query"
13490 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13492 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Explain SQL"
13495 msgid "Explain"
13496 msgstr "SQL ය පහදන්න"
13498 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Bookmark table"
13501 msgid "Bookmark"
13502 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
13504 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Query cache"
13507 msgid "Query failed"
13508 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
13510 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Query execution time"
13513 msgid "Queried time"
13514 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
13516 #: templates/console/display.twig:47
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Skip current error"
13519 msgid "During current session"
13520 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
13522 #: templates/console/display.twig:64
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Ascending"
13525 msgid "ascending"
13526 msgstr "ආරෝහන"
13528 #: templates/console/display.twig:64
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Descending"
13531 msgid "descending"
13532 msgstr "අවරෝහන"
13534 #: templates/console/display.twig:64
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Other"
13537 msgid "Order:"
13538 msgstr "අනෙකුත්"
13540 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13541 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Column"
13544 msgid "Count"
13545 msgstr "තීර"
13547 #: templates/console/display.twig:64
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Execute every"
13550 msgid "Execution order"
13551 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
13553 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13554 msgid "Time taken"
13555 msgstr ""
13557 #: templates/console/display.twig:64
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Other"
13560 msgid "Order by:"
13561 msgstr "අනෙකුත්"
13563 #: templates/console/display.twig:64
13564 #, fuzzy
13565 #| msgid "SQL queries"
13566 msgid "Ungroup queries"
13567 msgstr "SQL විමසුම"
13569 #: templates/console/display.twig:84
13570 #, fuzzy
13571 #| msgid "Show color"
13572 msgid "Show trace"
13573 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
13575 #: templates/console/display.twig:84
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Hide Panel"
13578 msgid "Hide trace"
13579 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
13581 #: templates/console/display.twig:112
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Table Search"
13584 msgid "Add bookmark"
13585 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13587 #: templates/console/display.twig:121
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Label:"
13590 msgid "Label"
13591 msgstr "ලේබලය:"
13593 #: templates/console/display.twig:124
13594 msgid "Target database"
13595 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
13597 #: templates/console/display.twig:127
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Table Search"
13600 msgid "Share this bookmark"
13601 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
13603 #: templates/console/display.twig:140
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Reset to default"
13606 msgid "Set default"
13607 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13609 #: templates/console/display.twig:162
13610 msgid ""
13611 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13612 "this permanent, view settings."
13613 msgstr ""
13615 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13616 #, php-format
13617 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13618 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13620 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13621 #, fuzzy, php-format
13622 #| msgid "Create version"
13623 msgid "Create version %1$s"
13624 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13626 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13627 msgid "Track these data definition statements:"
13628 msgstr ""
13630 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13631 msgid "Track these data manipulation statements:"
13632 msgstr ""
13634 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13635 msgid "Create version"
13636 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
13638 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Add column"
13641 msgid "Add new column"
13642 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
13644 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13645 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Length/Values"
13648 msgid "Length/Value"
13649 msgstr "දිග/අගයන්"
13651 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13652 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Attributes"
13655 msgid "Attribute"
13656 msgstr "ගුණාංග"
13658 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13661 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13662 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
13664 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13665 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Filters"
13668 msgid "Filter rows"
13669 msgstr "පෙරහන්"
13671 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13672 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Search in database"
13675 msgid "Search this table"
13676 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
13678 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13679 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
13680 msgid "Add column"
13681 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
13683 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Select Tables"
13686 msgid "Select a table"
13687 msgstr "වගු තෝරන්න"
13689 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Select two columns"
13692 msgid "Select a column."
13693 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
13695 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13696 msgid "Click to sort."
13697 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
13699 #: templates/database/create_table.twig:7
13700 #: templates/database/designer/main.twig:86
13701 #: templates/database/designer/main.twig:89
13702 msgid "Create table"
13703 msgstr "වගුව සාදන්න"
13705 #: templates/database/create_table.twig:15
13706 msgid "Number of columns"
13707 msgstr "තීර ගණන"
13709 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Database comment"
13712 msgid "Database comment:"
13713 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
13715 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "Move columns"
13718 msgid "Show/hide columns"
13719 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
13721 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Table structure"
13724 msgid "See table structure"
13725 msgstr "වගු සැකිල්ල"
13727 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13728 #, fuzzy, php-format
13729 #| msgid "Select all"
13730 msgid "Select \"%s\""
13731 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
13733 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
13734 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13735 #, fuzzy, php-format
13736 #| msgid "Add an option for column "
13737 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13738 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
13740 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Page titles"
13743 msgid "Page to open"
13744 msgstr "පිටු නාම"
13746 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Relation deleted"
13749 msgid "Page to delete"
13750 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
13752 #: templates/database/designer/main.twig:21
13753 #: templates/database/designer/main.twig:27
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Showing tables:"
13756 msgid "Show/Hide tables list"
13757 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
13759 #: templates/database/designer/main.twig:31
13760 #: templates/database/designer/main.twig:37
13761 #: templates/database/designer/main.twig:38
13762 msgid "View in fullscreen"
13763 msgstr ""
13765 #: templates/database/designer/main.twig:36
13766 msgid "Exit fullscreen"
13767 msgstr ""
13769 #: templates/database/designer/main.twig:50
13770 #: templates/database/designer/main.twig:54
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "New name"
13773 msgid "New page"
13774 msgstr "නව නාමය"
13776 #: templates/database/designer/main.twig:79
13777 #: templates/database/designer/main.twig:82
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Select page"
13780 msgid "Delete pages"
13781 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
13783 #: templates/database/designer/main.twig:93
13784 #: templates/database/designer/main.twig:96
13785 #: templates/database/designer/main.twig:275
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Create relation"
13788 msgid "Create relationship"
13789 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
13791 #: templates/database/designer/main.twig:107
13792 #: templates/database/designer/main.twig:110
13793 msgid "Reload"
13794 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
13796 #: templates/database/designer/main.twig:116
13797 #: templates/database/designer/main.twig:119
13798 msgid "Help"
13799 msgstr "උදවු"
13801 #: templates/database/designer/main.twig:124
13802 #: templates/database/designer/main.twig:127
13803 msgid "Angular links"
13804 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
13806 #: templates/database/designer/main.twig:124
13807 #: templates/database/designer/main.twig:127
13808 msgid "Direct links"
13809 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
13811 #: templates/database/designer/main.twig:131
13812 #: templates/database/designer/main.twig:133
13813 msgid "Snap to grid"
13814 msgstr ""
13816 #: templates/database/designer/main.twig:137
13817 #: templates/database/designer/main.twig:143
13818 msgid "Small/Big All"
13819 msgstr ""
13821 #: templates/database/designer/main.twig:147
13822 #: templates/database/designer/main.twig:150
13823 msgid "Toggle small/big"
13824 msgstr ""
13826 #: templates/database/designer/main.twig:154
13827 #: templates/database/designer/main.twig:157
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Toggle relation lines"
13830 msgid "Toggle relationship lines"
13831 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
13833 #: templates/database/designer/main.twig:162
13834 #: templates/database/designer/main.twig:165
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Export all"
13837 msgid "Export schema"
13838 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
13840 #: templates/database/designer/main.twig:173
13841 #: templates/database/designer/main.twig:176
13842 msgid "Build Query"
13843 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
13845 #: templates/database/designer/main.twig:181
13846 #: templates/database/designer/main.twig:185
13847 msgid "Move Menu"
13848 msgstr ""
13850 #: templates/database/designer/main.twig:189
13851 #: templates/database/designer/main.twig:194
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Partial texts"
13854 msgid "Pin text"
13855 msgstr "අර්ධ පෙළ"
13857 #: templates/database/designer/main.twig:206
13858 msgid "Hide/Show all"
13859 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
13861 #: templates/database/designer/main.twig:216
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Hide table structure actions"
13864 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13865 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
13867 #: templates/database/designer/main.twig:227
13868 msgid "Number of tables:"
13869 msgstr "වගු ගණන:"
13871 #: templates/database/designer/main.twig:385
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Create relation"
13874 msgid "Delete relationship"
13875 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
13877 #: templates/database/designer/main.twig:449
13878 #: templates/database/designer/main.twig:614
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Relationship operator"
13881 msgstr "Relation view"
13883 #: templates/database/designer/main.twig:478
13884 #: templates/database/designer/main.twig:643
13885 #: templates/database/designer/main.twig:849
13886 #: templates/database/designer/main.twig:1042
13887 msgid "Except"
13888 msgstr "හැර"
13890 #: templates/database/designer/main.twig:490
13891 #: templates/database/designer/main.twig:655
13892 #: templates/database/designer/main.twig:861
13893 #: templates/database/designer/main.twig:1054
13894 msgid "subquery"
13895 msgstr "උප විමසුම"
13897 #: templates/database/designer/main.twig:499
13898 #: templates/database/designer/main.twig:715
13899 msgid "Rename to"
13900 msgstr "නව නාමය"
13902 #: templates/database/designer/main.twig:505
13903 #: templates/database/designer/main.twig:723
13904 msgid "New name"
13905 msgstr "නව නාමය"
13907 #: templates/database/designer/main.twig:514
13908 #: templates/database/designer/main.twig:920
13909 msgid "Aggregate"
13910 msgstr "එකතු කරන්න"
13912 #: templates/database/designer/main.twig:520
13913 #: templates/database/designer/main.twig:584
13914 #: templates/database/designer/main.twig:789
13915 #: templates/database/designer/main.twig:820
13916 #: templates/database/designer/main.twig:928
13917 #: templates/database/designer/main.twig:1013
13918 #: templates/table/search/index.twig:41
13919 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
13920 msgid "Operator"
13921 msgstr "මෙහෙයවනය"
13923 #: templates/database/designer/main.twig:1094
13924 msgid "Active options"
13925 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
13927 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Export to selected page."
13930 msgid "Save to selected page"
13931 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
13933 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Create a page and export to it."
13936 msgid "Create a page and save to it"
13937 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
13939 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "New page name: "
13942 msgid "New page name"
13943 msgstr "නව පිටු නාමය: "
13945 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13946 msgid "Select page"
13947 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
13949 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13950 msgid "Select Export Relational Type"
13951 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
13953 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
13954 #: templates/database/qbe/index.twig:4
13955 msgid "Multi-table query"
13956 msgstr "බහු වගු විමසුම"
13958 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
13959 #: templates/database/qbe/index.twig:10
13960 msgid "Query by example"
13961 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
13963 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
13964 msgid "Query window"
13965 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
13967 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:36
13968 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:124
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Select Tables"
13971 msgid "select table"
13972 msgstr "වගු තෝරන්න"
13974 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:43
13975 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:132
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Select two columns"
13978 msgid "select column"
13979 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
13981 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Tables"
13984 msgid "Table alias"
13985 msgstr "වගු"
13987 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Column names"
13990 msgid "Column alias"
13991 msgstr "තීර නම්"
13993 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Use this column to label each point"
13996 msgid "Use this column in criteria"
13997 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
13999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:56
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Criteria:"
14002 msgid "criteria"
14003 msgstr "නිර්ණායක:"
14005 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:70
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Add %s"
14008 msgid "Add as"
14009 msgstr "%s එක් කරන්න"
14011 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Alter column(s)"
14014 msgid "Another column"
14015 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
14017 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:142
14018 msgid "Enter criteria as free text"
14019 msgstr ""
14021 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:150
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Remove column(s)"
14024 msgid "Remove this column"
14025 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14027 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14028 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Add column"
14031 msgid "+ Add column"
14032 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14034 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Update Query"
14037 msgid "Update query"
14038 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
14040 #: templates/database/operations/index.twig:10
14041 msgid "Database comment"
14042 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
14044 #: templates/database/operations/index.twig:39
14045 msgid "Rename database to"
14046 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
14048 #: templates/database/operations/index.twig:48
14049 #: templates/database/operations/index.twig:139
14050 #: templates/table/operations/index.twig:60
14051 #: templates/table/operations/index.twig:93
14052 #: templates/table/operations/index.twig:248
14053 msgid ""
14054 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14055 "to the documentation for more details."
14056 msgstr ""
14058 #: templates/database/operations/index.twig:69
14059 msgid "Remove database"
14060 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
14062 #: templates/database/operations/index.twig:75
14063 #, php-format
14064 msgid "Database %s has been dropped."
14065 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
14067 #: templates/database/operations/index.twig:80
14068 msgid "Drop the database (DROP)"
14069 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
14071 #: templates/database/operations/index.twig:107
14072 msgid "Copy database to"
14073 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
14075 #: templates/database/operations/index.twig:120
14076 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14077 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
14079 #: templates/database/operations/index.twig:132
14080 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:42
14081 #: templates/table/operations/index.twig:240
14082 msgid "Add constraints"
14083 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
14085 #: templates/database/operations/index.twig:149
14086 msgid "Switch to copied database"
14087 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
14089 #: templates/database/operations/index.twig:184
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Continued table caption"
14092 msgid "Change all tables collations"
14093 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
14095 #: templates/database/operations/index.twig:189
14096 msgid "Change all tables columns collations"
14097 msgstr ""
14099 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14100 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14101 #, php-format
14102 msgid "Users having access to \"%s\""
14103 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
14105 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14106 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14107 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14108 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14109 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14110 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14111 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14112 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14113 msgid "User name"
14114 msgstr "භාවිත නාමය"
14116 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14117 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14118 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14119 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14120 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14121 msgid "Host name"
14122 msgstr "දාරක නාමය"
14124 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14125 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14126 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14127 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14128 msgid "Grant"
14129 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
14131 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14132 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14133 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14134 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14135 msgid "Any"
14136 msgstr "ඕනෑම"
14138 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14139 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14140 msgid "global"
14141 msgstr "ගෝලීය"
14143 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14144 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14145 msgid "database-specific"
14146 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
14148 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14149 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14150 msgid "wildcard"
14151 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
14153 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14154 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14155 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14156 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14157 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
14158 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14163 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14164 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14165 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14166 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14167 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14168 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14169 msgid "Check all"
14170 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
14172 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14173 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14174 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14175 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:117
14176 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14177 msgctxt "Create new user"
14178 msgid "New"
14179 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
14181 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14182 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14183 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14184 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14185 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14186 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14187 msgid "Add user account"
14188 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
14190 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14191 msgid "Add/Delete criteria rows"
14192 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14194 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14195 msgid "Add/Delete columns"
14196 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14198 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14199 #, php-format
14200 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14201 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
14203 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14204 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14205 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
14207 #: templates/database/search/main.twig:5
14208 msgid "Search in database"
14209 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14211 #: templates/database/search/main.twig:8
14212 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14213 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
14215 #: templates/database/search/main.twig:15
14216 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14217 msgid "Find:"
14218 msgstr "සොයන්න:"
14220 #: templates/database/search/main.twig:29
14221 msgid "Inside tables:"
14222 msgstr "වගු තුල:"
14224 #: templates/database/search/main.twig:35
14225 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14226 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Unselect All"
14229 msgid "Unselect all"
14230 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
14232 #: templates/database/search/main.twig:56
14233 msgid "Inside column:"
14234 msgstr "තීරය තුල:"
14236 #: templates/database/search/results.twig:12
14237 #, php-format
14238 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14239 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14240 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14241 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14243 #: templates/database/search/results.twig:56
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14246 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14247 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14248 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14249 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
14250 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
14252 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14253 #, php-format
14254 msgid "%s table"
14255 msgid_plural "%s tables"
14256 msgstr[0] "%s වගු"
14257 msgstr[1] "%s වගු"
14259 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14260 msgid "Sum"
14261 msgstr "එකතුව"
14263 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14264 msgid "Check tables having overhead"
14265 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
14267 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Copy"
14270 msgid "Copy table"
14271 msgstr "පිටපත් කරන්න"
14273 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Show color"
14276 msgid "Show create"
14277 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14279 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14280 #: templates/table/operations/index.twig:289
14281 #: templates/table/operations/view.twig:24
14282 msgid "Delete data or table"
14283 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
14285 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14286 #: templates/table/operations/index.twig:269
14287 msgid "Table maintenance"
14288 msgstr "වගු නඩත්තුව"
14290 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Add prefix"
14293 msgid "Prefix"
14294 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14296 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14297 msgid "Add prefix to table"
14298 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14300 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14301 msgid "Replace table prefix"
14302 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14304 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "CHAR textarea columns"
14307 msgid "Add columns to central list"
14308 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14310 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14311 msgid "Remove columns from central list"
14312 msgstr ""
14314 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "CHAR textarea columns"
14317 msgid "Make consistent with central list"
14318 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14320 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Add this series"
14323 msgid "Add to Favorites"
14324 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
14326 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14327 #, fuzzy, php-format
14328 #| msgid "Create User"
14329 msgid "Create %s"
14330 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
14332 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Show SQL queries"
14335 msgid "Showing create queries"
14336 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
14338 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14339 #: templates/server/databases/index.twig:222
14340 #: templates/server/databases/index.twig:234
14341 msgid "Not replicated"
14342 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
14344 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14345 #: templates/server/databases/index.twig:218
14346 #: templates/server/databases/index.twig:230
14347 msgid "Replicated"
14348 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
14350 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:225
14351 msgid "in use"
14352 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
14354 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14357 msgid ""
14358 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14359 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14360 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
14362 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14363 #: templates/table/index_form.twig:122
14364 msgid "Size"
14365 msgstr "ප්‍රමාණය"
14367 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14368 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14369 msgid "Creation"
14370 msgstr "සෑදීම"
14372 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14373 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14374 msgid "Last update"
14375 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
14377 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14378 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14379 msgid "Last check"
14380 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
14382 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14383 msgid "Tracking is active."
14384 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
14386 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14387 msgid "Tracking is not active."
14388 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
14390 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14391 msgid "Tracked tables"
14392 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14394 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14395 msgid "Last version"
14396 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14398 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14399 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14400 msgid "Created"
14401 msgstr "සාදන ලදි"
14403 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14404 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14405 msgid "Updated"
14406 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14408 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14409 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Deleting tracking data"
14412 msgid "Delete tracking"
14413 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14415 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14416 msgid "Versions"
14417 msgstr "අනුවාද"
14419 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14420 msgid "Untracked tables"
14421 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14423 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14424 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14425 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
14426 msgid "Track table"
14427 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14429 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
14430 msgid "No Password"
14431 msgstr "මුරපදයක් නැත"
14433 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
14434 #: templates/login/form.twig:55
14435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
14436 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
14437 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
14438 msgid "Password:"
14439 msgstr "මුරපදය:"
14441 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
14442 msgid "Enter:"
14443 msgstr ""
14445 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
14446 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
14447 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
14448 msgid "Re-type:"
14449 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
14451 #: templates/display/change_password/file_b.twig:2
14452 #: templates/display/change_password/file_d.twig:2
14453 msgid "Password Hashing:"
14454 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
14456 #: templates/display/change_password/file_b.twig:9
14457 msgid ""
14458 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
14459 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
14460 "the server."
14461 msgstr ""
14463 #: templates/display/export/method.twig:3
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Export method"
14466 msgid "Export method:"
14467 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
14469 #: templates/display/export/method.twig:9
14470 msgid "Quick - display only the minimal options"
14471 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14473 #: templates/display/export/method.twig:17
14474 msgid "Custom - display all possible options"
14475 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14477 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14478 msgid "Exporting databases from the current server"
14479 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
14481 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14482 #, php-format
14483 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14484 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
14486 #. l10n: A query that the user has written freely
14487 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Showing SQL query"
14490 msgid "Exporting a raw query"
14491 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
14493 #: templates/display/export/option_header.twig:11
14494 #, php-format
14495 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14496 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
14498 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14499 #: templates/display/import/import.twig:175
14500 msgid "Format-specific options:"
14501 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
14503 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14504 #: templates/display/import/import.twig:177
14505 msgid ""
14506 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14507 "options for other formats."
14508 msgstr ""
14509 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
14511 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14512 #: templates/display/import/import.twig:186
14513 msgid "Encoding Conversion:"
14514 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
14516 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14517 #: templates/display/import/import.twig:97
14518 msgid "Character set of the file:"
14519 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
14521 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14522 msgid "Compression:"
14523 msgstr "හැකිළීම:"
14525 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14526 msgid "zipped"
14527 msgstr "zip කරන ලද"
14529 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14530 msgid "gzipped"
14531 msgstr "gzipp කරන ලද"
14533 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14534 msgid "File name template:"
14535 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
14537 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14538 msgid "use this for future exports"
14539 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
14541 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14542 msgid "View output as text"
14543 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
14545 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14546 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14547 #, fuzzy, php-format
14548 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14549 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14550 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
14552 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14553 msgid "Export databases as separate files"
14554 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
14556 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Export table headers"
14559 msgid "Export tables as separate files"
14560 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
14562 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14563 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14564 msgid "Output:"
14565 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
14567 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14568 msgid "Save output to a file"
14569 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
14571 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14572 #, php-format
14573 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14574 msgstr ""
14576 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14577 msgid "Rows:"
14578 msgstr "පේළි:"
14580 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14581 msgid "Dump some row(s)"
14582 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
14584 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14585 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14586 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14587 msgid "Number of rows:"
14588 msgstr "පේළි ගණන:"
14590 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14591 msgid "Row to begin at:"
14592 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
14594 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14595 msgid "Dump all rows"
14596 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
14598 #: templates/display/export/selection.twig:3
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Databases"
14601 msgid "Databases:"
14602 msgstr "දත්තගබඩා"
14604 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14605 msgid "Export templates:"
14606 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
14608 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14609 msgid "New template:"
14610 msgstr "නව ආකෘතිය:"
14612 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Table name"
14615 msgid "Template name"
14616 msgstr "වගුවේ නම"
14618 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14619 #: templates/server/databases/index.twig:55
14620 msgid "Create"
14621 msgstr "සාදන්න"
14623 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14624 msgid "Existing templates:"
14625 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
14627 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14628 msgid "Template:"
14629 msgstr "ආකෘතිය:"
14631 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14632 msgid "Update"
14633 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
14635 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Select Tables"
14638 msgid "Select a template"
14639 msgstr "වගු තෝරන්න"
14641 #: templates/display/import/import.twig:40
14642 msgid "Importing into the current server"
14643 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
14645 #: templates/display/import/import.twig:42
14646 #, php-format
14647 msgid "Importing into the database \"%s\""
14648 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
14650 #: templates/display/import/import.twig:44
14651 #, php-format
14652 msgid "Importing into the table \"%s\""
14653 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
14655 #: templates/display/import/import.twig:50
14656 msgid "File to import:"
14657 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
14659 #: templates/display/import/import.twig:56
14660 #, php-format
14661 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14662 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
14664 #: templates/display/import/import.twig:58
14665 msgid ""
14666 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14667 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14668 msgstr ""
14669 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
14670 "<strong>.sql.zip</strong>"
14672 #: templates/display/import/import.twig:69
14673 #: templates/display/import/import.twig:84
14674 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14675 msgstr ""
14677 #: templates/display/import/import.twig:86
14678 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14679 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
14681 #: templates/display/import/import.twig:125
14682 msgid "Partial import:"
14683 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
14685 #: templates/display/import/import.twig:130
14686 #, php-format
14687 msgid ""
14688 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14689 msgstr ""
14690 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
14691 "ඇරඹෙනු ඇත."
14693 #: templates/display/import/import.twig:138
14694 msgid ""
14695 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14696 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14697 "files, however it can break transactions.)</em>"
14698 msgstr ""
14699 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
14700 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
14702 #: templates/display/import/import.twig:145
14703 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14704 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
14706 #: templates/display/import/import.twig:162
14707 msgid "Other options:"
14708 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
14710 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14711 msgid ""
14712 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14713 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14714 "browsers."
14715 msgstr ""
14716 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
14717 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
14719 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14720 #, php-format
14721 msgid "%s of %s"
14722 msgstr "%s/%s"
14724 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14725 #, php-format
14726 msgid "%s/sec."
14727 msgstr "%s/තත්පර."
14729 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14730 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14731 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14733 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14734 msgid "About %SEC sec. remaining."
14735 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
14737 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14738 msgid "The file is being processed, please be patient."
14739 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
14741 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Uploading your import file…"
14744 msgid "Uploading your import file…"
14745 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
14747 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14748 msgid ""
14749 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14750 "not available."
14751 msgstr ""
14752 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
14754 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14755 msgid "Relational key"
14756 msgstr "සබැඳි යතුර"
14758 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Display foreign key relationships"
14761 msgid "Display column for relationships"
14762 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
14764 #: templates/display/results/options_block.twig:50
14765 msgid "Show binary contents"
14766 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
14768 #: templates/display/results/options_block.twig:57
14769 msgid "Show BLOB contents"
14770 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
14772 #: templates/display/results/options_block.twig:71
14773 msgid "Hide browser transformation"
14774 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
14776 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14777 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14778 msgid "Well Known Text"
14779 msgstr "Well Known Text"
14781 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14782 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14783 msgid "Well Known Binary"
14784 msgstr "Well Known Binary"
14786 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14787 #, fuzzy
14788 #| msgid "Sort by key"
14789 msgid "Sort by key:"
14790 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
14792 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
14793 msgid "Save edited data"
14794 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
14796 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
14797 msgid "Restore column order"
14798 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
14800 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
14801 msgid "All"
14802 msgstr "සියලු"
14804 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14805 msgctxt "None encoding conversion"
14806 msgid "None"
14807 msgstr "නැත"
14809 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14810 msgid "Convert to Kana"
14811 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
14813 #: templates/error/report_form.twig:6
14814 msgid ""
14815 "This report automatically includes data about the error and information "
14816 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14817 "team for debugging the error."
14818 msgstr ""
14820 #: templates/error/report_form.twig:12
14821 msgid ""
14822 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14823 "debugging:"
14824 msgstr ""
14826 #: templates/error/report_form.twig:19
14827 msgid "You may examine the data in the error report:"
14828 msgstr ""
14830 #: templates/export/alias_add.twig:4
14831 msgid "Define new aliases"
14832 msgstr ""
14834 #: templates/export/alias_add.twig:9
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Select Tables"
14837 msgid "Select database:"
14838 msgstr "වගු තෝරන්න"
14840 #: templates/export/alias_add.twig:15
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Database name"
14843 msgid "New database name"
14844 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
14846 #: templates/export/alias_add.twig:23
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Select Tables"
14849 msgid "Select table:"
14850 msgstr "වගු තෝරන්න"
14852 #: templates/export/alias_add.twig:29
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "New page name: "
14855 msgid "New table name"
14856 msgstr "නව පිටු නාමය: "
14858 #: templates/export/alias_add.twig:37
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Select two columns"
14861 msgid "Select column:"
14862 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14864 #: templates/export/alias_add.twig:43
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Copy column name."
14867 msgid "New column name"
14868 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
14870 #: templates/export/alias_item.twig:8
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Remote server"
14873 msgid "Remove"
14874 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
14876 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/processes/index.twig:7
14877 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14878 msgid "Filters"
14879 msgstr "පෙරහන්"
14881 #: templates/filter.twig:6 templates/server/status/variables/index.twig:15
14882 msgid "Containing the word:"
14883 msgstr "වචනය අඩංගු:"
14885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14886 #, php-format
14887 msgid "Value for the column \"%s\""
14888 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
14890 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14891 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14892 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14893 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
14895 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "SRID:"
14898 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14899 msgid "SRID:"
14900 msgstr "SRID:"
14902 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
14903 #, php-format
14904 msgid "Geometry %d:"
14905 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
14907 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
14908 msgid "Point:"
14909 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
14911 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
14912 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
14913 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
14914 #, fuzzy, php-format
14915 #| msgid "Point %d"
14916 msgid "Point %d:"
14917 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
14919 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
14920 #, php-format
14921 msgid "Linestring %d:"
14922 msgstr "%dවන රේඛාව:"
14924 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
14925 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
14926 msgid "Outer ring:"
14927 msgstr "පිටත කවය:"
14929 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
14930 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
14931 #, php-format
14932 msgid "Inner ring %d:"
14933 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
14935 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
14936 msgid "Add a linestring"
14937 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
14939 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
14940 #, php-format
14941 msgid "Polygon %d:"
14942 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
14944 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
14945 msgid "Add a polygon"
14946 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
14948 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
14949 msgid "Add geometry"
14950 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
14952 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14953 msgid "Output"
14954 msgstr "ප්‍රතිදානය"
14956 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
14957 msgid ""
14958 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14959 "below into the \"Value\" field."
14960 msgstr ""
14961 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
14963 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
14964 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14965 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
14967 #: templates/header.twig:52
14968 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14969 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
14971 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
14972 #, php-format
14973 msgid ""
14974 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
14975 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
14976 "at %s."
14977 msgstr ""
14979 #: templates/home/index.twig:32
14980 msgid "General settings"
14981 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
14983 #: templates/home/index.twig:50
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Server connection collation"
14986 msgid "Server connection collation:"
14987 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
14989 #: templates/home/index.twig:78
14990 msgid "Appearance settings"
14991 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
14993 #: templates/home/index.twig:102
14994 msgid "Database server"
14995 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
14997 #: templates/home/index.twig:106 templates/login/form.twig:37
14998 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
14999 msgid "Server:"
15000 msgstr "සේවාදායකය:"
15002 #: templates/home/index.twig:110
15003 msgid "Server type:"
15004 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
15006 #: templates/home/index.twig:114
15007 msgid "Server connection:"
15008 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
15010 #: templates/home/index.twig:122
15011 msgid "Protocol version:"
15012 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
15014 #: templates/home/index.twig:126
15015 msgid "User:"
15016 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15018 #: templates/home/index.twig:130
15019 msgid "Server charset:"
15020 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15022 #: templates/home/index.twig:142
15023 msgid "Web server"
15024 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
15026 #: templates/home/index.twig:150
15027 msgid "Database client version:"
15028 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
15030 #: templates/home/index.twig:154
15031 msgid "PHP extension:"
15032 msgstr "PHP දිගුව:"
15034 #: templates/home/index.twig:161
15035 msgid "PHP version:"
15036 msgstr "PHP අනුවාදය:"
15038 #: templates/home/index.twig:178
15039 msgid "Version information:"
15040 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
15042 #: templates/home/index.twig:188
15043 msgid "Official Homepage"
15044 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
15046 #: templates/home/index.twig:193
15047 msgid "Contribute"
15048 msgstr "දායක වන්න"
15050 #: templates/home/index.twig:198
15051 msgid "Get support"
15052 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
15054 #: templates/home/index.twig:203
15055 msgid "List of changes"
15056 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
15058 #: templates/home/index.twig:208 templates/server/plugins/index.twig:30
15059 msgid "License"
15060 msgstr "බලපත්‍රය"
15062 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15063 #: templates/javascript/variables.twig:8
15064 msgid "calendar-month-year"
15065 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
15067 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15068 #: templates/javascript/variables.twig:11
15069 #, fuzzy
15070 #| msgctxt "Year suffix"
15071 #| msgid "none"
15072 msgid "none"
15073 msgstr "කිසිවක් නැත"
15075 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15076 #: templates/javascript/variables.twig:16
15077 #, fuzzy
15078 #| msgctxt "Previous month"
15079 #| msgid "Prev"
15080 msgid "Prev"
15081 msgstr "පෙර"
15083 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15084 #: templates/javascript/variables.twig:17
15085 msgid "Next"
15086 msgstr "මීලඟ"
15088 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15089 #: templates/javascript/variables.twig:18
15090 msgid "Today"
15091 msgstr "අද දින"
15093 #: templates/javascript/variables.twig:20
15094 msgid "January"
15095 msgstr "ජනවාරි"
15097 #: templates/javascript/variables.twig:21
15098 msgid "February"
15099 msgstr "පෙබරවාරි"
15101 #: templates/javascript/variables.twig:22
15102 msgid "March"
15103 msgstr "මාර්තු"
15105 #: templates/javascript/variables.twig:23
15106 msgid "April"
15107 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
15109 #. l10n: Short month name for May
15110 #: templates/javascript/variables.twig:24
15111 #: templates/javascript/variables.twig:38
15112 msgid "May"
15113 msgstr "මැයි"
15115 #: templates/javascript/variables.twig:25
15116 msgid "June"
15117 msgstr "ජුනි"
15119 #: templates/javascript/variables.twig:26
15120 msgid "July"
15121 msgstr "ජූලි"
15123 #: templates/javascript/variables.twig:27
15124 msgid "August"
15125 msgstr "අගෝස්තු"
15127 #: templates/javascript/variables.twig:28
15128 msgid "September"
15129 msgstr "සැප්තැම්බර්"
15131 #: templates/javascript/variables.twig:29
15132 msgid "October"
15133 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
15135 #: templates/javascript/variables.twig:30
15136 msgid "November"
15137 msgstr "නොවැම්බර්"
15139 #: templates/javascript/variables.twig:31
15140 msgid "December"
15141 msgstr "දෙසැම්බර්"
15143 #. l10n: Short week day name for Sunday
15144 #: templates/javascript/variables.twig:57
15145 msgid "Sun"
15146 msgstr "ඉරිදා"
15148 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15149 #: templates/javascript/variables.twig:66
15150 msgid "Su"
15151 msgstr "ඉරි"
15153 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15154 #: templates/javascript/variables.twig:67
15155 msgid "Mo"
15156 msgstr "සඳු"
15158 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15159 #: templates/javascript/variables.twig:68
15160 msgid "Tu"
15161 msgstr "අඟ"
15163 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15164 #: templates/javascript/variables.twig:69
15165 msgid "We"
15166 msgstr "බදා"
15168 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15169 #: templates/javascript/variables.twig:70
15170 msgid "Th"
15171 msgstr "බ්‍රහ"
15173 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15174 #: templates/javascript/variables.twig:71
15175 msgid "Fr"
15176 msgstr "සිකු"
15178 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15179 #: templates/javascript/variables.twig:72
15180 msgid "Sa"
15181 msgstr "සෙන"
15183 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15184 #: templates/javascript/variables.twig:74
15185 msgid "Wk"
15186 msgstr "සති"
15188 #: templates/javascript/variables.twig:82
15189 msgid "Hour"
15190 msgstr "පැය"
15192 #: templates/javascript/variables.twig:83
15193 msgid "Minute"
15194 msgstr "මිනිත්තු"
15196 #: templates/javascript/variables.twig:84
15197 msgid "Second"
15198 msgstr "තත්පර"
15200 #: templates/javascript/variables.twig:90
15201 msgid "This field is required"
15202 msgstr ""
15204 #: templates/javascript/variables.twig:91
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Use text field"
15207 msgid "Please fix this field"
15208 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
15210 #: templates/javascript/variables.twig:92
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Not a valid port number"
15213 msgid "Please enter a valid email address"
15214 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15216 #: templates/javascript/variables.twig:93
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Not a valid port number"
15219 msgid "Please enter a valid URL"
15220 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15222 #: templates/javascript/variables.twig:94
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "Not a valid port number"
15225 msgid "Please enter a valid date"
15226 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15228 #: templates/javascript/variables.twig:95
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Not a valid port number"
15231 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15232 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15234 #: templates/javascript/variables.twig:96
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Not a valid port number"
15237 msgid "Please enter a valid number"
15238 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15240 #: templates/javascript/variables.twig:97
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Not a valid port number"
15243 msgid "Please enter a valid credit card number"
15244 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15246 #: templates/javascript/variables.twig:98
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Not a valid port number"
15249 msgid "Please enter only digits"
15250 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15252 #: templates/javascript/variables.twig:99
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Not a valid port number"
15255 msgid "Please enter the same value again"
15256 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15258 #: templates/javascript/variables.twig:100
15259 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15260 msgstr ""
15262 #: templates/javascript/variables.twig:101
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Not a valid port number"
15265 msgid "Please enter at least {0} characters"
15266 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15268 #: templates/javascript/variables.twig:102
15269 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15270 msgstr ""
15272 #: templates/javascript/variables.twig:103
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Not a valid port number"
15275 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15276 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15278 #: templates/javascript/variables.twig:104
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Not a valid port number"
15281 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15282 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15284 #: templates/javascript/variables.twig:105
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Not a valid port number"
15287 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15288 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15290 #: templates/javascript/variables.twig:106
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Not a valid port number"
15293 msgid "Please enter a valid date or time"
15294 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15296 #: templates/javascript/variables.twig:107
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Not a valid port number"
15299 msgid "Please enter a valid HEX input"
15300 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
15302 #: templates/login/form.twig:30
15303 msgid "Log in"
15304 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
15306 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:40
15307 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15308 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
15310 #: templates/login/form.twig:46
15311 msgid "Username:"
15312 msgstr "භාවිත නාමය:"
15314 #: templates/login/form.twig:65
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Server Choice:"
15317 msgid "Server choice:"
15318 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
15320 #: templates/login/header.twig:17
15321 msgid ""
15322 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15323 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15324 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15325 msgstr ""
15327 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15328 msgid ""
15329 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15330 "device and enter authentication code it generates."
15331 msgstr ""
15333 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15334 msgid "Secret/key:"
15335 msgstr ""
15337 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15338 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Authentication"
15341 msgid "Authentication code:"
15342 msgstr "සත්‍යාපනය"
15344 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15345 msgid ""
15346 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15347 "authentication code and verify your identity."
15348 msgstr ""
15350 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15353 msgid ""
15354 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15355 "missing dependencies."
15356 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15358 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15359 msgid ""
15360 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15361 "confirm registration on the device."
15362 msgstr ""
15364 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15365 msgid ""
15366 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15367 "most likely refuse to authenticate you."
15368 msgstr ""
15370 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15371 msgid ""
15372 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15373 "confirm login on the device."
15374 msgstr ""
15376 #: templates/login/twofactor.twig:5
15377 msgid "Verify"
15378 msgstr ""
15380 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "Views"
15383 msgid "View:"
15384 msgstr "දසුන්"
15386 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:12
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Options"
15389 msgid "Options:"
15390 msgstr "විකල්ප"
15392 #: templates/mult_submits/copy_multiple_tables.twig:37
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15395 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15396 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
15398 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:7
15399 msgid "From"
15400 msgstr "සිට"
15402 #: templates/mult_submits/replace_prefix_table.twig:13
15403 msgid "To"
15404 msgstr "දක්වා"
15406 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15407 msgid "Unhide"
15408 msgstr ""
15410 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15411 msgid "Home"
15412 msgstr "මුල් පිටුව"
15414 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "Dumping data for table"
15417 msgid "Empty session data"
15418 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
15420 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15421 msgid "Log out"
15422 msgstr "පිටවන්න"
15424 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15425 msgid "phpMyAdmin documentation"
15426 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
15428 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Documentation"
15431 msgid "MariaDB Documentation"
15432 msgstr "ලියකියවිලි"
15434 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Documentation"
15437 msgid "MySQL Documentation"
15438 msgstr "ලියකියවිලි"
15440 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Navigation panel"
15443 msgid "Navigation panel settings"
15444 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
15446 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Reload navigation frame"
15449 msgid "Reload navigation panel"
15450 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
15452 #: templates/navigation/main.twig:68
15453 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15454 msgstr ""
15456 #: templates/navigation/main.twig:89
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "SQL result"
15459 msgid "SQL upload"
15460 msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
15462 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15463 msgid ""
15464 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15465 "import it for current session?"
15466 msgstr ""
15468 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Deleting tracking data"
15471 msgid "Delete settings"
15472 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15474 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Submitted form contains errors"
15477 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15478 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
15480 #: templates/preferences/header.twig:6
15481 msgid "Manage your settings"
15482 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
15484 #: templates/preferences/header.twig:12
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Config authentication"
15487 msgid "Two-factor authentication"
15488 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15490 #: templates/preferences/header.twig:55
15491 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15492 msgid "Configuration has been saved."
15493 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
15495 #: templates/preferences/header.twig:60
15496 #, php-format
15497 msgid ""
15498 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15499 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15500 msgstr ""
15501 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
15502 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
15504 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15505 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15506 msgstr ""
15508 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15509 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15510 msgstr ""
15512 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15513 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15514 msgid "Saved on: @DATE@"
15515 msgstr ""
15517 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15518 msgid "Import from file"
15519 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
15521 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15522 msgid "Import from browser's storage"
15523 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
15525 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15526 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15527 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
15529 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15530 msgid "You have no saved settings!"
15531 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
15533 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15534 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15535 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15536 msgstr ""
15538 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15539 msgid "Merge with current configuration"
15540 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
15542 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15543 #, php-format
15544 msgid ""
15545 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15546 "script%s."
15547 msgstr ""
15548 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
15549 "භාවිතා කිරීමෙන්."
15551 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Save as file"
15554 msgid "Save as JSON file"
15555 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15557 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Save as file"
15560 msgid "Save as PHP file"
15561 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15563 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15564 msgid "Save to browser's storage"
15565 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
15567 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15568 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15569 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
15571 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15572 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15573 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
15575 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15576 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15577 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
15579 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15580 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15581 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Config authentication"
15584 msgid "Configure two-factor authentication"
15585 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15587 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Config authentication"
15590 msgid "Enable two-factor authentication"
15591 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15593 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Config authentication"
15596 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15597 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15599 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15600 msgid ""
15601 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15602 "password only."
15603 msgstr ""
15605 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
15606 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "Config authentication"
15609 msgid "Disable two-factor authentication"
15610 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15612 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
15613 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Authentication settings."
15616 msgid "Two-factor authentication status"
15617 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
15619 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
15620 msgid ""
15621 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15622 "dependencies to enable authentication backends."
15623 msgstr ""
15625 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
15626 msgid "Following composer packages are missing:"
15627 msgstr ""
15629 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15630 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15631 msgstr ""
15633 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
15634 msgid ""
15635 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15636 msgstr ""
15638 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15641 msgid ""
15642 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15643 "storage to use it."
15644 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15646 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
15647 msgid "You have enabled two factor authentication."
15648 msgstr ""
15650 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15651 msgid "Select binary log to view"
15652 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15654 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15655 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Percentage of slow queries"
15658 msgid "Truncate shown queries"
15659 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
15661 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15662 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Show Full Queries"
15665 msgid "Show full queries"
15666 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
15668 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15669 msgid "Log name"
15670 msgstr "ලොග් නම"
15672 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15673 msgid "Position"
15674 msgstr "පිහිටුම"
15676 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15677 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15678 msgid "Server ID"
15679 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
15681 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15682 msgid "Original position"
15683 msgstr "මුල් පිහිටුම"
15685 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15686 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15687 msgid "Information"
15688 msgstr "තොරතුරු"
15690 #: templates/server/collations/index.twig:5
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Character Sets and Collations"
15693 msgid "Character sets and collations"
15694 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
15696 #: templates/server/databases/index.twig:6
15697 msgid "Databases statistics"
15698 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
15700 #: templates/server/databases/index.twig:23
15701 #: templates/server/databases/index.twig:61
15702 msgid "Create database"
15703 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15705 #: templates/server/databases/index.twig:72
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15708 msgid "No privileges to create databases"
15709 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15711 #: templates/server/databases/index.twig:159
15712 #: templates/server/replication/index.twig:19
15713 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15714 msgid "Master replication"
15715 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
15717 #: templates/server/databases/index.twig:163
15718 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
15719 msgid "Slave replication"
15720 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
15722 #: templates/server/databases/index.twig:184
15723 #, fuzzy, php-format
15724 #| msgid "Jump to database"
15725 msgid "Jump to database '%s'"
15726 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15728 #: templates/server/databases/index.twig:245
15729 #, php-format
15730 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15731 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15733 #: templates/server/databases/index.twig:246
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Check Privileges"
15736 msgid "Check privileges"
15737 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15739 #: templates/server/databases/index.twig:315
15740 msgid ""
15741 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15742 "between the web server and the MySQL server."
15743 msgstr ""
15744 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
15745 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
15747 #: templates/server/databases/index.twig:321
15748 #: templates/server/databases/index.twig:322
15749 msgid "Enable statistics"
15750 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
15752 #: templates/server/databases/index.twig:333
15753 msgid "No databases"
15754 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
15756 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Storage Engines"
15759 msgid "Storage engines"
15760 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15762 #: templates/server/engines/index.twig:13
15763 msgid "Storage Engine"
15764 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
15766 #: templates/server/engines/show.twig:45
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Storage Engines"
15769 msgid "Unknown storage engine."
15770 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15772 #: templates/server/plugins/index.twig:26
15773 msgid "Plugin"
15774 msgstr ""
15776 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
15777 msgid "Version"
15778 msgstr "අනුවාදය"
15780 #: templates/server/plugins/index.twig:29
15781 msgid "Author"
15782 msgstr ""
15784 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "active"
15787 msgid "inactive"
15788 msgstr "සක්‍රිය"
15790 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15791 msgid "disabled"
15792 msgstr "අක්‍රීයයි"
15794 #: templates/server/plugins/index.twig:45
15795 #, fuzzy
15796 #| msgid "Deleting"
15797 msgid "deleting"
15798 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
15800 #: templates/server/plugins/index.twig:47
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "Delete"
15803 msgid "deleted"
15804 msgstr "ඉවත් කරන්න"
15806 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
15807 msgid "Database for user account"
15808 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
15810 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
15811 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
15812 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
15814 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
15815 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
15816 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
15818 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
15819 #, fuzzy, php-format
15820 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
15821 msgid "Grant all privileges on database %s."
15822 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
15824 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
15825 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
15826 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
15827 msgid "User group"
15828 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
15830 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
15831 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Edit Privileges:"
15834 msgid "Edit privileges:"
15835 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
15837 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
15838 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
15839 msgid "User account"
15840 msgstr "භාවිත ගිණුම"
15842 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
15843 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
15844 msgid ""
15845 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
15846 "currently logged in."
15847 msgstr ""
15849 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
15850 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
15851 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
15852 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
15853 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
15855 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
15856 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
15857 msgid ""
15858 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
15859 "that user possess on this routine."
15860 msgstr ""
15862 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
15863 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
15866 msgid "Allows altering and dropping this routine."
15867 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
15869 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
15870 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
15871 msgid "Allows executing this routine."
15872 msgstr ""
15874 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
15875 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
15876 msgid "Login Information"
15877 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
15879 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
15880 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
15881 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
15882 msgid "User name:"
15883 msgstr "භාවිත නාමය:"
15885 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
15886 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
15887 msgid "Any user"
15888 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
15890 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
15891 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
15892 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
15893 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
15894 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
15895 msgid "Use text field"
15896 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
15898 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
15899 msgid ""
15900 "An account already exists with the same username but possibly a different "
15901 "hostname."
15902 msgstr ""
15904 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
15905 msgid "Host name:"
15906 msgstr "දාරක නාමය:"
15908 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
15909 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
15910 msgid "Any host"
15911 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
15913 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
15914 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
15915 msgid "Local"
15916 msgstr "ස්වදේශී"
15918 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
15919 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "This Host"
15922 msgid "This host"
15923 msgstr "මෙම දායකයා"
15925 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
15926 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Use Host Table"
15929 msgid "Use host table"
15930 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
15932 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
15933 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
15934 msgid ""
15935 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
15936 "table are used instead."
15937 msgstr ""
15938 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
15940 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
15941 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
15942 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
15943 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
15944 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
15945 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
15946 msgid "Password"
15947 msgstr "මුරපදය"
15949 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
15950 msgid "Do not change the password"
15951 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
15953 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
15954 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "No Password"
15957 msgid "No password"
15958 msgstr "මුරපදයක් නැත"
15960 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Row length"
15963 msgctxt "Password strength"
15964 msgid "Strength:"
15965 msgstr "පේළියේ දිග"
15967 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
15968 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
15969 msgid "Re-type"
15970 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
15972 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Authentication Plugin"
15975 msgid "Authentication plugin"
15976 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
15978 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Password Hashing:"
15981 msgid "Password hashing method"
15982 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
15984 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:79
15985 msgid ""
15986 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
15987 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
15988 "while connecting to the server."
15989 msgstr ""
15991 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
15992 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
15993 msgid "Edit user group"
15994 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
15996 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15997 msgid "Column-specific privileges"
15998 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
16000 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Add privileges on the following database:"
16003 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16004 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16006 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16007 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16008 msgstr ""
16010 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16011 msgid "Add privileges on the following table:"
16012 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16014 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16017 msgid "Add privileges on the following routine:"
16018 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16026 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16028 msgctxt "None privileges"
16029 msgid "None"
16030 msgstr "කිසිවක් නැත"
16032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16033 msgid "Global"
16034 msgstr "ගෝලීය"
16036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16037 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16038 msgid "Global privileges"
16039 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
16041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16042 msgid "Administration"
16043 msgstr "පරිපාලනය"
16045 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16047 msgid ""
16048 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16049 msgstr ""
16051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16052 msgid "Resource limits"
16053 msgstr "සම්පත් සීමා"
16055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16056 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16057 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
16059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "Persistent connections"
16062 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16063 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
16065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Persistent connections"
16068 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16069 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
16071 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16072 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16073 msgstr ""
16075 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16076 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16077 msgstr ""
16079 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16080 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16081 msgstr ""
16083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16084 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16085 msgstr ""
16087 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16088 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
16089 msgid "User accounts overview"
16090 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
16092 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16093 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16094 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16095 msgid "User groups"
16096 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
16098 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16099 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16100 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16101 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
16103 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16104 msgid "Change login information / Copy user account"
16105 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
16107 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16108 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16109 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
16111 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16112 msgid "… keep the old one."
16113 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
16115 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16116 msgid "… delete the old one from the user tables."
16117 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
16119 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16120 msgid ""
16121 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16122 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
16124 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16125 msgid ""
16126 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16127 "afterwards."
16128 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
16130 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:127
16131 msgid "Remove selected user accounts"
16132 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
16134 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:129
16135 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16136 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
16138 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16139 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16140 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
16142 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16143 msgid "Slave configuration"
16144 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
16146 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16147 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16148 msgid "Change or reconfigure master server"
16149 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
16151 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16152 msgid ""
16153 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16154 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16155 msgstr ""
16156 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
16157 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
16159 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16160 msgid "Port:"
16161 msgstr "පෝර්ට්:"
16163 #: templates/server/replication/index.twig:21
16164 #, fuzzy, php-format
16165 #| msgid ""
16166 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16167 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16168 msgid ""
16169 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16170 "like to %sconfigure%s it?"
16171 msgstr ""
16172 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16173 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16175 #: templates/server/replication/index.twig:43
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "No privileges."
16178 msgid "No privileges"
16179 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
16181 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16182 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16183 msgid "Add slave replication user"
16184 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
16186 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16187 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16188 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16189 msgid "Use text field:"
16190 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
16192 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Generate password"
16195 msgid "Generate password:"
16196 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
16198 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16199 msgid "Master configuration"
16200 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
16202 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16203 msgid ""
16204 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16205 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16206 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16207 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16208 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16209 msgstr ""
16211 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16212 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16213 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
16215 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16216 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16217 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
16219 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16220 msgid "Please select databases:"
16221 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
16223 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16224 msgid ""
16225 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16226 "and please restart the MySQL server afterwards."
16227 msgstr ""
16228 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
16229 "නැවත පණගන්වන්න."
16231 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid ""
16234 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16235 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16236 #| "configured as master."
16237 msgid ""
16238 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16239 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16240 "configured as master."
16241 msgstr ""
16242 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
16243 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
16245 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16246 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16247 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
16249 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16250 msgid "Show connected slaves"
16251 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
16253 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16254 msgid ""
16255 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16256 "this list."
16257 msgstr ""
16258 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
16260 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Insecure connection"
16263 msgid "Master connection:"
16264 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
16266 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16267 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16268 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16270 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16271 msgid "Slave IO Thread not running!"
16272 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16274 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16275 msgid ""
16276 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16277 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
16279 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16280 msgid "See slave status table"
16281 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
16283 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16284 msgid "Control slave:"
16285 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
16287 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16288 msgid "Reset slave"
16289 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
16291 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16292 msgid "Start SQL Thread only"
16293 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16295 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16296 msgid "Stop SQL Thread only"
16297 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16299 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16300 msgid "Start IO Thread only"
16301 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16303 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16304 msgid "Stop IO Thread only"
16305 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16307 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16308 msgid "Error management:"
16309 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
16311 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16312 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16313 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
16315 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16316 msgid "Skip current error"
16317 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16319 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16320 #, fuzzy, php-format
16321 #| msgid "Skip current error"
16322 msgid "Skip next %s errors."
16323 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16325 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16326 #, fuzzy, php-format
16327 #| msgid ""
16328 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16329 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16330 msgid ""
16331 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16332 "like to %sconfigure%s it?"
16333 msgstr ""
16334 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16335 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16337 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16338 msgid "Master status"
16339 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
16341 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16342 msgid "Slave status"
16343 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
16345 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16346 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16347 #: templates/server/variables/index.twig:32
16348 msgid "Variable"
16349 msgstr "විචල්‍යය"
16351 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16352 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16353 msgid "Advisor system"
16354 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
16356 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16357 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16358 msgstr ""
16360 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16361 msgid "Instructions"
16362 msgstr "උපදෙස්"
16364 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16365 msgid ""
16366 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16367 "analyzing the server status variables."
16368 msgstr ""
16369 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
16370 "පද්ධතියට හැකිය."
16372 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16373 msgid ""
16374 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16375 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16376 "system."
16377 msgstr ""
16378 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
16379 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
16381 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16382 msgid ""
16383 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16384 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16385 "tuning can have a very negative effect on performance."
16386 msgstr ""
16387 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
16388 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
16389 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
16391 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16392 msgid ""
16393 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16394 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16395 "no clearly measurable improvement."
16396 msgstr ""
16397 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
16398 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
16399 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
16401 #. l10n: Advisor rules file
16402 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16403 msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
16404 msgstr ""
16406 #: templates/server/status/advisor/index.twig:66
16407 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16408 msgstr ""
16410 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16411 msgid "Possible performance issues"
16412 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
16414 #: templates/server/status/advisor/index.twig:89
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Issue"
16417 msgid "Issue:"
16418 msgstr "ගැටළු"
16420 #: templates/server/status/advisor/index.twig:92
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Recommendation"
16423 msgid "Recommendation:"
16424 msgstr "නිර්දේශය"
16426 #: templates/server/status/advisor/index.twig:95
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Justification"
16429 msgid "Justification:"
16430 msgstr "යුක්තිසාධනය"
16432 #: templates/server/status/advisor/index.twig:98
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Used variable / formula"
16435 msgid "Used variable / formula:"
16436 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
16438 #: templates/server/status/advisor/index.twig:101
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Test"
16441 msgid "Test:"
16442 msgstr "ඇගයීම"
16444 #: templates/server/status/base.twig:16
16445 msgid "Query statistics"
16446 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
16448 #: templates/server/status/base.twig:21
16449 msgid "All status variables"
16450 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
16452 #: templates/server/status/base.twig:26
16453 msgid "Monitor"
16454 msgstr "අධීක්ෂකය"
16456 #: templates/server/status/base.twig:31
16457 msgid "Advisor"
16458 msgstr "උපදේශකය"
16460 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16461 msgid "Start Monitor"
16462 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
16464 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16465 msgid "Instructions/Setup"
16466 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
16468 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
16471 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16472 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
16474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16476 msgid "Add chart"
16477 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
16479 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Enable highlighting"
16482 msgid "Enable charts dragging"
16483 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
16485 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16486 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16487 msgid "Refresh rate"
16488 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
16490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16491 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16492 #, fuzzy, php-format
16493 #| msgid "%d second"
16494 #| msgid_plural "%d seconds"
16495 msgid "%d second"
16496 msgstr "තත්පර %dක්"
16498 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16499 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16500 #, fuzzy, php-format
16501 #| msgid "%d second"
16502 #| msgid_plural "%d seconds"
16503 msgid "%d seconds"
16504 msgstr "තත්පර %dක්"
16506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16507 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16508 #, fuzzy, php-format
16509 #| msgid "per minute"
16510 msgid "%d minute"
16511 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16513 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16514 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16515 #, fuzzy, php-format
16516 #| msgid "per minute"
16517 msgid "%d minutes"
16518 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16521 msgid "Chart columns"
16522 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
16524 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16525 msgid "Chart arrangement"
16526 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
16528 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16529 msgid ""
16530 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16531 "may want to export it if you have a complicated set up."
16532 msgstr ""
16533 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
16534 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
16536 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16537 msgid "Reset to default"
16538 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
16540 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16541 msgid "Monitor Instructions"
16542 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
16544 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16545 msgid ""
16546 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16547 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16548 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16549 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16550 "increases server load by up to 15%."
16551 msgstr ""
16552 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
16553 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
16554 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
16555 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
16556 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
16558 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16559 msgid "Using the monitor:"
16560 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
16562 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16563 msgid ""
16564 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16565 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16566 "chart using the cog icon on each respective chart."
16567 msgstr ""
16568 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
16569 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
16570 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
16572 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16573 msgid ""
16574 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16575 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16576 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16577 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16578 msgstr ""
16579 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
16580 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
16581 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
16582 "හැක."
16584 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16585 msgid "Please note:"
16586 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
16588 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16589 msgid ""
16590 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16591 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16592 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16593 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16594 msgstr ""
16595 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
16596 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
16597 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
16598 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
16600 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16601 msgid "Chart Title"
16602 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
16604 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16605 msgid "Preset chart"
16606 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
16608 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16609 msgid "Status variable(s)"
16610 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
16612 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16613 msgid "Select series:"
16614 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
16616 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16617 msgid "Commonly monitored"
16618 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
16620 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16621 msgid "or type variable name:"
16622 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
16624 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16625 msgid "Display as differential value"
16626 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
16628 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16629 msgid "Apply a divisor"
16630 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
16632 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16633 msgid "Append unit to data values"
16634 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
16636 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16637 msgid "Add this series"
16638 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
16640 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16641 msgid "Clear series"
16642 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
16644 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Series in Chart:"
16647 msgid "Series in chart:"
16648 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
16650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16651 msgid "Log statistics"
16652 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
16654 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16655 msgid "Selected time range:"
16656 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
16658 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16659 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16660 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
16662 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16663 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16664 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
16666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16667 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16668 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
16670 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16671 msgid "Results are grouped by query text."
16672 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
16674 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16675 msgid "Query analyzer"
16676 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
16678 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
16679 msgid "Show only active"
16680 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
16682 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
16683 msgid ""
16684 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16685 "web server and the MySQL server."
16686 msgstr ""
16687 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
16688 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
16690 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16691 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Questions since startup: %s"
16694 msgid "Questions since startup:"
16695 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16697 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16698 msgid "per hour:"
16699 msgstr "පැයකට:"
16701 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16702 msgid "per minute:"
16703 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
16705 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
16706 msgid "per second:"
16707 msgstr "තප්පරයකට:"
16709 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
16710 msgid "Statements"
16711 msgstr "ප්‍රකාශය"
16713 #. l10n: # = Amount of queries
16714 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
16715 msgid "#"
16716 msgstr ""
16718 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
16719 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16720 msgstr ""
16722 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16723 #, php-format
16724 msgid "Network traffic since startup: %s"
16725 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
16727 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16728 #, php-format
16729 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16730 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
16732 #: templates/server/status/status/index.twig:15
16733 msgid ""
16734 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16735 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16736 msgstr ""
16738 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16739 msgid ""
16740 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16741 "b> process."
16742 msgstr ""
16743 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
16744 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
16746 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16747 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16748 msgstr ""
16749 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16750 "රියාකරයි."
16752 #: templates/server/status/status/index.twig:63
16753 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16754 msgstr ""
16755 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16756 "රියාකරයි."
16758 #: templates/server/status/status/index.twig:69
16759 msgid "Replication status"
16760 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
16762 #: templates/server/status/status/index.twig:75
16763 msgid "Not enough privilege to view server status."
16764 msgstr ""
16766 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
16767 msgid "Show only alert values"
16768 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
16770 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
16771 msgid "Filter by category…"
16772 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
16774 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
16775 msgid "Show unformatted values"
16776 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
16778 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
16779 msgid "Related links:"
16780 msgstr "අදාල සබැඳි:"
16782 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
16783 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16784 msgstr ""
16786 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
16787 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
16788 msgid "Add user group"
16789 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
16791 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
16792 #, php-format
16793 msgid "Edit user group: '%s'"
16794 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
16796 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
16797 #, fuzzy
16798 #| msgid "No privileges."
16799 msgid "User group menu assignments"
16800 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
16802 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
16803 #, fuzzy
16804 #| msgid "Column names: "
16805 msgid "Group name:"
16806 msgstr "තීර නම්: "
16808 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Server version"
16811 msgid "Server level tabs"
16812 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
16814 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Database server"
16817 msgid "Database level tabs"
16818 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
16820 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Table comments"
16823 msgid "Table level tabs"
16824 msgstr "වගු විස්තර"
16826 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
16827 #, php-format
16828 msgid "Users of '%s' user group"
16829 msgstr ""
16831 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
16832 msgid "No users were found belonging to this user group."
16833 msgstr ""
16835 #: templates/server/variables/index.twig:5
16836 msgid "Server variables and settings"
16837 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16839 #: templates/server/variables/index.twig:44
16840 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16841 msgstr ""
16843 #: templates/server/variables/index.twig:70
16844 msgid "Session value"
16845 msgstr "සැසි අගය"
16847 #: templates/server/variables/index.twig:82
16848 #, fuzzy, php-format
16849 #| msgid "Server variables and settings"
16850 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16851 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16853 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16854 msgid "Overview"
16855 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
16857 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16858 msgid "Configuration file"
16859 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
16861 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16862 msgid "Download"
16863 msgstr "බාගත කරන්න"
16865 #: templates/setup/error.twig:2
16866 msgid "Warning"
16867 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
16869 #: templates/setup/error.twig:3
16870 msgid "Submitted form contains errors"
16871 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
16873 #: templates/setup/error.twig:6
16874 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16875 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
16877 #: templates/setup/error.twig:14
16878 msgid "Ignore errors"
16879 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
16881 #: templates/setup/error.twig:18
16882 msgid "Show form"
16883 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
16885 #: templates/setup/home/index.twig:23
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Show hint"
16888 msgid "Show hidden messages"
16889 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
16891 #: templates/setup/home/index.twig:73
16892 msgid "There are no configured servers"
16893 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
16895 #: templates/setup/home/index.twig:82
16896 msgid "New server"
16897 msgstr "නව සේවාදායකය"
16899 #: templates/setup/home/index.twig:104
16900 msgid "Display"
16901 msgstr "පෙන්වන්න"
16903 #: templates/setup/home/index.twig:116
16904 msgid "phpMyAdmin homepage"
16905 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
16907 #: templates/setup/home/index.twig:117
16908 msgid "Donate"
16909 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
16911 #: templates/setup/home/index.twig:118
16912 msgid "Check for latest version"
16913 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
16915 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16916 msgid "Edit server"
16917 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
16919 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16920 msgid "Add a new server"
16921 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
16923 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16924 msgid "Bookmark this SQL query"
16925 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
16927 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16928 msgid "Label:"
16929 msgstr "ලේබලය:"
16931 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
16932 msgid "Let every user access this bookmark"
16933 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
16935 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Data files"
16938 msgid "Detailed profile"
16939 msgstr "දත්ත ගොනු"
16941 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16942 #, fuzzy
16943 #| msgctxt "Start of recurring event"
16944 #| msgid "Start"
16945 msgid "State"
16946 msgstr "අරඹන්න"
16948 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16949 msgid "Summary by state"
16950 msgstr ""
16952 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16953 msgid "Total Time"
16954 msgstr "මුළු කාලය"
16956 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16957 msgid "% Time"
16958 msgstr "% කාලය"
16960 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Close"
16963 msgid "Calls"
16964 msgstr "වසන්න"
16966 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16967 msgid "ø Time"
16968 msgstr "ø කාලය"
16970 #: templates/sql/query.twig:45
16971 msgid "Get auto-saved query"
16972 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
16974 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
16975 #: templates/sql/query.twig:52
16976 msgid "Bind parameters"
16977 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
16979 #: templates/sql/query.twig:85
16980 msgid "Bookmark this SQL query:"
16981 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
16983 #: templates/sql/query.twig:96
16984 msgid "Replace existing bookmark of same name"
16985 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
16987 #: templates/sql/query.twig:105 templates/sql/query.twig:107
16988 msgid "Delimiter"
16989 msgstr "පරිසීමකය"
16991 #: templates/sql/query.twig:113
16992 msgid "Show this query here again"
16993 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
16995 #: templates/sql/query.twig:124
16996 msgid "Rollback when finished"
16997 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
16999 #: templates/sql/query.twig:143
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Bookmark table"
17002 msgid "Bookmark:"
17003 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
17005 #: templates/sql/query.twig:150
17006 msgid "shared"
17007 msgstr "හවුල්"
17009 #: templates/sql/query.twig:163
17010 msgid "View only"
17011 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
17013 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17014 msgid "Start row:"
17015 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
17017 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17018 msgid "Use this value"
17019 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
17021 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17022 msgctxt "Chart type"
17023 msgid "Bar"
17024 msgstr "තීර"
17026 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17027 msgctxt "Chart type"
17028 msgid "Column"
17029 msgstr "ස්ථම්භ"
17031 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17032 msgctxt "Chart type"
17033 msgid "Line"
17034 msgstr "රේඛා"
17036 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17037 msgctxt "Chart type"
17038 msgid "Spline"
17039 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
17041 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17042 msgctxt "Chart type"
17043 msgid "Area"
17044 msgstr ""
17046 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17047 msgctxt "Chart type"
17048 msgid "Pie"
17049 msgstr "වට"
17051 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17052 msgctxt "Chart type"
17053 msgid "Timeline"
17054 msgstr "කාලරාමු"
17056 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17057 msgctxt "Chart type"
17058 msgid "Scatter"
17059 msgstr ""
17061 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17062 msgid "Stacked"
17063 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
17065 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "Chart title"
17068 msgid "Chart title:"
17069 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
17071 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17072 msgid "X-Axis:"
17073 msgstr ""
17075 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17076 msgid "Series:"
17077 msgstr "ශ්‍රේණි:"
17079 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17080 msgid "X-Axis label:"
17081 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
17083 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17084 msgid "X Values"
17085 msgstr "X අගයන්"
17087 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17088 msgid "Y-Axis label:"
17089 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
17091 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17092 msgid "Y Values"
17093 msgstr "Y අගයන්"
17095 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17096 msgid "Series names are in a column"
17097 msgstr ""
17099 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Inside column:"
17102 msgid "Series column:"
17103 msgstr "තීරය තුල:"
17105 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Values for column %s"
17108 msgid "Value Column:"
17109 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
17111 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Save as file"
17114 msgid "Save chart as image"
17115 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
17117 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17118 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Table Search"
17121 msgid "Table search"
17122 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
17124 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17125 #: templates/table/search/index.twig:10
17126 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Zoom Search"
17129 msgid "Zoom search"
17130 msgstr "Zoom සෙවීම"
17132 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17133 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17134 #: templates/table/search/index.twig:16
17135 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Hide search criteria"
17138 msgid "Find and replace"
17139 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
17141 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17142 msgid "Replace with:"
17143 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
17145 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "as regular expression"
17148 msgid "Use regular expression"
17149 msgstr "regular expression ලෙස"
17151 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17152 msgid "Find and replace - preview"
17153 msgstr ""
17155 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Original position"
17158 msgid "Original string"
17159 msgstr "මුල් පිහිටුම"
17161 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Related Links"
17164 msgid "Replaced string"
17165 msgstr "අදාල සබැඳි"
17167 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Replicated"
17170 msgid "Replace"
17171 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
17173 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17174 msgid "Display GIS Visualization"
17175 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
17177 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17178 msgid "Label column"
17179 msgstr "ලේබල තීරුව"
17181 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17182 msgid "-- None --"
17183 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
17185 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17186 msgid "Spatial column"
17187 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
17189 #: templates/table/index_form.twig:15
17190 msgid "Index name:"
17191 msgstr "සූචියේ නම:"
17193 #: templates/table/index_form.twig:16
17194 msgid ""
17195 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17196 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
17198 #: templates/table/index_form.twig:34
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Index name:"
17201 msgid "Index choice:"
17202 msgstr "සූචියේ නම:"
17204 #: templates/table/index_form.twig:42
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Active options"
17207 msgid "Advanced Options"
17208 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
17210 #: templates/table/index_form.twig:52
17211 msgid "Key block size:"
17212 msgstr ""
17214 #: templates/table/index_form.twig:69
17215 msgid "Index type:"
17216 msgstr "සූචි වර්ගය:"
17218 #: templates/table/index_form.twig:81
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "User:"
17221 msgid "Parser:"
17222 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
17224 #: templates/table/index_form.twig:97
17225 msgid "Comment:"
17226 msgstr "ටීකාව:"
17228 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Drag to reorder."
17231 msgid "Drag to reorder"
17232 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
17234 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17235 #, php-format
17236 msgid "Continue insertion with %s rows"
17237 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
17239 #: templates/table/operations/index.twig:7
17240 msgid "Alter table order by"
17241 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
17243 #: templates/table/operations/index.twig:14
17244 #, fuzzy
17245 msgid "(singly)"
17246 msgstr "(singly)"
17248 #: templates/table/operations/index.twig:39
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
17251 msgid "Move table to (database.table)"
17252 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
17254 #: templates/table/operations/index.twig:82
17255 msgid "Table options"
17256 msgstr "වගු විකල්ප"
17258 #: templates/table/operations/index.twig:85
17259 msgid "Rename table to"
17260 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
17262 #: templates/table/operations/index.twig:104
17263 msgid "Table comments"
17264 msgstr "වගු විස්තර"
17266 #: templates/table/operations/index.twig:111
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Storage Engines"
17269 msgid "Storage engine"
17270 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
17272 #: templates/table/operations/index.twig:134
17273 msgid "Change all column collations"
17274 msgstr ""
17276 #: templates/table/operations/index.twig:210
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
17279 msgid "Copy table to (database.table)"
17280 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
17282 #: templates/table/operations/index.twig:258
17283 msgid "Switch to copied table"
17284 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
17286 #: templates/table/operations/index.twig:299
17287 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17288 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
17290 #: templates/table/operations/index.twig:318
17291 msgid "Delete the table (DROP)"
17292 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17294 #: templates/table/operations/index.twig:340
17295 msgid "Partition maintenance"
17296 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
17298 #: templates/table/operations/index.twig:360
17299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
17300 msgid "Remove partitioning"
17301 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17303 #: templates/table/operations/index.twig:374
17304 msgid "Check referential integrity"
17305 msgstr ""
17307 #: templates/table/operations/view.twig:10
17308 msgid "Rename view to"
17309 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
17311 #: templates/table/operations/view.twig:34
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17314 msgid "Delete the view (DROP)"
17315 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17317 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Relation view"
17320 msgid "Relation view"
17321 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
17323 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17324 msgid "table-specific"
17325 msgstr "වගු විශේෂිත"
17327 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Foreign key constraint"
17330 msgid "Foreign key constraints"
17331 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17333 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Action"
17336 msgid "Actions"
17337 msgstr "ක්‍රියාව"
17339 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Constraints for table"
17342 msgid "Constraint properties"
17343 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17345 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17346 msgid ""
17347 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17348 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17349 "creating the foreign key."
17350 msgstr ""
17352 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17353 msgid ""
17354 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17355 msgstr ""
17357 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17358 msgid "Foreign key constraint"
17359 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17361 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Add constraints"
17364 msgid "+ Add constraint"
17365 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
17367 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17368 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Internal relations"
17371 msgid "Internal relationships"
17372 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
17374 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17375 msgid "Internal relation"
17376 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
17378 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17379 msgid ""
17380 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17381 "relation exists."
17382 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
17384 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17385 msgid "Choose column to display:"
17386 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
17388 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17389 #, fuzzy, php-format
17390 #| msgid "Foreign key constraint"
17391 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17392 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17394 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Constraints for table"
17397 msgid "Constraint name"
17398 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17400 #: templates/table/search/index.twig:29
17401 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17402 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17404 #: templates/table/search/index.twig:107
17405 msgid "Select columns (at least one):"
17406 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
17408 #: templates/table/search/index.twig:124
17409 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17410 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
17412 #: templates/table/search/index.twig:132
17413 msgid "Number of rows per page"
17414 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
17416 #: templates/table/search/index.twig:138
17417 msgid "Display order:"
17418 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
17420 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Partition %s"
17424 msgid "Partitions"
17425 msgstr "%s කොටස"
17427 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "No index defined!"
17430 msgid "No partitioning defined!"
17431 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
17433 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "partitioned"
17436 msgid "Partitioned by:"
17437 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17439 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "partitioned"
17442 msgid "Sub partitioned by:"
17443 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17445 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Row length"
17448 msgid "Data length"
17449 msgstr "පේළියේ දිග"
17451 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Row length"
17454 msgid "Index length"
17455 msgstr "පේළියේ දිග"
17457 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "partitioned"
17460 msgid "Partition table"
17461 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17463 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17464 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Remove partitioning"
17467 msgid "Edit partitioning"
17468 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "MIME type"
17473 msgid "Media type:"
17474 msgstr "MIME වර්ගය"
17476 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17477 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17478 msgctxt "None for default"
17479 msgid "None"
17480 msgstr "කිසිවක් නැත"
17482 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
17483 #, php-format
17484 msgid "Column %s has been dropped."
17485 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
17487 #: templates/table/structure/display_structure.twig:139
17488 #, php-format
17489 msgid "A primary key has been added on %s."
17490 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
17492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
17493 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
17494 #: templates/table/structure/display_structure.twig:204
17495 #: templates/table/structure/display_structure.twig:227
17496 #, php-format
17497 msgid "An index has been added on %s."
17498 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
17500 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:354
17502 msgid "Remove from central columns"
17503 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
17505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:255
17506 #: templates/table/structure/display_structure.twig:347
17507 msgid "Add to central columns"
17508 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
17510 #: templates/table/structure/display_structure.twig:367
17511 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17512 msgid "Move columns"
17513 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
17515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:368
17516 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17517 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
17519 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
17520 #: templates/view_create.twig:13
17521 msgid "Edit view"
17522 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
17524 #: templates/table/structure/display_structure.twig:391
17525 msgid "Propose table structure"
17526 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
17528 #: templates/table/structure/display_structure.twig:408
17529 msgid "Normalize"
17530 msgstr ""
17532 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
17533 msgid "Track view"
17534 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
17536 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
17537 #, php-format
17538 msgid "Add %s column(s)"
17539 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
17541 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "At Beginning of Table"
17544 msgid "at beginning of table"
17545 msgstr "වගුව මුලදී"
17547 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17548 msgid "Space usage"
17549 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
17551 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17552 msgid "Effective"
17553 msgstr "එලදායී"
17555 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17556 msgid "Row statistics"
17557 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
17559 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17560 msgid "static"
17561 msgstr "ස්ථිතික"
17563 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17564 msgid "dynamic"
17565 msgstr "ගතික"
17567 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17568 msgid "partitioned"
17569 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17571 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17572 msgid "Row length"
17573 msgstr "පේළියේ දිග"
17575 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17576 msgid "Row size"
17577 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
17579 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17580 msgid "Next autoindex"
17581 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
17583 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Create version"
17586 msgid "Delete version"
17587 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
17589 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17590 #, php-format
17591 msgid "Activate tracking for %s"
17592 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
17594 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17595 msgid "Activate now"
17596 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
17598 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17599 #, php-format
17600 msgid "Deactivate tracking for %s"
17601 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
17603 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17604 msgid "Deactivate now"
17605 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
17607 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17608 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17609 msgctxt "Number"
17610 msgid "#"
17611 msgstr ""
17613 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17614 msgid "Date"
17615 msgstr "දිනය"
17617 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17618 msgid "Username"
17619 msgstr "භාවිත නාමය"
17621 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17622 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17623 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17625 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17626 msgid "Additional search criteria"
17627 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
17629 #: templates/table/zoom_search/index.twig:117
17630 msgid "Use this column to label each point"
17631 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
17633 #: templates/table/zoom_search/index.twig:142
17634 msgid "Maximum rows to plot"
17635 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
17637 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17638 msgid "Browse/Edit the points"
17639 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
17641 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
17642 msgid "How to use"
17643 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
17645 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
17646 msgid "Reset zoom"
17647 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
17649 #: templates/theme_preview.twig:11
17650 msgid "No preview available."
17651 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
17653 #: templates/theme_preview.twig:13
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "take it"
17656 msgid "Take it"
17657 msgstr "ලබාගන්න"
17659 #: templates/themes.twig:4
17660 msgid "Get more themes!"
17661 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
17663 #: templates/toggle_button.twig:3
17664 msgid "Click to toggle"
17665 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
17667 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
17668 #: templates/top_menu.twig:4
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Iconic navigation bar"
17671 msgid "Toggle navigation"
17672 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
17674 #. l10n: Current page
17675 #: templates/top_menu.twig:14
17676 msgid "(current)"
17677 msgstr ""
17679 #: templates/transformation_overview.twig:1
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Display MIME types"
17682 msgid "Available media types"
17683 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
17685 #: templates/transformation_overview.twig:13
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Hide browser transformation"
17688 msgid "Available browser display transformations"
17689 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17691 #: templates/transformation_overview.twig:19
17692 #: templates/transformation_overview.twig:38
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Description"
17695 msgctxt "for media type transformation"
17696 msgid "Description"
17697 msgstr "විස්තරය"
17699 #: templates/transformation_overview.twig:32
17700 #, fuzzy
17701 #| msgid "Hide browser transformation"
17702 msgid "Available input transformations"
17703 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17705 #: templates/view_create.twig:65
17706 msgid "VIEW name"
17707 msgstr "දසුනේ නම"
17709 #: templates/view_create.twig:79
17710 msgid "Column names"
17711 msgstr "තීර නම්"
17713 #: url.php:50
17714 #, fuzzy
17715 #| msgid "Tracking report"
17716 msgid "Taking you to the target site."
17717 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17719 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17720 msgid "Uptime below one day"
17721 msgstr ""
17723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17724 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17725 msgstr ""
17727 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17728 msgid ""
17729 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17730 "longer than a day before running this analyzer"
17731 msgstr ""
17733 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17734 #, php-format
17735 msgid "The uptime is only %s"
17736 msgstr ""
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17739 msgid "Questions below 1,000"
17740 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17743 msgid ""
17744 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17745 "recommendations may not be accurate."
17746 msgstr ""
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17749 msgid ""
17750 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17751 "of queries."
17752 msgstr ""
17754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17755 #, php-format
17756 msgid "Current amount of Questions: %s"
17757 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17760 msgid "Percentage of slow queries"
17761 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17763 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17764 msgid ""
17765 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17766 msgstr ""
17768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17769 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17770 msgid ""
17771 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17772 "in the slow query log"
17773 msgstr ""
17775 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17776 #, php-format
17777 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17778 msgstr ""
17780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17781 msgid "Slow query rate"
17782 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
17784 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17785 msgid ""
17786 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17787 msgstr ""
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17790 #, php-format
17791 msgid ""
17792 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17793 "hour."
17794 msgstr ""
17796 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17797 msgid "Long query time"
17798 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
17800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17801 msgid ""
17802 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17803 "take above 10 seconds are logged."
17804 msgstr ""
17806 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17807 msgid ""
17808 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17809 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17810 msgstr ""
17812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17813 #, php-format
17814 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17815 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17819 msgid "Slow query logging"
17820 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
17822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17824 msgid "The slow query log is disabled."
17825 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
17827 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17828 msgid ""
17829 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17830 "help troubleshooting badly performing queries."
17831 msgstr ""
17833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17834 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17835 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17837 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17838 msgid ""
17839 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17840 "help troubleshooting badly performing queries."
17841 msgstr ""
17843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17844 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17845 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Select Tables"
17850 msgid "Release Series"
17851 msgstr "වගු තෝරන්න"
17853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17854 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17855 msgstr ""
17857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17858 msgid ""
17859 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17860 "even more so."
17861 msgstr ""
17863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17864 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17865 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17866 #, php-format
17867 msgid "Current version: %s"
17868 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
17870 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17872 msgid "Minor Version"
17873 msgstr "සුළු අනුවාදය"
17875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17876 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17877 msgstr ""
17879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17880 msgid ""
17881 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17882 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17883 msgstr ""
17885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17886 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17887 msgstr ""
17889 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17892 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17893 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
17895 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17897 msgid "Distribution"
17898 msgstr "ව්‍යප්තිය"
17900 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17901 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17902 msgstr ""
17904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17905 msgid ""
17906 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17907 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17908 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17909 msgstr ""
17911 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17912 msgid "'source' found in version_comment"
17913 msgstr ""
17915 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17916 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17917 msgstr ""
17919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17920 msgid ""
17921 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17922 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17923 msgstr ""
17925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17926 msgid "'percona' found in version_comment"
17927 msgstr ""
17929 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17930 msgid "MySQL Architecture"
17931 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
17933 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17934 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17935 msgstr ""
17937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17938 msgid ""
17939 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17940 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17941 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17942 msgstr ""
17944 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17945 #, php-format
17946 msgid "Available memory on this host: %s"
17947 msgstr ""
17949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17950 msgid "Query caching method"
17951 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
17953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17954 msgid "Suboptimal caching method."
17955 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
17957 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17958 msgid ""
17959 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17960 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17961 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17962 "cache, especially if you have multiple slaves."
17963 msgstr ""
17965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17966 #, php-format
17967 msgid ""
17968 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17969 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17970 msgstr ""
17972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17973 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17974 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
17976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17978 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17979 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
17981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17983 msgid ""
17984 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17985 "depending on your system memory limits."
17986 msgstr ""
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17989 #, php-format
17990 msgid ""
17991 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17992 "10%%."
17993 msgstr ""
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17996 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17997 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
17999 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18000 #, fuzzy, php-format
18001 #| msgid "Sort buffer size"
18002 msgid ""
18003 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18004 msgstr "Sort buffer size"
18006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18007 msgid "Sort rows"
18008 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
18010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18011 msgid "There are lots of rows being sorted."
18012 msgstr ""
18014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18015 msgid ""
18016 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18017 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18018 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18019 "sorting."
18020 msgstr ""
18022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18023 #, php-format
18024 msgid "Sorted rows average: %s"
18025 msgstr ""
18027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "There are no files to upload"
18030 msgid "Rate of joins without indexes"
18031 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18033 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "There are no files to upload"
18036 msgid "There are too many joins without indexes."
18037 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18040 msgid ""
18041 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18042 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18043 msgstr ""
18045 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18046 #, fuzzy, php-format
18047 #| msgid "Sort buffer size"
18048 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18049 msgstr "Sort buffer size"
18051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "There are no files to upload"
18054 msgid "Rate of reading first index entry"
18055 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
18057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18060 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18061 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18064 msgid ""
18065 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18066 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18067 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18068 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18069 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18070 "queries."
18071 msgstr ""
18073 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18074 #, fuzzy, php-format
18075 #| msgid "Sort buffer size"
18076 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18077 msgstr "Sort buffer size"
18079 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "Format of imported file"
18082 msgid "Rate of reading fixed position"
18083 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18088 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18089 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18092 msgid ""
18093 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18094 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18095 "applicable."
18096 msgstr ""
18098 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18099 #, php-format
18100 msgid ""
18101 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18102 "per hour"
18103 msgstr ""
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Create table"
18108 msgid "Rate of reading next table row"
18109 msgstr "වගුව සාදන්න"
18111 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "The current number of pending writes."
18114 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18115 msgstr "The current number of pending writes."
18117 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18118 msgid ""
18119 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18120 "where applicable."
18121 msgstr ""
18123 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18124 #, fuzzy, php-format
18125 #| msgid "Sort buffer size"
18126 msgid ""
18127 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18128 msgstr "Sort buffer size"
18130 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18131 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18132 msgstr ""
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18135 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18136 msgstr ""
18138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18139 msgid ""
18140 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18141 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18142 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18143 "other value as well."
18144 msgstr ""
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18147 #, php-format
18148 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18149 msgstr ""
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18152 #, fuzzy
18153 #| msgid "Format of imported file"
18154 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18155 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18158 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18159 msgid ""
18160 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18161 "memory."
18162 msgstr ""
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18165 msgid ""
18166 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18167 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18168 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18169 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18170 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18171 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18172 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18176 #, php-format
18177 msgid ""
18178 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18179 "below 25%%"
18180 msgstr ""
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "%s table"
18185 #| msgid_plural "%s tables"
18186 msgid "Temp disk rate"
18187 msgstr "%s වගු"
18189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18190 msgid ""
18191 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18192 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18193 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18194 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18195 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18196 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
18197 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18198 msgstr ""
18200 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18201 #, php-format
18202 msgid ""
18203 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18204 "less than 1 per hour"
18205 msgstr ""
18207 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Sort buffer size"
18210 msgid "MyISAM key buffer size"
18211 msgstr "Sort buffer size"
18213 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18214 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18215 msgstr ""
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18218 msgid ""
18219 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18220 "good start."
18221 msgstr ""
18223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Sort buffer size"
18226 msgid "key_buffer_size is 0"
18227 msgstr "Sort buffer size"
18229 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18230 #, fuzzy, php-format
18231 #| msgid "Sort buffer size"
18232 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18233 msgstr "Sort buffer size"
18235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18237 #, fuzzy, php-format
18238 #| msgid "Sort buffer size"
18239 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18240 msgstr "Sort buffer size"
18242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18244 msgid ""
18245 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18246 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18247 "expectations about what indexes are being used."
18248 msgstr ""
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18251 #, fuzzy, php-format
18252 #| msgid "Sort buffer size"
18253 msgid ""
18254 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18255 msgstr "Sort buffer size"
18257 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Sort buffer size"
18260 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18261 msgstr "Sort buffer size"
18263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18264 #, fuzzy, php-format
18265 #| msgid "Sort buffer size"
18266 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18267 msgstr "Sort buffer size"
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Percentage of slow queries"
18272 msgid "Percentage of index reads from memory"
18273 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
18275 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18276 #, php-format
18277 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18278 msgstr ""
18280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18281 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18282 msgstr ""
18284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18285 #, fuzzy, php-format
18286 #| msgid "Sort buffer size"
18287 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18288 msgstr "Sort buffer size"
18290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Create table"
18293 msgid "Rate of table open"
18294 msgstr "වගුව සාදන්න"
18296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "The current number of pending writes."
18299 msgid "The rate of opening tables is high."
18300 msgstr "The current number of pending writes."
18302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18303 msgid ""
18304 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18305 "{table_open_cache} might avoid this."
18306 msgstr ""
18308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18309 #, fuzzy, php-format
18310 #| msgid "Sort buffer size"
18311 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18312 msgstr "Sort buffer size"
18314 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Format of imported file"
18317 msgid "Percentage of used open files limit"
18318 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18321 msgid ""
18322 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18323 "may get a \"Too many open files\" error."
18324 msgstr ""
18326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18328 msgid ""
18329 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18330 "restarting after changing {open_files_limit}."
18331 msgstr ""
18333 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18334 #, php-format
18335 msgid ""
18336 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18337 msgstr ""
18339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Format of imported file"
18342 msgid "Rate of open files"
18343 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18345 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18348 msgid "The rate of opening files is high."
18349 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
18351 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18352 #, fuzzy, php-format
18353 #| msgid "Sort buffer size"
18354 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18355 msgstr "Sort buffer size"
18357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18358 #, fuzzy, php-format
18359 #| msgid "Create table on database %s"
18360 msgid "Immediate table locks %%"
18361 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
18363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18367 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18368 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18371 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18372 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18373 msgstr ""
18375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18376 #, fuzzy, php-format
18377 #| msgid "Sort buffer size"
18378 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18379 msgstr "Sort buffer size"
18381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18382 msgid "Table lock wait rate"
18383 msgstr ""
18385 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18386 #, fuzzy, php-format
18387 #| msgid "Sort buffer size"
18388 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18389 msgstr "Sort buffer size"
18391 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Key cache"
18394 msgid "Thread cache"
18395 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
18397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18398 msgid ""
18399 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18400 "MySQL."
18401 msgstr ""
18403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18404 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18405 msgstr ""
18407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Tracking is not active."
18410 msgid "The thread cache is set to 0"
18411 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18414 #, fuzzy, php-format
18415 #| msgid "Tracking is not active."
18416 msgid "Thread cache hit rate %%"
18417 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "Tracking is not active."
18422 msgid "Thread cache is not efficient."
18423 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18425 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18426 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18427 msgstr ""
18429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18430 #, fuzzy, php-format
18431 #| msgid "Sort buffer size"
18432 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18433 msgstr "Sort buffer size"
18435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18436 #, fuzzy
18437 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18438 msgid "Threads that are slow to launch"
18439 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18441 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18444 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18445 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18448 msgid ""
18449 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18450 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18451 msgstr ""
18453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18454 #, php-format
18455 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18456 msgstr ""
18458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18459 msgid "Slow launch time"
18460 msgstr ""
18462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18465 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18466 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18468 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18469 #, fuzzy
18470 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18471 msgid ""
18472 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18473 "to launch."
18474 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18476 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18477 #, fuzzy, php-format
18478 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18479 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18480 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18482 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "max. concurrent connections"
18485 msgid "Percentage of used connections"
18486 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18489 msgid ""
18490 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18491 "{max_connections}."
18492 msgstr ""
18494 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18495 msgid ""
18496 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18497 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18498 "the code closes database handlers properly."
18499 msgstr ""
18501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18502 #, php-format
18503 msgid ""
18504 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18505 msgstr ""
18507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "max. concurrent connections"
18510 msgid "Percentage of aborted connections"
18511 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18515 #, fuzzy
18516 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18517 msgid "Too many connections are aborted."
18518 msgstr "Allows creating temporary tables."
18520 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18522 msgid ""
18523 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18524 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18525 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18526 msgstr ""
18528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18529 #, php-format
18530 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18531 msgstr ""
18533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "max. concurrent connections"
18536 msgid "Rate of aborted connections"
18537 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18540 #, php-format
18541 msgid ""
18542 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18543 msgstr ""
18545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Format of imported file"
18548 msgid "Percentage of aborted clients"
18549 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18552 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18553 #, fuzzy
18554 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18555 msgid "Too many clients are aborted."
18556 msgstr "Allows creating temporary tables."
18558 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18560 msgid ""
18561 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18562 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18563 "database handler properly. Check your network and code."
18564 msgstr ""
18566 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18567 #, php-format
18568 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18569 msgstr ""
18571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Format of imported file"
18574 msgid "Rate of aborted clients"
18575 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18578 #, fuzzy, php-format
18579 #| msgid "Sort buffer size"
18580 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18581 msgstr "Sort buffer size"
18583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18584 msgid "Is InnoDB disabled?"
18585 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
18587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18588 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18589 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
18591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18592 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18593 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
18595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18596 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18597 msgstr ""
18599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18600 msgid "InnoDB log size"
18601 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18606 msgid ""
18607 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18608 "InnoDB buffer pool."
18609 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18611 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18612 #, php-format
18613 msgid ""
18614 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18615 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18616 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18617 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18618 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18619 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18620 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18621 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18622 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18623 msgstr ""
18625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18626 #, fuzzy, php-format
18627 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18628 msgid ""
18629 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18630 "it should not be below 20%%"
18631 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18633 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18634 msgid "Max InnoDB log size"
18635 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18638 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18639 msgstr ""
18641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18642 #, php-format
18643 msgid ""
18644 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18645 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18646 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18647 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18648 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18649 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18650 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18651 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18652 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18653 msgstr ""
18655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18656 #, php-format
18657 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18658 msgstr ""
18660 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Buffer pool size"
18663 msgid "InnoDB buffer pool size"
18664 msgstr "Buffer pool size"
18666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "Buffer pool size"
18669 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18670 msgstr "Buffer pool size"
18672 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18673 #, php-format
18674 msgid ""
18675 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18676 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18677 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18678 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18679 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18680 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18681 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18682 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18683 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18684 "\">this article</a>"
18685 msgstr ""
18687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18688 #, php-format
18689 msgid ""
18690 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18691 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18692 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18693 "other services running on the same machine."
18694 msgstr ""
18696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "max. concurrent connections"
18699 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18700 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18702 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18703 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18704 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18707 msgid ""
18708 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18709 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18710 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18711 msgstr ""
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18714 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18715 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18717 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18718 msgid "Query cache disabled"
18719 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
18721 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18722 msgid "The query cache is not enabled."
18723 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
18725 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18726 msgid ""
18727 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18728 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18729 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18730 "memcached, ignore this recommendation."
18731 msgstr ""
18733 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18734 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18735 msgstr ""
18737 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18738 #, php-format
18739 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18740 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
18742 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18743 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18744 msgstr ""
18746 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18747 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18748 msgstr ""
18750 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18751 #, fuzzy, php-format
18752 #| msgid "Sort buffer size"
18753 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18754 msgstr "Sort buffer size"
18756 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18757 msgid "Query Cache usage"
18758 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
18760 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18761 #, php-format
18762 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18763 msgstr ""
18765 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18766 msgid ""
18767 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18768 "query cache might help as well."
18769 msgstr ""
18771 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18772 #, php-format
18773 msgid ""
18774 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18775 "%%. It should be above 80%%"
18776 msgstr ""
18778 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18779 msgid "Query cache fragmentation"
18780 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
18782 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18783 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18784 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
18786 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18787 msgid ""
18788 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18789 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18790 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18791 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18792 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18793 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18794 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18795 "qcache_queries_in_cache"
18796 msgstr ""
18798 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18799 #, php-format
18800 msgid ""
18801 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18802 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18803 "value should be below 20%%."
18804 msgstr ""
18806 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "Query cache used"
18809 msgid "Query cache low memory prunes"
18810 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
18812 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18813 msgid ""
18814 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18815 "cache."
18816 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
18818 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18819 msgid ""
18820 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18821 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18822 "this in small increments and monitor the results."
18823 msgstr ""
18825 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18826 #, php-format
18827 msgid ""
18828 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18829 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18830 msgstr ""
18832 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18833 msgid "Query cache max size"
18834 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
18836 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18837 msgid ""
18838 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18839 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18840 msgstr ""
18842 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18843 msgid ""
18844 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18845 "this value."
18846 msgstr ""
18848 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18849 #, php-format
18850 msgid "Current query cache size: %s"
18851 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
18853 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18854 msgid "Query cache min result size"
18855 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
18857 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18858 msgid ""
18859 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18860 msgstr ""
18862 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18863 msgid ""
18864 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18865 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18866 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18867 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18868 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18869 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18870 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18871 "might reduce efficiency."
18872 msgstr ""
18874 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18875 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18876 msgstr ""
18878 #~ msgid "Rule details"
18879 #~ msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
18881 #~ msgid "Partition %s"
18882 #~ msgstr "%s කොටස"
18884 #~ msgctxt "Next month"
18885 #~ msgid "Next"
18886 #~ msgstr "මීලඟ"
18888 #~ msgctxt "Short week day name"
18889 #~ msgid "Sun"
18890 #~ msgstr "ඉරිදා"
18892 #~ msgid "This Host"
18893 #~ msgstr "මෙම දායකයා"
18895 #~ msgid "Use Host Table"
18896 #~ msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
18898 #, fuzzy
18899 #~| msgid "Description"
18900 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18901 #~ msgid "Description"
18902 #~ msgstr "විස්තරය"
18904 #, fuzzy
18905 #~| msgid "MIME type"
18906 #~ msgid "MIME"
18907 #~ msgstr "MIME වර්ගය"
18909 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18910 #~ msgid "Description"
18911 #~ msgstr "විස්තරය"
18913 #~ msgid "Full start"
18914 #~ msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
18916 #~ msgid "Full stop"
18917 #~ msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
18919 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18920 #~ msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
18922 #, fuzzy
18923 #~| msgid "%d second"
18924 #~| msgid_plural "%d seconds"
18925 #~ msgid "%count% second"
18926 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18927 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
18928 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
18930 #, fuzzy
18931 #~| msgid "%d minute"
18932 #~| msgid_plural "%d minutes"
18933 #~ msgid "%count% minute"
18934 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18935 #~ msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
18936 #~ msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
18938 #~ msgid "Show Full Queries"
18939 #~ msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
18941 #, fuzzy
18942 #~| msgid "No databases"
18943 #~ msgid "%count% database"
18944 #~ msgid_plural "%count% databases"
18945 #~ msgstr[0] "දත්තගබඩා නොමැත"
18946 #~ msgstr[1] "දත්තගබඩා නොමැත"
18948 #, fuzzy
18949 #~| msgid ""
18950 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18951 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18952 #~| "corrupted!"
18953 #~ msgid ""
18954 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18955 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18956 #~ msgstr ""
18957 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
18958 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
18960 #~ msgid "Font size"
18961 #~ msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
18963 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18964 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
18966 #, fuzzy
18967 #~| msgid "Text"
18968 #~ msgctxt "Text context"
18969 #~ msgid "Text"
18970 #~ msgstr "පෙළ"
18972 #~ msgid "Customize export options"
18973 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
18975 #~ msgid "Customize import defaults"
18976 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
18978 #~ msgid "Customize navigation panel"
18979 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18981 #~ msgid "Customize main panel"
18982 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18984 #, fuzzy
18985 #~| msgid "unknown"
18986 #~ msgid "Unknonwn"
18987 #~ msgstr "නොදන්නා"
18989 #~ msgid "Global value"
18990 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
18992 #, fuzzy
18993 #~| msgid "Height"
18994 #~ msgctxt "Collation variant"
18995 #~ msgid "weight=2"
18996 #~ msgstr "උස"
18998 #, fuzzy
18999 #~| msgid "Copy column name."
19000 #~ msgid "Old column name"
19001 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
19003 #~ msgid "You have to add at least one column."
19004 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
19006 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19007 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
19009 #~ msgid "German"
19010 #~ msgstr "ජර්මානු"
19012 #~ msgid "dictionary"
19013 #~ msgstr "කෝෂය"
19015 #~ msgid "phone book"
19016 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
19018 #~ msgid "Traditional Spanish"
19019 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
19021 #, fuzzy
19022 #~| msgid "Collation"
19023 #~ msgid "binary collation"
19024 #~ msgstr "පරිතුලනය"
19026 #, fuzzy
19027 #~| msgid "case-insensitive"
19028 #~ msgid "case-insensitive collation"
19029 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
19031 #, fuzzy
19032 #~| msgid "case-sensitive"
19033 #~ msgid "case-sensitive collation"
19034 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
19036 #~ msgid "all words"
19037 #~ msgstr "සියලු වචන"
19039 #~ msgid "Improve table structure"
19040 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
19042 #~ msgid ""
19043 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19044 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19045 #~ msgstr ""
19046 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
19047 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
19049 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19050 #~ msgstr ""
19051 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
19053 #~ msgid ""
19054 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19055 #~ "MySQL library and server is detected."
19056 #~ msgstr ""
19057 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19059 #, fuzzy
19060 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19061 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19062 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
19064 #~ msgid "Connection type"
19065 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
19067 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19068 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
19070 #~ msgid "Load"
19071 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
19073 #, fuzzy
19074 #~| msgid "Column names"
19075 #~ msgid "Column parser"
19076 #~ msgstr "තීර නම්"
19078 #, fuzzy
19079 #~| msgid "Iconic table operations"
19080 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19081 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
19083 #, fuzzy
19084 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19085 #~ msgid "Unexpected keyword."
19086 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19088 #, fuzzy
19089 #~| msgid "Table name template"
19090 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19091 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19093 #, fuzzy
19094 #~| msgid "No databases selected."
19095 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19096 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
19098 #, fuzzy
19099 #~| msgid "No databases selected."
19100 #~ msgid "An alias was expected."
19101 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
19103 #, fuzzy
19104 #~| msgid "No rows selected"
19105 #~ msgid "An expression was expected."
19106 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
19108 #, fuzzy
19109 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19110 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19111 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
19113 #, fuzzy
19114 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
19115 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19116 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
19118 #, fuzzy
19119 #~| msgid "The row has been deleted."
19120 #~ msgid "A rename operation was expected."
19121 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
19123 #, fuzzy
19124 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19125 #~ msgid "Unexpected character."
19126 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19128 #, fuzzy
19129 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19130 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19131 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
19133 #, fuzzy
19134 #~| msgid "Table name template"
19135 #~ msgid "Variable name was expected."
19136 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19138 #, fuzzy
19139 #~| msgid "At Beginning of Table"
19140 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19141 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
19143 #, fuzzy
19144 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19145 #~ msgid "Unexpected token."
19146 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
19148 #, fuzzy
19149 #~| msgid "At Beginning of Table"
19150 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19151 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
19153 #, fuzzy
19154 #~| msgid "Table name template"
19155 #~ msgid "A table name was expected."
19156 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
19158 #, fuzzy
19159 #~| msgid "The row has been deleted."
19160 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19161 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
19163 #, fuzzy
19164 #~| msgid "errors."
19165 #~ msgid "error #1"
19166 #~ msgstr "දෝෂ."
19168 #, fuzzy
19169 #~| msgid "Gather errors"
19170 #~ msgid "strict error"
19171 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
19173 #, fuzzy
19174 #~| msgid "Cookie authentication"
19175 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19176 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19178 #, fuzzy
19179 #~| msgid "Try to connect without password"
19180 #~ msgid "Try to connect without password."
19181 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
19183 #~ msgid "Connect without password"
19184 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
19186 #~ msgid ""
19187 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19188 #~ "data!"
19189 #~ msgstr ""
19190 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
19191 #~ "වේ!"
19193 #~ msgid "Wiki"
19194 #~ msgstr "විකි"
19196 #, fuzzy
19197 #~| msgid ""
19198 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19199 #~| "compression for import and export operations"
19200 #~ msgid ""
19201 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19202 #~ "compression for import and export operations."
19203 #~ msgstr ""
19204 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19205 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
19207 #~ msgid "Related Links"
19208 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
19210 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19211 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
19213 #~ msgid "Invalid export type"
19214 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19216 #, fuzzy
19217 #~| msgid "Column"
19218 #~ msgid "Count:"
19219 #~ msgstr "තීර"
19221 #~ msgid "numeric key detected"
19222 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid ""
19226 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19227 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19228 #~| "swekey.conf)"
19229 #~ msgid ""
19230 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19231 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19232 #~ "swekey.conf)."
19233 #~ msgstr ""
19234 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
19235 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
19237 #~ msgid "SweKey config file"
19238 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
19240 #~ msgid "Cookie authentication"
19241 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
19243 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19244 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
19246 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19247 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
19249 #~ msgid "Authenticating…"
19250 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
19252 #, fuzzy
19253 #~| msgid "Table Search"
19254 #~ msgid "Total %d bookmark"
19255 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19256 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
19257 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
19259 #, fuzzy
19260 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19261 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19262 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
19264 #~ msgid ""
19265 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19266 #~ "configuration file!"
19267 #~ msgstr ""
19268 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
19269 #~ "යුතුමය!"
19271 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19272 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
19274 #~ msgid "Force SSL connection"
19275 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
19277 #~ msgid "Replace table prefix:"
19278 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
19280 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19281 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
19283 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19284 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
19286 #~ msgid ""
19287 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19288 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19289 #~ msgstr ""
19290 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
19291 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19293 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19294 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
19296 #~ msgid "True or false"
19297 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
19299 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19300 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
19302 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19303 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
19305 #~ msgid ""
19306 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19307 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19308 #~ msgstr ""
19309 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
19310 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
19312 #~ msgid ""
19313 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19314 #~ "comparisons"
19315 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
19317 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19318 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
19320 #, fuzzy
19321 #~| msgid ""
19322 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19323 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19324 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19325 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19326 #~ msgid ""
19327 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19328 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19329 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19330 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19331 #~ msgstr ""
19332 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, වරප්‍"
19333 #~ "රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
19334 #~ "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
19336 #~ msgid "Create database:"
19337 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
19339 #, fuzzy
19340 #~| msgid "Tables"
19341 #~ msgid "tables"
19342 #~ msgstr "වගු"
19344 #, fuzzy
19345 #~| msgid "Views"
19346 #~ msgid "views"
19347 #~ msgstr "දසුන්"
19349 #, fuzzy
19350 #~| msgid "Procedures"
19351 #~ msgid "procedures"
19352 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
19354 #, fuzzy
19355 #~| msgid "event"
19356 #~ msgid "events"
19357 #~ msgstr "සිද්ධිය"
19359 #, fuzzy
19360 #~| msgid "Functions"
19361 #~ msgid "functions"
19362 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
19364 #, fuzzy
19365 #~| msgid "filter databases by name"
19366 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19367 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
19369 #, fuzzy
19370 #~| msgid "filter items by name"
19371 #~ msgid "Filter by name or regex"
19372 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "Tracking report"
19376 #~ msgid "Taking you to %s."
19377 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
19379 #, fuzzy
19380 #~| msgid "Authentication"
19381 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19382 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
19384 #, fuzzy
19385 #~| msgid "Generate password"
19386 #~ msgid "MySQL native password"
19387 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
19389 #, fuzzy
19390 #~| msgid "Change password"
19391 #~ msgid "SHA256 password"
19392 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19394 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19395 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
19397 #~ msgid ""
19398 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19399 #~ "library!"
19400 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
19402 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19403 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
19405 #~ msgid "Add Index"
19406 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
19408 #~ msgid "Error in Processing Request"
19409 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
19411 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
19412 # Terms - ICTA
19413 #~ msgid "Adding Primary Key"
19414 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
19416 #~ msgid "Outer Ring"
19417 #~ msgstr "පිටත කවය"
19419 #~ msgid "Change Password"
19420 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19422 #, fuzzy
19423 #~| msgid "Server port"
19424 #~ msgid "Send Error Report"
19425 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
19427 #~ msgid "Select All"
19428 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
19430 #~ msgid "Database export options"
19431 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
19433 #~ msgid "Database(s):"
19434 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
19436 #~ msgid "Table(s):"
19437 #~ msgstr "වගු(ව):"
19439 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19440 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
19442 #~ msgid "Generate Password:"
19443 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
19445 #~ msgid "Current Server:"
19446 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
19448 #~ msgid "Edit Privileges"
19449 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
19451 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19452 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
19454 #~ msgid "Relational display column"
19455 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
19457 #~ msgid "Add unique index"
19458 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19460 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19461 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
19463 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19464 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
19466 #~ msgid "Begin"
19467 #~ msgstr "අරඹන්න"
19469 #~ msgid "BEGIN CUT"
19470 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19472 #~ msgid "END CUT"
19473 #~ msgstr "END CUT"
19475 #~ msgid "BEGIN RAW"
19476 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19478 #~ msgid "END RAW"
19479 #~ msgstr "END RAW"
19481 #~ msgid "Unclosed quote"
19482 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
19484 #~ msgid "Invalid Identifer"
19485 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
19487 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19488 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
19490 #~ msgid "Add user"
19491 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19493 #~ msgid "Export Method:"
19494 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
19496 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19497 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
19499 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19500 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
19502 #~ msgid "Uncheck All"
19503 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
19505 #~ msgid "Generated by:"
19506 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
19508 #~ msgid "Row Statistics:"
19509 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
19511 #~ msgid "Space usage:"
19512 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
19514 #~ msgid "Showing tables:"
19515 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
19517 #~ msgid "(Enabled)"
19518 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
19520 #~ msgid "(Disabled)"
19521 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
19523 #, fuzzy
19524 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19525 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19526 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19528 #, fuzzy
19529 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19530 #~ msgid "Disable foreign key check"
19531 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19533 #, fuzzy
19534 #~| msgid "Reloading Privileges"
19535 #~ msgid "Realign Privileges"
19536 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
19538 #~ msgid "Replace table data with file"
19539 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
19541 #~ msgid "Customize query window options"
19542 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
19544 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19545 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
19547 #, fuzzy
19548 #~| msgid "Please select a database"
19549 #~ msgid "Please select a database."
19550 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
19552 #, fuzzy
19553 #~| msgid "Autoextend increment"
19554 #~ msgid "auto_increment"
19555 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
19557 #~ msgid "Save position"
19558 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19560 #, fuzzy
19561 #~| msgid "Save position"
19562 #~ msgid "Save positions as"
19563 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19565 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19566 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
19568 #, fuzzy
19569 #~| msgid "Display databases as a list"
19570 #~ msgid "Disable database expansion"
19571 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19573 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19574 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
19576 #, fuzzy
19577 #~| msgid "Table structure"
19578 #~ msgid "Table Structure"
19579 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
19581 #~ msgid "Show data row(s)."
19582 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
19584 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19585 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
19587 #~ msgctxt "Inline edit query"
19588 #~ msgid "Inline"
19589 #~ msgstr "පේළිගත"
19591 #, fuzzy
19592 #~| msgid "after %s"
19593 #~ msgid "after"
19594 #~ msgstr "%s ට පසු"
19596 #~ msgid "Mode:"
19597 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
19599 #~ msgid "horizontal"
19600 #~ msgstr "තිරස්"
19602 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19603 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
19605 #~ msgid "vertical"
19606 #~ msgstr "සිරස්"
19608 #~ msgid "Default display direction"
19609 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid ""
19613 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19614 #~| "browsing a table"
19615 #~ msgid ""
19616 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19617 #~ "browsing a table."
19618 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
19620 #~ msgid "Show display direction"
19621 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
19623 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19624 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
19626 #~ msgid "At End of Table"
19627 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
19629 #~ msgid "After %s"
19630 #~ msgstr "%s ට පසු"
19632 #~ msgid "Display errors"
19633 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
19635 #~ msgid "Redraw"
19636 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
19638 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19639 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
19641 #, fuzzy
19642 #~| msgid "Invalid export type"
19643 #~ msgid "Dia export page"
19644 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19646 #, fuzzy
19647 #~| msgid "Invalid export type"
19648 #~ msgid "EPS export page"
19649 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19651 #, fuzzy
19652 #~| msgid "Invalid export type"
19653 #~ msgid "SVG export page"
19654 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19656 #~ msgid "Relation deleted"
19657 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
19659 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19660 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
19662 #~ msgid "Edit in window"
19663 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19667 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19668 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
19670 #~ msgid "Default query window tab"
19671 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
19673 #, fuzzy
19674 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19675 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19676 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
19678 #~ msgid "Query window height"
19679 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
19681 #, fuzzy
19682 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19683 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19684 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
19686 #~ msgid "Query window width"
19687 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
19689 #~ msgid "Show dimension of tables"
19690 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
19692 #~ msgid "Import files"
19693 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
19695 #~ msgid "SQL history:"
19696 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
19698 #~ msgid "File doesn't exist"
19699 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
19701 #, fuzzy
19702 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19703 #~ msgid "Plugin is disabled"
19704 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19706 #, fuzzy
19707 #~| msgid "Customize main panel"
19708 #~ msgid "Unlink with main panel"
19709 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19711 #, fuzzy
19712 #~| msgid "No index defined!"
19713 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19714 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
19716 #, fuzzy
19717 #~| msgid "Export type"
19718 #~ msgid "eps export page"
19719 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19721 #, fuzzy
19722 #~| msgid "Invalid export type"
19723 #~ msgid "pdf export page"
19724 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19726 #~ msgid ""
19727 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19728 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19729 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19730 #~ "use the server charting features however."
19731 #~ msgstr ""
19732 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
19733 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
19734 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
19735 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
19737 #, fuzzy
19738 #~| msgid "Click to sort."
19739 #~ msgid "Click to sort"
19740 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
19742 #, fuzzy
19743 #~| msgid "Total"
19744 #~ msgid "Total "
19745 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19747 #, fuzzy
19748 #~| msgid "Table Search"
19749 #~ msgid " bookmarks, "
19750 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19752 #, fuzzy
19753 #~| msgid "Select two columns"
19754 #~ msgid "Select one ..."
19755 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
19757 #, fuzzy
19758 #~| msgid "Add unique index"
19759 #~ msgid "Add unique/primary index"
19760 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19762 #, fuzzy
19763 #~| msgid "Move columns"
19764 #~ msgid "Have unique columns"
19765 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
19767 #, fuzzy
19768 #~| msgid "The user %s already exists!"
19769 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19770 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19772 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19773 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19775 #~ msgid "Create a page"
19776 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
19778 #~ msgid "Automatic layout based on"
19779 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
19781 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19782 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
19784 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19785 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
19787 #~ msgid "Select Tables"
19788 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
19790 #~ msgid ""
19791 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19792 #~ "like to delete those references?"
19793 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
19795 #, fuzzy
19796 #~| msgid ""
19797 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19798 #~| "cookie authentication."
19799 #~ msgid ""
19800 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19801 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19802 #~ msgstr ""
19803 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19805 #~ msgid "mcrypt warning"
19806 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
19808 #, fuzzy
19809 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19810 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19811 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19813 #~ msgid "Page has been created."
19814 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
19816 #, fuzzy
19817 #~| msgid "Page creation failed"
19818 #~ msgid "Page creation has failed!"
19819 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
19821 #~ msgid "Page:"
19822 #~ msgstr "පිටුව:"
19824 #~ msgid "Import from selected page."
19825 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
19827 #, fuzzy
19828 #~| msgid "Export to selected page"
19829 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19830 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
19832 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19833 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
19835 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19836 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
19838 #~ msgid ""
19839 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19840 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19841 #~ "block cross-window updates."
19842 #~ msgstr ""
19843 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ බ්‍"
19844 #~ "රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
19845 #~ "හැක."
19847 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19848 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
19850 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19851 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
19853 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19854 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
19856 #~ msgid "Validate SQL"
19857 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
19859 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19860 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19862 #~ msgid "SOAP extension not found"
19863 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
19865 #~ msgid "SQL Validator"
19866 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
19868 #, fuzzy
19869 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19870 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19871 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
19873 #, fuzzy
19874 #~| msgid ""
19875 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19876 #~| "installed"
19877 #~ msgid ""
19878 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19879 #~ "installed."
19880 #~ msgstr ""
19881 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
19883 #, fuzzy
19884 #~| msgid ""
19885 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19886 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19887 #~ msgid ""
19888 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19889 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19890 #~ msgstr ""
19891 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
19892 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
19894 #~ msgid "Validated SQL"
19895 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
19897 #~ msgid ""
19898 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19899 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
19901 #, fuzzy
19902 #~| msgid ""
19903 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19904 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19905 #~ msgid ""
19906 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19907 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19908 #~ msgstr ""
19909 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19910 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19912 #, fuzzy
19913 #~| msgid ""
19914 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19915 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19916 #~ msgid ""
19917 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19918 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19919 #~ msgstr ""
19920 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19921 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19923 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19924 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19926 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19927 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19929 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19930 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
19932 #~ msgid "Edit title and labels"
19933 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
19935 #~ msgid "Edit chart"
19936 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
19938 #~ msgid "Series"
19939 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
19941 #~ msgid "Reload Database"
19942 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
19944 #~ msgid "Table must have at least one column"
19945 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
19947 #~ msgid "Insert Table"
19948 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
19950 #~ msgid "Hide indexes"
19951 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
19953 #~ msgid "Show indexes"
19954 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
19956 #~ msgid "Add columns"
19957 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
19959 #~ msgid "Skip next"
19960 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
19962 #~ msgid "bzipped"
19963 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
19965 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19966 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
19968 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19969 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
19971 #~ msgid "PHP extension to use"
19972 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
19974 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19975 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
19977 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19978 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
19980 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19981 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
19983 #, fuzzy
19984 #~| msgctxt "Create new column"
19985 #~| msgid "New"
19986 #~ msgid "New"
19987 #~ msgstr "නව තීරයක්"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Version check"
19991 #~ msgid "Version check proxy url"
19992 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19994 #, fuzzy
19995 #~| msgid "Version check"
19996 #~ msgid "Version check proxy username"
19997 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19999 #, fuzzy
20000 #~| msgid "Version check"
20001 #~ msgid "Version check proxy password"
20002 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
20004 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20005 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
20007 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20008 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
20010 #~ msgid "This is not a number!"
20011 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
20013 #~ msgid "Inline edit of this query"
20014 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
20016 #, fuzzy
20017 #~| msgid "Find:"
20018 #~ msgid "Find"
20019 #~ msgstr "සොයන්න:"
20021 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20022 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
20024 #~ msgid "Headers every %s rows"
20025 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "Table Search"
20029 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20030 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
20032 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20033 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
20035 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20036 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
20038 #~ msgid "Open Document"
20039 #~ msgstr "Open Document"
20041 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20042 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
20044 #~ msgid "Count tables"
20045 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
20047 #~ msgid ""
20048 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20049 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20050 #~ msgstr ""
20051 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
20052 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
20054 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20055 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
20057 #, fuzzy
20058 #~| msgid "General relation features"
20059 #~ msgid "General relation features:"
20060 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
20062 #~ msgid "Live traffic chart"
20063 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
20065 #~ msgid "Live conn./process chart"
20066 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
20068 #~ msgid "Live query chart"
20069 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
20071 #~ msgid "Number of rows"
20072 #~ msgstr "පේළි ගණන"
20074 #~ msgid "Columns enclosed by"
20075 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
20077 #~ msgid "Columns escaped by"
20078 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
20080 #~ msgid "Replace NULL by"
20081 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
20083 #~ msgid "Lines terminated by"
20084 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
20086 #~ msgid "ltr"
20087 #~ msgstr "ltr"
20089 #~ msgid "Software"
20090 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
20092 #~ msgid "Software version"
20093 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
20095 #~ msgid "Width"
20096 #~ msgstr "පළල"
20098 #~ msgid "Save to file"
20099 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
20101 #~ msgid "Total count"
20102 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
20104 #~ msgid ""
20105 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
20106 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20107 #~ msgstr ""
20108 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
20109 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
20111 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20112 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
20114 #~ msgid "Enable Ajax"
20115 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
20117 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20118 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
20120 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20121 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
20123 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20124 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
20126 #~ msgid "Connections since last refresh"
20127 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
20129 #~ msgid "Questions since last refresh"
20130 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
20132 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20133 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
20135 #~ msgid "Runtime Information"
20136 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
20138 #, fuzzy
20139 #~| msgid "Number of rows:"
20140 #~ msgid "Number of data points: "
20141 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
20143 #~ msgid "Refresh rate: "
20144 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
20146 #~ msgid "Run analyzer"
20147 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
20149 #~ msgid "Show more actions"
20150 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
20152 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20153 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
20155 #~ msgid "Synchronize"
20156 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
20158 #~ msgid "Source database"
20159 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
20161 #~ msgid "Difference"
20162 #~ msgstr "වෙනස"
20164 #~ msgid "Click to select"
20165 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
20167 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20168 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
20170 #~ msgid "Could not connect to the source"
20171 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
20173 #~ msgid "Structure Synchronization"
20174 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
20176 #~ msgid "Data Synchronization"
20177 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
20179 #~ msgid "not present"
20180 #~ msgstr "නොමැති"
20182 #~ msgid "Structure Difference"
20183 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
20185 #~ msgid "Data Difference"
20186 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
20188 #~ msgid "Remove index(s)"
20189 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
20191 #~ msgid "Apply index(s)"
20192 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
20194 #~ msgid "Update row(s)"
20195 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
20197 #~ msgid "Insert row(s)"
20198 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
20200 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
20201 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
20203 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20204 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
20206 #~ msgid "Synchronize Databases"
20207 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
20209 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
20210 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
20212 #~ msgid "Enter manually"
20213 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
20215 #~ msgid "Current connection"
20216 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
20218 #~ msgid "Socket"
20219 #~ msgstr "සොකට්"
20221 #~ msgid ""
20222 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20223 #~ "Source database will remain unchanged."
20224 #~ msgstr ""
20225 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
20226 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
20228 #, fuzzy
20229 #~| msgid "New"
20230 #~ msgctxt "Crate new trigger"
20231 #~ msgid "New"
20232 #~ msgstr "නව"
20234 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20235 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
20237 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20238 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
20240 #~ msgid "Display databases in a tree"
20241 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
20243 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20244 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
20246 #~ msgid "Use light version"
20247 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
20249 #~ msgid ""
20250 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20251 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
20253 #~ msgid ""
20254 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
20255 #~ "comment and the real name"
20256 #~ msgstr ""
20257 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
20258 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
20260 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20261 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
20263 #~ msgid ""
20264 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
20265 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
20266 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
20267 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
20268 #~ msgstr ""
20269 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
20270 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
20271 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
20273 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20274 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
20276 #~ msgctxt "short form"
20277 #~ msgid "Create table"
20278 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
20280 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20281 #~ msgid "en"
20282 #~ msgstr "en"
20284 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20285 #~ msgid "en"
20286 #~ msgstr "en"
20288 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20289 #~ msgid "en"
20290 #~ msgstr "en"
20292 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20293 #~ msgid "en"
20294 #~ msgstr "en"
20296 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20297 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
20299 #~ msgid "DocSQL"
20300 #~ msgstr "DocSQL"
20302 #~ msgid "Privileges for all users"
20303 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
20305 #~ msgid "PDF"
20306 #~ msgstr "PDF"
20308 #~ msgid "PHP array"
20309 #~ msgstr "PHP ආරාව"
20311 #~ msgid "Usage"
20312 #~ msgstr "භාවිතය"
20314 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
20315 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
20317 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
20318 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
20320 #, fuzzy
20321 #~| msgid "Linestring"
20322 #~ msgid "String"
20323 #~ msgstr "රේඛාව"
20325 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20326 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
20328 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20329 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
20331 #~ msgid "Show help button"
20332 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
20334 #~ msgid "The remaining columns"
20335 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
20337 #~ msgid ""
20338 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
20339 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
20340 #~ "contain."
20341 #~ msgstr ""
20342 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
20343 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
20345 #, fuzzy
20346 #~| msgid "Data only"
20347 #~ msgid "Dates only."
20348 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
20350 #~ msgid ""
20351 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20352 #~ "keep the text field empty"
20353 #~ msgstr ""
20354 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
20355 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
20357 #~ msgid "Suggest new database name"
20358 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
20360 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20361 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
20363 #~ msgid "Iconic errors"
20364 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
20366 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20367 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
20369 #~ msgid "Light tabs"
20370 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
20372 #~ msgid "Use icons on main page"
20373 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
20375 #~ msgid ""
20376 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
20377 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
20378 #~ msgstr ""
20379 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
20380 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
20382 #~ msgid ""
20383 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20384 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20385 #~ "will not refresh automatically."
20386 #~ msgstr ""
20387 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග අක්‍"
20388 #~ "රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
20390 #~ msgid "Add a value"
20391 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
20393 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20394 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
20396 #, fuzzy
20397 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20398 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
20400 #, fuzzy
20401 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20402 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
20404 #, fuzzy
20405 #~ msgctxt "Correctly setup"
20406 #~ msgid "OK"
20407 #~ msgstr "OK"
20409 #, fuzzy
20410 #~ msgid "All users"
20411 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20413 #, fuzzy
20414 #~ msgid "All hosts"
20415 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
20417 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20418 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
20420 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20421 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
20423 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20424 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
20426 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20427 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
20429 #~ msgid "PBMS error"
20430 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
20432 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20433 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
20435 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20436 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
20438 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20439 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
20441 #~ msgid "View image"
20442 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
20444 #~ msgid "Play audio"
20445 #~ msgstr "Play audio"
20447 #~ msgid "View video"
20448 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
20450 #~ msgid "Download file"
20451 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
20453 #~ msgid "Could not open file: %s"
20454 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
20456 #~ msgctxt "Create none database for user"
20457 #~ msgid "None"
20458 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
20460 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20461 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
20463 #~ msgid "Click to unselect"
20464 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
20466 #~ msgid "Modify an index"
20467 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
20469 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20470 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
20472 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20473 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
20475 #~ msgid "Create Table"
20476 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
20478 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20479 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20481 #~ msgid "Create table on database %s"
20482 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
20484 #~ msgid "Data Label"
20485 #~ msgstr "ලේබලය"
20487 #~ msgid "Location of the text file"
20488 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
20490 #~ msgid "MySQL charset"
20491 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
20493 #~ msgid "MySQL client version"
20494 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
20496 #~ msgid "memcached usage"
20497 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
20499 #~ msgid "% open files"
20500 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
20502 #~ msgid "% connections used"
20503 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
20505 #~ msgid "% aborted connections"
20506 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
20508 #~ msgid "CPU Usage"
20509 #~ msgstr "භාවිතය"
20511 #~ msgid "Swap Usage"
20512 #~ msgstr "භාවිතය"
20514 #~ msgctxt "PDF"
20515 #~ msgid "page"
20516 #~ msgstr "පිටු"
20518 #~ msgid "Inline Edit"
20519 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
20521 #~ msgid "Previous"
20522 #~ msgstr "පෙර"
20524 #~ msgid "Create event"
20525 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20527 #~ msgid "Create trigger"
20528 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20530 #~ msgid ""
20531 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20532 #~ "directory %s."
20533 #~ msgstr ""
20534 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20535 #~ "directory %s."
20537 #~ msgid "Switch to"
20538 #~ msgstr "මාරු වන්න"
20540 #~ msgid "settings"
20541 #~ msgstr "සිටුවම්"
20543 #~ msgid "Refresh rate:"
20544 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
20546 #~ msgid "Server traffic"
20547 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
20549 #~ msgid "Value too long in the form!"
20550 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
20552 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20553 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
20555 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20556 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20558 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20559 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
20561 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20562 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20564 #~ msgid ""
20565 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20566 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20567 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20568 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20569 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20570 #~ "everything is fine."
20571 #~ msgstr ""
20572 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20573 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20574 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20575 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20576 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20577 #~ "everything is fine."
20579 #~ msgid "Dropping Procedure"
20580 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
20582 #~ msgid "Theme / Style"
20583 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
20585 #~ msgid "seconds"
20586 #~ msgstr "තත්පර"
20588 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20589 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
20591 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20592 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
20594 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20595 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
20597 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20598 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20600 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20601 #~ msgid "Reset"
20602 #~ msgstr "Reset"
20604 #~ msgctxt "for Show status"
20605 #~ msgid "Reset"
20606 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
20608 #~ msgid ""
20609 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20610 #~ "of this MySQL server since its startup."
20611 #~ msgstr ""
20612 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
20613 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
20615 #~ msgid ""
20616 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20617 #~ "the server."
20618 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
20620 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
20621 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
20623 #~ msgid ""
20624 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20625 #~ "6.29[/doc]"
20626 #~ msgstr ""
20627 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
20628 #~ "බලන්න"
20630 #~ msgid "Title"
20631 #~ msgstr "මාතෘකාව"
20633 #~ msgid "Area margins"
20634 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
20636 #~ msgid "Radar"
20637 #~ msgstr "රේඩාර්"
20639 #~ msgid "Multi"
20640 #~ msgstr "බහු"
20642 #~ msgid "Continuous image"
20643 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
20645 #~ msgid ""
20646 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20647 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20648 #~ msgstr ""
20649 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
20650 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
20652 #~ msgid ""
20653 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20654 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
20656 #~ msgid ""
20657 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20658 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20659 #~ msgstr ""
20660 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
20661 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
20663 #~ msgid "Add a New User"
20664 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20666 #~ msgid "Background color"
20667 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
20669 #~ msgid "Choose…"
20670 #~ msgstr "තෝරන්න…"